Laserliner MultiMeter XP El manual del propietario

Categoría
Temperatura
Tipo
El manual del propietario
72
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria»,
así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al nal de estas
instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela
con el dispositivo si cambia de manos.
!
Funcionamiento y uso
Multímetro para efectuar mediciones en el rango de las categorías de sobretensiones CAT III, hasta
un máx. de 1000 V y CAT IV hasta un máx. de 600 V. Con este aparato se puede efectuar mediciones
de tensión continua y alterna, corriente continua y alterna, comprobación de paso y de diodos,
mediciones de resistencia, capacidad, frecuencia y factor de impulsos dentro de rangos especícos.
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especicaciones.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera
del alcance de los niños.
No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez
la homologación y la especicación de seguridad.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas o vibraciones fuertes.
Cuando se trate de tensiones superiores a 24 V/AC rms o 60 V/DC es muy importante trabajar
con especial precaución. El contacto con los conductores eléctricos bajo esas tensiones supone riesgo
de descarga eléctrica ya mortal.
No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido salpicado con humedad u otras sustancias
conductoras. A partir de una tensión de > 24 V/AC rms o de 60 V/DC el riesgo de descargas eléctricas
mortales por humedad es muy superior.
• Limpie y seque el aparato antes de utilizarlo.
Cuando utilice el aparato al aire libre procure que sea usado bajo las condiciones meteorológicas
adecuadas o con las medidas de protección correspondientes.
En la categoría de sobretensión III (CAT III - 1000 V) no se puede exceder la tensión de 1000 V entre
el comprobador y tierra.
Símbolos
Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los componentes conductores de tensión no protegidos
en el interior de la carcasa pueden representar riesgo suciente para exponer a las personas
a una descarga eléctrica.
Aviso ante un punto de peligro
Clase de protección II: el comprobador dispone de aislamiento reforzado o doble.
Categoría de sobretensión III: medios de producción en instalaciones jas y los casos
en los que se exigen requisitos especiales de seguridad y disponibilidad de los medios,
como son interruptores en instalaciones jas y aparatos de uso industrual con conexión
permanente a la instalación ja.
Categoría de sobretensión II: Consumidores monofásicos, que se conectan a enchufes
normales, p. ej.: electrodomésticos, herramientas portátiles.
Categoría de sobretensión IV: aparatos previstos para el empleo cerca de la alimentación
de las instalaciones eléctricas de edicios, desde el distribuidor principal hacia la red, por
ejemplo contadores de electricidad, disyuntores de sobrecorriente y equipos de telecontrol.
ES
MultiMeter XP
73
mA
µA
10A
V
Hz
%
CAP
°C
°F
Low
Z
RANGE
MODE
REL
AC+DC
MIN
MAX
AVG
PEAK
HOLD
10A
µA
mA COM
30 sec MAX
every 15 min
CAT IV 600V
CAT III 1000V
MAX 800mA
FUSED
V Hz
%
CAP
°F°C
MultiMeter XP
mA
µA
10A
V
Hz
%
CAP
°C
°F
Low
Z
RANGE
MODE
REL
AC+DC
MIN
MAX
AVG
PEAK
HOLD
10A
µA
mA COM
30 sec MAX
every 15 min
CAT IV 600V
CAT III 1000V
MAX 800mA
FUSED
V Hz%
CAP
°F°C
MultiMeter XP
En la categoría de sobretensión IV (CAT IV - 600 V) no se puede exceder la tensión de 600 V entre
el comprobador y tierra.
Cuando se utilice el aparato con el accesorio de medición rige siempre la categoría de sobretensión
(CAT) mínima respectiva, la tensión nominal y la corriente nominal.
Asegúrese antes de cada medición de que la zona a comprobar (p. ej. cable), el aparato y los accesorios
a utilizar (p. ej. cable de conexión) están en perfecto estado. Pruebe el aparato en puntos de tensión conocidos
(p. ej. enchufe de 230 V para la comprobación AC y la batería del coche para la comprobación DC).
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil.
Antes de abrir la tapa para cambiar la/s batería/s o el/los fusible/s es imprescindible desconectar el aparato
de todas las fuentes de corriente y circuitos de medición. No encienda el aparato con la tapa abierta.
Por favor, siga las instrucciones de precaución de las autoridades locales y nacionales sobre el uso
correcto del aparato, así como sobre la utilización de eventuales equipos de seguridad obligatorios
(p. ej. guantes para electricistas).
Agarre las puntas de medición siempre por los mangos. Los contactos de medición no pueden
ser tocados durante la medición.
Compruebe que estén siempre correctamente seleccionadas las conexiones y la posición del selector
giratorio, así como el rango de medición para la medición que desea realizar.
No realice trabajos a solas a una distancia peligrosa de instalaciones eléctricas y si lo hace, siga las
instrucciones de un técnico electricista competente.
Desconecte la tensión del circuito de corriente antes de medir o de comprobar diodos, resistencias
o la carga de baterías.
Compruebe si están descargados todos los condensadores de alta tensión.
Al conectar a una tensión, enchufe siempre en primer lugar el cable de medición negro y luego el rojo.
Al desconectar proceda en orden inverso.
Utilice únicamente los cables de medición originales. Estos tienen que tener las potencias nominales
correctas de tensión, categoría y amperios como el aparato de medición.
Instrucciones de seguridad
Modo de proceder con radiación óptica artificial según el OStrV
(reglamento alemán de protección laboral contra la radiación
óptica artificial)
Orificio de salida del LED
Nota adicional sobre el uso
Observe las reglas técnicas de seguridad para trabajar en instalaciones eléctricas, entre otras: 1. Desconectar
2. Asegurar contra la conexión de nuevo 3. Comprobar la ausencia de tensión en los dos polos 4. Puesta a
tierra y cortocircuito 5. Asegurar y cubrir las piezas adyacentes conductoras de tensión.
ES
74
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética
según la Directiva europea 2014/30/UE de CEM, cubierta por la Directiva 2014/53/UE de equipos
radioeléctricos (RED).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras
o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre
los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiofrecuencias RF
El instrumento de medición está equipado con una interfaz radioeléctrica.
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética
y emisión radioeléctrica según la Directiva 2014/53/UE de RED.
Umarex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo radioeléctrico MultiMeter XP cumple
los requisitos básicos y otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED).
El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección
de Internet: http://laserliner.com/info?an=mumexp
Puntas de medición
Con tapa de protección: CAT III hasta máx. 1000V / CAT IV hasta máx. 600V
Sin tapa de protección: CAT II hasta máx. 1000V
Contactos de medición
El aparato trabaja con LED del grupo de riesgo RG 0 (grupo libre, sin riesgo) según las normas vigentes
para la seguridad fotobiológica (EN 62471:2008-09ss / IEC/TR 62471:2006-07ss) en sus ediciones actuales.
Potencia de radiación: longitud de onda pico igual a 456 nm. Las radiancias medias se sitúan por debajo
de los valores límite del grupo de riesgo RG0.
La radiación perceptible de los LED no es peligrosa para el ojo ni la piel humanos si se utiliza el aparato
correctamente y en condiciones razonablemente previsibles.
Pueden producirse molestos efectos ópticos transitorios (p. ej. deslumbramiento, ceguera pasajera,
persistencia de imágenes, merma de la visión de color), especialmente si la luminosidad del entorno
es reducida.
No mirar intencionadamente durante mucho tiempo directamente a la fuente de radiación.
No es necesario ningún mantenimiento para garantizar el cumplimiento de los valores límite del grupo
de riesgo RG 0.
ES
MultiMeter XP
75
10
mA
µA
10A
V
Hz
%
CAP
°C
°F
Low
Z
RANGE
MODE
REL
AC+DC
MIN
MAX
AVG
PEAK
HOLD
10A
µA
mA COM
30 sec MAX
every 15 min
CAT IV 600V
CAT III 1000V
MAX 800mA
FUSED
V Hz%
CAP
°F°C
MultiMeter XP
8
9
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
15
16
Linterna
Medición de mínimo, máximo y valor medio
Función PEAK (puntas de tensión),
Linterna ON/ OFF
Mantener valor de medición actual,
Iluminación LCD ON/OFF
Selector de la función de medición
Hembrilla de entrada roja (+)
Hembrilla COM negra (–)
µA / mA Hembrilla de entrada roja (+)
10A Hembrilla de entrada roja (+)
Compartimento de pilas en la parte trasera
Cambio del modo de medición,
Bluetooth ON/OFF
Selección manual de rango
Medición comparativa (REL), Función AC+DC
Pantalla LC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Hertzio (frecuencia)
Comprobación de diodos
Comprobación de paso
Porcentaje (factor de impulsos)
° Fahrenheit
° Centígrados
Bluetooth activo
Función AC+DC
Mediciones de corriente continua
Valores negativos
Mediciones de corriente alterna
Carga de pila baja
Selección automática de rango
Mantener valor actual
Medición comparativa
Función PEAK (puntas de tensión)
Valor máximo
Valor mínimo
Valor medio
15 Indicación de valores medidos
16 Gráco de barras
Parada automática
Medición de tensión Low Z
Milli (10
-3
) (voltios, amperios)
Voltio (tensión)
Micro (10
-6
) (amperios, capacidad)
Amperio (intensidad de corriente)
Nano (10
-9
) (capacidad)
Faradio (capacidad)
Mega (ohmios)
Kilo (ohmios)
Ohmio (resistencia)
ES
76
Función
Valor límite máximo
Máxima tensión de entrada entre los bornes de entrada respectivos y tierra:
V AC, V DC 1000 V AC RMS / 1000 V DC
Low Z
600 V AC RMS / 600 V DC
Resistencia, paso, comprobación de diodos,
capacidad, frecuencia, Factor de impulsos
600 V AC RMS / 600 V DC
Temperatura (°C/°F)
600 V AC RMS / 600 V DC
Máx. corriente de entrada y protección en el rango de medición de corriente:
μA AC/DC, mA AC/DC Fusible rápido 800 mA (6,3 x 32 mm) / 1000 V ef.
10A AC/DC
Fusible rápido 10A (10 x 38 mm) / 1000 V ef.
(tiempo de conexión máx. 30 seg. cada 15 min.)
Valor límite máximo
Función AUTO OFF
El aparato se desconecta automáticamente a los 15 minutos de inactividad para proteger las pilas.
Para desactivar la función se mantiene pulsado el botón Mode durante el encendido.
Colocación de las pilas
Abra la caja para pilas (10) e inserte las pilas según los símbolos de instalación.
Coloque las pilas en el polo correcto.
1
Fijación de las puntas de medición
Cuando no sea necesario utilizar las puntas
de medición, o para el transporte, deberían estar
colocadas siempre en el soporte de la parte
posterior, con los tapones de protección colocados,
para evitar lesionarse con ellas.
2
ES
MultiMeter XP
77
2. 3.
1.
1. 2. 3.
Medición de tensión AC/DC
5
V AC/DC
Cambio entre
AC, DC, Hz
y %
Poner las puntas de medición
en contacto con el objeto a medir
rojonegro
μA / mA / 10A Cambio entre
AC y DC
Poner las puntas de medición
en contacto con el objeto a medir
rojo negro
No mida nunca corrientes en torno a 10A durante más de 30 segundos. Esto puede provocar daños
en el aparato o las puntas de medición.
!
Medición de corriente AC/DC
4
Desconecte el circuito de corriente antes e conectar el aparato de medición.
!
3
Conexión de las puntas de medición
La punta de medición negra (–) debe ser conectada siempre en la „hembrilla COM“.
La punta de medición roja (+) debe ser conectada como se muestra en la imagen.
Antes de realizar las mediciones, por favor, compruebe siempre si la conexión de las puntas de
medición es correcta. Una medición de tensión con las conexiones de corriente de 10A o en el rango
mA conectadas puede hacer saltar el fusible interno y provocar daños en el circuito de medición.
!
Medición de corriente 10A Medición de tensión, resistencia,
frecuencia y factor de impulsos,
comprobación de diodos y paso,
medición de capacidad y de
temperatura por contacto
Medición de corriente μA y mA
ES
78
1. 2. 3.
1. 2. 3.
Ω
1. 2. 3.
3.2.1.
Si en la pantalla se visualiza „O.L.“ en lugar del valor medido, esto indica bien que el diodo ha sido
medido en el sentido de bloqueo o bien que está defectuoso. Si el resultado es 0.0 V indica que el diodo
está defectuoso o que hay un cortocircuito.
Sentido de paso
negronegrorojo rojo
Medición de frecuencia y factor de impulsos
6
Hz / % Poner las puntas de medición
en contacto con el objeto a medir
rojonegro
Cambio entre
AC, DC, Hz
y %
Medición de resistencia
7
rojonegro
Poner las puntas de medición
en contacto con el objeto a medir
Cambio entre Ω,
comprobación
de paso y
comprobación
de diodos
Comprobación de diodos
8
Comprobación
de diodos
Cambio entre Ω,
comprobación
de paso y
comprobación
de diodos
Medición de capacidad
9
Medición de capacidad Poner las puntas de medición
en contacto con el objeto a medir
Para condensadores polarizados
conecte la punta de medición
roja con el polo positivo.
rojonegro
ES
MultiMeter XP
79
1. 3.2.
1.
°C / °F
2. 3.
Los componentes (7: resistencias, 8: diodos, 9: capacidades) solo pueden
ser medidos correctamente por separado. Por eso es necesario separar
los componentes del resto del circuito.
!
Los puntos a medir no deben presentar suciedad, aceite, barniz soldable o impurezas similares,
pues podrían falsificar los resultados.
!
Los componentes tienen que encontrarse sin tensión.
!
Comprobación
de paso
Cambio entre Ω,
comprobación
de paso y
comprobación
de diodos
rojo rojonegro negro
Como paso se detecta un valor de < 50 ohmios, conrmado por una señal acústica. Si en la pantalla se
visualiza „O.L.“ en lugar del valor medido, esto indica bien que el rango de medición ha sido sobrepasado,
bien que el circuito de medición no está cerrado o está interrumpido.
Los componentes tienen que encontrarse sin tensión.
!
Comprobación de paso
10
Medición de temperatura por contacto
Para realizar mediciones de temperatura por contacto es necesario conectar el sensor de temperatura
adjunto (tipo K) al aparato. Preste atención a la correcta polaridad.
11
Cambio entre
°C y °F
ES
80
1. 2. 3.
2.
V AC/DC
3.
1.
2 sec
Activar AC+DC
Poner las puntas de medición
en contacto con el objeto a medir
rojonegro
rojonegro
Medición de tensión Low Z
12
Medición de tensión Low Z Cambio entre
AC y DC
Poner las puntas de medición
en contacto con el objeto a medir
Rango auto
13
Activación y desactivación de Bluetooth
14
Bluetooth se activa y desactiva pulsando el botón 11 de forma prolongada.
Función MAX/MIN/AVG
17
La función MAX/MIN/AVG señala los valores máximo, mínimo y medio medidos. Para activar esta función
pulse brevemente el botón MAX/MIN/AVG. „MAX“ se visualiza en la pantalla LCD junto con el valor
máximo. Pulsando brevemente el botón MAX/MIN/AVG, el aparato cambia de MAX a MIN y de MIN
a AVG. Mantenga pulsado el botón MAX/MIN/AVG para salir de esta función y volver al modo normal.
Función AC+DC
16
La función AC+DC mide tanto los componentes AC como DC para derivar el valor cuadrático
medio (RMS por sus siglas en inglés) efectivo.
Función REL (medición comparativa)
15
La medición comparativa efectúa la medición en relación a un valor de referencia guardado en la memoria.
En la pantalla se muestra la diferencia entre el valor de medición actual y el valor de referencia de la memoria.
Pulse el botón „REL“ en la función de medición respectiva durante una medición de referencia. En la pantalla
se muestra ahora la diferencia entre la medición actual y el valor de referencia aplicado. Para desactivar esta
función pulse de nuevo el botón „REL“.
Al conectar el aparato de medición se activa automáticamente la función automática de rango
Ésta busca entre las respectivas funciones de medición el mejor rango posible para la medición.
ES
MultiMeter XP
81
2. 4.3.1.
2 sec 1 sec
Función PEAK (puntas de tensión)
18
La función PEAK detecta las puntas máxima positiva y máxima negativa en una ondulación de tensión
AC o de corriente AC. Las mediciones se actualizan cada vez que se detecta un PEAK superior positivo
o negativo.
Mantenga pulsado brevemente el botón PEAK para cambiar entre Peak MAX y Peak MIN. Para volver al
modo normal, mantenga pulsado el botón de PEAK hasta que se borre la palabra Peak de la pantalla LCD.
Activar PEAK
"Peak MAX"
Cambio a
"Peak MIN"
"Peak MAX"
punta máxima positiva
"Peak MIN"
punta máxima negativa
Tabla de funciones
19
Las funciones descritas en los puntos 15 a 18 están disponibles en las magnitudes de medida indicadas:
Medición de corriente AC (μA)
/
/
/
Medición de corriente DC (μA)
/
/
/
Medición de corriente AC (mA)
/
/
/
Medición de corriente DC (mA)
/
/
/
Medición de corriente AC (10A)
/
/
/
Medición de corriente DC (10A)
/
/
/
Medición de tensión AC
/
/
/
Medición de tensión DC
/
/
/
Medición de frecuencia – / / – /
Medición de factor de impulsos / / – /
Medición de resistencia
/
/
/
Comprobación de paso – /
/
/
Comprobación de diodos – /
/
/
Medición de capacidad
/ – / – /
Medición de temperatura por contacto /
/
/
Medición de tensión Low Z – / – / – /
Función linterna
20
Para encender y apagar la linterna, pulse brevemente el botón (3).
ES
82
800
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza,
abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el
aparato en un lugar limpio y seco.
Calibración
El aparato tiene que ser calibrado y vericado con regularidad para poder garantizar la precisión
en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año.
Transmisión de datos
El aparato dispone de una función Bluetooth
®
* que permite transmitir datos de manera inalámbrica
a dispositivos móviles con interfaz Bluetooth
®
* (p. ej. smartphones o tablets).
En http://laserliner.com/info?an=ble encontrará los requisitos del sistema para la conexión Bluetooth
®
*.
El dispositivo puede conectarse por Bluetooth
®
* con dispositivos compatibles con Bluetooth 4.0.
El alcance desde el dispositivo nal es de 10 m como máximo y depende en gran medida de las
condiciones el entorno, p. ej. el grosor y la composición de las paredes, interferencias inalámbricas
y las funciones de envío / recepción del dispositivo nal.
Bluetooth
®
* tiene que ser activado tras encender el aparato, pues el sistema de medición o el aparato
está diseñado para un consumo de energía muy bajo.
Un dispositivo móvil puede conectarse con el instrumento de medición encendido por medio de una aplicación.
Función Hold
22
Con la función Hold se puede mantener en la pantalla el valor de medición actual.
La función se activa y desactiva pulsando el botón „HOLD“ (4).
Cambio del fusible
23
Para cambiar el fusible, en primer lugar retire las puntas de medición de toda fuente de tensión
y a continuación también del aparato. Abra la carcasa y cambie el fusible por uno del mismo
tipo y especificación (10A / 1000V bzw. 800mA / 1000V). Cierre y atornille la carcasa de
nuevo cuidadosamente.
Backlight
21
Para encender y apagar la iluminación de fondo, pulse el botón (4) de forma prolongada.
En entornos oscuros se activa automáticamente la iluminación de fondo.
ES
MultiMeter XP
83
Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. 18W09)
Función Rango Resolución
Precisión
% del valor de medición (rdg)
+ dígitos menos significativos
Corriente AC
Anchura de banda: 50-400 Hz
600.0 μA 0.1 μA
± (1,0% rdg ± 3 dígitos)
6000 μA 1 μA
60.00 mA 10 μA
600.0 mA 0.1 mA
10.00 A 10 mA ± (2,0% rdg ± 8 dígitos)
Corriente DC
600.0 μA 0.1 μA
± (1,0% rdg ± 3 dígitos)
6000 μA 1 μA
60.00 mA 10 μA
600.0 mA 0.1 mA
10.00 A 10 mA ± (1,5% rdg ± 3 dígitos)
Tensión AC
Anchura de banda: 50-1000 Hz
6.000 V 1 mV
± (1,0% rdg ± 5 dígitos)60.00 V 10 mV
600.0 V 0.1 V
1000 V 1 V ± (1,2% rdg ± 5 dígitos)
Frecuencia
Precisión: ± (1,0% rdg ± 5 dígitos)
Sensibilidad: > 15 V RMS
Ciclo de trabajo
Precisión: 5% … 95% ± (1,5% rdg ± 10 dígitos)
Sensibilidad: > 15 V RMS
Aplicación (App)
Para utilizar la función Bluetooth
®
* se necesita una aplicación.
Puede descargarla de la plataforma correspondiente en función del dispositivo:
Tenga en cuenta que tiene que estar activada la interfaz Bluetooth
®
* del dispositivo móvil.
!
Una vez iniciada la aplicación y activada la función Bluetooth
®
* se puede establecer la conexión
entre el dispositivo móvil y el instrumento de medición. Si la aplicación detecta varios dispositivos activos,
deberá elegir el que corresponda.
Cuando se inicie de nuevo, el dispositivo podrá conectarse automáticamente.
* La marca Bluetooth
®
y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc.
ES
84
Función Rango Resolución
Precisión
% del valor de medición (rdg)
+ dígitos menos significativos
Tensión DC
600.0 mV 0.1 mV ± (0,5% rdg ± 8 dígitos)
6.000 V 1 mV
± (0,8% rdg ± 5 dígitos)60.00 V 10 mV
600.0 V 0.1 V
1000 V 1 V ± (1,0% rdg ± 3 dígitos)
Tensión AC+DC
Anchura de banda: 50-400 Hz
6.000 V 1 mV
± (1,5% rdg ± 20 dígitos)60.00 V 10 mV
600.0 V 0.1 V
1000 V 1 V ± (1,5% rdg ± 5 dígitos)
Tensión AC+DC (LOW Z)
Anchura de banda: 50-400 Hz
6.000V 1 mV
± (3,0% rdg ± 30 dígitos)60.00 V 10 mV
600.0 V 0.1 V
1000 V 1 V ± (3,0% rdg ± 5 dígitos)
Resistencia
600.0 Ω 0.1 Ω
± (1,5% rdg ± 5 dígitos)
6.000 kΩ 1 Ω
60.00 kΩ 10 Ω
600.0 kΩ 100 Ω
6.000 MΩ 1 kΩ
60.00 MΩ 10 kΩ ± (2,0% rdg ± 10 dígitos)
Capacidad
60.00 nF 10 pF ± (5,0% rdg ± 35 dígitos)
600.0 nF 100 pF
± (3,0% rdg ± 5 dígitos)
6.000 µF 0.001 µF
60.00 µF 0.01 µF
600.0 µF 0.1 µF
6000 µF 1 µF ± (5,0% rdg ± 5 dígitos)
Frecuencia
9.999 Hz 0.001 Hz
± (1,0% rdg ± 5 dígitos)
99.99 Hz 0.01 Hz
999.9 Hz 0.1 Hz
9.999 kHz 1 Hz
Duración de impulsos: 100 µs ... 100 ms
Frecuencia: 10 Hz ... 1 kHz
Sensibilidad: > 8 V RMS
Ciclo de trabajo
20% … 80% 0.1% ± (1,2% rdg ± 2 dígitos)
Duración de impulsos: 100 µs ... 100 ms
Frecuencia: 10 Hz ... 1 kHz
Sensibilidad: > 8 V RMS
Temperatura
-20 … 760°C 0.1~1°C ± (1% rdg ± 5°C)
-4 … 1400°F 0.1~1°F ± (1% rdg ± 9°F)
ES
MultiMeter XP
85
Función Rango Entrada máx.
Corriente AC 10 A
Corriente DC 10 A
Función Rango Protección de entrada
Tensión AC 45 Hz ... 1000 Hz 1000V AC rms o 1000V DC
Tensión AC+DC 50 Hz ... 400 Hz 600V AC rms o 600V DC
Tensión AC/DC LOW Z 50 Hz ... 400 Hz 600V AC rms o 600V DC
Tensión DC 50 Hz ... 400 Hz 600V AC rms o 600V DC
Resistencia, capacidad,
comprobación de diodos,
paso, temperatura
600V AC rms o 600V DC
Todas las precisiones en los rangos AC están especificadas para 5% ... 95% del valor de medición
Comprobación de diodos
Corriente/ tensión de prueba ≤ 1mA /
tensión en circuito abierto típica < 2 V DC
Comprobación de paso Umbral de respuesta < 30Ω, corriente de prueba < 1 mA
Pantalla LC 0 … 6000
Tasa de medición 3 mediciones/seg
Resistencia de entrada 10 (VDC, VAC, V AC+DC), 3 kOhm (VDC Low Z, VAC Low Z)
Clase de protección II, aislamiento doble
Categoría de sobretensión CAT III - 1000V, CAT IV - 600V
Grado de suciedad 2
Condiciones de trabajo 0 ... 40°C, 75%rH, non condensante, altezza di lavoro max. 2000 m
Condiciones de almacén -10 ... 60°C, 80%rH, non condensante
Datos de servicio
del módulo radioeléctrico
Interfaz de Bluetooth LE 4.x,
Banda de frecuencias: banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canales,
Potencia de emisión: máx. 10mW,
Anchura de banda: 2 MHz,
Velocidad binaria: 1 Mbit/s; modulación: GFSK / FHSS
Alimentación 4 pilas AAA 1,5 V
Dimensioni (L x A x P) 75 x 170 x 48 mm
Peso (con batterie) 416 g
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico
de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido
y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa
a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=mumexp
ES

Transcripción de documentos

! Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Funcionamiento y uso Multímetro para efectuar mediciones en el rango de las categorías de sobretensiones CAT III, hasta un máx. de 1000 V y CAT IV hasta un máx. de 600 V. Con este aparato se puede efectuar mediciones de tensión continua y alterna, corriente continua y alterna, comprobación de paso y de diodos, mediciones de resistencia, capacidad, frecuencia y factor de impulsos dentro de rangos específicos. Símbolos Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los componentes conductores de tensión no protegidos en el interior de la carcasa pueden representar riesgo suficiente para exponer a las personas a una descarga eléctrica. Aviso ante un punto de peligro Clase de protección II: el comprobador dispone de aislamiento reforzado o doble. Categoría de sobretensión II: Consumidores monofásicos, que se conectan a enchufes normales, p. ej.: electrodomésticos, herramientas portátiles. Categoría de sobretensión III: medios de producción en instalaciones fijas y los casos en los que se exigen requisitos especiales de seguridad y disponibilidad de los medios, como son interruptores en instalaciones fijas y aparatos de uso industrual con conexión permanente a la instalación fija. Categoría de sobretensión IV: aparatos previstos para el empleo cerca de la alimentación de las instalaciones eléctricas de edificios, desde el distribuidor principal hacia la red, por ejemplo contadores de electricidad, disyuntores de sobrecorriente y equipos de telecontrol. Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad • Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. • Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños. • No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especificación de seguridad. • No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas o vibraciones fuertes. • Cuando se trate de tensiones superiores a 24 V/AC rms o 60 V/DC es muy importante trabajar con especial precaución. El contacto con los conductores eléctricos bajo esas tensiones supone riesgo de descarga eléctrica ya mortal. • No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido salpicado con humedad u otras sustancias conductoras. A partir de una tensión de > 24 V/AC rms o de 60 V/DC el riesgo de descargas eléctricas mortales por humedad es muy superior. • Limpie y seque el aparato antes de utilizarlo. • Cuando utilice el aparato al aire libre procure que sea usado bajo las condiciones meteorológicas adecuadas o con las medidas de protección correspondientes. • En la categoría de sobretensión III (CAT III - 1000 V) no se puede exceder la tensión de 1000 V entre el comprobador y tierra. 72 ES MultiMeter XP • En la categoría de sobretensión IV (CAT IV - 600 V) no se puede exceder la tensión de 600 V entre el comprobador y tierra. • Cuando se utilice el aparato con el accesorio de medición rige siempre la categoría de sobretensión (CAT) mínima respectiva, la tensión nominal y la corriente nominal. • Asegúrese antes de cada medición de que la zona a comprobar (p. ej. cable), el aparato y los accesorios a utilizar (p. ej. cable de conexión) están en perfecto estado. Pruebe el aparato en puntos de tensión conocidos (p. ej. enchufe de 230 V para la comprobación AC y la batería del coche para la comprobación DC). • No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil. • Antes de abrir la tapa para cambiar la/s batería/s o el/los fusible/s es imprescindible desconectar el aparato de todas las fuentes de corriente y circuitos de medición. No encienda el aparato con la tapa abierta. • Por favor, siga las instrucciones de precaución de las autoridades locales y nacionales sobre el uso correcto del aparato, así como sobre la utilización de eventuales equipos de seguridad obligatorios (p. ej. guantes para electricistas). • Agarre las puntas de medición siempre por los mangos. Los contactos de medición no pueden ser tocados durante la medición. • Compruebe que estén siempre correctamente seleccionadas las conexiones y la posición del selector giratorio, así como el rango de medición para la medición que desea realizar. • No realice trabajos a solas a una distancia peligrosa de instalaciones eléctricas y si lo hace, siga las instrucciones de un técnico electricista competente. • Desconecte la tensión del circuito de corriente antes de medir o de comprobar diodos, resistencias o la carga de baterías. • Compruebe si están descargados todos los condensadores de alta tensión. • Al conectar a una tensión, enchufe siempre en primer lugar el cable de medición negro y luego el rojo. Al desconectar proceda en orden inverso. • Utilice únicamente los cables de medición originales. Estos tienen que tener las potencias nominales correctas de tensión, categoría y amperios como el aparato de medición. Nota adicional sobre el uso Observe las reglas técnicas de seguridad para trabajar en instalaciones eléctricas, entre otras: 1. Desconectar 2. Asegurar contra la conexión de nuevo 3. Comprobar la ausencia de tensión en los dos polos 4. Puesta a tierra y cortocircuito 5. Asegurar y cubrir las piezas adyacentes conductoras de tensión. Instrucciones de seguridad Modo de proceder con radiación óptica artificial según el OStrV (reglamento alemán de protección laboral contra la radiación óptica artificial) Orificio de salida del LED RANGE PEAK MIN MAX AVG REL AC+DC MODE HOLD V Hz% 10A mA µA CAP °C °F Low Z V 10A °C 30 sec MAX every 15 min µA mA Hz% CAP °F CAT IV 600V CAT III 1000V FUSED MAX 800mA COM ES 73 • El aparato trabaja con LED del grupo de riesgo RG 0 (grupo libre, sin riesgo) según las normas vigentes para la seguridad fotobiológica (EN 62471:2008-09ss / IEC/TR 62471:2006-07ss) en sus ediciones actuales. • Potencia de radiación: longitud de onda pico igual a 456 nm. Las radiancias medias se sitúan por debajo de los valores límite del grupo de riesgo RG0. • La radiación perceptible de los LED no es peligrosa para el ojo ni la piel humanos si se utiliza el aparato correctamente y en condiciones razonablemente previsibles. • Pueden producirse molestos efectos ópticos transitorios (p. ej. deslumbramiento, ceguera pasajera, persistencia de imágenes, merma de la visión de color), especialmente si la luminosidad del entorno es reducida. • No mirar intencionadamente durante mucho tiempo directamente a la fuente de radiación. • No es necesario ningún mantenimiento para garantizar el cumplimiento de los valores límite del grupo de riesgo RG 0. Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética • El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva europea 2014/30/UE de CEM, cubierta por la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED). • Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos. Instrucciones de seguridad Manejo de radiofrecuencias RF • El instrumento de medición está equipado con una interfaz radioeléctrica. • El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética y emisión radioeléctrica según la Directiva 2014/53/UE de RED. • Umarex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo radioeléctrico MultiMeter XP cumple los requisitos básicos y otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED). El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://laserliner.com/info?an=mumexp Puntas de medición Con tapa de protección: CAT III hasta máx. 1000V / CAT IV hasta máx. 600V Contactos de medición Sin tapa de protección: CAT II hasta máx. 1000V 74 ES MultiMeter XP 1 14 13 2 12 RANGE 11 MODE PEAK MIN MAX AVG REL AC+DC HOLD V Hz% 10A mA µA °C °F 5 Low Z V 10A °C 30 sec MAX every 15 min 8 4 CAP 10 9 3 µA mA Hz% CAP °F 6 CAT IV 600V CAT III 1000V FUSED MAX 800mA COM 7 1 Linterna 2 Medición de mínimo, máximo y valor medio 3 Función PEAK (puntas de tensión), Linterna ON/ OFF 4 Mantener valor de medición actual, Iluminación LCD ON/OFF 5 Selector de la función de medición 6 Hembrilla de entrada roja (+) 7 Hembrilla COM negra (–) 8 µA / mA Hembrilla de entrada roja (+) 9 10A Hembrilla de entrada roja (+) 10 Compartimento de pilas en la parte trasera 11 Cambio del modo de medición, Bluetooth ON/OFF 12 Selección manual de rango 13 Medición comparativa (REL), Función AC+DC 14 Pantalla LC MultiMeter XP 15 16 Parada automática Medición de tensión Low Z Milli (10-3) (voltios, amperios) Voltio (tensión) Micro (10-6) (amperios, capacidad) Amperio (intensidad de corriente) Nano (10-9) (capacidad) Faradio (capacidad) Mega (ohmios) Kilo (ohmios) Ohmio (resistencia) Hertzio (frecuencia) Comprobación de diodos Comprobación de paso Porcentaje (factor de impulsos) ° Fahrenheit ° Centígrados Bluetooth activo Función AC+DC Mediciones de corriente continua Valores negativos Mediciones de corriente alterna Carga de pila baja Selección automática de rango Mantener valor actual Medición comparativa Función PEAK (puntas de tensión) Valor máximo Valor mínimo Valor medio 15 Indicación de valores medidos 16 Gráfico de barras ES 75 Valor límite máximo Función Valor límite máximo Máxima tensión de entrada entre los bornes de entrada respectivos y tierra: V AC, V DC 1000 V AC RMS / 1000 V DC Low Z 600 V AC RMS / 600 V DC Resistencia, paso, comprobación de diodos, 600 V AC RMS / 600 V DC capacidad, frecuencia, Factor de impulsos Temperatura (°C/°F) 600 V AC RMS / 600 V DC Máx. corriente de entrada y protección en el rango de medición de corriente: μA AC/DC, mA AC/DC Fusible rápido 800 mA (6,3 x 32 mm) / 1000 V ef. Fusible rápido 10A (10 x 38 mm) / 1000 V ef. 10A AC/DC (tiempo de conexión máx. 30 seg. cada 15 min.) Función AUTO OFF El aparato se desconecta automáticamente a los 15 minutos de inactividad para proteger las pilas. Para desactivar la función se mantiene pulsado el botón Mode durante el encendido. 1 Colocación de las pilas Abra la caja para pilas (10) e inserte las pilas según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. 2 Fijación de las puntas de medición Cuando no sea necesario utilizar las puntas de medición, o para el transporte, deberían estar colocadas siempre en el soporte de la parte posterior, con los tapones de protección colocados, para evitar lesionarse con ellas. 76 ES MultiMeter XP 3 Conexión de las puntas de medición La punta de medición negra (–) debe ser conectada siempre en la „hembrilla COM“. La punta de medición roja (+) debe ser conectada como se muestra en la imagen. Medición de corriente 10A ! Medición de tensión, resistencia, frecuencia y factor de impulsos, comprobación de diodos y paso, medición de capacidad y de temperatura por contacto Medición de corriente μA y mA Antes de realizar las mediciones, por favor, compruebe siempre si la conexión de las puntas de medición es correcta. Una medición de tensión con las conexiones de corriente de 10A o en el rango mA conectadas puede hacer saltar el fusible interno y provocar daños en el circuito de medición. 4 Medición de corriente AC/DC ! Desconecte el circuito de corriente antes e conectar el aparato de medición. 1. 2. μA / mA / 10A ! 3. Cambio entre AC y DC rojo negro Poner las puntas de medición en contacto con el objeto a medir No mida nunca corrientes en torno a 10A durante más de 30 segundos. Esto puede provocar daños en el aparato o las puntas de medición. 5 Medición de tensión AC/DC 2. 1. V AC/DC Cambio entre AC, DC, Hz y% 3. negro rojo Poner las puntas de medición en contacto con el objeto a medir ES 77 6 Medición de frecuencia y factor de impulsos 1. 2. 3. Cambio entre AC, DC, Hz y% Hz / % negro rojo Poner las puntas de medición en contacto con el objeto a medir 7 Medición de resistencia 1. 2. 3. Cambio entre Ω, comprobación de paso y comprobación de diodos Ω negro rojo Poner las puntas de medición en contacto con el objeto a medir 8 Comprobación de diodos 1. 2. 3. rojo Comprobación de diodos negro rojo Cambio entre Ω, comprobación de paso y comprobación de diodos negro Sentido de paso Si en la pantalla se visualiza „O.L.“ en lugar del valor medido, esto indica bien que el diodo ha sido medido en el sentido de bloqueo o bien que está defectuoso. Si el resultado es 0.0 V indica que el diodo está defectuoso o que hay un cortocircuito. 9 Medición de capacidad 1. 2. Medición de capacidad 78 ES negro rojo Poner las puntas de medición en contacto con el objeto a medir 3. Para condensadores polarizados conecte la punta de medición roja con el polo positivo. MultiMeter XP ! Los componentes (7: resistencias, 8: diodos, 9: capacidades) solo pueden ser medidos correctamente por separado. Por eso es necesario separar los componentes del resto del circuito. ! ! Los puntos a medir no deben presentar suciedad, aceite, barniz soldable o impurezas similares, pues podrían falsificar los resultados. Los componentes tienen que encontrarse sin tensión. 10 Comprobación de paso 1. 2. 3. negro Comprobación de paso rojo negro rojo Cambio entre Ω, comprobación de paso y comprobación de diodos Como paso se detecta un valor de < 50 ohmios, confirmado por una señal acústica. Si en la pantalla se visualiza „O.L.“ en lugar del valor medido, esto indica bien que el rango de medición ha sido sobrepasado, bien que el circuito de medición no está cerrado o está interrumpido. ! Los componentes tienen que encontrarse sin tensión. 11 Medición de temperatura por contacto Para realizar mediciones de temperatura por contacto es necesario conectar el sensor de temperatura adjunto (tipo K) al aparato. Preste atención a la correcta polaridad. 1. 2. °C / °F 3. Cambio entre °C y °F ES 79 12 Medición de tensión Low Z 1. 2. Medición de tensión Low Z 3. Cambio entre AC y DC negro rojo Poner las puntas de medición en contacto con el objeto a medir 13 Rango auto Al conectar el aparato de medición se activa automáticamente la función automática de rango Ésta busca entre las respectivas funciones de medición el mejor rango posible para la medición. 14 Activación y desactivación de Bluetooth Bluetooth se activa y desactiva pulsando el botón 11 de forma prolongada. 15 Función REL (medición comparativa) La medición comparativa efectúa la medición en relación a un valor de referencia guardado en la memoria. En la pantalla se muestra la diferencia entre el valor de medición actual y el valor de referencia de la memoria. Pulse el botón „REL“ en la función de medición respectiva durante una medición de referencia. En la pantalla se muestra ahora la diferencia entre la medición actual y el valor de referencia aplicado. Para desactivar esta función pulse de nuevo el botón „REL“. 16 Función AC+DC La función AC+DC mide tanto los componentes AC como DC para derivar el valor cuadrático medio (RMS por sus siglas en inglés) efectivo. 2. 1. 3. negro rojo 2 sec V AC/DC Activar AC+DC Poner las puntas de medición en contacto con el objeto a medir 17 Función MAX/MIN/AVG La función MAX/MIN/AVG señala los valores máximo, mínimo y medio medidos. Para activar esta función pulse brevemente el botón MAX/MIN/AVG. „MAX“ se visualiza en la pantalla LCD junto con el valor máximo. Pulsando brevemente el botón MAX/MIN/AVG, el aparato cambia de MAX a MIN y de MIN a AVG. Mantenga pulsado el botón MAX/MIN/AVG para salir de esta función y volver al modo normal. 80 ES MultiMeter XP 18 Función PEAK (puntas de tensión) La función PEAK detecta las puntas máxima positiva y máxima negativa en una ondulación de tensión AC o de corriente AC. Las mediciones se actualizan cada vez que se detecta un PEAK superior positivo o negativo. 1. 2. 3. 2 sec Activar PEAK "Peak MAX" 4. 1 sec "Peak MAX" punta máxima positiva Cambio a "Peak MIN" "Peak MIN" punta máxima negativa Mantenga pulsado brevemente el botón PEAK para cambiar entre Peak MAX y Peak MIN. Para volver al modo normal, mantenga pulsado el botón de PEAK hasta que se borre la palabra Peak de la pantalla LCD. 19 Tabla de funciones Las funciones descritas en los puntos 15 a 18 están disponibles en las magnitudes de medida indicadas: •/•/• •/•/• •/•/• •/•/• •/•/• •/•/• •/•/• •/•/• • Medición de tensión DC •/– •/– •/– •/– •/– •/– •/• •/• Medición de frecuencia –/– –/–/– – Medición de factor de impulsos –/– –/–/– – Medición de resistencia •/– •/•/• – Comprobación de paso –/– Medición de corriente AC (μA) Medición de corriente DC (μA) Medición de corriente AC (mA) Medición de corriente DC (mA) Medición de corriente AC (10A) Medición de corriente DC (10A) Medición de tensión AC Comprobación de diodos –/– Medición de capacidad •/– Medición de temperatura por contacto Medición de tensión Low Z •/•/• •/•/• – – – – – • – – – –/–/– – –/– •/•/• – –/– –/–/– – 20 Función linterna Para encender y apagar la linterna, pulse brevemente el botón (3). ES 81 21 Backlight Para encender y apagar la iluminación de fondo, pulse el botón (4) de forma prolongada. En entornos oscuros se activa automáticamente la iluminación de fondo. 22 Función Hold Con la función Hold se puede mantener en la pantalla el valor de medición actual. La función se activa y desactiva pulsando el botón „HOLD“ (4). 23 Cambio del fusible Para cambiar el fusible, en primer lugar retire las puntas de medición de toda fuente de tensión y a continuación también del aparato. Abra la carcasa y cambie el fusible por uno del mismo tipo y especificación (10A / 1000V bzw. 800mA / 1000V). Cierre y atornille la carcasa de nuevo cuidadosamente. 800 Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. Calibración El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año. Transmisión de datos El aparato dispone de una función Bluetooth®* que permite transmitir datos de manera inalámbrica a dispositivos móviles con interfaz Bluetooth®* (p. ej. smartphones o tablets). En http://laserliner.com/info?an=ble encontrará los requisitos del sistema para la conexión Bluetooth®*. El dispositivo puede conectarse por Bluetooth®* con dispositivos compatibles con Bluetooth 4.0. El alcance desde el dispositivo final es de 10 m como máximo y depende en gran medida de las condiciones el entorno, p. ej. el grosor y la composición de las paredes, interferencias inalámbricas y las funciones de envío / recepción del dispositivo final. Bluetooth®* tiene que ser activado tras encender el aparato, pues el sistema de medición o el aparato está diseñado para un consumo de energía muy bajo. Un dispositivo móvil puede conectarse con el instrumento de medición encendido por medio de una aplicación. 82 ES MultiMeter XP Aplicación (App) Para utilizar la función Bluetooth®* se necesita una aplicación. Puede descargarla de la plataforma correspondiente en función del dispositivo: ! Tenga en cuenta que tiene que estar activada la interfaz Bluetooth®* del dispositivo móvil. Una vez iniciada la aplicación y activada la función Bluetooth®* se puede establecer la conexión entre el dispositivo móvil y el instrumento de medición. Si la aplicación detecta varios dispositivos activos, deberá elegir el que corresponda. Cuando se inicie de nuevo, el dispositivo podrá conectarse automáticamente. * La marca Bluetooth® y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. 18W09) Función Corriente AC Anchura de banda: 50-400 Hz Corriente DC Rango Resolución 600.0 μA 0.1 μA 6000 μA 1 μA 60.00 mA 10 μA 600.0 mA 0.1 mA 10.00 A 10 mA 600.0 μA 0.1 μA 6000 μA 1 μA 60.00 mA 10 μA 600.0 mA 0.1 mA 10.00 A 10 mA 6.000 V 1 mV 60.00 V 10 mV 600.0 V 0.1 V Precisión % del valor de medición (rdg) + dígitos menos significativos ± (1,0% rdg ± 3 dígitos) ± (2,0% rdg ± 8 dígitos) ± (1,0% rdg ± 3 dígitos) ± (1,5% rdg ± 3 dígitos) ± (1,0% rdg ± 5 dígitos) 1000 V 1V ± (1,2% rdg ± 5 dígitos) Tensión AC Frecuencia Anchura de banda: 50-1000 Hz Precisión: ± (1,0% rdg ± 5 dígitos) Sensibilidad: > 15 V RMS Ciclo de trabajo Precisión: 5% … 95% ± (1,5% rdg ± 10 dígitos) Sensibilidad: > 15 V RMS ES 83 Función Tensión DC Tensión AC+DC Anchura de banda: 50-400 Hz Tensión AC+DC (LOW Z) Anchura de banda: 50-400 Hz Resistencia Capacidad Frecuencia Rango Resolución Precisión % del valor de medición (rdg) + dígitos menos significativos 600.0 mV 0.1 mV ± (0,5% rdg ± 8 dígitos) 6.000 V 1 mV 60.00 V 10 mV 600.0 V 0.1 V 1000 V 1V 6.000 V 1 mV 60.00 V 10 mV 600.0 V 0.1 V 1000 V 1V 6.000V 1 mV 60.00 V 10 mV 600.0 V 0.1 V 1000 V 1V 600.0 Ω 0.1 Ω ± (0,8% rdg ± 5 dígitos) ± (1,0% rdg ± 3 dígitos) ± (1,5% rdg ± 20 dígitos) ± (1,5% rdg ± 5 dígitos) ± (3,0% rdg ± 30 dígitos) ± (3,0% rdg ± 5 dígitos) 6.000 kΩ 1Ω 60.00 kΩ 10 Ω 600.0 kΩ 100 Ω 6.000 MΩ 1 kΩ 60.00 MΩ 10 kΩ ± (2,0% rdg ± 10 dígitos) 60.00 nF 10 pF ± (5,0% rdg ± 35 dígitos) 600.0 nF 100 pF 6.000 µF 0.001 µF 60.00 µF 600.0 µF 0.01 µF 0.1 µF 6000 µF 1 µF 9.999 Hz 0.001 Hz 99.99 Hz 0.01 Hz 999.9 Hz 0.1 Hz 9.999 kHz 1 Hz ± (1,5% rdg ± 5 dígitos) ± (3,0% rdg ± 5 dígitos) ± (5,0% rdg ± 5 dígitos) ± (1,0% rdg ± 5 dígitos) Duración de impulsos: 100 µs ... 100 ms Frecuencia: 10 Hz ... 1 kHz Sensibilidad: > 8 V RMS 20% … 80% Ciclo de trabajo Temperatura 84 ES 0.1% ± (1,2% rdg ± 2 dígitos) Duración de impulsos: 100 µs ... 100 ms Frecuencia: 10 Hz ... 1 kHz Sensibilidad: > 8 V RMS -20 … 760°C 0.1~1°C ± (1% rdg ± 5°C) -4 … 1400°F 0.1~1°F ± (1% rdg ± 9°F) MultiMeter XP Función Rango Entrada máx. Corriente AC 10 A Corriente DC 10 A Función Rango Protección de entrada Tensión AC 45 Hz ... 1000 Hz 1000V AC rms o 1000V DC Tensión AC+DC 50 Hz ... 400 Hz 600V AC rms o 600V DC Tensión AC/DC LOW Z 50 Hz ... 400 Hz 600V AC rms o 600V DC Tensión DC 50 Hz ... 400 Hz 600V AC rms o 600V DC Resistencia, capacidad, comprobación de diodos, 600V AC rms o 600V DC paso, temperatura Todas las precisiones en los rangos AC están especificadas para 5% ... 95% del valor de medición Corriente/ tensión de prueba ≤ 1mA / Comprobación de diodos tensión en circuito abierto típica < 2 V DC Comprobación de paso Umbral de respuesta < 30Ω, corriente de prueba < 1 mA Pantalla LC 0 … 6000 Tasa de medición 3 mediciones/seg Resistencia de entrada 10 MΩ (VDC, VAC, V AC+DC), 3 kOhm (VDC Low Z, VAC Low Z) Clase de protección II, aislamiento doble Categoría de sobretensión CAT III - 1000V, CAT IV - 600V Grado de suciedad 2 Condiciones de trabajo 0 ... 40°C, 75%rH, non condensante, altezza di lavoro max. 2000 m Condiciones de almacén Alimentación -10 ... 60°C, 80%rH, non condensante Interfaz de Bluetooth LE 4.x, Banda de frecuencias: banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canales, Potencia de emisión: máx. 10mW, Anchura de banda: 2 MHz, Velocidad binaria: 1 Mbit/s; modulación: GFSK / FHSS 4 pilas AAA 1,5 V Dimensioni (L x A x P) 75 x 170 x 48 mm Peso (con batterie) 416 g  atos de servicio D del módulo radioeléctrico Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=mumexp ES 85
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Laserliner MultiMeter XP El manual del propietario

Categoría
Temperatura
Tipo
El manual del propietario