Industrial Scientific GasBadge Pro Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Monitor monogás personal
Activación Operación Resolución de problemas
Número de pieza: 17123100-3
Edición: 11
Fecha de distribución: 26 de febrero de 2021
Industrial Scientific Corporation, Pittsburgh, PA, EE. UU.
Industrial Scientific Co., Ltd., Shanghái, China
© 2005, 2009, 2010, 2011, 2012, 2015, 2017, 2018, 2021 Industrial Scientific Corporation
Todos los derechos reservados. Publicado en 2021.
Revisión 6
Índice
Advertencias y precauciones .......................................................................................................... 1
Prácticas recomendadas ................................................................................................................. 2
Procedimientos .......................................................................................................................... 2
Frecuencia del procedimiento ................................................................................................... 3
Frecuencia del procedimiento recomendado ............................................................................ 4
Primer uso .................................................................................................................................. 4
Descripción general del hardware .................................................................................................. 5
Desembalaje del dispositivo ........................................................................................................... 5
Descripción general de la pantalla .................................................................................................. 6
Activación ........................................................................................................................................ 7
Pantalla de cuenta regresiva ...................................................................................................... 7
Guías para el inicio rápido de las operaciones ............................................................................... 8
Diagrama de flujo de las operaciones básicas ........................................................................... 8
Diagrama de flujo del modo de configuración........................................................................... 8
Funcionamiento general ............................................................................................................... 11
Pantalla de monitorización de gas ........................................................................................... 11
Días desde la calibración .......................................................................................................... 13
Días hasta calibración............................................................................................................... 14
Iniciar puesta a cero ................................................................................................................. 14
Puesta a cero fallida ................................................................................................................. 15
Puesta a cero superada ............................................................................................................ 15
Calibración ................................................................................................................................ 16
Calibración con aire ambiental (sensores de oxígeno solamente) .......................................... 17
Calibración con cilindros de gas (sensores de gases tóxicos o Calibración con cilindros sin
aire) .......................................................................................................................................... 17
Calibración superada ................................................................................................................ 18
Calibración fallida ..................................................................................................................... 19
Prueba funcional ...................................................................................................................... 20
Lectura de pico ......................................................................................................................... 20
Pantalla de lectura de gas TWA ............................................................................................... 21
Pantalla de lectura de gas STEL ................................................................................................ 22
Registro de eventos .................................................................................................................. 25
Apagado ................................................................................................................................... 25
Pantalla de contraseña de apagado ......................................................................................... 25
Modo de configuración ................................................................................................................. 26
Introducción ............................................................................................................................. 26
Código de seguridad ................................................................................................................. 27
Calibración ................................................................................................................................ 28
Días desde la calibración .......................................................................................................... 28
Días hasta la calibración ........................................................................................................... 28
Iniciar impresión ....................................................................................................................... 28
Punto de referencia de alarma baja ......................................................................................... 29
Punto de referencia de alarma alta ......................................................................................... 31
Punto de referencia de alarma TWA ........................................................................................ 32
Configurar intervalo TWA ........................................................................................................ 33
Punto de referencia de alarma STEL ........................................................................................ 35
Configuración de la concentración de gas de calibración ....................................................... 36
Configuración de reloj .............................................................................................................. 37
Configurar mes/día del calendario ........................................................................................... 39
Configurar código de seguridad ............................................................................................... 42
Configuración del intervalo de registro de datos .................................................................... 43
Configuración de pantalla primaria ......................................................................................... 44
Opción siempre encendido ...................................................................................................... 46
Configuración del indicador de confianza ................................................................................ 47
Configuración de enclavamiento de alarma ............................................................................ 49
Opción cero en campo ............................................................................................................. 50
Opción calibración en campo ................................................................................................... 51
Pantalla de opción de ver fecha de calibración ....................................................................... 52
Alarma de calibración vencida ................................................................................................. 53
Punto de referencia de hay que hacer calibración .................................................................. 55
Módulo de acoplamiento DS2 (accesorio opcional) ..................................................................... 61
Datalink (accesorio opcional) ........................................................................................................ 61
Resolución de problemas y mantenimiento ................................................................................. 61
Diagnóstico de problemas frecuentes ..................................................................................... 61
Pantalla de alarma ................................................................................................................... 61
Fallo de batería ......................................................................................................................... 62
Error por falta de sensor .......................................................................................................... 62
Error inesperado del dispositivo .............................................................................................. 63
Piezas de repuesto ................................................................................................................... 63
Sustitución del sensor .............................................................................................................. 65
Especificaciones del sensor ........................................................................................................... 67
Información de pedidos Accesorios ........................................................................................... 69
Especificaciones generales............................................................................................................ 70
Política de garantía ....................................................................................................................... 71
Limitaciones de responsabilidad ................................................................................................... 71
Certificaciones oficiales ................................................................................................................ 72
Contactos ...................................................................................................................................... 73
iv
Advertencias y precauciones
IMPORTANTE: El incumplimiento de ciertos procedimientos o no tener en cuenta ciertas
condiciones puede alterar el funcionamiento de este producto. Para lograr un funcionamiento
óptimo con máxima seguridad, lea detenidamente y siga los procedimientos y condiciones
indicados a continuación.
IMPORTANTE: Antes de usar el dispositivo, asegúrese de leer y entender el contenido de
este manual.
ADVERTENCIA: El reemplazo de sus componentes puede reducir su seguridad intrínseca.
ADVERTENCIA: Este dispositivo contiene una batería de litio que puede perder o explotar
si el dispositivo se maneja incorrectamente. No intente desarmarlo ni desecharlo en el fuego.
ADVERTENCIA: Para evitar la ignición de atmósferas inflamables o combustibles, cambie
la batería exclusivamente en un lugar que no suponga riesgos.
ADVERTENCIA: Para evitar la ignición de atmósferas inflamables o combustibles, lea,
comprenda y siga los procedimientos de mantenimiento del fabricante.
ADVERTENCIA: Para evitar la ignición de atmósferas inflamables o combustibles, cambie
solamente la batería en un lugar que no sea peligroso. Certificado solamente para usar con la
batería CR2 de Panasonic.
El GasBadge Pro está certificado para su uso dentro del rango de temperatura ambiente de
-40ºC a 60ºC (-40ºF a 140ºF).
The GasBadge Pro cumple con las siguientes Directivas de la Unión Europea: ATEX
2014/34/EU, EMC 2014/30/EU y RoHS 2011/65/EU.
El Certificado de Examen Tipo EC es LCIE 10 ATEX 3088X con un código de marcación
Ex ia I Ma, Ex ia IIC T4 Ga, para Grupos de Equipos y Categoría I M1 and II 1G.
El Certificado IECEx es LCI 10.0036X con Código de marcación Ex ia I Ma, Ex ia IIC T4
Ga, -40°C ≤ Ta ≤ +60°C.
El Certificado INMETRO es DNV 13.0126 X con Código de marcación Ex ia I Ma / Ex ia
IIC T4 Ga, -40°C ≤ Ta ≤ +60°C.
El GasBadge Pro está identificado con el símbolo “Exia”, utilizado por la Asociación de
Estándares Canadiense para indicar que un instrumento es INTRÍNSECAMENTE SEGURO.
Tenga en cuenta que la seguridad intrínseca no está certificada por CSA cuando este instru-
mento se utiliza en atmósferas que contengan concentraciones de oxígeno superiores al 21%.
Antes de cada uso diario se debe realizar una prueba funcional. Si el dispositivo no supera
dicha prueba, se recomienda realizar una calibración completa.
A fin de minimizar la interferencia electromagnética (IEM) y de radiofrecuencia (IRF) en el
entorno de uso, las funciones de alarma del GasBadge Pro no son alteradas por su uso en las
proximidades de radios portátiles1. Esto se aplica a todos los sensores especificados para este
dispositivo.
Nunca cubra o inserte objetos extraños en la abertura de la señal de alarma. La abertura debe
estar sin obstrucciones y libre de objetos extraños; en caso contrario, es posible que las
alertas emitidas durante una condición de alarma no puedan escucharse ni identificarse.
1
En un radio de 1 metro de una radio portátil que emita una señal electromagnética de hasta 5 watios en una
frecuencia de 80 MHz a 2.4 GHz.
2
Póngase inmediatamente en contacto con su representante de servicio si sospecha que el
dispositivo GasBadge Pro no funciona correctamente.
ADVERTENCIA: El uso de estuches de cuero puede resultar en lecturas inexactas con
instrumentos de detección de gas por difusión (no aspirado) para aplicaciones específicas de
monitoreo. Los estuches de cuero SÓLO deben utilizarse como estuches de transporte y NO
para el monitoreo continuo con instrumentos de difusión configurados para medir gases que
no sean O2, CO, CO2, H2S, y gases combustibles (LEL/CH4).
Prácticas recomendadas
Procedimientos
Cuando se completan de forma normal, los procedimientos definidos a
continuación contribuyen a mantener la funcionalidad apropiada del instrumento y
aumentan la seguridad del operador.
Configuración. El proceso de configuración permite al personal capacitado revisar
y ajustar los ajustes de una unidad.
Prueba funcional. Verificaciones de pruebas funcionales de sensores y alarmas. El
sensor instalado se expone brevemente a una concentración esperada del gas de
calibración a un valor mayor que el punto de control de alarma baja del sensor.
Cuando el sensor “pasa” la prueba, es “funcional” y la unidad producirá una
alarma. El resultado de “pasa” o no pasa” del sensor viene indicado en la pantalla
de la unidad.
NOTA: Una prueba funcional no mide la precisión del sensor (vea Calibración).
Puesta a cero. La puesta a cero prepara el sensor instalado para reconocer el aire
ambiental como aire limpio. Si el aire ambiental no es verdaderamente un aire
limpio, los gases presentes y pertinentes al tipo de sensor instalado se medirán y
mostrarán como cero. Las lecturas serán inexactas hasta que se ponga a cero la
unidad en un entorno de aire limpio o con un cilindro de aire cero.
Calibración. Todos los sensores se degradan con el tiempo. Esto reduce la
capacidad de un sensor de medir las concentraciones de gas de forma precisa; no
obstante, las calibraciones normales ajustan el instrumento para compensar este
declive de la sensibilidad. Durante la calibración, el sensor instalado se expone a
una concentración esperada del gas de calibración y, cuando sea necesario, el
instrumento se ajustará automáticamente para asegurar la medición y visualización
exactas de los valores de concentración de gas.
NOTA: Cuando un sensor se haya degradado más allá de un nivel aceptable, no es posible
efectuar un ajuste posible y el sensor ya no pasará la calibración.
3
Lecturas pico. El instrumento almacena las lecturas detectadas más altas, las
"lecturas pico" o "picos". Las pruebas funcionales y la calibración a menudo
registrarán nuevas lecturas pico. Por lo tanto, se deben borrar las lecturas pico
después de cada calibración. El operador del instrumento también puede borrar las
lecturas pico después de una prueba funcional, antes de cambiar de posición o
después de atender y borrar una alarma.
NOTA: Las lecturas pico y las lecturas del registro de datos se almacenan independientemente
entre ; así pues, el borrado de la lectura máxima no afecta el registro de datos. Apagar el
instrumento o cambiar su batería no afecta la lectura máxima. Estas comprobaciones y balances
ayudan a promover la seguridad del operador, y sirven para contener las lecturas pico en una
manera tipo “caja negra”. En el caso de un incidente relacionado con gas, este registro de caja
negra puede ser útil para el equipo de seguridad o un posible investigador.
Frecuencia del procedimiento
Las recomendaciones de frecuencia mínima de Industrial Scientific Corporation
(ISC) para cada procedimiento se resumen en la tabla siguiente. Estas
recomendaciones se basan en datos de planta, procedimientos de trabajo seguros,
mejores prácticas de la industria y normas reguladoras para aumentar la seguridad
de los trabajadores. ISC no es responsable de establecer las prácticas y políticas de
seguridad del cliente. Estas políticas pueden verse afectadas por las directivas y
recomendaciones de los grupos reguladores, condiciones medioambientales,
condiciones de operación, pautas de uso del instrumento y exposición al gas, y
otros factores.
4
Frecuencia del procedimiento recomendado
Procedimiento
Frecuencia mínima recomendada de ISC
Configuración
Antes de usar por primera vez y después según sea
necesario.
Calibracióna
Antes de usar por primera vez y después mensualmente.
Prueba funcionalb
Antes de usar a diario.
aEntre calibraciones normales, ISC también recomienda efectuar una calibración inmediatamente después
de cada una de estas incidencias: la unidad se cae o sufre otro impacto significativo; se expone al agua; no
pasa una prueba funcional; o se ha expuesto de forma repetida a una concentración de gas fuera de rango
(positiva o negativa). También se recomienda una calibración después de la instalación de un sensor
nuevo (o de repuesto).
bSi las condiciones no permiten pruebas diarias, se pueden realizar pruebas funcionales con menos
frecuencia basándose en la política de seguridad de la compañía.
NOTA: El uso de gases de calibración no proporcionados por ISC puede anular las garantías de
los productos y limitar las reclamaciones de responsabilidad potencial.
Primer uso
El monitor (instrumento) monogás GasBadge Pro está alimentado por una batería
de litio no recargable reemplazable por el usuario con un tiempo de
funcionamiento de 2600 horas (típico).
Observe que la LCD en el GasBadge Pro muestra el estado de la batería.
Si el nivel de la batería indica máximo, el personal capacitado debe configurar y
calibrar la unidad antes de usarla por primera vez.
5
Descripción general del hardware
Desembalaje del dispositivo
La caja de envío debe incluir los siguientes elementos. Antes de desecharla,
asegúrese de que estén todos.
Cantidad
Número de
pieza
1
18100060-x
1
17123100
1
17124033
1
17093659
Si después de desembalar todo comprueba que falta algún componente, póngase en
contacto con su distribuidor local de productos de Industrial Scientific o con
Industrial Scientific Corporation en i[email protected]om, o llame al 412-788-4353.
Puerto IR
Salida de
alarma audible
Botón Intro
Pantalla gráfica
Lente de
alarma visual
Parche desprendible
y apertura del sensor
(barrera para
agua/polvo)
Protector a
prueba de golpes
Botón de Modo
(Botón encendido/
apagado)
Botón flecha hacia
arriba
Botón flecha hacia
abajo
6
Descripción general de la pantalla
Carga restante de la batería
(meses, días y horas)
Cuenta
regresiva Media ponderada
de tiempo Límite de
exposicn a
corto plazo
Indicador de
registro de datos
Alarma
Pantalla auxiliar
Iconos de
confianza y
advertencia
Valor
pico
Puesta a cero
Estado de
la batería
Aplicar gas
(calibración) Seguridad
Pantalla principal
Tipo de pantalla
(PPM o % Volumen)
Impresora
Arriba/Abajo,
Alto/Bajo,
Máx./Mín.,
Incremento/
Decremento
IR
Comunicaciones
Descripción general del panel del visor LCD
7
Activación
Para activar el GasBadge Pro,
pulse el botón Modo durante
3 segundos por lo menos. Cada
indicador de alarma el LED
izquierdo, el LED derecho, el
altavoz, la alarma vibratoria y
la retroiluminación se com-
prueba durante un segundo.
Después de la prueba del
segmento y el indicador de
alarma, el dispositivo mostrará
la versión del software. Si la
opción Días desde/hasta cali-
bración está activada, se
mostrará esta pantalla.
Activación del Monitor Personal GasBadge Pro
NOTA: Al oprimir cualquier botón se activa la retroiluminación por un período de
5 segundos.
Pantalla de cuenta regresiva
La pantalla de cuenta regresiva aparece en
cuanto se cierra la pantalla de versión del
software. La pantalla principal mostrará una
cuenta regresiva a partir de los 20 segundos.
Para introducir el Modo de configuración, pulse
los botones hacia arriba y hacia abajo
simultáneamente durante 3 segundos durante
esta cuenta regresiva. El dispositivo mostrará la
pantalla de Introducir código de seguridad
(suponiendo que el código de seguridad haya
sido configurado en un número mayor de cero).
Pantalla de cuenta regresiva
Si el código de seguridad se pone a cero, se salta la pantalla de Código de seguridad y
se muestra la pantalla Iniciar puesta a cero (para sensores de tóxicos) o la pantalla
Iniciar calibración (para sensores de O2). Si no se pulsan botones, el GasBadge Pro
procede a la pantalla de Monitorización de gas después de que la cuenta regresiva
llegue a cero.
El indicador de verificación de confianza ya está activo llegado este punto, e indica
que todas las verificaciones internas han sido superadas.
8
Guías para el inicio rápido de las operaciones
Diagrama de flujo de las operaciones básicas
Gas
Monitoring
Screen
Days Since/Until
Calibration Due
(if Enabled)
Bump Test
Initiate
(if Enabled)
Zero Initate
(if Enabled)
Initiate New
Datalogging
Session
Short Term
Exposure Limit
Reading
(STEL)
Time Weighted
Average Reading
(TWA)
Screen
Peak Reading
Pantalla de
monitorización
de gas
Crear sesión
Días desde/hasta
calibración (si es
activada)
Lectura de
Límite de
exposición a
corto plazo
(STEL)
Iniciar puesta
a cero (si está
activada)
Lectura de Media
ponderada de
tiempo (TWA)
Lectura de pico
Iniciar prueba
funcional (si
está activada)
9
Diagrama de flujo del modo de configuración
A
TWA Time Base
Setting
STEL Alarm
Setting
Cal Gas Value
Setting
Set Clock
Set Calendar
Security Code
Setting
Recording Interval
Setting
Warm-up
Countdown
Hold 3-Sec.
Enter Security
Code if not = 0
Initiate
Zero/Calibration
Days Since/Until
Calibration
Initiate IR Data
Print
Low Alarm
Setting
High Alarm
Setting
TWA Alarm
Setting
Display Setting
Cuenta
regresiva de
calentado
Días desde/hasta
calibración
Iniciar impresión
de datos IR
Fijación de
alarma baja
Fijación de
alarma alta
Fijación de
alarma TWA
Ingresar código
de seguridad si
no es =0
Iniciar cero /
calibración
Sostener 3 seg.
Fijación de
tiempo base de
TWA
Fijación de alarma
STEL
Fijación de valor
de gas de
calibración
Fijar reloj
Fijar
calendario
Fijación de
código de
seguridad
Fijación de intervalo
de grabación
Fijación de pantalla
10
Diagrama de flujo del modo de configuración (cont.)
A
Calibration Due
Alarm Enable
Calibration Interval
Setting
Field Bump Test
Enable
Bump Test Due
Alarm Enable
Bump Test
Interval
Bump Test
Time-Out
Always On
Enable
Confidence Beep
Enable
Alarm Latch
Enable
Field Zero
Enable
Field Calibration
Enable
Days Since/Until
Calibration Setting
Activar bip de
confianza
Activar
enclavamiento
de alarma
Activar cero en
el campo
Activar
calibración
en el campo
Fijación de días
desde / hasta
calibración
Activar alarma de hay
que hacer calibración
Fijación de intervalo
de calibración
Activar prueba
funcional en el
campo
Activar alarma de
hay que hacer
prueba funcional
Intervalo de
prueba
funcional
Tiempo de espera de
prueba funcional
11
Funcionamiento general
Entre los modos de funcionamiento normales, podemos incluir los siguientes:
Monitorización de gas
Pantalla de días desde/hasta calibración (si está activada)
Iniciar puesta a cero (si está activada)
Calibración (si está activada)
Lectura de pico
Lectura de media ponderada de tiempo (TWA) (excepto O2)
Lectura de límite de exposición a corto plazo (STEL) (excepto O2)
Crear sesión.
Los modos de funcionamiento se explican en las secciones siguientes.
Pantalla de monitorización de gas
La pantalla principal de operaciones es la de monitorización de gas. La pantalla de
monitorización de gas puede utilizar una de tres visualizaciones:
Concentración en PPM (para sensores de gases tóxicos)
Concentración en porcentaje de volumen (para sensores de oxígeno)
Tipo sensor de gas solamente (seleccionable para ambos tipos de sensores).
Pantallas de monitorización de gas
NOTA: El botón Intro activa la retroiluminación e inicia la impresión IR.
12
Ante una concentración de gas que exceda el
umbral superior o el inferior, el dispositivo
mostrará una pantalla de alarma. La detección de
una alarma en cualquiera de las pantallas de
operación normales del dispositivo pantallas de
carga de la batería, de lectura pico, o de inicio de
impresión provocará el retorno a la pantalla de
monitorización de gas. El indicador de alarma en
la pantalla señala la existencia de una alarma, y
el indicador alto o el indicador bajo señalan si es
una alarma alta o baja, respectivamente.
Pantalla de alarma alta
Estos iconos son adicionales a los valores e iconos que se muestran normalmente
en la pantalla de monitorización visible en cada momento. Desde esta pantalla, el
botón de flecha hacia arriba permite alternar entre los distintos menús.
Acciones disponibles en la pantalla Monitor
Acción
Respuesta
Pulsar botón
Intro
Borrar cualquier enclavamiento de alarma, si se ha
activado la característica de enclavamiento de alarma, e
iniciar la impresión del registro de evento.
Pulsar botón
flecha hacia
arriba
Si Ver fecha de calibración está configurado, vaya a la
pantalla Días desde/hasta calibración.
Si Ver fecha de calibración no está configurado, vaya a:
(a) Pantalla de iniciar puesta a cero (si está activado
cero en campo), o
(b) Pantalla de lectura pico de gas (si Cero en campo
está desactivado).
NOTA: El indicador de batería está activo e indica la duración restante de la
batería.
NOTA: En una condición que excede los límites o rangos establecidos, aparecerán
los caracteres “OR” en forma intermitente. Todos los valores que excedan los
límites establecidos en el registro de eventos o los picos serán truncados en los
límites de mediciones del sensor. El instrumento guarda el número de condiciones
de desbordamiento de rango que se produzcan. Este número es accesible a través
del interface ModBus.
13
Días desde la calibración
La visualización primaria de la pantalla de días desde la calibración indica el
número de días transcurridos desde la última calibración. El indicador Días
muestra el número de días, y el indicador de Botella de gas muestra que se trata de
un tema de calibración.
Esta pantalla se muestra si se activa la opción Ver fecha de calibración, y la opción
Ver última/siguiente fecha de calibración está configurada en ver la última fecha
de calibración.
Pantalla de días desde la calibración
Acciones disponibles en la pantalla de días desde la calibración
Acción
Pulsar botón
flecha hacia
arriba
30 segundos de
tiempo máximo
de espera
14
Días hasta calibración
La visualización primaria de la pantalla
Días hasta la calibración indica el número
de días hasta la siguiente calibración. El
indicador de días está activo para señalar el
número de días y el indicador de botella de
gas está activo para señalarla como una
cuestión de calibración. Esta pantalla se
muestra si se activa la opción Ver fecha de
calibración, y la opción Ver última/
siguiente fecha de calibración está
configurada en ver la siguiente fecha de
calibración.
Días hasta calibración
Acciones disponibles en la pantalla de días hasta la calibración
Acción
Respuesta
Pulsar
botón flecha
hacia arriba
Si Cero en campo está activado, vaya a la pantalla de
Inicio de puesta a cero (para el sensor de tóxico) o
Iniciar calibración (para el sensor de O2).
Si Cero en campo está desactivado, vaya a la Pantalla
de lectura pico de gas.
30 segundos
de tiempo
máximo de
espera
Pasa a la pantalla de monitorización de gas
Iniciar puesta a cero
(sensores de gases tóxicos solamente para sensores de oxígeno, pasar a la sección Calibración)
IMPORTANTE: Antes de poner a cero, asegúrese de que el dispositivo esté en un
entorno de aire fresco. Si se detecta algún gas de fondo, se recomienda el uso de un
cilindro sin aire.
La pantalla de puesta a cero permite comenzar el proceso de puesta a cero (para
sensores de gases tóxicos) oprimiendo el botón Intro. El icono Cero destellará para
indicar que la puesta a cero comenzará si se oprime Intro. En el caso de sensores de
oxígeno, esta pantalla no aparecerá. Pulsando el botón flecha hacia arriba en esta
pantalla, se pasa a la pantalla de Pico.
Mientras se realiza la puesta a cero, la pantalla mostrará el icono cero, el tipo de
gas, y un icono de reloj intermitente para señalar que este paso demorará cierto
tiempo. Si falla el proceso de puesta a cero, se realiza una transición a la pantalla
15
de puesta a cero fallida. Si el proceso de puesta a cero se supera, se realiza una
transición a la pantalla de paso de puesta a cero.
Pantalla para iniciar puesta a cero
Puesta a cero en curso
Puesta a cero fallida
La pantalla de puesta a cero fallida (con el
icono cero y un icono de advertencia
destellante) indica al usuario que el proceso de
puesta a cero no ha podido conseguir una
corrección de compensación del sensor dentro
de los límites admisibles del dispositivo. El
dispositivo se coloca en alarma periódica (una
alarma se activa cada 15 segundos) mientras
está en esta condición.
Pantalla de puesta a cero
fallida
En esta pantalla, la única opción del usuario es repetir el proceso de puesta a cero
oprimiendo el botón Intro.
Acciones disponibles en la pantalla de puesta a cero fallida
Acción
Respuesta
Pulsar botón Intro
Pasa a la pantalla Puesta a cero en curso.
Puesta a cero superada
La pantalla de puesta a cero superada
indica que el proceso de puesta a cero
terminó satisfactoriamente Luego de 5
segundos, aparecerá la pantalla de
calibración
Pantalla de puesta a cero superada
16
Acciones disponibles en la pantalla de puesta a cero superada
Acción
Respuesta
Pulsar botón de
modo
Si ha entrado en Proceso de puesta a cero desde el
modo Configuración, vaya a Iniciar puesta a cero en
modo Configuración.
Si se introduce el Proceso de puesta a cero desde el
modo Monitorización, vaya a la pantalla de
Monitorización de gas.
Pulsar botón
Intro
Vaya a la pantalla Iniciar calibración.
5 segundos de
tiempo máximo
de espera
Vaya a la pantalla Iniciar calibración.
Calibración
Los instrumentos para la detección de gases son dispositivos que pueden salvar la vida.
Reconociendo este hecho, Industrial Scientific Corporation recomienda realizar una
prueba funcional en cada instrumento antes de cada uso diario. Una prueba funcional se
define como una breve exposición del monitor a una concentración de gas o de gases por
encima del punto de referencia de alarma más bajo para cada sensor al efecto de
verificar el sensor y el funcionamiento de la alarma, y no pretende ser una medida de la
exactitud del instrumento.
Industrial Scientific recomienda también que se realice una calibración de todo el
dispositivo utilizando una concentración o concentraciones certificadas de un gas o de
varios gases de calibración de marca Industrial Scientific mensualmente para asegurar
la máxima precisión. El uso de gases de calibración de fabricantes distintos a Industrial
Scientific puede anular las garantías del producto y limitar las reclamaciones de
garantía frente al fabricante.
Si un instrumento no funciona adecuadamente después de cualquier prueba funcional,
deberá realizarse una calibración completa antes del uso.
17
Calibración con aire ambiental (sensores de oxígeno solamente)
NOTA: Puede utilizarse aire ambiental puro en la
calibración del oxígeno. Si se duda de la pureza del aire del
entorno o si se prefiere la calibración con un cilindro sin
aire, pase a la sección de Calibración con cilindros de gas.
En la pantalla de calibración, el icono de botella de gas para
calibración destellará, indicando que se debe pulsar Intro
para comenzar la calibración. Al completar la calibración, el
dispositivo emitirá una vez un sonido corto y agudo, y el
signo de Calibración superada () o de Calibración fallida
(!) aparecerá junto con el margen de reserva del sensor.
Dispositivo de
calibración
Pantalla para iniciar calibración
Pantalla de nivelarse de calibración
Calibración con cilindros de gas (sensores de gases tóxicos o
Calibración con cilindros sin aire)
Coloque el dispositivo de calibración provisto en la parte superior del dispositivo y
conéctelo al cilindro de gas utilizando el tubo provisto.
En la pantalla de calibración, la botella de gas para calibración destellará,
indicando que se debe aplicar la concentración de gas indicada y oprimir Intro para
comenzar la calibración. Calibre usando un flujo de 0.5 LPM.
Al completar la calibración, el dispositivo emitirá una vez un sonido corto y agudo,
y el icono de Calibración superada () o de Calibración fallida (!) aparecerá junto
con el margen de reserva del sensor.
Pantalla de Calibración superada ()
Pantalla de Calibración fallida (!)
18
Acciones disponibles en la pantalla de inicio de calibración
Acción
Respuesta
Pulsar botón Intro
Inicia la calibración
Pulsar botón
arriba
Pasa a Lectura pico de gas.
Pulsar botón de
Modo
Si ha entrado desde el modo Configuración, vaya
a Iniciar puesta a cero en modo Configuración.
Si ha entrado desde el modo Monitorización,
vaya a la pantalla de Monitorización de gas.
30 segundos de
tiempo máximo
de espera
Acciones disponibles durante la calibración
Acción
Respuesta (sensor de O2 o de tóxico)
Pulsar botón de Modo
Aborta la calibración.
Calibración superada
Ir a calibración superada.
Falla la calibración
Ir a calibración fallida.
5 minutos de tiempo
máximo de espera
Ir a calibración fallida.
Calibración superada
La pantalla de Calibración superada indica que el
proceso de calibración del instrumento se ha
superado con éxito. La pantalla de carácter
primario indica la reserva del sensor. El
indicador de marca de verificación está activo
para anunciar que el proceso de calibración se ha
superado. Una vez que se pulsa el botón Intro, o
después de 30 segundos de mostrarse esta
pantalla, se realiza una transición hacia la
pantalla de puesta a cero o de iniciar calibración.
Pantalla de Calibración
superada
19
Acciones disponibles en la pantalla de calibración superada
Acción
Respuesta Calibración superada ()
Sensor de gases tóxicos
Sensor de oxígeno
Pulsar botón
de Modo
Si ha entrado desde el
modo Configuración, vaya
a la pantalla de Iniciar
puesta a cero en modo
Configuración.
Si ha entrado desde el
modo Monitorización,
vaya a la pantalla de
Monitorización de gas.
Si ha entrado desde el
modo Configuración, vaya
a la pantalla de Iniciar
calibración en modo
Configuración.
Si ha entrado desde el
modo Monitorización,
vaya a la pantalla de
Monitorización de gas.
Pulsar botón
Intro
30 segundos
de tiempo
máximo de
espera
Calibración fallida
La pantalla de Calibración fallida indica que el
proceso de calibración del instrumento se ha
realizado sin éxito. La pantalla de carácter
primario indica la lectura de reserva del sensor.
El indicador de marca de verificación NO está
activo y el indicador de Advertencia destella para
anunciar que el proceso de calibración ha fallado.
Cuando se pulsa el botón Intro, se realiza una
transferencia hacia el estado de puesta a cero,
para reintentar el proceso de calibración.
Pantalla de calibración fallida
Cuando está en esta condición, el dispositivo se pone en alarma periódica (una alarma
cada 15 segundos) hasta que se realiza una calibración con éxito.
Acciones disponibles en la pantalla de calibración fallida
Acción
Respuesta Calibración fallida (!)
Sensor de gases tóxicos
Sensor de oxígeno
Pulsar
botón
Intro
Ir a Pantalla de Puesta a cero
en curso.
Ir a pantalla de fuera de nivel
de calibración
20
Pantalla de iniciar prueba
funcional
Prueba funcional
La pantalla de prueba funcional permite al
usuario iniciar y realizar una prueba funcional
manual del instrumento usando gas de
calibración. (Esta pantalla sólo podrá verse si
se ha activado la opción de prueba funcional
en el modo de configuración.) Después de
iniciar la prueba funcional al oprimir el botón
de Ingresar en esta pantalla, el usuario
aplicará el gas de calibración al instrumento
conforme a lo descrito anteriormente bajo
Calibración. La lectura del sensor del gas aplicado debe llegar al punto de ajuste de
alarma baja para que el instrumento pase la prueba funcional manual. Si las
lecturas del sensor no exceden los límites de alarma dentro del plazo de tiempo, el
instrumento fallará la prueba funcional y aparecerá una pantalla de falla de prueba
funcional (“bF”). El instrumento se colocará en una alarma periódica hasta que se
realice una prueba funcional exitosa. Si se ha activado la alarma de hay que hacer
prueba funcional en el modo de configuración, la pantalla de prueba funcional
aparecerá en el instrumento, permaneciendo hasta se realice con éxito una prueba
funcional del instrumento.
Acciones disponibles de la pantalla de prueba funcional
Acción
Respuesta
Oprimir
botón Intro
Iniciar prueba funcional.
Oprimir
botón de
flecha arriba
Ir a la pantalla de Lectura Pico.
Tiempo de
espera de 30
segundos
Ir a la pantalla de Monitoreo de Gas.
Lectura de pico
La pantalla de lectura pico de gas presenta la lectura pico desde la última vez que
se borró el pico. La lectura pico se muestra junto con el indicador de concentración
adecuado (PPM o % VOL) y el indicador Alto o Bajo que corresponda, según se
presente una lectura máxima (para gases tóxicos) o mínima (para oxígeno),
respectivamente. Después de 30 segundos, se excederá el tiempo máximo de
espera para esta pantalla y aparecerá nuevamente la pantalla principal de
monitorización
21
Al oprimir el botón Intro en la pantalla de lectura pico de gas se borrará el valor del
pico. En dispositivos de O2, el pico de reducción se borrará y se establecerá el
valor 20.9 %.
NOTA: El GasBadge Pro retiene la lectura máxima de gas (para un sensor de
gases tóxicos) y la mínima (para un sensor de O2) para su visualización posterior.
Pantallas de lectura pico de gases tóxicos (izquierda)
y de reducción de oxígeno (derecha)
Acciones disponibles en la pantalla de lectura pico
Acción
Respuesta
Pulsar botón Intro
Borra el pico.
Si es un sensor de O2, configura el pico en 20.9%
Si es un sensor de tóxico, configura el pico en 0
PPM.
Pulsar botón
flecha hacia
arriba
Ir a la pantalla Crear sesión.
30 segundos de
tiempo máximo
de espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas
Pantalla de lectura de gas TWA
La pantalla de lectura de gas TWA es uno de los estados operativos normales. La
pantalla de carácter primario del dispositivo presenta la media ponderada de
tiempo (TWA) a lo largo de las 1 a 40 últimas horas, o tal y como lo configure el
usuario. La lectura TWA viene acompañada del indicador de concentración PPM y
del indicador TWA. El dispositivo continúa indicando el tipo de sensor en la
pantalla auxiliar y el indicador de marca de verificación si corresponde. Borrando
el TWA en este menú se crea una nueva sesión de registro de datos. El valor TWA
se guarda en una memoria no volátil cuando se apaga el equipo.
22
Pantalla TWA y pantalla de alarma TWA
Si hay una alarma TWA, el indicador de alarma también está activo, y el LED, el
altavoz y el vibrador actuarán como si se hubiera producido una alarma de gas
bajo.
Acciones disponibles en la pantalla TWA
Acción
Respuesta
Pulsar botón Intro
Borra la TWA y comienza una nueva sesión
de registro de datos.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a pantalla de Lectura de gas STEL.
30 segundos de tiempo
máximo de espera
Ir a la pantalla de Monitorización de gas.
Pantalla de lectura de gas STEL
La pantalla de lectura de gas STEL es uno de los estados operativos normales. La
visualización de carácter primario del dispositivo presenta STEL durante los últimos
15 minutos. La lectura STEL viene acompañada del indicador de concentración
PPM y del indicador STEL. El dispositivo continúa indicando el tipo de sensor en la
pantalla auxiliar y el indicador de marca de verificacn si corresponde.
Pantalla STEL y pantallas de alarma STEL
Si hay una alarma STEL, el indicador de alarma también está activo, y el LED, el
altavoz y el vibrador actuarán como si se hubiera producido una alarma de gas alto.
23
Acciones disponibles en la pantalla STEL
Acción
Respuesta
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a la pantalla Crear sesión.
30 segundos de tiempo
máximo de espera
Ir a la pantalla de Monitorización de gas
Evento de alarma de gas (alarma
STEL, TWA, Alto o Bajo)
Ir a la pantalla de Monitorización de gas
Crear sesión
La pantalla Crear sesión es uno de los estados
operativos normales. En esta pantalla, la
visualización de carácter primario muestra la
sesión actual en la que se está registrando, el icono
de marca de verificacn y el indicador de Registro
de datos. Pulsando el botón Intro se crea
automáticamente una nueva sesión de registro de
datos en el registrador de datos. Al descargar los
datos registrados, el usuario puede identificar esa
sesión.
Crear sesión
NOTA: El número de sesión inicial es 000.
Acciones disponibles en la pantalla de Crear sesión
Acción
Respuesta
Pulsar botón Intro
Crear nueva sesión de registro de datos
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a la pantalla de Monitorización de gas
30 segundos de tiempo
máximo de espera
Ir a la pantalla de Monitorización de gas
El intervalo de registro es programable desde 2 segundos hasta 5 minutos en
incrementos de 2 segundos. El registrador de datos registra tres tipos de
información: (1) la lectura media de gas dentro del intervalo seleccionado (de
manera que, si el intervalo de registro se configura en 1 minuto, el registrador de
datos calcula y después registra la media de un minuto), (2) la temperatura y (3) el
estado (indicando el modo del dispositivo y el estado de la alarma en el momento
24
en que fueron registrados los datos). Estos tres tipos de datos, registrados en un
intervalo de registro LI, se denominan registro.
Períodos son grupos de registros relacionados y también incluyen un sello de
tiempo (año, mes, día, hora, minutos y segundos) así como el intervalo de registro
correspondiente. Se crea un período si se produce cualquiera de las siguientes
condiciones:
la alimentación del dispositivo se conmuta
ha cambiado la fecha o la hora
el instrumento se pone a cero
el intervalo de registro cambia.
Las sesiones son divisiones lógicas de los datos. Se utilizan para agrupar los
registros por tiempo, fecha de calibración, información del sensor e información
del instrumento. Se inicia una sesión inicial la primera vez que se enciende el
dispositivo. Se crea una nueva sesión si se produce cualquiera de las siguientes
condiciones:
el sensor se sustituye
se realizó una calibración.
cambia cualquier valor de alarma (STEL, TWA, límite alto, límite bajo)
la base de tiempo de TWA ha cambiado
El valor TWA se ha borrado.
STELs son independientes del registro de datos. No se borran cuando se ha iniciado
una nueva sesión. Las lecturas STEL lo pueden borrarse si (1) el dispositivo está
en aire limpio durante quince minutos, o (2) el instrumento se apaga.
Cada sesión contiene la siguiente información:
tipo de gas
resolución del sensor
número de serie del sensor
punto de referencia de alarma baja
punto de referencia de alarma alta
punto de referencia de alarma TWA
punto de referencia de alarma STEL
fecha de última calibración (año, mes y día).
Las sesiones (que también pueden contener períodos y registros) enlazan los datos
que se recuperan del dispositivo al sensor que fue instalado en el dispositivo en el
momento en que se almacenaron los datos.
25
Registro de eventos
El GasBadge Pro guarda la información de eventos de alarmas en memoria no
volátil. Los últimos 15 eventos de alarmas de gas se guardan en un registro
continuo. Las alarmas se producen si la presencia de una concentración de gas
supera el umbral de nivel bajo o alto o si los valores de límite de exposición a corto
plazo (STEL) o de media ponderada de tiempo (TWA) superan sus umbrales de
alarma. La información que se guarda para cada evento es:
tipo de gas
nivel de exposición pico (ppm o %)
duración de la alarma en minutos/segundos.
duración relativa de la alarma.
Apagado
Desde cualquier lugar en Modo monitor,
pulsando el bon Modo durante 5 segundos se
inicia el proceso de apagado. El altavoz emite un
“bip” por segundo durante 5 segundos, y la
pantalla muestra “HOLD (“MANTENER) si
se mantiene pulsado de manera continua el
botón de modo. Después de 5 segundos, la
pantalla se pone en blanco. Cuando se suelta el
botón de modo, se apaga la alimentación
eléctrica del dispositivo.
Pantalla mantener
NOTA: Cuando se apaga la alimentación, el tipo de gas se muestra en la esquina
superior derecha de la pantalla de LCD.
Pantalla de contraseña de apagado
Si existe un conjunto de código de seguridad (o
sea, si el valor es mayor que 0), y si se activa la
opción Siempre encendido, manteniendo
pulsado el botón de Modo durante 5 segundos
en la pantalla Apagado se pasa a la pantalla de
Contraseña de apagado. Esta pantalla tiene el
aspecto y actúa como la pantalla de Código de
seguridad. Si el usuario introduce la contraseña
correcta en esta pantalla (utilizando los botones
de flecha hacia arriba y hacia abajo para
cambiar el valor y pulsando Intro para aceptar),
el dispositivo se apaga.
Pantalla de contraseña de
apagado
26
Si el usuario introduce una contraseña incorrecta, el dispositivo vuelve a la pantalla
Monitor de gas. Si no se introduce ningún valor, la pantalla desaparecerá en 30
segundos.
Modo de configuración
Los modos de configuración incluyen las siguientes pantallas:
Configuración de código de
seguridad
Iniciar puesta a cero/calibrar
Días desde/hasta calibración
Iniciar impresión
Configuración de alarma baja
Configuración de alarma alta
Configuración de alarma TWA
Intervalo TWA
Configuración de alarma STEL
Configuración del gas para
calibración
Configuración del reloj
Configuración de calendario
Intervalo de registro de datos
Configuración de pantalla
Opción siempre encendido
Opción de “bip” de confianza
Enclavamiento de alarma
Habilitación de cero
Habilitación de calibración
Selección de días desde/hasta
calibración
Alarma de hay que hacer
calibración Encendida/Apagada
Punto de referencia de hay que
hacer calibración
Estos modos se explican en las secciones siguientes.
NOTA: Para ver el diagrama de flujo del modo de configuración, consulte las
páginas 9 y 10.
Introducción
El modo de configuración se utiliza para cambiar o ajustar las opciones del
dispositivo. En cualquier parte del modo de configuración (excepto durante la
calibración), si no se pulsan botones durante 30 segundos, el dispositivo vuelve a la
pantalla de Monitor de gas.
Pulsando el botón Modo mientras se está en un menú de “no edición”, se saldrá del
modo de configuración y se volverá a la pantalla de Monitorización de gas. Un
menú de “no edición” no tiene segmentos parpadeantes y no permite la edición de
opciones. Las pulsaciones de botón tienen una función diferente cuando están en
un menú de “edición”.
En las tablas siguientes, si TCM está presente, el menú es un “Menú de configuración
de alto nivel” en el cual no se produce ninguna edicn. Pulsando el botón Intro desde
un TCM se inicia el proceso de edición. La funcn de los botones se describe a
ambos niveles. Las tablas para los menús de edición” se etiquetan con EDM.
NOTA: Todos los tiempos máximos de espera están configurados en 30 segundos.
27
Código de seguridad
La Pantalla de código de seguridad es la primera pantalla en el modo configuración
que está fuera del modo operativo normal. El modo de configuración se alcanza desde
la pantalla de cuenta regresiva pulsando los botones de flecha arriba y abajo simul-
táneamente. El código de seguridad predeterminado es 000. Si el código de seguridad
se configura en 000, la pantalla de código de seguridad se salta, y se muestra la
pantalla de Iniciar puesta a cero si está instalado un sensor de gases tóxicos o se
muestra la pantalla de Iniciar calibración si está instalado un sensor de oxígeno.
Si el digo de seguridad almacenado en el
instrumento no está configurado en 000, la
pantalla muestra “000. La pantalla destellará,
indicando que puede ser editada por el usuario con
los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo.
Pulsar el botón de flecha hacia arriba aumenta el
código de seguridad desde 000 hasta 999. De
manera similar, pulsando el botón de flecha hacia
abajo desciende el número. Cuando alcance el
código deseado, pulse Intro.
Pantalla de ingreso del código
de seguridad
Si se introduce el código correcto, el instrumento pasa al modo configuración. Si se
introduce el código incorrecto, el instrumento deja el modo configuración y vuelve a
la pantalla monitor del modo de funcionamiento normal.
Acciones disponibles en la pantalla de ingreso del código de seguridad
Acción
Respuesta
Pulsar botón de
Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas
Pulsar botón Intro
Si ha terminado de editar el valor, pasa a Iniciación
de puesta a cero o de calibración en el modo
Configuración si el código introducido es correcto.
Si ha terminado de editar el último dígito, pasa a la
Pantalla de monitorización de gas si el código
introducido es incorrecto.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Incrementar el valor en la pantalla.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Disminuir el valor en la pantalla.
30 segundos de
tiempo máximo de
espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas
28
Calibración
Para información sobre calibracn, consulte la sección Calibración en la gina 19.
Días desde la calibración
Para información sobre la pantalla para ver los días desde la calibración, consulte
la sección Días desde la calibración en la página 16.
Días hasta la calibración
Para información sobre la pantalla para ver los días hasta la calibración, consulte la
sección Días hasta la calibración en la página 17.
Iniciar impresión
La pantalla de inicio de impresn es
exactamente la misma que la pantalla de
estado de monitorización, con una sola
excepción, y es que el indicador de impresión
está activo. La pantalla de carácter primario
indica la concentración en PPM, la
concentracn en volumen porcentual o el tipo
de gas sólo dependiendo del modo de pantalla
y todos los demás indicadores son iguales para
ese modo de visualización en particular.
Pantalla de inicio de impresión
El icono Impresión destellará mientras se transmiten los datos del dispositivo.
Como la impresora es un dispositivo local, el funcionamiento con éxito será
evidente para el usuario, de manera que el dispositivo no proporciona indicación de
éxito o fallo.
Acciones disponibles en la pantalla de inicio de impresión (TCM)
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a la pantalla de punto de referencia de alarma
baja.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Ir a días desde/hasta calibración (depende del
valor de la opción Ver siguiente/última fecha de
calibración).
30 segundos de tiempo
máximo de espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
29
Punto de referencia de alarma baja
La pantalla de punto de referencia de
alarma baja se usa para establecer el umbral
de la alarma baja. En un sensor de oxígeno,
este umbral indica la concentración de
reducción de oxígeno a la que se activará la
alarma.
Cuando pase a este estado, aparecerá el
valor actual del umbral. Para editar el
umbral, pulse el botón Intro.
Pantalla de punto de referencia de
alarma baja
Editar un valor: Todos los caracteres de la pantalla primaria destellarán para
indicar que están listos para el cambio. El umbral se incrementa pulsando el botón
de flecha hacia arriba y se disminuye pulsando el botón de flecha hacia abajo. Si lo
oprime momentáneamente, el valor aumentará en una unidad. Si lo mantiene
oprimido durante un período más largo, se producirá un incremento/disminución
más rápido. Al alcanzar el valor máximo (que depende del sensor), la pantalla se
despliega hasta el valor mínimo de 1. Desplegando la pantalla por debajo del valor
mínimo se llega al máximo. Pulsando el botón de Modo se aborta el proceso de
edición y el usuario vuelve al menú de configuración de alto nivel (TCM).
Acciones disponibles en la pantalla de punto de referencia de alarma
baja (TCM)
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas
Pulsar botón Intro
Valor destellante. Ver la tabla de opciones de
edición.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a la pantalla de punto de referencia de alarma alta.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Ir a la pantalla de impresión por infrarrojos.
30 segundos de tiempo
máximo de espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas
30
Opciones de modo de edición para la pantalla de punto de referencia de
alarma baja
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Cancelar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Pulsar botón Intro
Guardar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Incrementar el valor en la pantalla.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Disminuir el valor en la pantalla.
Las alarmas de nivel bajo y alto tienen un punto de referencia guardado en el
GasBadge Pro. El punto de referencia de concentración del gas para calibración
también se guarda en el dispositivo.
Puntos de referencia para los sensores de GasBadge Pro
Sensor
Punto de
referenci
a de
alarma
baja
Punto de
referenci
a de
alarma
alta
Punto de
referenci
a de
alarma
TWA
Punto de
referenci
a de
alarma
STEL
Punto de
referencia de
concentración
de gas de
calibración
Unidades
CO
35
70
35
400
100
ppm
H2S
10
20
10
15
25
ppm
O2
19,5
23,5
N/D
N/D
20,9
%VOL
NO2
3
6
1
5
5
ppm
SO2
2
4
2
10
5
ppm
NH3
25
50
25
35
50
ppm
Cl2
0,5
1,0
0,5
1,0
10
ppm
ClO2
0,1
0,2
0,1
0,3
1,0
ppm
PH3
0,3
0,6
0,3
1
1,0
ppm
HCN
5
10
4
4,7
10
ppm
H2
50
100
1.000
1.000
100
ppm
31
Punto de referencia de alarma alta
La pantalla de punto de referencia de
alarma alta se usa para establecer el
umbral de la alarma alta. En un sensor de
oxígeno, este umbral indica la concen-
tración de enriquecimiento de oxígeno a la
que se activará la alarma.
Cuando pase a este estado, aparecerá el
valor actual del umbral. Para editar el
umbral, pulsar el botón Intro.
Pantalla de punto de referencia
de alarma alta
Acciones disponibles en la pantalla de punto de referencia de alarma alta
(TCM)
Acción
Respuesta
Pulsar botón de
Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Pulsar botón Intro
Valor destellante. Ver la tabla de opciones de
edición.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a la pantalla de punto de referencia de alarma
TWA.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Ir a la pantalla de punto de referencia de alarma baja.
30 segundos de
tiempo máximo de
espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Editar un valor: Todos los caracteres de la pantalla primaria destellarán para indicar
que están listos para el cambio. El umbral se incrementa pulsando el bon de flecha
hacia arriba y se disminuye pulsando el botón de flecha hacia abajo. Si lo oprime
momenneamente, el valor aumentará/disminuirá en una unidad. Si lo mantiene
oprimido durante un período más largo, se producirá un incremento/disminución
más rápido. Al alcanzar el valor máximo (que depende del sensor), la pantalla se
despliega hasta el valor mínimo de 1. Desplegando la pantalla por debajo del valor
mínimo se llega al máximo. Pulsando el botón de Modo se aborta el proceso de
edición y el usuario vuelve al menú de configuración de alto nivel (TCM).
32
Opciones de modo de edición para la pantalla de punto de referencia de
alarma alta
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Cancelar los cambios, detener el valor
destellante, ir a TCM.
Pulsar botón Intro
Guardar los cambios, detener el valor destellante,
ira TCM.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Incrementar el valor en la pantalla.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Disminuir el valor en la pantalla.
Punto de referencia de alarma TWA
La pantalla de punto de referencia de alarma
TWA se usa para establecer el umbral de la
alarma TWA. Para un sensor de gases tóxicos,
este umbral indica la concentracn media de
gas a lo largo de la base de tiempo TWA, en la
cual se activa la alarma. Para un sensor de
oxígeno, TWA no se utiliza y este menú no
está disponible.
Punto de referencia de alarma
TWA
Acciones disponibles en la pantalla de punto de referencia de alarma
TWA (TCM)
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Pulsar botón Intro
Valor destellante. Ver la tabla de opciones de
edición.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a pantalla de intervalo de TWA.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Ir a la pantalla de punto de referencia de alarma
alta.
30 segundos de tiempo
máximo de espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
33
Cuando pase a este estado, aparecerá el valor actual del umbral. Para editar el valor
del umbral, pulse el botón Intro.
Editar un valor: Todos los caracteres de la pantalla primaria destellarán para indicar
que están listos para el cambio. El umbral se incrementa pulsando el bon de flecha
hacia arriba y se disminuye pulsando el botón de flecha hacia abajo. Si lo oprime
momenneamente, el valor aumentará/disminuirá en una unidad. Si lo mantiene
oprimido durante un período más largo, se producirá un incremento/disminución
más rápido. Al alcanzar el valor máximo (que depende del sensor), la pantalla se
despliega hasta el valor mínimo de 1. Desplegando la pantalla por debajo del valor
mínimo se llega al máximo. Pulsando el botón de Modo se aborta el proceso de
edición y el usuario vuelve al menú de configuración de alto nivel (TCM).
Opciones de modo de edición para la pantalla de punto de referencia de
alarma TWA
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Cancelar los cambios, detener el valor
destellante, ir a TCM.
Pulsar botón Intro
Guardar los cambios, detener el valor destellante,
ira TCM.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Incrementar el valor en la pantalla.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Disminuir el valor en la pantalla.
Configurar intervalo TWA
Esta pantalla permite al usuario configurar
el intervalo de tiempo TWA, desde 1 hasta
40 horas. Para un sensor de oxígeno, el
tiempo no se utiliza y este menú no está
disponible.
Cuando pase a este estado, la pantalla de
carácter primario mostrará el valor actual
de la base de tiempo TWA. Para editar
este valor, pulse el botón Intro.
Pantalla de configuración de base
de tiempo TWA
34
Acciones disponibles en la pantalla de configuración de intervalo TWA
(TCM)
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Pulsar botón Intro
Valor destellante. Ver la tabla de opciones de
edición.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a la pantalla de punto de referencia de alarma
STEL.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Ir a la pantalla de punto de referencia de alarma
TWA.
30 segundos de tiempo
máximo de espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Editar un valor: Todos los caracteres de la pantalla primaria destellarán para
indicar que están listos para el cambio. El umbral se incrementa pulsando el botón
de flecha hacia arriba y se disminuye pulsando el botón de flecha hacia abajo. Si lo
oprime momentáneamente, el valor aumentará/disminuirá en una unidad. Si lo
mantiene oprimido durante un período más largo, se producirá un
incremento/disminución más rápido. Al alcanzar el valor máximo (40), la pantalla
se despliega hasta el valor mínimo de 1. Desplegando la pantalla por debajo del
valor mínimo se llega al máximo. Pulsando el botón Modo se aborta el proceso de
edición y el usuario pasa a TCM.
NOTA: El valor mostrado máximo para todos los sensores es 40.
Opciones de modo de edición para la pantalla de configuración del
intervalo TWA
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Cancelar los cambios, detener el valor
destellante, ir a TCM.
Pulsar botón Intro
Guardar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Incrementar el valor en la pantalla.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Disminuir el valor en la pantalla.
35
Punto de referencia de alarma STEL
La pantalla de punto de referencia de alarma
STEL se usa para establecer el umbral de la
alarma STEL. En un sensor de gases tóxicos,
este umbral indica la concentración de gas a la
cual se activará la alarma. Para un sensor de
oxígeno, STEL no se utiliza y este menú no
está disponible.
Cuando pase a este estado, aparecerá el valor
actual del umbral. Para editar este valor de
umbral, pulse el botón Intro.
Configuración de punto de
referencia de alarma STEL
Acciones disponibles en la pantalla de punto de referencia de alarma
STEL (TCM)
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Pulsar botón Intro
Valor destellante. Ver la tabla de opciones de
edición.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a pantalla de configuración de gas de
calibración.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Ir a pantalla de intervalo de TWA.
30 segundos de tiempo
máximo de espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Editar un valor: Todos los caracteres de la pantalla primaria destellarán para
indicar que están listos para el cambio. El umbral se incrementa pulsando el botón
de flecha hacia arriba y se disminuye pulsando el botón de flecha hacia abajo. Si lo
oprime momentáneamente, el valor aumentará/disminuirá en una unidad. Si lo
mantiene oprimido durante un período más largo, se producirá un
incremento/disminución más rápido. Al alcanzar el valor máximo (que depende del
sensor), la pantalla se despliega hasta el valor mínimo de 1. Desplegando la
pantalla por debajo del valor mínimo se llega al máximo. Pulsando el botón Modo
se aborta el proceso de edición y el usuario pasa a TCM.
36
Opciones de modo de edición para la pantalla de punto de referencia de
alarma STEL
Acción
Respuesta
Pulsar botón de
Modo
Cancelar los cambios, detener el valor
destellante, ir a TCM.
Pulsar botón Intro
Guardar los cambios, detener el valor
destellante, ir a TCM.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Incrementar el valor en la pantalla.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Disminuir el valor en la pantalla.
Configuración de la concentración de gas de calibración
Esta pantalla permite al usuario configurar la concentración del gas de calibración.
Cuando pase a este estado, aparecerá el valor actual del gas de calibración. Para
editar el valor del gas de calibración, pulse el botón Intro.
Pantallas de configuración de PPM y %Vol
de concentración de gas de calibración
Acciones disponibles en la pantalla de configuración de concentracn de
gas de calibración (TCM)
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Pulsar botón Intro
Valor destellante. Ver la tabla de opciones de
edición.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a la pantalla de Configuración de reloj.
37
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Para sensores de gases tóxicos, Ir a la pantalla de
punto de referencia de alarma STEL.
Para sensores de O2, Ir a la pantalla de punto de
referencia de alarma alta.
30 segundos de tiempo
máximo de espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Editar un valor: Todos los caracteres de la pantalla primaria destellarán para indicar
que están listos para el cambio. El umbral se incrementa pulsando el botón de flecha
hacia arriba y se disminuye pulsando el botón de flecha hacia abajo. Si lo oprime
momenneamente, el valor aumentará/disminuirá en una unidad. Si lo mantiene
oprimido durante un período más largo, se producirá un incremento/disminución
más rápido. Cuando se alcanza el valor máximo (que depende del sensor), la pantalla
pasa al valor mínimo de 1 (0,1 para algunos sensores). Desplegando la pantalla por
debajo del valor nimo se llega al ximo. Pulsando el botón Modo se aborta el
proceso de edicn y el usuario pasa TCM.
Opciones de modo de edición para la pantalla de configuración de
concentración de gas de calibración
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Cancelar los cambios, detener el valor
destellante, ir a TCM.
Pulsar botón Intro
Guardar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Incrementar el valor en la pantalla.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Disminuir el valor en la pantalla.
Configuración de reloj
Esta pantalla permite al usuario configurar la
hora actualizada, en formato de 24 horas.
Cuando pase a este estado, aparecerán las
horas y minutos actuales. Para comenzar la
edición, pulse el botón Intro que hace que
destelle el valor de las horas.
Pantalla de configuración del
reloj (TCM)
38
Acciones disponibles en la pantalla de configuración del reloj (TCM)
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Pulsar botón Intro
Valor destellante. Ver la tabla de opciones de
edición de horas.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a la pantalla de Configuración de calendario.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Ir a la pantalla de Configuración de la
concentración de gas de calibración.
30 segundos de tiempo
máximo de espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Editar un valor - horas: El valor horas destella parar indicar que es el valor que se
va a editar. El valor horas se incrementa pulsando el botón de flecha hacia arriba y
se disminuye pulsando el botón de flecha hacia abajo. Si lo oprime
momentáneamente, el valor aumentará/disminuirá en una unidad. Si lo mantiene
oprimido durante un período más largo, se producirá un incremento/disminución
más rápido. Al alcanzar el valor máximo (23), la pantalla se despliega hasta el
valor mínimo de 1. Desplegando la pantalla por debajo del valor mínimo se llega al
máximo. Pulse el botón Intro para aceptar el valor horas y editar el valor minutos.
Editar opciones de modo (horas) para la pantalla de configuracn de
reloj
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Cancelar los cambios, detiener el valor
destellante, ir a TCM
Pulsar botón Intro
Se guardan los cambios de horas, dejan de
destellar las horas, destellan los minutos y se
pasa a la tabla de editar minutos.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Incrementar el valor en la pantalla
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Disminuir el valor en la pantalla
Editar un valor Minutos: El valor minutos destella parar indicar que es el valor
que se va a editar. El valor minutos se incrementa pulsando el botón de flecha
hacia arriba y se disminuye pulsando el botón de flecha hacia abajo. Si lo oprime
momentáneamente, el valor aumentará/disminuirá en una unidad. Si lo mantiene
39
oprimido durante un período más largo, se producirá un incremento/disminución
más rápido. Al alcanzar el valor máximo (59), la pantalla se despliega hasta el
valor mínimo de 0. Desplegando la pantalla por debajo del valor mínimo se llega al
máximo. Pulse el botón Intro para aceptar el valor minutos y volver a TCM.
Editar opciones de modo (minutos) para la pantalla de configuración de
reloj
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Cancelar los cambios, detener el valor
destellante, ir a TCM.
Pulsar botón Intro
Guardar los minutos, detener el destello de
minutos, ir a TCM.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Incrementar el valor en la pantalla.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Disminuir el valor en la pantalla.
Configurar mes/día del calendario
Esta pantalla permite al usuario
configurar el mes, día y año. Al entrar
en este estado, la pantalla de carácter
primario muestra el mes y el día
actuales, y también muestra los iconos
de marca de verificación y del mes.
Para comenzar la edición, pulse el
botón Intro que hace que destelle el
valor del mes.
Pantalla de configuración de
calendario (mes y fecha)
Acciones disponibles en la pantalla de configuración de mes/día del
calendario (TCM)
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Pulsar botón Intro
Valor del mes destellante. Ver la tabla de
opciones de edición del mes.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a la pantalla de configuración del código de
seguridad
40
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Ir a la pantalla de Configuración de reloj
30 segundos de tiempo
máximo de espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Editar un valor Mes: El valor mes destella
parar indicar que es el valor que se va a editar. El
valor mes se incrementa pulsando el botón de
flecha hacia arriba y se disminuye pulsando el
botón de flecha hacia abajo. Si lo oprime
momenneamente, el valor aumentará/
disminuirá en una unidad. Si lo mantiene
oprimido durante un período más largo, se
producirá un incremento/ disminución s
rápido.
Pantalla Configurar mes del
calendario
Al alcanzar el valor máximo (12), la pantalla se despliega hasta el valor mínimo de
1. Desplegando la pantalla por debajo del valor mínimo se llega al máximo. Pulse
el botón Intro para aceptar el valor del mes y editar el valor del día.
Editar opciones de modo (mes) para la pantalla de configuración de
mes/día del calendario
Acción
Pulsar botón de
Modo
Pulsar botón Intro
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Editar un valor Día: El valor día destella
parar indicar que es el valor que se va a editar.
El valor día se incrementa pulsando el botón
de flecha hacia arriba y se disminuye pulsando
el botón de flecha hacia abajo. Si lo oprime
momenneamente, el valor aumentará/dis-
minuirá en una unidad. Si lo mantiene oprimido
durante un período más largo, se produci un
incremento/disminución más rápido.
Configurar día del calendario
41
Al alcanzar el valor máximo (31), la pantalla se despliega hasta el valor mínimo de
0. Desplegando la pantalla por debajo del valor mínimo se llega al máximo. Pulse
el botón Intro para aceptar el valor día y editar el valor año.
Editar opciones de modo (a) para la pantalla de configuración de
mes/día del calendario
Acción
Respuesta
Pulsar botón de modo
Cancelar los cambios, detener el valor destellante, ir a
TCM.
Pulsar botón Intro
Guarda el día, muestra el icono de mes, muestra el
año actual, y pasa a la tabla de opciones de editar año.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Incrementar el valor en la pantalla.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Disminuir el valor en la pantalla.
Editar un valor Año: Esta pantalla muestra el
año como “20xx.” El valor año destella para
indicar que es el valor que se va a editar. El valor
año se incrementa pulsando el botón de flecha
hacia arriba y se disminuye pulsando el botón de
flecha hacia abajo. Si lo oprime momentánea-
mente, el valor aumentará/disminuirá en una
unidad. Si lo mantiene oprimido durante un
período más largo, se producirá un incremento/
disminución más rápido.
Pantalla Configurar
calendario (año)
Al alcanzar el valor máximo (99), la pantalla se despliega hasta el valor mínimo de
00. Desplegando la pantalla por debajo del valor mínimo se llega al máximo. Pulse
el botón Intro para aceptar el valor año y volver a TCM.
Editar opciones de modo (o) para la pantalla de configuración de
mes/día del calendario
Acción
Respuesta
Pulsar botón de
Modo
Cancelar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Pulsar botón Intro
Guardar el día, mostrar el icono de mes, mostrar el
año actual, y ir a TCM.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Incrementar el valor en la pantalla.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Disminuir el valor en la pantalla.
42
Configurar código de seguridad
Esta pantalla permite al usuario configurar
el código de seguridad. Cuando pase a este
estado, aparecerá el código de seguridad
actual. Los indicadores Arriba, Abajo,
Comprobar y Enclavar están activos. Para
editar el código de seguridad, pulse el botón
Intro.
Pantalla de configuración del
código de seguridad
Acciones disponibles en la pantalla de configuración del código de
seguridad (TCM)
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Pulsar botón Intro
Valor destellante. Ver la tabla de opciones de
edición. (El valor predeterminado es 000.)
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a pantalla de configuración de intervalo de
registro de datos.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Ir a la pantalla de configuración de calendario.
30 segundos de tiempo
máximo de espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Editar un valor: Al pulsar el botón Intro, destella el primer dígito del código,
indicando que puede ser editado por el usuario con los botones de flecha hacia arriba
y hacia abajo. El código se incrementa pulsando el botón de flecha hacia arriba y se
disminuye pulsando el botón de flecha hacia abajo. Si lo oprime momentáneamente, el
valor aumentará/disminuirá en una unidad. Si lo mantiene oprimido durante un
período más largo, se producirá un incremento/disminución más rápido. Al alcanzar el
valor ximo (999), la pantalla se despliega hasta el valor mínimo de 000.
Desplegando la pantalla por debajo del valor mínimo se llega al máximo.
Una vez que el usuario llega al valor deseado, pulsando el botón Intro se configura el
código y se vuelve a TCM. Mientras se está editando el valor, si se pulsa Modo se
cancela la operación y se vuelve a TCM.
43
Opciones de modo de edición para la pantalla de configuración de digo
de seguridad
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Cancelar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Pulsar botón Intro
Aceptar el valor actual e ir a TCM.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Incrementar el valor en la pantalla.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Disminuir el valor en la pantalla.
Configuración del intervalo de registro de datos
Esta pantalla permite al usuario configurar
el intervalo de registro de datos, desde 2
hasta 300 segundos (en incrementos de 2
segundos). Al entrar en este estado, la
pantalla de carácter primario muestra el
intervalo de registro actual en segundos, la
comprobación, el tiempo y el icono de
registro. Para editar el intervalo de registro,
pulse el botón Intro.
Pantalla de configuración de
intervalo de registro de datos
Acciones disponibles en la pantalla de configuración de intervalo de
registro de datos
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas
Pulsar botón Intro
Valor destellante. Ver la tabla de opciones de
edición. (De manera predeterminada, 60
segundos)
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a pantalla de configuración de pantalla
primaria
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Ir a la pantalla de configuración del código de
seguridad
30 segundos de tiempo
máximo de espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas
44
Editar un valor: Todos los caracteres de la pantalla primaria destellarán para
indicar que están listos para el cambio. El intervalo se incrementa pulsando el
botón de flecha hacia arriba y se disminuye pulsando el botón de flecha hacia
abajo. Si lo oprime momentáneamente, el valor aumentará/disminuirá en una
unidad. Si lo mantiene oprimido durante un período más largo, se producirá un
incremento/disminución más rápido. Al alcanzar el valor máximo (300 segundos),
la pantalla se despliega hasta el valor mínimo de 2 (segundos). Si se va más allá de
este valor mínimo, la pantalla se despliega hasta el máximo. Pulsando el botón
Modo se aborta el proceso de edición y el usuario pasa a TCM.
Opciones de modo de edición para la pantalla de configuración del
intervalo de registro de datos
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Cancelar los cambios, detiener el valor
destellante, ir a TCM.
Pulsar botón Intro
Guardar los cambios, detiener el valor
destellante, ir a TCM.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Incrementar el valor en la pantalla.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Disminuir el valor en la pantalla.
Configuración de pantalla primaria
Esta pantalla permite al usuario seleccionar el tipo de pantalla primaria. La pantalla
primaria, mientras se esen modo monitor, puede ser Monitorizar sólo lecturas de
gas (PPM/volumen porcentual) o Monitorizar sólo tipo de gas.
Configuración de Monitorizar sólo
lecturas de gas
Configuración de Monitorizar sólo
tipo de gas
Al entrar en este estado, la pantalla mostrará la configuración actual junto con el
icono de marca de verificación. Para editar la pantalla, pulse el botón Intro.
45
Acciones disponibles en la pantalla de configuración de pantalla
primaria (TCM)
Acción
Respuesta
Pulsar botón de
Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Pulsar botón Intro
Valor destellante. Ver la tabla de opciones de edición.
(De manera predeterminada es PPM/%Vol.)
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a pantalla de opción siempre encendido.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Ir a pantalla de intervalo de registro.
30 segundos de
tiempo máximo de
espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Editar un valor: Todos los caracteres de la pantalla primaria y de la pantalla
auxiliar destellarán para indicar que están listos para el cambio. Pulsar una sola vez
momentáneamente cambia el tipo de pantalla. Pulsando el botón Modo se aborta el
proceso de edición y el usuario pasa a TCM. Pulsando el botón Intro se guarda el
tipo de pantalla y el usuario pasa a TCM.
Opciones de modo de edición para la pantalla de configuración de
pantalla primaria
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Cancelar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Pulsar botón Intro
Guardar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Cambiar tipo de pantalla.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Cambiar tipo de pantalla.
46
Opción siempre encendido
La pantalla para configurar siempre
encendido se utiliza para impedir que
se apague el dispositivo. El carácter
más a la derecha de la pantalla primaria
muestra un “0” o un “1”. Un valor “0”
indica que el dispositivo puede ser
apagado por el usuario y un valor de
“1” indica que el usuario NO PUEDE
apagar el dispositivo.
Opción siempre encendido
Cuando esta opción está activada, las únicas ocasiones en las que el usuario puede
apagar el dispositivo son las siguientes:
puesta a cero fallida
calibración fallida
falta alarma de sensor
alarma del sistema.
Al entrar en este estado, la pantalla mostrará la configuración actual junto con el
icono de marca de verificación. Para editar el tipo de pantalla, pulse el botón Intro.
NOTA: Debe configurarse un código de seguridad distinto de 000 para que esta
característica esté activa.
Acciones disponibles en la pantalla de opción siempre encendido
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Pulsar botón Intro
Valor destellante. Ver la tabla de opciones de
edición. (De manera predeterminada es “0” = la
opción siempre encendido está en OFF (apagada.))
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a la pantalla de configuración del indicador de
confianza.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Ir a pantalla de configuración de pantalla primaria.
30 segundos de
tiempo máximo de
espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
47
Editar un valor: Todos los caracteres de la pantalla primaria destellarán para
indicar que están listos para el cambio. Pulsar de manera momentánea sólo una vez
conmuta el valor entre “0” y “1”. Pulsando el botón Modo se aborta el proceso de
edición y el usuario pasa a TCM. Pulsando el botón Intro se guarda la
configuración y se muestra TCM.
Opciones de modo de edición para la pantalla de opción siempre
encendido
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Cancelar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Pulsar botón Intro
Guardar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Cambiar el valor.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Cambiar el valor.
Configuración del indicador de confianza
La pantalla de configuración del indicador
de confianza se usa para configurar el
indicador de confianza durante el control
de la operación normal del dispositivo. El
carácter más a la izquierda de la pantalla
de carácter primario muestra la letra “C”
para indicar que esta es la configuración
del modo de confianza. El carácter más a
la derecha de la pantalla primaria muestra
un “0” o un “1”. El valor “0” indica que se
desactivará el ‘”bip del indicador de
confianza.
Configurar indicación de confianza
El valor “1” indica que se activará el ‘”bip” del indicador de confianza. Para editar
esta opción, pulse el botón Intro.
NOTA: Cuando el indicador de confianza está activado, el instrumento emite
“bips” y destella cada 30 segundos para alertar al usuario de que sigue operativo.
48
Acciones disponibles en la pantalla de configuración del indicador de
confianza
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Pulsar botón Intro
Valor destellante. Ver la tabla de opciones de
edición. (De manera predeterminada es “0” =
indicador desactivado.)
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a la pantalla de configuración de
enclavamiento de alarma.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Ir a pantalla de opción siempre encendido.
30 segundos de tiempo
máximo de espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Editar un valor: Todos los caracteres de la pantalla primaria destellarán para
indicar que están listos para el cambio. Pulsar de manera momentánea sólo una vez
conmuta el valor entre “0” y “1”. Pulsando el botón Modo se aborta el proceso de
edición y el usuario pasa a TCM. Pulsando el botón Intro se guarda la
configuración y se muestra TCM.
Opciones de modo de edición para la pantalla de configuración de
indicador de confianza
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Cancelar los cambios, detener el valor
destellante, ir a TCM.
Pulsar botón Intro
Guardar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Cambiar el valor.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Cambiar el valor.
49
Configuración de enclavamiento de alarma
La pantalla de configuración de enclavamiento
de alarma se utiliza para conmutar la opción
del usuario de enclavar la alarma. Cuando las
alarmas están enclavadas (1), cualquier alarma
de gas continúa indicándose al usuario, incluso
después de que disminuya la concentración de
gas. Esto continúa hasta que el usuario
reconoce la alarma pulsando el botón Intro
desde la pantalla de Monitorización de gas.
Solamente se enclavan las alarmas de gas Alta
y Baja (STEL y TWA no se enclavan).
Configuración de
enclavamiento de alarma
Acciones disponibles desde la pantalla de configuracn de
enclavamiento de alarma
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Pulsar botón Intro
Valor destellante. Ver la tabla de opciones de
edición. (De manera predeterminada es “0” =
alarmas no enclavadas.)
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a la pantalla de Opciones de bloqueo a cero
(para sensores de gases tóxicos) o a la pantalla de
Opción de bloqueo de calibración (para O2).
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Ir a la pantalla de configuración de indicación de
confianza.
30 segundos de
tiempo máximo
de espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas
Opciones del modo edicn para la pantalla de configuracn de
enclavamiento de alarma
Acción
Respuesta
Pulsar botón de
Modo
Cancelar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Pulsar botón Intro
Guardar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Cambiar el valor.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Cambiar el valor.
50
Opción cero en campo
Esta pantalla permite al usuario activar/
desactivar la característica Cero en campo
(para desbloquear la puesta a cero) en el
modo monitor. El valor predeterminado para
esta opción es “1”. Si se configura en “1”, la
puesta a cero no queda bloqueada y el menú
de iniciación de puesta a cero está disponible
para el usuario en modo monitorización. Para
sensores de gases tóxicos, si se apaga la
opción de Cero en campo, queda apagada
automáticamente la opción Calibración en
campo.
Opción de bloqueo de cero
Para editar esta opción, pulse el botón Intro.
NOTA: Si la característica de desbloqueo de cero está activada, la característica de
desbloqueo de calibración también está activada.
Acciones disponibles desde la pantalla de opción Cero en campo (TCM)
Acción
Respuesta
Pulsar botón
de Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Pulsar botón Intro
Valor destellante. Ver la tabla de opciones de edición.
(De manera predeterminada es “1” = cero no está
bloqueado.)
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a la pantalla de opciones de bloqueo de calibración si
la opción de bloqueo de cero está apagada, o a la
pantalla de ver fecha de calibración si está activada.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Ir a la pantalla de enclavamiento de alarma.
30 segundos de
tiempo máximo de
espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Editar un valor: Todos los caracteres de la pantalla primaria destellarán para
indicar que están listos para el cambio. Una sola pulsación momentánea del botón
de flecha hacia arriba o hacia abajo conmuta el valor entre “0” y “1”. Pulsando el
botón Modo se aborta el proceso de edición y el usuario pasa a TCM. Pulsando el
botón Intro se guarda la configuración y se muestra TCM.
51
Opciones de modo de edición para la pantalla de bloqueo de cero
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Cancelar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Pulsar botón Intro
Guardar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Cambiar el valor.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Cambiar el valor.
Opción calibración en campo
Esta pantalla permite al usuario seleccionar
si desea desbloquear o no la calibración en el
modo de monitor, esto es, activa/desactiva la
capacidad para calibrar en campo. El valor
predeterminado para esta opción es 1”. Para
un valor de “1”, la calibración no se bloquea
y el menú Iniciar calibración está disponible
en el modo de monitorización. Este menú no
puede verse si la opción bloqueo de cero está
activada para sensores de gases tóxicos. Para
editar esta opción, pulse el botón Intro.
Pantalla de opción de bloqueo
de calibración
Acciones disponibles desde la pantalla de opción calibracn en campo
Acción
Respuesta
Pulsar botón de
Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Pulsar botón
Intro
Valor destellante. Ver la tabla de opciones de edición. (De
manera predeterminada es “1” = lapso no está bloqueado.)
Pulsar botón
flecha hacia
arriba
Ir a pantalla de opción de ver fecha de calibración.
Pulsar botón
flecha hacia
abajo
Ir a pantalla de opción de bloqueo de cero. Para unidades de
O2, va a la pantalla de enclavamiento de alarma.
30 segundos de
tiempo máximo
de espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
52
Editar un valor: Todos los caracteres de la pantalla primaria destellarán para
indicar que están listos para el cambio. Una sola pulsación momentánea del botón
de flecha hacia arriba o hacia abajo conmuta el valor entre “0” y “1”. Pulsando el
botón Modo se aborta el proceso de edición y el usuario pasa a TCM. Pulsando el
botón Intro se guarda la configuración y se muestra TCM.
Opciones de modo de edición para la pantalla de opción de calibración
en campo
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Cancelar los cambios, detener el valor
destellante, ir a TCM.
Pulsar botón Intro
Guardar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Cambiar el valor.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Cambiar el valor.
Pantalla de opción de ver fecha de calibración
Esta pantalla permite al usuario elegir la
fecha de calibración que verá en el bucle
del menú principal y durante el calenta-
miento, si lo hay. Un valor “0” indica que
no se muestra ninguna fecha de calibra-
ción. Un valor “1” indica que se muestra
el “número de días desde la calibración
anterior”. Un valor “2” indica que se
muestra el “número de días hasta la
calibración siguiente”. El valor predeter-
minado para esta opción es “0”.
Pantalla de opción de ver fecha de
calibración
Acciones disponibles desde la pantalla de opción de ver fecha de
calibración
Acción
Respuesta
Pulsar botón de
Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Pulsar botón Intro
Valor destellante. Ver la tabla de opciones de
edición.
53
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a pantalla de alarma de calibración vencida.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Ir a la pantalla de opción de bloqueo de calibración
si la opción de bloqueo de cero está apagada, o a la
pantalla de ver fecha de calibración si está activada.
30 segundos de
tiempo máximo de
espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Opciones de modo de edición para la pantalla de opción de ver fecha de
calibración
Acción
Respuesta
Pulsar botón de
Modo
Cancelar los cambios, detener el valor destellante, ir
a TCM.
Pulsar botón Intro
Guardar los cambios, detener el valor destellante, ir
a TCM.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Cambiar el valor.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Cambiar el valor.
Alarma de calibración vencida
Esta pantalla permite al usuario encender
o apagar una alarma de “calibración
vencida”. Esta alarma está activa en el
modo de Monitorización de gas. Cuando
la calibración está vencida, el icono de
botella de calibración destella y el
instrumento emite bips cada 5 segundos.
La configuración predeterminada es OFF
(apagada) o “0”.
Opción de alarma de calibración
vencida
54
Acciones disponibles en la pantalla de alarma de calibración vencida
(TCM)
Acción
Respuesta
Pulsar botón de
Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Pulsar botón Intro
Valor destellante. Ver la tabla de opciones de edición.
(De manera predeterminada es “0” = alarma de
calibración vencida está en OFF (apagada)).
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a la pantalla de punto de referencia de calibración
vencida.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Ir a pantalla de opción de ver fecha de calibración.
30 segundos de
tiempo máximo de
espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Editar un valor: Todos los caracteres de la pantalla primaria destellarán para
indicar que están listos para el cambio. Una sola pulsación momentánea del botón
de flecha hacia arriba o hacia abajo conmuta el valor entre “0” y “1”. Pulsando el
botón Modo se aborta el proceso de edición y el usuario pasa a TCM. Pulsando el
botón Intro se guarda la configuración y se muestra TCM.
Opciones de modo de edición para la pantalla de alarma de calibración
vencida
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Cancelar los cambios, detener el valor
destellante, ir a TCM.
Pulsar botón Intro
Guardar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Cambiar el valor.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Cambiar el valor.
55
Punto de referencia de hay que hacer calibración
Esta pantalla permite al usuario configurar el
número de días hasta la siguiente calibración.
El valor predeterminado en fábrica es 30 días.
El rango está entre 1 y 365 días. Este es el
punto de referencia que se utiliza para la
alarma de hay que hacer calibración. Al entrar
en este estado, la pantalla de carácter primario
muestra el valor umbral actual, la botella de
gas de calibración, el icono de alarma, el icono
de verificación y el icono de día.
Pantalla de punto de referencia
de hay que hacer calibración
Para editar el umbral, pulse el botón Intro.
Acciones disponibles en la pantalla de punto de referencia de hay que
hacer calibración (TCM)
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Pulsar botón Intro
Valor destellante. Ver la tabla de opciones de
edición.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Ir a pantalla de iniciar puesta a cero o calibración.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Ir a la pantalla de alarma de hay que hacer
calibración.
30 segundos de tiempo
máximo de espera
Ir a la pantalla de monitorización de gas.
Editar un valor: El valor umbral de la pantalla primaria destella para indicar que
está lista para el cambio. El umbral se incrementa pulsando el botón de flecha
hacia arriba y se disminuye pulsando el botón de flecha hacia abajo. Si lo oprime
momentáneamente, el valor aumentará/disminuirá en una unidad. Si lo mantiene
oprimido durante un período más largo, se producirá un incremento/disminución
más rápido. Al alcanzar el valor máximo (365), la pantalla se despliega hasta el
valor mínimo de 1. Desplegando la pantalla por debajo del valor mínimo se llega al
máximo. Pulsando el botón Modo se aborta el proceso de edición y el usuario pasa
a TCM.
56
Opciones de modo de edición para la pantalla de punto de referencia de
hay que hacer calibración
Acción
Respuesta
Pulsar botón de Modo
Cancelar los cambios, detener el valor
destellante, ir a TCM.
Pulsar botón Intro
Guardar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Pulsar botón flecha
hacia arriba
Incrementar el valor en la pantalla.
Pulsar botón flecha
hacia abajo
Disminuir el valor en la pantalla.
Opción de prueba funcional en el campo
Esta pantalla permite que el usuario capacite la
opción para realizar una prueba funcional en el
campo. La fijación por omisión de esta opción es 0.
Cuando se fija la pantalla a 1, permitirá que la
pantalla de prueba funcional quede visible en el
modo normal de operación. El fijar esta pantalla a
1 también permitirá opciones adicionales de
configuración para activar la alarma de hay que hacer prueba funcional, el
intervalo de prueba funcional y la duración de la prueba funcional.
Acciones Disponibles de la Pantalla de Prueba funcional en el Campo
(TCM)
Acción
Respuesta
Oprimir botón de
Modo
Ir a la Pantalla de Monitoreo de Gas.
Oprimir botón Intro
Valor destellante. Ver el cuadro de edición de
opciones. (Por omisión es “0” = Prueba funcional
en campo inhabilitada)
Oprimir botón de
Flecha Arriba
Si el valor = 0, Ir a la pantalla de inicio de
Cero/Calibrar
Si el valor =1, Ir a la pantalla de Alarma de hay
que hacer prueba funcional
Oprimir botón de
Flecha Abajo
Ir a la pantalla de punto de fijación de fecha de
calibración.
57
Intervalo de tiempo
de 30 segundos
Ir a la pantalla de monitoreo de gas.
Editar un valor: El valor en la pantalla primaria destellará para indicar que está
listo para el cambio. Una sola pulsación momentánea del botón de flecha hacia
arriba o hacia abajo conmuta el valor entre “0” y “1”. Pulsando el botón Modo se
aborta el proceso de edición y el usuario pasa a TCM. Pulsando el botón Intro se
guarda la configuración y se muestra TCM.
Activar alarma de hay que hacer prueba funcional
Si se ha capacitado la opción de prueba funcional,
esta pantalla permite al usuario habilitar una alarma
que indica cuando el instrumento necesita una
prueba funcional. Si se ha capacitado la alarma de
hay que hacer prueba funcional, el usuario será
notificado por la aparición de la pantalla parpadeante
de prueba funcional, y un sonido audible cada 30
segundos.
Acciones disponibles de la pantalla de alarma de hay que hacer prueba
funcional (TCM)
Acción
Respuesta
Oprimir botón de Modo
Ir a la Pantalla de Monitoreo de Gas
Oprimir botón Intro
Valor destellante. Ver el cuadro de opciones de
edición. (Por omisión es “0” = Alarma de hay
que hacer prueba funcional desactivada)
Oprimir botón de
Flecha Arriba
Ir a la pantalla de intervalo de prueba funcional
Oprimir botón de
Flecha Abajo
Ir a la pantalla de habilitar prueba funcional
Intervalo de tiempo de
30 segundos
Ir a la pantalla de monitoreo de gas.
Editar un valor: El valor en la pantalla primaria destellará para indicar que está
listo para el cambio. Una sola pulsación momentánea del botón de flecha hacia
arriba o hacia abajo conmuta el valor entre “0” y “1”. Pulsando el botón Modo se
aborta el proceso de edición y el usuario pasa a TCM. Pulsando el botón Intro se
guarda la configuración y se muestra TCM.
58
Opciones de modo de edición para la pantalla de alarma de hay que
hacer prueba funcional
Acción
Respuesta
Oprimir botón de Modo
Cancelar los cambios, detener el valor
destellante, ir a TCM.
Oprimir botón Intro
Guardar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Oprimir botón de
Flecha Arriba
Conmuta el valor de 0 a 1 o de 1 a 0.
Oprimir botón de
Flecha Abajo
Conmuta el valor de 0 a 1 o de 1 a 0.
Intervalo de prueba funcional
En esta pantalla, el usuario tiene la opción de
fijar la frecuencia deseada para la prueba
funcional antes de que se active la alarma de
hay que hacer la prueba. Ese valor por
omisión es de un día y podrá fijarse en
incrementos de ½ día desde ½ día hasta 7
días. Esto permitirá al usuario asegurar que
los instrumentos sean sometidos a una prueba
funcional dos veces al día, o antes de dos
turnos de trabajo, si se desea. Cuando se haya
sobrepasado el valor de fijación sin que se haya producido una prueba funcional
exitosa, se activará la alarma de hay que hacer la prueba descrita arriba.
Acciones disponibles de la pantalla de intervalo de prueba funcional
(TCM)
Acción
Respuesta
Oprimir botón de Modo
Ir a la pantalla de monitoreo de gas.
Oprimir botón Intro
Valor destellante. Ver el cuadro de edición de
opciones. (Por omisión es “1.0” = Intervalo de
prueba funcional es de 1 día)
Oprimir botón de Flecha
Arriba
Ir a la pantalla de tiempo de espera de prueba
funcional.
59
Oprimir botón de Flecha
Abajo
Ir a la pantalla de activación de alarma de prueba
funcional
Intervalo de tiempo de
30 segundos
Ir a la pantalla de monitoreo de gas.
Editar un valor: El valor en la pantalla primaria destellará para indicar que está
listo para el cambio. Oprimir momentáneamente el botón de flecha arriba o abajo
hace que el valor aumente o se reduzca en intervalos de 0.5 días desde 0.5 a 7.0. El
valor por omisión de esta pantalla está fijado a 1.0 días.
Opciones de modo de edición para la pantalla de intervalo de prueba
funcional
Acción
Respuesta
Oprimir botón de Modo
Cancelar los cambios, detener el valor
destellante, ir a TCM.
Oprimir botón Intro
Guardar los cambios, detener el valor destellante,
ir a TCM.
Oprimir botón de
Flecha Arriba
Aumentar el valor en incrementos de 0.5 días.
Oprimir botón de
Flecha Abajo
Reducir el valor en incrementos de 0.5 días.
Tiempo de espera de la prueba funcional
Esta pantalla permite al usuario fijar la extensión
deseada de tiempo para que la prueba funcional
tome lugar antes de fallar. Se utiliza el valor por
omisión de 45 segundos e indica que el instru-
mento determinará que la prueba funcional ha
fallado si no se obtiene una respuesta de 50% a
la concentracn del gas de calibracn dentro de
45 segundos. Este valor podseleccionarse en
intervalos de 5 segundos desde 30 segundos hasta 300 segundos. El plazo de prueba
funcional finalizará cuando se alcance el valor seleccionado de tiempo de espera, sin
importar que la prueba haya aprobado o fracasado.
60
Acciones disponibles de la pantalla de tiempo de espera de prueba
funcional (TCM)
Acción
Respuesta
Oprimir botón
de Modo
Ir a la pantalla de monitoreo de gas.
Oprimir botón Intro
Valor destellante. Ver el cuadro de edición de
opciones.(Por omisión es “45” = Tiempo de
espera de la prueba funcional es 45 segundos)
Oprimir botón de
Flecha Arriba
Ir a la pantalla de iniciar cero / calibración.
Oprimir botón de
Flecha Abajo
Ir a la pantalla de intervalo de prueba funcional.
Intervalo de tiempo
de 30 segundos
Ir a la pantalla de monitoreo de gas.
Editar un valor: El valor en la pantalla primaria destellará para indicar que está
listo para el cambio. El presionar los botones de arriba o abajo hará que el valor
aumente o se reduzca a intervalos de 5 segundos entre 30 y 300 segundos.
Opciones de modo de edición para la pantalla de tiempo de espera de
prueba funcional
Acción
Respuesta
Oprimir botón de
Modo
Cancelar los cambios, detener el valor
destellante, ir a TCM.
Oprimir botón Intro
Guardar los cambios, detener el valor
destellante, ir a TCM.
Oprimir botón de
Flecha Arriba
Aumenta el valor a intervalos de 5 segundos.
Oprimir botón de
Flecha Abajo
Reduce el valor a intervalos de 5 segundos.
61
Módulo de acoplamiento DS2 (accesorio opcional)
El Módulo de acoplamiento DS2 está disponible para el dispositivo GasBadge
Pro. El DS2 proporciona lo último en flexibilidad para gestionar sus
monitores de gas, siempre que se utilizan. El DS2 proporciona calibraciones
automáticas, pruebas funcionales, mantenimiento de registros y diagnósticos
del dispositivo para su GasBadge Pro. Para más información sobre DS2, visite
www.ds2online.com.
Datalink (accesorio opcional)
El GasBadge DataLink es un accesorio que se utiliza para descargar el
registro de eventos, así como la memoria de datos registrados, a un PC o para
configurar el dispositivo.
Resolución de problemas y mantenimiento
Diagnóstico de problemas frecuentes
Problema
Causa(s) probable(s)
Pantalla en blanco...
El dispositivo no ha sido activado
No hay corriente eléctrica
La unidad se reinicia
(apagado/encendido)
Error interno. La unidad necesita
reparación.
La unidad no detecta el gas…
Verifique que no haya suciedad o
residuos en la abertura del sensor.
Reemplace el parche del sensor.
Calibre el dispositivo.
Pantalla de alarma
En presencia de una concentración de gas
que exceda el umbral superior o el inferior,
el dispositivo emitirá una alarma. La
detección de una nueva alarma en cualquiera
de las pantallas normales de operación del
dispositivo carga de la batería, pico, o
inicio de impresión forzará una transición
de regreso a la pantalla de monitorización.
El indicador de alarma en la pantalla señala
la existencia de una alarma, y el indicador
alto o el indicador bajo señalan si es una
alarma alta o baja, respectivamente.
Ejemplo de pantalla de alarma
alta
62
Fallo de batería
Existen tres niveles de advertencias de batería baja para indicar que se está
agotando la carga del dispositivo.
Cuando quedan siete días de carga de batería restante, aparece la figura vacía del
icono de batería en la pantalla de monitorización de gas, y destella como aviso.
Cuatro horas antes de agotarse la carga, se generará una advertencia de carga baja
de la batería para avisar que queda un mínimo de cuatro horas antes de que la
batería deje de funcionar. Esto se indicará con una serie de ráfagas cortas de
alarmas cada 15 segundos, acompañadas de un icono de batería vacío que
destellará en las pantallas de carga restante de la batería y monitorización de gas.
Cuando la batería tenga carga para
funcionar sólo un minuto más, aparecerá la
pantalla de la batería, junto a indicadores de
alarma, indicando que el final del
funcionamiento de los dispositivos es
inminente. Al final de ese minuto, el
dispositivo ejecutará de manera ordenada
una parada del software.
Pantalla de fallo de la batería
Error por falta de sensor
El GasBadge Pro realiza una autoprueba
que se inicia sin intervención del operador.
La autoprueba se produce con intervalos de
2 segundos. La autocomprobación asegura
la presencia del sensor y valida que el
instrumento está funcionando
adecuadamente. Si no se puede confirmar
la presencia del sensor o se detecta un
error, se genera una excepción del sistema.
Pantalla de error por falta de
sensor
La pantalla de Error por falta de sensor indica que no hay ningún sensor instalado
en el dispositivo (o que, por alguna razón, la comunicación con el sensor ha
fallado). Hay una indicación de alarma mientras esta pantalla esactiva. Puesto
que el dispositivo puede utilizar distintos tipos de sensores, la lectura auxiliar, que
normalmente indica el tipo de gas, muestra un “000” destellante. Además, el icono
de punto de exclamación está activo.
63
Error inesperado del dispositivo
La pantalla de error inesperado del
dispositivo indica que en éste se ha
producido un error inesperado y el
dispositivo debe reiniciarse. Si el error
persiste, debe enviar el dispositivo a
Industrial Scientific para su reparación o
sustitución.
Pantalla de error inesperado
Piezas de repuesto
La batería y las barreras del sensor de agua/polvo del GasBadge Pro pueden
sustituirse como parte del plan de mantenimiento de rutina. Estos elementos se
muestran en el plano detallado de componentes que aparece más adelante, con
referencia a las llamadas 2 y 3, respectivamente. Para sustituir la batería, debe abrir
el instrumento desatornillando los cuatro tornillos de cabeza Phillips situados en la
parte posterior del dispositivo, tal y como se muestra en el plano de componentes
que figura más abajo. Utilice la ilustración para localizar los componentes.
Asegúrese de examinar la ubicación y posición de cada componente antes de
reemplazarlo. Todas las piezas de repuesto se resumen en la tabla que sigue a
continuación.
Para reemplazar la barrera del sensor para el agua/polvo, retire la antigua barrera
desde la parte superior del dispositivo y coloque la nueva barrera en la parte
superior del dispositivo.
Números de piezas de repuesto del GasBadge Pro
Artí-
culo
N.° de
pieza
Descripción
*
17124983-1
Sensor de monóxido de carbono (CO) de repuesto del
GasBadge Pro
17124983-2
Sensor de ácido sulfhídrico (H2S) de repuesto del GasBadge Pro
17124983-3
Sensor de oxígeno (O2) de repuesto del GasBadge Pro
17124983-4
Sensor de dióxido de nitrógeno (NO2) de repuesto del
GasBadge Pro
17124983-5
Sensor de dióxido de azufre (SO2) de repuesto del GasBadge Pro
17124983-6
Sensor de amonio (NH3) de repuesto del GasBadge Pro
17124983-7
Sensor de cloro (Cl2) de repuesto del GasBadge Pro
17124983-8
Sensor de dióxido de cloro (ClO2) de repuesto del GasBadge Pro
17124983-9
Sensor de fosfina (PH3) de repuesto del GasBadge Pro
17124983-B
Sensor de cianuro de hidrógeno (HCN) de repuesto del
GasBadge Pro
64
Artí-
culo
N.° de
pieza
Descripción
17124983-C
Sensor de hidrógeno (H2) de repuesto del GasBadge Pro
17124983-G
Sensor de monoxido de carbono/interferencia baja del hidrgeno
(CO/H2 null) de repuesto del GasBadge Pro
1
17120007
PCB de repuesto
2
17123019
Batería de repuesto
3
17126343
LCD de repuesto
4
17120080
Alarma vibrante
5
17052339
Tornillos de la caja (unidades aprobadas por UL, CSA, ATEX)
17051666
Tornillos de la caja (Australia y MSHA)
6
17120528
Clip de suspensión
8
17126335
Tornillo de sujeción de la presilla
9
17126350
Tornillo de montaje de PCB
10
17124504
Barreras de agua/polvo de repuesto (5)
11
17135096
Junta del sensor
Plano detallado de componentes que muestra las piezas de repuesto
65
Sustitución del sensor
Para reemplazar un sensor GasBadge Pro, siga los siguientes pasos.
1. Apague el dispositivo.
2. Retire los cuatro tornillos que sujetan las dos mitades de la caja.
3. Coloque el instrumento hacia abajo en una superficie plana.
4. Localice la cola del sensor en la placa de circuito impreso (PCB) y retírela.
Vea el punto A en el diagrama 1.
5. Localice y retire el tornillo y la arandela que sujetan la PCB a la mitad
delantera de la caja. Vea el punto B en el diagrama 1.
6. Con cuidado, tire de la placa hacia fuera de la parte superior de la caja.
7. Retire el sensor de la parte superior de la caja. Vea el punto C en el diagrama
2.
8. Coloque el nuevo sensor en la parte superior de la caja (vea el punto C en el
diagrama 2), y asegúrese de que la junta del sensor no está dañada.
9. Vuelva a colocar la PCB en la parte delantera de la caja.
10. Asegure la PCB a la parte delantera de la caja con el tornillo y la arandela
adecuados. Vea el punto B en el diagrama 1.
11. Conecte la cola del sensor al conector de la PCB. Vea el punto A en el
diagrama 1.
12. Coloque juntas las dos mitades de la caja.
13. Vuelva a insertar los cuatro tornillos.
14. Calibre el dispositivo.
66
Componentes de repuesto del sensor
67
Especificaciones del sensor
Los sensores usados en este dispositivo se especifican más abajo, y funcionan
dentro de los rangos de medición, las resoluciones, las precisiones, y los límites de
temperatura y humedad indicados. Las precisiones establecidas a continuación
exceden los límites totales de operación del sensor y están definidas por encima del
rango de calibración.
Especificaciones de los sensores para el GasBadge Pro
Tipo de sensor
Rango
Resolución
% de precisión1
Límites de
tempera-
tura del
sensor
C (F)
Límites
de % de
HR4
A la temperatura
de calibración
(rango de medición
secundario)2
Sobre los
rangos
completos
de medición
y tempera-
tura3
CO
0 1500
ppm
1 ppm
5,0
15
-40 a +50
(-40 a 122)
15 90 %
CO/H2
(hidrógeno
bajo)
0 1000
ppm
1 ppm
± 5,0
± 15
-20 a +50
(-4 a 122)
15 90 %
H2S
0 500
ppm
0,1 ppm
±5% (0,0 a 200,0
ppm)
±15% (200,1 a 500,0
ppm)
15
-40 a +50
(-40 a 122)
15 90 %
O2
0 30%
vol
0,1%
0,55
0,85
-20 a +50
(-4 a 122)
0 99 %
NO2
0 150
ppm
0,1 ppm
10,0
15
-20 a +50
(-4 a 122)
15 90 %
SO2
0 150
ppm
0,1 ppm
±8% (0,0 a 10,0 ppm)
+8% a +20% (11,0 a
150,0 ppm)
15
-40 a +50
(-40 a 122)
15 90 %
NH3
0 500
ppm
1 ppm
15,0
15
-20 a +40
(-4 a 104)
15 90 %
Cl2
0 100
ppm
0,1 ppm
±10% o 0,2 ppm6 (0,0
a 10,0 ppm)
15,0 (11 a 50 ppm)
15
-20 a +40
(-4 a 104)
10 95 %
ClO2
0 1 ppm
0,01 ppm
±10% o 0,05 ppm 6
15
-20 a +40
(-4 a 104)
15 90 %
PH3
0 10 ppm
0,01 ppm
±6% o 0,1 ppm6
15
-20 a +40
(-4 a 104)
20 95 %
HCN
0 30 ppm
0.1 ppm
10,0
15
-20 a +40
(-4 a 104)
20 95 %
H2
0 2000
ppm
1 ppm
-2% a +16%
15
-20 a +40
(-4 a 104)
20 95 %
68
1 En cualquier lectura del sensor, la precisión debe tomarse como el valor más alto del % del valor
especificado más abajo o 1.
2 Dentro del rango del entorno de calibración
3 A través de todo el rango de las temperaturas de operación
4 Sin condensación
5 Calibrado al 21% de oxígeno (O2)
6 El valor que sea mayor.
Tabla de sensibilidades de los sensores de gas tóxico
Gas
objetivo
Sensor
CO
CO
(H2
bajo)
H2S
NO2
SO2
NH3
Cl2
ClO2
PH3
HCN
H2
CO
100
100
1
0
1
0
0
0
0
0
20
H2S
5
5
100
-40
1
25
-3
-25
25
10
20
SO2
0
5
5
0
100
-40
0
0
0
NO2
-5
5
-25
100
-165
-10
45
-70
0
Cl2
-10
0
-20
10
-25
-50
100
60
-20
-20
0
ClO2
20
100
HCN
15
1
50
5
0
0
1
100
30
HCl
3
0
5
0
2
0
0
0
0
PH3
-100
100
425
NO
25
40
-0.2
5
1
0
-5
30
H2
22
3
0.08
0
0.5
0
0
0
0
0
100
NH3
0
0
0
0
0
100
0
0
0
0
0
La Tabla de sensibilidades de sensores (arriba) refleja la respuesta de porcentajes proporcionada por el sensor (fila superior)
cuando se expone a una concentración conocida del gas objetivo (columna 1).
Los números se midieron en estas condiciones medioambientales: 20 °C (68 °F), 50% de HR y 1 atmósfera.
Los números de interferencia especificados se aplican a sensores nuevos solamente, y pueden variar con el tiempo así como de
sensor a sensor.
“—” significa que no hay datos disponibles.
Esta tabla se indica como una referencia solamente y está supeditada a cambios.
69
Información de pedidos Accesorios
Números de parte de los componentes del GasBadge Pro y sus accesorios
N.° de pieza
Descripción
18100060-1
GasBadge Pro con sensor de monóxido de carbono (CO)
18100060-2
GasBadge Pro con sensor de ácido sulfhídrico (H2S)
18100060-3
GasBadge Pro con sensor de oxígeno (O2)
18100060-4
GasBadge Pro con sensor de dióxido de nitrógeno (NO2)
18100060-5
GasBadge Pro con sensor de dióxido de azufre (SO2)
18100060-6
GasBadge Pro con sensor de amonio (NH3)
18100060-7
GasBadge Pro con sensor de cloro (Cl2)
18100060-8
GasBadge Pro con sensor de dióxido de cloro (ClO2)
18100060-9
GasBadge Pro con sensor de fosfina (PH3)
18100060-B
GasBadge Pro con sensor de cianuro de hidrógeno (HCN)
18100060-C
GasBadge Pro con sensor de hidrógeno (H2)
18100060-G
GasBadge Pro con sensor de monóxido de carbono/interferencia baja del hidrógeno
(CO/H2 null)
18106500
Bomba manual de aspiración de flujo constante del GasBadge
17121963
Cordón para el cuello con desenganche de seguridad
18106484
Estuche portátil de nylon del GasBadge Pro
18106492
Estuche portátil de nylon para 2 unidades de GasBadge Pro
17124504
Barreras para sensor de agua/polvo de repuesto (5)
17117714
Impresora térmica de datos en serie con interface de infrarrojos (alimentada por batería)
18100701
Gas para calibración monóxido de carbono (CO), 100 ppm, 34L
18104984
Gas para calibración ácido sulfhídrico (H2S), 25 ppm, 34L
18100271
Gas para calibración oxígeno 20,9%, 34L
18104976
Gas para calibración dióxido de nitrógeno (NO2), 5 ppm, 34L
18104992
Gas para calibración dióxido de azufre (SO2), 5 ppm, 34L
78103868
Gas para calibración amonio (NH3), 50 ppm, 58L
18105007
Gas para calibración cloro (Cl2), 10 ppm, 34L
18104398
Gas para calibración fosfina (PH3), 1,0 ppm, 34L
18102152
Gas para calibración Cianuro de hidrógeno (HCN), 10 ppm, 58L
18103945
Gas para calibración Hidrógeno (H2), 100 ppm, 34L
18100933
Regulador para CO, O2 y H2 (gases en cilindros de acero de 34 litros)
18100833
Regulador para H2S, NO2, SO2, NH3, Cl2, PH3 y HCN (cilindros de aluminio)
18103564
Regulador de flujo por demanda para CO, O2 y H2 (para su utilización con DS2 cilindro
de acero de 34 litros)
18102509
Regulador de flujo por demanda para H2S, NO2, SO2, NH3, Cl2, PH3 y HCN (para su uso
con DS2 cilindros de aluminio)
70
Especificaciones generales
Artículo
Descripción
Estuche
Caja de policarbonato fuerte y resistente al agua con sobremolde que
protege de los golpes. Resistente a RFI.
Dimensiones
3,7 2,0 1,1 (94,0 mm 50,8 mm 27,9 mm) (APL)
Peso
3 oz (85 g)
Sensores
CO, H2S, O2, NO2, SO2, NH3, Cl2, ClO2, PH3 HCN, H2 y CO/H2 null
Rangos de
medición
Límites de CO: 0-1500 ppm con incrementos de 1 ppm
Límites de H2S: 0-500 ppm con incrementos de 0,1 ppm
Límites de O2: 0-30% por volumen con incrementos de 0,1%
Límites de NO2: 0-150 ppm con incrementos de 0,1 ppm
Límites de SO2: 0-150 ppm con incrementos de 0,1 ppm
Límites de NH3: 0-500 ppm con incrementos de 1 ppm
Límites de Cl2: 0-100 ppm con incrementos de 0,1 ppm
Límites de ClO2: 0-1 ppm con incrementos de 0,01 ppm
Límites de PH3: 0-10 ppm con incrementos de 0,01 ppm
Límites de HCN: 0-30 ppm con incrementos de 0,1 ppm
Límites de H2: 0-2000 ppm con incrementos de 1 ppm
Pantalla
Pantalla LCD personalizada con iconos gráficos para facilitar el uso
Pantalla segmentada para lecturas de gas directas. Retroiluminación
para entornos con poca luz. Modo de pantalla
“Aceptación/Rechazo". Indicación de lectura pico.
Alarmas
Alarmas alta y baja, seleccionables por el usuario. LED muy
brillantes. Alarma audible fuerte (95 dB). Alarma vibrante.
Batería/duración
Batería de litio CR2 de 3V que puede cambiar el usuario.
2.600 horas de duración (máximo).
Registrador de
eventos
Constantemente activo. Registra los últimos 15 eventos de alarma, e
indica cuánto hace que se produjo cada una, su duración y la lectura
pico observada durante el evento. El registrador de eventos se puede
ver en un PC o imprimir directamente desde el dispositivo en una
impresora por infrarrojos.
Registrador de
datos
Un año a intervalos de un minuto
Temperatura
40º C a 60º C (-40º F a 140º F)
Humedad
0 % a 99 % HR (sin condensación), típica
Botones
Cuatro (Modo, Intro, Flecha hacia arriba y Flecha hacia abajo)
71
Política de garantía
Se garantiza que el instrumento monitor de gas portátil GasBadge Pro de Industrial
Scientific Corporation carece de defectos de material y fabricación según el uso y
servicio normales y apropiados durante el tiempo que el instrumento sea
respaldado por Industrial Scientific Corporation.
La garantía anterior no incluye los sensores, la batería o los filtros; no obstante, los
sensores tienen su propia garantía separada. Se garantiza que los sensores
instalados en fábrica carecen de defectos de materiales y fabricación en
condiciones de uso y servicio normales y apropiadas de la forma siguiente, excepto
según se indique por escrito en las publicaciones de Industrial Scientific sobre el
producto:
Los sensores de CO, H2S y O2 están garantizados durante 2 años desde la fecha
inicial de compra.
Los demás sensores están garantizados durante 1 año desde la fecha de compra
inicial o durante 18 meses desde la fecha de primer uso, lo que ocurra primero.
Limitaciones de responsabilidad
LA GARANTÍA ESTABLECIDA ARRIBA SE LIMITA ESTRICTAMENTE
A SUS TÉRMINOS Y ES EN LUGAR DE LAS DEMÁS GARANTÍAS,
AVALES, EXPLÍCITOS O IMPLÍCITOS, QUE SURJAN POR
OPERACIÓN DE LEY, CURSO DE LAS NEGOCIACIONES, USO DE
COMERCIO U OTROS. INDUSTRIAL SCIENTIFIC NO DA NINGUNA
OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN
LIMITARSE LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN CIERTO FIN.
SI EL PRODUCTO NO CUMPLE CON LAS GARANTÍAS ANTES MENCIONADAS,
LA ÚNICA COMPENSACIÓN PARA EL COMPRADOR Y LA ÚNICA
OBLIGACIÓN DE INDUSTRIAL SCIENTIFIC SERÁ, A DISCRECIÓN ABSOLUTA
DE INDUSTRIAL SCIENTIFIC, LA SUSTITUCIÓN O REPARACIÓN DE DICHOS
PRODUCTOS DEFECTUOSOS, O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA
ORIGINAL PAGADO POR ELLOS.
INDUSTRIAL SCIENTIFIC NO SERÁ RESPONSABLE, BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA, DE NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O
CONSECUENTE, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O LA PÉRDIDA DE
USO, CAUSADOS POR LA VENTA, FABRICACIÓN O USO DE NINGUNO DE
LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA, SIN IMPORTAR QUE LA
RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, INCLUIDA
CUALQUIER RESPONSABILIDAD EMANADA ESTRICTAMENTE DE PÉRDIDAS
CAUSADAS POR USOS ILÍCITOS.
72
Como condición expresa de la garantía de Industrial Scientific, todos los productos deben
ser cuidadosamente inspeccionados por el Comprador en el momento de recibirlos para
detectar posibles daños, estar correctamente calibrados para el uso particular del
Comprador, y ser utilizados, reparados y mantenidos en cumplimiento estricto de las
instrucciones indicadas en los manuales del producto de Industrial Scientific. La
reparación o el mantenimiento a cargo de personal no calificado, y el uso de piezas de
repuesto o consumibles no aprobados, anulará la garantía. Como sucede con cualquier
otro producto sofisticado, es esencial y es condición de garantía de Industrial Scientific
que todo el personal que utilice sus productos esté completamente familiarizado con su
uso, funciones y limitaciones según se estipule en la documentación correspondiente a
cada producto.
El comprador acepta que ha determinado por sí mismo el propósito de uso de los
productos adquiridos y la idoneidad de estos para cumplirlo. Las partes acuerdan
expresamente que cualquier recomendación técnica o de otra clase dada por Industrial
Scientific con respecto al uso de bienes o servicios se da de forma gratuita a cuenta del
Comprador; por lo tanto, Industrial Scientific no asume ninguna obligación ni
responsabilidad de la recomendación dada o los resultados obtenidos.
Certificaciones oficiales
Directriz/Código
Aprobación / Información de especificaciones
UL
Clase I, Grupos A, B, C y D; T4
Clase II, Grupos E, F y G
CSA (C-US)
Clase I, Grupos A, B, C y D; T4
Ex ia IIC T4
ATEX
Ex ia I Ma y Ex ia IIC T4 Ga; Grupos y categorías del equipo: I M1 y
II 1G.
IECEx
Ex ia I Ma y Ex ia IIC T4 Ga
INMETRO
Ex ia I Ma
Ex ia IIC T4 Ga
-40°C ≤ Ta ≤ +60°C (-40°F ≤ Ta ≤ +140°F)
ANZEx
Ex ia I y Ex ia IIC T4
China Ex
Ex ia I y Ex ia IIC T4
China MA
Ex ia I
KOSHA
Ex ia I y Ex ia IIC T4
Contactos
Industrial Scientific Corporation
1 Life Way
Pittsburgh, PA 15205-7500 USA
Web: www.indsci.com
Phone: +1 412-788-4353 or 1-800-DETECTS (338-3287)
E-mail: info@indsci.com
Fax: +1 412-788-8353
Industrial Scientific France S.A.S.
11D Rue Willy Brandt
62002 Arras Cedex, France
Web: www.indsci.com
Téléphone : +33 (0)1 57 32 92 61
E-mail: [email protected]sci.com
Fax: +33 (0)1 57 32 92 67
英思科传感仪器(上海)有
地址:中国上海市浦东金桥出口加工区桂桥290
邮编:201206
电话:+86 21 5899 3279
传真:+86 21 5899 3280
E-mailiscapinfogroup@indsci.com
网址: www.indsci.com
务热线:+86 400 820 2515
To locate a nearby distributor of our products or an Industrial Scientific service center or
business office, visit us at www.indsci.com.
Rendez-vous sur notre site Web www.indsci.com, si vous voulez trouver un distributeur
de nos produits près de chez vous, ou, si vous recherchez un centre de service ou un
bureau Industrial Scientific.
Besuchen Sie uns unter www.indsci.com, um einen Vertriebshändler unserer Produkte
oder ein Servicecenter bzw. eine Niederlassung von Industrial Scientific zu finden.
Para buscar un distribuidor local de nuestros productos o un centro de servicio u oficina
comercial de Industrial Scientific, visite www.indsci.com.
如需查找就近的产品经销商或 Industrial Scientific 服务中心或业务办事处,
请访问我们的网 www.indsci.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Industrial Scientific GasBadge Pro Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario