Laserliner MultiMeter-Compact El manual del propietario

Categoría
Multimetros
Tipo
El manual del propietario
62
ES
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego
adjunto „Garantía e información complementaria“.
Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien
esta documentación.
!
Funcionamiento y uso
Multímetro para efectuar mediciones en el rango de las categorías
de sobretensiones CAT III, hasta un máx. de 1000V y CAT IV hasta
un máx. de 600 V. Con este aparato se puede efectuar mediciones
de tensión continua y alterna, corriente continua y alterna, com-
probación de paso y de diodos, mediciones de resistencia,
capacidad, frecuencia y factor de impulsos dentro de rangos
especícos. El aparato incorpora también un detector de tensión
sin contacto con alarma de vibración.
Símbolos
Aviso ante un punto de peligro
Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los componentes
conductores de tensión no protegidos en el interior de la
carcasa pueden representar riesgo suciente para exponer
a las personas a una descarga eléctrica.
Clase de protección II: el comprobador dispone
de aislamiento reforzado o doble.
Categoría de sobretensión III: medios de producción
en instalaciones jas y los casos en los que se exigen
requisitos especiales de seguridad y disponibilidad de
los medios, como son interruptores en instalaciones
jas y aparatos de uso industrual con conexión
permanente a la instalación ja.
Categoría de sobretensión IV: aparatos previstos para
el empleo cerca de la alimentación de las instalaciones
eléctricas de edicios, desde el distribuidor principal
hacia la red, por ejemplo contadores de electricidad,
disyuntores de sobrecorriente y equipos de telecontrol.
MultiMeter-Compact
63
ES
Instrucciones de seguridad
Asegúrese de que estén seleccionadas siempre las conexiones
correctas, la posición correcta del interruptor giratorio y el rango
correcto para la medición a realizar.
Desconecte la tensión del circuito de corriente antes de medir
o de comprobar la resistencia, el paso los diodos o la capacidad.
Compruebe si están descargados todos los condensadores de
alta tensión.
Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería es
imprescindible desconectar el aparato de todas las fuentes
de corriente.
Si es posible no trabaje nunca sólo.
Agarre las puntas de medición siempre por los mangos. Los
contactos de medición no pueden ser tocados durante la medición.
No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido
salpicado con humedad u otras sustancias conductoras. A partir de
una tensión de 25V AC o de 60V DC el riesgo de descargas eléctricas
mortales por humedad es muy superior. Limpie y seque el aparato
antes de utilizarlo. Cuando utilice el aparato al aire libre procure que
sea usado bajo las condiciones meteorológicas adecuadas o con las
medidas de protección correspondientes.
Cuando se trabaje con tensiones superiores a 25V AC o bien 60V
DC es muy importante trabajar con especial precaución. El contacto
con los conductores eléctricos bajo esas tensiones supone riesgo de
descarga eléctrica ya mortal.
No utilice el aparato en entornos contaminados con partículas
conductoras o en los que se produzca una conductividad pasajera
debido a la presencia de humedad (p. ej. por condensación).
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las
especicaciones.
No realice las mediciones cerca de equipos eléctricos peligrosos
en solitario y siga siempre las medidas de un técnico electricista
responsable.
Asegúrese antes de cada medición de que la zona a comprobar (p. ej.
cable), el aparato y los accesorios a utilizar (p. ej. cable de conexión)
están en perfecto estado. Pruebe el aparato en puntos de tensión
conocidos (p. ej. enchufe de 230 V para la comprobación AC y la
batería del coche para la comprobación DC). No se puede seguir
utilizando el aparato cuando falla alguna función.
64
ES
1 Selector de la función de
medición
2 Hembrilla de entrada roja (+)
3 Hembrilla COM negra (–)
4 Hembrilla de entrada 10A
roja (+)
5 Selección manual de rango
6 Cambio del modo de
medición
7 Indicación (detector de
tensión sin contacto)
8 Sensor (detector de tensión
sin contacto)
9 Pantalla LC
10 Soporte para las puntas de
medición
11 Función relativa
12 Mantener valor de medición
actual, iluminación de LCD
13 Puntas de medición
14 Contactos de medición
A Indicación del valor medido
(4 posiciones, 4000 dígigos)
B Carga de pila baja
C Valor negativo
D Magnitudes continua (DC)
o alterna (AC)
E Selección automática de
rango
F Mantener valor actual
G Función relativa
H Comprobación de diodos
I Comprobación de paso
J Unidades de medición:
mV, V, µA, mA, Ohm, kOhm,
MOhm, nF, µF, Hz, kHz,
MHz, %
Indicación en pantalla:
O.L: Open line / Overow:
circuito de medición
no cerrado o rango de
medición sobrepasado
1
6
7
9
A
IHGFE
D
C
3 24
5
11
12
8
10
JB
negro
13
rojo
14
MultiMeter-Compact
65
ES
Colocación de las pilas
1
1 x 9V NEDA 1604 / IEC 6F22
Fijación de las puntas de medición
2
Cuando no sea necesario utilizar las puntas de medición, o para el
transporte, deberían estar colocadas siempre en el soporte de la
parte posterior para evitar lesionarse con ellas.
Función AUTO OFF
El aparato se desconecta automáticamente a los 15 minutos de
inactividad para proteger las pilas.
Función Entrada máxima
V DC / V AC 1000VDC, 1000V AC
A DC/AC 10A DC/AC (máx. 30 segundos
cada 15 minutos)
Frecuencia, resistencia, capacidad,
factor de impulsos, comprobación
de diodos y de paso
1000V DC/AC
Potencia de entrada máxima
66
ES
Medición de corriente DC/AC
4
Para realizar mediciones de corriente gire
el selector a la posicón „10A“ y active el
modo de tensión (AC, DC) pulsando el
botón „Mode“. Desconecte el circuito
de corriente antes de conectar el aparato
de medición. A continuación aplique los
contactos de medición sobre el objeto a
medir. En la pantalla se muestra el valor
medido y la polaridad. Desconecte de
nuevo el circuito de corriente antes de
separar el aparato de medición.
No mida nunca corrientes superiores a 10A durante más
de 30 segundos. Esto puede provocar daños en el aparato
o las puntas de medición.
!
rojo
negro
Conexión de las puntas de medición
3
La punta de medición negra (–) debe ser conectada siempre en
la „hembrilla COM“. Para realizar mediciones de corriente se
conecta la punta roja (+) en la „hembrilla 10A“. Para el resto de
las funciones de medición se conecta la punta roja en la „hembrilla
VΩHZ“.
Antes de realizar las mediciones, por favor, compruebe
siempre si la conexión de las puntas de medición es correcta.
Una medición de tensión estando enchufada la conexión
de corriente 10A puede hacer saltar el fusible integrado y
provocar daños en el circuito de medición.
!
MultiMeter-Compact
67
ES
Medición de tensión DC/AC
Para realizar mediciones de tensión gire
el selector a la posicón „V“ y active el
modo de tensión (AC, DC) pulsando el
botón „Mode“. A continuación aplique
los contactos de medición sibre el objeto
a medir. En la pantalla se muestra el valor
medido y la polaridad.
rojo
negro
5
Medición de resistencia
6
Para realizar mediciones de resistencia
cambie el selector a la posición „Ω“. A
continuación aplique los contactos de
medición sibre el objeto a medir. En la
pantalla se muestra el valor medido.
Si en la pantalla se visualiza „O.L.“ en
lugar del valor medido, esto indica
bien que el rango de medición ha
sido sobrepasado, bien que el circuito
de medición no está cerrado o está
interrumpido. Las resistencias sólo
pueden ser medidas correctamente por
separado, por eso eventualmente habrá
que separar los componentes de la
conexión restante.
rojo
negro
Para las mediciones de resistencia es muy importante que
los puntos a medir no presenten suciedad, aceite, barniz
soldable o impurezas similares pues podrían falsificar los
resultados.
!
68
ES
Comprobación de diodos
8
Para realizar comprobaciones de diodos
gire el selector a la posicón „Ω“ y
active la función de „comprobación
de diodos“ pulsando una vez el botón
„Mode“. A continuación aplique los
contactos de medición sobre los diodos
a probar. En la pantalla se muestra el
valor medido de tensión de paso. Si en
la pantalla se visualiza „O.L.“ en lugar
del valor medido, esto indica bien que
el diodo ha sido medido en el sentido
de bloqueo o bien que está defectuoso.
Si el resultado es 0.0 V indica que el
diodo está defectuoso o que hay un
cortocircuito.
Sentido de paso
rojo
negro
Comprobación de paso
7
Para realizar comprobaciones de paso
gire el selector a la posicón „Ω“ y active
la función de „comprobación de paso“
pulsando dos veces el botón „Mode“.
A continuación aplique los contactos
de medición sobre el objeto a medir.
Como paso se detecta un valor de
< 150 ohmios, conrmado por una señal
acústica. Si en la pantalla se visualiza
„O.L.“ en lugar del valor medido, esto
indica bien que el rango de medición ha
sido sobrepasado, bien que el circuito
de medición no está cerrado o está
interrumpido.
rojo
negro
Sentido de bloqueo Sentido de paso
MultiMeter-Compact
69
ES
Medición de capacidad
9
Para medir la capacidad gire el selector a
la posicón „CAP“ y active la función de
„medición de capacidad“ pulsando tres
veces el botón „Mode“. A continuación
aplique los contactos de medición sobre
el objeto a medir. Para condensadores
polarizados conecte la punta de
medición roja con el polo positivo.
rojo
negro
Medición de frecuencia y factor de impulsos
10
Para realizar mediciones de frecuencia
cambie el selector a la posición „Hz“.
A continuación aplique los contactos
de medición sobre el objeto a medir.
Pulsando el botón „Mode“ se puede
cambiar de Hz al factor de impulsos
en porcentajes.
rojo
negro
Rango auto/ manual
Al conectar el aparato de medición se activa automáticamente
la función automática de rango Ésta busca entre las respectivas
funciones de medición el mejor rango posible para la medición.
Pulsando el botón „Range“ se puede cambiar a rango manual.
Pulse varias veces la tecla „RANGE“ hasta que encuentre el rango
deseado. Preste atención al cambio de los decimales o de las
unidades. Para volver al modo de rango automático mantenga puls-
ado el botón „RANGE“ durante dos segundos. En la pantalla
se visualiza de nuevo „AUTO“. La función Range sólo es posible
en los rangos de medición de tensión, corriente y resistencia.
11
+
+
70
ES
La medición comparativa mide en relación a un valor de referencia
guardado en la memoria. En la pantalla se muestra la diferencia
entre el valor de medición actual y el valor de referencia de la
memoria. Pulse el botón „REL“ en la función de medición respectiva
durante una medición de referencia. En la pantalla se muestra ahora
el valor diferencial entre la medición actual y el valor de referencia
aplicado. Para desactivar esta función pulse de nuevo el botón
„REL“. La función REL sólo es posible en los rangos de medición
de tensión, corriente, comprobación de paso y capacidad.
Con la función Hold se puede mantener en la pantalla el valor de
medición actual. La función se activa y desactiva pulsando el botón
„HOLD“.
Medición comparativa
12
Función Hold
13
LCD-Backlight
14
ON
2 sec
OFF
2 sec
El detector de tensión sin contacto, integrado en el aparato, sirve
para localizar tensiones alternas de 100 V a 600 V. Con éste se
puede, por ejemplo, detectar cables conductores de tensión o
cortes en los cables. Cambie el selector a la posición „V“ y pase el
sensor de tensión a lo largo del objeto a medir (5 - 10 mm). Si el
aparato localiza tensión alterna se enciende el indicador y el aparato
empieza a vibrar.
Localización de tensión sin contacto (aviso AC)
15
MultiMeter-Compact
71
ES
La detección de tensión sin contacto no sustituye al
control de tensión tradicional. El aparato detecta un
campo eléctrico y por eso reacciona también ante
cargas estáticas.
!
La comprobación de fase en un polo no es un método
apto para vericar la ausencia de tensión. Para ello se
requiere la comprobación de fase en dos polos.
!
Localización de tensión, comprobación
de fase en un polo
Para mayor seguridad en esta medición retire el cable de medición
negro de la hembrilla COM del aparato. Cambie el selector a la
posición „V“. Conecte la punta roja con el conductor de fase o con
el conductor neutro. El LED rojo se enciende sólo con el hilo de fase
conductor de tensión. En la localización del conductor exterior con
la comprobación de fase en un polo, la función de indicación puede
estar inuida por determinadas condiciones (p. ej. por protectores
aislantes para el cuerpo o en lugares con aislamiento).
16
Cambio del fusible
17
10A/600V rápido
Para cambiar el fusible, en primer lugar retire las puntas de medición
de toda fuente de tensión y a continuación también del aparato.
Aoje todos los tornillos de la parte trasera y retire la pila. Abra la
carcasa y cambie el fusible por uno del mismo tipo y especicación
(10A/600V). Cierre y atornille la carcasa de nuevo cuidadosamente.
72
ES
18
Calibración
El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad para
poder garantizar la precisión en los resultados de medición. Se
recomienda un intervalo de calibración de un año.
Datos técnicos
Función Rango Precisión
Tensión DC
400,0 mV ± (0,5% rdg ± 2 dígitos)
4.000 V
40.00 V
400.0 V
± (1,2% rdg ± 2 dígitos)
600 V ± (1,5% rdg ± 2 dígitos)
Tensión AC
400,0 mV ± (1,5% rdg ± 4 mV)
4.000 V ± (1,2% rdg ± 2 dígitos)
40.00 V
400.0 V
± (1,5% rdg ± 3 dígitos)
600 V ± (2,0% rdg ± 4 dígitos)
Corriente DC
10A
± (2,5% rdg ± 5 dígitos)
Corriente AC 10A ± (3,0% rdg ± 7 dígitos)
Resistencia
400,0 Ω
± (1,2% rdg ± 4 dígitos)
4.000 kΩ ± (1,0% rdg ± 2 dígitos)
40.00 kΩ
400.0 kΩ
4.000 MΩ
± (1,2% rdg ± 2 dígitos)
40,00 MΩ ± (2,0% rdg ± 3 dígitos)
Capacidad
40.000 nF ± (5,0% rdg ± 50 dígitos)
400,0 nF
± (3,0% rdg ± 5 dígitos)4.000 µF
40,00 µF
100,0 µF ± (5,0% rdg ± 5 dígitos)
Frecuencia
9.999 Hz
± (1,5% rdg ± 5 dígitos)
99,99 Hz
999,9 Hz
± (1,2% rdg ± 3 dígitos)
9.999 kHz
99,99 kHz
999,9 kHz
9.999 MHz ± (1,5% rdg ± 4 dígitos)
MultiMeter-Compact
73
ES
Sujeto a modicaciones técnicas. 06.15
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
Factor de impulsos 0.1%…99.9% ± (1,2% rdg ± 2 dígitos)
Comprobación de
diodos
0,3 mA ± (10% rdg ± 5 dígitos)
Polaridad Signo para polaridad negativa
Pantalla LC 0 … 3999
Fusible 10A / 600 V rápido,
240 A2/s (6,35 x 31,8 mm)
Clase de protección II, aislamiento doble
Sobretensión CAT III - 1000V, CAT IV - 600V
Grado de suciedad 2
Normas de control EN 61326, EN 61010-1, EN 61010-2-031
Humedad rel. del aire
máx.
80 % no condensante
Temperatura de trabajo 0 °C … 55 °C
Alimentación de tensión 1 pila de 9V (NEDA 1604, IEC 6F22)
Medidas 150 x 70 x 48 mm
Peso 255 g

Transcripción de documentos

! Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Funcionamiento y uso Multímetro para efectuar mediciones en el rango de las categorías de sobretensiones CAT III, hasta un máx. de 1000V y CAT IV hasta un máx. de 600 V. Con este aparato se puede efectuar mediciones de tensión continua y alterna, corriente continua y alterna, comprobación de paso y de diodos, mediciones de resistencia, capacidad, frecuencia y factor de impulsos dentro de rangos específicos. El aparato incorpora también un detector de tensión sin contacto con alarma de vibración. Símbolos Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los componentes conductores de tensión no protegidos en el interior de la carcasa pueden representar riesgo suficiente para exponer a las personas a una descarga eléctrica. Aviso ante un punto de peligro Clase de protección II: el comprobador dispone de aislamiento reforzado o doble. Categoría de sobretensión III: medios de producción en instalaciones fijas y los casos en los que se exigen requisitos especiales de seguridad y disponibilidad de los medios, como son interruptores en instalaciones fijas y aparatos de uso industrual con conexión permanente a la instalación fija. Categoría de sobretensión IV: aparatos previstos para el empleo cerca de la alimentación de las instalaciones eléctricas de edificios, desde el distribuidor principal hacia la red, por ejemplo contadores de electricidad, disyuntores de sobrecorriente y equipos de telecontrol. 62 ES MultiMeter-Compact Instrucciones de seguridad • Asegúrese de que estén seleccionadas siempre las conexiones correctas, la posición correcta del interruptor giratorio y el rango correcto para la medición a realizar. • Desconecte la tensión del circuito de corriente antes de medir o de comprobar la resistencia, el paso los diodos o la capacidad. Compruebe si están descargados todos los condensadores de alta tensión. • Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería es imprescindible desconectar el aparato de todas las fuentes de corriente. • Si es posible no trabaje nunca sólo. • Agarre las puntas de medición siempre por los mangos. Los contactos de medición no pueden ser tocados durante la medición. • No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido salpicado con humedad u otras sustancias conductoras. A partir de una tensión de 25V AC o de 60V DC el riesgo de descargas eléctricas mortales por humedad es muy superior. Limpie y seque el aparato antes de utilizarlo. Cuando utilice el aparato al aire libre procure que sea usado bajo las condiciones meteorológicas adecuadas o con las medidas de protección correspondientes. • Cuando se trabaje con tensiones superiores a 25V AC o bien 60V DC es muy importante trabajar con especial precaución. El contacto con los conductores eléctricos bajo esas tensiones supone riesgo de descarga eléctrica ya mortal. • No utilice el aparato en entornos contaminados con partículas conductoras o en los que se produzca una conductividad pasajera debido a la presencia de humedad (p. ej. por condensación). • Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. • No realice las mediciones cerca de equipos eléctricos peligrosos en solitario y siga siempre las medidas de un técnico electricista responsable. • Asegúrese antes de cada medición de que la zona a comprobar (p. ej. cable), el aparato y los accesorios a utilizar (p. ej. cable de conexión) están en perfecto estado. Pruebe el aparato en puntos de tensión conocidos (p. ej. enchufe de 230 V para la comprobación AC y la batería del coche para la comprobación DC). No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función. ES 63 E 8 F G H I 7 9 10 6 11 5 12 D C B A J 1 rojo 13 14 negro 4 3 2 1 Selector de la función de medición A Indicación del valor medido (4 posiciones, 4000 dígigos) 2 Hembrilla de entrada roja (+) B Carga de pila baja 3 Hembrilla COM negra (–) C Valor negativo 4 Hembrilla de entrada 10A roja (+) D Magnitudes continua (DC) o alterna (AC) 5 Selección manual de rango E 6 Cambio del modo de medición Selección automática de rango 7 Indicación (detector de tensión sin contacto) 8 Sensor (detector de tensión sin contacto) 9 Pantalla LC 10 Soporte para las puntas de medición 11 Función relativa 12 Mantener valor de medición actual, iluminación de LCD 13 Puntas de medición 14 Contactos de medición 64 ES F Mantener valor actual G Función relativa H Comprobación de diodos I Comprobación de paso J Unidades de medición: mV, V, µA, mA, Ohm, kOhm, MOhm, nF, µF, Hz, kHz, MHz, % Indicación en pantalla: O.L: Open line / Overflow: circuito de medición no cerrado o rango de medición sobrepasado MultiMeter-Compact Potencia de entrada máxima Función Entrada máxima V DC / V AC 1000VDC, 1000V AC A DC/AC 10A DC/AC (máx. 30 segundos cada 15 minutos) Frecuencia, resistencia, capacidad, factor de impulsos, comprobación de diodos y de paso 1000V DC/AC Función AUTO OFF El aparato se desconecta automáticamente a los 15 minutos de inactividad para proteger las pilas. 1 Colocación de las pilas 1 x 9V NEDA 1604 / IEC 6F22 2 Fijación de las puntas de medición Cuando no sea necesario utilizar las puntas de medición, o para el transporte, deberían estar colocadas siempre en el soporte de la parte posterior para evitar lesionarse con ellas. ES 65 3 Conexión de las puntas de medición La punta de medición negra (–) debe ser conectada siempre en la „hembrilla COM“. Para realizar mediciones de corriente se conecta la punta roja (+) en la „hembrilla 10A“. Para el resto de las funciones de medición se conecta la punta roja en la „hembrilla VΩHZ“. ! Antes de realizar las mediciones, por favor, compruebe siempre si la conexión de las puntas de medición es correcta. Una medición de tensión estando enchufada la conexión de corriente 10A puede hacer saltar el fusible integrado y provocar daños en el circuito de medición. 4 Medición de corriente DC/AC Para realizar mediciones de corriente gire el selector a la posicón „10A“ y active el modo de tensión (AC, DC) pulsando el botón „Mode“. Desconecte el circuito de corriente antes de conectar el aparato de medición. A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad. Desconecte de nuevo el circuito de corriente antes de separar el aparato de medición. ! 66 rojo negro No mida nunca corrientes superiores a 10A durante más de 30 segundos. Esto puede provocar daños en el aparato o las puntas de medición. ES MultiMeter-Compact 5 Medición de tensión DC/AC Para realizar mediciones de tensión gire el selector a la posicón „V“ y active el modo de tensión (AC, DC) pulsando el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos de medición sibre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad. 6 rojo Medición de resistencia Para realizar mediciones de resistencia cambie el selector a la posición „Ω“. A continuación aplique los contactos de medición sibre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido. Si en la pantalla se visualiza „O.L.“ en lugar del valor medido, esto indica bien que el rango de medición ha sido sobrepasado, bien que el circuito de medición no está cerrado o está interrumpido. Las resistencias sólo pueden ser medidas correctamente por separado, por eso eventualmente habrá que separar los componentes de la conexión restante. ! negro negro rojo Para las mediciones de resistencia es muy importante que los puntos a medir no presenten suciedad, aceite, barniz soldable o impurezas similares pues podrían falsificar los resultados. ES 67 7 Comprobación de paso Para realizar comprobaciones de paso gire el selector a la posicón „Ω“ y active la función de „comprobación de paso“ pulsando dos veces el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir. Como paso se detecta un valor de < 150 ohmios, confirmado por una señal acústica. Si en la pantalla se visualiza „O.L.“ en lugar del valor medido, esto indica bien que el rango de medición ha sido sobrepasado, bien que el circuito de medición no está cerrado o está interrumpido. 8 rojo Comprobación de diodos Para realizar comprobaciones de diodos gire el selector a la posicón „Ω“ y active la función de „comprobación de diodos“ pulsando una vez el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos de medición sobre los diodos a probar. En la pantalla se muestra el valor medido de tensión de paso. Si en la pantalla se visualiza „O.L.“ en lugar del valor medido, esto indica bien que el diodo ha sido medido en el sentido de bloqueo o bien que está defectuoso. Si el resultado es 0.0 V indica que el diodo está defectuoso o que hay un cortocircuito. 68 negro ES Sentido de bloqueo rojo negro Sentido de paso Sentido de paso MultiMeter-Compact 9 Medición de capacidad Para medir la capacidad gire el selector a la posicón „CAP“ y active la función de „medición de capacidad“ pulsando tres veces el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir. Para condensadores polarizados conecte la punta de medición roja con el polo positivo. negro rojo + + 10 Medición de frecuencia y factor de impulsos Para realizar mediciones de frecuencia cambie el selector a la posición „Hz“. A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir. Pulsando el botón „Mode“ se puede cambiar de Hz al factor de impulsos en porcentajes. negro rojo 11 Rango auto/ manual Al conectar el aparato de medición se activa automáticamente la función automática de rango Ésta busca entre las respectivas funciones de medición el mejor rango posible para la medición. Pulsando el botón „Range“ se puede cambiar a rango manual. Pulse varias veces la tecla „RANGE“ hasta que encuentre el rango deseado. Preste atención al cambio de los decimales o de las unidades. Para volver al modo de rango automático mantenga pulsado el botón „RANGE“ durante dos segundos. En la pantalla se visualiza de nuevo „AUTO“. La función Range sólo es posible en los rangos de medición de tensión, corriente y resistencia. ES 69 12 Medición comparativa La medición comparativa mide en relación a un valor de referencia guardado en la memoria. En la pantalla se muestra la diferencia entre el valor de medición actual y el valor de referencia de la memoria. Pulse el botón „REL“ en la función de medición respectiva durante una medición de referencia. En la pantalla se muestra ahora el valor diferencial entre la medición actual y el valor de referencia aplicado. Para desactivar esta función pulse de nuevo el botón „REL“. La función REL sólo es posible en los rangos de medición de tensión, corriente, comprobación de paso y capacidad. 13 Función Hold Con la función Hold se puede mantener en la pantalla el valor de medición actual. La función se activa y desactiva pulsando el botón „HOLD“. 14 LCD-Backlight ON 2 sec OFF 2 sec 15 Localización de tensión sin contacto (aviso AC) El detector de tensión sin contacto, integrado en el aparato, sirve para localizar tensiones alternas de 100 V a 600 V. Con éste se puede, por ejemplo, detectar cables conductores de tensión o cortes en los cables. Cambie el selector a la posición „V“ y pase el sensor de tensión a lo largo del objeto a medir (5 - 10 mm). Si el aparato localiza tensión alterna se enciende el indicador y el aparato empieza a vibrar. 70 ES MultiMeter-Compact ! La detección de tensión sin contacto no sustituye al control de tensión tradicional. El aparato detecta un campo eléctrico y por eso reacciona también ante cargas estáticas. 16 Localización de tensión, comprobación de fase en un polo Para mayor seguridad en esta medición retire el cable de medición negro de la hembrilla COM del aparato. Cambie el selector a la posición „V“. Conecte la punta roja con el conductor de fase o con el conductor neutro. El LED rojo se enciende sólo con el hilo de fase conductor de tensión. En la localización del conductor exterior con la comprobación de fase en un polo, la función de indicación puede estar influida por determinadas condiciones (p. ej. por protectores aislantes para el cuerpo o en lugares con aislamiento). ! La comprobación de fase en un polo no es un método apto para verificar la ausencia de tensión. Para ello se requiere la comprobación de fase en dos polos. 17 Cambio del fusible Para cambiar el fusible, en primer lugar retire las puntas de medición de toda fuente de tensión y a continuación también del aparato. Afloje todos los tornillos de la parte trasera y retire la pila. Abra la carcasa y cambie el fusible por uno del mismo tipo y especificación (10A/600V). Cierre y atornille la carcasa de nuevo cuidadosamente. 10A/600V rápido ES 71 18 Calibración El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año. Datos técnicos Función Rango Precisión 400,0 mV ± (0,5% rdg ± 2 dígitos) 4.000 V 40.00 V 400.0 V ± (1,2% rdg ± 2 dígitos) 600 V ± (1,5% rdg ± 2 dígitos) 400,0 mV ± (1,5% rdg ± 4 mV) 4.000 V ± (1,2% rdg ± 2 dígitos) 40.00 V 400.0 V ± (1,5% rdg ± 3 dígitos) 600 V ± (2,0% rdg ± 4 dígitos) Corriente DC 10A ± (2,5% rdg ± 5 dígitos) Corriente AC 10A ± (3,0% rdg ± 7 dígitos) 400,0 Ω ± (1,2% rdg ± 4 dígitos) 4.000 kΩ ± (1,0% rdg ± 2 dígitos) 40.00 kΩ 400.0 kΩ 4.000 MΩ ± (1,2% rdg ± 2 dígitos) 40,00 MΩ ± (2,0% rdg ± 3 dígitos) 40.000 nF ± (5,0% rdg ± 50 dígitos) Tensión DC Tensión AC Resistencia 400,0 nF Capacidad 4.000 µF ± (3,0% rdg ± 5 dígitos) 40,00 µF 100,0 µF 9.999 Hz 99,99 Hz ± (5,0% rdg ± 5 dígitos) ± (1,5% rdg ± 5 dígitos) 999,9 Hz Frecuencia 9.999 kHz 99,99 kHz ± (1,2% rdg ± 3 dígitos) 999,9 kHz 9.999 MHz 72 ES ± (1,5% rdg ± 4 dígitos) MultiMeter-Compact Factor de impulsos 0.1%…99.9% ± (1,2% rdg ± 2 dígitos) Comprobación de diodos 0,3 mA ± (10% rdg ± 5 dígitos) Polaridad Signo para polaridad negativa Pantalla LC 0 … 3999 Fusible 10A / 600 V rápido, 240 A2/s (6,35 x 31,8 mm) Clase de protección II, aislamiento doble Sobretensión CAT III - 1000V, CAT IV - 600V Grado de suciedad 2 Normas de control EN 61326, EN 61010-1, EN 61010-2-031 Humedad rel. del aire máx. 80 % no condensante Temperatura de trabajo 0 °C … 55 °C Alimentación de tensión 1 pila de 9V (NEDA 1604, IEC 6F22) Medidas 150 x 70 x 48 mm Peso 255 g Sujeto a modificaciones técnicas. 06.15 Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info ES 73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Laserliner MultiMeter-Compact El manual del propietario

Categoría
Multimetros
Tipo
El manual del propietario