Laserliner MultiClamp-Meter El manual del propietario

Categoría
Medición
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

52
ES
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego
adjunto „Garantía e información complementaria“.
Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien
esta documentación.
!
Funcionamiento y uso
Pinza para mediciones de corriente y tensión en el rango de la
categoría de sobretensiones CAT III, hasta un máx. de 600V.
Con este aparato se pueden efectuar mediciones de corriente
y tensión, continua o alterna, mediciones de resistencia y
comprobaciones de paso dentro de los rangos especiÖ cados.
El aparato dispone también de función PEAK, indicación de
MÁX/MÍN, función Hold y medición True RMS (Root-Mean-
Square). El aparato incorpora una linterna y pantalla con
iluminación.
Instrucciones de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de
las especiÖ caciones.
Asegúrese antes de cada medición de que la zona a comprobar
(p. ej. cable), el aparato y los accesorios a utilizar (p. ej. cable
de conexión) están en perfecto estado. Pruebe el aparato en
puntos de tensión conocidos (p. ej. enchufe de 230 V para la
comprobación AC y la batería del coche para la comprobación
DC). No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla
alguna función.
Cuando se trabaje con tensiones superiores a 25V AC o bien
60V DC es muy importante trabajar con especial precaución.
El contacto con los conductores eléctricos bajo esas tensiones
supone riesgo de descarga eléctrica ya mortal.
Asegúrese de que estén seleccionadas siempre las conexiones
correctas, la posición correcta del interruptor giratorio y el
rango correcto para la medición a realizar.
Desconecte la tensión del circuito de corriente antes de medir o
de comprobar la resistencia, el paso los diodos o la capacidad.
Compruebe si están descargados todos los condensadores de
alta tensión.
Utilice únicamente los cables de medición originales. Estos
tienen que tener las potencias nominales correctas de tensión,
categoría y amperios como el aparato de medición.
Agarre las puntas de medición siempre por los mangos. Los
contactos de medición no pueden ser tocados durante la
medición.
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_ES.indd 52 12.08.2010 15:51:38 Uhr
MultiClamp-Meter Pro
53
ES
Símbolos
Aviso ante un punto de peligro
Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los compo-
nentes conductores de tensión no protegidos en
el interior de la carcasa pueden representar riesgo
suÖ ciente para exponer a las personas a una
descarga eléctrica.
Clase de protección II: el comprobador dispone
de aislamiento reforzado o doble.
Categoría de sobretensión III: medios de
producción en instalaciones fijas y los casos
en los que se exigen requisitos especiales
de seguridad y disponibilidad de los medios,
como son interruptores en instalaciones fijas
y aparatos de uso industrual con conexión
permanente a la instalación fija.
No utilice el aparato en entornos contaminados con partículas
conductoras o en los que se produzca una conductividad
pasajera debido a la presencia de humedad (p. ej. por
condensación).
No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido
salpicado con humedad u otras sustancias conductoras. A
partir de una tensión de 25V AC o de 60V DC el riesgo de
descargas eléctricas mortales por humedad es muy superior.
Limpie y seque el aparato antes de utilizarlo. Cuando utilice el
aparato al aire libre procure que sea usado bajo las condiciones
meteorológicas adecuadas o con las medidas de protección
correspondientes.
No realice las mediciones cerca de equipos eléctricos peligrosos
en solitario y siga siempre las medidas de un técnico electricista
responsable.
Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería es
imprescindible desconectar el aparato de todas las fuentes de
corriente.
Si es posible no trabaje nunca sólo.
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_ES.indd 53 12.08.2010 15:51:38 Uhr
54
ES
Sensor (detector de
tensión sin contacto)
Pinza de corriente
Linterna
Linterna ON/OFF
Selector de funciones de
medición
Cambio ‚PEAK‘,
‚MÁX/MÍN‘, ‚DCA cero‘,
‚AC/DC‘
Pantalla LC
Hembrilla de entrada
COM
Aviso AC
Pulsador para abrir la
pinza
Función Hold/
iluminación de fondo
ON/OFF
Hembrilla de entrada V Ć
Puntas de medición
Contactos de medición
Indicación MÁX/MÍN
Función Hold
Indicación de valores
medidos
Unidad de medición Ć
Unidad de medición V
Unidad de medición A
Escala de medición
Mensaje en la pantalla:
O.L.: Open line / Over× ow:
circuito de medición no
cerrado o rango de medición
sobrepasado.
8
9
10
11
12
13
14
Valores negativos
Magnitudes continuas
(DC) o alternas
Batería baja
Puesta a cero ADC
Función PEAK
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
1
2
3
4
5
6
7
23 4 5 6 7 81
910 11 12
1314
negro
rojo
A
B
K
L
J
I
C
DE FG H
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_ES.indd 54 12.08.2010 15:51:39 Uhr
MultiClamp-Meter Pro
55
ES
El aparato se desconecta automáticamente a los 10 minutos
de inactividad para proteger las pilas. Previamente suena una
señal.
Función AUTO OFF
Colocación de las pilas
Mediciones de corriente AC
Función PEAK Hold
1
2
3
1.
2.
1. Cambie el selector a la posición „200A AC“.
2. Tome un cable rodeándolo con la pinza.
3. El valor medido se muestra en la pantalla LC .
1.
1. 2.
1. Cambie el selector a la posición „200A AC“ y pulse el botón
„MÁX/MÍN“ para activar la función PEAK.
2. Tome un cable rodeándolo con la pinza.
3. Encienda el consumidor a medir. Se muestra el valor punta
signiÖ cativo (10 ~ 282,8 A). El aparato puede registrar puntas
de corriente rápidas (<10 milisegundos).
correcto
2.
correcto falso
falso
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_ES.indd 55 12.08.2010 15:51:40 Uhr
56
ES
Mediciones de corriente DC
True RMS (ACA / ACV)
5
4
t
u
0
1. Cambie el selector a la posición „200A DC“ y pulse el botón
de „MÁX/MÍN“ durante 2 segundos para poner acero.
2. Tome un cable rodeándolo con la pinza.
3. El valor medido se muestra en la pantalla LC. Pulsando el
botón „MÁX/MÍN“ el aparato determina y muestra en la
pantalla el valor de MÍN y de MÁX.
1. 2.
correcto falso
Mediciones de tensión AC/DC6
1. Enchufe la punta de medición roja en la entrada de V Ć (12)
y la punta de medición negra en la entrada de COM (8).
2. Cambie el selector a la posición „V AC/DC“. El aparato
indica el tipo de tensión AC. Para realizar mediciones de
tensión DC mantenga pulsado el botón de „MÁX/MÍN“
durante 2 segundos.
3. Conecte el contacto de medición con el objeto a medir.
1.
negro
rojo
2. 3.
rojo
negro
12
3
4
El aparato muestra el valor efectivo real
de la medición de tensión/corriente
alterna, independientemente de la forma
de la curva.
Valor vértice
Valor punta-punta
Valor efectivo
Duración periodo
1
2
3
4
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_ES.indd 56 12.08.2010 15:51:43 Uhr
MultiClamp-Meter Pro
57
ES
rojo
negro
Para las mediciones de resistencia es muy importante
que los puntos a medir no presenten suciedad, aceite,
barniz soldable o impurezas similares pues podrían
falsificar los resultados.
!
Para las mediciones de resistencia los componentes
tienen que estar desconectados de la tensión.
!
Las resistencias sólo pueden ser
medidas correctamente por
separado. Por eso es necesario
separar los componentes del
resto del circuito.
!
Medición de resistencia8
DCA cero
7
1. Enchufe la punta de medición roja en la entrada de V Ć (12)
y la punta de medición negra en la entrada de COM (8).
2. Cambie el selector a la posición „Ć“.
3. Conecte los contactos de medición con el objeto a medir.
4. El valor medido se muestra en la pantalla LC. Si el valor
medido es < 30 Ć suena una señal..
2. 3.1.
negro
rojo
Cuando se realicen mediciones de tensión, la función
de medición de resistencia y comprobación de paso no
puede estar activada.
!
4. El valor medido se muestra en la pantalla LC. Pulsando el
botón „MÁX/MÍN“ el aparato determina y muestra en la
pantalla el valor de MÍN y de MÁX.
Antes de medir tensiones continuas mantenga pulsado el botón
de „MÁX/MÍN“ durante dos segundos para poner a cero.
De este modo se ajusta la electrónica de medición. Pulsando
varias veces el botón „MÁX/MÍN“ el aparato determina y
muestra en la pantalla el valor de MÍN y de MÁX.
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_ES.indd 57 12.08.2010 15:51:45 Uhr
58
ES
Función Hold11
Función de MÁX/MÍN
9
Comprobación de paso
10
1. Enchufe la punta de medición roja en la entrada de V Ć (12)
y la punta de medición negra en la entrada de COM (8).
2. Cambie el selector a la posición „
”.
3. Conecte los contactos de medición con el objeto a medir.
Si el control es positivo suena una señal. (< 30 Ć).
Pulse el botón „MÁX/MÍN“ para activar la función. En la
pantalla se visualiza el valor „MÁX“ medido. Éste se actualiza
automáticamente en el momento en el que se mide un nuevo
valor „MÁX“.
Pulsando una vez más ese botón se visualiza el valor „MÍN“.
Este valor se actualiza cuando se registra un nuevo valor
„MIN“.
Pulse de nuevo el botón „MÁX/MÍN“ para consultar el valor ac-
tual. Los valores de „MÁX“ y „MÍN“ continúan actualizándose.
Para salir de ese modo mantenga pulsado el botón durante 2
segundos.
2. 3.1.
negro
rojo
Para conservar un valor medido brevemente pulse el botón
„HOLD“. Para realizar mediciones hay que volver a desactivar la
función pulsando de nuevo ese botón.
negro rojo
Para las comprobaciones de paso los componentes
tienen que estar desconectados de la tensión.
!
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_ES.indd 58 12.08.2010 15:51:46 Uhr
MultiClamp-Meter Pro
59
ES
12
Localización de tensión sin contacto (aviso AC)
El detector de tensión sin contacto,
integrado en el aparato, sirve para
localizar tensiones alternas de 100 V
a 600 V. Para ello encienda el aparato
y pase el sensor de tensión a lo largo
del objeto a medir (5 - 10 mm). Si el
aparato localiza tensión alterna se
enciende el indicador (9).
La detección de tensión sin contacto no sustituye al
control de tensión tradicional. El aparato detecta un
campo eléctrico y por eso reacciona también ante
cargas estáticas.
!
La comprobación de fase en un polo no es un método
apto para veriÖ car la ausencia de tensión. Para ello se
requiere la comprobación de fase en dos polos.
!
Localización de tensión, comprobación de fase en un polo
Función linterna
Backlight
Calibración
13
14
15
Para encender la linterna pulse el botón respectivo. La luz se
apaga automáticamente de nuevo al soltar el botón.
Para encender la iluminación de fondo mantenga pulsado
el botón Hold (11) durante 2 segundos. Pulse el botón Hold
brevemente dos veces para apagar la iluminación.
El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad
para poder garantizar la precisión en los resultados de medi-
ción. Se recomienda un intervalo de calibración de un año.
Retire del aparato la punta de medición negra. Cambie el
aparato a „V AC/DC“ y conecte la punta de medición roja
con el hilo de fase o bien con el neutro. El indicador rojo (9)
se enciende sólo con el hilo de fase conductor de tensión. En
la localización del conductor exterior mediante la comproba-
ción de fase en un polo, la función de indicación puede estar
in× uida por determinadas condiciones (p. ej. por protectores
aislantes para el cuerpo o en lugares con aislamiento).
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_ES.indd 59 12.08.2010 15:51:47 Uhr
60
ES
Sujeto a modiÖ caciones técnicas. 07.2010.
Datos técnicos
Función Rango Precisión
Corriente AC (50/60Hz) True RMS 200,0 AAC ± (2,5% + 8 dígitos)
Corriente DC 200,0 ADC ± (2,0% + 5 dígitos)
Tensión DC 600,0 VDC ± (1,0% + 2 dígitos)
Tensión AC (50/60Hz) True RMS 600,0 VAC ± (1,5% + 8 dígitos)
Resistencia 999,9 Ć ± (1,5% + 8 dígitos)
Función Entrada máx.
A AC / VDC 200A (PEAK 282,8A)
V DC, V AC 600V DC/AC
Resistencia, comprobación de paso 600V DC/AC
Apertura de la pinza aprox. 17 mm
Comprobación de paso
Umbral de respuesta <30Ć,
corriente de prueba <0,5 mA
Tasa de medición
10 mediciones/seg para indicaciones
numéricas & 40 mediciones/seg para
indicación en barógrafo (DCA, DCV,
medición de resistencia)
Resistencia de entrada 1,0 MĆ (VDC, VAC)
Rango de frecuencia
Corriente / tensión alterna
50/400Hz (True RMS)
PEAK hold mide corriente punta <10ms
MÁX/MÍN hold tasa de medición <500ms
Temperatura de trabajo -10°C 50°C
Temperatura de almacén -30°C 60°C
Humedad
no condensante
90% (0°C … 30°C);
75% (30°C …40°C);
45% (40°C … 50°C)
humedad relativa del aire
Altura del cero normal
en funcionamiento: 3000m;
en almacén: 10000 m
Categoría de sobretensión CAT III - 600V
Alimentación
2 pilas de 1,5 tipo AAA, LR03
alcalinas
Tamaño 164 x 65 x 32 mm
Peso 175 g
Normas de control
EN 61326; EN 61010-1;
EN 61010-2-031
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_ES.indd 60 12.08.2010 15:51:48 Uhr
MultiClamp-Meter Pro
61
ES
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
Manual_MultiClamp-Meter_Rev.0710_ES.indd 61 12.08.2010 15:51:48 Uhr

Transcripción de documentos

! Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Funcionamiento y uso Pinza para mediciones de corriente y tensión en el rango de la categoría de sobretensiones CAT III, hasta un máx. de 600V. Con este aparato se pueden efectuar mediciones de corriente y tensión, continua o alterna, mediciones de resistencia y comprobaciones de paso dentro de los rangos especiÖcados. El aparato dispone también de función PEAK, indicación de MÁX/MÍN, función Hold y medición True RMS (Root-MeanSquare). El aparato incorpora una linterna y pantalla con iluminación. Instrucciones de seguridad • Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especiÖcaciones. • Asegúrese antes de cada medición de que la zona a comprobar (p. ej. cable), el aparato y los accesorios a utilizar (p. ej. cable de conexión) están en perfecto estado. Pruebe el aparato en puntos de tensión conocidos (p. ej. enchufe de 230 V para la comprobación AC y la batería del coche para la comprobación DC). No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función. • Cuando se trabaje con tensiones superiores a 25V AC o bien 60V DC es muy importante trabajar con especial precaución. El contacto con los conductores eléctricos bajo esas tensiones supone riesgo de descarga eléctrica ya mortal. • Asegúrese de que estén seleccionadas siempre las conexiones correctas, la posición correcta del interruptor giratorio y el rango correcto para la medición a realizar. • Desconecte la tensión del circuito de corriente antes de medir o de comprobar la resistencia, el paso los diodos o la capacidad. Compruebe si están descargados todos los condensadores de alta tensión. • Utilice únicamente los cables de medición originales. Estos tienen que tener las potencias nominales correctas de tensión, categoría y amperios como el aparato de medición. • Agarre las puntas de medición siempre por los mangos. Los contactos de medición no pueden ser tocados durante la medición. 52 ES MultiClamp-Meter Pro • No utilice el aparato en entornos contaminados con partículas conductoras o en los que se produzca una conductividad pasajera debido a la presencia de humedad (p. ej. por condensación). • No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido salpicado con humedad u otras sustancias conductoras. A partir de una tensión de 25V AC o de 60V DC el riesgo de descargas eléctricas mortales por humedad es muy superior. Limpie y seque el aparato antes de utilizarlo. Cuando utilice el aparato al aire libre procure que sea usado bajo las condiciones meteorológicas adecuadas o con las medidas de protección correspondientes. • No realice las mediciones cerca de equipos eléctricos peligrosos en solitario y siga siempre las medidas de un técnico electricista responsable. • Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería es imprescindible desconectar el aparato de todas las fuentes de corriente. • Si es posible no trabaje nunca sólo. Símbolos Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los componentes conductores de tensión no protegidos en el interior de la carcasa pueden representar riesgo suÖciente para exponer a las personas a una descarga eléctrica. Aviso ante un punto de peligro Clase de protección II: el comprobador dispone de aislamiento reforzado o doble. Categoría de sobretensión III: medios de producción en instalaciones fijas y los casos en los que se exigen requisitos especiales de seguridad y disponibilidad de los medios, como son interruptores en instalaciones fijas y aparatos de uso industrual con conexión permanente a la instalación fija. ES 53 1 2 3 4 9 5 10 6 7 11 14 8 12 13 rojo negro 1 Sensor (detector de tensión sin contacto) 2 Pinza de corriente 3 Linterna 4 Linterna ON/OFF 5 Selector de funciones de medición 6 Cambio ‚PEAK‘, ‚MÁX/MÍN‘, ‚DCA cero‘, ‚AC/DC‘ 7 Pantalla LC D E F G H I J K L C B A A Valores negativos B Magnitudes continuas (DC) o alternas C Batería baja D Puesta a cero ADC E Función PEAK 54 8 Hembrilla de entrada COM 9 Aviso AC 10 Pulsador para abrir la pinza 11 Función Hold/ iluminación de fondo ON/OFF 12 Hembrilla de entrada V Ć 13 Puntas de medición 14 Contactos de medición ES F Indicación MÁX/MÍN G Función Hold H Indicación de valores medidos I Unidad de medición Ć J Unidad de medición V K Unidad de medición A L Escala de medición Mensaje en la pantalla: O.L.: Open line / Over×ow: circuito de medición no cerrado o rango de medición sobrepasado. MultiClamp-Meter Pro Función AUTO OFF El aparato se desconecta automáticamente a los 10 minutos de inactividad para proteger las pilas. Previamente suena una señal. 1 Colocación de las pilas 1. 2. 2 Mediciones de corriente AC 1. 2. correcto falso 1. Cambie el selector a la posición „200A AC“. 2. Tome un cable rodeándolo con la pinza. 3. El valor medido se muestra en la pantalla LC. 3 Función PEAK Hold 1. 2. correcto falso 1. Cambie el selector a la posición „200A AC“ y pulse el botón „MÁX/MÍN“ para activar la función PEAK. 2. Tome un cable rodeándolo con la pinza. 3. Encienda el consumidor a medir. Se muestra el valor punta signiÖcativo (10 ~ 282,8 A). El aparato puede registrar puntas de corriente rápidas (<10 milisegundos). ES 55 4 True RMS (ACA / ACV) El aparato muestra el valor efectivo real de la medición de tensión/corriente alterna, independientemente de la forma de la curva. u +Û 3 1 2 0 t 1 2 3 4 4 -Û Valor vértice Valor punta-punta Valor efectivo Duración periodo 5 Mediciones de corriente DC 1. 2. correcto falso 1. Cambie el selector a la posición „200A DC“ y pulse el botón de „MÁX/MÍN“ durante 2 segundos para poner acero. 2. Tome un cable rodeándolo con la pinza. 3. El valor medido se muestra en la pantalla LC. Pulsando el botón „MÁX/MÍN“ el aparato determina y muestra en la pantalla el valor de MÍN y de MÁX. 6 Mediciones de tensión AC/DC 1. 2. 3. negro rojo rojo negro 1. Enchufe la punta de medición roja en la entrada de V Ć (12) y la punta de medición negra en la entrada de COM (8). 2. Cambie el selector a la posición „V AC/DC“. El aparato indica el tipo de tensión AC. Para realizar mediciones de tensión DC mantenga pulsado el botón de „MÁX/MÍN“ durante 2 segundos. 3. Conecte el contacto de medición con el objeto a medir. 56 ES MultiClamp-Meter Pro 4. El valor medido se muestra en la pantalla LC. Pulsando el botón „MÁX/MÍN“ el aparato determina y muestra en la pantalla el valor de MÍN y de MÁX. ! Cuando se realicen mediciones de tensión, la función de medición de resistencia y comprobación de paso no puede estar activada. 7 DCA cero Antes de medir tensiones continuas mantenga pulsado el botón de „MÁX/MÍN“ durante dos segundos para poner a cero. De este modo se ajusta la electrónica de medición. Pulsando varias veces el botón „MÁX/MÍN“ el aparato determina y muestra en la pantalla el valor de MÍN y de MÁX. 8 Medición de resistencia ! Las resistencias sólo pueden ser medidas correctamente por separado. Por eso es necesario separar los componentes del resto del circuito. 1. 2. 3. negro rojo rojo negro 1. Enchufe la punta de medición roja en la entrada de V Ć (12) y la punta de medición negra en la entrada de COM (8). 2. Cambie el selector a la posición „Ć“. 3. Conecte los contactos de medición con el objeto a medir. 4. El valor medido se muestra en la pantalla LC. Si el valor medido es < 30 Ć suena una señal.. ! Para las mediciones de resistencia es muy importante que los puntos a medir no presenten suciedad, aceite, barniz soldable o impurezas similares pues podrían falsificar los resultados. ! Para las mediciones de resistencia los componentes tienen que estar desconectados de la tensión. ES 57 9 Función de MÁX/MÍN Pulse el botón „MÁX/MÍN“ para activar la función. En la pantalla se visualiza el valor „MÁX“ medido. Éste se actualiza automáticamente en el momento en el que se mide un nuevo valor „MÁX“. Pulsando una vez más ese botón se visualiza el valor „MÍN“. Este valor se actualiza cuando se registra un nuevo valor „MIN“. Pulse de nuevo el botón „MÁX/MÍN“ para consultar el valor actual. Los valores de „MÁX“ y „MÍN“ continúan actualizándose. Para salir de ese modo mantenga pulsado el botón durante 2 segundos. 10 Comprobación de paso 1. 2. 3. rojo negro rojo negro 1. Enchufe la punta de medición roja en la entrada de V Ć (12) y la punta de medición negra en la entrada de COM (8). 2. Cambie el selector a la posición „ ”. 3. Conecte los contactos de medición con el objeto a medir. Si el control es positivo suena una señal. (< 30 Ć). ! Para las comprobaciones de paso los componentes tienen que estar desconectados de la tensión. 11 Función Hold Para conservar un valor medido brevemente pulse el botón „HOLD“. Para realizar mediciones hay que volver a desactivar la función pulsando de nuevo ese botón. 58 ES MultiClamp-Meter Pro 12 Localización de tensión sin contacto (aviso AC) El detector de tensión sin contacto, integrado en el aparato, sirve para localizar tensiones alternas de 100 V a 600 V. Para ello encienda el aparato y pase el sensor de tensión a lo largo del objeto a medir (5 - 10 mm). Si el aparato localiza tensión alterna se enciende el indicador (9). ! La detección de tensión sin contacto no sustituye al control de tensión tradicional. El aparato detecta un campo eléctrico y por eso reacciona también ante cargas estáticas. Localización de tensión, comprobación de fase en un polo Retire del aparato la punta de medición negra. Cambie el aparato a „V AC/DC“ y conecte la punta de medición roja con el hilo de fase o bien con el neutro. El indicador rojo (9) se enciende sólo con el hilo de fase conductor de tensión. En la localización del conductor exterior mediante la comprobación de fase en un polo, la función de indicación puede estar in×uida por determinadas condiciones (p. ej. por protectores aislantes para el cuerpo o en lugares con aislamiento). ! La comprobación de fase en un polo no es un método apto para veriÖcar la ausencia de tensión. Para ello se requiere la comprobación de fase en dos polos. 13 Función linterna Para encender la linterna pulse el botón respectivo. La luz se apaga automáticamente de nuevo al soltar el botón. 14 Backlight Para encender la iluminación de fondo mantenga pulsado el botón Hold (11) durante 2 segundos. Pulse el botón Hold brevemente dos veces para apagar la iluminación. 15 Calibración El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año. ES 59 Datos técnicos Función Rango Precisión Corriente AC (50/60Hz) True RMS 200,0 AAC ± (2,5% + 8 dígitos) Corriente DC 200,0 ADC ± (2,0% + 5 dígitos) Tensión DC 600,0 VDC ± (1,0% + 2 dígitos) Tensión AC (50/60Hz) True RMS 600,0 VAC ± (1,5% + 8 dígitos) Resistencia 999,9 Ć ± (1,5% + 8 dígitos) Función Entrada máx. A AC / VDC 200A (PEAK 282,8A) V DC, V AC 600V DC/AC Resistencia, comprobación de paso 600V DC/AC Apertura de la pinza aprox. 17 mm Comprobación de paso Umbral de respuesta <30Ć, corriente de prueba <0,5 mA Tasa de medición 10 mediciones/seg para indicaciones numéricas & 40 mediciones/seg para indicación en barógrafo (DCA, DCV, medición de resistencia) Resistencia de entrada 1,0 MĆ (VDC, VAC) Rango de frecuencia Corriente / tensión alterna 50/400Hz (True RMS) PEAK hold mide corriente punta <10ms MÁX/MÍN hold tasa de medición <500ms Temperatura de trabajo -10°C … 50°C Temperatura de almacén -30°C … 60°C Humedad no condensante 90% (0°C … 30°C); 75% (30°C …40°C); 45% (40°C … 50°C) humedad relativa del aire Altura del cero normal en funcionamiento: 3000m; en almacén: 10000 m Categoría de sobretensión CAT III - 600V Alimentación 2 pilas de 1,5 tipo AAA, LR03 alcalinas Tamaño 164 x 65 x 32 mm Peso 175 g Normas de control EN 61326; EN 61010-1; EN 61010-2-031 Sujeto a modiÖcaciones técnicas. 07.2010. 60 ES MultiClamp-Meter Pro Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info ES 61
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Laserliner MultiClamp-Meter El manual del propietario

Categoría
Medición
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para