Axis P1354 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
AXISP13Series
Informacióndeseguridad
LeaestaGuíadeinstalaciónconatenciónantesdeinstalarelproducto.GuardelaGuíade
instalaciónparapoderconsultarlaenotromomento.
Nivelesdepeligro
PELIGRO
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,provocarálesionesgravesolamuerte.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puedeprovocarlesionesgravesola
muerte.
ATENCIÓN
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puedeprovocarlesionesmoderadaso
leves.
A A
A
VISO VISO
VISO
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puedeprovocardañosmateriales.
Otrosnivelesdemensaje
Importante
Indicainformaciónimportantequeesfundamentalparaqueelproductofuncione
correctamente.
Nota
Indicainformaciónútilqueayudaaaprovecharelproductoalmáximo.
71
ESPANÕL
AXISP13Series
Instruccionesdeseguridad
ADVERTENCIA
ElencargadodeinstalarelproductodeAxisdebeserunprofesionalconexperiencia.
A A
A
VISO VISO
VISO
ElproductodeAxisdebeutilizarsedeacuerdoconlalegislaciónylanormativalocales.
ParausarelproductodeAxisenexteriores,oenentornossimilares,debeinstalarseen
unacarcasaexterioraprobada.
AlmaceneelproductodeAxisenunentornosecoyventilado.
EvitelaexposicióndelproductodeAxisachoquesoaunafuertepresión.
Noinstaleelproductoensoportes,superciesoparedesinestables.
UtilicesololasherramientascorrespondientescuandoinstaleelproductodeAxis.La
aplicacióndeunafuerzaexcesivaconherramientaseléctricaspuedeprovocardaños
enelproducto.
Noutilicelimpiadoresenaerosol,agentescáusticosniproductosquímicos.
Limpieconunpañolimpiohumedecidoconaguapura.
Utilicesoloaccesoriosquecumplanconlasespecicacionestécnicasdelproducto.Estos
accesorioslospuedeproporcionarAxisountercero.
UtilicesolopiezasderepuestoproporcionadasorecomendadasporAxis.
Nointenterepararelproductoustedmismo.Póngaseencontactoconelserviciode
asistenciatécnicadeAxisoconsudistribuidordeAxisparatratarasuntosdereparación.
Lafuentedealimentacióndeberáserenchufadaaunatomadecorrienteinstaladacerca
delproductoydeberáserfácilmenteasequible.
Transporte
A A
A
VISO VISO
VISO
CuandotransporteelproductodeAxis,utiliceelembalajeoriginalounequivalentepara
evitardañosenelproducto.
Batería
EsteproductodeAxisutilizaunabateríadelitioBR/CR2032de3,0Vcomofuentedealimentación
delrelojinternoentiemporeal.Encondicionesnormales,estabateríaduraráunmínimodecinco
años.
Unnivelbajodebateríaafectaráalfuncionamientodelrelojentiemporeal,loqueprovocaráel
restablecimientodeestecadavezqueseenciendaelproducto.Cuandoseanecesariosustituirla
72
AXISP13Series
batería,apareceráunmensajederegistroenelinformedelservidordelproducto.Paraobtenermás
informaciónsobreelinformedelservidor,consultelaspáginasdeconguracióndelproductoo
póngaseencontactoconelserviciodeasistenciatécnicadeAxis.
Labateríanodebesustituirseamenosqueseanecesario;noobstante,siprecisahacerlo,póngaseen
contactoconelserviciodeasistenciatécnicadeAxisenwww.axis.com/techsupparasolicitarayuda.
ADVERTENCIA
Lasustituciónincorrectadelabateríaimplicariesgodeexplosión.
SustituyalabateríaporunabateríaidénticauotrabateríarecomendadaporAxis.
Desechelasbateríasusadasdeconformidadconlanormativalocalolasinstrucciones
delfabricante.
73
ESPANÕL
AXISP13Series
Guíadeinstalación
EstaGuíadeinstalaciónincluyelasinstruccionesnecesariasparainstalarlascámarasdered
AXISP1354/P1357ensured.Paraconocerotrosaspectosdeusodelproducto,consulteelManual
delusuariodisponibleenwww.axis.com.
Pasosdelainstalación
1.Asegúresedequedisponedelcontenidodelpaquete,lasherramientasylosdemás
materialesnecesariosparalainstalación.Veapágina75.
2.Estudielainformacióngeneraldelhardware.Veapágina76.
3.Estudielasespecicaciones.Veapágina80.
4.Instaleelhardware.Veapágina83.
5.Accedaalproducto.Veapágina83.
6.Establezcaelenfoque.Veapágina83.
Contenidodelpaquete
Cámaradered
-AXISP1354
-AXISP1357
Conectordelbloquedeterminales
-Bloquedeterminalesdecuatropinesparaconectardispositivosexternosal
conectordeterminalesdeE/S
-2conectoresdeterminalesde2pinesSTRde2,5mmBPAB
Conectordelbloquedealimentacióndedospines
Soportedelacámara
Herramientas
-LlaveAllen
Materialesimpresos
-Guíadeinstalación(estedocumento)
-Etiquetasadicionalesconelnúmerodeserie(2x)
-ClavedeautenticaciónAVHS
75
ESPANÕL
AXISP13Series
Informacióngeneraldelhardware
1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3
2
1
Palancadeenfoque
2
Palancadezoom
3
IndicadorLED
4
LEDdealimentación
5
LEDdered
6
Botóndecontrol
7
BloquedeterminalesdeE/S
8
Conectordeiris
9
Conectordealimentación*
10
RS485/422
11
RanuraparatarjetasSD(microSD)
12
Entradadeaudio
13
Salidadeaudio
14
ConectorderedPoE
*Noseutilizaenlasversiones-E.
76
AXISP13Series
IndicadoresLED
Nota
SepuedecongurarelLEDdeestadoparaqueseapagueduranteelfuncionamiento
normal.Paraello,vayaaSetup>SystemOptions>Ports&Devices>LED
(Conguración>Opcionesdelsistema>Puertosydispositivos>LED).Vealaayuda
enlíneaparaobtenermásinformación.
SepuedecongurarelLEDEstadoparaqueparpadeemientrashayauneventoactivo.
SepuedecongurarelLEDdeestadoparaqueparpadeeeidentiquelaunidad.Vaya
aSetup>SystemOptions>Maintenance(Conguración>Opcionesdelsistema
>Mantenimiento).
LEDdeestado
Indicación
VerdeVerdejoparaindicarunfuncionamientonormal.
Ámbar
Fijoduranteelinicioyalrestaurarvaloresdeconguración.
LEDdered
Indicación
Verde
Fijoparaindicarunaconexiónaunaredde100Mbits/s.
Parpadeacuandohayactividaddered.
Ámbar
Fijoparaindicarunaconexiónaunaredde10Mbits/s.Parpadea
cuandohayactividaddered.
ApagadoNohayconexiónalared.
LEDdealimentaciónIndicación
VerdeFuncionamientonormal.
Ámbar
Parpadeaenverde/ámbardurantelaactualizacióndelrmware.
77
ESPANÕL
AXISP13Series
ComportamientodelindicadorLEDdeestadodelAsistentedeEnfoque
Color
Indicación
VerdeElAsistentedeEnfoqueestáactivado.
Elajustedelobjetivoesóptimo.
Ámbar
Lacámarasehamovidoosehacolocadoalgúnobjetodelantedelobjetivo.
SalgayreinicieelAsistentedeEnfoque.
Elajustedelobjetivoesmenosóptimo.
RojoLacámarasehamovidoosehacolocadoalgúnobjetodelantedelobjetivo.
SalgayreinicieelAsistentedeEnfoque.
Elajustedelobjetivoespobre.
Conectoresybotones
Paraconocerlasespecicacionesylascondicionesdefuncionamiento,veapágina80.
Conectordered
ConectorEthernetRJ45conalimentaciónatravésdeEthernet(PoE).
A A
A
VISO VISO
VISO
Elproductoseconectarámedianteuncablederedblindado(STP).Todosloscablesque
conectenelproductoalareddeberánestarblindadosparasuusoespecíco.Asegúrese
dequelosdispositivosderedesténinstaladosdeconformidadconlasinstruccionesdel
fabricante.Paraobtenerinformaciónsobrelosrequisitosnormativos,veaElectromagnetic
Compatibility(EMC)onpage2.
ConectordeE/S
Seutilizacondispositivosexternoscombinados,porejemplo,conalarmasantimanipulación,
deteccióndemovimiento,activacióndeeventos,grabacióndeintervalosdetiempoynoticaciones
dealarma.Ademásdelpuntodereferenciade0VCCylapotencia(salidadeCC),elconectorde
E/Sofrecelainterfazpara:
Salidadigital:paraconectardispositivosexternoscomorelésyLED.Losdispositivos
conectadossepuedenactivarmediantelaInterfazdeprogramacióndeaplicaciones(API)
VAPIX®,losbotonesdesalidadelapáginaLiveViewomedianteunaregladeacción.La
salidasemostraráactiva(seindicaenSystemOptions>Ports&Devices(Opcionesdel
sistema>Puertosydispositivos))sieldispositivodealarmaestáactivado.
Entradadigital:unaentradadealarmaparaconectardispositivosquepuedanalternar
circuitoscerradosyabiertos,comodetectoresPIR,contactosdepuertasyventanas,
detectoresderoturadecristales,etc.Cuandoserecibeunaseñal,elestadocambiayla
entradasevuelveactiva(seindicaenSystemOptions>Ports&Devices(Opcionesdel
sistema>Puertosydispositivos)).
78
AXISP13Series
Conectordealimentación
Bloquedeterminalesde2pinesparalaentradadealimentación.Useunafuentedealimentación
limitada(LPS)quecumplalosrequisitosdetensiónmuybajadeseguridad(SELV)conunapotencia
nominaldesalidalimitadaa100Wounacorrientenominaldesalidalimitadaa5A.
Conectordeaudio
ElproductodeAxisintegralossiguientesconectoresdeaudio:
Entradadeaudio(rosa):entradade3,5mmparamicrófonomono,oentradadelínea
deseñalmono.
Salidadeaudio(verde):salidaparaaudio(niveldelínea)de3,5mmquesepuede
conectaraunsistemademegafoníapúblicaoaunaltavozconamplicadorincorporado.
Debeutilizarseunconectorestéreoparalasalidadeaudio.
Enelcasodelaentradadeaudio,seutilizaelcanalizquierdodeunaseñalestéreo.
ConectorRS485/RS422
DosbloquesdeterminalesparalainterfazserieRS485/RS422usadaparacontrolarequipos
auxiliares,comodispositivosdemovimientohorizontal/vertical.
RanuraparatarjetasSD
A A
A
VISO VISO
VISO
RiesgodedañosenlatarjetaSD.Noutiliceherramientasaladasniejerzademasiada
fuerzaalinsertaroretirarlatarjetaSD.
Riesgodepérdidadedatos.AntesderetirarlatarjetaSD,esprecisodesmontarlapara
evitarquelosdatosresultendañados.Paradesmontarla,vayaaSetup>SystemOptions
>Storage>SDCard(Conguración>Opcionesdelsistema>Almacenamiento>
TarjetaSD)yhagaclicenUnmount(Desmontar).
EsteproductoadmitetarjetasmicroSD/microSDHC/microSDXC(noincluidas).
ParaconocerlasrecomendacionesdetarjetaSD,consultewww.axis.com.
Botóndecontrol
Paraconocerlaubicacióndelbotóndecontrol,veaInformacióngeneraldelhardwareenlapágina
76.
Elbotóndecontrolseutilizaparalosiguiente:
ActivarelAsistentedeEnfoque.Pulseysuelterápidamenteelbotóndecontrol
Restablecerelproductoalaconguraciónpredeterminadadefábrica.Veapágina85.
79
ESPANÕL
AXISP13Series
ConectarseaunservicioAXISVideoHostingSystemoalServiciodeDNSdinámico
deInternetdeAXIS.Paraobtenermásinformaciónsobreestosservicios,consulteel
Manualdelusuario.
Especicaciones
Condicionesdefuncionamiento
ProductosTemperaturaHumedad
AXISP1353–E
AXISP1354–E
AXISP1355–E
AXISP1357–E
De-30°Ca50°CconPoE,
hasta-40°CconHighPoE
Humedadrelativadel10al100%
(concondensación)
Consumo
Productos
CC
PoE
AXISP13548-28VCC
7,2Wmáx.
IEEE802.3af/802.3atTipo1Clase3
AXISP13578-28VCC
7,9Wmáx.
IEEE802.3af/802.3atTipo1Clase3
Conectores
ConectordeE/S
Bloquedeterminalesde4pines
Paraverunejemplodeldiagrama,consulteDiagramasdeconexiónenlapágina82.
Función
PinNotas
Especicaciones
0VCC(-)
1
SalidadeCC
2
Sepuedeutilizarparaconectarelequipo
auxiliar.
Nota:Estepinsepuedeusarsolocomo
salida.
3,3VCC
Cargamáx.=50mA
80
AXISP13Series
Entrada
digital
3
Conéctelaalpin1paraactivarla,obiendéjela
suelta(desconectada)paradesactivarla.
0a40VCCmáx.
Salidadigital
4
Conectadaalpin1cuandoseactivaysuelta
(sinconectar)cuandoestádesactivada.
Siseutilizaconunacargainductiva(por
ejemplo,unrelé),debeconectarseundiodo
enparaleloalacargacomoprotecciónante
transitoriosdetensión.
De0a40VCCmáx.,
drenajeabierto,100mA
Conectordealimentación
Bloquedeterminalesde2pinesparalaentradadealimentación.Useunafuentedealimentación
limitada(LPS)quecumplalosrequisitosdetensiónmuybajadeseguridad(SELV)conunapotencia
nominaldesalidalimitadaa100Wounacorrientenominaldesalidalimitadaa5A.
Conectordeaudio
Conectoresdeaudio
de3,5mm(estéreo)
123
1Punta2Anillo
3
Manguito
Entradade
audio
Entradadelínea/micrófono
Tierra
Salidade
audio
Salidadelínea(mono)
Tierra
ConectorRS485/422
Dosbloquesdeterminalesde2pinesparalainterfaz
serieRS485/RS422.Elpuertoseriepuedecongurarse
paraadmitir:
SemidúplexRS485dedoscables
DúplexcompletoRS485decuatrocables
SímplexRS422dedoscables
DúplexcompletoRS422decuatrocables
paracomunicacióndúplexpuntoapunto
RS485/422
1 2
RX/TX TX
3 4
81
ESPANÕL
AXISP13Series
Función
PinNotas
RS485Balt
RS485/422RX(B)
1
RS485Aalt
RS485/422RX(A)
2
ParRXparatodoslosmodos(RX/TXcombinadosparaRS485
dedoscables)
RS485/RS422TX(B)
3
RS485/RS422TX(A)
4
ParTXparaRS422yRS485decuatrocables
Importante
Lalongituddecablemáximarecomendadaes30m.
Diagramasdeconexión
ConectordeE/S
1
2
3
4
1
0VCC(-)
2
SalidadeCC:3,3V,50mAmáx.
3
Entradadigital:de0a40VCCmáx.
4
Salidadigital:de0a40VCCmáx.,colectorabierto,100mA
82
AXISP13Series
Instalacióndelhardware
Conexióndeloscables
1.Siesnecesario,conectedispositivosdeentrada/salidaexternos,comodispositivosde
alarma.Paraobtenerinformaciónsobrelospinesdelconectordelterminal,veapágina80.
2.Siesnecesario,conecteunaltavozactivoy/ounmicrófonoexterno.
3.Conectelacámaraalaredmedianteuncablederedblindado.
4.Conectelaalimentaciónutilizandounodelosmétodosenumeradosacontinuación:
-AlimentaciónatravésdeEthernet(PoE)Elsistemadetectaautomáticamente
laalimentaciónPoEcuandoseconectaelcabledered.
-Conecteunadaptadordecorrienteexternoalbloquedelconectorde
alimentación.Paraobtenerinformaciónsobreelcableado,veapágina80.
5.CompruebequelosindicadoresLEDindicanlascondicionescorrectas.VeaIndicadores
LEDenlapágina77.
Accesoalproducto
SerecomiendanAXISIPUtilityyAXISCameraManagementcomométodosparabuscarlos
productosdeAxisenlaredyasignarlesdireccionesIPenWindows®.Ambasaplicacionesson
gratuitasypuedendescargasedewww.axis.com/techsup
Elproductosepuedeutilizarconlamayoríadelossistemasoperativosynavegadores.Los
navegadoresrecomendadosson
InternetExplorer
®
conWindows
®
Safari
®
conOSX
®
Chrome
TM
oFirefox
®
conotrossistemasoperativos.
Paraobtenermásinformaciónsobreelusodelproducto,consulteelManualdelusuario,disponible
enwww.axis.com.
Ajustedeenfoque
Paraajustarelzoomyelenfoque,sigalasinstruccionesdetalladasacontinuación:
Nota
Antesdeiniciarelajusteprecisoautomático,establezcaelenfoqueconlamayorprecisión
posibleconlaayudadelapalancadeenfoqueoelAsistentedeEnfoque.Generalmente,
losmejoresresultadosseobtienenconlapalancadeenfoque.
Duranteelenfoque,elirisdebeestarabiertoalmáximoentodomomento.Conestose
consiguelamenorprofundidaddecampoposibley,portanto,lascondicionesóptimas
paraelenfoquecorrecto.
83
ESPANÕL
AXISP13Series
1.AbralapáginainicialdelproductoyvayaaSetup(Conguración)>BasicSetup
(Conguraciónbásica)>Focus(Enfoque).
2.EnlapestañaBasic(Básica),hagaclicenOpeniris(Abririris).Sielbotónnoestá
activo,estosignicaqueelirisyaestáabierto.
3.Sielenfoquesehaestablecidoenalgunaocasiónanterior,hagaclicenReset
(Restablecer)pararestablecerelenfoqueanterior.
4.Aojelaspalancasdezoomyenfoque(veaInformacióngeneraldelhardwareenla
página76)delobjetivogirándolasenelsentidocontrarioalasagujasdelreloj.Mueva
laspalancasparaestablecerelzoomyelenfoqueycompruebelacalidaddelaimagen
enlaventanadeimagen.
Silacámaraestámontadademaneraquenoesposiblemirarlaimagenymoverlas
palancasalmismotiempo,utiliceelAsistentedeenfoqueenlugardelaspalancas.Vea.
5.Aojelapalancadezoomyeltornillodebloqueodelanillodeenfoque(veaInformación
generaldelhardwareenlapágina76)delobjetivogirándolosenelsentidocontrarioa
lasagujasdelreloj.Muevalapalancadezoomyelanillodeenfoqueparaestablecerel
zoomyelenfoqueycompruebelacalidaddelaimagenenlaventanadeimagen.
Silacámaraestámontadademaneraquenoesposiblemirarlaimagenymoverla
palancadezoomyelanillodeenfoquealmismotiempo,utiliceelAsistentedeenfoque
ensulugar.Vea.
6.Aprietedenuevolaspalancasdezoomyenfoque.
7.Enlapáginadeenfoque,hagaclicenFine-tunefocusautomatically(Ajustarel
enfoqueautomáticamente)yespereaqueelajusteprecisoautomáticonalice.
8.HagaclicenEnableiris(Activariris).Sielbotónnoestáactivo,estosignicaque
elirisyaestáactivado.
9.Encasonecesario,realiceajustesadicionalesenlapestañaAdvanced(Avanzada).Veala
ayudaenlíneaparaobtenermásinformación.
AsistentedeEnfoque
ParaenfocarconlaayudadelAsistentedeEnfoque,sigalasinstruccionesdelospasos1a3
descritosenpágina83antesdeiniciarlasecuenciadepasosdetalladaacontinuación.
84
AXISP13Series
Nota
Lavistadelantedelacámaranodebecambiarduranteelajustedelenfoque(pasos5y
6).Silacámarasemueve,osisecolocaundedouotroobjetodelantedelobjetivo,será
precisorepetirlospasos3a7.
Sinoesposibleevitarelmovimientodelantedelacámara,elAsistentedeenfoqueno
debeutilizarse.
Sielbotóndecontrolnosesueltaendossegundos,seactivaráelServicioDNSdinámico
deAXISenlugardelAsistentedeEnfoque.
Silacámaraestámontadademaneraquenoesposibleaccederalbotóndecontrol,
todavíasepuedeutilizarelAsistentedeEnfoque.Entalcaso,sigalasinstruccionespero
montelacámaradespuésdelpaso4,enestaocasiónpresionandoelbotóndecontrol,
yomitaelpaso7.
1.Monteocoloquelacámarademodoquenopuedamoverse.
2.Aojelapalancadezoomgirándolaenelsentidocontrarioalasagujasdelreloj.Mueva
lapalancaparaestablecerelniveldezoom.Aprietedenuevolapalancadezoom.
3.Pongalacámaraenlaposiciónmáximadeenfoquelejano;parahacerlo,aojelapalanca
deenfoqueygireelanillodeenfoqueenelsentidodelasagujasdelreloj.
4.Presioneysuelterápidamenteelbotóndecontrol.Cuandoelindicadordeestado
parpadeaenverde,elAsistentedeenfoqueestáactivado.Sielindicadordeestado
parpadeaenrojooámbarantesdequepuedaajustarelobjetivo,omitaelpaso7para
salirdelAsistentedeenfoqueyrepitalospasos3a7.
5.Girelentamenteelanillodeenfoqueenelsentidocontrarioalasagujasdelrelojhasta
quesedetenga.
6.Porúltimo,girelentamenteelanillodeenfoqueenelsentidodelasagujasdelrelojhasta
queelindicadordeestadoparpadeeenverdeoámbar(noenrojo).
7.ParasalirdelAsistentedeEnfoque,presioneysuelterápidamenteelbotóndecontrol.El
Asistentedeenfoquesedesactivaautomáticamentetranscurridos15minutos.
8.Aprietedenuevolapalancadeenfoque.
9.AbralapáginaLiveView(Vistaendirecto)enelexploradorWebycompruebelacalidad
delaimagen.
10.Prosigaconlospasos6a8descritosenpágina83.
Restablecimientoalaconguraciónpredeterminadadefábrica
Importante
Hayquetenercuidadoalrestablecerlaconguraciónpredeterminadadefábrica.Todos
losvalores,incluidaladirecciónIP,serestableceránalaconguraciónpredeterminada
defábrica.
85
ESPANÕL
AXISP13Series
Nota
Lasherramientasdelsoftwaredeinstalaciónygestiónestándisponiblesenlaspáginasde
asistenciatécnicaenwww.axis.com/techsup.
Pararestablecerelproductoalaconguraciónpredeterminadadefábrica:
1.Desconectelaalimentacióndelproducto.
2.Mantengapulsadoelbotóndecontrolyvuelvaaconectarlaalimentación.Vea
Informacióngeneraldelhardwareenlapágina76.
3.Mantengapulsadoelbotóndecontroldurante15-30segundoshastaqueelindicador
LEDdeestadoparpadeeenámbar.
4.Suelteelbotóndecontrol.ElprocesonalizacuandoelindicadorLEDdeestadosepone
verde.Elproductoseharestablecidoalaconguraciónpredeterminadadefábrica.Si
nohayningúnservidorDHCPdisponibleenlared,ladirecciónIPpredeterminadaes
192.168.0.90.
5.Utilicelasherramientasdelsoftwaredeinstalaciónygestiónparaasignarunadirección
IP,establecerlacontraseñayaccederalatransmisióndevídeo.
6.Vuelvaaenfocarelproducto.
Tambiénesposiblerestablecerlosparámetrosalosvalorespredeterminadosdefábricamediante
lainterfazweb.Paraello,vayaaSetup>SystemOptions>Maintenance(Conguración>
Opcionesdelsistema>Mantenimiento).
Másinformación
ElManualdeusuarioseencuentradisponibleenwww.axis.com.
Visitewww.axis.com/techsupparacomprobarsiexisteunrmwareactualizadodisponibleparasu
productodered.Paraverlaversióndelrmwareinstaladoactualmente,vayaaSetup>About
(Conguración>Acercade).
Visiteelcentrodeaprendizajedewww.axis.com/academyparaconsultarguías,tutoriales,
seminarioswebycursosquepuedenresultarleútiles.
Informacióndegarantía
ParaobtenermásdetallessobrelagarantíadelproductodeAxisylainformaciónrelacionadacon
ella,consultewww.axis.com/warranty/
86

Transcripción de documentos

AXIS P13 Series Información de seguridad Lea esta Guía de instalación con atención antes de instalar el producto. Guarde la Guía de instalación para poder consultarla en otro momento. Niveles de peligro PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte. ATENCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones moderadas o leves. A VISO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños materiales. Otros niveles de mensaje Nota Indica información útil que ayuda a aprovechar el producto al máximo. 71 ESPANÕL Importante Indica información importante que es fundamental para que el producto funcione correctamente. AXIS P13 Series Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA • El encargado de instalar el producto de Axis debe ser un profesional con experiencia. A VISO • El producto de Axis debe utilizarse de acuerdo con la legislación y la normativa locales. • Para usar el producto de Axis en exteriores, o en entornos similares, debe instalarse en una carcasa exterior aprobada. • Almacene el producto de Axis en un entorno seco y ventilado. • Evite la exposición del producto de Axis a choques o a una fuerte presión. • No instale el producto en soportes, superficies o paredes inestables. • Utilice solo las herramientas correspondientes cuando instale el producto de Axis. La aplicación de una fuerza excesiva con herramientas eléctricas puede provocar daños en el producto. • No utilice limpiadores en aerosol, agentes cáusticos ni productos químicos. • Limpie con un paño limpio humedecido con agua pura. • Utilice solo accesorios que cumplan con las especificaciones técnicas del producto. Estos accesorios los puede proporcionar Axis o un tercero. • Utilice solo piezas de repuesto proporcionadas o recomendadas por Axis. • No intente reparar el producto usted mismo. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis o con su distribuidor de Axis para tratar asuntos de reparación. • La fuente de alimentación deberá ser enchufada a una toma de corriente instalada cerca del producto y deberá ser fácilmente asequible. Transporte A VISO • Cuando transporte el producto de Axis, utilice el embalaje original o un equivalente para evitar daños en el producto. Batería Este producto de Axis utiliza una batería de litio BR/CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación del reloj interno en tiempo real. En condiciones normales, esta batería durará un mínimo de cinco años. Un nivel bajo de batería afectará al funcionamiento del reloj en tiempo real, lo que provocará el restablecimiento de este cada vez que se encienda el producto. Cuando sea necesario sustituir la 72 AXIS P13 Series batería, aparecerá un mensaje de registro en el informe del servidor del producto. Para obtener más información sobre el informe del servidor, consulte las páginas de configuración del producto o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis. La batería no debe sustituirse a menos que sea necesario; no obstante, si precisa hacerlo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis en www.axis.com/techsup para solicitar ayuda. ADVERTENCIA • La sustitución incorrecta de la batería implica riesgo de explosión. • Sustituya la batería por una batería idéntica u otra batería recomendada por Axis. • Deseche las baterías usadas de conformidad con la normativa local o las instrucciones del fabricante. ESPANÕL 73 AXIS P13 Series Guía de instalación Esta Guía de instalación incluye las instrucciones necesarias para instalar las cámaras de red AXIS P1354/P1357 en su red. Para conocer otros aspectos de uso del producto, consulte el Manual del usuario disponible en www.axis.com. Pasos de la instalación 1. Asegúrese de que dispone del contenido del paquete, las herramientas y los demás materiales necesarios para la instalación. Vea página 75. 2. Estudie la información general del hardware. Vea página 76. 3. Estudie las especificaciones. Vea página 80. 4. Instale el hardware. Vea página 83. 5. Acceda al producto. Vea página 83. 6. Establezca el enfoque. Vea página 83. Contenido del paquete • • • 75 ESPANÕL • • • Cámara de red AXIS P1354 AXIS P1357 Conector del bloque de terminales Bloque de terminales de cuatro pines para conectar dispositivos externos al conector de terminales de E/S 2 conectores de terminales de 2 pines STR de 2,5 mm BP AB Conector del bloque de alimentación de dos pines Soporte de la cámara Herramientas Llave Allen Materiales impresos Guía de instalación (este documento) Etiquetas adicionales con el número de serie (2x) Clave de autenticación AVHS AXIS P13 Series Información general del hardware 4 2 3 5 1 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 12 8 9 6 13 7 14 Palanca de enfoque Palanca de zoom Indicador LED LED de alimentación LED de red Botón de control Bloque de terminales de E/S Conector de iris Conector de alimentación* RS485/422 Ranura para tarjetas SD (microSD) Entrada de audio Salida de audio Conector de red PoE * No se utiliza en las versiones -E. 76 10 AXIS P13 Series Indicadores LED Nota • Se puede configurar el LED de estado para que se apague durante el funcionamiento normal. Para ello, vaya a Setup > System Options > Ports & Devices > LED (Configuración > Opciones del sistema > Puertos y dispositivos > LED) . Vea la ayuda en línea para obtener más información. • Se puede configurar el LED Estado para que parpadee mientras haya un evento activo. • Se puede configurar el LED de estado para que parpadee e identifique la unidad. Vaya a Setup > System Options > Maintenance (Configuración > Opciones del sistema > Mantenimiento). Indicación Verde Verde fijo para indicar un funcionamiento normal. Ámbar Fijo durante el inicio y al restaurar valores de configuración. LED de red Indicación Verde Fijo para indicar una conexión a una red de 100 Mbits/s. Parpadea cuando hay actividad de red. Ámbar Fijo para indicar una conexión a una red de 10 Mbits/s. Parpadea cuando hay actividad de red. Apagado No hay conexión a la red. LED de alimentación Indicación Verde Funcionamiento normal. Ámbar Parpadea en verde/ámbar durante la actualización del firmware. 77 ESPANÕL LED de estado AXIS P13 Series Comportamiento del indicador LED de estado del Asistente de Enfoque Color Indicación Verde El Asistente de Enfoque está activado. El ajuste del objetivo es óptimo. Ámbar La cámara se ha movido o se ha colocado algún objeto delante del objetivo. Salga y reinicie el Asistente de Enfoque. El ajuste del objetivo es menos óptimo. Rojo La cámara se ha movido o se ha colocado algún objeto delante del objetivo. Salga y reinicie el Asistente de Enfoque. El ajuste del objetivo es pobre. Conectores y botones Para conocer las especificaciones y las condiciones de funcionamiento, vea página 80. Conector de red Conector Ethernet RJ45 con alimentación a través de Ethernet (PoE). A VISO El producto se conectará mediante un cable de red blindado (STP). Todos los cables que conecten el producto a la red deberán estar blindados para su uso específico. Asegúrese de que los dispositivos de red estén instalados de conformidad con las instrucciones del fabricante. Para obtener información sobre los requisitos normativos, vea Electromagnetic Compatibility (EMC) on page 2. Conector de E/S Se utiliza con dispositivos externos combinados, por ejemplo, con alarmas antimanipulación, detección de movimiento, activación de eventos, grabación de intervalos de tiempo y notificaciones de alarma. Además del punto de referencia de 0 V CC y la potencia (salida de CC), el conector de E/S ofrece la interfaz para: • • Salida digital: para conectar dispositivos externos como relés y LED. Los dispositivos conectados se pueden activar mediante la Interfaz de programación de aplicaciones (API) VAPIX®, los botones de salida de la página Live View o mediante una regla de acción. La salida se mostrará activa (se indica en System Options > Ports & Devices (Opciones del sistema > Puertos y dispositivos)) si el dispositivo de alarma está activado. Entrada digital: una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan alternar circuitos cerrados y abiertos, como detectores PIR, contactos de puertas y ventanas, detectores de rotura de cristales, etc. Cuando se recibe una señal, el estado cambia y la entrada se vuelve activa (se indica en System Options > Ports & Devices (Opciones del sistema > Puertos y dispositivos)). 78 AXIS P13 Series Conector de alimentación Bloque de terminales de 2 pines para la entrada de alimentación. Use una fuente de alimentación limitada (LPS) que cumpla los requisitos de tensión muy baja de seguridad (SELV) con una potencia nominal de salida limitada a ≤100 W o una corriente nominal de salida limitada a ≤5 A. Conector de audio El producto de Axis integra los siguientes conectores de audio: • Entrada de audio (rosa): entrada de 3,5 mm para micrófono mono, o entrada de línea de señal mono. • Salida de audio (verde): salida para audio (nivel de línea) de 3,5 mm que se puede conectar a un sistema de megafonía pública o a un altavoz con amplificador incorporado. Debe utilizarse un conector estéreo para la salida de audio. En el caso de la entrada de audio, se utiliza el canal izquierdo de una señal estéreo. Conector RS485/RS422 Dos bloques de terminales para la interfaz serie RS485/RS422 usada para controlar equipos auxiliares, como dispositivos de movimiento horizontal/vertical. Ranura para tarjetas SD A VISO • Riesgo de daños en la tarjeta SD. No utilice herramientas afiladas ni ejerza demasiada fuerza al insertar o retirar la tarjeta SD. Este producto admite tarjetas microSD/microSDHC/microSDXC (no incluidas). Para conocer las recomendaciones de tarjeta SD, consulte www.axis.com. Botón de control Para conocer la ubicación del botón de control, vea Información general del hardware en la página 76. El botón de control se utiliza para lo siguiente: • • Activar el Asistente de Enfoque. Pulse y suelte rápidamente el botón de control Restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica. Vea página 85. 79 ESPANÕL • Riesgo de pérdida de datos. Antes de retirar la tarjeta SD, es preciso desmontarla para evitar que los datos resulten dañados. Para desmontarla, vaya a Setup > System Options > Storage > SD Card (Configuración > Opciones del sistema > Almacenamiento > Tarjeta SD) y haga clic en Unmount (Desmontar). AXIS P13 Series • Conectarse a un servicio AXIS Video Hosting System o al Servicio de DNS dinámico de Internet de AXIS. Para obtener más información sobre estos servicios, consulte el Manual del usuario. Especificaciones Condiciones de funcionamiento Productos Temperatura Humedad AXIS P1353–E AXIS P1354–E AXIS P1355–E AXIS P1357–E De -30 °C a 50 °C con PoE, hasta -40 °C con High PoE Humedad relativa del 10 al 100 % (con condensación) Consumo Productos CC PoE AXIS P1354 8-28 V CC 7,2 W máx. IEEE 802.3af/802.3at Tipo 1 Clase 3 AXIS P1357 8-28 V CC 7,9 W máx. IEEE 802.3af/802.3at Tipo 1 Clase 3 Conectores Conector de E/S Bloque de terminales de 4 pines Para ver un ejemplo del diagrama, consulte Diagramas de conexión en la página 82. Función Pin 0 V CC (-) 1 Salida de CC 2 Notas Especificaciones Se puede utilizar para conectar el equipo auxiliar. Nota: Este pin se puede usar solo como salida. 3,3 V CC Carga máx. = 50 mA 80 AXIS P13 Series Entrada digital 3 Conéctela al pin 1 para activarla, o bien déjela suelta (desconectada) para desactivarla. 0 a 40 V CC máx. Salida digital 4 Conectada al pin 1 cuando se activa y suelta (sin conectar) cuando está desactivada. Si se utiliza con una carga inductiva (por ejemplo, un relé), debe conectarse un diodo en paralelo a la carga como protección ante transitorios de tensión. De 0 a 40 V CC máx., drenaje abierto, 100 mA Conector de alimentación Bloque de terminales de 2 pines para la entrada de alimentación. Use una fuente de alimentación limitada (LPS) que cumpla los requisitos de tensión muy baja de seguridad (SELV) con una potencia nominal de salida limitada a ≤100 W o una corriente nominal de salida limitada a ≤5 A. Conector de audio Conectores de audio de 3,5 mm (estéreo) 3 1 Punta 2 1 3 Manguito 2 Anillo Entrada de línea/micrófono Tierra Salida de audio Salida de línea (mono) Tierra Conector RS485/422 Dos bloques de terminales de 2 pines para la interfaz serie RS485/RS422. El puerto serie puede configurarse para admitir: • • • • Semidúplex RS485 de dos cables Dúplex completo RS485 de cuatro cables Símplex RS422 de dos cables Dúplex completo RS422 de cuatro cables para comunicación dúplex punto a punto 81 RS485/422 RX/TX TX 1 2 3 4 ESPANÕL Entrada de audio AXIS P13 Series Función Pin Notas RS485B alt RS485/422 RX(B) 1 Par RX para todos los modos (RX/TX combinados para RS485 de dos cables) RS485A alt RS485/422 RX(A) 2 RS485/RS422 TX(B) 3 RS485/RS422 TX(A) 4 Par TX para RS422 y RS485 de cuatro cables Importante La longitud de cable máxima recomendada es 30 m. Diagramas de conexión Conector de E/S 1 2 3 4 1 2 3 4 0 V CC (-) Salida de CC: 3,3 V, 50 mA máx. Entrada digital: de 0 a 40 V CC máx. Salida digital: de 0 a 40 V CC máx., colector abierto, 100 mA 82 AXIS P13 Series Instalación del hardware Conexión de los cables 1. Si es necesario, conecte dispositivos de entrada/salida externos, como dispositivos de alarma. Para obtener información sobre los pines del conector del terminal, vea página 80. 2. Si es necesario, conecte un altavoz activo y/o un micrófono externo. 3. Conecte la cámara a la red mediante un cable de red blindado. 4. Conecte la alimentación utilizando uno de los métodos enumerados a continuación: Alimentación a través de Ethernet (PoE) El sistema detecta automáticamente la alimentación PoE cuando se conecta el cable de red. Conecte un adaptador de corriente externo al bloque del conector de alimentación. Para obtener información sobre el cableado, vea página 80. 5. Compruebe que los indicadores LED indican las condiciones correctas. Vea Indicadores LED en la página 77. Acceso al producto Se recomiendan AXIS IP Utility y AXIS Camera Management como métodos para buscar los productos de Axis en la red y asignarles direcciones IP en Windows®. Ambas aplicaciones son gratuitas y pueden descargase de www.axis.com/techsup El producto se puede utilizar con la mayoría de los sistemas operativos y navegadores. Los navegadores recomendados son Ajuste de enfoque Para ajustar el zoom y el enfoque, siga las instrucciones detalladas a continuación: Nota • Antes de iniciar el ajuste preciso automático, establezca el enfoque con la mayor precisión posible con la ayuda de la palanca de enfoque o el Asistente de Enfoque. Generalmente, los mejores resultados se obtienen con la palanca de enfoque. • Durante el enfoque, el iris debe estar abierto al máximo en todo momento. Con esto se consigue la menor profundidad de campo posible y, por tanto, las condiciones óptimas para el enfoque correcto. 83 ESPANÕL • Internet Explorer® con Windows® • Safari® con OS X® • ChromeTM o Firefox® con otros sistemas operativos. Para obtener más información sobre el uso del producto, consulte el Manual del usuario, disponible en www.axis.com. AXIS P13 Series 1. Abra la página inicial del producto y vaya a Setup (Configuración) > Basic Setup (Configuración básica) > Focus (Enfoque). 2. En la pestaña Basic (Básica), haga clic en Open iris (Abrir iris). Si el botón no está activo, esto significa que el iris ya está abierto. 3. Si el enfoque se ha establecido en alguna ocasión anterior, haga clic en Reset (Restablecer) para restablecer el enfoque anterior. 4. Afloje las palancas de zoom y enfoque (vea Información general del hardware en la página 76) del objetivo girándolas en el sentido contrario a las agujas del reloj. Mueva las palancas para establecer el zoom y el enfoque y compruebe la calidad de la imagen en la ventana de imagen. Si la cámara está montada de manera que no es posible mirar la imagen y mover las palancas al mismo tiempo, utilice el Asistente de enfoque en lugar de las palancas. Vea . 5. Afloje la palanca de zoom y el tornillo de bloqueo del anillo de enfoque (vea Información general del hardware en la página 76) del objetivo girándolos en el sentido contrario a las agujas del reloj. Mueva la palanca de zoom y el anillo de enfoque para establecer el zoom y el enfoque y compruebe la calidad de la imagen en la ventana de imagen. Si la cámara está montada de manera que no es posible mirar la imagen y mover la palanca de zoom y el anillo de enfoque al mismo tiempo, utilice el Asistente de enfoque en su lugar. Vea . 6. Apriete de nuevo las palancas de zoom y enfoque. 7. En la página de enfoque, haga clic en Fine-tune focus automatically (Ajustar el enfoque automáticamente) y espere a que el ajuste preciso automático finalice. 8. Haga clic en Enable iris (Activar iris). Si el botón no está activo, esto significa que el iris ya está activado. 9. En caso necesario, realice ajustes adicionales en la pestaña Advanced (Avanzada). Vea la ayuda en línea para obtener más información. Asistente de Enfoque Para enfocar con la ayuda del Asistente de Enfoque, siga las instrucciones de los pasos 1 a 3 descritos en página 83 antes de iniciar la secuencia de pasos detallada a continuación. 84 AXIS P13 Series Nota • La vista delante de la cámara no debe cambiar durante el ajuste del enfoque (pasos 5 y 6). Si la cámara se mueve, o si se coloca un dedo u otro objeto delante del objetivo, será preciso repetir los pasos 3 a 7. • Si no es posible evitar el movimiento delante de la cámara, el Asistente de enfoque no debe utilizarse. • Si el botón de control no se suelta en dos segundos, se activará el Servicio DNS dinámico de AXIS en lugar del Asistente de Enfoque. • Si la cámara está montada de manera que no es posible acceder al botón de control, todavía se puede utilizar el Asistente de Enfoque. En tal caso, siga las instrucciones pero monte la cámara después del paso 4, en esta ocasión presionando el botón de control, y omita el paso 7. Restablecimiento a la configuración predeterminada de fábrica Importante Hay que tener cuidado al restablecer la configuración predeterminada de fábrica. Todos los valores, incluida la dirección IP, se restablecerán a la configuración predeterminada de fábrica. 85 ESPANÕL 1. Monte o coloque la cámara de modo que no pueda moverse. 2. Afloje la palanca de zoom girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj. Mueva la palanca para establecer el nivel de zoom. Apriete de nuevo la palanca de zoom. 3. Ponga la cámara en la posición máxima de enfoque lejano; para hacerlo, afloje la palanca de enfoque y gire el anillo de enfoque en el sentido de las agujas del reloj. 4. Presione y suelte rápidamente el botón de control. Cuando el indicador de estado parpadea en verde, el Asistente de enfoque está activado. Si el indicador de estado parpadea en rojo o ámbar antes de que pueda ajustar el objetivo, omita el paso 7 para salir del Asistente de enfoque y repita los pasos 3 a 7. 5. Gire lentamente el anillo de enfoque en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga. 6. Por último, gire lentamente el anillo de enfoque en el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador de estado parpadee en verde o ámbar (no en rojo). 7. Para salir del Asistente de Enfoque, presione y suelte rápidamente el botón de control. El Asistente de enfoque se desactiva automáticamente transcurridos 15 minutos. 8. Apriete de nuevo la palanca de enfoque. 9. Abra la página Live View (Vista en directo) en el explorador Web y compruebe la calidad de la imagen. 10. Prosiga con los pasos 6 a 8 descritos en página 83. AXIS P13 Series Nota Las herramientas del software de instalación y gestión están disponibles en las páginas de asistencia técnica en www.axis.com/techsup. Para restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica: 1. Desconecte la alimentación del producto. 2. Mantenga pulsado el botón de control y vuelva a conectar la alimentación. Vea Información general del hardware en la página 76. 3. Mantenga pulsado el botón de control durante 15-30 segundos hasta que el indicador LED de estado parpadee en ámbar. 4. Suelte el botón de control. El proceso finaliza cuando el indicador LED de estado se pone verde. El producto se ha restablecido a la configuración predeterminada de fábrica. Si no hay ningún servidor DHCP disponible en la red, la dirección IP predeterminada es 192.168.0.90. 5. Utilice las herramientas del software de instalación y gestión para asignar una dirección IP, establecer la contraseña y acceder a la transmisión de vídeo. 6. Vuelva a enfocar el producto. También es posible restablecer los parámetros a los valores predeterminados de fábrica mediante la interfaz web. Para ello, vaya a Setup > System Options > Maintenance (Configuración > Opciones del sistema > Mantenimiento). Más información El Manual de usuario se encuentra disponible en www.axis.com. Visite www.axis.com/techsup para comprobar si existe un firmware actualizado disponible para su producto de red. Para ver la versión del firmware instalado actualmente, vaya a Setup > About (Configuración > Acerca de). Visite el centro de aprendizaje de www.axis.com/academy para consultar guías, tutoriales, seminarios web y cursos que pueden resultarle útiles. Información de garantía Para obtener más detalles sobre la garantía del producto de Axis y la información relacionada con ella, consulte www.axis.com/warranty/ 86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Axis P1354 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario