Crowcon T4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Equipo personal de detección de gas
Manual del usuario y el operador
T4
Detector portátil de gases múltiples
M070031/Spn
5ª edición junio 2018
Haga click aquí para
ver las instrucciones
de navegación
Haga click aquí
para ver la lista de
contenidos
INSTRUCCIONES DE NAVEGACIÓN
Los símbolos mostrados en el margen izquierdo de cada página del manual le permiten ejecutar las
funciones siguientes:
Haga click en este botón para mostrar la página de contenidos.
Haga click en este botón para mostrar la página anterior.
Haga click en este botón para mostrar la página siguiente.
Haga click en este botón para mostrar la visualización anterior (utilícelo para regresar al lugar
original después de un salto de referencia).
Haga click en este botón para mostrar la visualización siguiente (utilícelo para regresar al lugar
original después de un salto de referencia).
Haga click en este botón para imprimir una parte o la totalidad del documento (pueden
seleccionarse páginas especícas).
Haga click en este botón para salir del manual del usuario y el operador.
!
Pulse la tecla Esc para mostrar los mandos normales de Acrobat
©
.
CONTENIDO
Salida
CONTENIDO
3
CONTENIDO
PRÓLOGO ..............................................6
Descripción general del T4 ........................................6
Información de seguridad ..................................7
Desembalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1. Preparación .......................................... 12
1.1 Antes de utilizar el dispositivo .................................12
1.2 Orientación del T4 ...........................................12
1.3 Indicaciones de carga y de las baterías .........................13
1.4 Instalación de la placa de prueba de calibración/contraste .........15
1.5 Instalación de la placa del ltro externo .........................16
1.6 +ve Safety™ ................................................17
1.7 Vista rápida ................................................18
2. Funcionamiento ......................................21
2.1 Encendido .................................................21
2.2 Pantalla de inicio ............................................24
2.3 Alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
2.3.1 Alarma de batería casi descargada .........................25
2.3.2 Alarma instantánea ......................................25
2.3.3 Alarma de límite de exposición a corto plazo (STEL) ..........26
2.3.4 Alarma de media ponderada en el tiempo (TWA) ..............26
2.3.5 Función de reanudación de TWA* ..........................26
2.4 Iconos de alarma y de estado .................................27
2.5 Aceptación y supresión de alarmas ............................28
Salida
4
2.6 Sensores ..................................................29
2.6.1 Sensor de oxígeno ......................................29
2.6.2 Sensores de gases electroquímicos ........................29
2.6.3 Sensores de pelistor .....................................30
2.6.4 Modo de protector de pelistor .............................30
2.7 Iconos del menú del T4 .......................................31
2.8 Acceso a las funciones del menú del T4 .........................32
2.8.1 Pantalla de inicio ........................................32
2.8.2 Pantalla de Información ..................................32
2.8.3 Cero manual ............................................33
2.8.4 Modo de picos ..........................................34
2.8.5 Prueba de contraste .....................................35
2.8.6 Calibración .............................................37
2.8.7 STEL (Límite de exposición a corto plazo) ..................39
2.8.8 TWA (media ponderada en el tiempo) ......................39
2.8.9 Apagado ..............................................39
2.9 Registro de datos ...........................................40
2.10 Registro de eventos ........................................40
2.11 Prueba de contraste ........................................41
2.12 Calibración ................................................42
2.13 Calibración/revisión de nuevo sensor ..........................42
2.14 Placa aspiradora T4 .........................................43
3. Servicio y mantenimiento ..............................45
4. Especicaciones .....................................46
Salida
5
5. Accesorios ..........................................47
6. Resolución de problemas ..............................48
6.1 Descripción de las Averías/Avisos/Información del T4 .............48
6.1.1 Averías de servicio ......................................48
6.1.2 Mensajes de Averías/Aviso/Información .....................48
7. Apéndices ...........................................55
7.1 Limitaciones del sensor ......................................55
7.2 Contactos de Crowcon .......................................56
Garantía ...............................................57
Salida
6
PRÓLOGO
Descripción general del T4
Gracias por comprar el T4 En Crowcon reconocemos la necesidad de monitores personales ables y resistentes
fáciles de utilizar y de tamaños adecuados para llevar con comodidad.
El T4 es un monitor portátil con capacidad para detectar hasta 4 gases en un diseño compacto y portátil. Enfocado
tanto a los usuarios como a los gestores de otas de detectores, el T4 ofrece soluciones enfocadas a aplicaciones
especícas, ofreciendo un tiempo de funcionamiento mayor y un tiempo de preparación reducido.
El T4 está clasicado para utilizarse en áreas peligrosas y proporciona indicaciones de alarma sonoras y
visuales de gran volumen y brillo así como una alerta mediante vibraciones. La pantalla de montaje frontal está
retroiluminada para facilitar el uso del dispositivo, y la solución de un solo botón hace que el uso y la capacitación
sean rápidos y sencillos.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
7
Información de seguridad
El T4 es un detector de gas certicado para áreas peligrosas y debe utilizarse y mantenerse siguiendo
rigurosamente las instrucciones, advertencias e información de etiquetas incluidas en este manual. El T4
debe ser utilizado dentro de los límites indicados.
Lea y entienda todas las instrucciones de la sección de funcionamiento de este manual antes de utilizar el
producto.
Antes de utilizar el equipo, asegúrese de que está en perfecto estado, la caja está intacta y no sido
dañada de ninguna forma.
No use el equipo si se ha dañado; comuníquese con la ocina o el agente local de Crowcon para
repararlo o cambiarlo.
No desmonte ni sustituya componentes, ya que hacerlo afectaría la seguridad intrínseca y anularía el
certicado de seguridad.
Sólo deben utilizarse piezas de repuesto auténticas de Crowcon; otros componentes pueden invalidar
la certicación y la garantía del T4 y sus accesorios, para más detalles consulte la sección “Servicio y
mantenimiento”.
No se permite el mantenimiento del equipo bajo tensión eléctrica
Respete todas las advertencias e instrucciones indicadas en la unidad y en este manual.
Deben observarse las normas de salud y seguridad del lugar para los gases que se están monitorizando
así como los procedimientos de evacuación
Antes de utilizar el equipo deben comprenderse las advertencias de alarma y en pantalla.
Si este producto no funciona correctamente, lea la guía de resolución de problemas y/o contacte con su ocina
o agente local de Crowcon, para más detalles consulte la sección ‘Contactos de Crowcon’ del manual.
Asegúrese de que el mantenimiento, el servicio y la calibración sean realizados de acuerdo con los
procedimientos del manual y solamente por personal capacitado.
Carga y comunicación (Um = 9,1V)
La batería recargable del T4 se debe cargar solamente en áreas no peligrosas (seguras).
Solamente se debe conectar al T4 en un área segura para cargas o comunicaciones
El T4 no debe cargarse o tener comunicaciones a temperaturas ambiente fuera del rango entre 0º y +40°C.
El T4 ha sido certicado y marcado como Um = 9,1V, por lo tanto, si carga el T4 a través de la base
cargadora del T4 utilice solo el adaptador de CA Crowcon proporcionado. De lo contrario se puede reducir
la seguridad intrínseca y anular la certicación de seguridad.
El T4 ha sido certicado y marcado como Um = 9,1V, por lo tanto, si carga el T4 a través del cargador de
10 vías del T4 utilice solo el adaptador de CA Crowcon proporcionado. De lo contrario se puede reducir la
seguridad intrínseca y anular la certicación de seguridad.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
8
Los tipos de conjuntos de cable de carga y comunicación alternativos “cable de alimentación”, “cable
de comunicación”, “cable de alimentación y comunicación”, “cable de alimentación del vehículo”,
“alimentación y comunicaciones de la base” y “base cargadora” son adecuados para su uso con el T4.
Consulte el manual “Datos técnicos de los cables de alimentación y comunicación” (M07996) para más
información.
Estos dispositivos están destinados a utilizarse en condiciones atmosféricas de temperatura de
–20 °C a +55 °C; presión de 80 kPa (0,8 bar) a 110 kPa (1,1 bar); y aire con contenido normal de
oxígeno, típicamente del 21 % v/v (volumen/volumen).
El Tipo 2 del T4 (tal y como se indica en la etiqueta de la certicación) se puede utilizar en las Zonas 1 y
2, para gases y vapores del Grupo llA, llB y llC y para
Clases de temperatura T1, T2, T3 y T4. (consulte la etiqueta de la certicación siguiente).
Etiqueta de certicación
Las marcas de certicación son las siguientes:
El T4 está certicado para utilizarse en temperaturas ambientes del rango -20°C a +55°C (-4 a 131 °F).
IECEx
IEC 60079-0: 2013 6. ª edición
Atmósferas explosivas - Parte 0: Requisitos generales
IEC 60079-1:2014 7. ª edición (T4 Tipo 2)
Atmósferas explosivas - Parte 1: Equipo de protección antideagrante para recintos “d”
IEC 60079-11:2014 6. ª edición
Atmósferas explosivas - Parte 11: Protección del equipo por seguridad intrínseca “i”
Ex db ia IIC T4 Gb Tamb -20°C a +55°C (T4 Tipo 2)
IECEx ULD 15.0002X
0038/
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
9
ATEX
EN 60079-0: 2012 + A11:2013
Atmósferas explosivas – Parte 0: Equipo - Requisitos generales
EN 60079-11:2014 (T4 Tipo 2)
Atmósferas explosivas - Parte 11: Protección del equipo por seguridad intrínseca “i”
EN 60079-11:2012
Atmósferas explosivas - Parte 11: Protección del equipo por seguridad intrínseca “i”
II 2 G Ex db ia IIC T4 Gb Tamb -20°C a +55°C (T4 Tipo 2)
DEMKO 15 ATEX 1411
UL
Uso del detector de gas en lugares peligrosos Clase 1 División 1, Grupos A, B, C y D solamente como
seguridad intrínseca.
UL 913 Edición aplicable al estándar UL
UL 60079-0:2013 Edición aplicable al estándar UL
UL 60079-11:2013 Edición aplicable al estándar UL
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
10
Desembalaje
Su T4 se habrá inspeccionado y su calidad revisada antes de salir de nuestras instalaciones de fabricación.
Se congurará como una unidad estándar con parámetros estándar, tal y como se indica en la siguiente tabla,
y cualquier cambio que se haga para adaptarlo a los requisitos especícos de su planta se puede realizar
utilizado la aplicación para PC Portables Pro 2.0 y el cable de comunicaciones, número de pieza CH0103.
Parámetros de la conguración estándar del T4:
Niveles/tipo de alarma* H
2
S (Sulfuro de hidrógeno)
Alarma baja = 5 PPM
Alarma ascendente
Bloqueada
Alarma alta = 10 PPM
Alarma ascendente
STEL = 10 PPM
TWA = 5 PPM
CO (Monóxido de carbono)
Alarma baja = 30 PPM
Alarma ascendente
Bloqueada
Alarma alta = 100 PPM
Alarma ascendente
STEL = 100 PPM
TWA = 30 PPM
Alarma ascendente
Bloqueada
O
2
(Oxígeno)
Alarma baja = 19 % Vol
Descendente
Bloqueada
Alarma alta = 23,5 % Vol
Ascendente
LEL
Alarma baja = 20 %
Alarma ascendente
Bloqueada
LEL (CH
4
)
Alarma ascendente
Alarma alta = 40 % LEL (CH
4
)
(todos los T4 se envían después de haberse calibrado con 2,2 % Vol CH
4
)
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
11
Intervalo de calibración 180 días
Prueba de contraste Desactivada
Intervalo de prueba de
contraste
180 días
+ve Safety™ Activada
Cero automático Conrmar cero automático
Bloqueo de calibración
debida
Desactivada
Bloqueo de prueba de
contraste debida
Desactivada
Pantalla de inicio
invertida
Desactivada
* Hay a disposición otros ajustes por defecto para las distintas regiones
Contenido de la caja
T4 vericado y calibrado
Guía de inicio rápido
Placa de la prueba de calibración/de contraste para las pruebas del gas del T4 – el tubo se puede
comprar por separado de 1 m (longitudes de 3 pies)
Informe de calibración
Declaración de conformidad
Los artículos siguientes son opcionales:
Artículos opcionales
Base cargadora del T4 número de pieza T4-CRD
Cargador de 10 vías del T4 número de pieza T4-TWC
Placa del ltro del sensor del T4 número de pieza T4-EXT-F
Placa aspiradora T4 número de pieza T4-ASP-CAP
Software de Portables Pro 2.0
Cable de comunicaciones - número de pieza CH0103
Cargador de vehículo del T4 número de pieza T4-VHL (Versión ATEX/IECEx/UL)
T4-VHL-BR (Versión INMETRO)
T4 I-Test número de pieza – IT-T4-11Z-ZB-1 (Versión ATEX)
IT-T4-11Z-ZB-2 (Versión UL)
IT-T4-11Z-ZB-3 (Versión INMETRO)
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
12
1. Preparación
1.1 Antes de utilizar el dispositivo
Antes de utilizarse, el T4 siempre debe inspeccionarse por si muestra alguna señal de desperfecto.
El T4 utiliza un bloque de baterías secas de iones de litio y debe recibirse con carga suciente como para
utilizarse tan pronto se saca de la caja. Sin embargo, si esta es la primera vez que se utiliza, se tendrá que
cargar la batería para obtener el tiempo de funcionamiento máximo (véase Indicaciones de carga y de las
baterías en la página 13).
Para obtener los tiempos de funcionamiento de la batería, véase la tabla de página 46.
1.2 Orientación del T4
Figura 1: T4
À Anilla D Ã Sirena Æ Aperturas del sensor É Etiqueta del número de serie
Á Alarmas visuales y sonoras Ä Botón del operador Ç Pinza de cocodrilo
 Indicador +ve Safety™ Å Pantalla LCD È Etiqueta de certicación
À
Ã
È
Ç
Ä
Â
Å
Æ
Á
É
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
13
1.3 Indicaciones de carga y de las baterías
La carga sólo debe realizarse en áreas no peligrosas (seguras). Para cargar el T4, solo tiene que conectarlo a
la unidad de carga de sobremesa
À o a la unidad de carga de 10 vías Á (véase la Figura 2 a continuación).
Asegúrese de que el T4 esté bien jado en el conector de alimentación de la unidad cargadora que utilice.
Figura 2: Opciones de carga
Centrándonos en la Figura 3 a continuación, cuando el T4 esté desenchufado y colocado en un cargador, el LED de
+ve Safety™ LED indicará el estado de carga. Mientras el T4 se está cargando, el LED parpadeará de color rojo
À,
y, cuando esté cargado del todo, parpadeará de color verde
Á.
Figura 3: Estado de carga del LED
À
Á
À Á
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
14
El icono de la batería del T4 contiene un máximo de 3 segmentos e indicará la carga rellenando
secuencialmente los segmentos de la batería y repitiendo este proceso. Cuando esté cargado del todo, los
tres segmentos se visualizarán.
Cuando el T4 esté encendido y colocado en un cargador, el icono de la batería indicará el estado de
carga, pero el LED de +ve Safety™ indicará el estado de +ve Safety™, NO el estado de carga.
Si el T4 se enciende mientras se carga, al cabo de aproximadamente 30 minutos de estar cargándose,
se apagará automáticamente y seguirá cargándose, mostrando el icono de carga de la batería en la parte
inferior derecha de la pantalla.
Cuando el T4 no se esté cargando, los segmentos del icono de la batería indicarán el estado de carga de
esta. Se visualizarán solo cuando el T4 no esté colocado en un cargador.
Cuando esté cargado del todo y se visualicen los tres segmentos
À, la batería normalmente tiene un tiempo
de funcionamiento máximo de 18 horas* (véase la Figura 4 a continuación). Cuando el T4 pasa de tres a dos
segmentos
Á la batería normalmente tiene un tiempo de funcionamiento máximo de 12 horas. Cuando el T4
pasa de dos a un segmento la batería normalmente tiene un tiempo de funcionamiento máximo de 8 horas
Â.
Cuando el icono de la batería parpadea y no se ven segmentos
à la batería normalmente tiene un tiempo de
funcionamiento máximo de 30 minutos antes de vaciarse del todo.
Figura 4: Estado de carga de la batería
i
Si el T4 está completamente descargado, la indicación de carga no se muestra hasta que el T4 se
haya estado cargando durante una hora y se haya pulsado el botón del operador.
Guarde la batería en un estado de carga completa y recárguela por lo menos una vez cada 6 meses.
* Nota: Una T4 sin sensor inamable normalmente tiene un tiempo de funcionamiento máximo de 50 horas. El tiempo de
funcionamiento entre cambios de segmentos es mayor al descrito con anterioridad, pero cuando el icono de la batería
parpadea sin ningún segmento , la batería tiene normalmente un tiempo de funcionamiento máximo de 30 minutos
antes de que se agote.
À Á ÃÂ
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
15
1.4 Instalación de la placa de prueba de calibración/contraste
El T4 se suministra con una placa de pruebas de calibración/contraste que se puede utilizar para llevar a cabo una
prueba de contraste diaria o una calibración regular. Coloque la tapa sobre la ranura en el lado izquierdo del T4
primero
À, asegurándose de que la parte plana de la tapa esté orientada hacia la parte inferior del T4 y el texto esté
correctamente colocado hacia arriba, y después encaje en su sitio el lado derecho hasta oír un clic
Á.
Consulte las secciones 2.8.5 y 2.8.6 para obtener las instrucciones sobre cómo se realizan la prueba de contraste y
la calibración utilizando la placa de las pruebas de calibración/contraste a través del menú del T4.
Tenga en cuenta que las pruebas de contraste automatizadas y la calibración del T4 también se pueden realizar
a través de la estación de contraste y calibración dedicada del T4 I-Test. Le rogamos que consulte el Manual de
usuario y el operador de I-Test M070002 para obtener más información.
Las pruebas de contraste y la calibración también se pueden llevar a cabo utilizando el software de Portables Pro
2.0 y la placa de pruebas de contraste/Calibración.
i
Una vez nalizada la prueba de gas, asegúrese de eliminar la placa de pruebas de contraste/
calibración para uso general, ya que esto evitará que el gas llegue a los sensores y evitará también
que el T4 responda al gas.
i
La placa de pruebas de contraste/calibración no se debe utilizar en una zona peligrosa y solo se
puede utilizar en una área segura.
Figura 5: Instalación de la placa de prueba de calibración/contraste
À
Á
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
16
1.5 Instalación de la placa del ltro externo
La placa del ltro externo es un accesorio opcional que incorpora ltros que permiten al gas atravesarla pero
protegen los sensores de la suciedad y los desechos. La placa de ltros protegerá los sensores, lo cual facilitará el
mantenimiento del T4.
Coloque la placa de ltros sobre la ranura en el lado izquierdo del T4 primero
À, asegurándose de que la parte
plana de la placa esté orientada hacia la parte inferior del T4 y después encaje en su sitio el lado derecho hasta oír
un clic
Á.
Figura 6: Instalación de la placa del ltro externo
La placa de ltros es adecuada para su uso en un área peligrosa.
La placa de ltros está diseñada para funcionar con los accesorios de carga y no necesita quitarse cuando
inserte el T4 en el cargador del escritorio, el cargador de 10 vías o el cargador de vehículo del T4.
i
La placa de ltros debería cambiarse si los ltros están estropeados como consecuencia de
sustancias que podrían afectar al ujo de gas a los sensores, como pinturas, grasa o aceites.
À
Á
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
17
1.6 +ve Safety™
+ve Safety™ es una indicación sencilla y rápida del estado operativo del T4, que se indica por un LED
montado en la parte frontal.
Cuando el LED +ve Safety™ se ilumina en verde, ello indica que la unidad está funcionando correctamente y que no
precisa realizar ninguna acción más, como las pruebas de contraste o la calibración. Esto permite a los usuarios y a
los supervisores ver fácilmente que el empleado está seguro y que sigue los procedimientos de trabajo.
