Transcripción de documentos
MultiMeter Pocket XP
!
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de
«Garantía e información complementaria», así como toda la
información e indicaciones en el enlace de Internet indicado
al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas
en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el
dispositivo si cambia de manos.
Funcionamiento y uso
Multímetro para efectuar mediciones en el rango de las categorías
de sobretensiones CAT III, hasta un máx. de 600 V y CAT IV hasta
un máx. de 600 V. Con este aparato se puede efectuar mediciones
de tensión continua y alterna, corriente continua y alterna, comprobación de paso y de diodos, mediciones de resistencia, capacidad,
frecuencia y factor de impulsos dentro de rangos específicos.
Símbolos
Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los componentes
conductores de tensión no protegidos en el interior
de la carcasa pueden representar riesgo suficiente para
exponer a las personas a una descarga eléctrica.
Aviso ante un punto de peligro
Clase de protección II: el comprobador dispone
de aislamiento reforzado o doble.
Categoría de sobretensión II: Consumidores monofásicos,
que se conectan a enchufes normales, p. ej.: electrodomésticos, herramientas portátiles.
Categoría de sobretensión III: medios de producción
en instalaciones fijas y los casos en los que se exigen
requisitos especiales de seguridad y disponibilidad de
los medios, como son interruptores en instalaciones
fijas y aparatos de uso industrual con conexión
permanente a la instalación fija.
Categoría de sobretensión IV: aparatos previstos para
el empleo cerca de la alimentación de las instalaciones
eléctricas de edificios, desde el distribuidor principal
hacia la red, por ejemplo contadores de electricidad,
disyuntores de sobrecorriente y equipos de telecontrol.
ES
17
Instrucciones de seguridad
• Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro
de las especificaciones.
• Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes
infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
• No está permitido realizar transformaciones ni cambios en
el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación
y la especificación de seguridad.
• No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy
elevadas o vibraciones fuertes.
• Cuando se trate de tensiones superiores a 24 V/AC rms o 60 V/DC
es muy importante trabajar con especial precaución. El contacto
con los conductores eléctricos bajo esas tensiones supone riesgo
de descarga eléctrica ya mortal.
• No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido
salpicado con humedad u otras sustancias conductoras. A partir
de una tensión de > 24 V/AC rms o de 60 V/DC el riesgo de
descargas eléctricas mortales por humedad es muy superior.
• Limpie y seque el aparato antes de utilizarlo.
• Cuando utilice el aparato al aire libre procure que sea usado bajo
las condiciones meteorológicas adecuadas o con las medidas de
protección correspondientes.
• En la categoría de sobretensión III (CAT III - 600 V) no se puede
exceder la tensión de 600 V entre el comprobador y tierra.
• En la categoría de sobretensión IV (CAT IV - 600 V) no se puede
exceder la tensión de 600 V entre el comprobador y tierra.
• Cuando se utilice el aparato con el accesorio de medición rige
siempre la categoría de sobretensión (CAT) mínima respectiva,
la tensión nominal y la corriente nominal.
• Asegúrese antes de cada medición de que la zona a comprobar
(p. ej. cable), el aparato y los accesorios a utilizar (p. ej. cable de
conexión) están en perfecto estado. Pruebe el aparato en puntos
de tensión conocidos (p. ej. enchufe de 230 V para la comprobación
AC y la batería del coche para la comprobación DC).
• No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna
función o la carga de la batería es débil.
• Antes de abrir la tapa para cambiar la/s batería/s o el/los fusible/s
es imprescindible desconectar el aparato de todas las fuentes de
corriente y circuitos de medición. No encienda el aparato con la
tapa abierta.
• Por favor, siga las instrucciones de precaución de las autoridades
locales y nacionales sobre el uso correcto del aparato, así como
sobre la utilización de eventuales equipos de seguridad obligatorios
(p. ej. guantes para electricistas).
18
ES
MultiMeter Pocket XP
• Agarre las puntas de medición siempre por los mangos. Los contactos
de medición no pueden ser tocados durante la medición.
• Compruebe que estén siempre correctamente seleccionadas las
conexiones y la posición del selector giratorio, así como el rango
de medición para la medición que desea realizar.
• No realice trabajos a solas a una distancia peligrosa de instalaciones
eléctricas y si lo hace, siga las instrucciones de un técnico electricista
competente.
• Desconecte la tensión del circuito de corriente antes de medir
o de comprobar diodos, resistencias o la carga de baterías.
• Compruebe si están descargados todos los condensadores
de alta tensión.
• Al conectar a una tensión, enchufe siempre en primer lugar el
cable de medición negro y luego el rojo. Al desconectar proceda
en orden inverso.
• Utilice únicamente los cables de medición originales. Estos tienen
que tener las potencias nominales correctas de tensión, categoría
y amperios como el aparato de medición.
Nota adicional sobre el uso
Observe las reglas técnicas de seguridad para trabajar en
instalaciones eléctricas, entre otras: 1. Desconectar 2. Asegurar
contra la conexión de nuevo 3. Comprobar la ausencia de tensión
en los dos polos 4. Puesta a tierra y cortocircuito 5. Asegurar y
cubrir las piezas adyacentes conductoras de tensión.
Instrucciones de seguridad
Modo de proceder con radiación óptica artificial según el OStrV
(reglamento alemán de protección laboral contra la radiación
óptica artificial)
Orificio de salida del LED
• El aparato trabaja con LED del grupo de riesgo RG 0 (grupo libre,
sin riesgo) según las normas vigentes para la seguridad fotobiológica (EN 62471:2008-09ss / IEC/TR 62471:2006-07ss) en sus
ediciones actuales.
• Potencia de radiación: longitud de onda pico igual a 456 nm.
Las radiancias medias se sitúan por debajo de los valores límite
del grupo de riesgo RG0.
ES
19
• La radiación perceptible de los LED no es peligrosa para el
ojo ni la piel humanos si se utiliza el aparato correctamente
y en condiciones razonablemente previsibles.
• Pueden producirse molestos efectos ópticos transitorios
(p. ej. deslumbramiento, ceguera pasajera, persistencia de
imágenes, merma de la visión de color), especialmente si
la luminosidad del entorno es reducida.
• No mirar intencionadamente durante mucho tiempo directamente
a la fuente de radiación.
• No es necesario ningún mantenimiento para garantizar el
cumplimiento de los valores límite del grupo de riesgo RG 0.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
• El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones
de compatibilidad electromagnética según la Directiva europea
2014/30/UE de CEM, cubierta por la Directiva 2014/53/UE
de equipos radioeléctricos (RED).
• Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo
en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con
marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias
sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiofrecuencias RF
• El instrumento de medición está equipado con una
interfaz radioeléctrica.
• El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de
compatibilidad electromagnética y emisión radioeléctrica según
la Directiva 2014/53/UE de RED.
• Umarex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo
radioeléctrico MultiMeter Pocket XP cumple los requisitos básicos
y otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos
radioeléctricos (RED). El texto completo de la declaración de
conformidad UE está disponible en la siguiente dirección
de Internet:
http://laserliner.com/info?an=mumepocxp
Puntas de medición
Con tapa de protección: CAT III hasta máx. 600V / CAT IV hasta
máx. 600V
Contactos de medición
Sin tapa de protección: CAT II hasta máx. 1000V
20
ES
MultiMeter Pocket XP
Indicación del valor medido
Parada automática
Mantener valor actual
Valor máximo
Valor mínimo
Comprobación de diodos
Comprobación de paso
Bluetooth activo
Selección automática de rango
Mediciones de corriente
continua
Mediciones de corriente
alterna
Carga de pila baja
Hertzio (frecuencia)
Porcentaje (factor de impulsos)
Mega (ohmios)
Kilo (ohmios)
Ohmio (resistencia)
Nano (10-9) (capacidad)
Micro (10-6)
(amperios, capacidad)
Milli (10-3) (voltios, amperios)
Faradio (capacidad)
Voltio (tensión)
Amperio
(intensidad de corriente)
8
7
6
5
11
9
10
1
4
2
3
1 Selector de la función de
medición
2 Hembrilla de entrada roja (+)
3 Hembrilla COM negra (–)
4 Hembrilla de entrada 10A
roja (+)
5 Cambio del modo de
medición
6 Medición MÍN / MÀX,
Selección manual de rango
7 Pantalla LC
8 Linterna
9 Linterna ON/ OFF,
Bluetooth ON/OFF
10 Mantener valor de medición
actual, Iluminación LCD
ON/OFF
11 Compartimento de pilas en
la parte trasera
ES
21
Valor límite máximo
Función
Valor límite máximo
Máxima tensión de entrada entre los bornes
de entrada respectivos y tierra:
V AC, V DC
Impedancia de entrada 10 MΩ
V AC, V DC, frecuencia, ciclo de
trabajo
600 V ef.
Resistencia, paso, capacidad,
comprobación de diodos
250 V ef.
Máx. corriente de entrada y protección en el rango de medición
de corriente:
10A AC/DC
Fusible rápido 10A / 600 V ef.
(tiempo de conexión máx.
30 seg. cada 15 min.)
μA AC/DC, mA AC/DC
Fusible rápido
500 mA / 600 V ef.
Función AUTO OFF
El aparato se desconecta automáticamente a los 15 minutos de
inactividad para proteger las pilas. Para desactivar la función se
mantiene pulsado el botón Mode durante el encendido.
1 Colocación de las pilas
1.
2.
2 Fijación de las puntas de medición
Cuando no sea necesario utilizar
las puntas de medición, o para el
transporte, deberían estar colocadas
siempre en el soporte de la parte
posterior, con los tapones de
protección colocados, para evitar
lesionarse con ellas.
22
ES
MultiMeter Pocket XP
3 Conexión de las puntas de medición
La punta de medición negra (–) debe ser conectada siempre en la
„hembrilla COM“. Para realizar mediciones de corriente se conecta
la punta roja (+) en la entrada izquierda (4). Para el resto de las
funciones de medición se conecta la punta roja en la entrada
derecha (2).
!
Antes de realizar las mediciones, por favor, compruebe siempre
si la conexión de las puntas de medición es correcta. Una
medición de tensión, estando enchufada la conexión de
corriente de 10A o en el rango mA, puede hacer saltar el
fusible integrado y provocar daños en el circuito de medición.
4 Medición de corriente DC/AC
rojo
negro
Para realizar mediciones de corriente, gire el selector a la posición
„μA“, „mA“ o „10A“ y active el modo de tensión (AC, DC) pulsando
el botón „Mode“. Compruebe siempre si las puntas de medición
están correctamente conectadas.
μA / mA = entrada roja derecha (+) (2)
10A = entrada de 10A roja (+) (4)
Desconecte el circuito de corriente antes e conectar el aparato
de medición. A continuación aplique los contactos de medición
sobre el objeto a medir.
En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad. Desconecte de
nuevo el circuito de corriente antes de separar el aparato de medición.
!
No mida nunca corrientes en torno a 10A durante más de
30 segundos. Esto puede provocar daños en el aparato
o las puntas de medición.
ES
23
5 Medición de tensión AC
negro
rojo
Para realizar mediciones de tensión AC, cambie el selector a la
posición „V~“. A continuación aplique los contactos de medición
sibre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido
y la polaridad.
6 Medición de frecuencia y factor de impulsos
negro
rojo
Para realizar mediciones de frecuencia, gire el selector a la posición
„Hz“ / „%“ y active la función de „medición de frecuencia“ pulsando
una vez el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos
de medición sobre el objeto a medir. Pulsando el botón „Mode“ se
puede cambiar de Hz al factor de impulsos en porcentajes.
7 Medición de tensión DC
negro
rojo
Para realizar mediciones de tensión DC, cambie el selector a la
posición „V.–..“. A continuación aplique los contactos de medición
sibre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido
y la polaridad.
24
ES
MultiMeter Pocket XP
8 Medición de resistencia
negro
rojo
Para realizar mediciones de resistencia cambie el selector a la
posición „Ω“. A continuación aplique los contactos de medición
sibre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido.
Si en la pantalla se visualiza „O.L.“ en lugar del valor medido,
esto indica bien que el rango de medición ha sido sobrepasado,
bien que el circuito de medición no está cerrado o está interrumpido.
Las resistencias sólo pueden ser medidas correctamente por
separado, por eso eventualmente habrá que separar los componentes de la conexión restante.
!
Para las mediciones de resistencia es muy importante que los
puntos a medir no presenten suciedad, aceite, barniz soldable
o impurezas similares pues podrían falsificar los resultados.
9 Comprobación de paso
negro
rojo
Para realizar comprobaciones de paso, gire el selector a la posición
„Ω“ y active la función de „comprobación de paso“ pulsando una
vez el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos de
medición sobre el objeto a medir. Como paso se detecta un valor de
< 50 ohmios, confirmado por una señal acústica. Si en la pantalla
se visualiza „O.L.“ en lugar del valor medido, esto indica bien que
el rango de medición ha sido sobrepasado, bien que el circuito de
medición no está cerrado o está interrumpido.
ES
25
10 Comprobación de diodos
rojo
negro
Sentido de paso
Para realizar comprobaciones de diodos, gire el selector a la posición
„Ω“ y active la función de „comprobación de diodos“ pulsando
dos veces el botón „Mode“. A continuación aplique los contactos
de medición sobre los diodos a probar. En la pantalla se muestra el
valor medido de tensión de paso. Si en la pantalla se visualiza „O.L.“
en lugar del valor medido, esto indica bien que el diodo ha sido
medido en el sentido de bloqueo o bien que está defectuoso. Si el
resultado es 0.0 V indica que el diodo está defectuoso o que hay
un cortocircuito.
11 Medición de capacidad
negro
rojo
+
+
Para medir la capacidad gire el selector a la posicón „CAP“ y active
la función de „medición de capacidad“ pulsando tres veces el botón
„Mode“. A continuación aplique los contactos de medición sobre el
objeto a medir. Para condensadores polarizados conecte la punta de
medición roja con el polo positivo.
26
ES
MultiMeter Pocket XP
12 Función MÍN./MÁX.
La función MÍN./MÁX. está desactivada cuando
se enciende el aparato de medición.
1 sec
1 sec
Esta función de MÍN./MÁX. no
está disponible para los rangos
de frecuencia, ciclo de trabajo,
resistencia, paso, comprobación
de diodos y capacidad.
2 sec
13.1 Rango auto
Al conectar el aparato de medición se activa
automáticamente la función automática de
rango Ésta busca entre las respectivas funciones
de medición el mejor rango posible para
la medición.
13.2 Rango manual
2 sec
1 sec
1 sec
1 sec
2 sec
La función Range solo es posible
en los rangos de medición de
tensión, corriente y resistencia.
ES
27
14 Linterna
La linterna se enciende y apaga pulsando el botón 9.
15 Activación y desactivación de Bluetooth
Bluetooth se activa y desactiva pulsando el botón 9
de forma prolongada.
16 Función Hold
Con la función Hold se puede mantener en la pantalla el valor
de medición actual. La función se activa y desactiva pulsando
el botón „HOLD“ (10).
17 LCD-Backlight
ON
2 sec
OFF
2 sec
18 Cambio del fusible
Para cambiar el fusible, en primer lugar retire las puntas de medición
de toda fuente de tensión y a continuación también del aparato.
Abra la carcasa y cambie el fusible por uno del mismo tipo y especificación (10A / 600V o 500mA / 600V). Cierre y atornille la carcasa
de nuevo cuidadosamente.
2.
1.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido
y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes.
Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado.
Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
28
ES
MultiMeter Pocket XP
Calibración
El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad
para poder garantizar la precisión en los resultados de medición.
Se recomienda un intervalo de calibración de un año.
Transmisión de datos
El aparato dispone de una función Bluetooth®* que permite
transmitir datos de manera inalámbrica a dispositivos móviles con
interfaz Bluetooth®* (p. ej. smartphones o tablets).
En http://laserliner.com/info?an=ble encontrará los requisitos
del sistema para la conexión Bluetooth®*.
El dispositivo puede conectarse por Bluetooth®* con dispositivos
compatibles con Bluetooth 4.0.
El alcance desde el dispositivo final es de 10 m como máximo
y depende en gran medida de las condiciones el entorno, p. ej. el
grosor y la composición de las paredes, interferencias inalámbricas
y las funciones de envío / recepción del dispositivo final.
Bluetooth®* tiene que ser activado tras encender el aparato, pues el
sistema de medición o el aparato está diseñado para un consumo de
energía muy bajo.
Un dispositivo móvil puede conectarse con el instrumento
de medición encendido por medio de una aplicación.
Aplicación (App)
Para utilizar la función Bluetooth®* se necesita una aplicación.
Puede descargarla de la plataforma correspondiente en función
del dispositivo:
!
Tenga en cuenta que tiene que estar activada la interfaz
Bluetooth®* del dispositivo móvil.
Una vez iniciada la aplicación y activada la función Bluetooth®*
se puede establecer la conexión entre el dispositivo móvil y el
instrumento de medición. Si la aplicación detecta varios dispositivos
activos, deberá elegir el que corresponda.
Cuando se inicie de nuevo, el dispositivo podrá conectarse
automáticamente.
* La marca Bluetooth® y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc.
ES
29
Datos técnicos
Función
Tensión DC
Tensión AC
50-60 Hz
Valor efectivo real
(TrueRMS)
Corriente DC
Corriente AC
50-60 Hz
Valor efectivo real
(TrueRMS)
Resistencia
Rango
Precisión
% del valor de medición (rdg)
+ dígitos menos significativos
400.0 mV
± (1,0% rdg ± 8 dígitos)
4.000 V
40.00 V
400.0 V
± (1,0% rdg ± 3 dígitos)
600 V
± (1,2% rdg ± 3 dígitos)
4.000 V
40.00 V
400.0 V
± (1,0% rdg ± 5 dígitos)
600 V
± (1,2% rdg ± 5 dígitos)
400.0 μA
± (1,0% rdg ± 3 dígitos)
4.000 μA
40.00 mA
400.0 mA
± (1,5% rdg ± 3 dígitos)
10A
± (2,5% rdg ± 5 dígitos)
400.0 μA
± (2,0% rdg ± 5 dígitos)
4.000 μA
40.00 mA
400.0 mA
± (2,5% rdg ± 5 dígitos)
10A
± (3,0% rdg ± 7 dígitos)
400.0 Ω
± (1,0% rdg ± 4 dígitos)
4.000 kΩ
40.00 kΩ
400.0 kΩ
4.000 MΩ
± (1,5% rdg ± 2 dígitos)
40.00 MΩ
± (3,5% rdg ± 3 dígitos)
40.00 nF
± (5,0% rdg ± 35 dígitos)
400.0 nF
Capacidad
4.000 µF
± (3,0% rdg ± 5 dígitos)
40.00 µF
400.0 µF
± (4,0% rdg ± 5 dígitos)
4000 µF
± (5,0% rdg ± 5 dígitos)
9.999 Hz
Frecuencia
99.99 Hz
999.9 Hz
± (1,0% rdg ± 5 dígitos)
9.999 kHz
1%…99%
Ciclo de trabajo
30
ES
± (1,2% rdg ± 2 dígitos)
Duración de impulsos: 100 µs ... 100 ms
Frecuencia: 5 Hz...100 kHz
MultiMeter Pocket XP
Comprobación de
diodos
Corriente/ tensión de prueba ≤ 0.3 mA / ≤ 3.3 V
Comprobación
de paso
Corriente de prueba ≤ 0.5 mA
Umbral de respuesta ≤ 50 Ohm
Polaridad
Signo para polaridad negativa
Pantalla LC
0 … 3999
Fusible
10A / 600V, rápido (5 x 20 mm)
500mA / 600V rápido (5 x 20 mm)
Clase de protección
II, aislamiento doble
Sobretensión
CAT III - 600V, CAT IV - 600V
Grado de suciedad
2
Condiciones
de trabajo
Humedad del aire máx. 80% h.r., no condensante, hasta 31°C, con valores superiores
reducción lineal (derating) hasta el 50% h.r. /
≤ 40°C, Altura de trabajo máx. 2000 m sobre
el nivel del mar(nivel normal cero)
Condiciones de
almacén
-20°C … 60°C,
Humedad del aire máx. 80% r.h.
Interfaz de Bluetooth LE 4.x
Banda de frecuencias:
banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canales
Datos de servicio del
Potencia de emisión: máx. 10mW
módulo radioeléctrico
Anchura de banda: 2 MHz
Velocidad binaria: 1 Mbit/s; modulación:
GFSK / FHSS
Alimentación
2 pilas AAA 1,5 V
Medidas
67 x 120 x 47 mm
Peso
262 g
Las precisiones están especificadas para una temperatura ambiental
de 18... 28°C, humedad rel. del aire < 70% h. r. Todos los rangos
de tensión alterna y corriente alterna están especificados para
5% ... 100% del rango de medición.
Sujeto a modificaciones técnicas. 17W46
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=mumepocxp
ES
31