Axis P7216 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
AXISP7216VideoEncoder
InstallationGuide
AXISP7216VideoEncoder
Informacióndeseguridad
LeaestaGuíadeinstalaciónconatenciónantesdeinstalarelproducto.GuardelaGuíade
instalaciónparapoderconsultarlaenotromomento.
Nivelesdepeligro
PELIGRO
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,provocarálesionesgravesolamuerte.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puedeprovocarlesionesgravesola
muerte.
ATENCIÓN
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puedeprovocarlesionesmoderadaso
leves.
A A
A
VISO VISO
VISO
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puedeprovocardañosmateriales.
Otrosnivelesdemensaje
Importante
Indicainformaciónimportantequeesfundamentalparaqueelproductofuncione
correctamente.
Nota
Indicainformaciónútilqueayudaaaprovecharelproductoalmáximo.
61
AXISP7216VideoEncoder
Instruccionesdeseguridad
A A
A
VISO VISO
VISO
ElproductodeAxisdebeutilizarsedeacuerdoconlasleyesynormativaslocales.
ParausarelproductodeAxisenexteriores,oenentornossimilares,debeinstalarseen
unacarcasaexterioraprobada.
AlmaceneelproductodeAxisenunentornosecoyventilado.
EvitelaexposicióndelproductodeAxisachoquesoaunafuertepresión.
Noinstaleelproductoensoportes,superciesoparedesinestables.
UtilicesololasherramientascorrespondientescuandoinstaleelproductodeAxis.La
aplicacióndeunafuerzaexcesivaconherramientaseléctricaspuedeprovocardaños
enelproducto.
Noutilicelimpiadoresenaerosol,agentescáusticosniproductosquímicos.
Limpieconunpañolimpiohumedecidoconaguapura.
Utilicesoloaccesoriosquecumplanconlasespecicacionestécnicasdelproducto.Estos
accesorioslospuedeproporcionarAxisountercero.
UtilicesolopiezasderepuestoproporcionadasorecomendadasporAxis.
Nointenterepararelproductoustedmismo.Póngaseencontactoconelserviciode
asistenciatécnicadeAxisoconsudistribuidordeAxisparatratarasuntosdereparación.
Transporte
A A
A
VISO VISO
VISO
CuandotransporteelproductodeAxis,utiliceelembalajeoriginalounequivalentepara
evitardañosenelproducto.
Batería
EsteproductodeAxisutilizaunabateríadelitioCR2032de3,0Vcomofuentedealimentacióndel
relojinternoentiemporeal.Encondicionesnormales,estabateríaduraráunmínimodecincoaños.
Unnivelbajodebateríaafectaráalfuncionamientodelrelojentiemporeal,loqueprovocaráel
restablecimientodeestecadavezqueseenciendaelproducto.Cuandoseanecesariosustituirla
batería,apareceráunmensajederegistroenelinformedelservidordelproducto.Paraobtenermás
informaciónsobreelinformedelservidor,consultelaspáginasdeconguracióndelproductoo
póngaseencontactoconelserviciodeasistenciatécnicadeAxis.
Labateríanodebesustituirseamenosqueseanecesario;noobstante,siprecisahacerlo,póngaseen
contactoconelserviciodeasistenciatécnicadeAxisenwww.axis.com/techsupparasolicitarayuda.
62
AXISP7216VideoEncoder
Laspilasdebotóndelitiode3,0Vcontienen1,2-dimetoxietano;éterdimetílicodeetilenglicol
(EGDME),n.ºCAS110-71-4.
ADVERTENCIA
Lasustituciónincorrectadelabateríaimplicariesgodeexplosión.
SustituyalabateríaporunabateríaidénticauotrabateríarecomendadaporAxis.
Desechelasbateríasusadasdeconformidadconlanormativalocalolasinstrucciones
delfabricante.
63
AXISP7216VideoEncoder
Guíadeinstalación
EnestaGuíadeinstalaciónseproporcionanlasinstruccionesnecesariasparainstalarelcodicador
devídeoAXISP7216enlared.Paraconocerotrosaspectosdeusodelproducto,consulteelManual
delusuariodisponibleenwww.axis.com
Pasosdelainstalación
1.Asegúresedequedisponedelcontenidodelpaquete,lasherramientasylosdemás
materialesnecesariosparalainstalación.Veapágina65.
2.Estudielainformacióngeneraldelhardware.Veapágina65.
3.Estudielasespecicaciones.Veapágina69.
4.Instaleelhardware.Veapágina72.
5.Accedaalproducto.Veapágina73.
Contenidodelpaquete
CodicadordevídeoAxisP7216
Modelodeadaptadordealimentación
-TipoPS-P
Kitdemontaje
-4alfombrillasparasupercie
-2soportes
Conectoresdelterminal
-4conectoresE/Sde6pines
-4conectoresRS-485/422de2x2pines
Materialesimpresos
-Guíadeinstalación(estedocumento)
Informacióngeneraldelhardware
1
Conectordealimentación
65
AXISP7216VideoEncoder
2
ConectorderedSFP
3
ConectorderedRJ45
4
ConectorauxiliarRJ45(mantenimiento)
5
Ranuraparatarjetas(microSD)x4
6
ConectordelterminaldeE/Sx4
7
ConectorRS-485/RS-422x4
8
Botóndecontrolx4
9
Conexiónatierradeprotección
1
ConectorBNCdeentradadevídeox16
2
LEDderedRJ45
3
LEDderedSFP
4
LEDderedauxiliar
5
LEDdealimentación
6
LEDdeestado1–4
7
Botónderestablecimientodealimentación
8
4conectoresdesalidadeaudio
9
4conectoresdeentradadeaudio2
10
4conectoresdeentradadeaudio1
IndicadoresLED
LEDdeestado
Indicación
VerdeVerdejoparaindicarunfuncionamientonormal.
Ámbar
Fijoduranteelinicio,duranteelrestablecimientodelosajustes
predeterminadosdefábricaoalrestablecerlaconguración.
RojoParpadeaenrojosiseproduceunerrordurantelaactualización
delrmware.
LEDdered
Indicación
Verde
Fijoparaindicarunaconexiónaunaredde1Gbits/s.Parpadea
cuandohayactividaddered.
66
AXISP7216VideoEncoder
Ámbar
Fijoparaindicarunaconexiónaunaredde10/100Mbits/s.
Parpadeacuandohayactividaddered.
ApagadoNohayconexiónalared.
LEDdealimentaciónIndicación
VerdeFuncionamientonormal.
Ámbar
Parpadeaenverde/ámbardurantelaactualizacióndelrmware.
Conectoresybotones
Paraconocerlasespecicacionesylascondicionesdefuncionamiento,veapágina69.
ConectorBNC
Todaslasentradasdevídeoseterminanconunconectorcoaxial/BNC.
Conecteuncabledevídeocoaxialde75ohmios;lalongitudmáximarecomendadaesde250m.
Nota
Sepuedeactivarodesactivarunaterminacióndevídeode75ohmiosparalaentradade
vídeoatravésdelapáginawebdelproductoVideo&Audio>CameraSettings>Video
termination(Vídeoyaudio>Conguracióndelacámara>Terminacióndevídeo).
Laterminacióndevídeoseactivaconlaconguraciónpredeterminadadefábrica.Para
obtenerunacalidaddevídeoóptimacuandoelproductosevayaaconectarenparalelocon
otrosequipos,serecomiendaactivarlaterminacióndevídeosoloparaelúltimodispositivo
delacadenadeseñalesdevídeo.
Conectordered
ConectorEthernetRJ45.
Launidadsolopuedeutilizarunainterfazdered,yaseaunmóduloSFPounconectorRJ45.El
móduloSFPtienemayorprioridadqueelconectorRJ45.
A A
A
VISO VISO
VISO
Elproductoseconectarámedianteuncablederedblindado(STP).Todosloscablesque
conectenelproductoalareddeberánestarblindadosparasuusoespecíco.Asegúrese
dequelosdispositivosderedesténinstaladosdeconformidadconlasinstruccionesdel
fabricante.Paraobtenerinformaciónsobrelosrequisitosnormativos,veaElectromagnetic
Compatibility(EMC)2.
67
AXISP7216VideoEncoder
ConectordeE/S
Seutilizacondispositivosexternoscombinados,porejemplo,conalarmasantimanipulación,
deteccióndemovimiento,activacióndeeventos,grabacióndeintervalosdetiempoynoticaciones
dealarma.Ademásdelpuntodereferenciade0VCCylapotencia(salidadeCC),elconectorde
E/Sofrecelainterfazpara:
Salidadigital:paraconectardispositivosexternoscomorelésyLED.Losdispositivos
conectadossepuedenactivarmediantelaInterfazdeprogramacióndeaplicaciones(API)
VAPIX®,losbotonesdesalidadelapáginaLiveViewomedianteunaregladeacción.La
salidasemostraráactiva(seindicaenSystemOptions>Ports&Devices(Opcionesdel
sistema>Puertosydispositivos))sieldispositivodealarmaestáactivado.
Entradadigital:unaentradadealarmaparaconectardispositivosquepuedanalternar
circuitoscerradosyabiertos,comodetectoresPIR,contactosdepuertasyventanas,
detectoresderoturadecristales,etc.Cuandoserecibeunaseñal,elestadocambiay
laentradasevuelveactiva(seindicaenSystemOptions>Ports&Devices(Opciones
delsistema>Puertosydispositivos)).
Conectordeaudio
ElproductodeAxisintegralossiguientesconectoresdeaudio:
Entradadeaudio(rosa):entradade3,5mmparamicrófonomono,oentradadelínea
deseñalmono.
Salidadeaudio(verde):salidaparaaudio(niveldelínea)de3,5mmquesepuede
conectaraunsistemademegafoníapúblicaoaunaltavozconamplicadorincorporado.
Debeutilizarseunconectorestéreoparalasalidadeaudio.
ConectorRS485/RS422
DosbloquesdeterminalesparalainterfazserieRS485/RS422usadaparacontrolarequipos
auxiliares,comodispositivosdemovimientohorizontal/vertical.
RanuraparatarjetasSD
A A
A
VISO VISO
VISO
RiesgodedañosenlatarjetaSD.Noutiliceherramientasaladas,objetosdemetalni
ejerzademasiadafuerzaalinsertaroextraerlatarjetaSD.Utilicelosdedosparainsertar
oextraerlatarjeta.
Riesgodepérdidadedatosygrabacionesdañadas.NoextraigalatarjetaSDmientras
elproductoestéenfuncionamiento.DesconectelacorrienteodesinstalelatarjetaSD
desdelaspáginaswebdeproductodeAxisantesderetirarla.
EsteproductoadmitetarjetasmicroSD/microSDHC/microSDXC(noincluidas).
ParaconocerlasrecomendacionesdetarjetaSD,consultewww.axis.com.
68
AXISP7216VideoEncoder
Botóndecontrol
Paraconocerlaubicacióndelbotóndecontrol,veaInformacióngeneraldelhardwareenlapágina
65.
Elbotóndecontrolseutilizaparalosiguiente:
Restablecerelproductoalaconguraciónpredeterminadadefábrica.Consultepágina
74.
ConectarseaunservicioAXISVideoHostingSystemoalServiciodeDNSdinámico
deInternetdeAXIS.Paraobtenermásinformaciónsobreestosservicios,consulteel
Manualdelusuario.
Especicaciones
Condicionesdefuncionamiento
LacarcasadelAXISP7216noestáaprobadaparasuusoenexteriores.Elproductosolopuede
instalarseeninteriores.
ProductoTemperaturaHumedad
AXISP7216De0°Ca50°C
Humedadrelativadel
20-80%(sincondensación)
Consumo
Producto
CC
AXISP721612–28VCC,máx.22W
Conectores
Conectordealimentación
69
AXISP7216VideoEncoder
Bloquedeterminalesde2pinesparalaentradadealimentaciónde
CC.Useunafuentedealimentaciónlimitada(LPS)quecumplalos
requisitosdetensiónmuybajadeseguridad(SELV)conunapotencia
nominaldesalidalimitadaa100Wounacorrientenominaldesalida
limitadaa5A.
ConectordelterminaldeE/S
Bloquedeterminalesdeseispinespara:
Entradadigital
Salidadigital
0VCC(-)
Función
PinNotas
Especicaciones
0VCC(-)
1
0VCC
SalidadeCC
2
Sepuedeutilizarparaconectarelequipo
auxiliar.
Nota:Estepinsolosepuedeutilizarcomo
salida.
Alimentación12VCC
Cargamáx.=50mA
Entradadigital:Conéctelaalpin1
paraactivarla,obiendéjelasuelta(o
desconectada)paradesactivarla.
De0a+30VCC
Congurable
(entradao
salida)
3–
6
Salidadigital:Conectadaalpin1cuando
seactivaysuelta(sinconectar)cuando
estádesactivada.Siseutilizaconuna
cargainductiva(porejemplo,unrelé),debe
conectarseundiodoenparaleloalacarga
comoprotecciónantetransitoriosdetensión.
Cargamáx.=100mA
Voltajemáx.=+30VCC
70
AXISP7216VideoEncoder
3.
E/Sconguradacomoentrada
4.
E/Sconguradacomosalida
ConectorRS485/422
Dosbloquesdeterminalesde2pinesparalainterfaz
serieRS485/RS422.Elpuertoseriepuedecongurarse
paraadmitir:
SemidúplexRS485dedoscables
DúplexcompletoRS485decuatrocables
SímplexRS422dedoscables
DúplexcompletoRS422decuatrocables
paracomunicacióndúplexpuntoapunto
Función
PinNotas
RS485/RS422RX/TX
A
1
RS485/RS422RX/TX
B
2
(RX)paradúplexcompletoRS485/RS422
(RX/TX)parasemidúplexRS485
71
AXISP7216VideoEncoder
RS485/RS422TXA
3
RS485/RS422TXB
4
(TX)paradúplexcompletoRS485/RS422
Conectordeaudio
Conectoresdeaudio
de3,5mm(estéreo)
1Punta2Anillo
3
Manguito
Entradade
audio
Entradadelínea/micrófono
Tierra
Salidade
audio
Salidadelínea(mono)
Tierra
Instalacióndelhardware
Montajedelcodicadordevídeo
ElAXISP7216seentregaconunkitdemontajequeincluyelossoportes.Launidadpuedemontarse
enunbastidoroenunapared.
Despuésdeextraerlos4tornillos,montelossoportesdemontajeenelcodicadordevídeoenun
ánguloapropiadoparalainstalaciónenunbastidorestándar1Ude19pulgadasoenlapared.
Montajeenpared
1.Apoyeelcodicadordevídeocontralapared,conlossoportesmontados,ymarquela
posicióndeloscuatrooriciosdemontajedecadasoporte.
2.Taladreloscuatrooriciosdemontaje.
3.Monteelcodicadordevídeoenlaparedconlostornillosadecuados.
Conexióndeloscables
1.ConecteelcodicadordevídeoalaredmedianteuncablederedRJ45(NET)oun
móduloSFPyuncabledereddebraópticaodecobre.
2.Silodesea,puedeconectarlosdispositivosdeentrada/salidaexternos.
3.Demaneraopcional,puedeconectaraltavocesactivosy/omicrófonosexternos.
4.Conectelascámarasalasentradasdevídeo.
72
AXISP7216VideoEncoder
5.Conecteeladaptadordealimentaciónparausoeninterioressuministrado.
6.CompruebequelosindicadoresLEDindicanlascondicionescorrectas.VeaIndicadores
LEDenlapágina66
A A
A
VISO VISO
VISO
Asegúresedequelaunidadestéconectadaatierracorrectamentemedianteeltornillo
detomadetierra.
Silaunidadsevaautilizarconcámarasoaccesoriosubicadosenelexterior,entoncesel
tornillodetomadetierradeberáconectarseaunpuntodetomadetierralocal.
Nota
Parapoderutilizarlafuncionalidadderedundanciaderedintegrada,tantoelconectorRJ45
(NET)comoelmóduloSFPdebenestarconectados.VeaRedundanciaderedenlapágina73.
Conectorauxiliar
ElcodicadordevídeoestáequipadoconunconectorderedRJ45adicional.Lanalidaddeeste
conectoressimplicareltrabajodemantenimientodelcodicadordevídeoquerequieraconexión
aunordenador.
Nota
Elconectorauxiliarsolodebeconectarsedurantelaslaboresdemantenimientoynodebe
conectarsealamismaredquelosconectoresSFP/NET.
Redundanciadered
Elcodicadordevídeoincluyefuncionalidadderedundanciaderedintegrada.Lafuncionalidadde
redundanciaderedfuncionademaneraautomáticaynecesitaquetantoelmóduloSFPcomoel
conectorRJ45(NET)esténconectados.
Nota
ElconectorRJ45auxiliar(AUX)noproporcionafuncionalidadderedundancia.
Accesoalproducto
SerecomiendanAXISIPUtilityyAXISCameraManagementcomométodosparabuscarlos
productosdeAxisenlaredyasignarlesdireccionesIPenWindows®.Ambasaplicacionesson
gratuitasypuedendescargasedewww.axis.com/techsup
Elproductosepuedeutilizarconlamayoríadelossistemasoperativosynavegadores.Los
navegadoresrecomendadosson:
InternetExplorer
®
conWindows
®
Safari
®
conOSX
®
Chrome
TM
oFirefox
®
conotrossistemasoperativos.
73
AXISP7216VideoEncoder
Paraobtenermásinformaciónsobreelusodelproducto,consulteelmanualdelusuario,disponible
enwww.axis.com.
Restablecimientoalaconguraciónpredeterminadadefábrica
Importante
Hayquetenercuidadoalrestablecerlaconguraciónpredeterminadadefábrica.Todos
losvalores,incluidaladirecciónIP,serestableceránalaconguraciónpredeterminada
defábrica.
Nota
Lasherramientasdelsoftwaredeinstalaciónygestiónestándisponiblesenlaspáginasde
asistenciatécnicaenwww.axis.com/techsup.
Pararestablecerelproductoalaconguraciónpredeterminadadefábrica:
Nota
Pararestablecerlaconguraciónpredeterminadaoriginaldeunúnicocanal,useelbotón
proporcionadoenlapáginawebdeeseproducto.
Tambiénesposiblerestablecerlosparámetrosalosvalorespredeterminadosdefábricamediantela
interfazweb.VayaaSetup>SystemOptions>Maintenance(Conguración>Opcionesdel
sistema>Mantenimiento)yhagaclicenDefault(Predeterminado).
Másinformación
Paraconsultarlaversiónmásrecientedeestedocumento,vayaawww.axis.com
Elmanualdeusuarioseencuentradisponibleenwww.axis.com.
Paracomprobarsiexisteunrmwareactualizadodisponibleparasuproductodered,
vayaawww.axis.com/support
Paraconsultarseminarioswebycursosenlíneaquepuedenresultarleútiles,vayaa
www.axis.com/academy
Informacióndegarantía
ParaobtenermásdetallessobrelagarantíadelproductoAxisylainformaciónrelacionadaconella,
consultewww.axis.com/warranty/
74

Transcripción de documentos

AXIS P7216 Video Encoder Installation Guide AXIS P7216 Video Encoder Información de seguridad Lea esta Guía de instalación con atención antes de instalar el producto. Guarde la Guía de instalación para poder consultarla en otro momento. Niveles de peligro PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte. ATENCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones moderadas o leves. A VISO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños materiales. Otros niveles de mensaje Importante Indica información importante que es fundamental para que el producto funcione correctamente. Nota Indica información útil que ayuda a aprovechar el producto al máximo. 61 AXIS P7216 Video Encoder Instrucciones de seguridad A VISO • El producto de Axis debe utilizarse de acuerdo con las leyes y normativas locales. • Para usar el producto de Axis en exteriores, o en entornos similares, debe instalarse en una carcasa exterior aprobada. • Almacene el producto de Axis en un entorno seco y ventilado. • Evite la exposición del producto de Axis a choques o a una fuerte presión. • No instale el producto en soportes, superficies o paredes inestables. • Utilice solo las herramientas correspondientes cuando instale el producto de Axis. La aplicación de una fuerza excesiva con herramientas eléctricas puede provocar daños en el producto. • No utilice limpiadores en aerosol, agentes cáusticos ni productos químicos. • Limpie con un paño limpio humedecido con agua pura. • Utilice solo accesorios que cumplan con las especificaciones técnicas del producto. Estos accesorios los puede proporcionar Axis o un tercero. • Utilice solo piezas de repuesto proporcionadas o recomendadas por Axis. • No intente reparar el producto usted mismo. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis o con su distribuidor de Axis para tratar asuntos de reparación. Transporte A VISO • Cuando transporte el producto de Axis, utilice el embalaje original o un equivalente para evitar daños en el producto. Batería Este producto de Axis utiliza una batería de litio CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación del reloj interno en tiempo real. En condiciones normales, esta batería durará un mínimo de cinco años. Un nivel bajo de batería afectará al funcionamiento del reloj en tiempo real, lo que provocará el restablecimiento de este cada vez que se encienda el producto. Cuando sea necesario sustituir la batería, aparecerá un mensaje de registro en el informe del servidor del producto. Para obtener más información sobre el informe del servidor, consulte las páginas de configuración del producto o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis. La batería no debe sustituirse a menos que sea necesario; no obstante, si precisa hacerlo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis en www.axis.com/techsup para solicitar ayuda. 62 AXIS P7216 Video Encoder Las pilas de botón de litio de 3,0 V contienen 1,2-dimetoxietano; éter dimetílico de etilenglicol (EGDME), n.º CAS 110-71-4. ADVERTENCIA • La sustitución incorrecta de la batería implica riesgo de explosión. • Sustituya la batería por una batería idéntica u otra batería recomendada por Axis. • Deseche las baterías usadas de conformidad con la normativa local o las instrucciones del fabricante. 63 AXIS P7216 Video Encoder Guía de instalación En esta Guía de instalación se proporcionan las instrucciones necesarias para instalar el codificador de vídeo AXIS P7216 en la red. Para conocer otros aspectos de uso del producto, consulte el Manual del usuario disponible en www.axis.com Pasos de la instalación 1. Asegúrese de que dispone del contenido del paquete, las herramientas y los demás materiales necesarios para la instalación. Vea página 65. 2. Estudie la información general del hardware. Vea página 65. 3. Estudie las especificaciones. Vea página 69. 4. Instale el hardware. Vea página 72. 5. Acceda al producto. Vea página 73. Contenido del paquete • • • • • Codificador de vídeo Axis P7216 Modelo de adaptador de alimentación Tipo PS-P Kit de montaje 4 alfombrillas para superficie 2 soportes Conectores del terminal 4 conectores E/S de 6 pines 4 conectores RS-485/422 de 2x2 pines Materiales impresos Guía de instalación (este documento) Información general del hardware 1 Conector de alimentación 65 AXIS P7216 Video Encoder 2 3 4 5 6 7 8 9 Conector de red SFP Conector de red RJ45 Conector auxiliar RJ45 (mantenimiento) Ranura para tarjetas (microSD) x4 Conector del terminal de E/S x4 Conector RS-485/RS-422 x4 Botón de control x4 Conexión a tierra de protección 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Conector BNC de entrada de vídeo x16 LED de red RJ45 LED de red SFP LED de red auxiliar LED de alimentación LED de estado 1–4 Botón de restablecimiento de alimentación 4 conectores de salida de audio 4 conectores de entrada de audio 2 4 conectores de entrada de audio 1 Indicadores LED LED de estado Indicación Verde Verde fijo para indicar un funcionamiento normal. Ámbar Fijo durante el inicio, durante el restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica o al restablecer la configuración. Rojo Parpadea en rojo si se produce un error durante la actualización del firmware. LED de red Indicación Verde Fijo para indicar una conexión a una red de 1 Gbits/s. Parpadea cuando hay actividad de red. 66 AXIS P7216 Video Encoder Ámbar Fijo para indicar una conexión a una red de 10/100 Mbits/s. Parpadea cuando hay actividad de red. Apagado No hay conexión a la red. LED de alimentación Indicación Verde Funcionamiento normal. Ámbar Parpadea en verde/ámbar durante la actualización del firmware. Conectores y botones Para conocer las especificaciones y las condiciones de funcionamiento, vea página 69. Conector BNC Todas las entradas de vídeo se terminan con un conector coaxial/BNC. Conecte un cable de vídeo coaxial de 75 ohmios; la longitud máxima recomendada es de 250 m. Nota Se puede activar o desactivar una terminación de vídeo de 75 ohmios para la entrada de vídeo a través de la página web del producto Video & Audio > Camera Settings > Video termination (Vídeo y audio > Configuración de la cámara > Terminación de vídeo). La terminación de vídeo se activa con la configuración predeterminada de fábrica. Para obtener una calidad de vídeo óptima cuando el producto se vaya a conectar en paralelo con otros equipos, se recomienda activar la terminación de vídeo solo para el último dispositivo de la cadena de señales de vídeo. Conector de red Conector Ethernet RJ45. La unidad solo puede utilizar una interfaz de red, ya sea un módulo SFP o un conector RJ45. El módulo SFP tiene mayor prioridad que el conector RJ45. A VISO El producto se conectará mediante un cable de red blindado (STP). Todos los cables que conecten el producto a la red deberán estar blindados para su uso específico. Asegúrese de que los dispositivos de red estén instalados de conformidad con las instrucciones del fabricante. Para obtener información sobre los requisitos normativos, vea Electromagnetic Compatibility (EMC) 2. 67 AXIS P7216 Video Encoder Conector de E/S Se utiliza con dispositivos externos combinados, por ejemplo, con alarmas antimanipulación, detección de movimiento, activación de eventos, grabación de intervalos de tiempo y notificaciones de alarma. Además del punto de referencia de 0 V CC y la potencia (salida de CC), el conector de E/S ofrece la interfaz para: • • Salida digital: para conectar dispositivos externos como relés y LED. Los dispositivos conectados se pueden activar mediante la Interfaz de programación de aplicaciones (API) VAPIX®, los botones de salida de la página Live View o mediante una regla de acción. La salida se mostrará activa (se indica en System Options > Ports & Devices (Opciones del sistema > Puertos y dispositivos)) si el dispositivo de alarma está activado. Entrada digital: una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan alternar circuitos cerrados y abiertos, como detectores PIR, contactos de puertas y ventanas, detectores de rotura de cristales, etc. Cuando se recibe una señal, el estado cambia y la entrada se vuelve activa (se indica en System Options > Ports & Devices (Opciones del sistema > Puertos y dispositivos)). Conector de audio El producto de Axis integra los siguientes conectores de audio: • • Entrada de audio (rosa): entrada de 3,5 mm para micrófono mono, o entrada de línea de señal mono. Salida de audio (verde): salida para audio (nivel de línea) de 3,5 mm que se puede conectar a un sistema de megafonía pública o a un altavoz con amplificador incorporado. Debe utilizarse un conector estéreo para la salida de audio. Conector RS485/RS422 Dos bloques de terminales para la interfaz serie RS485/RS422 usada para controlar equipos auxiliares, como dispositivos de movimiento horizontal/vertical. Ranura para tarjetas SD A VISO • Riesgo de daños en la tarjeta SD. No utilice herramientas afiladas, objetos de metal ni ejerza demasiada fuerza al insertar o extraer la tarjeta SD. Utilice los dedos para insertar o extraer la tarjeta. • Riesgo de pérdida de datos y grabaciones dañadas. No extraiga la tarjeta SD mientras el producto esté en funcionamiento. Desconecte la corriente o desinstale la tarjeta SD desde las páginas web de producto de Axis antes de retirarla. Este producto admite tarjetas microSD/microSDHC/microSDXC (no incluidas). Para conocer las recomendaciones de tarjeta SD, consulte www.axis.com. 68 AXIS P7216 Video Encoder Botón de control Para conocer la ubicación del botón de control, vea Información general del hardware en la página 65. El botón de control se utiliza para lo siguiente: • • Restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica. Consulte página 74. Conectarse a un servicio AXIS Video Hosting System o al Servicio de DNS dinámico de Internet de AXIS. Para obtener más información sobre estos servicios, consulte el Manual del usuario. Especificaciones Condiciones de funcionamiento La carcasa del AXIS P7216 no está aprobada para su uso en exteriores. El producto solo puede instalarse en interiores. Producto Temperatura Humedad AXIS P7216 De 0 °C a 50 °C Humedad relativa del 20-80 % (sin condensación) Consumo Producto CC AXIS P7216 12–28 V CC, máx. 22 W Conectores Conector de alimentación 69 AXIS P7216 Video Encoder Bloque de terminales de 2 pines para la entrada de alimentación de CC. Use una fuente de alimentación limitada (LPS) que cumpla los requisitos de tensión muy baja de seguridad (SELV) con una potencia nominal de salida limitada a ≤100 W o una corriente nominal de salida limitada a ≤5 A. Conector del terminal de E/S Bloque de terminales de seis pines para: • Entrada digital • Salida digital • 0 V CC (-) Función Pin Notas 0 V CC (-) 1 Salida de CC 2 Se puede utilizar para conectar el equipo auxiliar. Nota: Este pin solo se puede utilizar como salida. Alimentación 12 V CC Carga máx. = 50 mA Configurable (entrada o salida) 3– 6 Entrada digital: Conéctela al pin 1 para activarla, o bien déjela suelta (o desconectada) para desactivarla. De 0 a +30 V CC Salida digital: Conectada al pin 1 cuando se activa y suelta (sin conectar) cuando está desactivada. Si se utiliza con una carga inductiva (por ejemplo, un relé), debe conectarse un diodo en paralelo a la carga como protección ante transitorios de tensión. Carga máx. = 100 mA Voltaje máx. = +30 V CC Especificaciones 0 V CC 70 AXIS P7216 Video Encoder 3. 4. E/S configurada como entrada E/S configurada como salida Conector RS485/422 Dos bloques de terminales de 2 pines para la interfaz serie RS485/RS422. El puerto serie puede configurarse para admitir: • • • • Semidúplex RS485 de dos cables Dúplex completo RS485 de cuatro cables Símplex RS422 de dos cables Dúplex completo RS422 de cuatro cables para comunicación dúplex punto a punto Función Pin Notas RS485/RS422 RX/TX A 1 (RX) para dúplex completo RS485/RS422 (RX/TX) para semidúplex RS485 RS485/RS422 RX/TX B 2 71 AXIS P7216 Video Encoder RS485/RS422 TX A 3 RS485/RS422 TX B 4 (TX) para dúplex completo RS485/RS422 Conector de audio Conectores de audio de 3,5 mm (estéreo) 1 Punta 2 Anillo 3 Manguito Entrada de audio Entrada de línea/micrófono Tierra Salida de audio Salida de línea (mono) Tierra Instalación del hardware Montaje del codificador de vídeo El AXIS P7216 se entrega con un kit de montaje que incluye los soportes. La unidad puede montarse en un bastidor o en una pared. Después de extraer los 4 tornillos, monte los soportes de montaje en el codificador de vídeo en un ángulo apropiado para la instalación en un bastidor estándar 1U de 19 pulgadas o en la pared. Montaje en pared 1. Apoye el codificador de vídeo contra la pared, con los soportes montados, y marque la posición de los cuatro orificios de montaje de cada soporte. 2. Taladre los cuatro orificios de montaje. 3. Monte el codificador de vídeo en la pared con los tornillos adecuados. Conexión de los cables 1. Conecte el codificador de vídeo a la red mediante un cable de red RJ45 (NET) o un módulo SFP y un cable de red de fibra óptica o de cobre. 2. Si lo desea, puede conectar los dispositivos de entrada/salida externos. 3. De manera opcional, puede conectar altavoces activos y/o micrófonos externos. 4. Conecte las cámaras a las entradas de vídeo. 72 AXIS P7216 Video Encoder 5. Conecte el adaptador de alimentación para uso en interiores suministrado. 6. Compruebe que los indicadores LED indican las condiciones correctas. Vea Indicadores LED en la página 66 A VISO Asegúrese de que la unidad esté conectada a tierra correctamente mediante el tornillo de toma de tierra. Si la unidad se va a utilizar con cámaras o accesorios ubicados en el exterior, entonces el tornillo de toma de tierra deberá conectarse a un punto de toma de tierra local. Nota Para poder utilizar la funcionalidad de redundancia de red integrada, tanto el conector RJ45 (NET) como el módulo SFP deben estar conectados. Vea Redundancia de red en la página 73. Conector auxiliar El codificador de vídeo está equipado con un conector de red RJ45 adicional. La finalidad de este conector es simplificar el trabajo de mantenimiento del codificador de vídeo que requiera conexión a un ordenador. Nota El conector auxiliar solo debe conectarse durante las labores de mantenimiento y no debe conectarse a la misma red que los conectores SFP/NET. Redundancia de red El codificador de vídeo incluye funcionalidad de redundancia de red integrada. La funcionalidad de redundancia de red funciona de manera automática y necesita que tanto el módulo SFP como el conector RJ45 (NET) estén conectados. Nota El conector RJ45 auxiliar (AUX) no proporciona funcionalidad de redundancia. Acceso al producto Se recomiendan AXIS IP Utility y AXIS Camera Management como métodos para buscar los productos de Axis en la red y asignarles direcciones IP en Windows®. Ambas aplicaciones son gratuitas y pueden descargase de www.axis.com/techsup El producto se puede utilizar con la mayoría de los sistemas operativos y navegadores. Los navegadores recomendados son: • • • Internet Explorer® con Windows® Safari® con OS X® ChromeTM o Firefox® con otros sistemas operativos. 73 AXIS P7216 Video Encoder Para obtener más información sobre el uso del producto, consulte el manual del usuario, disponible en www.axis.com. Restablecimiento a la configuración predeterminada de fábrica Importante Hay que tener cuidado al restablecer la configuración predeterminada de fábrica. Todos los valores, incluida la dirección IP, se restablecerán a la configuración predeterminada de fábrica. Nota Las herramientas del software de instalación y gestión están disponibles en las páginas de asistencia técnica en www.axis.com/techsup. Para restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica: Nota Para restablecer la configuración predeterminada original de un único canal, use el botón proporcionado en la página web de ese producto. También es posible restablecer los parámetros a los valores predeterminados de fábrica mediante la interfaz web. Vaya a Setup > System Options > Maintenance (Configuración > Opciones del sistema > Mantenimiento) y haga clic en Default (Predeterminado). Más información • • • • Para consultar la versión más reciente de este documento, vaya a www.axis.com El manual de usuario se encuentra disponible en www.axis.com. Para comprobar si existe un firmware actualizado disponible para su producto de red, vaya a www.axis.com/support Para consultar seminarios web y cursos en línea que pueden resultarle útiles, vaya a www.axis.com/academy Información de garantía Para obtener más detalles sobre la garantía del producto Axis y la información relacionada con ella, consulte www.axis.com/warranty/ 74
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Axis P7216 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario