Transcripción de documentos
Manual del usuario y el operador
Equipo personal de detección de gas
T4
Detector portátil de gases múltiples
Haga click aquí para
ver las instrucciones
de navegación
Haga click aquí
para ver la lista de
contenidos
M070031/Spn
5ª edición junio 2018
CONTENIDO
INSTRUCCIONES DE NAVEGACIÓN
Los símbolos mostrados en el margen izquierdo de cada página del manual le permiten ejecutar las
funciones siguientes:
CONTENIDO
Haga click en este botón para mostrar la página de contenidos.
Haga click en este botón para mostrar la página anterior.
Haga click en este botón para mostrar la página siguiente.
Haga click en este botón para mostrar la visualización anterior (utilícelo para regresar al lugar
original después de un salto de referencia).
Haga click en este botón para mostrar la visualización siguiente (utilícelo para regresar al lugar
original después de un salto de referencia).
Haga click en este botón para imprimir una parte o la totalidad del documento (pueden
seleccionarse páginas específicas).
Salida
!!
Haga click en este botón para salir del manual del usuario y el operador.
Pulse la tecla Esc para mostrar los mandos normales de Acrobat©.
CONTENIDO
PRÓLOGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción general del T4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desembalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1. Preparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.1 Antes de utilizar el dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.2 Orientación del T4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.3 Indicaciones de carga y de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.4 Instalación de la placa de prueba de calibración/contraste. . . . . . . . . 15
1.5 Instalación de la placa del filtro externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1.6 +ve Safety™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.7 Vista rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.1 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.2 Pantalla de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.3 Alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
2.3.1 Alarma de batería casi descargada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.3.2 Alarma instantánea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.3.3 Alarma de límite de exposición a corto plazo (STEL) . . . . . . . . . . 26
2.3.4 Alarma de media ponderada en el tiempo (TWA). . . . . . . . . . . . . . 26
2.3.5 Función de reanudación de TWA*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.4 Iconos de alarma y de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.5 Aceptación y supresión de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Salida
3
2.6 Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.6.1 Sensor de oxígeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.6.2 Sensores de gases electroquímicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.6.3 Sensores de pelistor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2.6.4 Modo de protector de pelistor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2.7 Iconos del menú del T4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.8 Acceso a las funciones del menú del T4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.8.1 Pantalla de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.8.2 Pantalla de Información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.8.3 Cero manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2.8.4 Modo de picos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.8.5 Prueba de contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.8.6 Calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.8.7 STEL (Límite de exposición a corto plazo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2.8.8 TWA (media ponderada en el tiempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2.8.9 Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2.9 Registro de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.10 Registro de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.11 Prueba de contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2.12 Calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2.13 Calibración/revisión de nuevo sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2.14 Placa aspiradora T4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3. Servicio y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Salida
4
5. Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6. Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.1 Descripción de las Averías/Avisos/Información del T4. . . . . . . . . . . . . 48
6.1.1 Averías de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.1.2 Mensajes de Averías/Aviso/Información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7. Apéndices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.1 Limitaciones del sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.2 Contactos de Crowcon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Salida
5
CONTENIDO
PRÓLOGO
Descripción general del T4
Gracias por comprar el T4 En Crowcon reconocemos la necesidad de monitores personales fiables y resistentes
fáciles de utilizar y de tamaños adecuados para llevar con comodidad.
El T4 es un monitor portátil con capacidad para detectar hasta 4 gases en un diseño compacto y portátil. Enfocado
tanto a los usuarios como a los gestores de flotas de detectores, el T4 ofrece soluciones enfocadas a aplicaciones
Prólogo
específicas, ofreciendo un tiempo de funcionamiento mayor y un tiempo de preparación reducido.
El T4 está clasificado para utilizarse en áreas peligrosas y proporciona indicaciones de alarma sonoras y
Preparación
visuales de gran volumen y brillo así como una alerta mediante vibraciones. La pantalla de montaje frontal está
retroiluminada para facilitar el uso del dispositivo, y la solución de un solo botón hace que el uso y la capacitación
sean rápidos y sencillos.
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Salida
6
CONTENIDO
Prólogo
Preparación
Información de seguridad
•
El T4 es un detector de gas certificado para áreas peligrosas y debe utilizarse y mantenerse siguiendo
rigurosamente las instrucciones, advertencias e información de etiquetas incluidas en este manual. El T4
debe ser utilizado dentro de los límites indicados.
•
Lea y entienda todas las instrucciones de la sección de funcionamiento de este manual antes de utilizar el
producto.
•
Antes de utilizar el equipo, asegúrese de que está en perfecto estado, la caja está intacta y no sido
dañada de ninguna forma.
•
No use el equipo si se ha dañado; comuníquese con la oficina o el agente local de Crowcon para
repararlo o cambiarlo.
•
No desmonte ni sustituya componentes, ya que hacerlo afectaría la seguridad intrínseca y anularía el
certificado de seguridad.
•
Sólo deben utilizarse piezas de repuesto auténticas de Crowcon; otros componentes pueden invalidar
la certificación y la garantía del T4 y sus accesorios, para más detalles consulte la sección “Servicio y
mantenimiento”.
•
No se permite el mantenimiento del equipo bajo tensión eléctrica
•
Respete todas las advertencias e instrucciones indicadas en la unidad y en este manual.
•
Deben observarse las normas de salud y seguridad del lugar para los gases que se están monitorizando
así como los procedimientos de evacuación
•
Antes de utilizar el equipo deben comprenderse las advertencias de alarma y en pantalla.
•
Si este producto no funciona correctamente, lea la guía de resolución de problemas y/o contacte con su oficina
o agente local de Crowcon, para más detalles consulte la sección ‘Contactos de Crowcon’ del manual.
•
Asegúrese de que el mantenimiento, el servicio y la calibración sean realizados de acuerdo con los
procedimientos del manual y solamente por personal capacitado.
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Salida
Carga y comunicación (Um = 9,1V)
•
La batería recargable del T4 se debe cargar solamente en áreas no peligrosas (seguras).
•
Solamente se debe conectar al T4 en un área segura para cargas o comunicaciones
•
El T4 no debe cargarse o tener comunicaciones a temperaturas ambiente fuera del rango entre 0º y +40°C.
•
El T4 ha sido certificado y marcado como Um = 9,1V, por lo tanto, si carga el T4 a través de la base
cargadora del T4 utilice solo el adaptador de CA Crowcon proporcionado. De lo contrario se puede reducir
la seguridad intrínseca y anular la certificación de seguridad.
•
El T4 ha sido certificado y marcado como Um = 9,1V, por lo tanto, si carga el T4 a través del cargador de
10 vías del T4 utilice solo el adaptador de CA Crowcon proporcionado. De lo contrario se puede reducir la
seguridad intrínseca y anular la certificación de seguridad.
7
CONTENIDO
Prólogo
Preparación
•
Los tipos de conjuntos de cable de carga y comunicación alternativos “cable de alimentación”, “cable
de comunicación”, “cable de alimentación y comunicación”, “cable de alimentación del vehículo”,
“alimentación y comunicaciones de la base” y “base cargadora” son adecuados para su uso con el T4.
•
Consulte el manual “Datos técnicos de los cables de alimentación y comunicación” (M07996) para más
información.
•
Estos dispositivos están destinados a utilizarse en condiciones atmosféricas de temperatura de
–20 °C a +55 °C; presión de 80 kPa (0,8 bar) a 110 kPa (1,1 bar); y aire con contenido normal de
oxígeno, típicamente del 21 % v/v (volumen/volumen).
•
El Tipo 2 del T4 (tal y como se indica en la etiqueta de la certificación) se puede utilizar en las Zonas 1 y
2, para gases y vapores del Grupo llA, llB y llC y para
•
Clases de temperatura T1, T2, T3 y T4. (consulte la etiqueta de la certificación siguiente).
Etiqueta de certificación
Las marcas de certificación son las siguientes:
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
0038/
Accesorios
•
Resolución de
problemas
El T4 está certificado para utilizarse en temperaturas ambientes del rango -20°C a +55°C (-4 a 131 °F).
IECEx
IEC 60079-0: 2013 6. ª edición
Atmósferas explosivas - Parte 0: Requisitos generales
Apéndices
IEC 60079-1:2014 7. ª edición (T4 Tipo 2)
Atmósferas explosivas - Parte 1: Equipo de protección antideflagrante para recintos “d”
Garantía
IEC 60079-11:2014 6. ª edición
Atmósferas explosivas - Parte 11: Protección del equipo por seguridad intrínseca “i”
Ex db ia IIC T4 Gb Tamb -20°C a +55°C (T4 Tipo 2)
Salida
IECEx ULD 15.0002X
8
CONTENIDO
ATEX
EN 60079-0: 2012 + A11:2013
Atmósferas explosivas – Parte 0: Equipo - Requisitos generales
EN 60079-11:2014 (T4 Tipo 2)
Atmósferas explosivas - Parte 11: Protección del equipo por seguridad intrínseca “i”
EN 60079-11:2012
Atmósferas explosivas - Parte 11: Protección del equipo por seguridad intrínseca “i”
Prólogo
II 2 G Ex db ia IIC T4 Gb Tamb -20°C a +55°C (T4 Tipo 2)
Preparación
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
DEMKO 15 ATEX 1411
UL
Uso del detector de gas en lugares peligrosos Clase 1 División 1, Grupos A, B, C y D solamente como
seguridad intrínseca.
UL 913
UL 60079-0:2013
UL 60079-11:2013
Edición aplicable al estándar UL
Edición aplicable al estándar UL
Edición aplicable al estándar UL
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Salida
9
CONTENIDO
Desembalaje
Su T4 se habrá inspeccionado y su calidad revisada antes de salir de nuestras instalaciones de fabricación.
Se configurará como una unidad estándar con parámetros estándar, tal y como se indica en la siguiente tabla,
y cualquier cambio que se haga para adaptarlo a los requisitos específicos de su planta se puede realizar
utilizado la aplicación para PC Portables Pro 2.0 y el cable de comunicaciones, número de pieza CH0103.
Parámetros de la configuración estándar del T4:
Niveles/tipo de alarma*
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Salida
H2S (Sulfuro de hidrógeno)
Alarma baja = 5 PPM
Alarma ascendente
Bloqueada
Alarma alta = 10 PPM
Alarma ascendente
STEL = 10 PPM
TWA = 5 PPM
CO (Monóxido de carbono)
Alarma baja = 30 PPM
Alarma ascendente
Bloqueada
Alarma alta = 100 PPM
Alarma ascendente
STEL = 100 PPM
TWA = 30 PPM
Alarma ascendente
Bloqueada
O2 (Oxígeno)
Alarma baja = 19 % Vol
Descendente
Bloqueada
Alarma alta = 23,5 % Vol
Ascendente
LEL
Alarma baja = 20 %
Alarma ascendente
Bloqueada
LEL (CH4)
Alarma ascendente
Alarma alta = 40 % LEL (CH4)
(todos los T4 se envían después de haberse calibrado con 2,2 % Vol CH4)
10
CONTENIDO
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Salida
Intervalo de calibración
Prueba de contraste
Intervalo de prueba de
contraste
+ve Safety™
Cero automático
Bloqueo de calibración
debida
Bloqueo de prueba de
contraste debida
Pantalla de inicio
invertida
180 días
Desactivada
180 días
Activada
Confirmar cero automático
Desactivada
Desactivada
Desactivada
* Hay a disposición otros ajustes por defecto para las distintas regiones
Contenido de la caja
•
T4 verificado y calibrado
•
Guía de inicio rápido
•
Placa de la prueba de calibración/de contraste para las pruebas del gas del T4 – el tubo se puede
comprar por separado de 1 m (longitudes de 3 pies)
•
Informe de calibración
•
Declaración de conformidad
Los artículos siguientes son opcionales:
Artículos opcionales
•
Base cargadora del T4 –
número de pieza T4-CRD
•
Cargador de 10 vías del T4 –
número de pieza T4-TWC
•
Placa del filtro del sensor del T4 –
número de pieza T4-EXT-F
•
Placa aspiradora T4
número de pieza T4-ASP-CAP
•
Software de Portables Pro 2.0
•
Cable de comunicaciones -
número de pieza CH0103
•
Cargador de vehículo del T4 –
número de pieza
T4-VHL (Versión ATEX/IECEx/UL)
T4-VHL-BR (Versión INMETRO)
•
T4 I-Test –
número de pieza – IT-T4-11Z-ZB-1 (Versión ATEX)
IT-T4-11Z-ZB-2 (Versión UL)
IT-T4-11Z-ZB-3 (Versión INMETRO)
11
CONTENIDO
1. Preparación
1.1 Antes de utilizar el dispositivo
Antes de utilizarse, el T4 siempre debe inspeccionarse por si muestra alguna señal de desperfecto.
Prólogo
El T4 utiliza un bloque de baterías secas de iones de litio y debe recibirse con carga suficiente como para
utilizarse tan pronto se saca de la caja. Sin embargo, si esta es la primera vez que se utiliza, se tendrá que
cargar la batería para obtener el tiempo de funcionamiento máximo (véase Indicaciones de carga y de las
baterías en la página 13).
Para obtener los tiempos de funcionamiento de la batería, véase la tabla de página 46.
Preparación
1.2 Orientación del T4
Funcionamiento
Figura 1: T4
À
Â
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Ç
Á
Æ
Ã
Å
È
Apéndices
É
Ä
Garantía
À Anilla D Ã Sirena
Æ Aperturas del sensor É Etiqueta del número de serie
Á Alarmas visuales y sonoras Ä Botón del operador Ç Pinza de cocodrilo
 Indicador +ve Safety™ Å Pantalla LCD
È Etiqueta de certificación
Salida
12
CONTENIDO
1.3 Indicaciones de carga y de las baterías
La carga sólo debe realizarse en áreas no peligrosas (seguras). Para cargar el T4, solo tiene que conectarlo a
la unidad de carga de sobremesa À o a la unidad de carga de 10 vías Á (véase la Figura 2 a continuación).
Asegúrese de que el T4 esté bien fijado en el conector de alimentación de la unidad cargadora que utilice.
Figura 2: Opciones de carga
Prólogo
À
Preparación
Á
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Centrándonos en la Figura 3 a continuación, cuando el T4 esté desenchufado y colocado en un cargador, el LED de
+ve Safety™ LED indicará el estado de carga. Mientras el T4 se está cargando, el LED parpadeará de color rojo À,
y, cuando esté cargado del todo, parpadeará de color verde Á.
Figura 3: Estado de carga del LED
Apéndices
Garantía
À
Á
Salida
13
CONTENIDO
El icono de la batería del T4 contiene un máximo de 3 segmentos e indicará la carga rellenando
secuencialmente los segmentos de la batería y repitiendo este proceso. Cuando esté cargado del todo, los
tres segmentos se visualizarán.
Cuando el T4 esté encendido y colocado en un cargador, el icono de la batería indicará el estado de
carga, pero el LED de +ve Safety™ indicará el estado de +ve Safety™, NO el estado de carga.
Si el T4 se enciende mientras se carga, al cabo de aproximadamente 30 minutos de estar cargándose,
se apagará automáticamente y seguirá cargándose, mostrando el icono de carga de la batería en la parte
inferior derecha de la pantalla.
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
Mantenimiento
Cuando el T4 no se esté cargando, los segmentos del icono de la batería indicarán el estado de carga de
esta. Se visualizarán solo cuando el T4 no esté colocado en un cargador.
Cuando esté cargado del todo y se visualicen los tres segmentos À, la batería normalmente tiene un tiempo
de funcionamiento máximo de 18 horas* (véase la Figura 4 a continuación). Cuando el T4 pasa de tres a dos
segmentos Á la batería normalmente tiene un tiempo de funcionamiento máximo de 12 horas. Cuando el T4
pasa de dos a un segmento la batería normalmente tiene un tiempo de funcionamiento máximo de 8 horas Â.
Cuando el icono de la batería parpadea y no se ven segmentos à la batería normalmente tiene un tiempo de
funcionamiento máximo de 30 minutos antes de vaciarse del todo.
Figura 4: Estado de carga de la batería
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
À
Á
Â
Ã
ii
Si el T4 está completamente descargado, la indicación de carga no se muestra hasta que el T4 se
haya estado cargando durante una hora y se haya pulsado el botón del operador.
Guarde la batería en un estado de carga completa y recárguela por lo menos una vez cada 6 meses.
* Nota: Una T4 sin sensor inflamable normalmente tiene un tiempo de funcionamiento máximo de 50 horas. El tiempo de
Garantía
funcionamiento entre cambios de segmentos es mayor al descrito con anterioridad, pero cuando el icono de la batería
parpadea sin ningún segmento
, la batería tiene normalmente un tiempo de funcionamiento máximo de 30 minutos
antes de que se agote.
Salida
14
CONTENIDO
1.4 Instalación de la placa de prueba de calibración/contraste
El T4 se suministra con una placa de pruebas de calibración/contraste que se puede utilizar para llevar a cabo una
prueba de contraste diaria o una calibración regular. Coloque la tapa sobre la ranura en el lado izquierdo del T4
primero À, asegurándose de que la parte plana de la tapa esté orientada hacia la parte inferior del T4 y el texto esté
correctamente colocado hacia arriba, y después encaje en su sitio el lado derecho hasta oír un clic Á.
Consulte las secciones 2.8.5 y 2.8.6 para obtener las instrucciones sobre cómo se realizan la prueba de contraste y
la calibración utilizando la placa de las pruebas de calibración/contraste a través del menú del T4.
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Tenga en cuenta que las pruebas de contraste automatizadas y la calibración del T4 también se pueden realizar
a través de la estación de contraste y calibración dedicada del T4 I-Test. Le rogamos que consulte el Manual de
usuario y el operador de I-Test M070002 para obtener más información.
Las pruebas de contraste y la calibración también se pueden llevar a cabo utilizando el software de Portables Pro
2.0 y la placa de pruebas de contraste/Calibración.
ii
ii
Una vez finalizada la prueba de gas, asegúrese de eliminar la placa de pruebas de contraste/
calibración para uso general, ya que esto evitará que el gas llegue a los sensores y evitará también
que el T4 responda al gas.
La placa de pruebas de contraste/calibración no se debe utilizar en una zona peligrosa y solo se
puede utilizar en una área segura.
Figura 5: Instalación de la placa de prueba de calibración/contraste
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
À
Á
Garantía
Salida
15
CONTENIDO
1.5 Instalación de la placa del filtro externo
La placa del filtro externo es un accesorio opcional que incorpora filtros que permiten al gas atravesarla pero
protegen los sensores de la suciedad y los desechos. La placa de filtros protegerá los sensores, lo cual facilitará el
mantenimiento del T4.
Coloque la placa de filtros sobre la ranura en el lado izquierdo del T4 primero À, asegurándose de que la parte
plana de la placa esté orientada hacia la parte inferior del T4 y después encaje en su sitio el lado derecho hasta oír
un clic Á.
Prólogo
Figura 6: Instalación de la placa del filtro externo
Preparación
À
Funcionamiento
Á
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
La placa de filtros es adecuada para su uso en un área peligrosa.
La placa de filtros está diseñada para funcionar con los accesorios de carga y no necesita quitarse cuando
inserte el T4 en el cargador del escritorio, el cargador de 10 vías o el cargador de vehículo del T4.
ii
La placa de filtros debería cambiarse si los filtros están estropeados como consecuencia de
sustancias que podrían afectar al flujo de gas a los sensores, como pinturas, grasa o aceites.
Apéndices
Garantía
Salida
16
CONTENIDO
1.6 +ve Safety™
+ve Safety™ es una indicación sencilla y rápida del estado operativo del T4, que se indica por un LED
montado en la parte frontal.
Cuando el LED +ve Safety™ se ilumina en verde, ello indica que la unidad está funcionando correctamente y que no
precisa realizar ninguna acción más, como las pruebas de contraste o la calibración. Esto permite a los usuarios y a
los supervisores ver fácilmente que el empleado está seguro y que sigue los procedimientos de trabajo.
Prólogo
Cuando el LED +ve Safety™ se ilumina en rojo, ello indica que se ha producido una de las siguientes
situaciones y requerirá que el usuario actúe:
•
La batería está muy baja:
La batería tiene un tiempo de funcionamiento máximo de 30 minutos antes
de vaciarse del todo. Estará acompañado por alertas adicionales que
significarán que la batería está baja, véase la Sección 1.3.
•
Es necesario realizar
la prueba de contraste:
Cuando la prueba de contraste no ha funcionado o ha sobrepasado la
fecha debida requerida para satisfacer los procedimientos de la planta.
La fecha debida de la prueba de contraste se puede consultar a través del
menú de información, véase la Sección 2.8.2.
•
La calibración es debida:
La calibración no ha funcionado o ha sobrepasado la fecha debida
requerida para satisfacer los procedimientos de la planta.
La fecha debida de la calibración se puede consultar a través del menú de
información, véase la Sección 2.8.2.
•
El T4 está en alarma de gas: Podría ser una alarma de gas alto o bajo, o una alarma STEL o TWA.
La pantalla del T4 indicará qué tipo de alarma se ha activado mediante la
visualización del icono correspondiente en la pantalla, véase la Sección 2.3.
•
Avería del T4:
Preparación
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
El T4 debe ser revisado por personal formado para su reparación, ya que
el T4 ha detectado una avería interna.
También se habrá visualizado en la pantalla un aviso adecuado de avería.
Figura 7: Indicadores +ve Safety™
Garantía
Salida
17
CONTENIDO
1.7 Vista rápida
Los datos de configuración del T4 se pueden revisar incluso cuando el T4 no está encendido, pulsando de forma
momentánea el botón del operador.
El dispositivo emitirá un bip sonoro y los LED a la derecha de la pantalla parpadearán en rojo una vez, a
continuación se visualizará el número de serie del T4 una vez durante 10 segundos y luego el T4 se apagará.
Para revisar todos los elementos de la configuración, debe pulsarse el botón del operador para desplazarse por
las pantallas disponibles.
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Los elementos de la configuración que se pueden visualizar son los siguientes:
•
Número de serie
•
Versión de firmware
•
Usuario configurado
•
Niveles de alarma más bajos configurados por los sensores (alarma 1)
•
Niveles de alarma más altos configurados por los sensores (alarma 2)
•
Niveles de alarma configurados por STEL (si hay instalado un sensor tóxico)
•
Niveles de alarma configurados por TWA (si hay instalado un sensor tóxico)
•
Fecha de calibración debida
•
Fecha de la prueba de contraste debida
•
Fecha y hora del instrumento
ii
El
se muestra en todas las pantallas e indica que se está accediendo a la vista rápida.
El estado de la batería
también se muestra en cada pantalla.
Si +ve Safety™ está configurado, el LED +ve Safety™ también se iluminará durante la duración de la revisión
de la vista rápida, mostrando el estado del instrumento (véase la Sección 1.6)
Apéndices
Garantía
Salida
18
CONTENIDO
La pantalla muestra la pantalla de Vista rápida.
La pantalla después muestra el número de serie del T4.
Prólogo
Preparación
La pantalla después muestra la versión de firmware del T4.
Funcionamiento
Mantenimiento
Esta pantalla muestra el nombre del usuario configurado del T4.
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Esta pantalla muestra los niveles de alarma más bajos configurados por
los sensores.
Apéndices
Garantía
Esta pantalla muestra los niveles de alarma más altos configurados por
los sensores.
Salida
19
CONTENIDO
Si hay instalado un sensor tóxico, esta pantalla muestra los niveles de
alarma configurados por STEL (véase la Sección 2.3.3).
Si hay instalado un sensor tóxico, esta pantalla muestra los niveles de
alarma configurados por TWA (véase la Sección 2.3.4).
Prólogo
Preparación
Esta pantalla muestra la fecha debida de la próxima calibración del T4.
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Esta pantalla muestra la fecha debida de la próxima prueba de contraste
del T4.
ii
Esta pantalla solo se visualizará si la prueba de contraste está
configurada a través de Portables Pro 2.0.
Esta pantalla muestra la fecha y hora del T4.
Apéndices
Garantía
Salida
20
CONTENIDO
2. Funcionamiento
!!
Antes de encender el T4, asegúrese de que está en ‘aire limpio’ (es decir, en el exterior, en aire
normal, apartado de cualquier proceso de planta o lugar donde se sospecha la presencia de gas).
Esto permite que el T4 se ponga a cero utilizando aire limpio como base. Si el T4 se pone a cero en
aire contaminado puede producirse una lectura de gas falsa, o la puesta a cero puede fallar.
2.1 Encendido
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
ii
El T4 no responderá al gas hasta que la secuencia de arranque se haya completado.
En ‘aire limpio’, encienda el T4 manteniendo apretado el botón del operador hasta que se oigan 3 pitidos
cortos, seguidos de uno más largo. El T4 se calentará y pasará por una serie de procesos automáticos
descritos a continuación:
En primer lugar, se visualizará la pantalla de prueba, con todos los
segmentos e iconos LCD posibles encendidos.
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Si el T4 se enciende en un plazo de 8 horas después de apagarse, se
visualizará la siguiente pantalla durante 10 segundos, permitiendo al T4
conservar las lecturas TWA, STEL y de picos (véase la Sección 2.3.5 para
más información sobre esta función).
Solo tiene que pulsar el botón del operador para conservar, o no hacer clic
en él y dejar que la cuenta atrás finalice.
La pantalla después muestra la pantalla de inicio del Crowcon.
Apéndices
Garantía
Esta pantalla después muestra la pantalla de inicio/eslogan de la empresa
del usuario.
Salida
ii
Esta pantalla solo se visualizará si la pantalla de inicio está
configurada a través de Portables Pro 2.0.
21
CONTENIDO
Esta pantalla después muestra el número de serie del T4.
Esta pantalla después muestra la versión de firmware del T4.
Prólogo
Preparación
Esta pantalla después muestra el nombre del usuario configurado del T4.
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Esta pantalla después muestra los niveles de alarma más bajos configurados
por los sensores.
Accesorios
Resolución de
problemas
Esta pantalla después muestra los niveles de alarma más altos configurados
por los sensores.
Apéndices
Garantía
Si hay instalado un sensor tóxico, esta pantalla después muestra los niveles de
alarma configurados por STEL (véase la Sección 2.3.3).
Salida
22
CONTENIDO
Si hay instalado un sensor tóxico, esta pantalla después muestra los niveles de
alarma configurados por TWA (véase la Sección 2.3.4)
Esta pantalla después muestra la fecha debida de la próxima calibración del T4.
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
Esta pantalla después muestra la fecha debida de la próxima prueba de
contraste del T4.
ii
Esta pantalla solo se visualizará si la prueba de contraste está
configurada a través de Portables Pro 2.0.
Mantenimiento
Esta pantalla después muestra la fecha y hora del T4.
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Si está configurada para ello, la última pantalla es la pantalla de cero
automático.
ii
Funcionará como se ha configurado a través de Portables Pro 2.0.
El instrumento después volverá a la “pantalla de inicio” de funcionamiento
normal.
Salida
23
CONTENIDO
2.2 Pantalla de inicio
Después de una secuencia de arranque correcta, la pantalla mostrará la pantalla de inicio tal y como se muestra
a continuación À y (si está configurado) el LED +ve Safety™ se iluminará en verde, indicando que el T4 funciona
correctamente.
ii
La imagen que se muestra es la pantalla de inicio de un T4 instalado con 4 sensores.
La misma pantalla también se muestra en el modo de “pantalla de inicio invertida”, si se ha configurado a través
de Portables Pro 2.0 Á.
Prólogo
Figura 8: Muestra la pantalla después de un arranque correcto
u
Preparación
u
v
v
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
w
u
v
v
u
x
À
Á
u Tipo de gas y unidad
v Nivel de gas
w Símbolo de la pantalla de inicio
x Indicador del nivel de la batería
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Salida
24
CONTENIDO
2.3 Alarmas
El T4 tiene los tipos de alarma siguientes:
Prólogo
Preparación
•
Batería casi descargada
•
Instantánea
•
Media ponderada en el tiempo (TWA)
•
Alarma de exposición a corto plazo (STEL)
2.3.1 Alarma de batería casi descargada
El T4 indicará una alarma de batería casi descargada cuando la batería le
quede un máximo de vida útil de 30 minutos.
ii
Este aviso debería reconocerse inmediatamente pulsando el botón
del operador.
Funcionamiento
La sirena emitirá entonces un bip sonoro doble cada 5 segundos y en la pantalla parpadeará el icono
de la batería vacía.
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Además, si está configurado para ello (véase la Sección 1.6), el LED +ve Safety™ cambiará de estado y se
iluminará en rojo.
Cuando aparece la alarma de batería casi descargada, el operador debería poner fin a su actividad actual y
pasar a un área segura antes de que se agoten los 30 minutos de vida útil de la batería.
2.3.2 Alarma instantánea
El T4 emitirá una alarma inmediatamente si el nivel de cualquier gas configurado para detectarse sobrepasa los
límites aceptables. Se establece un nivel mínimo y máximo para el oxígeno, mientras que los gases restantes
activarán una alarma cuando aumenten los niveles de gas.
El T4 indicará un estado de alarma “1” o “2” en función del nivel de gas configurado que se haya sobrepasado.
Cuando el T4 está en alarma instantánea, el símbolo de alarma
o
de “campana” adecuado
parpadeará repetidamente en la pantalla para indicar qué nivel de alarma se ha activado, el tipo de gas y el
icono de la unidad parpadeará para indicar qué gas ha activado la alarma, la sirena emitirá un tono, los LED de
alarma parpadearán en rojo y azul y el T4 vibrará.
ii
Si se ha configurado +ve Safety™, el LED de +ve Safety™ también se iluminará en rojo. El LED
volverá a estar verde cuando desaparezca la alarma instantánea.
Salida
25
CONTENIDO
2.3.3 Alarma de límite de exposición a corto plazo (STEL)
Para cada gas tóxico que se esté monitorizando, el T4 almacena información sobre los niveles de gas detectados
para determinar la exposición media en un período de funcionamiento de 15 minutos. Si los niveles medios
detectados durante el período de tiempo definido sobrepasan los niveles predeterminados, el T4 emitirá una
alarma (STEL no se monitoriza durante la duración de una prueba de contraste o calibración). El nivel de alarma
STEL se puede configurar a través de Portables Pro 2.0.
En el estado de alarma, el símbolo de STEL de la pantalla
parpadeará, indicando que se han sobrepasado
los niveles de STEL, la sirena emitirá un tono, los LED de alarma parpadearán en rojo y azul y el T4 vibrará.
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
ii
Si se ha configurado +ve Safety™, el LED de +ve Safety™ también se iluminará en rojo. El LED
volverá a estar verde cuando desaparezca la alarma STEL.
2.3.4 Alarma de media ponderada en el tiempo (TWA)
Para cada gas tóxico que se esté monitorizando, el T4 almacena información sobre los niveles de gas
detectados para determinar la exposición media en un período de funcionamiento de 8 horas. Si los niveles
medios detectados durante el período de tiempo definido sobrepasan los niveles predeterminados, el T4 emitirá
una alarma (TWA no se monitoriza durante la duración de una prueba de contraste o calibración). El nivel de
alarma TWA se puede configurar a través de Portables Pro 2.0.
En el estado de alarma, el símbolo de TWA de la pantalla
parpadeará, indicando que se han sobrepasado
los niveles de TWA, la sirena emitirá un tono, los LED de alarma parpadearán en rojo y azul y el T4 vibrará.
ii
Si se ha configurado +ve Safety™, el LED de +ve Safety™ también se iluminará en rojo. El LED
volverá a estar verde cuando desaparezca la alarma TWA.
2.3.5 Función de reanudación de TWA*
Reanudación de TWA permite conservar las lecturas de TWA, STEL y de picos después de que el T4 se haya
apagado durante un período de tiempo, por ejemplo, mientras un operador se desplaza hasta una nueva
ubicación. Esto evita la pérdida del historial de exposición tóxica reciente y el riesgo asociado de que el
operador sobrepase los niveles de exposición segura.
Si el T4 se apaga durante menos de 15 minutos y se selecciona la función Reanudación de TWA (véase más
abajo), el T4 conservará los valores de gas de STEL, TWA y de picos cuando se vuelva a encender.
Si el T4 se apaga durante más de 15 minutos pero menos de 8 horas y se selecciona la función Reanudación
de TWA (véase más abajo), el T4 conservará los valores de gas de TWA y de picos cuando se vuelva a
encender, pero los valores de STEL se borrarán.
Si se apaga el T4 durante más de 8 horas, la función Reanudación de TWA no estará disponible en la secuencia
de arranque y el T4 borrará los valores de gas de TWA, STEL y de picos cuando se vuelva a encender.
Salida
26
CONTENIDO
La función Reanudación de TWA se puede activar durante la secuencia de arranque.
Al arrancar, si sigue la pantalla de prueba, si el T4 se enciende en un
plazo de 8 horas después de haberse apagado, la pantalla que se muestra
a la derecha aparecerá durante 10 segundos, permitiendo al usuario
“reanudarla” si lo desea.
Solo tiene que hacer clic en el botón del operador.
Prólogo
Preparación
Si el T4 lo está utilizando en estos momentos un nuevo operador y la función Reanudación de TWA no es
necesaria, no haga clic en el botón del operador y deje que la cuenta atrás llegue a su fin. Esto restablecerá los
valores de STEL, TWA y de picos a cero.
* Pendiente de patente - Número de solicitud de patente en el RU 1501699.1
2.4 Iconos de alarma y de estado
Funcionamiento
El estado de alarma está representado por los iconos que se indican en la siguiente tabla:
Icono
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Descripción
Acción
Estado OK
No hay que hacer nada
Estado de avería
Consulte la Sección 6 para obtener más información.
Alarma de exposición a largo plazo
(TWA)
Siga el procedimiento de la planta
Alarma de exposición a corto plazo
(STEL)
Siga el procedimiento de la planta
Alarma 1
Siga el procedimiento de la planta
Alarma 2
Siga el procedimiento de la planta
Garantía
Salida
27
CONTENIDO
2.5 Aceptación y supresión de alarmas
El funcionamiento de las alarmas en cuanto a cómo se eliminan depende del tipo de alarma y de la opción de
configuración, que se puede cambiar a través de Portables Pro 2.0.
Las opciones están “bloqueadas” y “sin bloquear” y la funcionalidad se describe en la siguiente tabla.
ii
La Alarma 2 no se puede configurar y se comporta como una alarma bloqueada.
Prólogo
Preparación
Parámetro de
configuración
Funcionamiento
Sin bloquear
Especificaciones
Accesorios
Alarma instantánea 2
Una alarma 1
instantánea se puede
cancelar pulsando el botón del operador
pero solo cuando el nivel del gas haya caído
por debajo del nivel de alarma
An instantaneous alarm 2
instantánea
se puede cancelar pulsando el botón del
operador pero solo cuando el nivel del gas
haya caído por debajo del nivel de alarma
No se bloqueará una alarma instantánea
1
y volverá a un estado de no alarma
sin la aceptación del usuario una vez que el
nivel del gas haya descendido por debajo
del nivel de alarma
Una alarma 2
instantánea se puede
cancelar pulsando el botón del operador
pero solo cuando el nivel del gas haya
caído por debajo del nivel de alarma
(Solo la Alarma 1)
Bloqueado
Mantenimiento
Alarma instantánea 1
ii
Mientras está en estado de alarma, el T4 continuará registrando los niveles de todos los gases
monitorizados.
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Salida
28
CONTENIDO
2.6 Sensores
El T4 está disponible con las siguientes opciones de sensores:
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
•
Sensor de oxígeno
•
Sensor de monóxido de carbono (electro-mecánico)
•
Sensor de sulfuro de hidrógeno (electro-mecánico)
•
Sensor de gases inflamables (pelistor)
El T4 también ofrece un sensor de monóxido de carbono hidrógenoinmune, de ser preciso.
El sensor de gas inflamable del T4 se configura y calibra en la fábrica para detectar metano.
ii
El sensor inflamable del T4 solo se debe calibrar con metano.
Sin embargo, el T4 se puede configurar para detectar otros gases inflamables. El gas inflamable que hay que
detectar y el factor de corrección se pueden cambiar en el T4 a través de la aplicación para PC, Portables Pro 2.0.
En la siguiente tabla se muestran los gases inflamables que se pueden configurar para detectar con el T4 (tipo 2).
ii
Los factores de corrección solo se deben utilizar si el sensor inflamable se ha calibrado con metano.
Gas inflamable
Factor de corrección
Tiempo de respuesta T90
Hidrógeno
0,72
< 10 segundos
Metano
1,00
< 20 segundos
Propano
1,83
< 30 segundos
Butano
1,83
< 30 segundos
Pentano
2,22
< 30 segundos
2.6.1 Sensor de oxígeno
Este sensor tiene la forma de una célula de combustible electro-galvánica, que es un dispositivo eléctrico utilizado para
medir la concentración de gas oxígeno en el aire ambiente. Establecido por defecto con niveles alto y bajo de alarma.
2.6.2 Sensores de gases electroquímicos
Garantía
Los sensores de gases electroquímicos miden el volumen de un gas objetivo oxidando o reduciendo el gas
objetivo a un electrodo y midiendo la lectura producida.
Salida
29
CONTENIDO
2.6.3 Sensores de pelistor
Los sensores de pelistor (o celdas catalíticas) han sido diseñados específicamente para detectar gases
explosivos. El elemento de detección consiste en pequeñas “celdas” de cerámica cargadas de catalizador cuya
resistencia cambia en la presencia de gas.
2.6.4 Modo de protector de pelistor
Los sensores de pelistor pueden sufrir degradación si se pulverizan mientras están expuestos a concentraciones
de gas inflamable superiores a 100 % de LEL, y también si se exponen a altos niveles de H2S o siliconas.
Prólogo
Preparación
Para reducir la degradación, el T4 emplea un modo de protector de pelistor.
Cuando el gas inflamable sobrepasa el umbral del protector de pelistor, el
detector apagará el sensor durante un período mínimo de 200 segundos À.
Cuando está activado el modo del protector de pelistor, el usuario debe
trasladarse inmediatamente a un entorno con aire limpio.
Funcionamiento
À
Mantenimiento
Tras el período definido, el sensor se puede volver a activar con un solo clic
en el botón del operador Á una vez que el instrumento está en un entorno
con aire limpio.
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Á
Después de un tiempo de estabilización (Â), si el nivel de gas continúa
excediendo el umbral, el sensor se apaga y el ciclo empieza de nuevo.
Apéndices
Â
Garantía
Durante el modo de protector y el tiempo de estabilización posterior, el nivel de gas mostrado en la pantalla
LCD indica fuera de rango. Como el sensor ha estado expuesto a un nivel de gas suficiente para provocar un
fuera de rango del sensor, el T4 debería probarse con gas para asegurarse de que no se han producido daños
permanentes.
Salida
30
CONTENIDO
2.7 Iconos del menú del T4
Se pueden seleccionar las siguientes funciones del menú en la pantalla del T4 :
Icono
Título
Acción
Inicio
Volver a la página de Inicio
Información
Muestra el estado de la unidad/configuración
Cero
Realiza una puesta a cero del sensor
Modo de picos
Muestra las lecturas de los picos de gas
Prueba de contraste
Realiza una prueba de contraste
Calibración
Realiza una calibración
STEL (Límite de exposición a corto
plazo)
Muestra el valor actual de STEL
TWAL (Límite de exposición a largo
plazo)
Muestra el valor actual de TWA
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Salida
31
CONTENIDO
2.8 Acceso a las funciones del menú del T4
XX Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador À
para acceder a la pantalla de funciones del menú Á.
XX Haga un clic con el botón del operador
Prólogo
varias veces para desplazarse hacia la
derecha hasta que el icono de menú
requerido se muestre y haga doble clic
en el mismo botón para seleccionar la
función.
À
Á
Preparación
Funcionamiento
XX Como medida de seguridad, si se detecta gas mientras está en un menú, el T4 volverá a la pantalla de
inicio para garantizar que se muestren las lecturas del gas. Esto no ocurrirá si el T4 estaba en modo de
pruebas de contraste, modo de calibración o modo de picos.
2.8.1 Pantalla de inicio
Mantenimiento
Cuando se selecciona este icono,
aparece la pantalla de inicio.
Especificaciones
2.8.2 Pantalla de Información
Accesorios
La pantalla de Información muestra el estado/configuración del T4.
XX Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador
Resolución de
problemas
Apéndices
para acceder a la pantalla de funciones del menú.
XX Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse
hacia la derecha hasta que el icono de menú
se muestre y haga
doble clic en el mismo botón para hacer la selección.
La pantalla mostrará la misma secuencia de pantallas que cuando se
selecciona Vista rápida, consulte la Sección 1.7 para más información.
Garantía
Además, la pantalla de Información mostrará cualquier avería que haya
identificado; esta avería se indicará a través de un icono de aviso en la
pantalla de inicio.
Si accede a la pantalla de información, podrá obtener más datos sobre la
avería identificada.
Salida
32
CONTENIDO
2.8.3 Cero manual
ii
Un cero manual solo se debería realizar en “aire limpio”
La función de cero manual permite poner a cero el T4 en cualquier
momento.
XX Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador para
Prólogo
Preparación
acceder a la pantalla de funciones del menú.
XX Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse hacia la
derecha hasta que el icono de menú
se muestre y haga doble clic en
el mismo botón para hacer la selección.
XX Aparece entonces la pantalla de cuenta atrás hasta cero.
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
XX Para realizar un cero manual, pulse el botón del operador antes de que la cuenta atrás termine.
ii
Si no pulsa el botón del operador antes de que la cuenta atrás finalice, el T4 no realizará un cero
manual y volverá automáticamente a la pantalla de inicio.
Una puesta a cero correcta de un canal mostrará una marca en la pantalla,
tal y como se puede apreciar, el T4 volverá automáticamente a la pantalla de
Inicio.
Una puesta a cero incorrecta mostrará una cruz en el canal del error, el T4
volverá automáticamente a la pantalla de Inicio.
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Salida
33
CONTENIDO
2.8.4 Modo de picos
La función del modo de picos permite visualizar las lecturas de los picos de gas en cualquier momento.
La función del modo de picos también se puede utilizar para comprobaciones pre-entrada, en las que el T4 se
tiene que bajar hasta un espacio confinado.
XX Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador para acceder a la pantalla de funciones
del menú.
XX Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse hacia la derecha hasta que el icono
Prólogo
de menú
se muestre y haga doble clic en el mismo botón para hacer la selección.
XX Se mostrará entonces la siguiente pantalla, que muestra las lecturas de
los picos de cada gas.
Preparación
Funcionamiento
XX Al cabo de unos segundos, se mostrará la pantalla de borrar cuenta
Mantenimiento
atrás.
XX Si desea borrar los niveles pico grabados, pulse el botón del operador
una vez.
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
XX Si no pulsa el botón del operador, la pantalla seguirá mostrando las
lecturas de los picos y estos no se borrarán.
Las lecturas de los picos seguirán apareciendo hasta que el usuario salga del modo de picos.
El modo de picos también puede resultar útil durante la comprobación de las pre-entradas en un espacio
confinado. Se puede seleccionar el modo de picos y bajar el T4 en el área que va a comprobar. Cuando se
quita posteriormente el T4, en la pantalla se mostrarán las lecturas de los picos de gas. Se pueden cancelar
todas las alarmas y la pantalla seguirá indicando la lectura del pico de gas.
Para salir de la función del modo de picos, debe hacer clic dos veces en el botón del operador para
volver a la pantalla del menú y después otras dos veces para volver a la pantalla de Inicio.
ii
ii
ii
Asegúrese de que el T4 haya vuelto a la pantalla de Inicio después de dejar de necesitar la función
de picos; esto garantizará que el T4 muestre las lecturas de gas actuales y no los valores de picos.
Las lecturas de pico se borran con los valores nominales de aire limpio.
Salida
Las lecturas de pico no se monitorizan durante la duración de una prueba de contraste o
calibración.
34
CONTENIDO
2.8.5 Prueba de contraste
ii
ii
ii
ii
ii
La prueba de contraste del T4 a través del menú se debe realizar utilizando gas quad que contenga
CO, H2S, O2 y CH4 para un T4 con todos los sensores instalados.
El gas de prueba aplicado debe contener concentraciones de gas capaces de sobrepasar el nivel de
alarma 1 configurado para cada gas.
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
La estrategia de contraste debe activarse para que la prueba de contraste funcione a través de la
función del menú. Se puede configurar utilizando Portables Pro 2.0.
También se puede realizar una prueba de contraste a través de Portables Pro 2.0 o I-Test.
Si emplea la extracción de gas, no coloque la salida de extracción más cerca de 20 cm de la
placa de calibración/contraste, ya que podría obtener así un resultado de la prueba de contraste
incorrecto.
La función de la prueba de contraste permite hacer la prueba de contraste al T4 en cualquier momento.
Mantenimiento
XX Asegúrese de que la placa de calibración/prueba de contraste esté instalada y el suministro de gas
acoplado, pero sin suministrar gas, antes de seleccionar la función de la prueba de contraste.
XX Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador para acceder a la pantalla de
Especificaciones
funciones del menú.
XX Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse
Accesorios
hacia la derecha hasta que el icono de menú
se muestre y haga
doble clic en el mismo botón para hacer la selección.
XX Aparece entonces la pantalla de cuenta atrás de la prueba de contraste.
Resolución de
problemas
XX Para iniciar una prueba de contraste, pulse el botón del operador antes
de que la cuenta atrás termine
XX Aparece entonces la pantalla de cuenta atrás de aplicar gas y en ese
Apéndices
Garantía
momento se debe aplicar el gas de la prueba.
ii
Si no pulsa el botón del operador antes de que la cuenta atrás
finalice, el T4 no realizará una prueba de contraste y volverá
automáticamente a la pantalla de inicio.
Salida
35
CONTENIDO
Cuando el T4 detecte el gas de la prueba aplicado, la pantalla de la cuenta
atrás se sustituirá por la pantalla con la lectura del gas de la prueba de
contraste, que seguirá mostrando las lecturas de gas hasta que se muestre
el resultado de la prueba de contraste..
ii
Si el gas de la prueba no se suministra antes del final de la cuenta
atrás, la prueba de contraste no habrá funcionado, se tendrá
que fijar en debida y, si está configurado, el LED +ve Safety™ se
iluminará en rojo.
Prólogo
XX Si la prueba de contraste se realiza correctamente, se mostrará una
marca para cada gas que pase; si no se realiza correctamente, se
mostrará una cruz para cada gas que no pase.
Preparación
Funcionamiento
Mantenimiento
XX Aparecerá entonces la pantalla de eliminar la cuenta atrás del gas; en
ese momento, tiene que apagar el gas de la prueba y quitar la placa de
la prueba de contraste/calibración.
Especificaciones
XX Aparecerá la pantalla actualizada de fecha de la prueba de contraste
Accesorios
debida después de una prueba de contraste correcta.
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
XX Si la prueba de contraste no se ha realizado correctamente, aparecerá
la pantalla de prueba de contraste debida ahora y, si está configurado, el
LED +ve Safety™ se iluminará en rojo.
XX Durante la prueba de contraste, como se aplica gas, se activarán las
alarmas instantáneas cuando el nivel de gas sobrepase el nivel de
alarma configurado.
XX Esto se indicará mediante la alarma de “campana” correspondiente y el tipo de gas y el icono de la unidad
parpadearán repetidamente pero la sirena, los LED y el vibrador se desactivarán durante la prueba de contraste.
Salida
XX Poco después de completar la prueba de contraste, la sirena, los LED y el vibrador se activarán.
XX Pulse el botón del operador para silenciar la alarma.
36
CONTENIDO
2.8.6 Calibración
ii
ii
ii
ii
La calibración del T4 a través del menú se debe realizar utilizando gas quad de Crowcon con los
valores siguientes: H2S = 15ppm, CO = 100ppm, O2 = 18 %VOL y CH4 = 50 %LEL (2,2 % VOL)
“Permitir calibración” debe activarse para que la calibración funcione a través de la función del
menú. Se puede configurar utilizando Portables Pro 2.0.
También se puede realizar una calibración a través de Portables Pro 2.0 o I-Test.
Prólogo
Preparación
Si emplea la extracción de gas, no coloque la salida de extracción más cerca de 20 cm de la placa
de calibración/contraste, ya que podría resultar en un T4 calibrado incorrectamente.
La función de calibración permite calibrar el T4 en cualquier momento.
XX Antes de empezar, asegúrese de que la placa de calibración/prueba de contraste no esté conectada y de que el
Funcionamiento
instrumento esté en aire limpio.
XX Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador para acceder a la pantalla de funciones
del menú.
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
XX Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse
hacia la derecha hasta que el icono de menú
se muestre y haga
doble clic en el mismo botón para hacer la selección.
XX Aparece entonces la pantalla de cuenta atrás de calibración.
XX Para iniciar una calibración, pulse el botón del operador antes de que la
cuenta atrás termine.
XX Aparecerá entonces la pantalla de cuenta atrás hasta cero y se hará una
puesta a cero cuando la cuenta atrás haya terminado.
Apéndices
Garantía
XX La puesta a cero correcta de un canal mostrará una marca en la pantalla.
XX Si la puesta a cero no se realiza correctamente, se mostrará una cruz para
cada gas que no pase, la calibración fallará y, si está configurado, el LED
+ve Safety™ se iluminará en rojo.
Salida
37
CONTENIDO
XX Si la puesta a cero se realiza correctamente, se mostrará la pantalla de
cuenta atrás para aplicar gas.
XX Coloque la placa de calibración/prueba de contraste y aplique el gas de
calibración.
XX Cuando el T4 detecte el gas de la prueba aplicado, la pantalla de la
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
cuenta atrás se sustituirá por la pantalla con la lectura del gas de la
calibración, que seguirá mostrando las lecturas de gas hasta que se
muestre el resultado de la calibración.
ii
Si el gas de la prueba no se suministra antes del final de la cuenta atrás,
la calibración no habrá funcionado, se tendrá que fijar debidamente y, si
está configurado, el LED +ve Safety™ se iluminará en rojo.
XX Si la calibración se realiza correctamente, se mostrará una marca para
cada gas que pase; si no se realiza correctamente, se mostrará una
cruz para cada gas que no pase.
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
XX Aparecerá entonces la pantalla de eliminar la cuenta atrás del gas; en ese
momento, tiene que apagar el gas de la prueba y quitar la placa de la
prueba de contraste/calibración.
Resolución de
problemas
Apéndices
XX Si la calibración se ha realizado correctamente, se mostrará la fecha
actualizada de la calibración debida.
XX Si la calibración ha fallado, el T4 mostrará la pantalla de calibración
Garantía
debida y, si está configurado, el LED +ve Safety™ se iluminará en rojo.
XX Durante la calibración, como se aplica gas, se activarán las alarmas
instantáneas cuando el nivel de gas sobrepase el nivel de alarma configurado.
XX Esto se indicará mediante la alarma de “campana” correspondiente y el tipo de gas y el icono de la unidad
parpadearán repetidamente pero la sirena, los LED y el vibrador se desactivarán durante la calibración.
XX Poco después de completar la calibración, la sirena, los LED y el vibrador se activarán.
Salida
XX Pulse el botón del operador para silenciar la alarma.
38
CONTENIDO
2.8.7 STEL (Límite de exposición a corto plazo)
La función STEL permite mostrar el valor actual de STEL.
Para más información sobre la función de la alarma STEL, consulte la Sección 2.3.3.
XX Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador para acceder a la pantalla de
funciones del menú.
XX Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse
Prólogo
hacia la derecha hasta que el icono de menú
se muestre y haga
doble clic en el mismo botón para hacer la selección.
XX Aparece entonces la pantalla del valor actual de STEL.
XX El T4 volverá automáticamente a la pantalla de Inicio al cabo de 30
Preparación
Funcionamiento
segundos o puede hacer clic dos veces en el botón del operador para
volver a la pantalla del menú y después otras dos veces para volver a la
pantalla de Inicio.
2.8.8 TWA (media ponderada en el tiempo)
La función TWA (o límite de exposición a largo plazo) permite mostrar el valor actual de TWA.
Mantenimiento
Para más información sobre la función de la alarma TWA, consulte la Sección 2.3.4.
XX Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador para acceder a la pantalla de
Especificaciones
funciones del menú.
XX Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse
Accesorios
hacia la derecha hasta que el icono de menú
se muestre y haga
doble clic en el mismo botón para hacer la selección.
XX Aparece entonces la pantalla del valor actual de TWA.
Resolución de
problemas
Apéndices
XX El T4 volverá automáticamente a la pantalla de Inicio al cabo de 30
segundos o puede hacer clic dos veces en el botón del operador para
volver a la pantalla del menú y después otras dos veces para volver a
la pantalla de Inicio
2.8.9 Apagado
Garantía
Salida
Para apagar el T4, mantenga apretado el botón del operador. Se inicia
una cuenta atrás de 5 segundos. Mantenga el botón apretado hasta que
la cuenta atrás haya terminado y el T4 se apagará. Si deja de apretar el
botón antes de que la cuenta atrás haya terminado, el T4 reanudará el
funcionamiento. Una vez apagado, póngalo a cargar, si es preciso (véase
la Sección 1.3).
El T4 no se puede apagar si se está llevando a cabo una puesta a cero, una prueba de contraste o una calibración.
39
CONTENIDO
2.9 Registro de datos
El registro de datos registra niveles de gas para todos los sensores y tiene una capacidad para 45 000 registros
(125 horas a intervalos de 10 segundos).
Todos los registros de datos se pueden descargar del T4 a través de Portables Pro 2.0.
2.10 Registro de eventos
Prólogo
Los registros de eventos registran eventos importantes que se producen durante el funcionamiento del T4.
El registro de eventos tiene una capacidad de por lo menos 1000 eventos.
Preparación
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Los eventos incluyen:
•
Encendido/Apagado
•
Eventos de cero/estado
•
Activación de alarma 1
•
Batería casi descargada
•
Activación de alarma 2
•
Cambio de usuario
•
Activación de la alarma STEL
•
Modo de protector de pelistor
•
Activación de la alarma TWA
•
Insertar en la estación I-Test
•
Confirmaciones del operador
•
Ajuste/cambio de hora
•
Eventos de calibración/estado
•
Carga de registro de eventos
•
Eventos de prueba de contraste/Estado
•
Averías
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Salida
40
CONTENIDO
2.11 Prueba de contraste
Crowcon recomienda realizar pruebas de contraste con regularidad para confirmar el funcionamiento del
sensor. Esto significa aplicar una composición conocida del gas correcto a cada sensor para verificar la
respuesta del sensor y el funcionamiento de la alarma. Deben observarse las normas de salud y seguridad
específicas de la organización y hay disponible un número de soluciones flexibles y sencillas.
El T4 implementa una prueba de contraste rápida en la que se aplica gas para activar la alarma de nivel 1.
La estrategia de la prueba de contraste del T4 se puede configurar a través de Portables Pro 2.0.
Prólogo
Preparación
Se puede realizar una prueba de contraste en el T4 de una de las siguientes formas:
•
A través del menú del T4 y empleando la placa de calibración/prueba de contraste (véase la Sección 2.8.5)
•
A través de Portables Pro 2.0 empleando la placa de calibración/prueba de contraste
•
A través de la estación de gas I-Test en la que todas las pruebas están totalmente automatizadas.
Funcionamiento
I-Test es una solución de prueba de gas y calibración inteligente e independiente, adecuada tanto
para usuarios de flotas pequeñas como de flotas grandes, que ofrece pruebas simples completamente
gestionadas con captura de datos así como la capacidad de actualizar configuraciones.
Mantenimiento
Consulte el Manual del usuario y el operador de I-Test M070002
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Si algún canal falla la prueba de contraste rápida, debería calibrarse el T4, consulte la Sección 2.8.6.
ii
Desde el 1 de noviembre de 2010, la norma EN60079-29, parte 1, ha estado armonizada bajo la
directiva 94/9/EC de ATEX. Por consiguiente, para cumplir con la directiva de ATEX, los aparatos
portátiles que detectan gases inflamables deben someterse a una comprobación funcional con gas
antes de cada día de uso. Pueden utilizarse otros regímenes de pruebas según las circunstancias
locales.
Apéndices
Garantía
Salida
41
CONTENIDO
2.12 Calibración
La calibración se debería llevar a cabo si algún canal falla una prueba de contraste o si el T4 ha sobrepasado
su fecha de calibración debida.
Se puede realizar una calibración en el T4 de una de las siguientes formas:
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
•
A través del menú del T4 y empleando la placa de calibración/prueba de contraste (véase la Sección 2.8.6)
•
A través de Portables Pro 2.0 empleando la placa de calibración/prueba de contraste
•
A través de la estación de gas I-Test en la que todas las pruebas están totalmente automatizadas.
I-Test es una solución de prueba de gas y calibración inteligente e independiente, adecuada tanto para
usuarios de flotas pequeñas como de flotas grandes, que ofrece pruebas simples completamente gestionadas
con captura de datos así como la capacidad de actualizar configuraciones.
ii
I-Test es adecuada para calibraciones periódicas regulares, pero se debe utilizar Portables Pro 2.0
para la calibración cuando se han cambiado los sensores o el PCB.
Consulte el Manual del usuario y el operador de I-Test M070002
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Las fechas debidas de calibración del T4 se actualizan automáticamente cuando se realiza una calibración
correctamente; el intervalo predeterminado de fábrica se configura en 180 días.
La calibración se debería realizar con el cilindro de gas Crowcon adecuado proporcionado o un equivalente.
ii
El sensor inflamable se debería calibrar siempre con gas metano.
Si la calibración falla, esto puede indicar un problema más serio del instrumento, incluida la necesidad de
cambiar los sensores. Entonces el T4 debe revisarse.
2.13 Calibración/revisión de nuevo sensor
La revisión o instalación de un nuevo sensor sólo debe ser realizada por un técnico capacitado adecuadamente
utilizando el software Portables Pro 2.0 y el gas apropiado.
Garantía
Además, la calibración debe realizarse de la forma requerida por las normas locales u organizativas. A falta de
evidencia adecuada, como una evaluación sobre el terreno realizada por una persona competente, Crowcon
recomienda mantenimiento y calibración regulares realizados cada 6 meses.
Salida
42
CONTENIDO
2.14 Placa aspiradora T4
La placa aspiradora puede utilizarse en aquellos casos donde se precise la muestra de un área específica.
También será necesaria la pera de bombeo manual (número de pieza AC0504).
Primero colocar la placa aspiradora À en la ranura del lado izquierdo de la T4 Á, procurando que la parte
plana de la tapa quede encarada en el fondo de la T4 y que el texto esté posicionado correctamente, entonces
enclavar el lado derecho en su posición Â.
Prólogo
Figura 9: Sujeción de la palanca aspiradora
À
Preparación
Funcionamiento
Á
Â
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
El extremo de la manguera à de la pera de bombeo manual debe entonces fijarse al puerto de la placa aspiradora
Ä en el lado derecho (tal como se ve de frente) adyacente a la cabeza de la flecha en la placa aspiradora.
Figura 10: Sujeción del aspirador manual
Ä
Ã
Garantía
Salida
43
CONTENIDO
Después debe comprobarse el ajuste de la placa para garantizar que se consiga el sellado hermético del
gas. La pera debe estar apretada mientras se bloquea el puerto adyacente con un dedo; la T4 podría en este
momento indicar una alarma en el sensor de O2; esto se debe al efecto de la presión en el sensor de oxígeno.
La pera de bombeo manual no debería recuperar la forma redondeada si se ha logrado el sellado hermético del
gas. Si la pera vuelve a su forma normal, recolocar la placa aspiradora y repetir esta prueba.
Dejar que el sensor de O2 se estabilice antes de continuar.
La manguera de muestreo debe entonces conectarse a la placa aspiradora en el lado izquierdo (tal como se ve
de frente) adyacente a la base de la flecha en la placa aspiradora.
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Colocar el tubo de muestreo en el área a ensayar y apretar la pera de bombeo. Dejar que la pera recupere su
forma redondeada y después apretar la pera otra vez. Repetir este proceso para obtener un flujo constante de
la muestra a los sensores.
Cada presión de la pera de bombeo debe empujar la muestra aproximadamente 25 cm en sentido ascendente
al tubo. Por tanto, para tomar muestras de una manguera de 5 metros, se necesitan al menos 20 aspiraciones,
aunque se recomienda 1 minuto como mínimo para garantizar que se lea una muestra estable.
La longitud máxima permitida de la manguera de muestreo es de 30 m.
Debe tenerse en cuenta que para longitudes de mangueras de muestreo superiores a los 5 m, el sensor
de oxígeno podría dar un estado de alarma durante aproximadamente 1 minuto, debido a los efectos de la
presión, antes de que se asiente para la lectura precisa.
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Salida
44
CONTENIDO
3. Servicio y mantenimiento
El T4 está diseñado para que requiera un servicio y un mantenimiento mínimos. Sin embargo, al igual que
todos los sensores electroquímicos, requieren cambiarse periódicamente.
ii
Asegúrese de que el mantenimiento, el servicio y la calibración sean realizados de acuerdo con los
procedimientos del manual y solamente por personal capacitado.
Prólogo
Para más servicio o mantenimiento, póngase en contacto con su agente de Crowcon local o la oficina
regional (consulte la Sección 7.2).
Preparación
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Salida
45
CONTENIDO
4. Especificaciones
Tipo de detector
T4
Gases*
O2, H2S, CO*, FLAM Pelistor
Tamaño (prof. x long. x anch.)
(excluido el clip)
35 mm x 135 mm x 80 mm (1,4 x 5,3 x 3,1 pulgadas)
Peso
4 gas 282 g (9,9oz)
Alarmas
Sonora>95 dB
Visual – LEDs dobles rojos/azules en todos los ángulos
Alerta vibradora
+ve Safety™
Pantalla
Desde el montaje con dispositivo giratorio de 180 grados opcional para una
mejor visión
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Registro de datos
125 horas a intervalos de 10 segundos (aproximadamente, 45 000 registros)
Registro de eventos
Alarma, calibración fuera de rango, prueba de contraste, encendido/
apagado, TWA, (aproximadamente, 3500 eventos)
Batería
Batería de iones de litio
Hasta 18 horas de tiempo de ejecución
Tiempo de carga típico 5,5 horas
Temperatura de funcionamiento
-20°C a +55°C
Almacenamiento
-25°C a +65°C (-13°F a +149°F)
Humedad
HR 10 a 95 %
Índice de protección
Probado independientemente según IP65 y IP67
Aprobaciones
IECEx: Ex db ia IIC T4 Gb Tamb -20°C a +55°C
II 2 G Ex db ia IIC T4 Gb Tamb -20°C a +55°C
ATEX:
UL: Uso del detector de gas en lugares peligrosos Clase 1 División 1,
Grupos A, B, C y D solamente como seguridad intrínseca
Marine Equipment Directive:
Cumplimiento
CE, FCC e ICES-003
Cumple la Directiva EMC 2004/108/CE
Interfaz de comunicaciones
Conexión de datos para su uso con la aplicación para PC Portables Pro 2.0
Opciones de carga
T4 Base cargadora con suministro eléctrico multi-región
T4 Cargador de 10 vías con suministro eléctrico multi-región
T4 Cargador de vehículo con adaptador de entrada auxiliar
Apéndices
Garantía
Salida
* Opción de sensor inmune a CO H2 disponible
Los sensores se pueden degradar a temperaturas más altas según las especificaciones individuales de cada sensor
46
CONTENIDO
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
Mantenimiento
5. Accesorios
Número de
pieza
Descripción
T4-CRD
T4 Base cargadora con suministro eléctrico multi-región
T4-TWC
T4 Cargador de 10 vías con suministro eléctrico multi-región
E011166
T4 Cargador de 10 vías con suministro eléctrico multi-región
T4-VHL
T4 Cargador de vehículo con adaptador de entrada auxiliar
T4-VHL-BR
Cargador de vehículo INMETRO T4, incluye adaptador para la carga en el vehículo
CH0106
Cargador de vehículo con adaptador de entrada auxiliar
CH0103
Cable de comunicaciones (sin alimentación)
CH0104
Cable USB de alimentación y comunicaciones
T4-EXT-F
T4 Placa de filtros del sensor
T4-CAL-CAP
T4 Placa de calibración/prueba de contraste
T4-ASP-CAP
Placa aspiradora T4
AC0504
Pera de bombeo manual
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Salida
47
CONTENIDO
6. Resolución de problemas
6.1 Descripción de las Averías/Avisos/Información del T4
6.1.1 Averías de servicio
Si el T4 detecta una avería interna que requiera que el T4 sea devuelto
para ponerlo en servicio, en la pantalla aparecerá el mensaje “Servicio”,
donde “XX” representa un código específico de ID de la avería.
Prólogo
Si el T4 muestra un mensaje de avería de servicio, el T4 no funcionará
con normalidad y se deberá devolver a un centro de servicio para que lo
investiguen y reparen. El usuario no puede hacer nada.
Preparación
6.1.2 Mensajes de Averías/Aviso/Información
Funcionamiento
El T4 puede indicar una avería o un aviso que requiere la intervención del usuario para resolverlo o, si no, el T4
puede proporcionar información adicional sobre el estado del instrumento.
Mantenimiento
En la siguiente tabla, se proporciona información sobre estos mensajes de avería, aviso e información, incluido
el mensaje de avería/síntoma, la causa y la acción que se requiere por parte del usuario.
Especificaciones
Los códigos de las averías que se enumeran en la siguiente tabla no se muestran en el mensaje de
visualización en todos los casos, pero se puede ver cualquier código de avería activo a través de la pantalla de
información, tal y como se describe en la Sección 2.8.2.
ID de la
avería/
aviso
Accesorios
Resolución de
problemas
71
Pantalla/imagen
“BATTERY LOW”
La batería del T4 por lo
general tiene un tiempo
de funcionamiento
máximo de 30 minutos
antes de que se vacíe
del todo.
Batería agotada
El icono de la batería
también parpadeará
sin ningún segmento.
0
Estado/causa
Batería casi
descargada
“ID71”
Apéndices
Garantía
Aviso/avería
“BATTERY EMPTY”
“FAULT00”
La batería del T4
se ha agotado y
el T4 se apagará
automáticamente en
15 segundos.
El icono de la batería
también parpadeará
sin ningún segmento.
Salida
48
Acción por
parte del
operador
Haga clic en el
botón del operador
para borrar el
aviso.Charge
T4 as soon as
possible.
Cargue el T4 lo
antes posible
Recargue la
batería del T4.
CONTENIDO
ID de la
avería/
aviso
73
Aviso/avería
Pantalla/imagen
“CHARGER
SHUTDOWN”
Apagado del
cargador
“ID 73”
El T4 se ha puesto a
cargar mientras ha
estado encendido
durante un período
prolongado.
Prólogo
El T4 se apagará
automáticamente al
cabo de 15 segundos
para evitar daños en
el circuito.
Preparación
Funcionamiento
Estado/causa
21
Mantenimiento
“TIME LOST”
Hora y fecha
perdidas
El T4 ha detectado
que su hora y fecha
internas se han
perdido.
(Mostrado durante el
arranque)
Especificaciones
Accesorios
74
“BUMPDUE”
Prueba de
contraste
bloqueada
“LOCKED”
Resolución de
problemas
Una prueba de
contraste es debida
y el T4 se configura
para bloquear la
prueba de contraste
debida.
Calibración
bloqueada
Apéndices
25
Garantía
“CAL DUE”
“LOCKED”
Una calibración
es debida y el
T4 se configura
para bloquear la
calibración debida.
Salida
49
Acción por
parte del
operador
Si el T4 necesita
cargarse, no
hay que hacer
nada más, el
T4 se apagará
automáticamente
y seguirá
cargándose.
Si se quita el T4
del cargador,
no se apagará
automáticamente,
sino que seguirá
funcionando con
normalidad
La hora y la fecha
del T4 se deben
restablecer para
garantizar un
funcionamiento
correcto.
Esto se puede
hacer utilizando
Portables Pro 2.0
o colocando el T4
en I-Test.
Realice una
prueba de
contraste (o
una calibración)
en el T4 para
“desbloquearlo” y
que funcione con
normalidad.
Realice una
calibración
en el T4 para
“desbloquearlo” y
que funcione con
normalidad.
CONTENIDO
Funcionamiento
Pantalla/imagen
Avería de cero
Cuando está en el
“menú cero”
Se muestra si el
resultado de una
puesta a cero
del sensor no ha
funcionado.
26
H2 S
27
O2
28
CO
29
LEL
‘X’
La ‘X’ indica qué
sensor ha fallado la
puesta a cero (en el
ejemplo, todos los
gases han fallado la
puesta a cero).
Cero automático
abortado
Mantenimiento
(En la columna
adyacente se muestra
el código de ID de
aviso grabado de
cada gas específico)
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Se muestra si se
ha abortado el cero
automático debido
a que el T4 ha
detectado que había
gas fuera de los
límites aceptables.
Mientras en la
“función de cero
automático”
Especificaciones
Estado/causa
‘X’
(En la columna
adyacente se muestra
el código de ID de
aviso de cada gas
específico)
Prólogo
Preparación
Aviso/avería
ID de la
avería/
aviso
42
H2S
43
O2
44
CO
45
LEL
La ‘X’ indica qué
sensor ha fallado la
puesta a cero (en el
ejemplo, todos los
gases han fallado la
puesta a cero).
Salida
50
Acción por
parte del
operador
Asegúrese de que
el T4 está en “aire
limpio” y repita
la operación de
puesta a cero.
El T4 se debe
devolver al centro
de servicio para
investigarlo y
repararlo si la
puesta a cero no
funciona cuando
se repite otra vez.
Asegúrese de que
el T4 está en “aire
limpio” y repita
la operación de
puesta a cero.
El T4 se debe
devolver al centro
de servicio para
investigarlo y
repararlo si la
puesta a cero no
funciona cuando
se repite otra vez.
CONTENIDO
Aviso/avería
ID de la
avería/
aviso
Pantalla/imagen
‘X’
Avería de la prueba
de contraste
Se muestra si el
resultado de una
prueba de contraste
no ha funcionado.
Cuando está en el
“menú de prueba de
contraste”
La ‘X’ indica qué
sensor ha fallado la
prueba de contraste
(en el ejemplo, todos
los gases han fallado
la puesta a cero)
Prólogo
(En la columna
adyacente se muestra
el código de ID de
aviso grabado de cada
gas específico)
Preparación
Funcionamiento
Mantenimiento
81
H2 S
82
O2
83
CO
84
LEL
‘X’
Avería de
calibración
Especificaciones
Resolución de
problemas
La ‘X’ indica qué
sensor ha fallado
la calibración (en el
ejemplo, todos los
gases han fallado la
calibración).
(En la columna
adyacente se muestra
el código de ID de
aviso grabado de
cada gas específico)
Apéndices
Garantía
Se muestra si
el resultado de
una calibración
del sensor no ha
funcionado.
Cuando está en el
“menú de calibración”
Accesorios
34
H2S
35
O2
36
CO
37
LEL
Estado/causa
Salida
51
Acción por
parte del
operador
Repita el
funcionamiento
de la prueba de
contraste.
El T4 se debe
devolver al centro
de servicio para
investigarlo
y repararlo si
la prueba de
contraste no
funciona cuando
se repite otra vez.
Repita el
funcionamiento de
la calibración.
El T4 se debe
devolver al centro
de servicio para
investigarlo y
repararlo si la
calibración no
funciona cuando
se repite otra vez.
CONTENIDO
Aviso/avería
ID de la
avería/
aviso
66
Pantalla/imagen
”BUMP DUE”
Prueba de
contraste debida
“NOW”
La prueba de
contraste del T4 ha
vencido.
(Mostrado durante el
arranque)
Prólogo
67
“CAL DUE”
Calibración debida
“NOW”
La fecha de
calibración del T4 ha
vencido.
Preparación
(Mostrado durante el
arranque)
Funcionamiento
“WARNING”
Aviso sobre el
hardware
“ID 50”
Mantenimiento
El T4 ha detectado
una avería en
el hardware con
un canal de gas
específico.
Especificaciones
A esto le seguirá la
visualización en la
“pantalla de inicio” de:
Accesorios
‘---‘ para el gas de la
avería.
Resolución de
problemas
(En la columna
adyacente se muestra
el código de ID de la
avería de cada gas
específico)
Apéndices
Garantía
Estado/causa
50
H2S
51
O2
52
CO
53
LEL
Salida
52
Acción por
parte del
operador
Realice una
prueba de
contraste en el T4.
Esto borrará el
aviso de prueba
de contraste
debida.
Realice una
calibración en el
T4.
Esto borrará
el aviso de
calibración debida.
Haga clic en el
botón del operador
para borrar el
aviso.
El T4 se debe
devolver a un
centro de servicio
para investigarlo y
repararlo.
CONTENIDO
Aviso/avería
ID de la
avería/
aviso
Pantalla/imagen
“WARNING”
Estado/causa
Sensor por debajo
del rango
“ID 58”
Indica que el sensor
tiene una lectura por
debajo del rango.
Asegúrese de que
el T4 está en “aire
limpio” y realice
una operación de
puesta a cero.
El T4 se debe
devolver al centro
de servicio para
investigarlo y
repararlo si el
mensaje aparece
de manera
persistente.
Prólogo
A esto le seguirá la
visualización en la
“pantalla de inicio” de
“▼” para el gas que
está por debajo del
rango.
Preparación
Acción por
parte del
operador
Funcionamiento
(En la columna
adyacente se muestra
el código de ID de la
avería de cada gas
específico)
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
58
H2 S
59
O2
60
CO
61
LEL
‘▲’
Resolución de
problemas
Para el gas que está
por encima del rango.
Apéndices
Indica que el sensor
tiene una lectura por
encima del rango.
(En la columna
adyacente se muestra
el código de ID de la
avería de cada gas
específico)
Garantía
Salida
Sensor por encima
del rango
77
H2S
78
O2
79
CO
80
LEL
Salga del área
de peligro
inmediatamente,
la concentración
excesiva de gas
en los sensores
puede provocar
daños a largo
plazo.
El T4 se debería
comprobar
con gas para
asegurarse de
que no se han
producido daños
permanentes.
53
CONTENIDO
ID de la
avería/
aviso
1
Aviso/avería
Pantalla/imagen
Estado/causa
Acción por
parte del
operador
“WARNING”
Avería del firmware
“ID 01”
El T4 ha detectado
una avería del
firmware interno
inesperada.
Haga clic en el
botón del operador
para borrar el aviso.
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
14, 15, 16,
17, 18
“WARNING”
Avería de
configuración
“ID 14”
El T4 ha detectado
una avería de
configuración para
leer o escribir.
Mantenimiento
(la ID de la
advertencia mostrada
podría ser uno de
los códigos incluidos
en la columna
adyacente)
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
22, 23
“WARNING”
Avería de registro
“ID 22”
El T4 ha detectado
que no puede
almacenar datos en
el registro de datos o
eventos
(la ID de la
advertencia mostrada
podría ser uno de
los códigos incluidos
en la columna
adyacente)
El T4 ha
recuperado el
estado de seguro.
El T4 se debe
devolver al centro
de servicio para
investigarlo y
repararlo si el
mensaje aparece
de manera
persistente.
Haga clic en el
botón del operador
para borrar el aviso.
El T4 ha
recuperado el
estado de seguro.
El T4 se debe
devolver al centro
de servicio para
investigarlo y
repararlo si el
mensaje aparece
de manera
persistente.
Haga clic en el
botón del operador
para borrar el aviso.
El T4 ha
recuperado el
estado de seguro.
El T4 se debe
devolver al centro
de servicio para
investigarlo y
repararlo si el
mensaje aparece
de manera
persistente
Salida
54
CONTENIDO
7. Apéndices
7.1 Limitaciones del sensor
El detector no es adecuado para utilizarse en temperaturas ambiente superiores a 55°C y los sensores de
gases tóxicos electroquímicos pueden degradarse a estas temperaturas, reduciendo su vida útil. No debe
permitirse que entre agua en los sensores ya que esto puede impedir la difusión del gas. Debe utilizarse
con cuidado en entornos húmedos donde puede condensarse agua en los sensores, y debe comprobarse la
respuesta después de usarlo.
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
La exposición constante a altos niveles de gases tóxicos puede reducir la vida útil de los sensores de gases
tóxicos. Los sensores de gases tóxicos también pueden tener sensibilidad cruzada a gases distintos de sus
gases objetivo específicos, por lo tanto la presencia de otros gases pueden causar que el sensor responda. Si
no está seguro, contacte con Crowcon o su agente local.
El uso de transmisores de radio de alta potencia muy cerca del detector puede exceder los niveles de
inmunidad a RFI y causar indicaciones erróneas. Si se experimentan estos problemas, retire la antena a una
distancia razonable del detector (por ej. 30 cm).
Especificaciones
Las unidades estándar detectan gases inflamables utilizando un sensor catalítico de gases inflamables
que actúa en la presencia de oxígeno. Es aconsejable comprobar la concentración de oxígeno así como la
concentración del gas inflamable antes de entrar en un espacio reducido. Los niveles de oxígeno inferiores al
10% reducen una lectura de gas inflamable.
Accesorios
El rendimiento de sensores catalíticos puede degradarse permanentemente si se exponen a siliconas, gases
que contienen sulfuro (como H2S), compuestos de plomo o cloro (incluidos hidrocarburos clorados).
Mantenimiento
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Salida
55
CONTENIDO
7.2 Contactos de Crowcon
Reino Unido: Crowcon Detection Instruments Ltd, 172 Brook Drive, Milton Park,
Abingdon, Oxfordshire OX14 4SD
Tel:
+44 (0) 1235 557700
Fax:
+44 (0) 1235 557749
Email:
[email protected]
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Estados Unidos: Crowcon Detection Instruments Ltd, 1455 Jamike Ave, Suite 100, Erlanger,
KY 41018
Tel:
+1 859 957 1039 or 1 800 527 6926
Fax:
+1 859 957 1044
Email:
[email protected]
Holanda:
Crowcon Detection Instruments Ltd, Vlambloem 129, 3068JG, Rotterdam,
Netherlands
+31 10 421 1232
Tel:
+31 10 421 0542
Fax:
Email:
[email protected]
Singapur: Crowcon Detection Instruments Ltd, Block 194, Pandan Loop,
#06-20 Pantech Industrial Complex, Singapore, 128383
+65 6745 2936
Tel:
+65 6745 0467
Fax:
Email:
[email protected]
China: Crowcon Detection Instruments Ltd (Beijing), Unit 316, Area 1, Tower B,
Chuangxin Building, 12 Hongda North Road, Beijing Economic &
Technological Development Area, Beijing, China 100176
Tel:
+86 10 6787 0335
+86 10 6787 4879
Fax:
Email:
[email protected]
www.crowcon.com
Salida
56
CONTENIDO
Garantía
Este equipo sale de la fábrica de Crowcon completamente verificado y calibrado. Si dentro del período de dos
años de garantía, contados a partir del envío, se demuestra que el equipo, que incluye la batería y los sensores
comunes (véase el gráfico de sensores a continuación) es defectuoso a consecuencia de mano de obra o de
materiales deficientes, nos comprometemos, a repararlo o cambiarlo gratuitamente, bajo nuestro criterio y
cumpliendo las siguientes condiciones.
Garantía de la batería
Prólogo
Preparación
Todas las baterías tienen un rendimiento degradado con el paso del tiempo y con el uso. A efectos de esta
garantía, se considera que dos años de uso equivalen a 500 ciclos de carga/descarga completas (desde
totalmente vacía a totalmente llena) y los usuarios no deberían esperar ver un descenso superior al 20 % del
tiempo de funcionamiento después de este tiempo o del número de ciclos, lo que ocurra primero.
Garantía del sensor
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Salida
Sensor
Garantía
Vida útil esperada
Oxígeno
2 años
2 años
Inflamable (pelistor)
2 años
Hasta 5 años en el aire
Monóxido de carbono
2 años
>2 años
Sulfuro de hidrógeno
2 años
>2 años
Procedimiento de garantía
Para facilitar el procesamiento eficiente de las reclamaciones, contacte con su agente/distribuidor local de
Crowcon, una oficina regional de Crowcon o nuestro equipo de apoyo al cliente global (idioma de trabajo: inglés)
llamando al +44 (0)1235 557711 o por correo electrónico a
[email protected] para obtener un
formulario de devolución para fines de identificación y trazabilidad. Este formulario se puede descargar de nuestro
sitio web ‘crowconsupport.com’ y requiere la información siguiente:
•
Nombre, nombre de persona de contacto, número de teléfono y dirección de correo electrónico de su
empresa.
•
La descripción y cantidad de los productos que se devuelven, accesorios incluidos.
•
Número(s) de serie del instrumento.
•
Motivo de la devolución.
No se aceptará un T4 bajo garantía sin un número de devolución de Crowcon (Crowcon Returns Number (CRN)).
Es fundamental que la etiqueta con la dirección esté bien pegada al embalaje exterior de los productos devueltos.
La garantía quedará anulada si se descubre que el detector ha sido alterado, modificado, desmantelado, sujeto a
manipulación indebida o no se han usado piezas de Crowcon como repuestos o ha recibido servicio o reparación
realizado por una parte no autorizada y certificada por Crowcon para hacerlo. La garantía no cubre el mal uso o
abuso de la unidad, lo cual incluye el uso fuera de los límites especificados.
57
CONTENIDO
Exclusión de la garantía
Crowcon no acepta ninguna responsabilidad por la pérdida o daños consiguientes o indirectos de cualquier
índole que se produjesen (incluso toda pérdida o daño que se derive del uso del detector) y se excluye
expresamente toda responsabilidad con respecto a terceros.
Esta garantía no cubre la exactitud de la calibración de la unidad ni el acabado cosmético del producto. El
mantenimiento de la unidad debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de este manual.
Prólogo
Preparación
Funcionamiento
Mantenimiento
Especificaciones
Accesorios
La garantía de los elementos consumibles de repuesto suministrados de acuerdo con la garantía de recambio
de los elementos defectuosos se limitará al período de garantía restante del elemento suministrado original.
Crowcon se reserva el derecho de determinar un periodo de garantía reducido, o declinar un periodo de
garantía para cualquier sensor suministrado para utilizarse en un entorno o para una aplicación que se sabe
que presenta un riesgo de degradar o dañar el sensor.
Nuestra responsabilidad con respecto a los equipos defectuosos se limitará a las obligaciones establecidas
en la garantía, y cualquier extensión de garantía, condición o declaración, expresa o implícita, legal o de otro
modo, referente a la calidad comercial de nuestro equipo o su propiedad para cualquier fin específico particular,
queda excluida, salvo que esté prohibido por ley. Esta garantía no afecta los derechos que la ley confiere al
cliente.
Crowcon se reserva el derecho a imponer un cargo de manipulación y envío en el caso en que se constatara
que las unidades devueltas como defectuosas, solamente requieren calibración o servicio normal y el cliente se
niega a seguir adelante con dicha calibración o servicio.
Para consultas de soporte técnico y de garantía comuníquese con:
Soporte al cliente
Resolución de
problemas
Tfno: +44 (0) 1235 557711
Fax: +44 (0) 1235 557722
Apéndices
Email:
[email protected]
Garantía
Salida
58