Cuando el LED +ve Safety™ se ilumina en rojo, ello indica que se ha producido una de las siguientes
situaciones y requerirá que el usuario actúe:
La batería está muy baja: La batería tiene un tiempo de funcionamiento máximo de 30 minutos antes
de vaciarse del todo. Estará acompañado por alertas adicionales que
signicarán que la batería está baja, véase la Sección 1.3.
Es necesario realizar
la prueba de contraste: Cuando la prueba de contraste no ha funcionado o ha sobrepasado la
fecha debida requerida para satisfacer los procedimientos de la planta.
La fecha debida de la prueba de contraste se puede consultar a través del
menú de información, véase la Sección 2.8.2.
La calibración es debida: La calibración no ha funcionado o ha sobrepasado la fecha debida
requerida para satisfacer los procedimientos de la planta.
La fecha debida de la calibración se puede consultar a través del menú de
información, véase la Sección 2.8.2.
El T4 está en alarma de gas: Podría ser una alarma de gas alto o bajo, o una alarma STEL o TWA.
La pantalla del T4 indicará qué tipo de alarma se ha activado mediante la
visualización del icono correspondiente en la pantalla, véase la Sección 2.3.
Avería del T4: El T4 debe ser revisado por personal formado para su reparación, ya que
el T4 ha detectado una avería interna.
También se habrá visualizado en la pantalla un aviso adecuado de avería.
Figura 7: Indicadores +ve Safety™
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
18
1.7 Vista rápida
Los datos de conguración del T4 se pueden revisar incluso cuando el T4 no está encendido, pulsando de forma
momentánea el botón del operador.
El dispositivo emitirá un bip sonoro y los LED a la derecha de la pantalla parpadearán en rojo una vez, a
continuación se visualizará el número de serie del T4 una vez durante 10 segundos y luego el T4 se apagará.
Para revisar todos los elementos de la conguración, debe pulsarse el botón del operador para desplazarse por
las pantallas disponibles.
Los elementos de la conguración que se pueden visualizar son los siguientes:
Número de serie
Versión de rmware
Usuario congurado
Niveles de alarma más bajos congurados por los sensores (alarma 1)
Niveles de alarma más altos congurados por los sensores (alarma 2)
Niveles de alarma congurados por STEL (si hay instalado un sensor tóxico)
Niveles de alarma congurados por TWA (si hay instalado un sensor tóxico)
Fecha de calibración debida
Fecha de la prueba de contraste debida
Fecha y hora del instrumento
i
El se muestra en todas las pantallas e indica que se está accediendo a la vista rápida.
El estado de la batería
también se muestra en cada pantalla.
Si +ve Safety™ está congurado, el LED +ve Safety™ también se iluminará durante la duración de la revisión
de la vista rápida, mostrando el estado del instrumento (véase la Sección 1.6)
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
19
La pantalla muestra la pantalla de Vista rápida.
La pantalla después muestra el número de serie del T4.
La pantalla después muestra la versión de rmware del T4.
Esta pantalla muestra el nombre del usuario congurado del T4.
Esta pantalla muestra los niveles de alarma más bajos congurados por
los sensores.
Esta pantalla muestra los niveles de alarma más altos congurados por
los sensores.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
20
Si hay instalado un sensor tóxico, esta pantalla muestra los niveles de
alarma congurados por STEL (véase la Sección 2.3.3).
Si hay instalado un sensor tóxico, esta pantalla muestra los niveles de
alarma congurados por TWA (véase la Sección 2.3.4).
Esta pantalla muestra la fecha debida de la próxima calibración del T4.
Esta pantalla muestra la fecha debida de la próxima prueba de contraste
del T4.
i
Esta pantalla solo se visualizará si la prueba de contraste está
congurada a través de Portables Pro 2.0.
Esta pantalla muestra la fecha y hora del T4.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
21
2. Funcionamiento
!
Antes de encender el T4, asegúrese de que está en ‘aire limpio’ (es decir, en el exterior, en aire
normal, apartado de cualquier proceso de planta o lugar donde se sospecha la presencia de gas).
Esto permite que el T4 se ponga a cero utilizando aire limpio como base. Si el T4 se pone a cero en
aire contaminado puede producirse una lectura de gas falsa, o la puesta a cero puede fallar.
2.1 Encendido
i
El T4 no responderá al gas hasta que la secuencia de arranque se haya completado.
En ‘aire limpio’, encienda el T4 manteniendo apretado el botón del operador hasta que se oigan 3 pitidos
cortos, seguidos de uno más largo. El T4 se calentará y pasará por una serie de procesos automáticos
descritos a continuación:
En primer lugar, se visualizará la pantalla de prueba, con todos los
segmentos e iconos LCD posibles encendidos.
Si el T4 se enciende en un plazo de 8 horas después de apagarse, se
visualizará la siguiente pantalla durante 10 segundos, permitiendo al T4
conservar las lecturas TWA, STEL y de picos (véase la Sección 2.3.5 para
más información sobre esta función).
Solo tiene que pulsar el botón del operador para conservar, o no hacer clic
en él y dejar que la cuenta atrás nalice.
La pantalla después muestra la pantalla de inicio del Crowcon.
Esta pantalla después muestra la pantalla de inicio/eslogan de la empresa
del usuario.
i
Esta pantalla solo se visualizará si la pantalla de inicio está
congurada a través de Portables Pro 2.0.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
22
Esta pantalla después muestra el número de serie del T4.
Esta pantalla después muestra la versión de rmware del T4.
Esta pantalla después muestra el nombre del usuario congurado del T4.
Esta pantalla después muestra los niveles de alarma más bajos congurados
por los sensores.
Esta pantalla después muestra los niveles de alarma más altos congurados
por los sensores.
Si hay instalado un sensor tóxico, esta pantalla después muestra los niveles de
alarma congurados por STEL (véase la Sección 2.3.3).
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
23
Si hay instalado un sensor tóxico, esta pantalla después muestra los niveles de
alarma congurados por TWA (véase la Sección 2.3.4)
Esta pantalla después muestra la fecha debida de la próxima calibración del T4.
Esta pantalla después muestra la fecha debida de la próxima prueba de
contraste del T4.
i
Esta pantalla solo se visualizará si la prueba de contraste está
congurada a través de Portables Pro 2.0.
Esta pantalla después muestra la fecha y hora del T4.
Si está congurada para ello, la última pantalla es la pantalla de cero
automático.
i
Funcionará como se ha congurado a través de Portables Pro 2.0.
El instrumento después volverá a la “pantalla de inicio” de funcionamiento
normal.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
24
2.2 Pantalla de inicio
Después de una secuencia de arranque correcta, la pantalla mostrará la pantalla de inicio tal y como se muestra
a continuación
À y (si está congurado) el LED +ve Safety™ se iluminará en verde, indicando que el T4 funciona
correctamente.
i
La imagen que se muestra es la pantalla de inicio de un T4 instalado con 4 sensores.
La misma pantalla también se muestra en el modo de “pantalla de inicio invertida”, si se ha congurado a través
de Portables Pro 2.0
Á.
Figura 8: Muestra la pantalla después de un arranque correcto
u Tipo de gas y unidad
v Nivel de gas
w Símbolo de la pantalla de inicio
x Indicador del nivel de la batería
u
u
uu
w
v
v
v
x
v
À Á
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
25
2.3 Alarmas
El T4 tiene los tipos de alarma siguientes:
Batería casi descargada
Instantánea
Media ponderada en el tiempo (TWA)
Alarma de exposición a corto plazo (STEL)
2.3.1 Alarma de batería casi descargada
El T4 indicará una alarma de batería casi descargada cuando la batería le
quede un máximo de vida útil de 30 minutos.
i
Este aviso debería reconocerse inmediatamente pulsando el botón
del operador.
La sirena emitirá entonces un bip sonoro doble cada 5 segundos y en la pantalla parpadeará el icono
de la batería vacía.
Además, si está congurado para ello (véase la Sección 1.6), el LED +ve Safety™ cambiará de estado y se
iluminará en rojo.
Cuando aparece la alarma de batería casi descargada, el operador debería poner n a su actividad actual y
pasar a un área segura antes de que se agoten los 30 minutos de vida útil de la batería.
2.3.2 Alarma instantánea
El T4 emitirá una alarma inmediatamente si el nivel de cualquier gas congurado para detectarse sobrepasa los
límites aceptables. Se establece un nivel mínimo y máximo para el oxígeno, mientras que los gases restantes
activarán una alarma cuando aumenten los niveles de gas.
El T4 indicará un estado de alarma “1” o “2” en función del nivel de gas congurado que se haya sobrepasado.
Cuando el T4 está en alarma instantánea, el símbolo de alarma
o de “campana” adecuado
parpadeará repetidamente en la pantalla para indicar qué nivel de alarma se ha activado, el tipo de gas y el
icono de la unidad parpadeará para indicar qué gas ha activado la alarma, la sirena emitirá un tono, los LED de
alarma parpadearán en rojo y azul y el T4 vibrará.
i
Si se ha congurado +ve Safety™, el LED de +ve Safety™ también se iluminará en rojo. El LED
volverá a estar verde cuando desaparezca la alarma instantánea.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
26
2.3.3 Alarma de límite de exposición a corto plazo (STEL)
Para cada gas tóxico que se esté monitorizando, el T4 almacena información sobre los niveles de gas detectados
para determinar la exposición media en un período de funcionamiento de 15 minutos. Si los niveles medios
detectados durante el período de tiempo denido sobrepasan los niveles predeterminados, el T4 emitirá una
alarma (STEL no se monitoriza durante la duración de una prueba de contraste o calibración). El nivel de alarma
STEL se puede congurar a través de Portables Pro 2.0.
En el estado de alarma, el símbolo de STEL de la pantalla
parpadeará, indicando que se han sobrepasado
los niveles de STEL, la sirena emitirá un tono, los LED de alarma parpadearán en rojo y azul y el T4 vibrará.
i
Si se ha congurado +ve Safety™, el LED de +ve Safety™ también se iluminará en rojo. El LED
volverá a estar verde cuando desaparezca la alarma STEL.
2.3.4 Alarma de media ponderada en el tiempo (TWA)
Para cada gas tóxico que se esté monitorizando, el T4 almacena información sobre los niveles de gas
detectados para determinar la exposición media en un período de funcionamiento de 8 horas. Si los niveles
medios detectados durante el período de tiempo denido sobrepasan los niveles predeterminados, el T4 emitirá
una alarma (TWA no se monitoriza durante la duración de una prueba de contraste o calibración). El nivel de
alarma TWA se puede congurar a través de Portables Pro 2.0.
En el estado de alarma, el símbolo de TWA de la pantalla
parpadeará, indicando que se han sobrepasado
los niveles de TWA, la sirena emitirá un tono, los LED de alarma parpadearán en rojo y azul y el T4 vibrará.
i
Si se ha congurado +ve Safety™, el LED de +ve Safety™ también se iluminará en rojo. El LED
volverá a estar verde cuando desaparezca la alarma TWA.
2.3.5 Función de reanudación de TWA*
Reanudación de TWA permite conservar las lecturas de TWA, STEL y de picos después de que el T4 se haya
apagado durante un período de tiempo, por ejemplo, mientras un operador se desplaza hasta una nueva
ubicación. Esto evita la pérdida del historial de exposición tóxica reciente y el riesgo asociado de que el
operador sobrepase los niveles de exposición segura.
Si el T4 se apaga durante menos de 15 minutos y se selecciona la función Reanudación de TWA (véase más
abajo), el T4 conservará los valores de gas de STEL, TWA y de picos cuando se vuelva a encender.
Si el T4 se apaga durante más de 15 minutos pero menos de 8 horas y se selecciona la función Reanudación
de TWA (véase más abajo), el T4 conservará los valores de gas de TWA y de picos cuando se vuelva a
encender, pero los valores de STEL se borrarán.
Si se apaga el T4 durante más de 8 horas, la función Reanudación de TWA no estará disponible en la secuencia
de arranque y el T4 borrará los valores de gas de TWA, STEL y de picos cuando se vuelva a encender.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
27
La función Reanudación de TWA se puede activar durante la secuencia de arranque.
Al arrancar, si sigue la pantalla de prueba, si el T4 se enciende en un
plazo de 8 horas después de haberse apagado, la pantalla que se muestra
a la derecha aparecerá durante 10 segundos, permitiendo al usuario
“reanudarla” si lo desea.
Solo tiene que hacer clic en el botón del operador.
Si el T4 lo está utilizando en estos momentos un nuevo operador y la función Reanudación de TWA no es
necesaria, no haga clic en el botón del operador y deje que la cuenta atrás llegue a su n. Esto restablecerá los
valores de STEL, TWA y de picos a cero.
* Pendiente de patente - Número de solicitud de patente en el RU 1501699.1
2.4 Iconos de alarma y de estado
El estado de alarma está representado por los iconos que se indican en la siguiente tabla:
Icono Descripción Acción
Estado OK No hay que hacer nada
Estado de avería Consulte la Sección 6 para obtener más información.
Alarma de exposición a largo plazo
(TWA)
Siga el procedimiento de la planta
Alarma de exposición a corto plazo
(STEL)
Siga el procedimiento de la planta
Alarma 1 Siga el procedimiento de la planta
Alarma 2 Siga el procedimiento de la planta
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
28
2.5 Aceptación y supresión de alarmas
El funcionamiento de las alarmas en cuanto a cómo se eliminan depende del tipo de alarma y de la opción de
conguración, que se puede cambiar a través de Portables Pro 2.0.
Las opciones están “bloqueadas” y “sin bloquear” y la funcionalidad se describe en la siguiente tabla.
i
La Alarma 2 no se puede congurar y se comporta como una alarma bloqueada.
Parámetro de
conguración
(Solo la Alarma 1)
Alarma instantánea 1 Alarma instantánea 2
Bloqueado
Una alarma 1
instantánea se puede
cancelar pulsando el botón del operador
pero solo cuando el nivel del gas haya caído
por debajo del nivel de alarma
An instantaneous alarm 2
instantánea
se puede cancelar pulsando el botón del
operador pero solo cuando el nivel del gas
haya caído por debajo del nivel de alarma
Sin bloquear No se bloqueará una alarma instantánea
1
y volverá a un estado de no alarma
sin la aceptación del usuario una vez que el
nivel del gas haya descendido por debajo
del nivel de alarma
Una alarma 2
instantánea se puede
cancelar pulsando el botón del operador
pero solo cuando el nivel del gas haya
caído por debajo del nivel de alarma
i
Mientras está en estado de alarma, el T4 continuará registrando los niveles de todos los gases
monitorizados.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
29
2.6 Sensores
El T4 está disponible con las siguientes opciones de sensores:
Sensor de oxígeno
Sensor de monóxido de carbono (electro-mecánico)
Sensor de sulfuro de hidrógeno (electro-mecánico)
Sensor de gases inamables (pelistor)
El T4 también ofrece un sensor de monóxido de carbono hidrógenoinmune, de ser preciso.
El sensor de gas inamable del T4 se congura y calibra en la fábrica para detectar metano.
i
El sensor inamable del T4 solo se debe calibrar con metano.
Sin embargo, el T4 se puede congurar para detectar otros gases inamables. El gas inamable que hay que
detectar y el factor de corrección se pueden cambiar en el T4 a través de la aplicación para PC, Portables Pro 2.0.
En la siguiente tabla se muestran los gases inamables que se pueden congurar para detectar con el T4 (tipo 2).
i
Los factores de corrección solo se deben utilizar si el sensor inamable se ha calibrado con metano.
Gas inamable
Factor de corrección
Tiempo de respuesta T90
Hidrógeno
0,72
< 10 segundos
Metano 1,00 < 20 segundos
Propano 1,83 < 30 segundos
Butano 1,83 < 30 segundos
Pentano 2,22 < 30 segundos
2.6.1 Sensor de oxígeno
Este sensor tiene la forma de una célula de combustible electro-galvánica, que es un dispositivo eléctrico utilizado para
medir la concentración de gas oxígeno en el aire ambiente. Establecido por defecto con niveles alto y bajo de alarma.
2.6.2 Sensores de gases electroquímicos
Los sensores de gases electroquímicos miden el volumen de un gas objetivo oxidando o reduciendo el gas
objetivo a un electrodo y midiendo la lectura producida.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
30
2.6.3 Sensores de pelistor
Los sensores de pelistor (o celdas catalíticas) han sido diseñados especícamente para detectar gases
explosivos. El elemento de detección consiste en pequeñas “celdas” de cerámica cargadas de catalizador cuya
resistencia cambia en la presencia de gas.
2.6.4 Modo de protector de pelistor
Los sensores de pelistor pueden sufrir degradación si se pulverizan mientras están expuestos a concentraciones
de gas inamable superiores a 100 % de LEL, y también si se exponen a altos niveles de H
2
S o siliconas.
Para reducir la degradación, el T4 emplea un modo de protector de pelistor.
Cuando el gas inamable sobrepasa el umbral del protector de pelistor, el
detector apagará el sensor durante un período mínimo de 200 segundos
À.
Cuando está activado el modo del protector de pelistor, el usuario debe
trasladarse inmediatamente a un entorno con aire limpio.
Tras el período denido, el sensor se puede volver a activar con un solo clic
en el botón del operador
Á una vez que el instrumento está en un entorno
con aire limpio.
Después de un tiempo de estabilización (
Â), si el nivel de gas continúa
excediendo el umbral, el sensor se apaga y el ciclo empieza de nuevo.
Durante el modo de protector y el tiempo de estabilización posterior, el nivel de gas mostrado en la pantalla
LCD indica fuera de rango. Como el sensor ha estado expuesto a un nivel de gas suciente para provocar un
fuera de rango del sensor, el T4 debería probarse con gas para asegurarse de que no se han producido daños
permanentes.
À
Á
Â
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
31
2.7 Iconos del menú del T4
Se pueden seleccionar las siguientes funciones del menú en la pantalla del T4 :
Icono Título Acción
Inicio Volver a la página de Inicio
Información Muestra el estado de la unidad/conguración
Cero Realiza una puesta a cero del sensor
Modo de picos Muestra las lecturas de los picos de gas
Prueba de contraste Realiza una prueba de contraste
Calibración Realiza una calibración
STEL (Límite de exposición a corto
plazo)
Muestra el valor actual de STEL
TWAL (Límite de exposición a largo
plazo)
Muestra el valor actual de TWA
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
32
2.8 Acceso a las funciones del menú del T4
X Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador À
para acceder a la pantalla de funciones del menú
Á.
X Haga un clic con el botón del operador
varias veces para desplazarse hacia la
derecha hasta que el icono de menú
requerido se muestre y haga doble clic
en el mismo botón para seleccionar la
función.
X Como medida de seguridad, si se detecta gas mientras está en un menú, el T4 volverá a la pantalla de
inicio para garantizar que se muestren las lecturas del gas. Esto no ocurrirá si el T4 estaba en modo de
pruebas de contraste, modo de calibración o modo de picos.
2.8.1 Pantalla de inicio
Cuando se selecciona este icono, aparece la pantalla de inicio.
2.8.2 Pantalla de Información
La pantalla de Información muestra el estado/conguración del T4.
X Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador
para acceder a la pantalla de funciones del menú.
X Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse
hacia la derecha hasta que el icono de menú
se muestre y haga
doble clic en el mismo botón para hacer la selección.
La pantalla mostrará la misma secuencia de pantallas que cuando se
selecciona Vista rápida, consulte la Sección 1.7 para más información.
Además, la pantalla de Información mostrará cualquier avería que haya
identicado; esta avería se indicará a través de un icono de aviso en la
pantalla de inicio.
Si accede a la pantalla de información, podrá obtener más datos sobre la
avería identicada.
À
Á
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
33
2.8.3 Cero manual
i
Un cero manual solo se debería realizar en “aire limpio”
La función de cero manual permite poner a cero el T4 en cualquier
momento.
X Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador para
acceder a la pantalla de funciones del menú.
X Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse hacia la
derecha hasta que el icono de menú
se muestre y haga doble clic en
el mismo botón para hacer la selección.
X Aparece entonces la pantalla de cuenta atrás hasta cero.
X Para realizar un cero manual, pulse el botón del operador antes de que la cuenta atrás termine.
i
Si no pulsa el botón del operador antes de que la cuenta atrás nalice, el T4 no realizará un cero
manual y volverá automáticamente a la pantalla de inicio.
Una puesta a cero correcta de un canal mostrará una marca en la pantalla,
tal y como se puede apreciar, el T4 volverá automáticamente a la pantalla de
Inicio.
Una puesta a cero incorrecta mostrará una cruz en el canal del error, el T4
volverá automáticamente a la pantalla de Inicio.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
34
2.8.4 Modo de picos
La función del modo de picos permite visualizar las lecturas de los picos de gas en cualquier momento.
La función del modo de picos también se puede utilizar para comprobaciones pre-entrada, en las que el T4 se
tiene que bajar hasta un espacio connado.
X Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador para acceder a la pantalla de funciones
del menú.
X Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse hacia la derecha hasta que el icono
de menú
se muestre y haga doble clic en el mismo botón para hacer la selección.
X Se mostrará entonces la siguiente pantalla, que muestra las lecturas de
los picos de cada gas.
X Al cabo de unos segundos, se mostrará la pantalla de borrar cuenta
atrás.
X Si desea borrar los niveles pico grabados, pulse el botón del operador
una vez.
X Si no pulsa el botón del operador, la pantalla seguirá mostrando las
lecturas de los picos y estos no se borrarán.
Las lecturas de los picos seguirán apareciendo hasta que el usuario salga del modo de picos.
El modo de picos también puede resultar útil durante la comprobación de las pre-entradas en un espacio
connado. Se puede seleccionar el modo de picos y bajar el T4 en el área que va a comprobar. Cuando se
quita posteriormente el T4, en la pantalla se mostrarán las lecturas de los picos de gas. Se pueden cancelar
todas las alarmas y la pantalla seguirá indicando la lectura del pico de gas.
Para salir de la función del modo de picos, debe hacer clic dos veces en el botón del operador para
volver a la pantalla del menú y después otras dos veces para volver a la pantalla de Inicio.
i
Asegúrese de que el T4 haya vuelto a la pantalla de Inicio después de dejar de necesitar la función
de picos; esto garantizará que el T4 muestre las lecturas de gas actuales y no los valores de picos.
i
Las lecturas de pico se borran con los valores nominales de aire limpio.
i
Las lecturas de pico no se monitorizan durante la duración de una prueba de contraste o
calibración.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
35
2.8.5 Prueba de contraste
i
La prueba de contraste del T4 a través del menú se debe realizar utilizando gas quad que contenga
CO, H
2
S, O
2
y CH
4
para un T4 con todos los sensores instalados.
i
El gas de prueba aplicado debe contener concentraciones de gas capaces de sobrepasar el nivel de
alarma 1 congurado para cada gas.
i
La estrategia de contraste debe activarse para que la prueba de contraste funcione a través de la
función del menú. Se puede congurar utilizando Portables Pro 2.0.
i
También se puede realizar una prueba de contraste a través de Portables Pro 2.0 o I-Test.
i
Si emplea la extracción de gas, no coloque la salida de extracción más cerca de 20 cm de la
placa de calibración/contraste, ya que podría obtener así un resultado de la prueba de contraste
incorrecto.
La función de la prueba de contraste permite hacer la prueba de contraste al T4 en cualquier momento.
X Asegúrese de que la placa de calibración/prueba de contraste esté instalada y el suministro de gas
acoplado, pero sin suministrar gas, antes de seleccionar la función de la prueba de contraste.
X Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador para acceder a la pantalla de
funciones del menú.
X Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse
hacia la derecha hasta que el icono de menú
se muestre y haga
doble clic en el mismo botón para hacer la selección.
X Aparece entonces la pantalla de cuenta atrás de la prueba de contraste.
X Para iniciar una prueba de contraste, pulse el botón del operador antes
de que la cuenta atrás termine
X Aparece entonces la pantalla de cuenta atrás de aplicar gas y en ese
momento se debe aplicar el gas de la prueba.
i
Si no pulsa el botón del operador antes de que la cuenta atrás
nalice, el T4 no realizará una prueba de contraste y volverá
automáticamente a la pantalla de inicio.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
36
Cuando el T4 detecte el gas de la prueba aplicado, la pantalla de la cuenta
atrás se sustituirá por la pantalla con la lectura del gas de la prueba de
contraste, que seguirá mostrando las lecturas de gas hasta que se muestre
el resultado de la prueba de contraste..
i
Si el gas de la prueba no se suministra antes del nal de la cuenta
atrás, la prueba de contraste no habrá funcionado, se tendrá
que jar en debida y, si está congurado, el LED +ve Safety™ se
iluminará en rojo.
X Si la prueba de contraste se realiza correctamente, se mostrará una
marca para cada gas que pase; si no se realiza correctamente, se
mostrará una cruz para cada gas que no pase.
X Aparecerá entonces la pantalla de eliminar la cuenta atrás del gas; en
ese momento, tiene que apagar el gas de la prueba y quitar la placa de
la prueba de contraste/calibración.
X Aparecerá la pantalla actualizada de fecha de la prueba de contraste
debida después de una prueba de contraste correcta.
X Si la prueba de contraste no se ha realizado correctamente, aparecerá
la pantalla de prueba de contraste debida ahora y, si está congurado, el
LED +ve Safety™ se iluminará en rojo.
X Durante la prueba de contraste, como se aplica gas, se activarán las
alarmas instantáneas cuando el nivel de gas sobrepase el nivel de
alarma congurado.
X Esto se indicará mediante la alarma de “campana” correspondiente y el tipo de gas y el icono de la unidad
parpadearán repetidamente pero la sirena, los LED y el vibrador se desactivarán durante la prueba de contraste.
X Poco después de completar la prueba de contraste, la sirena, los LED y el vibrador se activarán.
X Pulse el botón del operador para silenciar la alarma.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
37
2.8.6 Calibración
i
La calibración del T4 a través del menú se debe realizar utilizando gas quad de Crowcon con los
valores siguientes: H
2
S = 15ppm, CO = 100ppm, O
2
= 18 %VOL y CH
4
= 50 %LEL (2,2 % VOL)
i
“Permitir calibración” debe activarse para que la calibración funcione a través de la función del
menú. Se puede congurar utilizando Portables Pro 2.0.
i
También se puede realizar una calibración a través de Portables Pro 2.0 o I-Test.
i
Si emplea la extracción de gas, no coloque la salida de extracción más cerca de 20 cm de la placa
de calibración/contraste, ya que podría resultar en un T4 calibrado incorrectamente.
La función de calibración permite calibrar el T4 en cualquier momento.
X Antes de empezar, asegúrese de que la placa de calibración/prueba de contraste no esté conectada y de que el
instrumento esté en aire limpio.
X Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador para acceder a la pantalla de funciones
del menú.
X Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse
hacia la derecha hasta que el icono de menú
se muestre y haga
doble clic en el mismo botón para hacer la selección.
X Aparece entonces la pantalla de cuenta atrás de calibración.
X Para iniciar una calibración, pulse el botón del operador antes de que la
cuenta atrás termine.
X Aparecerá entonces la pantalla de cuenta atrás hasta cero y se hará una
puesta a cero cuando la cuenta atrás haya terminado.
X La puesta a cero correcta de un canal mostrará una marca en la pantalla.
X Si la puesta a cero no se realiza correctamente, se mostrará una cruz para
cada gas que no pase, la calibración fallará y, si está congurado, el LED
+ve Safety™ se iluminará en rojo.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
38
X Si la puesta a cero se realiza correctamente, se mostrará la pantalla de
cuenta atrás para aplicar gas.
X Coloque la placa de calibración/prueba de contraste y aplique el gas de
calibración.
X Cuando el T4 detecte el gas de la prueba aplicado, la pantalla de la
cuenta atrás se sustituirá por la pantalla con la lectura del gas de la
calibración, que seguirá mostrando las lecturas de gas hasta que se
muestre el resultado de la calibración.
i
Si el gas de la prueba no se suministra antes del nal de la cuenta atrás,
la calibración no habrá funcionado, se tendrá que jar debidamente y, si
está congurado, el LED +ve Safety™ se iluminará en rojo.
X Si la calibración se realiza correctamente, se mostrará una marca para
cada gas que pase; si no se realiza correctamente, se mostrará una
cruz para cada gas que no pase.
X Aparecerá entonces la pantalla de eliminar la cuenta atrás del gas; en ese
momento, tiene que apagar el gas de la prueba y quitar la placa de la
prueba de contraste/calibración.
X Si la calibración se ha realizado correctamente, se mostrará la fecha
actualizada de la calibración debida.
X Si la calibración ha fallado, el T4 mostrará la pantalla de calibración
debida y, si está congurado, el LED +ve Safety™ se iluminará en rojo.
X Durante la calibración, como se aplica gas, se activarán las alarmas
instantáneas cuando el nivel de gas sobrepase el nivel de alarma congurado.
X Esto se indicará mediante la alarma de “campana” correspondiente y el tipo de gas y el icono de la unidad
parpadearán repetidamente pero la sirena, los LED y el vibrador se desactivarán durante la calibración.
X Poco después de completar la calibración, la sirena, los LED y el vibrador se activarán.
X Pulse el botón del operador para silenciar la alarma.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
39
2.8.7 STEL (Límite de exposición a corto plazo)
La función STEL permite mostrar el valor actual de STEL.
Para más información sobre la función de la alarma STEL, consulte la Sección 2.3.3.
X Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador para acceder a la pantalla de
funciones del menú.
X Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse
hacia la derecha hasta que el icono de menú
se muestre y haga
doble clic en el mismo botón para hacer la selección.
X Aparece entonces la pantalla del valor actual de STEL.
X El T4 volverá automáticamente a la pantalla de Inicio al cabo de 30
segundos o puede hacer clic dos veces en el botón del operador para
volver a la pantalla del menú y después otras dos veces para volver a la
pantalla de Inicio.
2.8.8 TWA (media ponderada en el tiempo)
La función TWA (o límite de exposición a largo plazo) permite mostrar el valor actual de TWA.
Para más información sobre la función de la alarma TWA, consulte la Sección 2.3.4.
X Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador para acceder a la pantalla de
funciones del menú.
X Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse
hacia la derecha hasta que el icono de menú
se muestre y haga
doble clic en el mismo botón para hacer la selección.
X Aparece entonces la pantalla del valor actual de TWA.
X El T4 volverá automáticamente a la pantalla de Inicio al cabo de 30
segundos o puede hacer clic dos veces en el botón del operador para
volver a la pantalla del menú y después otras dos veces para volver a
la pantalla de Inicio
2.8.9 Apagado
Para apagar el T4, mantenga apretado el botón del operador. Se inicia
una cuenta atrás de 5 segundos. Mantenga el botón apretado hasta que
la cuenta atrás haya terminado y el T4 se apagará. Si deja de apretar el
botón antes de que la cuenta atrás haya terminado, el T4 reanudará el
funcionamiento. Una vez apagado, póngalo a cargar, si es preciso (véase
la Sección 1.3).
El T4 no se puede apagar si se está llevando a cabo una puesta a cero, una prueba de contraste o una calibración.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
40
2.9 Registro de datos
El registro de datos registra niveles de gas para todos los sensores y tiene una capacidad para 45 000 registros
(125 horas a intervalos de 10 segundos).
Todos los registros de datos se pueden descargar del T4 a través de Portables Pro 2.0.
2.10 Registro de eventos
Los registros de eventos registran eventos importantes que se producen durante el funcionamiento del T4.
El registro de eventos tiene una capacidad de por lo menos 1000 eventos.
Los eventos incluyen:
Encendido/Apagado
Activación de alarma 1
Activación de alarma 2
Activación de la alarma STEL
Activación de la alarma TWA
Conrmaciones del operador
Eventos de calibración/estado
Eventos de prueba de contraste/Estado
Eventos de cero/estado
Batería casi descargada
Cambio de usuario
Modo de protector de pelistor
Insertar en la estación I-Test
Ajuste/cambio de hora
Carga de registro de eventos
Averías
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
41
2.11 Prueba de contraste
Crowcon recomienda realizar pruebas de contraste con regularidad para conrmar el funcionamiento del
sensor. Esto signica aplicar una composición conocida del gas correcto a cada sensor para vericar la
respuesta del sensor y el funcionamiento de la alarma. Deben observarse las normas de salud y seguridad
especícas de la organización y hay disponible un número de soluciones exibles y sencillas.
El T4 implementa una prueba de contraste rápida en la que se aplica gas para activar la alarma de nivel 1.
La estrategia de la prueba de contraste del T4 se puede congurar a través de Portables Pro 2.0.
Se puede realizar una prueba de contraste en el T4 de una de las siguientes formas:
A través del menú del T4 y empleando la placa de calibración/prueba de contraste (véase la Sección 2.8.5)
A través de Portables Pro 2.0 empleando la placa de calibración/prueba de contraste
A través de la estación de gas I-Test en la que todas las pruebas están totalmente automatizadas.
I-Test es una solución de prueba de gas y calibración inteligente e independiente, adecuada tanto
para usuarios de otas pequeñas como de otas grandes, que ofrece pruebas simples completamente
gestionadas con captura de datos así como la capacidad de actualizar conguraciones.
Consulte el Manual del usuario y el operador de I-Test M070002
Si algún canal falla la prueba de contraste rápida, debería calibrarse el T4, consulte la Sección 2.8.6.
i
Desde el 1 de noviembre de 2010, la norma EN60079-29, parte 1, ha estado armonizada bajo la
directiva 94/9/EC de ATEX. Por consiguiente, para cumplir con la directiva de ATEX, los aparatos
portátiles que detectan gases inamables deben someterse a una comprobación funcional con gas
antes de cada día de uso. Pueden utilizarse otros regímenes de pruebas según las circunstancias
locales.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
42
2.12 Calibración
La calibración se debería llevar a cabo si algún canal falla una prueba de contraste o si el T4 ha sobrepasado
su fecha de calibración debida.
Se puede realizar una calibración en el T4 de una de las siguientes formas:
A través del menú del T4 y empleando la placa de calibración/prueba de contraste (véase la Sección 2.8.6)
A través de Portables Pro 2.0 empleando la placa de calibración/prueba de contraste
A través de la estación de gas I-Test en la que todas las pruebas están totalmente automatizadas.
I-Test es una solución de prueba de gas y calibración inteligente e independiente, adecuada tanto para
usuarios de otas pequeñas como de otas grandes, que ofrece pruebas simples completamente gestionadas
con captura de datos así como la capacidad de actualizar conguraciones.
i
I-Test es adecuada para calibraciones periódicas regulares, pero se debe utilizar Portables Pro 2.0
para la calibración cuando se han cambiado los sensores o el PCB.
Consulte el Manual del usuario y el operador de I-Test M070002
Las fechas debidas de calibración del T4 se actualizan automáticamente cuando se realiza una calibración
correctamente; el intervalo predeterminado de fábrica se congura en 180 días.
La calibración se debería realizar con el cilindro de gas Crowcon adecuado proporcionado o un equivalente.
i
El sensor inamable se debería calibrar siempre con gas metano.
Si la calibración falla, esto puede indicar un problema más serio del instrumento, incluida la necesidad de
cambiar los sensores. Entonces el T4 debe revisarse.
2.13 Calibración/revisión de nuevo sensor
La revisión o instalación de un nuevo sensor sólo debe ser realizada por un técnico capacitado adecuadamente
utilizando el software Portables Pro 2.0 y el gas apropiado.
Además, la calibración debe realizarse de la forma requerida por las normas locales u organizativas. A falta de
evidencia adecuada, como una evaluación sobre el terreno realizada por una persona competente, Crowcon
recomienda mantenimiento y calibración regulares realizados cada 6 meses.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
43
2.14 Placa aspiradora T4
La placa aspiradora puede utilizarse en aquellos casos donde se precise la muestra de un área especíca.
También será necesaria la pera de bombeo manual (número de pieza AC0504).
Primero colocar la placa aspiradora
À en la ranura del lado izquierdo de la T4 Á, procurando que la parte
plana de la tapa quede encarada en el fondo de la T4 y que el texto esté posicionado correctamente, entonces
enclavar el lado derecho en su posición
Â.
Figura 9: Sujeción de la palanca aspiradora
El extremo de la manguera
à de la pera de bombeo manual debe entonces jarse al puerto de la placa aspiradora
Ä en el lado derecho (tal como se ve de frente) adyacente a la cabeza de la echa en la placa aspiradora.
Figura 10: Sujeción del aspirador manual
À
Á
Â
Ã
Ä
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
44
Después debe comprobarse el ajuste de la placa para garantizar que se consiga el sellado hermético del
gas. La pera debe estar apretada mientras se bloquea el puerto adyacente con un dedo; la T4 podría en este
momento indicar una alarma en el sensor de O
2
; esto se debe al efecto de la presión en el sensor de oxígeno.
La pera de bombeo manual no debería recuperar la forma redondeada si se ha logrado el sellado hermético del
gas. Si la pera vuelve a su forma normal, recolocar la placa aspiradora y repetir esta prueba.
Dejar que el sensor de O
2
se estabilice antes de continuar.
La manguera de muestreo debe entonces conectarse a la placa aspiradora en el lado izquierdo (tal como se ve
de frente) adyacente a la base de la echa en la placa aspiradora.
Colocar el tubo de muestreo en el área a ensayar y apretar la pera de bombeo. Dejar que la pera recupere su
forma redondeada y después apretar la pera otra vez. Repetir este proceso para obtener un ujo constante de
la muestra a los sensores.
Cada presión de la pera de bombeo debe empujar la muestra aproximadamente 25 cm en sentido ascendente
al tubo. Por tanto, para tomar muestras de una manguera de 5 metros, se necesitan al menos 20 aspiraciones,
aunque se recomienda 1 minuto como mínimo para garantizar que se lea una muestra estable.
La longitud máxima permitida de la manguera de muestreo es de 30 m.
Debe tenerse en cuenta que para longitudes de mangueras de muestreo superiores a los 5 m, el sensor
de oxígeno podría dar un estado de alarma durante aproximadamente 1 minuto, debido a los efectos de la
presión, antes de que se asiente para la lectura precisa.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
45
3. Servicio y mantenimiento
El T4 está diseñado para que requiera un servicio y un mantenimiento mínimos. Sin embargo, al igual que
todos los sensores electroquímicos, requieren cambiarse periódicamente.
i
Asegúrese de que el mantenimiento, el servicio y la calibración sean realizados de acuerdo con los
procedimientos del manual y solamente por personal capacitado.
Para más servicio o mantenimiento, póngase en contacto con su agente de Crowcon local o la ocina
regional (consulte la Sección 7.2).
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
46
4. Especicaciones
Tipo de detector T4
Gases* O
2
, H
2
S, CO*, FLAM Pelistor
Tamaño (prof. x long. x anch.)
(excluido el clip)
35 mm x 135 mm x 80 mm (1,4 x 5,3 x 3,1 pulgadas)
Peso 4 gas 282 g (9,9oz)
Alarmas Sonora>95 dB
Visual LEDs dobles rojos/azules en todos los ángulos
Alerta vibradora
+ve Safety™
Pantalla Desde el montaje con dispositivo giratorio de 180 grados opcional para una
mejor visión
Registro de datos 125 horas a intervalos de 10 segundos (aproximadamente, 45 000 registros)
Registro de eventos Alarma, calibración fuera de rango, prueba de contraste, encendido/
apagado, TWA, (aproximadamente, 3500 eventos)
Batería Batería de iones de litio
Hasta 18 horas de tiempo de ejecución
Tiempo de carga típico 5,5 horas
Temperatura de funcionamiento -20°C a +55°C
Almacenamiento -25°C a +65°C (-13°F a +149°F)
Humedad HR 10 a 95 %
Índice de protección Probado independientemente según IP65 y IP67
Aprobaciones IECEx: Ex db ia IIC T4 Gb Tamb -20°C a +55°C
ATEX:
II 2 G Ex db ia IIC T4 Gb Tamb -20°C a +55°C
UL: Uso del detector de gas en lugares peligrosos Clase 1 División 1,
Grupos A, B, C y D solamente como seguridad intrínseca
Marine Equipment Directive:
Cumplimiento CE, FCC e ICES-003
Cumple la Directiva EMC 2004/108/CE
Interfaz de comunicaciones Conexión de datos para su uso con la aplicación para PC Portables Pro 2.0
Opciones de carga T4 Base cargadora con suministro eléctrico multi-región
T4 Cargador de 10 vías con suministro eléctrico multi-región
T4 Cargador de vehículo con adaptador de entrada auxiliar
* Opción de sensor inmune a CO H
2
disponible
Los sensores se pueden degradar a temperaturas más altas según las especicaciones individuales de cada sensor
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
47
5. Accesorios
Número de
pieza
Descripción
T4-CRD T4 Base cargadora con suministro eléctrico multi-región
T4-TWC T4 Cargador de 10 vías con suministro eléctrico multi-región
E011166 T4 Cargador de 10 vías con suministro eléctrico multi-región
T4-VHL T4 Cargador de vehículo con adaptador de entrada auxiliar
T4-VHL-BR Cargador de vehículo INMETRO T4, incluye adaptador para la carga en el vehículo
CH0106 Cargador de vehículo con adaptador de entrada auxiliar
CH0103 Cable de comunicaciones (sin alimentación)
CH0104 Cable USB de alimentación y comunicaciones
T4-EXT-F T4 Placa de ltros del sensor
T4-CAL-CAP T4 Placa de calibración/prueba de contraste
T4-ASP-CAP Placa aspiradora T4
AC0504 Pera de bombeo manual
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
48
6. Resolución de problemas
6.1 Descripción de las Averías/Avisos/Información del T4
6.1.1 Averías de servicio
Si el T4 detecta una avería interna que requiera que el T4 sea devuelto
para ponerlo en servicio, en la pantalla aparecerá el mensaje “Servicio”,
donde “XX” representa un código especíco de ID de la avería.
Si el T4 muestra un mensaje de avería de servicio, el T4 no funcionará
con normalidad y se deberá devolver a un centro de servicio para que lo
investiguen y reparen. El usuario no puede hacer nada.
6.1.2 Mensajes de Averías/Aviso/Información
El T4 puede indicar una avería o un aviso que requiere la intervención del usuario para resolverlo o, si no, el T4
puede proporcionar información adicional sobre el estado del instrumento.
En la siguiente tabla, se proporciona información sobre estos mensajes de avería, aviso e información, incluido
el mensaje de avería/síntoma, la causa y la acción que se requiere por parte del usuario.
Los códigos de las averías que se enumeran en la siguiente tabla no se muestran en el mensaje de
visualización en todos los casos, pero se puede ver cualquier código de avería activo a través de la pantalla de
información, tal y como se describe en la Sección 2.8.2.
ID de la
avería/
aviso
Aviso/avería Pantalla/imagen Estado/causa Acción por
parte del
operador
71 “BATTERY LOW”
“ID71”
El icono de la batería
también parpadeará
sin ningún segmento.
Batería casi
descargada
La batería del T4 por lo
general tiene un tiempo
de funcionamiento
máximo de 30 minutos
antes de que se vacíe
del todo.
Haga clic en el
botón del operador
para borrar el
aviso.Charge
T4 as soon as
possible.
Cargue el T4 lo
antes posible
0
“BATTERY EMPTY”
“FAULT00”
El icono de la batería
también parpadeará
sin ningún segmento.
Batería agotada
La batería del T4
se ha agotado y
el T4 se apagará
automáticamente en
15 segundos.
Recargue la
batería del T4.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
49
ID de la
avería/
aviso
Aviso/avería Pantalla/imagen Estado/causa Acción por
parte del
operador
73 “CHARGER
SHUTDOWN”
“ID 73”
Apagado del
cargador
El T4 se ha puesto a
cargar mientras ha
estado encendido
durante un período
prolongado.
El T4 se apagará
automáticamente al
cabo de 15 segundos
para evitar daños en
el circuito.
Si el T4 necesita
cargarse, no
hay que hacer
nada más, el
T4 se apagará
automáticamente
y seguirá
cargándose.
Si se quita el T4
del cargador,
no se apagará
automáticamente,
sino que seguirá
funcionando con
normalidad
21 “TIME LOST”
(Mostrado durante el
arranque)
Hora y fecha
perdidas
El T4 ha detectado
que su hora y fecha
internas se han
perdido.
La hora y la fecha
del T4 se deben
restablecer para
garantizar un
funcionamiento
correcto.
Esto se puede
hacer utilizando
Portables Pro 2.0
o colocando el T4
en I-Test.
74 “BUMPDUE”
“LOCKED”
Prueba de
contraste
bloqueada
Una prueba de
contraste es debida
y el T4 se congura
para bloquear la
prueba de contraste
debida.
Realice una
prueba de
contraste (o
una calibración)
en el T4 para
“desbloquearlo” y
que funcione con
normalidad.
25 “CAL DUE”
“LOCKED”
Calibración
bloqueada
Una calibración
es debida y el
T4 se congura
para bloquear la
calibración debida.
Realice una
calibración
en el T4 para
“desbloquearlo” y
que funcione con
normalidad.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
50
ID de la
avería/
aviso
Aviso/avería Pantalla/imagen Estado/causa Acción por
parte del
operador
26
27
28
29
‘X’
Cuando está en el
“menú cero”
(En la columna
adyacente se muestra
el código de ID de
aviso de cada gas
especíco)
H
2
S
O
2
CO
LEL
Avería de cero
Se muestra si el
resultado de una
puesta a cero
del sensor no ha
funcionado.
La ‘X’ indica qué
sensor ha fallado la
puesta a cero (en el
ejemplo, todos los
gases han fallado la
puesta a cero).
Asegúrese de que
el T4 está en “aire
limpio” y repita
la operación de
puesta a cero.
El T4 se debe
devolver al centro
de servicio para
investigarlo y
repararlo si la
puesta a cero no
funciona cuando
se repite otra vez.
42
43
44
45
‘X’
Mientras en la
“función de cero
automático”
(En la columna
adyacente se muestra
el código de ID de
aviso grabado de
cada gas especíco)
H
2
S
O
2
CO
LEL
Cero automático
abortado
Se muestra si se
ha abortado el cero
automático debido
a que el T4 ha
detectado que había
gas fuera de los
límites aceptables.
La ‘X’ indica qué
sensor ha fallado la
puesta a cero (en el
ejemplo, todos los
gases han fallado la
puesta a cero).
Asegúrese de que
el T4 está en “aire
limpio” y repita
la operación de
puesta a cero.
El T4 se debe
devolver al centro
de servicio para
investigarlo y
repararlo si la
puesta a cero no
funciona cuando
se repite otra vez.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
51
ID de la
avería/
aviso
Aviso/avería Pantalla/imagen Estado/causa Acción por
parte del
operador
81
82
83
84
‘X’
Cuando está en el
“menú de prueba de
contraste”
(En la columna
adyacente se muestra
el código de ID de
aviso grabado de cada
gas especíco)
H
2
S
O
2
CO
LEL
Avería de la prueba
de contraste
Se muestra si el
resultado de una
prueba de contraste
no ha funcionado.
La ‘X’ indica qué
sensor ha fallado la
prueba de contraste
(en el ejemplo, todos
los gases han fallado
la puesta a cero)
Repita el
funcionamiento
de la prueba de
contraste.
El T4 se debe
devolver al centro
de servicio para
investigarlo
y repararlo si
la prueba de
contraste no
funciona cuando
se repite otra vez.
34
35
36
37
‘X’
Cuando está en el
“menú de calibración”
(En la columna
adyacente se muestra
el código de ID de
aviso grabado de
cada gas especíco)
H
2
S
O
2
CO
LEL
Avería de
calibración
Se muestra si
el resultado de
una calibración
del sensor no ha
funcionado.
La ‘X’ indica qué
sensor ha fallado
la calibración (en el
ejemplo, todos los
gases han fallado la
calibración).
Repita el
funcionamiento de
la calibración.
El T4 se debe
devolver al centro
de servicio para
investigarlo y
repararlo si la
calibración no
funciona cuando
se repite otra vez.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
52
ID de la
avería/
aviso
Aviso/avería Pantalla/imagen Estado/causa Acción por
parte del
operador
66 ”BUMP DUE”
“NOW”
(Mostrado durante el
arranque)
Prueba de
contraste debida
La prueba de
contraste del T4 ha
vencido.
Realice una
prueba de
contraste en el T4.
Esto borrará el
aviso de prueba
de contraste
debida.
67 “CAL DUE”
“NOW”
(Mostrado durante el
arranque)
Calibración debida
La fecha de
calibración del T4 ha
vencido.
Realice una
calibración en el
T4.
Esto borrará
el aviso de
calibración debida.
50
51
52
53
“WARNING”
“ID 50”
A esto le seguirá la
visualización en la
“pantalla de inicio” de:
‘---‘ para el gas de la
avería.
(En la columna
adyacente se muestra
el código de ID de la
avería de cada gas
especíco)
H
2
S
O
2
CO
LEL
Aviso sobre el
hardware
El T4 ha detectado
una avería en
el hardware con
un canal de gas
especíco.
Haga clic en el
botón del operador
para borrar el
aviso.
El T4 se debe
devolver a un
centro de servicio
para investigarlo y
repararlo.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
53
ID de la
avería/
aviso
Aviso/avería Pantalla/imagen Estado/causa Acción por
parte del
operador
58
59
60
61
“WARNING”
“ID 58”
A esto le seguirá la
visualización en la
“pantalla de inicio” de
“▼” para el gas que
está por debajo del
rango.
(En la columna
adyacente se muestra
el código de ID de la
avería de cada gas
especíco)
H
2
S
O
2
CO
LEL
Sensor por debajo
del rango
Indica que el sensor
tiene una lectura por
debajo del rango.
Asegúrese de que
el T4 está en “aire
limpio” y realice
una operación de
puesta a cero.
El T4 se debe
devolver al centro
de servicio para
investigarlo y
repararlo si el
mensaje aparece
de manera
persistente.
77
78
79
80
‘▲’
Para el gas que está
por encima del rango.
(En la columna
adyacente se muestra
el código de ID de la
avería de cada gas
especíco)
H
2
S
O
2
CO
LEL
Sensor por encima
del rango
Indica que el sensor
tiene una lectura por
encima del rango.
Salga del área
de peligro
inmediatamente,
la concentración
excesiva de gas
en los sensores
puede provocar
daños a largo
plazo.
El T4 se debería
comprobar
con gas para
asegurarse de
que no se han
producido daños
permanentes.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
54
ID de la
avería/
aviso
Aviso/avería Pantalla/imagen Estado/causa Acción por
parte del
operador
1 “WARNING”
“ID 01”
Avería del rmware
El T4 ha detectado
una avería del
rmware interno
inesperada.
Haga clic en el
botón del operador
para borrar el aviso.
El T4 ha
recuperado el
estado de seguro.
El T4 se debe
devolver al centro
de servicio para
investigarlo y
repararlo si el
mensaje aparece
de manera
persistente.
14, 15, 16,
17, 18
“WARNING”
“ID 14”
(la ID de la
advertencia mostrada
podría ser uno de
los códigos incluidos
en la columna
adyacente)
Avería de
conguración
El T4 ha detectado
una avería de
conguración para
leer o escribir.
Haga clic en el
botón del operador
para borrar el aviso.
El T4 ha
recuperado el
estado de seguro.
El T4 se debe
devolver al centro
de servicio para
investigarlo y
repararlo si el
mensaje aparece
de manera
persistente.
22, 23 “WARNING”
“ID 22”
(la ID de la
advertencia mostrada
podría ser uno de
los códigos incluidos
en la columna
adyacente)
Avería de registro
El T4 ha detectado
que no puede
almacenar datos en
el registro de datos o
eventos
Haga clic en el
botón del operador
para borrar el aviso.
El T4 ha
recuperado el
estado de seguro.
El T4 se debe
devolver al centro
de servicio para
investigarlo y
repararlo si el
mensaje aparece
de manera
persistente
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
55
7. Apéndices
7.1 Limitaciones del sensor
El detector no es adecuado para utilizarse en temperaturas ambiente superiores a 55°C y los sensores de
gases tóxicos electroquímicos pueden degradarse a estas temperaturas, reduciendo su vida útil. No debe
permitirse que entre agua en los sensores ya que esto puede impedir la difusión del gas. Debe utilizarse
con cuidado en entornos húmedos donde puede condensarse agua en los sensores, y debe comprobarse la
respuesta después de usarlo.
La exposición constante a altos niveles de gases tóxicos puede reducir la vida útil de los sensores de gases
tóxicos. Los sensores de gases tóxicos también pueden tener sensibilidad cruzada a gases distintos de sus
gases objetivo especícos, por lo tanto la presencia de otros gases pueden causar que el sensor responda. Si
no está seguro, contacte con Crowcon o su agente local.
El uso de transmisores de radio de alta potencia muy cerca del detector puede exceder los niveles de
inmunidad a RFI y causar indicaciones erróneas. Si se experimentan estos problemas, retire la antena a una
distancia razonable del detector (por ej. 30 cm).
Las unidades estándar detectan gases inamables utilizando un sensor catalítico de gases inamables
que actúa en la presencia de oxígeno. Es aconsejable comprobar la concentración de oxígeno así como la
concentración del gas inamable antes de entrar en un espacio reducido. Los niveles de oxígeno inferiores al
10% reducen una lectura de gas inamable.
El rendimiento de sensores catalíticos puede degradarse permanentemente si se exponen a siliconas, gases
que contienen sulfuro (como H
2
S), compuestos de plomo o cloro (incluidos hidrocarburos clorados).
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
56
7.2 Contactos de Crowcon
Reino Unido: Crowcon Detection Instruments Ltd, 172 Brook Drive, Milton Park,
Abingdon, Oxfordshire OX14 4SD
Tel: +44 (0) 1235 557700
Fax: +44 (0) 1235 557749
Estados Unidos: Crowcon Detection Instruments Ltd, 1455 Jamike Ave, Suite 100, Erlanger,
KY 41018
Tel: +1 859 957 1039 or 1 800 527 6926
Fax: +1 859 957 1044
Holanda: Crowcon Detection Instruments Ltd, Vlambloem 129, 3068JG, Rotterdam,
Netherlands
Tel: +31 10 421 1232
Fax: +31 10 421 0542
Singapur: Crowcon Detection Instruments Ltd, Block 194, Pandan Loop,
#06-20 Pantech Industrial Complex, Singapore, 128383
Tel: +65 6745 2936
Fax: +65 6745 0467
China: Crowcon Detection Instruments Ltd (Beijing), Unit 316, Area 1, Tower B,
Chuangxin Building, 12 Hongda North Road, Beijing Economic &
Technological Development Area, Beijing, China 100176
Tel: +86 10 6787 0335
Fax: +86 10 6787 4879
www.crowcon.com
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
57
Garantía
Este equipo sale de la fábrica de Crowcon completamente vericado y calibrado. Si dentro del período de dos
años de garantía, contados a partir del envío, se demuestra que el equipo, que incluye la batería y los sensores
comunes (véase el gráco de sensores a continuación) es defectuoso a consecuencia de mano de obra o de
materiales decientes, nos comprometemos, a repararlo o cambiarlo gratuitamente, bajo nuestro criterio y
cumpliendo las siguientes condiciones.
Garantía de la batería
Todas las baterías tienen un rendimiento degradado con el paso del tiempo y con el uso. A efectos de esta
garantía, se considera que dos años de uso equivalen a 500 ciclos de carga/descarga completas (desde
totalmente vacía a totalmente llena) y los usuarios no deberían esperar ver un descenso superior al 20 % del
tiempo de funcionamiento después de este tiempo o del número de ciclos, lo que ocurra primero.
Garantía del sensor
Sensor Garantía Vida útil esperada
Oxígeno 2 años 2 años
Inamable (pelistor) 2 años Hasta 5 años en el aire
Monóxido de carbono 2 años >2 años
Sulfuro de hidrógeno 2 años >2 años
Procedimiento de garantía
Para facilitar el procesamiento eciente de las reclamaciones, contacte con su agente/distribuidor local de
Crowcon, una ocina regional de Crowcon o nuestro equipo de apoyo al cliente global (idioma de trabajo: inglés)
llamando al +44 (0)1235 557711 o por correo electrónico a [email protected] para obtener un
formulario de devolución para nes de identicación y trazabilidad. Este formulario se puede descargar de nuestro
sitio web ‘crowconsupport.com’ y requiere la información siguiente:
Nombre, nombre de persona de contacto, número de teléfono y dirección de correo electrónico de su
empresa.
La descripción y cantidad de los productos que se devuelven, accesorios incluidos.
Número(s) de serie del instrumento.
Motivo de la devolución.
No se aceptará un T4 bajo garantía sin un número de devolución de Crowcon (Crowcon Returns Number (CRN)).
Es fundamental que la etiqueta con la dirección esté bien pegada al embalaje exterior de los productos devueltos.
La garantía quedará anulada si se descubre que el detector ha sido alterado, modicado, desmantelado, sujeto a
manipulación indebida o no se han usado piezas de Crowcon como repuestos o ha recibido servicio o reparación
realizado por una parte no autorizada y certicada por Crowcon para hacerlo. La garantía no cubre el mal uso o
abuso de la unidad, lo cual incluye el uso fuera de los límites especicados.
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación
58
Exclusión de la garantía
Crowcon no acepta ninguna responsabilidad por la pérdida o daños consiguientes o indirectos de cualquier
índole que se produjesen (incluso toda pérdida o daño que se derive del uso del detector) y se excluye
expresamente toda responsabilidad con respecto a terceros.
Esta garantía no cubre la exactitud de la calibración de la unidad ni el acabado cosmético del producto. El
mantenimiento de la unidad debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de este manual.
La garantía de los elementos consumibles de repuesto suministrados de acuerdo con la garantía de recambio
de los elementos defectuosos se limitará al período de garantía restante del elemento suministrado original.
Crowcon se reserva el derecho de determinar un periodo de garantía reducido, o declinar un periodo de
garantía para cualquier sensor suministrado para utilizarse en un entorno o para una aplicación que se sabe
que presenta un riesgo de degradar o dañar el sensor.
Nuestra responsabilidad con respecto a los equipos defectuosos se limitará a las obligaciones establecidas
en la garantía, y cualquier extensión de garantía, condición o declaración, expresa o implícita, legal o de otro
modo, referente a la calidad comercial de nuestro equipo o su propiedad para cualquier n especíco particular,
queda excluida, salvo que esté prohibido por ley. Esta garantía no afecta los derechos que la ley conere al
cliente.
Crowcon se reserva el derecho a imponer un cargo de manipulación y envío en el caso en que se constatara
que las unidades devueltas como defectuosas, solamente requieren calibración o servicio normal y el cliente se
niega a seguir adelante con dicha calibración o servicio.
Para consultas de soporte técnico y de garantía comuníquese con:
Soporte al cliente
Tfno: +44 (0) 1235 557711
Fax: +44 (0) 1235 557722
CONTENIDO
Salida
Prólogo
Funcionamiento
Mantenimiento
Accesorios
Especicaciones
Resolución de
problemas
Apéndices
Garantía
Preparación

Transcripción de documentos

Manual del usuario y el operador Equipo personal de detección de gas T4 Detector portátil de gases múltiples Haga click aquí para ver las instrucciones de navegación Haga click aquí para ver la lista de contenidos M070031/Spn 5ª edición junio 2018 CONTENIDO INSTRUCCIONES DE NAVEGACIÓN Los símbolos mostrados en el margen izquierdo de cada página del manual le permiten ejecutar las funciones siguientes: CONTENIDO Haga click en este botón para mostrar la página de contenidos. Haga click en este botón para mostrar la página anterior. Haga click en este botón para mostrar la página siguiente. Haga click en este botón para mostrar la visualización anterior (utilícelo para regresar al lugar original después de un salto de referencia). Haga click en este botón para mostrar la visualización siguiente (utilícelo para regresar al lugar original después de un salto de referencia). Haga click en este botón para imprimir una parte o la totalidad del documento (pueden seleccionarse páginas específicas). Salida !! Haga click en este botón para salir del manual del usuario y el operador. Pulse la tecla Esc para mostrar los mandos normales de Acrobat©. CONTENIDO PRÓLOGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Descripción general del T4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Desembalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1. Preparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.1 Antes de utilizar el dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.2 Orientación del T4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.3 Indicaciones de carga y de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 1.4 Instalación de la placa de prueba de calibración/contraste. . . . . . . . . 15 1.5 Instalación de la placa del filtro externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.6 +ve Safety™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.7 Vista rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2. Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2.1 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2.2 Pantalla de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2.3 Alarmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 2.3.1 Alarma de batería casi descargada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2.3.2 Alarma instantánea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 2.3.3 Alarma de límite de exposición a corto plazo (STEL) . . . . . . . . . . 26 2.3.4 Alarma de media ponderada en el tiempo (TWA). . . . . . . . . . . . . . 26 2.3.5 Función de reanudación de TWA*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2.4 Iconos de alarma y de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2.5 Aceptación y supresión de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Salida 3 2.6 Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2.6.1 Sensor de oxígeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2.6.2 Sensores de gases electroquímicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2.6.3 Sensores de pelistor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2.6.4 Modo de protector de pelistor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 2.7 Iconos del menú del T4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2.8 Acceso a las funciones del menú del T4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2.8.1 Pantalla de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2.8.2 Pantalla de Información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 2.8.3 Cero manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 2.8.4 Modo de picos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2.8.5 Prueba de contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2.8.6 Calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2.8.7 STEL (Límite de exposición a corto plazo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2.8.8 TWA (media ponderada en el tiempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2.8.9 Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 2.9 Registro de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2.10 Registro de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 2.11 Prueba de contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 2.12 Calibración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 2.13 Calibración/revisión de nuevo sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 2.14 Placa aspiradora T4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3. Servicio y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 4. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Salida 4 5. Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 6. Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 6.1 Descripción de las Averías/Avisos/Información del T4. . . . . . . . . . . . . 48 6.1.1 Averías de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 6.1.2 Mensajes de Averías/Aviso/Información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7. Apéndices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 7.1 Limitaciones del sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 7.2 Contactos de Crowcon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Salida 5 CONTENIDO PRÓLOGO Descripción general del T4 Gracias por comprar el T4 En Crowcon reconocemos la necesidad de monitores personales fiables y resistentes fáciles de utilizar y de tamaños adecuados para llevar con comodidad. El T4 es un monitor portátil con capacidad para detectar hasta 4 gases en un diseño compacto y portátil. Enfocado tanto a los usuarios como a los gestores de flotas de detectores, el T4 ofrece soluciones enfocadas a aplicaciones Prólogo específicas, ofreciendo un tiempo de funcionamiento mayor y un tiempo de preparación reducido. El T4 está clasificado para utilizarse en áreas peligrosas y proporciona indicaciones de alarma sonoras y Preparación visuales de gran volumen y brillo así como una alerta mediante vibraciones. La pantalla de montaje frontal está retroiluminada para facilitar el uso del dispositivo, y la solución de un solo botón hace que el uso y la capacitación sean rápidos y sencillos. Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices Garantía Salida 6 CONTENIDO Prólogo Preparación Información de seguridad • El T4 es un detector de gas certificado para áreas peligrosas y debe utilizarse y mantenerse siguiendo rigurosamente las instrucciones, advertencias e información de etiquetas incluidas en este manual. El T4 debe ser utilizado dentro de los límites indicados. • Lea y entienda todas las instrucciones de la sección de funcionamiento de este manual antes de utilizar el producto. • Antes de utilizar el equipo, asegúrese de que está en perfecto estado, la caja está intacta y no sido dañada de ninguna forma. • No use el equipo si se ha dañado; comuníquese con la oficina o el agente local de Crowcon para repararlo o cambiarlo. • No desmonte ni sustituya componentes, ya que hacerlo afectaría la seguridad intrínseca y anularía el certificado de seguridad. • Sólo deben utilizarse piezas de repuesto auténticas de Crowcon; otros componentes pueden invalidar la certificación y la garantía del T4 y sus accesorios, para más detalles consulte la sección “Servicio y mantenimiento”. • No se permite el mantenimiento del equipo bajo tensión eléctrica • Respete todas las advertencias e instrucciones indicadas en la unidad y en este manual. • Deben observarse las normas de salud y seguridad del lugar para los gases que se están monitorizando así como los procedimientos de evacuación • Antes de utilizar el equipo deben comprenderse las advertencias de alarma y en pantalla. • Si este producto no funciona correctamente, lea la guía de resolución de problemas y/o contacte con su oficina o agente local de Crowcon, para más detalles consulte la sección ‘Contactos de Crowcon’ del manual. • Asegúrese de que el mantenimiento, el servicio y la calibración sean realizados de acuerdo con los procedimientos del manual y solamente por personal capacitado. Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices Garantía Salida Carga y comunicación (Um = 9,1V) • La batería recargable del T4 se debe cargar solamente en áreas no peligrosas (seguras). • Solamente se debe conectar al T4 en un área segura para cargas o comunicaciones • El T4 no debe cargarse o tener comunicaciones a temperaturas ambiente fuera del rango entre 0º y +40°C. • El T4 ha sido certificado y marcado como Um = 9,1V, por lo tanto, si carga el T4 a través de la base cargadora del T4 utilice solo el adaptador de CA Crowcon proporcionado. De lo contrario se puede reducir la seguridad intrínseca y anular la certificación de seguridad. • El T4 ha sido certificado y marcado como Um = 9,1V, por lo tanto, si carga el T4 a través del cargador de 10 vías del T4 utilice solo el adaptador de CA Crowcon proporcionado. De lo contrario se puede reducir la seguridad intrínseca y anular la certificación de seguridad. 7 CONTENIDO Prólogo Preparación • Los tipos de conjuntos de cable de carga y comunicación alternativos “cable de alimentación”, “cable de comunicación”, “cable de alimentación y comunicación”, “cable de alimentación del vehículo”, “alimentación y comunicaciones de la base” y “base cargadora” son adecuados para su uso con el T4. • Consulte el manual “Datos técnicos de los cables de alimentación y comunicación” (M07996) para más información. • Estos dispositivos están destinados a utilizarse en condiciones atmosféricas de temperatura de –20 °C a +55 °C; presión de 80 kPa (0,8 bar) a 110 kPa (1,1 bar); y aire con contenido normal de oxígeno, típicamente del 21 % v/v (volumen/volumen). • El Tipo 2 del T4 (tal y como se indica en la etiqueta de la certificación) se puede utilizar en las Zonas 1 y 2, para gases y vapores del Grupo llA, llB y llC y para • Clases de temperatura T1, T2, T3 y T4. (consulte la etiqueta de la certificación siguiente). Etiqueta de certificación Las marcas de certificación son las siguientes: Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones 0038/ Accesorios • Resolución de problemas El T4 está certificado para utilizarse en temperaturas ambientes del rango -20°C a +55°C (-4 a 131 °F). IECEx IEC 60079-0: 2013 6. ª edición Atmósferas explosivas - Parte 0: Requisitos generales Apéndices IEC 60079-1:2014 7. ª edición (T4 Tipo 2) Atmósferas explosivas - Parte 1: Equipo de protección antideflagrante para recintos “d” Garantía IEC 60079-11:2014 6. ª edición Atmósferas explosivas - Parte 11: Protección del equipo por seguridad intrínseca “i” Ex db ia IIC T4 Gb Tamb -20°C a +55°C (T4 Tipo 2) Salida IECEx ULD 15.0002X 8 CONTENIDO ATEX EN 60079-0: 2012 + A11:2013 Atmósferas explosivas – Parte 0: Equipo - Requisitos generales EN 60079-11:2014 (T4 Tipo 2) Atmósferas explosivas - Parte 11: Protección del equipo por seguridad intrínseca “i” EN 60079-11:2012 Atmósferas explosivas - Parte 11: Protección del equipo por seguridad intrínseca “i” Prólogo II 2 G Ex db ia IIC T4 Gb Tamb -20°C a +55°C (T4 Tipo 2) Preparación Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones DEMKO 15 ATEX 1411 UL Uso del detector de gas en lugares peligrosos Clase 1 División 1, Grupos A, B, C y D solamente como seguridad intrínseca. UL 913 UL 60079-0:2013 UL 60079-11:2013 Edición aplicable al estándar UL Edición aplicable al estándar UL Edición aplicable al estándar UL Accesorios Resolución de problemas Apéndices Garantía Salida 9 CONTENIDO Desembalaje Su T4 se habrá inspeccionado y su calidad revisada antes de salir de nuestras instalaciones de fabricación. Se configurará como una unidad estándar con parámetros estándar, tal y como se indica en la siguiente tabla, y cualquier cambio que se haga para adaptarlo a los requisitos específicos de su planta se puede realizar utilizado la aplicación para PC Portables Pro 2.0 y el cable de comunicaciones, número de pieza CH0103. Parámetros de la configuración estándar del T4: Niveles/tipo de alarma* Prólogo Preparación Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices Garantía Salida H2S (Sulfuro de hidrógeno) Alarma baja = 5 PPM Alarma ascendente Bloqueada Alarma alta = 10 PPM Alarma ascendente STEL = 10 PPM TWA = 5 PPM CO (Monóxido de carbono) Alarma baja = 30 PPM Alarma ascendente Bloqueada Alarma alta = 100 PPM Alarma ascendente STEL = 100 PPM TWA = 30 PPM Alarma ascendente Bloqueada O2 (Oxígeno) Alarma baja = 19 % Vol Descendente Bloqueada Alarma alta = 23,5 % Vol Ascendente LEL Alarma baja = 20 % Alarma ascendente Bloqueada LEL (CH4) Alarma ascendente Alarma alta = 40 % LEL (CH4) (todos los T4 se envían después de haberse calibrado con 2,2 % Vol CH4) 10 CONTENIDO Prólogo Preparación Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices Garantía Salida Intervalo de calibración Prueba de contraste Intervalo de prueba de contraste +ve Safety™ Cero automático Bloqueo de calibración debida Bloqueo de prueba de contraste debida Pantalla de inicio invertida 180 días Desactivada 180 días Activada Confirmar cero automático Desactivada Desactivada Desactivada * Hay a disposición otros ajustes por defecto para las distintas regiones Contenido de la caja • T4 verificado y calibrado • Guía de inicio rápido • Placa de la prueba de calibración/de contraste para las pruebas del gas del T4 – el tubo se puede comprar por separado de 1 m (longitudes de 3 pies) • Informe de calibración • Declaración de conformidad Los artículos siguientes son opcionales: Artículos opcionales • Base cargadora del T4 – número de pieza T4-CRD • Cargador de 10 vías del T4 – número de pieza T4-TWC • Placa del filtro del sensor del T4 – número de pieza T4-EXT-F • Placa aspiradora T4 número de pieza T4-ASP-CAP • Software de Portables Pro 2.0 • Cable de comunicaciones - número de pieza CH0103 • Cargador de vehículo del T4 – número de pieza T4-VHL (Versión ATEX/IECEx/UL) T4-VHL-BR (Versión INMETRO) • T4 I-Test – número de pieza – IT-T4-11Z-ZB-1 (Versión ATEX) IT-T4-11Z-ZB-2 (Versión UL) IT-T4-11Z-ZB-3 (Versión INMETRO) 11 CONTENIDO 1. Preparación 1.1 Antes de utilizar el dispositivo Antes de utilizarse, el T4 siempre debe inspeccionarse por si muestra alguna señal de desperfecto. Prólogo El T4 utiliza un bloque de baterías secas de iones de litio y debe recibirse con carga suficiente como para utilizarse tan pronto se saca de la caja. Sin embargo, si esta es la primera vez que se utiliza, se tendrá que cargar la batería para obtener el tiempo de funcionamiento máximo (véase Indicaciones de carga y de las baterías en la página 13). Para obtener los tiempos de funcionamiento de la batería, véase la tabla de página 46. Preparación 1.2 Orientación del T4 Funcionamiento Figura 1: T4 À  Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Ç Á Æ Ã Å È Apéndices É Ä Garantía À Anilla D à Sirena Æ Aperturas del sensor É Etiqueta del número de serie Á Alarmas visuales y sonoras Ä Botón del operador Ç Pinza de cocodrilo  Indicador +ve Safety™ Å Pantalla LCD È Etiqueta de certificación Salida 12 CONTENIDO 1.3 Indicaciones de carga y de las baterías La carga sólo debe realizarse en áreas no peligrosas (seguras). Para cargar el T4, solo tiene que conectarlo a la unidad de carga de sobremesa À o a la unidad de carga de 10 vías Á (véase la Figura 2 a continuación). Asegúrese de que el T4 esté bien fijado en el conector de alimentación de la unidad cargadora que utilice. Figura 2: Opciones de carga Prólogo À Preparación Á Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Centrándonos en la Figura 3 a continuación, cuando el T4 esté desenchufado y colocado en un cargador, el LED de +ve Safety™ LED indicará el estado de carga. Mientras el T4 se está cargando, el LED parpadeará de color rojo À, y, cuando esté cargado del todo, parpadeará de color verde Á. Figura 3: Estado de carga del LED Apéndices Garantía À Á Salida 13 CONTENIDO El icono de la batería del T4 contiene un máximo de 3 segmentos e indicará la carga rellenando secuencialmente los segmentos de la batería y repitiendo este proceso. Cuando esté cargado del todo, los tres segmentos se visualizarán. Cuando el T4 esté encendido y colocado en un cargador, el icono de la batería indicará el estado de carga, pero el LED de +ve Safety™ indicará el estado de +ve Safety™, NO el estado de carga. Si el T4 se enciende mientras se carga, al cabo de aproximadamente 30 minutos de estar cargándose, se apagará automáticamente y seguirá cargándose, mostrando el icono de carga de la batería en la parte inferior derecha de la pantalla. Prólogo Preparación Funcionamiento Mantenimiento Cuando el T4 no se esté cargando, los segmentos del icono de la batería indicarán el estado de carga de esta. Se visualizarán solo cuando el T4 no esté colocado en un cargador. Cuando esté cargado del todo y se visualicen los tres segmentos À, la batería normalmente tiene un tiempo de funcionamiento máximo de 18 horas* (véase la Figura 4 a continuación). Cuando el T4 pasa de tres a dos segmentos Á la batería normalmente tiene un tiempo de funcionamiento máximo de 12 horas. Cuando el T4 pasa de dos a un segmento la batería normalmente tiene un tiempo de funcionamiento máximo de 8 horas Â. Cuando el icono de la batería parpadea y no se ven segmentos à la batería normalmente tiene un tiempo de funcionamiento máximo de 30 minutos antes de vaciarse del todo. Figura 4: Estado de carga de la batería Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices À Á  à ii Si el T4 está completamente descargado, la indicación de carga no se muestra hasta que el T4 se haya estado cargando durante una hora y se haya pulsado el botón del operador. Guarde la batería en un estado de carga completa y recárguela por lo menos una vez cada 6 meses. * Nota: Una T4 sin sensor inflamable normalmente tiene un tiempo de funcionamiento máximo de 50 horas. El tiempo de Garantía funcionamiento entre cambios de segmentos es mayor al descrito con anterioridad, pero cuando el icono de la batería parpadea sin ningún segmento , la batería tiene normalmente un tiempo de funcionamiento máximo de 30 minutos antes de que se agote. Salida 14 CONTENIDO 1.4 Instalación de la placa de prueba de calibración/contraste El T4 se suministra con una placa de pruebas de calibración/contraste que se puede utilizar para llevar a cabo una prueba de contraste diaria o una calibración regular. Coloque la tapa sobre la ranura en el lado izquierdo del T4 primero À, asegurándose de que la parte plana de la tapa esté orientada hacia la parte inferior del T4 y el texto esté correctamente colocado hacia arriba, y después encaje en su sitio el lado derecho hasta oír un clic Á. Consulte las secciones 2.8.5 y 2.8.6 para obtener las instrucciones sobre cómo se realizan la prueba de contraste y la calibración utilizando la placa de las pruebas de calibración/contraste a través del menú del T4. Prólogo Preparación Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Tenga en cuenta que las pruebas de contraste automatizadas y la calibración del T4 también se pueden realizar a través de la estación de contraste y calibración dedicada del T4 I-Test. Le rogamos que consulte el Manual de usuario y el operador de I-Test M070002 para obtener más información. Las pruebas de contraste y la calibración también se pueden llevar a cabo utilizando el software de Portables Pro 2.0 y la placa de pruebas de contraste/Calibración. ii ii Una vez finalizada la prueba de gas, asegúrese de eliminar la placa de pruebas de contraste/ calibración para uso general, ya que esto evitará que el gas llegue a los sensores y evitará también que el T4 responda al gas. La placa de pruebas de contraste/calibración no se debe utilizar en una zona peligrosa y solo se puede utilizar en una área segura. Figura 5: Instalación de la placa de prueba de calibración/contraste Accesorios Resolución de problemas Apéndices À Á Garantía Salida 15 CONTENIDO 1.5 Instalación de la placa del filtro externo La placa del filtro externo es un accesorio opcional que incorpora filtros que permiten al gas atravesarla pero protegen los sensores de la suciedad y los desechos. La placa de filtros protegerá los sensores, lo cual facilitará el mantenimiento del T4. Coloque la placa de filtros sobre la ranura en el lado izquierdo del T4 primero À, asegurándose de que la parte plana de la placa esté orientada hacia la parte inferior del T4 y después encaje en su sitio el lado derecho hasta oír un clic Á. Prólogo Figura 6: Instalación de la placa del filtro externo Preparación À Funcionamiento Á Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas La placa de filtros es adecuada para su uso en un área peligrosa. La placa de filtros está diseñada para funcionar con los accesorios de carga y no necesita quitarse cuando inserte el T4 en el cargador del escritorio, el cargador de 10 vías o el cargador de vehículo del T4. ii La placa de filtros debería cambiarse si los filtros están estropeados como consecuencia de sustancias que podrían afectar al flujo de gas a los sensores, como pinturas, grasa o aceites. Apéndices Garantía Salida 16 CONTENIDO 1.6 +ve Safety™ +ve Safety™ es una indicación sencilla y rápida del estado operativo del T4, que se indica por un LED montado en la parte frontal. Cuando el LED +ve Safety™ se ilumina en verde, ello indica que la unidad está funcionando correctamente y que no precisa realizar ninguna acción más, como las pruebas de contraste o la calibración. Esto permite a los usuarios y a los supervisores ver fácilmente que el empleado está seguro y que sigue los procedimientos de trabajo. Prólogo Cuando el LED +ve Safety™ se ilumina en rojo, ello indica que se ha producido una de las siguientes situaciones y requerirá que el usuario actúe: • La batería está muy baja: La batería tiene un tiempo de funcionamiento máximo de 30 minutos antes de vaciarse del todo. Estará acompañado por alertas adicionales que significarán que la batería está baja, véase la Sección 1.3. • Es necesario realizar la prueba de contraste: Cuando la prueba de contraste no ha funcionado o ha sobrepasado la fecha debida requerida para satisfacer los procedimientos de la planta. La fecha debida de la prueba de contraste se puede consultar a través del menú de información, véase la Sección 2.8.2. • La calibración es debida: La calibración no ha funcionado o ha sobrepasado la fecha debida requerida para satisfacer los procedimientos de la planta. La fecha debida de la calibración se puede consultar a través del menú de información, véase la Sección 2.8.2. • El T4 está en alarma de gas: Podría ser una alarma de gas alto o bajo, o una alarma STEL o TWA. La pantalla del T4 indicará qué tipo de alarma se ha activado mediante la visualización del icono correspondiente en la pantalla, véase la Sección 2.3. • Avería del T4: Preparación Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices El T4 debe ser revisado por personal formado para su reparación, ya que el T4 ha detectado una avería interna. También se habrá visualizado en la pantalla un aviso adecuado de avería. Figura 7: Indicadores +ve Safety™ Garantía Salida 17 CONTENIDO 1.7 Vista rápida Los datos de configuración del T4 se pueden revisar incluso cuando el T4 no está encendido, pulsando de forma momentánea el botón del operador. El dispositivo emitirá un bip sonoro y los LED a la derecha de la pantalla parpadearán en rojo una vez, a continuación se visualizará el número de serie del T4 una vez durante 10 segundos y luego el T4 se apagará. Para revisar todos los elementos de la configuración, debe pulsarse el botón del operador para desplazarse por las pantallas disponibles. Prólogo Preparación Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Los elementos de la configuración que se pueden visualizar son los siguientes: • Número de serie • Versión de firmware • Usuario configurado • Niveles de alarma más bajos configurados por los sensores (alarma 1) • Niveles de alarma más altos configurados por los sensores (alarma 2) • Niveles de alarma configurados por STEL (si hay instalado un sensor tóxico) • Niveles de alarma configurados por TWA (si hay instalado un sensor tóxico) • Fecha de calibración debida • Fecha de la prueba de contraste debida • Fecha y hora del instrumento ii El se muestra en todas las pantallas e indica que se está accediendo a la vista rápida. El estado de la batería también se muestra en cada pantalla. Si +ve Safety™ está configurado, el LED +ve Safety™ también se iluminará durante la duración de la revisión de la vista rápida, mostrando el estado del instrumento (véase la Sección 1.6) Apéndices Garantía Salida 18 CONTENIDO La pantalla muestra la pantalla de Vista rápida. La pantalla después muestra el número de serie del T4. Prólogo Preparación La pantalla después muestra la versión de firmware del T4. Funcionamiento Mantenimiento Esta pantalla muestra el nombre del usuario configurado del T4. Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Esta pantalla muestra los niveles de alarma más bajos configurados por los sensores. Apéndices Garantía Esta pantalla muestra los niveles de alarma más altos configurados por los sensores. Salida 19 CONTENIDO Si hay instalado un sensor tóxico, esta pantalla muestra los niveles de alarma configurados por STEL (véase la Sección 2.3.3). Si hay instalado un sensor tóxico, esta pantalla muestra los niveles de alarma configurados por TWA (véase la Sección 2.3.4). Prólogo Preparación Esta pantalla muestra la fecha debida de la próxima calibración del T4. Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Esta pantalla muestra la fecha debida de la próxima prueba de contraste del T4. ii Esta pantalla solo se visualizará si la prueba de contraste está configurada a través de Portables Pro 2.0. Esta pantalla muestra la fecha y hora del T4. Apéndices Garantía Salida 20 CONTENIDO 2. Funcionamiento !! Antes de encender el T4, asegúrese de que está en ‘aire limpio’ (es decir, en el exterior, en aire normal, apartado de cualquier proceso de planta o lugar donde se sospecha la presencia de gas). Esto permite que el T4 se ponga a cero utilizando aire limpio como base. Si el T4 se pone a cero en aire contaminado puede producirse una lectura de gas falsa, o la puesta a cero puede fallar. 2.1 Encendido Prólogo Preparación Funcionamiento ii El T4 no responderá al gas hasta que la secuencia de arranque se haya completado. En ‘aire limpio’, encienda el T4 manteniendo apretado el botón del operador hasta que se oigan 3 pitidos cortos, seguidos de uno más largo. El T4 se calentará y pasará por una serie de procesos automáticos descritos a continuación: En primer lugar, se visualizará la pantalla de prueba, con todos los segmentos e iconos LCD posibles encendidos. Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Si el T4 se enciende en un plazo de 8 horas después de apagarse, se visualizará la siguiente pantalla durante 10 segundos, permitiendo al T4 conservar las lecturas TWA, STEL y de picos (véase la Sección 2.3.5 para más información sobre esta función). Solo tiene que pulsar el botón del operador para conservar, o no hacer clic en él y dejar que la cuenta atrás finalice. La pantalla después muestra la pantalla de inicio del Crowcon. Apéndices Garantía Esta pantalla después muestra la pantalla de inicio/eslogan de la empresa del usuario. Salida ii Esta pantalla solo se visualizará si la pantalla de inicio está configurada a través de Portables Pro 2.0. 21 CONTENIDO Esta pantalla después muestra el número de serie del T4. Esta pantalla después muestra la versión de firmware del T4. Prólogo Preparación Esta pantalla después muestra el nombre del usuario configurado del T4. Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Esta pantalla después muestra los niveles de alarma más bajos configurados por los sensores. Accesorios Resolución de problemas Esta pantalla después muestra los niveles de alarma más altos configurados por los sensores. Apéndices Garantía Si hay instalado un sensor tóxico, esta pantalla después muestra los niveles de alarma configurados por STEL (véase la Sección 2.3.3). Salida 22 CONTENIDO Si hay instalado un sensor tóxico, esta pantalla después muestra los niveles de alarma configurados por TWA (véase la Sección 2.3.4) Esta pantalla después muestra la fecha debida de la próxima calibración del T4. Prólogo Preparación Funcionamiento Esta pantalla después muestra la fecha debida de la próxima prueba de contraste del T4. ii Esta pantalla solo se visualizará si la prueba de contraste está configurada a través de Portables Pro 2.0. Mantenimiento Esta pantalla después muestra la fecha y hora del T4. Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices Garantía Si está configurada para ello, la última pantalla es la pantalla de cero automático. ii Funcionará como se ha configurado a través de Portables Pro 2.0. El instrumento después volverá a la “pantalla de inicio” de funcionamiento normal. Salida 23 CONTENIDO 2.2 Pantalla de inicio Después de una secuencia de arranque correcta, la pantalla mostrará la pantalla de inicio tal y como se muestra a continuación À y (si está configurado) el LED +ve Safety™ se iluminará en verde, indicando que el T4 funciona correctamente. ii La imagen que se muestra es la pantalla de inicio de un T4 instalado con 4 sensores. La misma pantalla también se muestra en el modo de “pantalla de inicio invertida”, si se ha configurado a través de Portables Pro 2.0 Á. Prólogo Figura 8: Muestra la pantalla después de un arranque correcto u Preparación u v v Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Accesorios w u v v u x À Á u Tipo de gas y unidad v Nivel de gas w Símbolo de la pantalla de inicio x Indicador del nivel de la batería Resolución de problemas Apéndices Garantía Salida 24 CONTENIDO 2.3 Alarmas El T4 tiene los tipos de alarma siguientes: Prólogo Preparación • Batería casi descargada • Instantánea • Media ponderada en el tiempo (TWA) • Alarma de exposición a corto plazo (STEL) 2.3.1 Alarma de batería casi descargada El T4 indicará una alarma de batería casi descargada cuando la batería le quede un máximo de vida útil de 30 minutos. ii Este aviso debería reconocerse inmediatamente pulsando el botón del operador. Funcionamiento La sirena emitirá entonces un bip sonoro doble cada 5 segundos y en la pantalla parpadeará el icono de la batería vacía. Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices Garantía Además, si está configurado para ello (véase la Sección 1.6), el LED +ve Safety™ cambiará de estado y se iluminará en rojo. Cuando aparece la alarma de batería casi descargada, el operador debería poner fin a su actividad actual y pasar a un área segura antes de que se agoten los 30 minutos de vida útil de la batería. 2.3.2 Alarma instantánea El T4 emitirá una alarma inmediatamente si el nivel de cualquier gas configurado para detectarse sobrepasa los límites aceptables. Se establece un nivel mínimo y máximo para el oxígeno, mientras que los gases restantes activarán una alarma cuando aumenten los niveles de gas. El T4 indicará un estado de alarma “1” o “2” en función del nivel de gas configurado que se haya sobrepasado. Cuando el T4 está en alarma instantánea, el símbolo de alarma o de “campana” adecuado parpadeará repetidamente en la pantalla para indicar qué nivel de alarma se ha activado, el tipo de gas y el icono de la unidad parpadeará para indicar qué gas ha activado la alarma, la sirena emitirá un tono, los LED de alarma parpadearán en rojo y azul y el T4 vibrará. ii Si se ha configurado +ve Safety™, el LED de +ve Safety™ también se iluminará en rojo. El LED volverá a estar verde cuando desaparezca la alarma instantánea. Salida 25 CONTENIDO 2.3.3 Alarma de límite de exposición a corto plazo (STEL) Para cada gas tóxico que se esté monitorizando, el T4 almacena información sobre los niveles de gas detectados para determinar la exposición media en un período de funcionamiento de 15 minutos. Si los niveles medios detectados durante el período de tiempo definido sobrepasan los niveles predeterminados, el T4 emitirá una alarma (STEL no se monitoriza durante la duración de una prueba de contraste o calibración). El nivel de alarma STEL se puede configurar a través de Portables Pro 2.0. En el estado de alarma, el símbolo de STEL de la pantalla parpadeará, indicando que se han sobrepasado los niveles de STEL, la sirena emitirá un tono, los LED de alarma parpadearán en rojo y azul y el T4 vibrará. Prólogo Preparación Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices Garantía ii Si se ha configurado +ve Safety™, el LED de +ve Safety™ también se iluminará en rojo. El LED volverá a estar verde cuando desaparezca la alarma STEL. 2.3.4 Alarma de media ponderada en el tiempo (TWA) Para cada gas tóxico que se esté monitorizando, el T4 almacena información sobre los niveles de gas detectados para determinar la exposición media en un período de funcionamiento de 8 horas. Si los niveles medios detectados durante el período de tiempo definido sobrepasan los niveles predeterminados, el T4 emitirá una alarma (TWA no se monitoriza durante la duración de una prueba de contraste o calibración). El nivel de alarma TWA se puede configurar a través de Portables Pro 2.0. En el estado de alarma, el símbolo de TWA de la pantalla parpadeará, indicando que se han sobrepasado los niveles de TWA, la sirena emitirá un tono, los LED de alarma parpadearán en rojo y azul y el T4 vibrará. ii Si se ha configurado +ve Safety™, el LED de +ve Safety™ también se iluminará en rojo. El LED volverá a estar verde cuando desaparezca la alarma TWA. 2.3.5 Función de reanudación de TWA* Reanudación de TWA permite conservar las lecturas de TWA, STEL y de picos después de que el T4 se haya apagado durante un período de tiempo, por ejemplo, mientras un operador se desplaza hasta una nueva ubicación. Esto evita la pérdida del historial de exposición tóxica reciente y el riesgo asociado de que el operador sobrepase los niveles de exposición segura. Si el T4 se apaga durante menos de 15 minutos y se selecciona la función Reanudación de TWA (véase más abajo), el T4 conservará los valores de gas de STEL, TWA y de picos cuando se vuelva a encender. Si el T4 se apaga durante más de 15 minutos pero menos de 8 horas y se selecciona la función Reanudación de TWA (véase más abajo), el T4 conservará los valores de gas de TWA y de picos cuando se vuelva a encender, pero los valores de STEL se borrarán. Si se apaga el T4 durante más de 8 horas, la función Reanudación de TWA no estará disponible en la secuencia de arranque y el T4 borrará los valores de gas de TWA, STEL y de picos cuando se vuelva a encender. Salida 26 CONTENIDO La función Reanudación de TWA se puede activar durante la secuencia de arranque. Al arrancar, si sigue la pantalla de prueba, si el T4 se enciende en un plazo de 8 horas después de haberse apagado, la pantalla que se muestra a la derecha aparecerá durante 10 segundos, permitiendo al usuario “reanudarla” si lo desea. Solo tiene que hacer clic en el botón del operador. Prólogo Preparación Si el T4 lo está utilizando en estos momentos un nuevo operador y la función Reanudación de TWA no es necesaria, no haga clic en el botón del operador y deje que la cuenta atrás llegue a su fin. Esto restablecerá los valores de STEL, TWA y de picos a cero. * Pendiente de patente - Número de solicitud de patente en el RU 1501699.1 2.4 Iconos de alarma y de estado Funcionamiento El estado de alarma está representado por los iconos que se indican en la siguiente tabla: Icono Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices Descripción Acción Estado OK No hay que hacer nada Estado de avería Consulte la Sección 6 para obtener más información. Alarma de exposición a largo plazo (TWA) Siga el procedimiento de la planta Alarma de exposición a corto plazo (STEL) Siga el procedimiento de la planta Alarma 1 Siga el procedimiento de la planta Alarma 2 Siga el procedimiento de la planta Garantía Salida 27 CONTENIDO 2.5 Aceptación y supresión de alarmas El funcionamiento de las alarmas en cuanto a cómo se eliminan depende del tipo de alarma y de la opción de configuración, que se puede cambiar a través de Portables Pro 2.0. Las opciones están “bloqueadas” y “sin bloquear” y la funcionalidad se describe en la siguiente tabla. ii La Alarma 2 no se puede configurar y se comporta como una alarma bloqueada. Prólogo Preparación Parámetro de configuración Funcionamiento Sin bloquear Especificaciones Accesorios Alarma instantánea 2 Una alarma 1 instantánea se puede cancelar pulsando el botón del operador pero solo cuando el nivel del gas haya caído por debajo del nivel de alarma An instantaneous alarm 2 instantánea se puede cancelar pulsando el botón del operador pero solo cuando el nivel del gas haya caído por debajo del nivel de alarma No se bloqueará una alarma instantánea 1 y volverá a un estado de no alarma sin la aceptación del usuario una vez que el nivel del gas haya descendido por debajo del nivel de alarma Una alarma 2 instantánea se puede cancelar pulsando el botón del operador pero solo cuando el nivel del gas haya caído por debajo del nivel de alarma (Solo la Alarma 1) Bloqueado Mantenimiento Alarma instantánea 1 ii Mientras está en estado de alarma, el T4 continuará registrando los niveles de todos los gases monitorizados. Resolución de problemas Apéndices Garantía Salida 28 CONTENIDO 2.6 Sensores El T4 está disponible con las siguientes opciones de sensores: Prólogo Preparación Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices • Sensor de oxígeno • Sensor de monóxido de carbono (electro-mecánico) • Sensor de sulfuro de hidrógeno (electro-mecánico) • Sensor de gases inflamables (pelistor) El T4 también ofrece un sensor de monóxido de carbono hidrógenoinmune, de ser preciso. El sensor de gas inflamable del T4 se configura y calibra en la fábrica para detectar metano. ii El sensor inflamable del T4 solo se debe calibrar con metano. Sin embargo, el T4 se puede configurar para detectar otros gases inflamables. El gas inflamable que hay que detectar y el factor de corrección se pueden cambiar en el T4 a través de la aplicación para PC, Portables Pro 2.0. En la siguiente tabla se muestran los gases inflamables que se pueden configurar para detectar con el T4 (tipo 2). ii Los factores de corrección solo se deben utilizar si el sensor inflamable se ha calibrado con metano. Gas inflamable Factor de corrección Tiempo de respuesta T90 Hidrógeno 0,72 < 10 segundos Metano 1,00 < 20 segundos Propano 1,83 < 30 segundos Butano 1,83 < 30 segundos Pentano 2,22 < 30 segundos 2.6.1 Sensor de oxígeno Este sensor tiene la forma de una célula de combustible electro-galvánica, que es un dispositivo eléctrico utilizado para medir la concentración de gas oxígeno en el aire ambiente. Establecido por defecto con niveles alto y bajo de alarma. 2.6.2 Sensores de gases electroquímicos Garantía Los sensores de gases electroquímicos miden el volumen de un gas objetivo oxidando o reduciendo el gas objetivo a un electrodo y midiendo la lectura producida. Salida 29 CONTENIDO 2.6.3 Sensores de pelistor Los sensores de pelistor (o celdas catalíticas) han sido diseñados específicamente para detectar gases explosivos. El elemento de detección consiste en pequeñas “celdas” de cerámica cargadas de catalizador cuya resistencia cambia en la presencia de gas. 2.6.4 Modo de protector de pelistor Los sensores de pelistor pueden sufrir degradación si se pulverizan mientras están expuestos a concentraciones de gas inflamable superiores a 100 % de LEL, y también si se exponen a altos niveles de H2S o siliconas. Prólogo Preparación Para reducir la degradación, el T4 emplea un modo de protector de pelistor. Cuando el gas inflamable sobrepasa el umbral del protector de pelistor, el detector apagará el sensor durante un período mínimo de 200 segundos À. Cuando está activado el modo del protector de pelistor, el usuario debe trasladarse inmediatamente a un entorno con aire limpio. Funcionamiento À Mantenimiento Tras el período definido, el sensor se puede volver a activar con un solo clic en el botón del operador Á una vez que el instrumento está en un entorno con aire limpio. Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Á Después de un tiempo de estabilización (Â), si el nivel de gas continúa excediendo el umbral, el sensor se apaga y el ciclo empieza de nuevo. Apéndices  Garantía Durante el modo de protector y el tiempo de estabilización posterior, el nivel de gas mostrado en la pantalla LCD indica fuera de rango. Como el sensor ha estado expuesto a un nivel de gas suficiente para provocar un fuera de rango del sensor, el T4 debería probarse con gas para asegurarse de que no se han producido daños permanentes. Salida 30 CONTENIDO 2.7 Iconos del menú del T4 Se pueden seleccionar las siguientes funciones del menú en la pantalla del T4 : Icono Título Acción Inicio Volver a la página de Inicio Información Muestra el estado de la unidad/configuración Cero Realiza una puesta a cero del sensor Modo de picos Muestra las lecturas de los picos de gas Prueba de contraste Realiza una prueba de contraste Calibración Realiza una calibración STEL (Límite de exposición a corto plazo) Muestra el valor actual de STEL TWAL (Límite de exposición a largo plazo) Muestra el valor actual de TWA Prólogo Preparación Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices Garantía Salida 31 CONTENIDO 2.8 Acceso a las funciones del menú del T4 XX Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador À para acceder a la pantalla de funciones del menú Á. XX Haga un clic con el botón del operador Prólogo varias veces para desplazarse hacia la derecha hasta que el icono de menú requerido se muestre y haga doble clic en el mismo botón para seleccionar la función. À Á Preparación Funcionamiento XX Como medida de seguridad, si se detecta gas mientras está en un menú, el T4 volverá a la pantalla de inicio para garantizar que se muestren las lecturas del gas. Esto no ocurrirá si el T4 estaba en modo de pruebas de contraste, modo de calibración o modo de picos. 2.8.1 Pantalla de inicio Mantenimiento Cuando se selecciona este icono, aparece la pantalla de inicio. Especificaciones 2.8.2 Pantalla de Información Accesorios La pantalla de Información muestra el estado/configuración del T4. XX Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador Resolución de problemas Apéndices para acceder a la pantalla de funciones del menú. XX Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse hacia la derecha hasta que el icono de menú se muestre y haga doble clic en el mismo botón para hacer la selección. La pantalla mostrará la misma secuencia de pantallas que cuando se selecciona Vista rápida, consulte la Sección 1.7 para más información. Garantía Además, la pantalla de Información mostrará cualquier avería que haya identificado; esta avería se indicará a través de un icono de aviso en la pantalla de inicio. Si accede a la pantalla de información, podrá obtener más datos sobre la avería identificada. Salida 32 CONTENIDO 2.8.3 Cero manual ii Un cero manual solo se debería realizar en “aire limpio” La función de cero manual permite poner a cero el T4 en cualquier momento. XX Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador para Prólogo Preparación acceder a la pantalla de funciones del menú. XX Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse hacia la derecha hasta que el icono de menú se muestre y haga doble clic en el mismo botón para hacer la selección. XX Aparece entonces la pantalla de cuenta atrás hasta cero. Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Accesorios XX Para realizar un cero manual, pulse el botón del operador antes de que la cuenta atrás termine. ii Si no pulsa el botón del operador antes de que la cuenta atrás finalice, el T4 no realizará un cero manual y volverá automáticamente a la pantalla de inicio. Una puesta a cero correcta de un canal mostrará una marca en la pantalla, tal y como se puede apreciar, el T4 volverá automáticamente a la pantalla de Inicio. Una puesta a cero incorrecta mostrará una cruz en el canal del error, el T4 volverá automáticamente a la pantalla de Inicio. Resolución de problemas Apéndices Garantía Salida 33 CONTENIDO 2.8.4 Modo de picos La función del modo de picos permite visualizar las lecturas de los picos de gas en cualquier momento. La función del modo de picos también se puede utilizar para comprobaciones pre-entrada, en las que el T4 se tiene que bajar hasta un espacio confinado. XX Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador para acceder a la pantalla de funciones del menú. XX Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse hacia la derecha hasta que el icono Prólogo de menú se muestre y haga doble clic en el mismo botón para hacer la selección. XX Se mostrará entonces la siguiente pantalla, que muestra las lecturas de los picos de cada gas. Preparación Funcionamiento XX Al cabo de unos segundos, se mostrará la pantalla de borrar cuenta Mantenimiento atrás. XX Si desea borrar los niveles pico grabados, pulse el botón del operador una vez. Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices Garantía XX Si no pulsa el botón del operador, la pantalla seguirá mostrando las lecturas de los picos y estos no se borrarán. Las lecturas de los picos seguirán apareciendo hasta que el usuario salga del modo de picos. El modo de picos también puede resultar útil durante la comprobación de las pre-entradas en un espacio confinado. Se puede seleccionar el modo de picos y bajar el T4 en el área que va a comprobar. Cuando se quita posteriormente el T4, en la pantalla se mostrarán las lecturas de los picos de gas. Se pueden cancelar todas las alarmas y la pantalla seguirá indicando la lectura del pico de gas. Para salir de la función del modo de picos, debe hacer clic dos veces en el botón del operador para volver a la pantalla del menú y después otras dos veces para volver a la pantalla de Inicio. ii ii ii Asegúrese de que el T4 haya vuelto a la pantalla de Inicio después de dejar de necesitar la función de picos; esto garantizará que el T4 muestre las lecturas de gas actuales y no los valores de picos. Las lecturas de pico se borran con los valores nominales de aire limpio. Salida Las lecturas de pico no se monitorizan durante la duración de una prueba de contraste o calibración. 34 CONTENIDO 2.8.5 Prueba de contraste ii ii ii ii ii La prueba de contraste del T4 a través del menú se debe realizar utilizando gas quad que contenga CO, H2S, O2 y CH4 para un T4 con todos los sensores instalados. El gas de prueba aplicado debe contener concentraciones de gas capaces de sobrepasar el nivel de alarma 1 configurado para cada gas. Prólogo Preparación Funcionamiento La estrategia de contraste debe activarse para que la prueba de contraste funcione a través de la función del menú. Se puede configurar utilizando Portables Pro 2.0. También se puede realizar una prueba de contraste a través de Portables Pro 2.0 o I-Test. Si emplea la extracción de gas, no coloque la salida de extracción más cerca de 20 cm de la placa de calibración/contraste, ya que podría obtener así un resultado de la prueba de contraste incorrecto. La función de la prueba de contraste permite hacer la prueba de contraste al T4 en cualquier momento. Mantenimiento XX Asegúrese de que la placa de calibración/prueba de contraste esté instalada y el suministro de gas acoplado, pero sin suministrar gas, antes de seleccionar la función de la prueba de contraste. XX Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador para acceder a la pantalla de Especificaciones funciones del menú. XX Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse Accesorios hacia la derecha hasta que el icono de menú se muestre y haga doble clic en el mismo botón para hacer la selección. XX Aparece entonces la pantalla de cuenta atrás de la prueba de contraste. Resolución de problemas XX Para iniciar una prueba de contraste, pulse el botón del operador antes de que la cuenta atrás termine XX Aparece entonces la pantalla de cuenta atrás de aplicar gas y en ese Apéndices Garantía momento se debe aplicar el gas de la prueba. ii Si no pulsa el botón del operador antes de que la cuenta atrás finalice, el T4 no realizará una prueba de contraste y volverá automáticamente a la pantalla de inicio. Salida 35 CONTENIDO Cuando el T4 detecte el gas de la prueba aplicado, la pantalla de la cuenta atrás se sustituirá por la pantalla con la lectura del gas de la prueba de contraste, que seguirá mostrando las lecturas de gas hasta que se muestre el resultado de la prueba de contraste.. ii Si el gas de la prueba no se suministra antes del final de la cuenta atrás, la prueba de contraste no habrá funcionado, se tendrá que fijar en debida y, si está configurado, el LED +ve Safety™ se iluminará en rojo. Prólogo XX Si la prueba de contraste se realiza correctamente, se mostrará una marca para cada gas que pase; si no se realiza correctamente, se mostrará una cruz para cada gas que no pase. Preparación Funcionamiento Mantenimiento XX Aparecerá entonces la pantalla de eliminar la cuenta atrás del gas; en ese momento, tiene que apagar el gas de la prueba y quitar la placa de la prueba de contraste/calibración. Especificaciones XX Aparecerá la pantalla actualizada de fecha de la prueba de contraste Accesorios debida después de una prueba de contraste correcta. Resolución de problemas Apéndices Garantía XX Si la prueba de contraste no se ha realizado correctamente, aparecerá la pantalla de prueba de contraste debida ahora y, si está configurado, el LED +ve Safety™ se iluminará en rojo. XX Durante la prueba de contraste, como se aplica gas, se activarán las alarmas instantáneas cuando el nivel de gas sobrepase el nivel de alarma configurado. XX Esto se indicará mediante la alarma de “campana” correspondiente y el tipo de gas y el icono de la unidad parpadearán repetidamente pero la sirena, los LED y el vibrador se desactivarán durante la prueba de contraste. Salida XX Poco después de completar la prueba de contraste, la sirena, los LED y el vibrador se activarán. XX Pulse el botón del operador para silenciar la alarma. 36 CONTENIDO 2.8.6 Calibración ii ii ii ii La calibración del T4 a través del menú se debe realizar utilizando gas quad de Crowcon con los valores siguientes: H2S = 15ppm, CO = 100ppm, O2 = 18 %VOL y CH4 = 50 %LEL (2,2 % VOL) “Permitir calibración” debe activarse para que la calibración funcione a través de la función del menú. Se puede configurar utilizando Portables Pro 2.0. También se puede realizar una calibración a través de Portables Pro 2.0 o I-Test. Prólogo Preparación Si emplea la extracción de gas, no coloque la salida de extracción más cerca de 20 cm de la placa de calibración/contraste, ya que podría resultar en un T4 calibrado incorrectamente. La función de calibración permite calibrar el T4 en cualquier momento. XX Antes de empezar, asegúrese de que la placa de calibración/prueba de contraste no esté conectada y de que el Funcionamiento instrumento esté en aire limpio. XX Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador para acceder a la pantalla de funciones del menú. Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas XX Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse hacia la derecha hasta que el icono de menú se muestre y haga doble clic en el mismo botón para hacer la selección. XX Aparece entonces la pantalla de cuenta atrás de calibración. XX Para iniciar una calibración, pulse el botón del operador antes de que la cuenta atrás termine. XX Aparecerá entonces la pantalla de cuenta atrás hasta cero y se hará una puesta a cero cuando la cuenta atrás haya terminado. Apéndices Garantía XX La puesta a cero correcta de un canal mostrará una marca en la pantalla. XX Si la puesta a cero no se realiza correctamente, se mostrará una cruz para cada gas que no pase, la calibración fallará y, si está configurado, el LED +ve Safety™ se iluminará en rojo. Salida 37 CONTENIDO XX Si la puesta a cero se realiza correctamente, se mostrará la pantalla de cuenta atrás para aplicar gas. XX Coloque la placa de calibración/prueba de contraste y aplique el gas de calibración. XX Cuando el T4 detecte el gas de la prueba aplicado, la pantalla de la Prólogo Preparación Funcionamiento cuenta atrás se sustituirá por la pantalla con la lectura del gas de la calibración, que seguirá mostrando las lecturas de gas hasta que se muestre el resultado de la calibración. ii Si el gas de la prueba no se suministra antes del final de la cuenta atrás, la calibración no habrá funcionado, se tendrá que fijar debidamente y, si está configurado, el LED +ve Safety™ se iluminará en rojo. XX Si la calibración se realiza correctamente, se mostrará una marca para cada gas que pase; si no se realiza correctamente, se mostrará una cruz para cada gas que no pase. Mantenimiento Especificaciones Accesorios XX Aparecerá entonces la pantalla de eliminar la cuenta atrás del gas; en ese momento, tiene que apagar el gas de la prueba y quitar la placa de la prueba de contraste/calibración. Resolución de problemas Apéndices XX Si la calibración se ha realizado correctamente, se mostrará la fecha actualizada de la calibración debida. XX Si la calibración ha fallado, el T4 mostrará la pantalla de calibración Garantía debida y, si está configurado, el LED +ve Safety™ se iluminará en rojo. XX Durante la calibración, como se aplica gas, se activarán las alarmas instantáneas cuando el nivel de gas sobrepase el nivel de alarma configurado. XX Esto se indicará mediante la alarma de “campana” correspondiente y el tipo de gas y el icono de la unidad parpadearán repetidamente pero la sirena, los LED y el vibrador se desactivarán durante la calibración. XX Poco después de completar la calibración, la sirena, los LED y el vibrador se activarán. Salida XX Pulse el botón del operador para silenciar la alarma. 38 CONTENIDO 2.8.7 STEL (Límite de exposición a corto plazo) La función STEL permite mostrar el valor actual de STEL. Para más información sobre la función de la alarma STEL, consulte la Sección 2.3.3. XX Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador para acceder a la pantalla de funciones del menú. XX Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse Prólogo hacia la derecha hasta que el icono de menú se muestre y haga doble clic en el mismo botón para hacer la selección. XX Aparece entonces la pantalla del valor actual de STEL. XX El T4 volverá automáticamente a la pantalla de Inicio al cabo de 30 Preparación Funcionamiento segundos o puede hacer clic dos veces en el botón del operador para volver a la pantalla del menú y después otras dos veces para volver a la pantalla de Inicio. 2.8.8 TWA (media ponderada en el tiempo) La función TWA (o límite de exposición a largo plazo) permite mostrar el valor actual de TWA. Mantenimiento Para más información sobre la función de la alarma TWA, consulte la Sección 2.3.4. XX Con la pantalla de inicio visible, haga doble clic con el botón del operador para acceder a la pantalla de Especificaciones funciones del menú. XX Haga un clic con el botón del operador varias veces para desplazarse Accesorios hacia la derecha hasta que el icono de menú se muestre y haga doble clic en el mismo botón para hacer la selección. XX Aparece entonces la pantalla del valor actual de TWA. Resolución de problemas Apéndices XX El T4 volverá automáticamente a la pantalla de Inicio al cabo de 30 segundos o puede hacer clic dos veces en el botón del operador para volver a la pantalla del menú y después otras dos veces para volver a la pantalla de Inicio 2.8.9 Apagado Garantía Salida Para apagar el T4, mantenga apretado el botón del operador. Se inicia una cuenta atrás de 5 segundos. Mantenga el botón apretado hasta que la cuenta atrás haya terminado y el T4 se apagará. Si deja de apretar el botón antes de que la cuenta atrás haya terminado, el T4 reanudará el funcionamiento. Una vez apagado, póngalo a cargar, si es preciso (véase la Sección 1.3). El T4 no se puede apagar si se está llevando a cabo una puesta a cero, una prueba de contraste o una calibración. 39 CONTENIDO 2.9 Registro de datos El registro de datos registra niveles de gas para todos los sensores y tiene una capacidad para 45 000 registros (125 horas a intervalos de 10 segundos). Todos los registros de datos se pueden descargar del T4 a través de Portables Pro 2.0. 2.10 Registro de eventos Prólogo Los registros de eventos registran eventos importantes que se producen durante el funcionamiento del T4. El registro de eventos tiene una capacidad de por lo menos 1000 eventos. Preparación Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Los eventos incluyen: • Encendido/Apagado • Eventos de cero/estado • Activación de alarma 1 • Batería casi descargada • Activación de alarma 2 • Cambio de usuario • Activación de la alarma STEL • Modo de protector de pelistor • Activación de la alarma TWA • Insertar en la estación I-Test • Confirmaciones del operador • Ajuste/cambio de hora • Eventos de calibración/estado • Carga de registro de eventos • Eventos de prueba de contraste/Estado • Averías Accesorios Resolución de problemas Apéndices Garantía Salida 40 CONTENIDO 2.11 Prueba de contraste Crowcon recomienda realizar pruebas de contraste con regularidad para confirmar el funcionamiento del sensor. Esto significa aplicar una composición conocida del gas correcto a cada sensor para verificar la respuesta del sensor y el funcionamiento de la alarma. Deben observarse las normas de salud y seguridad específicas de la organización y hay disponible un número de soluciones flexibles y sencillas. El T4 implementa una prueba de contraste rápida en la que se aplica gas para activar la alarma de nivel 1. La estrategia de la prueba de contraste del T4 se puede configurar a través de Portables Pro 2.0. Prólogo Preparación Se puede realizar una prueba de contraste en el T4 de una de las siguientes formas: • A través del menú del T4 y empleando la placa de calibración/prueba de contraste (véase la Sección 2.8.5) • A través de Portables Pro 2.0 empleando la placa de calibración/prueba de contraste • A través de la estación de gas I-Test en la que todas las pruebas están totalmente automatizadas. Funcionamiento I-Test es una solución de prueba de gas y calibración inteligente e independiente, adecuada tanto para usuarios de flotas pequeñas como de flotas grandes, que ofrece pruebas simples completamente gestionadas con captura de datos así como la capacidad de actualizar configuraciones. Mantenimiento Consulte el Manual del usuario y el operador de I-Test M070002 Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Si algún canal falla la prueba de contraste rápida, debería calibrarse el T4, consulte la Sección 2.8.6. ii Desde el 1 de noviembre de 2010, la norma EN60079-29, parte 1, ha estado armonizada bajo la directiva 94/9/EC de ATEX. Por consiguiente, para cumplir con la directiva de ATEX, los aparatos portátiles que detectan gases inflamables deben someterse a una comprobación funcional con gas antes de cada día de uso. Pueden utilizarse otros regímenes de pruebas según las circunstancias locales. Apéndices Garantía Salida 41 CONTENIDO 2.12 Calibración La calibración se debería llevar a cabo si algún canal falla una prueba de contraste o si el T4 ha sobrepasado su fecha de calibración debida. Se puede realizar una calibración en el T4 de una de las siguientes formas: Prólogo Preparación Funcionamiento • A través del menú del T4 y empleando la placa de calibración/prueba de contraste (véase la Sección 2.8.6) • A través de Portables Pro 2.0 empleando la placa de calibración/prueba de contraste • A través de la estación de gas I-Test en la que todas las pruebas están totalmente automatizadas. I-Test es una solución de prueba de gas y calibración inteligente e independiente, adecuada tanto para usuarios de flotas pequeñas como de flotas grandes, que ofrece pruebas simples completamente gestionadas con captura de datos así como la capacidad de actualizar configuraciones. ii I-Test es adecuada para calibraciones periódicas regulares, pero se debe utilizar Portables Pro 2.0 para la calibración cuando se han cambiado los sensores o el PCB. Consulte el Manual del usuario y el operador de I-Test M070002 Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices Las fechas debidas de calibración del T4 se actualizan automáticamente cuando se realiza una calibración correctamente; el intervalo predeterminado de fábrica se configura en 180 días. La calibración se debería realizar con el cilindro de gas Crowcon adecuado proporcionado o un equivalente. ii El sensor inflamable se debería calibrar siempre con gas metano. Si la calibración falla, esto puede indicar un problema más serio del instrumento, incluida la necesidad de cambiar los sensores. Entonces el T4 debe revisarse. 2.13 Calibración/revisión de nuevo sensor La revisión o instalación de un nuevo sensor sólo debe ser realizada por un técnico capacitado adecuadamente utilizando el software Portables Pro 2.0 y el gas apropiado. Garantía Además, la calibración debe realizarse de la forma requerida por las normas locales u organizativas. A falta de evidencia adecuada, como una evaluación sobre el terreno realizada por una persona competente, Crowcon recomienda mantenimiento y calibración regulares realizados cada 6 meses. Salida 42 CONTENIDO 2.14 Placa aspiradora T4 La placa aspiradora puede utilizarse en aquellos casos donde se precise la muestra de un área específica. También será necesaria la pera de bombeo manual (número de pieza AC0504). Primero colocar la placa aspiradora À en la ranura del lado izquierdo de la T4 Á, procurando que la parte plana de la tapa quede encarada en el fondo de la T4 y que el texto esté posicionado correctamente, entonces enclavar el lado derecho en su posición Â. Prólogo Figura 9: Sujeción de la palanca aspiradora À Preparación Funcionamiento Á  Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices El extremo de la manguera à de la pera de bombeo manual debe entonces fijarse al puerto de la placa aspiradora Ä en el lado derecho (tal como se ve de frente) adyacente a la cabeza de la flecha en la placa aspiradora. Figura 10: Sujeción del aspirador manual Ä Ã Garantía Salida 43 CONTENIDO Después debe comprobarse el ajuste de la placa para garantizar que se consiga el sellado hermético del gas. La pera debe estar apretada mientras se bloquea el puerto adyacente con un dedo; la T4 podría en este momento indicar una alarma en el sensor de O2; esto se debe al efecto de la presión en el sensor de oxígeno. La pera de bombeo manual no debería recuperar la forma redondeada si se ha logrado el sellado hermético del gas. Si la pera vuelve a su forma normal, recolocar la placa aspiradora y repetir esta prueba. Dejar que el sensor de O2 se estabilice antes de continuar. La manguera de muestreo debe entonces conectarse a la placa aspiradora en el lado izquierdo (tal como se ve de frente) adyacente a la base de la flecha en la placa aspiradora. Prólogo Preparación Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Colocar el tubo de muestreo en el área a ensayar y apretar la pera de bombeo. Dejar que la pera recupere su forma redondeada y después apretar la pera otra vez. Repetir este proceso para obtener un flujo constante de la muestra a los sensores. Cada presión de la pera de bombeo debe empujar la muestra aproximadamente 25 cm en sentido ascendente al tubo. Por tanto, para tomar muestras de una manguera de 5 metros, se necesitan al menos 20 aspiraciones, aunque se recomienda 1 minuto como mínimo para garantizar que se lea una muestra estable. La longitud máxima permitida de la manguera de muestreo es de 30 m. Debe tenerse en cuenta que para longitudes de mangueras de muestreo superiores a los 5 m, el sensor de oxígeno podría dar un estado de alarma durante aproximadamente 1 minuto, debido a los efectos de la presión, antes de que se asiente para la lectura precisa. Accesorios Resolución de problemas Apéndices Garantía Salida 44 CONTENIDO 3. Servicio y mantenimiento El T4 está diseñado para que requiera un servicio y un mantenimiento mínimos. Sin embargo, al igual que todos los sensores electroquímicos, requieren cambiarse periódicamente. ii Asegúrese de que el mantenimiento, el servicio y la calibración sean realizados de acuerdo con los procedimientos del manual y solamente por personal capacitado. Prólogo Para más servicio o mantenimiento, póngase en contacto con su agente de Crowcon local o la oficina regional (consulte la Sección 7.2). Preparación Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices Garantía Salida 45 CONTENIDO 4. Especificaciones Tipo de detector T4 Gases* O2, H2S, CO*, FLAM Pelistor Tamaño (prof. x long. x anch.) (excluido el clip) 35 mm x 135 mm x 80 mm (1,4 x 5,3 x 3,1 pulgadas) Peso 4 gas 282 g (9,9oz) Alarmas Sonora>95 dB Visual – LEDs dobles rojos/azules en todos los ángulos Alerta vibradora +ve Safety™ Pantalla Desde el montaje con dispositivo giratorio de 180 grados opcional para una mejor visión Prólogo Preparación Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Registro de datos 125 horas a intervalos de 10 segundos (aproximadamente, 45 000 registros) Registro de eventos Alarma, calibración fuera de rango, prueba de contraste, encendido/ apagado, TWA, (aproximadamente, 3500 eventos) Batería Batería de iones de litio Hasta 18 horas de tiempo de ejecución Tiempo de carga típico 5,5 horas Temperatura de funcionamiento -20°C a +55°C Almacenamiento -25°C a +65°C (-13°F a +149°F) Humedad HR 10 a 95 % Índice de protección Probado independientemente según IP65 y IP67 Aprobaciones IECEx: Ex db ia IIC T4 Gb Tamb -20°C a +55°C II 2 G Ex db ia IIC T4 Gb Tamb -20°C a +55°C ATEX: UL: Uso del detector de gas en lugares peligrosos Clase 1 División 1, Grupos A, B, C y D solamente como seguridad intrínseca Marine Equipment Directive: Cumplimiento CE, FCC e ICES-003 Cumple la Directiva EMC 2004/108/CE Interfaz de comunicaciones Conexión de datos para su uso con la aplicación para PC Portables Pro 2.0 Opciones de carga T4 Base cargadora con suministro eléctrico multi-región T4 Cargador de 10 vías con suministro eléctrico multi-región T4 Cargador de vehículo con adaptador de entrada auxiliar Apéndices Garantía Salida * Opción de sensor inmune a CO H2 disponible  Los sensores se pueden degradar a temperaturas más altas según las especificaciones individuales de cada sensor 46 CONTENIDO Prólogo Preparación Funcionamiento Mantenimiento 5. Accesorios Número de pieza Descripción T4-CRD T4 Base cargadora con suministro eléctrico multi-región T4-TWC T4 Cargador de 10 vías con suministro eléctrico multi-región E011166 T4 Cargador de 10 vías con suministro eléctrico multi-región T4-VHL T4 Cargador de vehículo con adaptador de entrada auxiliar T4-VHL-BR Cargador de vehículo INMETRO T4, incluye adaptador para la carga en el vehículo CH0106 Cargador de vehículo con adaptador de entrada auxiliar CH0103 Cable de comunicaciones (sin alimentación) CH0104 Cable USB de alimentación y comunicaciones T4-EXT-F T4 Placa de filtros del sensor T4-CAL-CAP T4 Placa de calibración/prueba de contraste T4-ASP-CAP Placa aspiradora T4 AC0504 Pera de bombeo manual Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices Garantía Salida 47 CONTENIDO 6. Resolución de problemas 6.1 Descripción de las Averías/Avisos/Información del T4 6.1.1 Averías de servicio Si el T4 detecta una avería interna que requiera que el T4 sea devuelto para ponerlo en servicio, en la pantalla aparecerá el mensaje “Servicio”, donde “XX” representa un código específico de ID de la avería. Prólogo Si el T4 muestra un mensaje de avería de servicio, el T4 no funcionará con normalidad y se deberá devolver a un centro de servicio para que lo investiguen y reparen. El usuario no puede hacer nada. Preparación 6.1.2 Mensajes de Averías/Aviso/Información Funcionamiento El T4 puede indicar una avería o un aviso que requiere la intervención del usuario para resolverlo o, si no, el T4 puede proporcionar información adicional sobre el estado del instrumento. Mantenimiento En la siguiente tabla, se proporciona información sobre estos mensajes de avería, aviso e información, incluido el mensaje de avería/síntoma, la causa y la acción que se requiere por parte del usuario. Especificaciones Los códigos de las averías que se enumeran en la siguiente tabla no se muestran en el mensaje de visualización en todos los casos, pero se puede ver cualquier código de avería activo a través de la pantalla de información, tal y como se describe en la Sección 2.8.2. ID de la avería/ aviso Accesorios Resolución de problemas 71 Pantalla/imagen “BATTERY LOW” La batería del T4 por lo general tiene un tiempo de funcionamiento máximo de 30 minutos antes de que se vacíe del todo. Batería agotada El icono de la batería también parpadeará sin ningún segmento. 0 Estado/causa Batería casi descargada “ID71” Apéndices Garantía Aviso/avería “BATTERY EMPTY” “FAULT00” La batería del T4 se ha agotado y el T4 se apagará automáticamente en 15 segundos. El icono de la batería también parpadeará sin ningún segmento. Salida 48 Acción por parte del operador Haga clic en el botón del operador para borrar el aviso.Charge T4 as soon as possible. Cargue el T4 lo antes posible Recargue la batería del T4. CONTENIDO ID de la avería/ aviso 73 Aviso/avería Pantalla/imagen “CHARGER SHUTDOWN” Apagado del cargador “ID 73” El T4 se ha puesto a cargar mientras ha estado encendido durante un período prolongado. Prólogo El T4 se apagará automáticamente al cabo de 15 segundos para evitar daños en el circuito. Preparación Funcionamiento Estado/causa 21 Mantenimiento “TIME LOST” Hora y fecha perdidas El T4 ha detectado que su hora y fecha internas se han perdido. (Mostrado durante el arranque) Especificaciones Accesorios 74 “BUMPDUE” Prueba de contraste bloqueada “LOCKED” Resolución de problemas Una prueba de contraste es debida y el T4 se configura para bloquear la prueba de contraste debida. Calibración bloqueada Apéndices 25 Garantía “CAL DUE” “LOCKED” Una calibración es debida y el T4 se configura para bloquear la calibración debida. Salida 49 Acción por parte del operador Si el T4 necesita cargarse, no hay que hacer nada más, el T4 se apagará automáticamente y seguirá cargándose. Si se quita el T4 del cargador, no se apagará automáticamente, sino que seguirá funcionando con normalidad La hora y la fecha del T4 se deben restablecer para garantizar un funcionamiento correcto. Esto se puede hacer utilizando Portables Pro 2.0 o colocando el T4 en I-Test. Realice una prueba de contraste (o una calibración) en el T4 para “desbloquearlo” y que funcione con normalidad. Realice una calibración en el T4 para “desbloquearlo” y que funcione con normalidad. CONTENIDO Funcionamiento Pantalla/imagen Avería de cero Cuando está en el “menú cero” Se muestra si el resultado de una puesta a cero del sensor no ha funcionado. 26 H2 S 27 O2 28 CO 29 LEL ‘X’ La ‘X’ indica qué sensor ha fallado la puesta a cero (en el ejemplo, todos los gases han fallado la puesta a cero). Cero automático abortado Mantenimiento (En la columna adyacente se muestra el código de ID de aviso grabado de cada gas específico) Accesorios Resolución de problemas Apéndices Garantía Se muestra si se ha abortado el cero automático debido a que el T4 ha detectado que había gas fuera de los límites aceptables. Mientras en la “función de cero automático” Especificaciones Estado/causa ‘X’ (En la columna adyacente se muestra el código de ID de aviso de cada gas específico) Prólogo Preparación Aviso/avería ID de la avería/ aviso 42 H2S 43 O2 44 CO 45 LEL La ‘X’ indica qué sensor ha fallado la puesta a cero (en el ejemplo, todos los gases han fallado la puesta a cero). Salida 50 Acción por parte del operador Asegúrese de que el T4 está en “aire limpio” y repita la operación de puesta a cero. El T4 se debe devolver al centro de servicio para investigarlo y repararlo si la puesta a cero no funciona cuando se repite otra vez. Asegúrese de que el T4 está en “aire limpio” y repita la operación de puesta a cero. El T4 se debe devolver al centro de servicio para investigarlo y repararlo si la puesta a cero no funciona cuando se repite otra vez. CONTENIDO Aviso/avería ID de la avería/ aviso Pantalla/imagen ‘X’ Avería de la prueba de contraste Se muestra si el resultado de una prueba de contraste no ha funcionado. Cuando está en el “menú de prueba de contraste” La ‘X’ indica qué sensor ha fallado la prueba de contraste (en el ejemplo, todos los gases han fallado la puesta a cero) Prólogo (En la columna adyacente se muestra el código de ID de aviso grabado de cada gas específico) Preparación Funcionamiento Mantenimiento 81 H2 S 82 O2 83 CO 84 LEL ‘X’ Avería de calibración Especificaciones Resolución de problemas La ‘X’ indica qué sensor ha fallado la calibración (en el ejemplo, todos los gases han fallado la calibración). (En la columna adyacente se muestra el código de ID de aviso grabado de cada gas específico) Apéndices Garantía Se muestra si el resultado de una calibración del sensor no ha funcionado. Cuando está en el “menú de calibración” Accesorios 34 H2S 35 O2 36 CO 37 LEL Estado/causa Salida 51 Acción por parte del operador Repita el funcionamiento de la prueba de contraste. El T4 se debe devolver al centro de servicio para investigarlo y repararlo si la prueba de contraste no funciona cuando se repite otra vez. Repita el funcionamiento de la calibración. El T4 se debe devolver al centro de servicio para investigarlo y repararlo si la calibración no funciona cuando se repite otra vez. CONTENIDO Aviso/avería ID de la avería/ aviso 66 Pantalla/imagen ”BUMP DUE” Prueba de contraste debida “NOW” La prueba de contraste del T4 ha vencido. (Mostrado durante el arranque) Prólogo 67 “CAL DUE” Calibración debida “NOW” La fecha de calibración del T4 ha vencido. Preparación (Mostrado durante el arranque) Funcionamiento “WARNING” Aviso sobre el hardware “ID 50” Mantenimiento El T4 ha detectado una avería en el hardware con un canal de gas específico. Especificaciones A esto le seguirá la visualización en la “pantalla de inicio” de: Accesorios ‘---‘ para el gas de la avería. Resolución de problemas (En la columna adyacente se muestra el código de ID de la avería de cada gas específico) Apéndices Garantía Estado/causa 50 H2S 51 O2 52 CO 53 LEL Salida 52 Acción por parte del operador Realice una prueba de contraste en el T4. Esto borrará el aviso de prueba de contraste debida. Realice una calibración en el T4. Esto borrará el aviso de calibración debida. Haga clic en el botón del operador para borrar el aviso. El T4 se debe devolver a un centro de servicio para investigarlo y repararlo. CONTENIDO Aviso/avería ID de la avería/ aviso Pantalla/imagen “WARNING” Estado/causa Sensor por debajo del rango “ID 58” Indica que el sensor tiene una lectura por debajo del rango. Asegúrese de que el T4 está en “aire limpio” y realice una operación de puesta a cero. El T4 se debe devolver al centro de servicio para investigarlo y repararlo si el mensaje aparece de manera persistente. Prólogo A esto le seguirá la visualización en la “pantalla de inicio” de “▼” para el gas que está por debajo del rango. Preparación Acción por parte del operador Funcionamiento (En la columna adyacente se muestra el código de ID de la avería de cada gas específico) Mantenimiento Especificaciones Accesorios 58 H2 S 59 O2 60 CO 61 LEL ‘▲’ Resolución de problemas Para el gas que está por encima del rango. Apéndices Indica que el sensor tiene una lectura por encima del rango. (En la columna adyacente se muestra el código de ID de la avería de cada gas específico) Garantía Salida Sensor por encima del rango 77 H2S 78 O2 79 CO 80 LEL Salga del área de peligro inmediatamente, la concentración excesiva de gas en los sensores puede provocar daños a largo plazo. El T4 se debería comprobar con gas para asegurarse de que no se han producido daños permanentes. 53 CONTENIDO ID de la avería/ aviso 1 Aviso/avería Pantalla/imagen Estado/causa Acción por parte del operador “WARNING” Avería del firmware “ID 01” El T4 ha detectado una avería del firmware interno inesperada. Haga clic en el botón del operador para borrar el aviso. Prólogo Preparación Funcionamiento 14, 15, 16, 17, 18 “WARNING” Avería de configuración “ID 14” El T4 ha detectado una avería de configuración para leer o escribir. Mantenimiento (la ID de la advertencia mostrada podría ser uno de los códigos incluidos en la columna adyacente) Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices Garantía 22, 23 “WARNING” Avería de registro “ID 22” El T4 ha detectado que no puede almacenar datos en el registro de datos o eventos (la ID de la advertencia mostrada podría ser uno de los códigos incluidos en la columna adyacente) El T4 ha recuperado el estado de seguro. El T4 se debe devolver al centro de servicio para investigarlo y repararlo si el mensaje aparece de manera persistente. Haga clic en el botón del operador para borrar el aviso. El T4 ha recuperado el estado de seguro. El T4 se debe devolver al centro de servicio para investigarlo y repararlo si el mensaje aparece de manera persistente. Haga clic en el botón del operador para borrar el aviso. El T4 ha recuperado el estado de seguro. El T4 se debe devolver al centro de servicio para investigarlo y repararlo si el mensaje aparece de manera persistente Salida 54 CONTENIDO 7. Apéndices 7.1 Limitaciones del sensor El detector no es adecuado para utilizarse en temperaturas ambiente superiores a 55°C y los sensores de gases tóxicos electroquímicos pueden degradarse a estas temperaturas, reduciendo su vida útil. No debe permitirse que entre agua en los sensores ya que esto puede impedir la difusión del gas. Debe utilizarse con cuidado en entornos húmedos donde puede condensarse agua en los sensores, y debe comprobarse la respuesta después de usarlo. Prólogo Preparación Funcionamiento La exposición constante a altos niveles de gases tóxicos puede reducir la vida útil de los sensores de gases tóxicos. Los sensores de gases tóxicos también pueden tener sensibilidad cruzada a gases distintos de sus gases objetivo específicos, por lo tanto la presencia de otros gases pueden causar que el sensor responda. Si no está seguro, contacte con Crowcon o su agente local. El uso de transmisores de radio de alta potencia muy cerca del detector puede exceder los niveles de inmunidad a RFI y causar indicaciones erróneas. Si se experimentan estos problemas, retire la antena a una distancia razonable del detector (por ej. 30 cm). Especificaciones Las unidades estándar detectan gases inflamables utilizando un sensor catalítico de gases inflamables que actúa en la presencia de oxígeno. Es aconsejable comprobar la concentración de oxígeno así como la concentración del gas inflamable antes de entrar en un espacio reducido. Los niveles de oxígeno inferiores al 10% reducen una lectura de gas inflamable. Accesorios El rendimiento de sensores catalíticos puede degradarse permanentemente si se exponen a siliconas, gases que contienen sulfuro (como H2S), compuestos de plomo o cloro (incluidos hidrocarburos clorados). Mantenimiento Resolución de problemas Apéndices Garantía Salida 55 CONTENIDO 7.2 Contactos de Crowcon Reino Unido: Crowcon Detection Instruments Ltd, 172 Brook Drive, Milton Park, Abingdon, Oxfordshire OX14 4SD Tel: +44 (0) 1235 557700 Fax: +44 (0) 1235 557749 Email: [email protected] Prólogo Preparación Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices Garantía Estados Unidos: Crowcon Detection Instruments Ltd, 1455 Jamike Ave, Suite 100, Erlanger, KY 41018 Tel: +1 859 957 1039 or 1 800 527 6926 Fax: +1 859 957 1044 Email: [email protected] Holanda: Crowcon Detection Instruments Ltd, Vlambloem 129, 3068JG, Rotterdam, Netherlands +31 10 421 1232 Tel: +31 10 421 0542 Fax: Email: [email protected] Singapur: Crowcon Detection Instruments Ltd, Block 194, Pandan Loop, #06-20 Pantech Industrial Complex, Singapore, 128383 +65 6745 2936 Tel: +65 6745 0467 Fax: Email: [email protected] China: Crowcon Detection Instruments Ltd (Beijing), Unit 316, Area 1, Tower B, Chuangxin Building, 12 Hongda North Road, Beijing Economic & Technological Development Area, Beijing, China 100176 Tel: +86 10 6787 0335 +86 10 6787 4879 Fax: Email: [email protected] www.crowcon.com Salida 56 CONTENIDO Garantía Este equipo sale de la fábrica de Crowcon completamente verificado y calibrado. Si dentro del período de dos años de garantía, contados a partir del envío, se demuestra que el equipo, que incluye la batería y los sensores comunes (véase el gráfico de sensores a continuación) es defectuoso a consecuencia de mano de obra o de materiales deficientes, nos comprometemos, a repararlo o cambiarlo gratuitamente, bajo nuestro criterio y cumpliendo las siguientes condiciones. Garantía de la batería Prólogo Preparación Todas las baterías tienen un rendimiento degradado con el paso del tiempo y con el uso. A efectos de esta garantía, se considera que dos años de uso equivalen a 500 ciclos de carga/descarga completas (desde totalmente vacía a totalmente llena) y los usuarios no deberían esperar ver un descenso superior al 20 % del tiempo de funcionamiento después de este tiempo o del número de ciclos, lo que ocurra primero. Garantía del sensor Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Accesorios Resolución de problemas Apéndices Garantía Salida Sensor Garantía Vida útil esperada Oxígeno 2 años 2 años Inflamable (pelistor) 2 años Hasta 5 años en el aire Monóxido de carbono 2 años >2 años Sulfuro de hidrógeno 2 años >2 años Procedimiento de garantía Para facilitar el procesamiento eficiente de las reclamaciones, contacte con su agente/distribuidor local de Crowcon, una oficina regional de Crowcon o nuestro equipo de apoyo al cliente global (idioma de trabajo: inglés) llamando al +44 (0)1235 557711 o por correo electrónico a [email protected] para obtener un formulario de devolución para fines de identificación y trazabilidad. Este formulario se puede descargar de nuestro sitio web ‘crowconsupport.com’ y requiere la información siguiente: • Nombre, nombre de persona de contacto, número de teléfono y dirección de correo electrónico de su empresa. • La descripción y cantidad de los productos que se devuelven, accesorios incluidos. • Número(s) de serie del instrumento. • Motivo de la devolución. No se aceptará un T4 bajo garantía sin un número de devolución de Crowcon (Crowcon Returns Number (CRN)). Es fundamental que la etiqueta con la dirección esté bien pegada al embalaje exterior de los productos devueltos. La garantía quedará anulada si se descubre que el detector ha sido alterado, modificado, desmantelado, sujeto a manipulación indebida o no se han usado piezas de Crowcon como repuestos o ha recibido servicio o reparación realizado por una parte no autorizada y certificada por Crowcon para hacerlo. La garantía no cubre el mal uso o abuso de la unidad, lo cual incluye el uso fuera de los límites especificados. 57 CONTENIDO Exclusión de la garantía Crowcon no acepta ninguna responsabilidad por la pérdida o daños consiguientes o indirectos de cualquier índole que se produjesen (incluso toda pérdida o daño que se derive del uso del detector) y se excluye expresamente toda responsabilidad con respecto a terceros. Esta garantía no cubre la exactitud de la calibración de la unidad ni el acabado cosmético del producto. El mantenimiento de la unidad debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de este manual. Prólogo Preparación Funcionamiento Mantenimiento Especificaciones Accesorios La garantía de los elementos consumibles de repuesto suministrados de acuerdo con la garantía de recambio de los elementos defectuosos se limitará al período de garantía restante del elemento suministrado original. Crowcon se reserva el derecho de determinar un periodo de garantía reducido, o declinar un periodo de garantía para cualquier sensor suministrado para utilizarse en un entorno o para una aplicación que se sabe que presenta un riesgo de degradar o dañar el sensor. Nuestra responsabilidad con respecto a los equipos defectuosos se limitará a las obligaciones establecidas en la garantía, y cualquier extensión de garantía, condición o declaración, expresa o implícita, legal o de otro modo, referente a la calidad comercial de nuestro equipo o su propiedad para cualquier fin específico particular, queda excluida, salvo que esté prohibido por ley. Esta garantía no afecta los derechos que la ley confiere al cliente. Crowcon se reserva el derecho a imponer un cargo de manipulación y envío en el caso en que se constatara que las unidades devueltas como defectuosas, solamente requieren calibración o servicio normal y el cliente se niega a seguir adelante con dicha calibración o servicio. Para consultas de soporte técnico y de garantía comuníquese con: Soporte al cliente Resolución de problemas Tfno: +44 (0) 1235 557711 Fax: +44 (0) 1235 557722 Apéndices Email: [email protected] Garantía Salida 58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Crowcon T4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario