Axis A1001 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EN
FR
DE
IT
ES
English
France:Français
Deutschland:Deutsch
Italia:Italiano
España:Español
AXISA1001NetworkDoorController
Informacióndeseguridad
Nivelesdepeligro
PELIGRO
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,provocarálesionesgravesolamuerte.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puedeprovocarlesionesgravesola
muerte.
ATENCIÓN
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puedeprovocarlesionesmoderadaso
leves.
A A
A
VISO VISO
VISO
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puedeprovocardañosmateriales.
Otrosnivelesdemensaje
Importante
Indicainformaciónimportantequeesfundamentalparaqueelproductofuncione
correctamente.
Nota
Indicainformaciónútilqueayudaaaprovecharelproductoalmáximo.
169
ES
AXISA1001NetworkDoorController
Instruccionesdeseguridad
ADVERTENCIA
ElproductodeAxisdebeinstalarlounprofesionalformadoconformelasleyesynormativas
locales.
A A
A
VISO VISO
VISO
EsteproductodeAxisdebeutilizarsedeacuerdoconlasleyesynormativaslocales.
Axisrecomiendautilizaruncablederedblindado(STP)CAT5osuperior.
ParausarelproductodeAxisenexteriores,oenentornossimilares,debeinstalarseen
unacarcasaexterioraprobada.
AlmaceneelproductodeAxisenunentornosecoyventilado.
EvitelaexposicióndelproductodeAxisachoquesoaunafuertepresión.
Noinstaleelproductoenpostes,soportes,superciesoparedesinestables.
UtilicesololasherramientascorrespondientescuandoinstaleelproductodeAxis.La
aplicacióndeunafuerzaexcesivaconherramientaseléctricaspuedeprovocardaños
enelproducto.
Noutilicelimpiadoresenaerosol,agentescáusticosniproductosquímicos.
Limpieconunpañolimpiohumedecidoconaguapura.
Utilicesoloaccesoriosquecumplanconlasespecicacionestécnicasdesuproducto.
EstosaccesorioslospuedeproporcionarAxisountercero.Axisrecomiendautilizarun
equipodesuministrodealimentacióndeAxiscompatibleconsuproducto.
UtilicesolopiezasderepuestoproporcionadasorecomendadasporAxis.
Nointenterepararelproductoustedmismo.Póngaseencontactoconelserviciode
asistenciatécnicadeAxisoconsudistribuidordeAxisparatratarasuntosdereparación.
Lafuentedealimentaciónseenchufaráaunatomadeconectorinstaladacercadel
productoyalaquesepodráaccederfácilmente.
Useunafuentedealimentaciónlimitada(LPS)conunapotencianominaldesalida
limitadaa100Wounacorrientenominaldesalidalimitadaa5A.
Transporte
A A
A
VISO VISO
VISO
CuandotransporteelproductodeAxis,utiliceelembalajeoriginalounequivalentepara
evitardañosenelproducto.
Batería
EsteproductodeAxisutilizaunabateríadelitioCR2032de3,0Vcomofuentedealimentacióndel
relojinternoentiemporeal.Encondicionesnormales,estabateríaduraráunmínimodecincoaños.
170
AXISA1001NetworkDoorController
Unnivelbajodebateríaafectaráalfuncionamientodelrelojentiemporeal,loqueprovocaráel
restablecimientodeestecadavezqueseenciendaelproducto.Cuandoseanecesariosustituirla
batería,apareceráunmensajederegistroenelinformedelservidordelproducto.Paraobtenermás
informaciónsobreelinformedelservidor,consultelaspáginasdeconguracióndelproductoo
póngaseencontactoconelserviciodeasistenciatécnicadeAxis.
Labateríanodebesustituirseamenosqueseanecesario;noobstante,siprecisahacerlo,póngase
encontactoconelserviciodeasistenciatécnicadeAxisenaxis.com/supportparasolicitarayuda.
Laspilasdebotóndelitiode3,0Vcontienen1,2-dimetoxietano;éterdimetílicodeetilenglicol
(EGDME),n.ºCAS110-71-4.
ADVERTENCIA
Lasustituciónincorrectadelabateríaimplicariesgodeexplosión.
SustituyalabateríaporunabateríaidénticauotrabateríarecomendadaporAxis.
Desechelasbateríasusadasdeconformidadconlanormativalocalolasinstrucciones
delfabricante.
171
ES
AXISA1001NetworkDoorController
Guíadeinstalación-Referenciacompleta
Estaguíadeinstalacióneslafuentedereferenciacompletaeincluyelasinstruccionesnecesarias
parainstalarelcontroladordeaccesosenredAXISA1001ensured.
Sideseaconsultarunaguíadereferenciarápida,vealaGuíadeinstalaciónReferencia
rápidaimpresadeAXISA1001incluidaenelcontenidodelpaquete.Estaguíade
referenciarápidatambiénestádisponibleenwww.axis.com
Paraconocerotrosaspectosdeusodelproducto,consulteelManualdelusuariodel
AXISA1001,disponibleenwww.axis.com.
Pasosdelainstalación
1.Asegúresedequedisponedelcontenidodelpaquete,lasherramientasylosdemás
materialesnecesariosparalainstalación.Veapágina173.
2.Estudielainformacióngeneraldelhardware.Veapágina174.
3.Estudielasespecicaciones.Veapágina180.
4.Instaleelhardware.Veapágina189.
5.Accedaalproducto.Vea.
Contenidodelpaquete
ControladordeaccesosenredAXISA1001
Abrazaderadecable(4x)
Tornillodelacubierta
Conectorconenchufede6pines(5x)(enchufadoenlosconectoresdelterminal)
-LectordeE/S(azul)
-LectordeE/S(rojo)
-Datosdellector(blanco)
-Datosdellector(amarillo)
-Alimentaciónyrelé(naranja)
Conectorconenchufede4pines(5x)(enchufadoenlosconectoresdelterminal)
-Audio(blanco)
-Auxiliar(amarillo)
-Entradadepuerta(azul)
-Entradadepuerta(rojo)
-Alimentacióncerradura(naranja)
Conectorconenchufede2pines(enchufadoenelconectordelterminal)
-Alimentación(negro)
173
ES
AXISA1001NetworkDoorController
Materialesimpresos
-GuíadeinstalacióndelAXISA1001-Referenciarápida
-Etiquetasadicionalesconelnúmerodeserie(x2)
-ClavedeautenticaciónAVHS
Herramientasrecomendadas
Taladro:pararealizarelmontajeenparedotecho
Destornillador:pararealizarelmontajeenparedotecho
Destornilladorplano:paraabrirlacubierta
DestornilladorTorx(T10):paraapretareltornillodelacubierta
Pelacables
Informacióngeneraldelhardware
Paraconocerlasespecicacionesdeloscomponentesdelhardware,vea.
174
AXISA1001NetworkDoorController
Partedelanteraytrasera:
1
Cubierta
2
Tornillodelacubierta
3
Ranuradedesmontajedelacubierta
4
Base
5
ClipDIN(superior)
6
Interruptordealarmaantimanipulación(posterior)
7
ClipDIN(inferior)
8
Númerodepieza(N/P)ynúmerodeserie(N/S)
175
ES
AXISA1001NetworkDoorController
InterfazdeE/S:
1
Conectordedatosdellector(READERDATA1)
10
Conectordedatosdellector(READERDATA2)
3
ConectordeE/Sdellector(READERI/O1)
8
ConectordeE/Sdellector(READERI/O2)
4
Conectordepuerta(DOORIN1)
7
Conectordepuerta(DOORIN2)
6
Conectorauxiliar(AUX)
5
Conectordeaudio(AUDIO)(noseusa)
Entradasdealimentaciónexterna:
2
Conectordealimentación(DCIN)
12
Conectordered(PoE)
Salidasdealimentación:
9
Conectordealimentacióncerradura(LOCK)
11
Conectordealimentaciónyrelé(PWR,RELAY)
176
AXISA1001NetworkDoorController
IndicadoresLED,botonesyotrohardware:
1
IndicadorLEDdealimentación
2
IndicadorLEDdeestado
3
IndicadorLEDdered
4
IndicadorLED2dellector(noseusa)
5
IndicadorLED1dellector(noseusa)
6
Cabezalconpinesdelaalarmaantimanipulación(delantero)(TF)
7
Cabezalconpinesdelaalarmaantimanipulación(trasero)(TB)
8
IndicadorLEDdecerradura
9
IndicadorLEDdecerradura
10
Sensordelaalarmaantimanipulación(delantero)
11
RanuraparatarjetasSD(microSDHC)(noseusa)
12
Botóndecontrol
13
Númerodepieza(N/P)ynúmerodeserie(N/S)
177
ES
AXISA1001NetworkDoorController
LEDIndicators
LED
Color
Indication
Green
Steadyforconnectiontoa100MBit/snetwork.Flashesfor
networkactivity.
Amber
Steadyforconnectiontoa10MBit/snetwork.Flashesfornetwork
activity.
Network
UnlitNonetworkconnection.
GreenSteadygreenfornormaloperation.
Amber
Steadyduringstartupandwhenrestoringsettings.
Status
Red
Slowashforfailedupgrade.
Green
Normaloperation.
Power
Amber
Flashesgreen/amberduringrmwareupgrade.
GreenSteadywhennotenergized.
Red
Steadywhenenergized.
Lock
UnlitFloating.
Nota
TheStatusLEDcanbeconguredtoashwhileaneventisactive.
TheStatusLEDcanbeconguredtoashforidentifyingtheunit.GotoSetup>
AdditionalControllerConguration>SystemOptions>Maintenance.
Conectoresybotones
Paraconocerlasespecicacionesylascondicionesdefuncionamiento,consultepágina180.
InterfazdeE/S
Conectoresdedatosdellector
Dosbloquesdeterminalesde6pinescompatiblesconlosprotocolosRS485yWiegandparala
comunicaciónconellector.Paraconocerlasespecicaciones,consultepágina183.
ConectoresdeE/Sdellector
Dosbloquesdeterminalesde6pinesparaentradaysalidadellector.Ademásdelpuntode
referenciade0VCCylaalimentación(salidadeCC),elconectordeE/Sdellectorofrecelainterfaz
para:
Entradadigital:paraconectar,porejemplo,alarmasantimanipulacióndellector.
Salidadigital:paraconectar,porejemplo,avisadoresyLEDdellector.
178
AXISA1001NetworkDoorController
Paraconocerlasespecicaciones,consultepágina183.
Conectoresdepuerta
Dosbloquesterminalesde4pinesparaconectardispositivosdemonitordepuertaysolicitudpara
dispositivosdesalida(REX).Paraconocerlasespecicaciones,consultepágina184.
Conectorauxiliar
BloquedeterminalesdeE/Scongurablede4pines.Seutilizacondispositivosexternos
combinados,porejemplo,conalarmasantimanipulación,activacióndeeventosynoticacionesde
alarma.Ademásdelpuntodereferenciade0VCCylaalimentación(salidadeCC),elconector
auxiliarofrecelainterfazpara:
Entradadigital:unaentradadealarmaparaconectardispositivosquepuedanalternar
entrecircuitoscerradosyabiertos,porejemplo,sensoresPIRodetectoresdecristales
rotos.
Salidadigital:paraconectardispositivosexternoscomoluces,sirenasoalarmas
antirrobo.Losdispositivosconectadospuedenactivarsemediantelainterfazde
programacióndeaplicacionesVAPIX®omedianteunaregladeacción.
Paraconocerlasespecicaciones,consultepágina185.
Entradasdealimentaciónexterna
A A
A
VISO VISO
VISO
Elproductoseconectarámedianteuncablederedblindado(STP).Todosloscablesque
conectenelproductoalareddeberánestarblindadosparasuusoespecíco.Asegúrese
dequelosdispositivosderedesténinstaladosdeconformidadconlasinstrucciones
delfabricante.Paraobtenerinformaciónsobrelosrequisitosnormativos,consulte
Electromagneticcompatibility(EMC)4.
Conectordealimentación
Bloquedeterminalesde2pinesparalaentradadealimentacióndeCC.Useunafuentede
alimentaciónlimitada(LPS)quecumplalosrequisitosdetensiónmuybajadeseguridad(SELV)con
unapotencianominaldesalidalimitadaa100Wounacorrientenominaldesalidalimitadaa
5A.Paraconocerlasespecicaciones,consultepágina185.
Conectordered
ConectorEthernetRJ45.AdmitealimentaciónatravésdeEthernet(PoE).Paraconocerlas
especicaciones,consultepágina186.
Salidasdealimentación
Conectordealimentacióncerradura
Bloquedeterminalesde4pinesparaconectarunaodoscerraduras.Esteconectordecerradura
tambiénpodríausarseparaproporcionaralimentaciónadispositivosexternos.Paraconocerlas
especicaciones,consultepágina186.
179
ES
AXISA1001NetworkDoorController
Conectordealimentaciónyrelé
Bloquedeterminalesde6pinesparaconectarelrelédelcontroladordepuertaydealimentación
adispositivosexternoscomocerradurasysensores.Paraconocerlasespecicaciones,consulte
página187.
Botonesyotrohardware
CabezalconpinesdelaalarmaantimanipulaciónDoscabezalesdedospinesparadesconectar
lasalarmasantimanipulacióndelanteraytrasera.Paraconocerlasespecicaciones,consulte
página187.
BotóndecontrolElbotóndecontrolseutilizaparalosiguiente:
Restablecerelproductoalaconguraciónpredeterminadadefábrica.Consultepágina
206.
ConectarseaunservicioAXISVideoHostingSystemoalServiciodeDNSdinámico
deInternetdeAXIS.Paraobtenermásinformaciónsobreestosservicios,consulteel
Manualdelusuario.
Especicaciones
Condicionesdefuncionamiento
ElproductodeAxissehacreadoparasuusoeninteriores.
Clasicación
TemperaturaHumedad
IEC60721-4-3Clase3K3,
3M3
Desde0°Chasta50°C
(desde32°Fhasta122°F)
Humedadrelativadel20al85%(sin
condensación)
Consumo
A A
A
VISO VISO
VISO
Useunafuentedealimentaciónlimitada(LPS)quecumplalosrequisitosdetensiónmuy
bajadeseguridad(SELV)conunapotencianominaldesalidalimitadaa100Wouna
corrientenominaldesalidalimitadaa5A.
FuentedealimentaciónCargamáximaenlassalidas
AlimentaciónatravésdeEthernetIEEE802.3af/
802.3atTipo1Clase3,44–57VCC
7,5W
10–30VCC,máx.26W
14W
180
AXISA1001NetworkDoorController
Conversióndesalidadealimentación(deWaA)
SieldispositivoqueseconectaalproductodeAxissolotieneclasicaciónparaamperios(A),se
puedeutilizarelsiguientemétodoparalaconversiónavatios(W).
LacargadesalidamáximatotaldelproductodeAxisdependedelafuentedealimentación:
FuentedealimentaciónCargamáximatotalenlassalidas
AlimentaciónatravésdeEthernetIEEE802.3af/
802.3atTipo1Clase3
7,5W
10–30VCC
14W
LatensiónenlassalidasdealimentacióndelproductodeAxisesde12VCC(exceptoenel
conectorauxiliar,dondelatensiónesde3,3VCC)Sieldispositivoquevaaconectartieneun
amperajemáximode,porejemplo,0,3A,lasiguientefórmulalepermiteconvertirlaalimentacióna
vatios(W):
Alimentación(W)=Tensión(V)xCorriente(I)
Alimentación=12x0,3=3,6W
Lasiguientetablamuestralaalimentacióndisponibledespuésdeconectareldispositivode0,3A
delejemplo.
Fuentedealimentación
Potenciadisponible
AlimentaciónatravésdeEthernetIEEE802.3af/
802.3atTipo1Clase3
7,53,6=3,9W
10–30VCC
143,6=10,4W
LassalidasdeCCenlossiguientesconectoresseconsideransalidasdealimentación:
Conectordealimentacióncerradura
Conectordealimentaciónyrelé
ConectordeE/Sdellector
Conectorauxiliar
A A
A
VISO VISO
VISO
Lasalidadealimentacióndelconectorauxiliartieneunatensiónnominalde3,3VCC.
Paraconocerlasespecicacionesdelconector,consulteConectordealimentaciónenlapágina185
yConectorderedenlapágina186.
181
ES
AXISA1001NetworkDoorController
Nivelesderendimientoparacontroldeacceso
Estaseccióncontieneinformaciónsobreelnivelderendimientonecesarioparalograrla
conformidadconUL294.
Función
Nivel
PruebadeataquesdestructivosI
Seguridaddelínea
I
ResistenciaIV
AlimentaciónenreposoI
Áreadeloscables
A A
A
VISO VISO
VISO
Cadacabledebetenerunáreatransversaldeconductorquesecorrespondaconunrango
decalibredeconductordeAWG28–16(CSA)oAWG22–14(cUL/UL).Elijacablesque
cumplanlanormativalocalaplicable.
AWG
Diámetromm(pulg.)
Áreamm
2
28–16
0.321–1.29(0.0126–0.0508)
0.0810–1.31
22–14
0.644–1.63(0.0253–0.0641)
0.326–2.08
Conectores
Paraobtenermásinformaciónsobrelasposicionesdelosconectores,consulteInformacióngeneral
delhardwareenlapágina174.
Paraverlosdiagramasdeconexiónyobtenerinformaciónsobreelgrácodepinesdelhardware
generadomediantelaconguracióndehardware,consulteDiagramasdeconexiónenlapágina188
yConguracióndelhardwareenlapágina202.
Enlasiguientesección,sedescribenlasespecicacionestécnicasdelosconectores.
182
AXISA1001NetworkDoorController
Conectordedatosdellector
Bloquedeterminalesde6pinescompatiblesconlosprotocolosRS485
yWiegandparalacomunicaciónconellector.
LospuertosRS485admiten:
SemidúplexRS485dedoscables
DúplexcompletoRS485decuatrocables
LospuertosWiegandadmiten:
Wieganddedoscables
Función
PinNotas
A-
1
RS485
B+
2
ParadúplexcompletoRS485
ParasemidúplexRS485
A-
3
RS485
B+
4
ParadúplexcompletoRS485
ParasemidúplexRS485
D0(datos0)
5
Wiegand
D1(datos1)
6
ParaWiegand
Importante
LospuertosRS485tienenunatasadetransmisiónjade9600bit/s.
Importante
Lalongituddecablemáximarecomendadaes30m.
Importante
LoscircuitosdesalidadeestasecciónsondealimentaciónlimitadadeClase2.
ConectordeE/Sdellector
Bloquedeterminalesde6pinespara:
Alimentaciónauxiliar(salidadeCC)
Entradadigital
Salidadigital
0VCC(-)
Los3pinesdelosconectoresdeE/Sdellectorsepuedensupervisar.Si
seinterrumpelaconexión,seactivaunevento.Parausarentradas
supervisadas,instalelasresistenciasdenaldelínea.Useeldiagrama
deconexiónparalasentradassupervisadas.Consultepágina188.
183
ES
AXISA1001NetworkDoorController
Función
PinNotas
Especicaciones
0VCC(-)
1
0VCC
SalidadeCC
2
Paraalimentarelequipoauxiliar.
Nota:Estepinsolosepuedeutilizar
comosalida.
12VCC
Cargamáx.=300mA
Entradadigital:conéctelaalpin1para
activarlaobiendéjelasuelta
(desconectada)paradesactivarla.
0a40VCCmáx.
Congurable
(entradao
salida)
3–6
Salidadigital:conéctelaalpin1para
activarlaobiendéjelasuelta
(desconectada)paradesactivarla.Si
seutilizaconunacargainductiva(por
ejemplo,unrelé),debeconectarseun
diodoenparaleloalacargacomo
protecciónantetransitoriosdetensión.
De0a40VCCmáx.,
drenajeabierto,100mA
Importante
Lalongituddecablemáximarecomendadaes30m.
Importante
LoscircuitosdesalidadeestasecciónsondealimentaciónlimitadadeClase2.
Conectordepuerta
Dosbloquesdeterminalesde4pinesparadispositivosdemonitorde
puerta(entradadigital).
Todoslospinesdeentradadelaspuertassepuedensupervisar.Si
seinterrumpelaconexión,seactivaunaalarma.Parausarentradas
supervisadas,instalelasresistenciasdenaldelínea.Useeldiagrama
deconexiónparalasentradassupervisadas.Consultepágina188.
Función
PinNotas
Especicaciones
0VCC(-)
1,3
0VCC
Entrada
2,4
Paracomunicarseconelmonitorde
puerta.
Entradadigital:conecteconel
pin1o3respectivamenteparaactivar
odejarsuelta(desconectada)para
desactivar.
Nota:Estepinsolosepuedeutilizar
comoentrada.
0a40VCCmáx.
184
AXISA1001NetworkDoorController
Importante
Lalongituddecablemáximarecomendadaes30m.
Conectorauxiliar
BloquedeterminalesdeE/Scongurablede4pinespara:
Alimentaciónauxiliar(salidadeCC)
Entradadigital
Salidadigital
0VCC(-)
Paraverunejemplodeldiagramadeconexiones,consulteDiagramasde
conexiónenlapágina188.
Función
PinNotas
Especicaciones
0VCC(-)
1
0VCC
SalidadeCC
2
Paraconectarelequipoauxiliar.
Nota:Estepinsolosepuedeutilizar
comosalida.
3,3VCC
Cargamáx.=100mA
Entradadigital:conéctelaalpin1para
activarlaobiendéjelasuelta
(desconectada)paradesactivarla.
0a40VCCmáx.
Congurable
(entradao
salida)
3–4
Salidadigital:conéctelaalpin1para
activarlaobiendéjelasuelta
(desconectada)paradesactivarla.Si
seutilizaconunacargainductiva(por
ejemplo,unrelé),debeconectarseun
diodoenparaleloalacargacomo
protecciónantetransitoriosdetensión.
De0a40VCCmáx.,
drenajeabierto,100mA
Importante
Lalongituddecablemáximarecomendadaes30m.
Importante
LoscircuitosdesalidadeestasecciónsondealimentaciónlimitadadeClase2.
Conectordealimentación
Bloquedeterminalesde2pinesparalaentradadealimentaciónde
CC.Useunafuentedealimentaciónlimitada(LPS)quecumplalos
requisitosdetensiónmuybajadeseguridad(SELV)conunapotencia
nominaldesalidalimitadaa100Wounacorrientenominaldesalida
limitadaa5A.
185
ES
AXISA1001NetworkDoorController
Función
PinNotas
Especicaciones
0VCC(-)
1
0VCC
EntradadeCC
2
Paraalimentarelcontroladorcuando
noseuselaalimentaciónatravésde
Ethernet.
Nota:Estepinsolosepuedeutilizar
comoentrada.
10–30VCC,máx.26W
Cargamáximaenlas
salidas=14W
Conectordered
ConectorEthernetRJ45.Usecablesdecategoría5eosuperior.
Función
Especicaciones
AlimentaciónyEthernet
AlimentaciónatravésdeEthernetIEEE802.3af802.3atTipo1Clase3,
44–57VCC
Cargamáximaenlassalidas=7,5W
Conectordealimentacióncerradura
Bloquedeterminalesde4pinesparaproporcionaralimentaciónaunao
doscerraduras(salidadeCC).Esteconectordebloqueotambiénpodría
usarseparaproporcionaralimentaciónadispositivosexternos.
Conectelosbloqueosylascargasalospinessegúnelgrácodepines
delhardwaregeneradomediantelaconguracióndehardware.
Función
PinNotas
Especicaciones
0VCC(-)
1,3
0VCC
0VCC,
sueltoo
12VCC
2,4
Paracontrolarhastadosbloqueosde
12V.Usodelgrácodepinesdel
hardware.ConsulteConguración
delhardwareenlapágina202.
12VCC
Cargamáx.total=500mA
Importante
LoscircuitosdesalidadeestasecciónsondealimentaciónlimitadadeClase2.
186
AXISA1001NetworkDoorController
Conectordealimentaciónyrelé
Bloquedeterminalesde6pinesconreléintegradopara:
Dispositivosexternos
Alimentaciónauxiliar(salidadeCC)
0VCC(-)
Conectelascerradurasylascargasalospinessegúnelgrácodepines
delhardwaregeneradomediantelaconguracióndehardware.
Función
PinNotas
Especicaciones
0VCC(-)
1,4
0VCC
Relé
2–3
Paraconectardispositivosde
relés.Usodelgrácodepinesdel
hardware.ConsulteConguración
delhardwareenlapágina202.
Losdospinesdereléestán
separadosdeformagalvanizada
delrestodelcircuito.
Corrientemáxima=700mA
Tensiónmáxima=+30VCC
12VCC
5
Paraalimentarelequipoauxiliar.
Nota:Estepinsolosepuede
utilizarcomosalida.
Tensiónmáxima=+12VCC
Cargamáxima=500mA
24VCC
6
Noseutiliza
Importante
LoscircuitosdesalidadeestasecciónsondealimentaciónlimitadadeClase2.
Cabezalconpinesdelaalarmaantimanipulación
Doscabezalescondospinesparafuncionesdebypass:
Alarmaantimanipulaciónposterior(TB)
Alarmaantimanipulacióndelantera(TF)
Función
PinNotas
Alarma
antimanipulación
posterior
1–2
Alarma
antimanipulación
delantera
1–2
Parahacerelbypasssimultáneamentealasalarmas
antimanipulacióndelanteraytrasera,coloquepuentes
entreTB1,TB2yTF1,TF2,respectivamente.Alaplicar
unbypassalasalarmasantimanipulación,elsistemano
identicaráningúnintentodemanipulación.
187
ES
AXISA1001NetworkDoorController
Nota
Lasalarmasantimanipulacióndelanteraylatraseraestánconectadasdeforma
predeterminada.Elactivadordecarcasaabiertasepuedecongurarparaquerealice
unaacciónsielcontroladordepuertaestáabiertoosiseharetiradodelaparedoel
techo.Paraobtenermásinformaciónsobrecómoconguraralarmasyeventos,consulteel
manualdelusuario.
Diagramasdeconexión
Conectelosdispositivossegúnelgrácodepinesdelhardwaregeneradomediantelaconguración
dehardware.Paraobtenermásinformaciónsobrelaconguracióndelhardwareyelgrácode
pinesdelhardware,consulteConguracióndelhardwareenlapágina202.
Conectorauxiliar
1
0VCC(-)
2
SalidadeCC:3,3V,máx100mA
A
E/Sconguradacomoentrada
B
E/Sconguradacomosalida
Entradassupervisadas
Parausarentradassupervisadas,instaleresistenciasdenaldelíneasegúnelsiguientediagrama.
188
AXISA1001NetworkDoorController
iEntrada
ii
0VCC(-)
Instalacióndelhardware
ATENCIÓN
NomontenuncaelproductodeAxismientraseldispositivoestéconectadoala
alimentación.Conectesiemprelaalimentaciónalnaldelainstalación.
A A
A
VISO VISO
VISO
Paraprotegerloscircuitosfrenteadescargaselectrostáticas(ESD),useprotecciónESDal
manipularelproductomientrasloscomponentesycontactosesténexpuestos.
Leatodaslasinstruccionesantesdeinstalarelproducto.
Paracongurarelhardware,consultepágina202.
Parainstalarelproductoenunapared(opciónpreferida)oeneltecho,consultepágina
190.
ParainstalarelproductoenunraílDIN,consultepágina191.
Paraconectarloscables,consultepágina192.
Consideracionessobreelsistema
ElproductodeAxisdebeinstalarseenunáreasegura.
ElproductodeAxis,tantosiseinstalacomocontroladordepuertaindependienteocomopartede
unsistemadecontroladoresdepuerta,nodeberíalimitarnidebilitarelfuncionamientoprevistode
lossistemasconlosqueseconecta.
ElproductodeAxisdebeinstalarseenunapared(opciónrecomendada)oeneltecho(conosin
cajadeconexiones).TambiénsepuedeinstalarenuncarrilDIN.
Tamañodelsistema
ElproductodeAxispuedeconectarseaotroscontroladoresdepuertaderedAXISenungrupode
controladoresconcapacidadparagestionarhasta66puertasodispositivosinalámbricos(dentrodel
189
ES
AXISA1001NetworkDoorController
grupo).CadaproductodeAxispuedeconectarsehastaadospuertasconcableoaunapuertacon
cablejuntoconunapuertadeenlaceinalámbrica.Lacantidaddecierresinalámbricoscongurados
paracadapuertadesalidadependedelfabricante.
Nota
AxisCommunicationsnovendenidistribuyecierresinalámbricos.Paraobtenermás
informaciónysoporterelacionadosconlossistemasinalámbricos,póngaseencontacto
conelsociodelfabricantecorrespondiente.
ElproductodeAxisestáconcebidocomoindependienteynorequiereestar
permanentementeconectadoaunordenadorparafuncionarcorrectamente.Conectar
unordenadorsirveúnicamenteparanesdeprogramaciónlocal,descargayvigilancia
complementaria.
Montajeenparedytecho
A A
A
VISO VISO
VISO
Siestáinstalandoelcontroladordepuertaenunapared,asegúresedequelapiezade
cortedeloscablesestémirandohaciaabajo.
1.Siseusaunacajadeconexiones,instálelaantesdeinstalarelcontroladordeaccesosen
red.PormotivosdeconformidadconUL,lacajadeconexionesdebegurarenlalistaUL.
2.Siprocede,quiteeltornillodelacubierta,inserteundestornilladorplanoenlaranura
deextraccióndelacubiertayretirelacubierta.ConsulteInformacióngeneraldel
hardwareenlapágina174.
3.Hagamarcasparalosoriciosparalostornilloseneltechoolaparedusandolabase
comoplantilla.
4.Siesnecesario,taladrelosoriciosparalostornillos.
5.Montelabaseenlaparedoeltecho.Asegúresedequelostornillosytacossean
adecuadosparaelmaterial(porejemplo,madera,metal,placasdeyeso,piedra,etc.).
190
AXISA1001NetworkDoorController
1
Base
2
Oricioparatornillo(4x)
6.Conecteloscables.Consultepágina192.
MontajeenraílDIN
1.Siprocede,sepuedeinstalarunraílDIN(noincluido).
2.Siprocede,quiteeltornillodelacubierta,inserteundestornilladorplanoenlaranura
deextraccióndelacubiertayretirelacubierta.ConsulteInformacióngeneraldel
hardwareenlapágina174.
3.EngancheelclipDINinferior(queesexible)enelraílDINinferiorinclinandolabase
levementehaciaadelante.
4.LevantelabasedeformaqueelclipDINinferioralcancelaposiciónmásbaja.
5.Inclinelabasehaciaatrásdeformaquequedeparalelaconlaparedoeltecho.
6.EngancheelclipDINsuperior(queesexible)enelraílDINsuperiorbajandolabase.
191
ES
AXISA1001NetworkDoorController
1
Base
2
Oricioparatornillo(4x)
3
RaílDIN
4
ClipDINinferior
7.Fijelabaseutilizandoloscuatrotornillos.Asegúresedequelostornillosytacossean
adecuadosparaelmaterial(porejemplo,madera,metal,placasdeyeso,piedra,etc.).
ConsulteMontajeenparedytechoenlapágina190.
Nota
Paraevitarquelabasesecurve,procurenoapretarlostornillosdemasiado.Deje
aproximadamente2,5mm(0,1pulg.).Silabasesequedadoblada,lacubiertanocerrará.
8.Conecteloscables.Consultepágina192.
Conexióndeloscables
ATENCIÓN
DesconectelaalimentaciónantesdeconectarcualquiercablealproductodeAxis.Nunca
efectúeconexionesmientraseldispositivoestéconectadoalaalimentación.
192
AXISA1001NetworkDoorController
A A
A
VISO VISO
VISO
Elproductoseconectarámedianteuncablederedblindado(STP).Todosloscablesque
conectenelproductoalareddeberánestarblindadosparasuusoespecíco.Asegúrese
dequelosdispositivosderedesténinstaladosdeconformidadconlasinstruccionesdel
fabricante.Paraobtenerinformaciónsobrelosrequisitosnormativos,consulteRegulatory
information4.
SiutilizaalimentaciónatravésdeEthernet,noconecteelcablederedalaredhasta
quelosdemáscablessehayanconectado.
Parafacilitarelmantenimientofuturo,evitarexcesivatensiónenloscablesyconectores
yevitardañosenelaislamientodelconductor,dejeunbucledeservicioyasegúresede
quetodosloscablesesténcorrectamentejadosyseguros.Utilicelasabrazaderaspara
cablessuministradas.
Paraprotegerloscircuitosfrenteadescargaselectrostáticas(ESD),uselaprotecciónESD
alconectarcablesalproducto.
1.Hagaunbucleconelcablederedalrededordelaguíadecablesyconecteelcable
deredalconectordered.
2.Ajusteelcablederedalaguíadecablesusandounadelasabrazaderasdecables
proporcionadas.
193
ES
AXISA1001NetworkDoorController
1
Abrazaderadecable
2
Cabledered
3.Peleloscablessegúnserequieraconunaherramientadecrimpar.
4.Conecteloscablesentreelcontroladordepuertaylascerraduras,laspuertasyotros
dispositivos.Paraobtenermásinformaciónsobrelosconectoresysusespecicaciones,
consultepágina178ypágina182.
A A
A
VISO VISO
VISO
Asegúresedequetodosloscablesesténcorrectamenteconectados.Uncableado
incorrectopodríacausardañosenelproducto.
Asegúresedeusarcablesqueseajustenalosrequisitos.Paraobtenermásinformación,
consulteÁreadeloscablesenlapágina182y,paralaconformidadconUL,Requirements
forCompliancewithUL2946thEdition7.
194
AXISA1001NetworkDoorController
Ejemplodeconexióndecables
1
Conectorconenchufede6pines
2
Cabledered
3
Abrazaderadecable(4x)
4
Conectordered
Nota
Paralosdispositivosquesehayanconguradomediantelaspáginasdeconguraciónde
hardwaredelproducto,useelgrácodepinesdelhardwarecomoguíaparasabercómo
debeconectarlospines.Paraobtenermásinformaciónsobrelaconguracióndelhardware
yelgrácodepinesdelhardware,consulteConguracióndelhardwareenlapágina202.
Paraobtenerinformaciónacercadecómoconectarotroscables,porejemplo,loscablesde
alimentaciónalascerraduras,loslectoresyotrosdispositivos,consultelasinstrucciones
delosfabricantes.
5.Recojatodosloscablesyasegúrelosconlasabrazaderasparacablessuministradas.
6.Etiqueteloscablesparausarlosenotromomento.
7.SiutilizaalimentaciónatravésdeEthernet,conecteelcablederedalared.
8.SiutilizaEthernetyalimentaciónexterna(10–30VCC),conecteelcablederedalaredy
conectelaalimentación.Useunafuentedealimentaciónlimitada(LPS)compatiblecon
SELV.Paraobtenermásinformación,consulteConectordealimentaciónenlapágina185.
195
ES
AXISA1001NetworkDoorController
Ejemplodeconexióndecables
1
Conectordered
2
Cabledered
9.AsegúresedequelosindicadoresLEDindiquenlascondicionescorrectas.ConsulteLED
Indicatorsenlapágina178.
10.Fijelacubiertaalabaseyaprietelostornillosdelacubierta.
196
AXISA1001NetworkDoorController
1
Cubierta
2
Tornillodelacubierta(T10)
Accesoalproducto
Elproductosepuedeutilizarconlamayoríadelossistemasoperativosyexploradores.Los
exploradoresrecomendadossonInternetExplorerconWindows,SafariconMacintoshyFirefoxcon
otrossistemasoperativos.
Laprimeravezqueaccedaalproducto,debeasignarunadirecciónIPyestablecerlacontraseña
paraelusuarioadministradorpredeterminadoroot.
ParaasignarunadirecciónIP,veapágina198.
Paraestablecerlacontraseñaderoot,veapágina202.
Cómoaccederalproductodesdeunnavegador
1.Inicieunnavegadorweb.
2.IntroduzcaladirecciónIPoelnombredelhostdelproductodeAxisenelcampode
direccióndelnavegador.
197
ES
AXISA1001NetworkDoorController
SinoconoceladirecciónIP,uselautilidadAXISIPUtilityparalocalizarelproductoenla
red.ParaobtenerinformaciónsobrecómodetectaryasignardireccionesIP,consulte
AsignacióndeunadirecciónIP.Estainformacióntambiénestádisponibleenlaspáginas
desoportetécnico,enaxis.com/support
Nota
ParamostrarBonjourcomofavorito,vayaaSafari>Preferences(Safari>Preferencias).
3.Introduzcasunombredeusuarioycontraseña.Siestaeslaprimeravezqueseaccedeal
producto,primerodeberácongurarlacontraseñadelacuentaraíz(root).
4.SeabreAXISEntryManagerenelnavegador.LapáginadeiniciosedenominaOverview
(Descripcióngeneral).
CómoaccederalproductodesdeInternet
Unavezconectado,elproductodeAxisestaráaccesibleensuredlocal(LAN).Paraaccederal
productodesdeInternet,debecongurarelrouterderedparapermitireltrácodedatosentrantes
hastaelproducto.Paraello,activelafuncióndeNATtransversal,queintentarácongurar
automáticamenteelrouterparapermitirelaccesoalproducto.EstafunciónseactivadesdeSetup
>AdditionalControllerConguration>SystemOptions>Network>TCP/IP>Advanced
(Conguración>Conguracióndelcontroladoradicional>Opcionesdelsistema>Red>
TCP/IP>Avanzada).
ParaobtenermásinformaciónacercadeNATtransversalparaIPv4,consulteelmanualdelusuario
delproducto.
Paraaccederalasnotastécnicassobreesteyotrostemas,consulteelsitiowebdesoportedeAxis,
enwww.axis.com/support.
ConsultetambiénlainformaciónsobreelserviciodeDNSdinámicodeInternetdeAXIS,en
www.axiscam.net.
AsignacióndeunadirecciónIP
DirecciónIPpredeterminada
ElproductodeAxisestádiseñadoparasuusoenunaredEthernetyrequiereunadirecciónIPde
acceso.LamayoríadelasredescuentanconunservidorDHCPqueasignaautomáticamente
direccionesIPalosdispositivosconectados.SisurednodisponedeservidorDHCP,elproductode
AxisutilizaráladirecciónIP192.168.0.90comopredeterminada.
MétodosrecomendadosenWindows®
SerecomiendanAXISIPUtilityyAXISCameraManagementcomométodosparabuscarlos
productosdeAxisenlaredyasignarlesdireccionesIPenWindows®.Ambasaplicacionesson
gratuitasypuedendescargasedewww.axis.com/techsup
198
AXISA1001NetworkDoorController
UtilidadAXISIPUtility:pequeñasinstalaciones
LautilidadAXISIPUtilitylocalizaymuestraautomáticamentelosproductosdeAxisdesured.La
aplicaciónpuedeutilizarsetambiénparaasignarmanualmentedireccionesIPestáticas.
TengaencuentaqueelordenadordondeestéinstaladalautilidadAXISIPUtilitydebeestarenel
mismosegmentodered(subredfísica)queelproductodeAxis.
Detecciónautomática
1.AsegúresedequeelproductodeAxisestéconectadoalaredyencendido.
2.InicielautilidadAXISIPUtility.
3.CuandoelproductodeAxisaparezcaenlaventana,hagadobleclicparaabrirsus
páginasweb.
4.Paraobtenermásinformaciónsobrecómocongurarlacontraseña,consultepágina202.
AsignacióndeladirecciónIPmanualmente(opcional)
1.AdquieraunadirecciónIPdisponibleenelmismosegmentoderedquesuequipo.
2.SeleccioneelproductodeAxisenlalista.
3.HagaclicenAssignnewIPaddresstoselecteddevice(AsignarnuevadirecciónIPal
dispositivoseleccionado)
yescribaladirecciónIP.
4.HagaclicenAssign(Asignar)ycontinúesegúnlasinstrucciones.
5.CuandoelproductodeAxisaparezcaenlaventana,hagadobleclicparaabrirsus
páginasweb.
6.Paraobtenermásinformaciónsobrecómocongurarlacontraseña,consultepágina202.
AXISCameraManagement:instruccionesdetalladas
AXISCameraManagementesunapotenteherramientadeinstalaciónygestióndeproductosdered
Axis.Laherramientapuedebuscardispositivosautomáticamenteenlared,asignardirecciones
IP,establecercontraseñas,mostrarestadosdeconexión,gestionaractualizacionesdermwarey
congurarparámetrosdeproductos.Puedeejecutaroperacionesporlotesenvariosproductosa
lavez.
Detecciónautomática
1.AsegúresedequeelproductodeAxisestéconectadoalaredyencendido.
2.InicieAXISCameraManagement.
3.Conécteseaunservidor.
Paraconectarseaunservidordelared,seleccioneRemoteserver(Servidorremoto)
yseleccioneunservidorenlalistadesplegable,obienescribaladirecciónIPoDNS
enelcampo.
199
ES
AXISA1001NetworkDoorController
Paraconectarseaunservidorqueseejecutelocalmenteensuequipo,seleccioneThis
computer(Esteequipo).
4.HagaclicenLogOn(Iniciarsesión)parainiciarsesióncomoelusuarioactualdel
equipo.Silodesea,tambiénpuedeanularlaseleccióndeLogonascurrentuser(Iniciar
sesióncomoelusuarioactual)yespeciqueelnombredeusuarioylacontraseña
parainiciarsesión.
5.LaprimeravezqueseejecutaAXISCameraManagement,buscaautomáticamente
productosdeAxisenlared.Parabuscarmanualmentelosproductos,seleccione
Conguration>AddDevices(Conguración>Agregardispositivos).Elsoftware
muestraunalistadelosproductosencontrados.
Seleccionelosproductosquedeseeagregar.HagaclicenNext(Siguiente)y,a
continuación,enFinish(Finalizar).
6.Enlalistadedispositivos,hagaclicenladirecciónparaabrirlaspáginaswebdel
producto.
7.Paraobtenermásinformaciónsobrecómocongurarlacontraseña,consultepágina202.
AsignardireccionesIPenvariosdispositivos
AXISCameraManagementaceleraelprocesodeasignacióndedireccionesIPenvariosdispositivos
indicandolasdireccionesIPdisponiblesdentrodeunintervaloespecicado.
1.Seleccionelosdispositivosquedeseecongurar(puedenseleccionarsevariosmodelos)y
hagaclicenAssignIPaddresstoselecteddevices(AsignardirecciónIPalosdispositivos
seleccionados).
2.HagaclicenYes(Sí)enelcuadrodediálogoDeviceMaintenance(Mantenimiento
dedispositivos).
3.SeleccioneAssignthefollowingIPaddressrange(Asignarelrangodedirecciones
IPsiguiente)yescribaelintervalodedireccionesIP,lamáscaradesubredyelrouter
predeterminadoqueutilizaránlosdispositivos.HagaclicenNext(Siguiente).
4.LasdireccionesIPsugeridasapareceránlistadasenNewIPAddresses(Nuevasdirecciones
IP)ypodráneditarseseleccionandoundispositivoyhaciendoclicEditIP(EditarIP).
5.HagaclicenFinish(Finalizar).
Otrosmétodosysistemasoperativos
LasiguientelistamuestraotrosmétodosdisponiblesparaasignarodetectardireccionesIP.Todos
losmétodosestánactivadosdeformapredeterminada,ysepuedendesactivar.
AVHSServiceConnection(ConexióndeunservicioAVHS)(todoslossistemas
operativos).ParaconectarseaunservicioAVHS,consultelaguíadeinstalacióndel
proveedordelservicio.Paraobtenerinformaciónyayudaparaencontrarunproveedorde
serviciosAVHS,accedaawww.axis.com/hosting
200
AXISA1001NetworkDoorController
UPnP(Windows®).Cuandoestáactivadoenunequipo,elproductodereddeAxisse
detectaautomáticamenteyseagregaaNetwork/MyNetworkPlaces(Red/Missitiosde
red).
Bonjour(MacOSX®10.4oversionesposteriores).Aplicableatodoslosnavegadores
compatiblesconBonjour.AccedaalosmarcadoresdeBonjourenelnavegador(por
ejemplo,Safari)yhagaclicenelenlaceparaaccederalaspáginasweb.
AXISDynamicDNSService(ServicioDNSdinámicodeAXIS)(todoslossistemas
operativos).UnserviciogratuitodeAxisquepermiteinstalardeformarápidaysencillael
productodereddeAxis.RequiereunaconexiónaInternetsinproxyHTTP.Paraobtener
másinformación,consultewww.axiscam.net.
ARP/Ping(todoslossistemasoperativos).ConsulteAsignacióndeunadirecciónIP
usandoARP/Ping.Elcomandosedebeemitirenunplazode2minutosapartirdela
conexióndelafuentedealimentación.
DHCPserver(ServidorDHCP)(todoslossistemasoperativos).Paraverlaspáginasde
administracióndelservidorDHCPdered,consulteladocumentacióndeusuariodel
servidor.
AsignacióndeunadirecciónIPusandoARP/Ping
LadirecciónIPdelproductosepuedeasignarusandoARP/Ping.Elcomandosedebeemitirenun
plazode2minutosapartirdelaconexióndelafuentedealimentación.
1.AdquieraunadirecciónIPestáticagratisenelmismosegmentoderedqueelequipo.
2.Localiceelnúmerodeserie(S/N)enlaetiquetadelproducto.
3.Abraelsímbolodelsistemayespeciquelossiguientescomandos:
SintaxisLinux/Unix
arp-s<direcciónIP><númerodeserie>temp
ping-s408<direcciónIP>
EjemplodeLinux/Unix
arp-s192.168.0.12500:40:8c:18:10:00temp
ping-s408192.168.0.125
SintaxisdeWindows(esposiblequedebaejecutarelsímbolodelsistemacomo
administrador)
arp-s<direcciónIP><númerodeserie>
ping-l408-t<direcciónIP>
EjemplodeWindows(esposiblequedebaejecutarelsímbolodelsistemacomo
administrador)
arp-s192.168.0.12500-40-8c-18-10-00
ping-l408-t192.168.0.125
4.Reinicieelproducto.Paraello,debedesconectaryvolveraconectarelconectorde
red(PoE).
5.CierreelsímbolodelsistemacuandoelproductorespondaconReplyfrom
192.168.0.125:...osimilar.
201
ES
AXISA1001NetworkDoorController
6.Abraunnavegadoryescribahttp://<direcciónIP>enelcampo
Ubicación/Dirección.
Nota
ParaabrirelsímbolodelsistemaenWindows,accedaalmenúStart(Inicio)yescribacmd
enelcampoRun/Search(Ejecutar/Buscar).
ParausarelcomandoARPenWindows8/Windows7/WindowsVista,hagaclicconel
botónsecundarioeneliconodelsímbolodelsistemayseleccioneRunasadministrator
(Ejecutarcomoadministrador).
ParaabrirelsímbolodelsistemaenMacOSX,abralautilidadTerminaldesdeApplication
>Utilities(Aplicación>Utilidades).
Cómoestablecerlacontraseñaroot
ParaaccederalproductodeAxis,debedenirlacontraseñaparaeladministradorroot
predeterminado.EstaacciónsellevaacaboenelcuadrodediálogoCongureRootPassword
(Congurarcontraseñaderoot),queseabrecuandoseaccedealproductoporprimeravez.
Paraevitarescuchasilegalesenlared,lacontraseñaderootsepuededenirmedianteuna
conexiónHTTPScifrada,querequiereuncerticadoHTTPS.HTTPS(protocolodetransferenciade
hipertextosobreSSL)esunprotocoloqueseusaparacifrareltrácoentrelosnavegadoresweby
losservidores.ElcerticadoHTTPSgarantizaunintercambiocifradodeinformación.
Elnombredeusuariodeladministradorpredeterminadorootespermanenteynosepuede
eliminar.Sipierdelacontraseñaderoot,habráquerestablecerelproductoasuconguración
predeterminadadefábrica.Paraobtenerinformaciónacercadecómoserestablecenlosvalores
predeterminadosdefábrica,consulteelmanualdelusuario.
ParadenirlacontraseñamedianteunaconexiónHTTPestándar,escríbaladirectamenteen
elcuadrodediálogo.
ParadenirlacontraseñamedianteunaconexiónHTTPScifrada,sigaestospasos:
1.HagaclicenUseHTTPS(UsarHTTPS).
Secreauncerticadotemporal(válidoduranteunaño)quepermiteelcifradodetodoel
tráco(tantoelquellegaalproductocomoelquesaledeél).Lacontraseñasepuede
establecerahoraconseguridad.
2.Escribaunacontraseñayvuelvaaescribirlaparaconrmarsugrafía.
3.HagaclicenOK(Aceptar).Lacontraseñasehacongurado.
Conguracióndelhardware
CongureelhardwareenlaspáginasHardwareConguration(Conguracióndelhardware)
antesdeinstalarelproducto.
202
AXISA1001NetworkDoorController
Puertas,plantas,cerradurasyotrosdispositivossepuedenconectaralproductodeAxisantesde
completarlaconguracióndehardware.Sinembargo,laconexióndedispositivosserámásfácilsi
completalaconguracióndehardwareprimero.Estosedebeaqueelgrácodepinesdelhardware
estarádisponiblecuandolaconguraciónestécompleta.Elgrácodepinesdelhardwarees
unaguíasobrecómoconectarlospines.Sepuedeusarcomohojadereferenciaparatareasde
mantenimiento.Paraconocerlasinstruccionesdemantenimiento,consultepágina207.
Paracongurarelhardware,seleccioneunodelossiguientesmétodos:
Importacióndeunarchivodeconguracióndehardware.Consultepágina203.
Creacióndeunanuevaconguracióndehardware.Consultepágina204.
Nota
Sielhardwaredelproductonosehaconguradoantesosehaeliminado,Hardware
Conguration(Conguracióndehardware)estarádisponibleenelpaneldenoticación
delapáginaOverview(Descripcióngeneral).
Importacióndeunarchivodeconguracióndehardware
LaconguracióndelhardwaredelproductodeAxissepuedecompletarmásrápidamentemediante
laimportacióndeunarchivodeconguracióndehardware.
Paraobtenermásinformaciónsobrelaexportacióndearchivosdeconguracióndehardware,
consulteelManualdelusuario.
Paraimportarunarchivodeconguracióndehardware:
1.AccedaaSetup>HardwareConguration(Conguración>Conguraciónde
hardware).
2.HagaclicenImporthardwareconguration(Importarconguracióndehardware).
Siyaexisteunaconguracióndehardware,hagaclicenResetandimporthardware
conguration(Restablecereimportarunaconguracióndehardware).
3.Enelcuadrodediálogodelnavegadordearchivosqueaparece,localiceyseleccioneel
archivodeconguracióndehardware(*.json)ensuequipo.
4.HagaclicenOK(Aceptar).
Conexióndelhardware
Paraconectarelhardware:
1.Siprocede,quiteeltornillodelacubierta,inserteundestornilladorplanoenlaranurade
extraccióndelacubiertayretirelacubierta.
2.ConecteelproductodeAxisalaredyesperehastaquelaconexiónderedsehaya
establecidoyelproductotengaalimentación.Sielproductonocuentaconalimentación
atravésdeEthernet,sinoqueusaEthernetyalimentaciónexternaensulugar,también
deberáconectarelproductoaunafuentedealimentaciónlimitada(LPS)compatiblecon
203
ES
AXISA1001NetworkDoorController
SELV.Paraobtenermásinformaciónsobreelconectordealimentación(entradaCC),
consulteEspecicacionesenlapágina180.
Cómocrearunanuevaconguracióndehardware
1.AccedaaSetup>HardwareConguration(Conguración>Conguración
dehardware)yhagaclicenStartnewhardwareconguration(Iniciarnueva
conguracióndehardware).
2.IntroduzcaelnombredelproductoAxis.
3.Seleccioneunaopcióndepuertaenfuncióndelnúmerodelectores,uno(1)odos(2),
queseconectaránalproductodeAxisyhagaclicenNext(Siguiente)
4.HagaclicenClose(Cerrar)oenelenlaceparaverelgrácodepinesdelhardware.
Cómocrearunanuevaconguracióndehardwareparacierresinalámbricos
1.AccedaaSetup>HardwareConguration(Conguración>Conguración
dehardware)yhagaclicenStartnewhardwareconguration(Iniciarnueva
conguracióndehardware).
2.IntroduzcaelnombredelproductoAxis.
3.Seleccioneunfabricanteparalapuertadeenlaceinalámbrica.
4.Enfuncióndesufabricantedecerraduras,continúesegúnunodelospuntos:
ASSAAperio:Hagaclicenelenlaceparaverelgrácodepinesdelhardwareohaga
clicenClose(Cerrar)yvayaaSetup>HardwareReconguration(Conguración>
ReconguracióndeHardware)paracompletarlaconguración.ConsulteAdiciónde
puertasydispositivosinalámbricosAssaAperio
TM
enlapágina205.
SmartIntego:Hagaclicenelenlaceparaverelgrácodepinesdelhardwareohaga
clicenClickheretoselectwirelessgatewayandconguredoors(Hagaclicaquípara
seleccionarlapuertadeenlaceinalámbricaycongurarlaspuertas)paracompletarla
conguración.ConsulteCómocongurarSmartIntegoenlapágina206.
Cómocrearunanuevaconguracióndehardwareconcontroldeascensor
(AXISA9188)
Importante
Antesdecrearunaconguracióndehardware,tienequeagregarunusuarioalmódulode
reléyE/SderedAXISA9188.VayaalainterfazwebA9188>Preferences>Additional
deviceconguration>Basicsetup>Users>Add>Usersetup(Preferencias>
Conguracióndeldispositivoadicional>Conguraciónbásica>Usuarios>Agregar>
Conguracióndeusuario).
Nota
Sepuedecongurarunmáximode2módulosdereléyE/SderedAXIS9188concada
controladordeaccesosenredA1001.
204
AXISA1001NetworkDoorController
1.EnA1001,vayaaSetup>HardwareConguration(Conguración>Conguración
dehardware)yhagaclicenStartnewhardwareconguration(Iniciarnueva
conguracióndehardware).
2.IntroduzcaelnombredelproductoAxis.
3.SeleccioneelcontroldeascensorquedeseaincluirelmódulodereléyE/SderedAXIS
A9188yhagaclicenNext(Siguiente)
4.Introduzcaelnombredellectorconectado.
5.SeleccionelostiposdelectoresqueseutilizarányhagaclicenFinish(Finalizar).
6.HagaclicenNetworkPeripherals(Periféricosdered)paracompletarlaconguración.
Consulteohagaclicenelenlaceparaaccederalgrácodepinesdelhardware.
AdicióndepuertasydispositivosinalámbricosAssaAperio
TM
Antesdeañadirunapuertainalámbricaalsistema,esnecesarioemparejarseconelconcentradorde
comunicacionesAssaAperiomediantelaherramientadeaplicacióndeprogramaciónAperioPAP.
Paraañadirunapuertainalámbrica:
1.AccedaaSetup(Conguración)>HardwareReconguration(Reconguraciónde
hardware).
2.DebajodeWirelessDoorsandDevices(Puertasydispositivosinalámbricos),hagaclic
enAdddoor(Añadirpuerta).
3.EnelcampoDoorname(Nombredepuerta):introduzcaunnombredescriptivo.
4.EnelcampoID(Identicación),debajodeLock(Cerradura):introduzcaladirección
deseiscaracteresdeldispositivoquedeseeañadir.Ladireccióndeldispositivoaparece
impresaenlaetiquetadelproducto.
5.Silodesea,enDoorpositionsensor(Sensordeposicióndepuertaexterno):Seleccione
Builtindoorpositionsensor(Sensordeposicióndepuertaintegrado)oExternaldoor
positionsensor(Sensordeposicióndepuertaexterno).
Nota
Siutilizauninterruptordeposicióndepuertaexterno,asegúresedequeeldispositivode
bloqueoAperioescompatibleconladeteccióndeestadodelmangodelapuertaantes
decongurarlo.
6.Silodesea,enelcampoIDenDoorpositionsensor(Sensordeposicióndepuerta):
introduzcaladireccióndeseiscaracteresdeldispositivoquedeseeañadir.Ladirección
deldispositivoapareceimpresaenlaetiquetadelproducto.
7.HagaclicenAdd(Añadir).
RequisitospreviosdeSmartIntego
Hayquereunirlosrequisitospreviossiguientesantesdecontinuarconlaconguraciónde
SmartIntego:
205
ES
AXISA1001NetworkDoorController
Hayquecrearunarchivocsv.ElarchivocsvcontieneinformaciónsobreelGatewayNode
ylaspuertasqueseutilizanenlasoluciónSmartIntego.Elarchivosecreaenunsoftware
autónomoproporcionadoporunsociodeSimonsVoss.
SehacompletadolaconguracióndehardwaredeSmartIntego.ConsulteCómocrear
unanuevaconguracióndehardwareparacierresinalámbricosenlapágina204.
CómocongurarSmartIntego
Nota
Asegúresedequesehanreunidolosrequisitospreviosenumerados.
1.HagaclicenBrowse...(Examinar),seleccioneelarchivocsvyhagaclicenUploadle
(Cargararchivo).
2.SeleccioneunGatewayNodeyhagaclicenNext(Siguiente).
3.Semuestraunavistapreviadelanuevaconguración.Desactivelosmonitoresdepuerta
sifuesenecesario.
Nota
Elajustedemonitordepuertaestáactivadodeformapredeterminada.Sielmango
inteligentenotienemonitordepuerta,necesitadesactivarlo.
4.HagaclicenCongure(Conguración).
5.Semuestraunavistacompletadelaspuertasincluidasenlaconguración.Hagaclicen
Settings(Conguración)paracongurarcadapuertaindividualmente.
Cómorestablecerlaconguraciónpredeterminadadefábrica
Importante
Esprecisotenercuidadosisevaarestablecerlaconguraciónpredeterminadade
fábrica.Todoslosvalores,incluidaladirecciónIP,serestableceránalaconguración
predeterminadadefábrica.
Pararestablecerelproductoalaconguraciónpredeterminadadefábrica:
1.Desconectelaalimentacióndelproducto.
2.Mantengapulsadoelbotóndecontrolmientrasvuelveaconectarlaalimentación.
Consulte.
3.Mantengapulsadoelbotóndecontroldurante25segundoshastaqueelindicadorLED
deestadosepongaenámbarporsegundavez.
4.Suelteelbotóndecontrol.ElprocesonalizacuandoelindicadorLEDdeestadosepone
verde.Elproductoseharestablecidoalaconguraciónpredeterminadadefábrica.Si
nohayningúnservidorDHCPdisponibleenlared,ladirecciónIPpredeterminadaes
192.168.0.90.
5.Utilicelasherramientasdelsoftwaredeinstalaciónygestiónparaasignarunadirección
IP,establecerlacontraseñayaccederalproducto.
206
AXISA1001NetworkDoorController
Instruccionesdemantenimiento
Paramantenerelsistemadecontroldeaccesofuncionandocorrectamente,Axisrecomienda
efectuarleunmantenimientoperiódico,incluidosloscontroladoresdepuertaylosdispositivos
conectados.
Efectúetareasdemantenimientoalmenosunavezalaño.Elprocedimientodemantenimiento
sugeridoincluye,aunquesinlimitarseaellos,lossiguientespasos:
Compruebequetodaslasconexionesentreelcontroladordepuertaylosdispositivos
externosseanseguras.
Veriquetodaslasconexionesdehardware.Serequiereaccesoalaspáginaswebdel
producto.Paraobtenermásinformación,consulteelmanualdeusuario.
Compruebequeelsistemafuncionecorrectamente,incluidoslosdispositivosexternos
conectados.
-Paseunatarjetaypruebeloslectores,laspuertasylascerraduras.
-SielsistemaincluyedispositivosREX,sensoresuotrosdispositivos,pruébelos
también.
-Siestánactivadas,pruebetambiénlasalarmasantimanipulación.
Silosresultadosdecualquieradelospasosanterioresindicanquehayfallosocomportamientos
inesperados:
-Pruebelasseñalesdeloscablesusandolosequiposadecuadosycompruebesi
loscablesestándañadosenalgúnsentido.
-Sustituyatodosloscablesdefectuosos.
-Unavezquesehayansustituidoloscables,compruebedenuevolasconexiones
dehardware.Serequiereaccesoalaspáginaswebdelproducto.Paraobtener
másinformación,consulteelmanualdeusuario.
Asegúresedequeesténactualizadostodosusuariosylosgrupos,asícomolaspuertasy
lasprogramacionesdeacceso.Serequiereaccesoalaspáginaswebdelproducto.Para
obtenermásinformación,consulteelmanualdeusuario.
Sielcontroladordepuertanoactúadelmodoprevisto,consulteelmanualdel
usuarioparaobtenerinformaciónsobrelaresolucióndeproblemasylasfuncionesde
mantenimientointegradasdelproducto.
Paraobtenerinformaciónsobreelmantenimientodelabatería,consulteyBateríaenlapágina170.
Másinformación
Paraconsultarlaversiónmásrecientedeestedocumento,vayaaaxis.com.
Elmanualdeusuarioseencuentradisponibleenaxis.com.
Paracomprobarsiexisteunrmwareactualizadodisponibleparasuproducto,vaya
aaxis.com/support.
207
ES
AXISA1001NetworkDoorController
Paraconsultarwebinarsycursosenlíneaquepuedenresultarleútiles,vayaa
axis.com/academy.
Informacióndegarantía
ParaobtenermásdetallessobrelagarantíadelproductoAxisylainformaciónrelacionadacon
ella,visiteaxis.com/warranty.
208

Transcripción de documentos

English EN France: Français FR Deutschland: Deutsch DE Italia: Italiano IT España: Español ES AXIS A1001 Network Door Controller Información de seguridad Niveles de peligro PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte. ATENCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones moderadas o leves. A VISO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños materiales. ES Otros niveles de mensaje Importante Indica información importante que es fundamental para que el producto funcione correctamente. Nota Indica información útil que ayuda a aprovechar el producto al máximo. 169 AXIS A1001 Network Door Controller Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA El producto de Axis debe instalarlo un profesional formado conforme las leyes y normativas locales. A VISO • Este producto de Axis debe utilizarse de acuerdo con las leyes y normativas locales. • Axis recomienda utilizar un cable de red blindado (STP) CAT5 o superior. • Para usar el producto de Axis en exteriores, o en entornos similares, debe instalarse en una carcasa exterior aprobada. • Almacene el producto de Axis en un entorno seco y ventilado. • Evite la exposición del producto de Axis a choques o a una fuerte presión. • No instale el producto en postes, soportes, superficies o paredes inestables. • Utilice solo las herramientas correspondientes cuando instale el producto de Axis. La aplicación de una fuerza excesiva con herramientas eléctricas puede provocar daños en el producto. • No utilice limpiadores en aerosol, agentes cáusticos ni productos químicos. • Limpie con un paño limpio humedecido con agua pura. • Utilice solo accesorios que cumplan con las especificaciones técnicas de su producto. Estos accesorios los puede proporcionar Axis o un tercero. Axis recomienda utilizar un equipo de suministro de alimentación de Axis compatible con su producto. • Utilice solo piezas de repuesto proporcionadas o recomendadas por Axis. • No intente reparar el producto usted mismo. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis o con su distribuidor de Axis para tratar asuntos de reparación. • La fuente de alimentación se enchufará a una toma de conector instalada cerca del producto y a la que se podrá acceder fácilmente. • Use una fuente de alimentación limitada (LPS) con una potencia nominal de salida limitada a ≤100 W o una corriente nominal de salida limitada a ≤5 A. Transporte A VISO • Cuando transporte el producto de Axis, utilice el embalaje original o un equivalente para evitar daños en el producto. Batería Este producto de Axis utiliza una batería de litio CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación del reloj interno en tiempo real. En condiciones normales, esta batería durará un mínimo de cinco años. 170 AXIS A1001 Network Door Controller Un nivel bajo de batería afectará al funcionamiento del reloj en tiempo real, lo que provocará el restablecimiento de este cada vez que se encienda el producto. Cuando sea necesario sustituir la batería, aparecerá un mensaje de registro en el informe del servidor del producto. Para obtener más información sobre el informe del servidor, consulte las páginas de configuración del producto o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis. La batería no debe sustituirse a menos que sea necesario; no obstante, si precisa hacerlo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis en axis.com/support para solicitar ayuda. Las pilas de botón de litio de 3,0 V contienen 1,2-dimetoxietano; éter dimetílico de etilenglicol (EGDME), n.º CAS 110-71-4. ADVERTENCIA • La sustitución incorrecta de la batería implica riesgo de explosión. • Sustituya la batería por una batería idéntica u otra batería recomendada por Axis. • Deseche las baterías usadas de conformidad con la normativa local o las instrucciones del fabricante. 171 ES AXIS A1001 Network Door Controller Guía de instalación - Referencia completa Esta guía de instalación es la fuente de referencia completa e incluye las instrucciones necesarias para instalar el controlador de accesos en red AXIS A1001 en su red. • • Si desea consultar una guía de referencia rápida, vea la Guía de instalación – Referencia rápida impresa de AXIS A1001 incluida en el contenido del paquete. Esta guía de referencia rápida también está disponible en www.axis.com Para conocer otros aspectos de uso del producto, consulte el Manual del usuario del AXIS A1001, disponible en www.axis.com. Pasos de la instalación 1. Asegúrese de que dispone del contenido del paquete, las herramientas y los demás materiales necesarios para la instalación. Vea página 173. 2. Estudie la información general del hardware. Vea página 174. 3. Estudie las especificaciones. Vea página 180. 4. Instale el hardware. Vea página 189. 5. Acceda al producto. Vea . Contenido del paquete • • • • • • Controlador de accesos en red AXIS A1001 Abrazadera de cable (4x) Tornillo de la cubierta Conector con enchufe de 6 pines (5x) (enchufado en los conectores del terminal) Lector de E/S (azul) Lector de E/S (rojo) Datos del lector (blanco) Datos del lector (amarillo) Alimentación y relé (naranja) Conector con enchufe de 4 pines (5x) (enchufado en los conectores del terminal) Audio (blanco) Auxiliar (amarillo) Entrada de puerta (azul) Entrada de puerta (rojo) Alimentación cerradura (naranja) Conector con enchufe de 2 pines (enchufado en el conector del terminal) Alimentación (negro) 173 ES AXIS A1001 Network Door Controller • Materiales impresos Guía de instalación del AXIS A1001 - Referencia rápida Etiquetas adicionales con el número de serie (x2) Clave de autenticación AVHS Herramientas recomendadas • • • • • Taladro: para realizar el montaje en pared o techo Destornillador: para realizar el montaje en pared o techo Destornillador plano: para abrir la cubierta Destornillador Torx (T10): para apretar el tornillo de la cubierta Pelacables Información general del hardware Para conocer las especificaciones de los componentes del hardware, vea . 174 AXIS A1001 Network Door Controller ES Parte delantera y trasera: 1 Cubierta 2 Tornillo de la cubierta 3 Ranura de desmontaje de la cubierta 4 Base 5 Clip DIN (superior) 6 Interruptor de alarma antimanipulación (posterior) 7 Clip DIN (inferior) 8 Número de pieza (N/P) y número de serie (N/S) 175 AXIS A1001 Network Door Controller Interfaz de E/S: 1 Conector de datos del lector (READER DATA 1) 10 Conector de datos del lector (READER DATA 2) 3 Conector de E/S del lector (READER I/O 1) 8 Conector de E/S del lector (READER I/O 2) 4 Conector de puerta (DOOR IN 1) 7 Conector de puerta (DOOR IN 2) 6 Conector auxiliar (AUX) 5 Conector de audio (AUDIO) (no se usa) Entradas de alimentación externa: 2 Conector de alimentación (DC IN) 12 Conector de red (PoE) Salidas de alimentación: 9 Conector de alimentación cerradura (LOCK) 11 Conector de alimentación y relé (PWR, RELAY) 176 AXIS A1001 Network Door Controller ES Indicadores LED, botones y otro hardware: 1 Indicador LED de alimentación 2 Indicador LED de estado 3 Indicador LED de red 4 Indicador LED 2 del lector (no se usa) 5 Indicador LED 1 del lector (no se usa) 6 Cabezal con pines de la alarma antimanipulación (delantero) (TF) 7 Cabezal con pines de la alarma antimanipulación (trasero) (TB) 8 Indicador LED de cerradura 9 Indicador LED de cerradura 10 Sensor de la alarma antimanipulación (delantero) 11 Ranura para tarjetas SD (microSDHC) (no se usa) 12 Botón de control 13 Número de pieza (N/P) y número de serie (N/S) 177 AXIS A1001 Network Door Controller LED Indicators LED Color Indication Network Green Steady for connection to a 100 MBit/s network. Flashes for network activity. Amber Steady for connection to a 10 MBit/s network. Flashes for network activity. Unlit No network connection. Green Steady green for normal operation. Amber Steady during startup and when restoring settings. Red Slow flash for failed upgrade. Green Normal operation. Amber Flashes green/amber during firmware upgrade. Green Steady when not energized. Red Steady when energized. Unlit Floating. Status Power Lock Nota • The Status LED can be configured to flash while an event is active. • The Status LED can be configured to flash for identifying the unit. Go to Setup > Additional Controller Configuration > System Options > Maintenance . Conectores y botones Para conocer las especificaciones y las condiciones de funcionamiento, consulte página 180. Interfaz de E/S Conectores de datos del lector Dos bloques de terminales de 6 pines compatibles con los protocolos RS485 y Wiegand para la comunicación con el lector. Para conocer las especificaciones, consulte página 183. Conectores de E/S del lector Dos bloques de terminales de 6 pines para entrada y salida del lector. Además del punto de referencia de 0 V CC y la alimentación (salida de CC), el conector de E/S del lector ofrece la interfaz para: • • Entrada digital: para conectar, por ejemplo, alarmas antimanipulación del lector. Salida digital: para conectar, por ejemplo, avisadores y LED del lector. 178 AXIS A1001 Network Door Controller Para conocer las especificaciones, consulte página 183. Conectores de puerta Dos bloques terminales de 4 pines para conectar dispositivos de monitor de puerta y solicitud para dispositivos de salida (REX). Para conocer las especificaciones, consulte página 184. Conector auxiliar Bloque de terminales de E/S configurable de 4 pines. Se utiliza con dispositivos externos combinados, por ejemplo, con alarmas antimanipulación, activación de eventos y notificaciones de alarma. Además del punto de referencia de 0 V CC y la alimentación (salida de CC), el conector auxiliar ofrece la interfaz para: • Entrada digital: una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan alternar entre circuitos cerrados y abiertos, por ejemplo, sensores PIR o detectores de cristales rotos. • Salida digital: para conectar dispositivos externos como luces, sirenas o alarmas antirrobo. Los dispositivos conectados pueden activarse mediante la interfaz de programación de aplicaciones VAPIX® o mediante una regla de acción. Para conocer las especificaciones, consulte página 185. Entradas de alimentación externa A VISO El producto se conectará mediante un cable de red blindado (STP). Todos los cables que conecten el producto a la red deberán estar blindados para su uso específico. Asegúrese de que los dispositivos de red estén instalados de conformidad con las instrucciones del fabricante. Para obtener información sobre los requisitos normativos, consulte Electromagnetic compatibility (EMC) 4. Conector de alimentación Bloque de terminales de 2 pines para la entrada de alimentación de CC. Use una fuente de alimentación limitada (LPS) que cumpla los requisitos de tensión muy baja de seguridad (SELV) con una potencia nominal de salida limitada a ≤100 W o una corriente nominal de salida limitada a ≤5 A. Para conocer las especificaciones, consulte página 185. Conector de red Conector Ethernet RJ45. Admite alimentación a través de Ethernet (PoE). Para conocer las especificaciones, consulte página 186. Salidas de alimentación Conector de alimentación cerradura Bloque de terminales de 4 pines para conectar una o dos cerraduras. Este conector de cerradura también podría usarse para proporcionar alimentación a dispositivos externos. Para conocer las especificaciones, consulte página 186. 179 ES AXIS A1001 Network Door Controller Conector de alimentación y relé Bloque de terminales de 6 pines para conectar el relé del controlador de puerta y de alimentación a dispositivos externos como cerraduras y sensores. Para conocer las especificaciones, consulte página 187. Botones y otro hardware Cabezal con pines de la alarma antimanipulaciónDos cabezales de dos pines para desconectar las alarmas antimanipulación delantera y trasera. Para conocer las especificaciones, consulte página 187. Botón de controlEl botón de control se utiliza para lo siguiente: • • Restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica. Consulte página 206. Conectarse a un servicio AXIS Video Hosting System o al Servicio de DNS dinámico de Internet de AXIS. Para obtener más información sobre estos servicios, consulte el Manual del usuario. Especificaciones Condiciones de funcionamiento El producto de Axis se ha creado para su uso en interiores. Clasificación Temperatura Humedad IEC 60721-4-3 Clase 3K3, 3M3 Desde 0 °C hasta 50 °C (desde 32 °F hasta 122 °F) Humedad relativa del 20 al 85 % (sin condensación) Consumo A VISO Use una fuente de alimentación limitada (LPS) que cumpla los requisitos de tensión muy baja de seguridad (SELV) con una potencia nominal de salida limitada a≤100 W o una corriente nominal de salida limitada a ≤5 A. Fuente de alimentación Carga máxima en las salidas Alimentación a través de Ethernet IEEE 802.3af/ 802.3at Tipo 1 Clase 3, 44–57 V CC 7,5 W 10–30 V CC, máx. 26 W 14 W 180 AXIS A1001 Network Door Controller Conversión de salida de alimentación (de W a A) Si el dispositivo que se conecta al producto de Axis solo tiene clasificación para amperios (A), se puede utilizar el siguiente método para la conversión a vatios (W). La carga de salida máxima total del producto de Axis depende de la fuente de alimentación: Fuente de alimentación Carga máxima total en las salidas Alimentación a través de Ethernet IEEE 802.3af/ 802.3at Tipo 1 Clase 3 7,5 W 10–30 V CC 14 W La tensión en las salidas de alimentación del producto de Axis es de 12 V CC (excepto en el conector auxiliar, donde la tensión es de 3,3 V CC) Si el dispositivo que va a conectar tiene un amperaje máximo de, por ejemplo, 0,3 A, la siguiente fórmula le permite convertir la alimentación a ES vatios (W): Alimentación (W) = Tensión (V) x Corriente (I) Alimentación = 12 x 0,3 = 3,6 W La siguiente tabla muestra la alimentación disponible después de conectar el dispositivo de 0,3 A del ejemplo. Fuente de alimentación Potencia disponible Alimentación a través de Ethernet IEEE 802.3af/ 802.3at Tipo 1 Clase 3 7,5 – 3,6 = 3,9 W 10–30 V CC 14 – 3,6 = 10,4 W Las salidas de CC en los siguientes conectores se consideran salidas de alimentación: ‘ • • • • Conector de alimentación cerradura Conector de alimentación y relé Conector de E/S del lector Conector auxiliar A VISO La salida de alimentación del conector auxiliar tiene una tensión nominal de 3,3 V CC. Para conocer las especificaciones del conector, consulte Conector de alimentación en la página 185 y Conector de red en la página 186. 181 AXIS A1001 Network Door Controller Niveles de rendimiento para control de acceso Esta sección contiene información sobre el nivel de rendimiento necesario para lograr la conformidad con UL 294. Función Nivel Prueba de ataques destructivos I Seguridad de línea I Resistencia IV Alimentación en reposo I Área de los cables A VISO Cada cable debe tener un área transversal de conductor que se corresponda con un rango de calibre de conductor de AWG 28–16 (CSA) o AWG 22–14 (cUL/UL). Elija cables que cumplan la normativa local aplicable. AWG Diámetro mm (pulg.) Área mm2 28–16 0.321–1.29 (0.0126–0.0508) 0.0810–1.31 22–14 0.644–1.63 (0.0253–0.0641) 0.326–2.08 Conectores Para obtener más información sobre las posiciones de los conectores, consulte Información general del hardware en la página 174. Para ver los diagramas de conexión y obtener información sobre el gráfico de pines del hardware generado mediante la configuración de hardware, consulte Diagramas de conexión en la página 188 y Configuración del hardware en la página 202. En la siguiente sección, se describen las especificaciones técnicas de los conectores. 182 AXIS A1001 Network Door Controller Conector de datos del lector Bloque de terminales de 6 pines compatibles con los protocolos RS485 y Wiegand para la comunicación con el lector. Los puertos RS485 admiten: • Semidúplex RS485 de dos cables • Dúplex completo RS485 de cuatro cables Los puertos Wiegand admiten: • Wiegand de dos cables Pin Notas A- 1 B+ 2 Para dúplex completo RS485 Para semidúplex RS485 A- 3 B+ 4 D0 (datos 0) 5 D1 (datos 1) 6 Función RS485 RS485 Wiegand Para dúplex completo RS485 Para semidúplex RS485 Para Wiegand Importante Los puertos RS485 tienen una tasa de transmisión fija de 9600 bit/s. Importante La longitud de cable máxima recomendada es 30 m. Importante Los circuitos de salida de esta sección son de alimentación limitada de Clase 2. Conector de E/S del lector Bloque de terminales de 6 pines para: • Alimentación auxiliar (salida de CC) • Entrada digital • Salida digital • 0 V CC (-) Los 3 pines de los conectores de E/S del lector se pueden supervisar. Si se interrumpe la conexión, se activa un evento. Para usar entradas supervisadas, instale las resistencias de final de línea. Use el diagrama de conexión para las entradas supervisadas. Consulte página 188. 183 ES AXIS A1001 Network Door Controller Función Pin Notas 0 V CC (-) 1 Salida de CC 2 Para alimentar el equipo auxiliar. Nota: Este pin solo se puede utilizar como salida. 12 V CC Carga máx. = 300 mA Configurable (entrada o salida) 3–6 Entrada digital: conéctela al pin 1 para activarla o bien déjela suelta (desconectada) para desactivarla. 0 a 40 V CC máx. Salida digital: conéctela al pin 1 para activarla o bien déjela suelta (desconectada) para desactivarla. Si se utiliza con una carga inductiva (por ejemplo, un relé), debe conectarse un diodo en paralelo a la carga como protección ante transitorios de tensión. De 0 a 40 V CC máx., drenaje abierto, 100 mA Especificaciones 0 V CC Importante La longitud de cable máxima recomendada es 30 m. Importante Los circuitos de salida de esta sección son de alimentación limitada de Clase 2. Conector de puerta Dos bloques de terminales de 4 pines para dispositivos de monitor de puerta (entrada digital). Todos los pines de entrada de las puertas se pueden supervisar. Si se interrumpe la conexión, se activa una alarma. Para usar entradas supervisadas, instale las resistencias de final de línea. Use el diagrama de conexión para las entradas supervisadas. Consulte página 188. Función Pin 0 V CC (-) 1, 3 Entrada 2, 4 Notas Especificaciones 0 V CC Para comunicarse con el monitor de puerta. Entrada digital: conecte con el pin 1 o 3 respectivamente para activar o dejar suelta (desconectada) para desactivar. Nota: Este pin solo se puede utilizar como entrada. 184 0 a 40 V CC máx. AXIS A1001 Network Door Controller Importante La longitud de cable máxima recomendada es 30 m. Conector auxiliar Bloque de terminales de E/S configurable de 4 pines para: • Alimentación auxiliar (salida de CC) • Entrada digital • Salida digital • 0 V CC (-) Para ver un ejemplo del diagrama de conexiones, consulte Diagramas de conexión en la página 188. Función Pin Notas 0 V CC (-) 1 Salida de CC 2 Para conectar el equipo auxiliar. Nota: Este pin solo se puede utilizar como salida. 3,3 V CC Carga máx. = 100 mA Configurable (entrada o salida) 3–4 Entrada digital: conéctela al pin 1 para activarla o bien déjela suelta (desconectada) para desactivarla. 0 a 40 V CC máx. Salida digital: conéctela al pin 1 para activarla o bien déjela suelta (desconectada) para desactivarla. Si se utiliza con una carga inductiva (por ejemplo, un relé), debe conectarse un diodo en paralelo a la carga como protección ante transitorios de tensión. De 0 a 40 V CC máx., drenaje abierto, 100 mA Especificaciones 0 V CC Importante La longitud de cable máxima recomendada es 30 m. Importante Los circuitos de salida de esta sección son de alimentación limitada de Clase 2. Conector de alimentación Bloque de terminales de 2 pines para la entrada de alimentación de CC. Use una fuente de alimentación limitada (LPS) que cumpla los requisitos de tensión muy baja de seguridad (SELV) con una potencia nominal de salida limitada a ≤100 W o una corriente nominal de salida limitada a ≤5 A. 185 ES AXIS A1001 Network Door Controller Función Pin 0 V CC (-) 1 Entrada de CC 2 Notas Especificaciones 0 V CC Para alimentar el controlador cuando no se use la alimentación a través de Ethernet. Nota: Este pin solo se puede utilizar como entrada. 10–30 V CC, máx. 26 W Carga máxima en las salidas = 14 W Conector de red Conector Ethernet RJ45. Use cables de categoría 5e o superior. Función Especificaciones Alimentación y Ethernet Alimentación a través de Ethernet IEEE 802.3af802.3at Tipo 1 Clase 3, 44–57 V CC Carga máxima en las salidas = 7,5 W Conector de alimentación cerradura Bloque de terminales de 4 pines para proporcionar alimentación a una o dos cerraduras (salida de CC). Este conector de bloqueo también podría usarse para proporcionar alimentación a dispositivos externos. Conecte los bloqueos y las cargas a los pines según el gráfico de pines del hardware generado mediante la configuración de hardware. Función Pin 0 V CC (-) 1, 3 0 V CC, suelto o 12 V CC 2, 4 Notas Especificaciones 0 V CC Para controlar hasta dos bloqueos de 12 V. Uso del gráfico de pines del hardware. Consulte Configuración del hardware en la página 202. 12 V CC Carga máx. total = 500 mA Importante Los circuitos de salida de esta sección son de alimentación limitada de Clase 2. 186 AXIS A1001 Network Door Controller Conector de alimentación y relé Bloque de terminales de 6 pines con relé integrado para: • Dispositivos externos • Alimentación auxiliar (salida de CC) • 0 V CC (-) Conecte las cerraduras y las cargas a los pines según el gráfico de pines del hardware generado mediante la configuración de hardware. Función Pin 0 V CC (-) 1, 4 Relé 2–3 Notas Especificaciones 0 V CC Para conectar dispositivos de relés. Uso del gráfico de pines del hardware. Consulte Configuración del hardware en la página 202. Los dos pines de relé están separados de forma galvanizada del resto del circuito. Corriente máxima = 700 mA Tensión máxima = +30 V CC Tensión máxima = +12 V CC Carga máxima = 500 mA 12 V CC 5 Para alimentar el equipo auxiliar. Nota: Este pin solo se puede utilizar como salida. 24 V CC 6 No se utiliza ES Importante Los circuitos de salida de esta sección son de alimentación limitada de Clase 2. Cabezal con pines de la alarma antimanipulación Dos cabezales con dos pines para funciones de bypass: • Alarma antimanipulación posterior (TB) • Alarma antimanipulación delantera (TF) Función Pin Notas Alarma antimanipulación posterior 1–2 Alarma antimanipulación delantera 1–2 Para hacer el bypass simultáneamente a las alarmas antimanipulación delantera y trasera, coloque puentes entre TB 1, TB 2 y TF 1, TF 2, respectivamente. Al aplicar un bypass a las alarmas antimanipulación, el sistema no identificará ningún intento de manipulación. 187 AXIS A1001 Network Door Controller Nota Las alarmas antimanipulación delantera y la trasera están conectadas de forma predeterminada. El activador de carcasa abierta se puede configurar para que realice una acción si el controlador de puerta está abierto o si se ha retirado de la pared o el techo. Para obtener más información sobre cómo configurar alarmas y eventos, consulte el manual del usuario. Diagramas de conexión Conecte los dispositivos según el gráfico de pines del hardware generado mediante la configuración de hardware. Para obtener más información sobre la configuración del hardware y el gráfico de pines del hardware, consulte Configuración del hardware en la página 202. Conector auxiliar 1 2 A B 0 V CC (-) Salida de CC: 3,3 V, máx 100 mA E/S configurada como entrada E/S configurada como salida Entradas supervisadas Para usar entradas supervisadas, instale resistencias de final de línea según el siguiente diagrama. 188 AXIS A1001 Network Door Controller i Entrada ii 0 V CC (-) Instalación del hardware ATENCIÓN No monte nunca el producto de Axis mientras el dispositivo esté conectado a la alimentación. Conecte siempre la alimentación al final de la instalación. A VISO Para proteger los circuitos frente a descargas electrostáticas (ESD), use protección ESD al manipular el producto mientras los componentes y contactos estén expuestos. Lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. • • • • Para configurar el hardware, consulte página 202. Para instalar el producto en una pared (opción preferida) o en el techo, consulte página 190. Para instalar el producto en un raíl DIN, consulte página 191. Para conectar los cables, consulte página 192. Consideraciones sobre el sistema El producto de Axis debe instalarse en un área segura. El producto de Axis, tanto si se instala como controlador de puerta independiente o como parte de un sistema de controladores de puerta, no debería limitar ni debilitar el funcionamiento previsto de los sistemas con los que se conecta. El producto de Axis debe instalarse en una pared (opción recomendada) o en el techo (con o sin caja de conexiones). También se puede instalar en un carril DIN. Tamaño del sistema El producto de Axis puede conectarse a otros controladores de puerta de red AXIS en un grupo de controladores con capacidad para gestionar hasta 66 puertas o dispositivos inalámbricos (dentro del 189 ES AXIS A1001 Network Door Controller grupo). Cada producto de Axis puede conectarse hasta a dos puertas con cable o a una puerta con cable junto con una puerta de enlace inalámbrica. La cantidad de cierres inalámbricos configurados para cada puerta de salida depende del fabricante. Nota • Axis Communications no vende ni distribuye cierres inalámbricos. Para obtener más información y soporte relacionados con los sistemas inalámbricos, póngase en contacto con el socio del fabricante correspondiente. • El producto de Axis está concebido como independiente y no requiere estar permanentemente conectado a un ordenador para funcionar correctamente. Conectar un ordenador sirve únicamente para fines de programación local, descarga y vigilancia complementaria. Montaje en pared y techo A VISO Si está instalando el controlador de puerta en una pared, asegúrese de que la pieza de corte de los cables esté mirando hacia abajo. 1. Si se usa una caja de conexiones, instálela antes de instalar el controlador de accesos en red. Por motivos de conformidad con UL, la caja de conexiones debe figurar en la lista UL. 2. Si procede, quite el tornillo de la cubierta, inserte un destornillador plano en la ranura de extracción de la cubierta y retire la cubierta. Consulte Información general del hardware en la página 174. 3. Haga marcas para los orificios para los tornillos en el techo o la pared usando la base como plantilla. 4. Si es necesario, taladre los orificios para los tornillos. 5. Monte la base en la pared o el techo. Asegúrese de que los tornillos y tacos sean adecuados para el material (por ejemplo, madera, metal, placas de yeso, piedra, etc.). 190 AXIS A1001 Network Door Controller ES 1 2 Base Orificio para tornillo (4x) 6. Conecte los cables. Consulte página 192. Montaje en raíl DIN 1. Si procede, se puede instalar un raíl DIN (no incluido). 2. Si procede, quite el tornillo de la cubierta, inserte un destornillador plano en la ranura de extracción de la cubierta y retire la cubierta. Consulte Información general del hardware en la página 174. 3. Enganche el clip DIN inferior (que es flexible) en el raíl DIN inferior inclinando la base levemente hacia adelante. 4. Levante la base de forma que el clip DIN inferior alcance la posición más baja. 5. Incline la base hacia atrás de forma que quede paralela con la pared o el techo. 6. Enganche el clip DIN superior (que es flexible) en el raíl DIN superior bajando la base. 191 AXIS A1001 Network Door Controller 1 2 3 4 Base Orificio para tornillo (4x) Raíl DIN Clip DIN inferior 7. Fije la base utilizando los cuatro tornillos. Asegúrese de que los tornillos y tacos sean adecuados para el material (por ejemplo, madera, metal, placas de yeso, piedra, etc.). Consulte Montaje en pared y techo en la página 190. Nota Para evitar que la base se curve, procure no apretar los tornillos demasiado. Deje aproximadamente 2,5 mm (0,1 pulg.). Si la base se queda doblada, la cubierta no cerrará. 8. Conecte los cables. Consulte página 192. Conexión de los cables ATENCIÓN Desconecte la alimentación antes de conectar cualquier cable al producto de Axis. Nunca efectúe conexiones mientras el dispositivo esté conectado a la alimentación. 192 AXIS A1001 Network Door Controller A VISO • El producto se conectará mediante un cable de red blindado (STP). Todos los cables que conecten el producto a la red deberán estar blindados para su uso específico. Asegúrese de que los dispositivos de red estén instalados de conformidad con las instrucciones del fabricante. Para obtener información sobre los requisitos normativos, consulte Regulatory information 4. • Si utiliza alimentación a través de Ethernet, no conecte el cable de red a la red hasta que los demás cables se hayan conectado. • Para facilitar el mantenimiento futuro, evitar excesiva tensión en los cables y conectores y evitar daños en el aislamiento del conductor, deje un bucle de servicio y asegúrese de que todos los cables estén correctamente fijados y seguros. Utilice las abrazaderas para cables suministradas. • Para proteger los circuitos frente a descargas electrostáticas (ESD), use la protección ESD al conectar cables al producto. 1. Haga un bucle con el cable de red alrededor de la guía de cables y conecte el cable de red al conector de red. 2. Ajuste el cable de red a la guía de cables usando una de las abrazaderas de cables proporcionadas. 193 ES AXIS A1001 Network Door Controller 1 2 Abrazadera de cable Cable de red 3. Pele los cables según se requiera con una herramienta de crimpar. 4. Conecte los cables entre el controlador de puerta y las cerraduras, las puertas y otros dispositivos. Para obtener más información sobre los conectores y sus especificaciones, consulte página 178 y página 182. A VISO • Asegúrese de que todos los cables estén correctamente conectados. Un cableado incorrecto podría causar daños en el producto. • Asegúrese de usar cables que se ajusten a los requisitos. Para obtener más información, consulte Área de los cables en la página 182 y, para la conformidad con UL, Requirements for Compliance with UL294 6th Edition 7. 194 AXIS A1001 Network Door Controller ES Ejemplo de conexión de cables 1 2 3 4 Conector con enchufe de 6 pines Cable de red Abrazadera de cable (4x) Conector de red Nota • Para los dispositivos que se hayan configurado mediante las páginas de configuración de hardware del producto, use el gráfico de pines del hardware como guía para saber cómo debe conectar los pines. Para obtener más información sobre la configuración del hardware y el gráfico de pines del hardware, consulte Configuración del hardware en la página 202. • Para obtener información acerca de cómo conectar otros cables, por ejemplo, los cables de alimentación a las cerraduras, los lectores y otros dispositivos, consulte las instrucciones de los fabricantes. 5. 6. 7. 8. Recoja todos los cables y asegúrelos con las abrazaderas para cables suministradas. Etiquete los cables para usarlos en otro momento. Si utiliza alimentación a través de Ethernet, conecte el cable de red a la red. Si utiliza Ethernet y alimentación externa (10–30 V CC), conecte el cable de red a la red y conecte la alimentación. Use una fuente de alimentación limitada (LPS) compatible con SELV. Para obtener más información, consulte Conector de alimentación en la página 185. 195 AXIS A1001 Network Door Controller Ejemplo de conexión de cables 1 2 Conector de red Cable de red 9. Asegúrese de que los indicadores LED indiquen las condiciones correctas. Consulte LED Indicators en la página 178. 10. Fije la cubierta a la base y apriete los tornillos de la cubierta. 196 AXIS A1001 Network Door Controller ES 1 2 Cubierta Tornillo de la cubierta (T10) Acceso al producto El producto se puede utilizar con la mayoría de los sistemas operativos y exploradores. Los exploradores recomendados son Internet Explorer con Windows, Safari con Macintosh y Firefox con otros sistemas operativos. La primera vez que acceda al producto, debe asignar una dirección IP y establecer la contraseña para el usuario administrador predeterminado root. • • Para asignar una dirección IP, vea página 198. Para establecer la contraseña de root, vea página 202. Cómo acceder al producto desde un navegador 1. Inicie un navegador web. 2. Introduzca la dirección IP o el nombre del host del producto de Axis en el campo de dirección del navegador. 197 AXIS A1001 Network Door Controller Si no conoce la dirección IP, use la utilidad AXIS IP Utility para localizar el producto en la red. Para obtener información sobre cómo detectar y asignar direcciones IP, consulte Asignación de una dirección IP. Esta información también está disponible en las páginas de soporte técnico, en axis.com/support Nota Para mostrar Bonjour como favorito, vaya a Safari > Preferences (Safari > Preferencias). 3. Introduzca su nombre de usuario y contraseña. Si esta es la primera vez que se accede al producto, primero deberá configurar la contraseña de la cuenta raíz (root). 4. Se abre AXIS Entry Manager en el navegador. La página de inicio se denomina Overview (Descripción general). Cómo acceder al producto desde Internet Una vez conectado, el producto de Axis estará accesible en su red local (LAN). Para acceder al producto desde Internet, debe configurar el router de red para permitir el tráfico de datos entrantes hasta el producto. Para ello, active la función de NAT transversal, que intentará configurar automáticamente el router para permitir el acceso al producto. Esta función se activa desde Setup > Additional Controller Configuration > System Options > Network > TCP/IP > Advanced (Configuración > Configuración del controlador adicional > Opciones del sistema > Red > TCP/IP > Avanzada) . Para obtener más información acerca de NAT transversal para IPv4, consulte el manual del usuario del producto. Para acceder a las notas técnicas sobre este y otros temas, consulte el sitio web de soporte de Axis, en www.axis.com/support. Consulte también la información sobre el servicio de DNS dinámico de Internet de AXIS, en www.axiscam.net . Asignación de una dirección IP Dirección IP predeterminada El producto de Axis está diseñado para su uso en una red Ethernet y requiere una dirección IP de acceso. La mayoría de las redes cuentan con un servidor DHCP que asigna automáticamente direcciones IP a los dispositivos conectados. Si su red no dispone de servidor DHCP, el producto de Axis utilizará la dirección IP 192.168.0.90 como predeterminada. Métodos recomendados en Windows® Se recomiendan AXIS IP Utility y AXIS Camera Management como métodos para buscar los productos de Axis en la red y asignarles direcciones IP en Windows®. Ambas aplicaciones son gratuitas y pueden descargase de www.axis.com/techsup 198 AXIS A1001 Network Door Controller Utilidad AXIS IP Utility: pequeñas instalaciones La utilidad AXIS IP Utility localiza y muestra automáticamente los productos de Axis de su red. La aplicación puede utilizarse también para asignar manualmente direcciones IP estáticas. Tenga en cuenta que el ordenador donde esté instalada la utilidad AXIS IP Utility debe estar en el mismo segmento de red (subred física) que el producto de Axis. Detección automática 1. Asegúrese de que el producto de Axis esté conectado a la red y encendido. 2. Inicie la utilidad AXIS IP Utility. 3. Cuando el producto de Axis aparezca en la ventana, haga doble clic para abrir sus páginas web. 4. Para obtener más información sobre cómo configurar la contraseña, consulte página 202. ES Asignación de la dirección IP manualmente (opcional) 1. Adquiera una dirección IP disponible en el mismo segmento de red que su equipo. 2. Seleccione el producto de Axis en la lista. 3. Haga clic en Assign new IP address to selected device (Asignar nueva dirección IP al y escriba la dirección IP. dispositivo seleccionado) 4. Haga clic en Assign (Asignar) y continúe según las instrucciones. 5. Cuando el producto de Axis aparezca en la ventana, haga doble clic para abrir sus páginas web. 6. Para obtener más información sobre cómo configurar la contraseña, consulte página 202. AXIS Camera Management: instrucciones detalladas AXIS Camera Management es una potente herramienta de instalación y gestión de productos de red Axis. La herramienta puede buscar dispositivos automáticamente en la red, asignar direcciones IP, establecer contraseñas, mostrar estados de conexión, gestionar actualizaciones de firmware y configurar parámetros de productos. Puede ejecutar operaciones por lotes en varios productos a la vez. Detección automática 1. Asegúrese de que el producto de Axis esté conectado a la red y encendido. 2. Inicie AXIS Camera Management. 3. Conéctese a un servidor. Para conectarse a un servidor de la red, seleccione Remote server (Servidor remoto) y seleccione un servidor en la lista desplegable, o bien escriba la dirección IP o DNS en el campo. 199 AXIS A1001 Network Door Controller 4. 5. 6. 7. Para conectarse a un servidor que se ejecute localmente en su equipo, seleccione This computer (Este equipo). Haga clic en Log On (Iniciar sesión) para iniciar sesión como el usuario actual del equipo. Si lo desea, también puede anular la selección de Log on as current user (Iniciar sesión como el usuario actual) y especifique el nombre de usuario y la contraseña para iniciar sesión. La primera vez que se ejecuta AXIS Camera Management, busca automáticamente productos de Axis en la red. Para buscar manualmente los productos, seleccione Configuration > Add Devices (Configuración > Agregar dispositivos). El software muestra una lista de los productos encontrados. Seleccione los productos que desee agregar. Haga clic en Next (Siguiente) y, a continuación, en Finish (Finalizar). En la lista de dispositivos, haga clic en la dirección para abrir las páginas web del producto. Para obtener más información sobre cómo configurar la contraseña, consulte página 202. Asignar direcciones IP en varios dispositivos AXIS Camera Management acelera el proceso de asignación de direcciones IP en varios dispositivos indicando las direcciones IP disponibles dentro de un intervalo especificado. 1. Seleccione los dispositivos que desee configurar (pueden seleccionarse varios modelos) y haga clic en Assign IP address to selected devices (Asignar dirección IP a los dispositivos . seleccionados) 2. Haga clic en Yes (Sí) en el cuadro de diálogo Device Maintenance (Mantenimiento de dispositivos). 3. Seleccione Assign the following IP address range (Asignar el rango de direcciones IP siguiente) y escriba el intervalo de direcciones IP, la máscara de subred y el router predeterminado que utilizarán los dispositivos. Haga clic en Next (Siguiente). 4. Las direcciones IP sugeridas aparecerán listadas en New IP Addresses (Nuevas direcciones IP) y podrán editarse seleccionando un dispositivo y haciendo clic Edit IP (Editar IP). 5. Haga clic en Finish (Finalizar). Otros métodos y sistemas operativos La siguiente lista muestra otros métodos disponibles para asignar o detectar direcciones IP. Todos los métodos están activados de forma predeterminada, y se pueden desactivar. • AVHS Service Connection (Conexión de un servicio AVHS) (todos los sistemas operativos). Para conectarse a un servicio AVHS, consulte la guía de instalación del proveedor del servicio. Para obtener información y ayuda para encontrar un proveedor de servicios AVHS, acceda a www.axis.com/hosting 200 AXIS A1001 Network Door Controller • • • • • UPnP™ (Windows®). Cuando está activado en un equipo, el producto de red de Axis se detecta automáticamente y se agrega a Network/My Network Places (Red/Mis sitios de red). Bonjour (Mac OS X® 10.4 o versiones posteriores). Aplicable a todos los navegadores compatibles con Bonjour. Acceda a los marcadores de Bonjour en el navegador (por ejemplo, Safari) y haga clic en el enlace para acceder a las páginas web. AXIS Dynamic DNS Service (Servicio DNS dinámico de AXIS) (todos los sistemas operativos). Un servicio gratuito de Axis que permite instalar de forma rápida y sencilla el producto de red de Axis. Requiere una conexión a Internet sin proxy HTTP. Para obtener más información, consulte www.axiscam.net. ARP/Ping (todos los sistemas operativos). Consulte Asignación de una dirección IP usando ARP/Ping. El comando se debe emitir en un plazo de 2 minutos a partir de la conexión de la fuente de alimentación. DHCP server (Servidor DHCP) (todos los sistemas operativos). Para ver las páginas de administración del servidor DHCP de red, consulte la documentación de usuario del servidor. Asignación de una dirección IP usando ARP/Ping La dirección IP del producto se puede asignar usando ARP/Ping. El comando se debe emitir en un plazo de 2 minutos a partir de la conexión de la fuente de alimentación. 1. Adquiera una dirección IP estática gratis en el mismo segmento de red que el equipo. 2. Localice el número de serie (S/N) en la etiqueta del producto. 3. Abra el símbolo del sistema y especifique los siguientes comandos: Sintaxis Linux/Unix arp -s <dirección IP> <número de serie> temp ping -s 408 <dirección IP> Ejemplo de Linux/Unix arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp ping -s 408 192.168.0.125 Sintaxis de Windows (es posible que deba ejecutar el símbolo del sistema como administrador) arp -s <dirección IP> <número de serie> ping -l 408 -t <dirección IP> Ejemplo de Windows (es posible que deba ejecutar el símbolo del sistema como administrador) arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00 ping -l 408 -t 192.168.0.125 4. Reinicie el producto. Para ello, debe desconectar y volver a conectar el conector de red (PoE). 5. Cierre el símbolo del sistema cuando el producto responda con Reply from 192.168.0.125:... o similar. 201 ES AXIS A1001 Network Door Controller 6. Abra un navegador y escriba http://<dirección IP> en el campo Ubicación/Dirección. Nota • Para abrir el símbolo del sistema en Windows, acceda al menú Start (Inicio) y escriba cmd en el campo Run/Search (Ejecutar/Buscar). • Para usar el comando ARP en Windows 8/Windows 7/Windows Vista, haga clic con el botón secundario en el icono del símbolo del sistema y seleccione Run as administrator (Ejecutar como administrador). • Para abrir el símbolo del sistema en Mac OS X, abra la utilidad Terminal desde Application > Utilities (Aplicación > Utilidades). Cómo establecer la contraseña root Para acceder al producto de Axis, debe definir la contraseña para el administrador root predeterminado. Esta acción se lleva a cabo en el cuadro de diálogo Configure Root Password (Configurar contraseña de root), que se abre cuando se accede al producto por primera vez. Para evitar escuchas ilegales en la red, la contraseña de root se puede definir mediante una conexión HTTPS cifrada, que requiere un certificado HTTPS. HTTPS (protocolo de transferencia de hipertexto sobre SSL) es un protocolo que se usa para cifrar el tráfico entre los navegadores web y los servidores. El certificado HTTPS garantiza un intercambio cifrado de información. El nombre de usuario del administrador predeterminado root es permanente y no se puede eliminar. Si pierde la contraseña de root, habrá que restablecer el producto a su configuración predeterminada de fábrica. Para obtener información acerca de cómo se restablecen los valores predeterminados de fábrica, consulte el manual del usuario. Para definir la contraseña mediante una conexión HTTP estándar, escríbala directamente en el cuadro de diálogo. Para definir la contraseña mediante una conexión HTTPS cifrada, siga estos pasos: 1. Haga clic en Use HTTPS (Usar HTTPS). Se crea un certificado temporal (válido durante un año) que permite el cifrado de todo el tráfico (tanto el que llega al producto como el que sale de él). La contraseña se puede establecer ahora con seguridad. 2. Escriba una contraseña y vuelva a escribirla para confirmar su grafía. 3. Haga clic en OK (Aceptar). La contraseña se ha configurado. Configuración del hardware Configure el hardware en las páginas Hardware Configuration (Configuración del hardware) antes de instalar el producto. 202 AXIS A1001 Network Door Controller Puertas, plantas, cerraduras y otros dispositivos se pueden conectar al producto de Axis antes de completar la configuración de hardware. Sin embargo, la conexión de dispositivos será más fácil si completa la configuración de hardware primero. Esto se debe a que el gráfico de pines del hardware estará disponible cuando la configuración esté completa. El gráfico de pines del hardware es una guía sobre cómo conectar los pines. Se puede usar como hoja de referencia para tareas de mantenimiento. Para conocer las instrucciones de mantenimiento, consulte página 207. Para configurar el hardware, seleccione uno de los siguientes métodos: • • Importación de un archivo de configuración de hardware. Consulte página 203. Creación de una nueva configuración de hardware. Consulte página 204. Nota Si el hardware del producto no se ha configurado antes o se ha eliminado, Hardware Configuration (Configuración de hardware) estará disponible en el panel de notificación de la página Overview (Descripción general). Importación de un archivo de configuración de hardware La configuración del hardware del producto de Axis se puede completar más rápidamente mediante la importación de un archivo de configuración de hardware. Para obtener más información sobre la exportación de archivos de configuración de hardware, consulte el Manual del usuario. Para importar un archivo de configuración de hardware: 1. Acceda a Setup > Hardware Configuration (Configuración > Configuración de hardware). 2. Haga clic en Import hardware configuration (Importar configuración de hardware). Si ya existe una configuración de hardware, haga clic en Reset and import hardware configuration (Restablecer e importar una configuración de hardware). 3. En el cuadro de diálogo del navegador de archivos que aparece, localice y seleccione el archivo de configuración de hardware (*.json) en su equipo. 4. Haga clic en OK (Aceptar). Conexión del hardware Para conectar el hardware: 1. Si procede, quite el tornillo de la cubierta, inserte un destornillador plano en la ranura de extracción de la cubierta y retire la cubierta. 2. Conecte el producto de Axis a la red y espere hasta que la conexión de red se haya establecido y el producto tenga alimentación. Si el producto no cuenta con alimentación a través de Ethernet, sino que usa Ethernet y alimentación externa en su lugar, también deberá conectar el producto a una fuente de alimentación limitada (LPS) compatible con 203 ES AXIS A1001 Network Door Controller SELV. Para obtener más información sobre el conector de alimentación (entrada CC), consulte Especificaciones en la página 180. Cómo crear una nueva configuración de hardware 1. Acceda a Setup > Hardware Configuration (Configuración > Configuración de hardware) y haga clic en Start new hardware configuration (Iniciar nueva configuración de hardware). 2. Introduzca el nombre del producto Axis. 3. Seleccione una opción de puerta en función del número de lectores, uno (1) o dos (2), que se conectarán al producto de Axis y haga clic en Next (Siguiente) 4. Haga clic en Close (Cerrar) o en el enlace para ver el gráfico de pines del hardware. Cómo crear una nueva configuración de hardware para cierres inalámbricos 1. Acceda a Setup > Hardware Configuration (Configuración > Configuración de hardware) y haga clic en Start new hardware configuration (Iniciar nueva configuración de hardware). 2. Introduzca el nombre del producto Axis. 3. Seleccione un fabricante para la puerta de enlace inalámbrica. 4. En función de su fabricante de cerraduras, continúe según uno de los puntos: • ASSA Aperio: Haga clic en el enlace para ver el gráfico de pines del hardware o haga clic en Close (Cerrar) y vaya a Setup > Hardware Reconfiguration (Configuración > Reconfiguración de Hardware) para completar la configuración. Consulte Adición de puertas y dispositivos inalámbricos Assa AperioTM en la página 205. • SmartIntego: Haga clic en el enlace para ver el gráfico de pines del hardware o haga clic en Click here to select wireless gateway and configure doors (Haga clic aquí para seleccionar la puerta de enlace inalámbrica y configurar las puertas) para completar la configuración. Consulte Cómo configurar SmartIntego en la página 206. Cómo crear una nueva configuración de hardware con control de ascensor (AXIS A9188) Importante Antes de crear una configuración de hardware, tiene que agregar un usuario al módulo de relé y E/S de red AXIS A9188. Vaya a la interfaz web A9188> Preferences > Additional device configuration > Basic setup > Users > Add > User setup (Preferencias > Configuración del dispositivo adicional> Configuración básica> Usuarios> Agregar> Configuración de usuario). Nota Se puede configurar un máximo de 2 módulos de relé y E/S de red AXIS 9188 con cada controlador de accesos en red A1001. 204 AXIS A1001 Network Door Controller 1. En A1001, vaya a Setup > Hardware Configuration (Configuración > Configuración de hardware) y haga clic en Start new hardware configuration (Iniciar nueva configuración de hardware). 2. Introduzca el nombre del producto Axis. 3. Seleccione el control de ascensor que desea incluir el módulo de relé y E/S de red AXIS A9188 y haga clic en Next (Siguiente) 4. Introduzca el nombre del lector conectado. 5. Seleccione los tipos de lectores que se utilizarán y haga clic en Finish (Finalizar). 6. Haga clic en Network Peripherals (Periféricos de red) para completar la configuración. Consulte o haga clic en el enlace para acceder al gráfico de pines del hardware. Adición de puertas y dispositivos inalámbricos Assa AperioTM Antes de añadir una puerta inalámbrica al sistema, es necesario emparejarse con el concentrador de comunicaciones Assa Aperio mediante la herramienta de aplicación de programación Aperio PAP. Para añadir una puerta inalámbrica: 1. Acceda a Setup (Configuración) > Hardware Reconfiguration (Reconfiguración de hardware). 2. Debajo de Wireless Doors and Devices (Puertas y dispositivos inalámbricos), haga clic en Add door (Añadir puerta). 3. En el campo Door name (Nombre de puerta): introduzca un nombre descriptivo. 4. En el campo ID (Identificación), debajo de Lock (Cerradura): introduzca la dirección de seis caracteres del dispositivo que desee añadir. La dirección del dispositivo aparece impresa en la etiqueta del producto. 5. Si lo desea, en Door position sensor (Sensor de posición de puerta externo): Seleccione Built in door position sensor (Sensor de posición de puerta integrado) o External door position sensor (Sensor de posición de puerta externo). Nota Si utiliza un interruptor de posición de puerta externo, asegúrese de que el dispositivo de bloqueo Aperio es compatible con la detección de estado del mango de la puerta antes de configurarlo. 6. Si lo desea, en el campo ID en Door position sensor (Sensor de posición de puerta): introduzca la dirección de seis caracteres del dispositivo que desee añadir. La dirección del dispositivo aparece impresa en la etiqueta del producto. 7. Haga clic en Add (Añadir). Requisitos previos de SmartIntego Hay que reunir los requisitos previos siguientes antes de continuar con la configuración de SmartIntego: 205 ES AXIS A1001 Network Door Controller • • Hay que crear un archivo csv. El archivo csv contiene información sobre el GatewayNode y las puertas que se utilizan en la solución SmartIntego. El archivo se crea en un software autónomo proporcionado por un socio de SimonsVoss. Se ha completado la configuración de hardware de SmartIntego. Consulte Cómo crear una nueva configuración de hardware para cierres inalámbricos en la página 204. Cómo configurar SmartIntego Nota Asegúrese de que se han reunido los requisitos previos enumerados. 1. Haga clic en Browse...(Examinar), seleccione el archivo csv y haga clic en Upload file (Cargar archivo). 2. Seleccione un GatewayNode y haga clic en Next (Siguiente). 3. Se muestra una vista previa de la nueva configuración. Desactive los monitores de puerta si fuese necesario. Nota El ajuste de monitor de puerta está activado de forma predeterminada. Si el mango inteligente no tiene monitor de puerta, necesita desactivarlo. 4. Haga clic en Configure (Configuración). 5. Se muestra una vista completa de las puertas incluidas en la configuración. Haga clic en Settings (Configuración) para configurar cada puerta individualmente. Cómo restablecer la configuración predeterminada de fábrica Importante Es preciso tener cuidado si se va a restablecer la configuración predeterminada de fábrica. Todos los valores, incluida la dirección IP, se restablecerán a la configuración predeterminada de fábrica. Para restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica: 1. Desconecte la alimentación del producto. 2. Mantenga pulsado el botón de control mientras vuelve a conectar la alimentación. Consulte . 3. Mantenga pulsado el botón de control durante 25 segundos hasta que el indicador LED de estado se ponga en ámbar por segunda vez. 4. Suelte el botón de control. El proceso finaliza cuando el indicador LED de estado se pone verde. El producto se ha restablecido a la configuración predeterminada de fábrica. Si no hay ningún servidor DHCP disponible en la red, la dirección IP predeterminada es 192.168.0.90. 5. Utilice las herramientas del software de instalación y gestión para asignar una dirección IP, establecer la contraseña y acceder al producto. 206 AXIS A1001 Network Door Controller Instrucciones de mantenimiento Para mantener el sistema de control de acceso funcionando correctamente, Axis recomienda efectuarle un mantenimiento periódico, incluidos los controladores de puerta y los dispositivos conectados. Efectúe tareas de mantenimiento al menos una vez al año. El procedimiento de mantenimiento sugerido incluye, aunque sin limitarse a ellos, los siguientes pasos: • Compruebe que todas las conexiones entre el controlador de puerta y los dispositivos externos sean seguras. • Verifique todas las conexiones de hardware. Se requiere acceso a las páginas web del producto. Para obtener más información, consulte el manual de usuario. • Compruebe que el sistema funcione correctamente, incluidos los dispositivos externos conectados. Pase una tarjeta y pruebe los lectores, las puertas y las cerraduras. Si el sistema incluye dispositivos REX, sensores u otros dispositivos, pruébelos también. Si están activadas, pruebe también las alarmas antimanipulación. Si los resultados de cualquiera de los pasos anteriores indican que hay fallos o comportamientos inesperados: - Pruebe las señales de los cables usando los equipos adecuados y compruebe si los cables están dañados en algún sentido. Sustituya todos los cables defectuosos. Una vez que se hayan sustituido los cables, compruebe de nuevo las conexiones de hardware. Se requiere acceso a las páginas web del producto. Para obtener más información, consulte el manual de usuario. • Asegúrese de que estén actualizados todos usuarios y los grupos, así como las puertas y las programaciones de acceso. Se requiere acceso a las páginas web del producto. Para obtener más información, consulte el manual de usuario. • Si el controlador de puerta no actúa del modo previsto, consulte el manual del usuario para obtener información sobre la resolución de problemas y las funciones de mantenimiento integradas del producto. Para obtener información sobre el mantenimiento de la batería, consulte y Batería en la página 170. Más información • • • Para consultar la versión más reciente de este documento, vaya a axis.com. El manual de usuario se encuentra disponible en axis.com. Para comprobar si existe un firmware actualizado disponible para su producto, vaya a axis.com/support. 207 ES AXIS A1001 Network Door Controller • Para consultar webinars y cursos en línea que pueden resultarle útiles, vaya a axis.com/academy. Información de garantía Para obtener más detalles sobre la garantía del producto Axis y la información relacionada con ella, visite axis.com/warranty. 208
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

Axis A1001 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario