Laserliner MultiMeter El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
02
Instrucciones de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro
de las especicaciones.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes
infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
No está permitido realizar transformaciones ni cambios en
el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación
y la especicación de seguridad.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy
elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
Cuando se trate de tensiones superiores a 24 V/AC rms o 60 V/DC
es muy importante trabajar con especial precaución. El contacto
con los conductores eléctricos bajo esas tensiones supone riesgo
de descarga eléctrica ya mortal.
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de
«Garantía e información complementaria», así como toda la
información e indicaciones en el enlace de Internet indicado
al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas
en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el
dispositivo si cambia de manos.
!
Funcionamiento y uso
Multimeter para efectuar mediciones en el rango de la categoría
de sobretensiones CAT III hasta un máx. de 300 V. Este instrumento
permite efectuar mediciones de tensión continua y alterna, corriente
continua y carga de baterías, así como comprobaciones de diodos
y mediciones de resistencia dentro de los rangos especicados.
Símbolos
Aviso ante un punto de peligro
Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los componentes
conductores de tensión no protegidos en el interior de la
carcasa pueden representar riesgo suciente para exponer
a las personas a una descarga eléctrica.
Clase de protección II: el comprobador dispone
de aislamiento reforzado o doble.
Categoría de sobretensión III: medios de producción
en instalaciones jas y los casos en los que se exigen
requisitos especiales de seguridad y disponibilidad de
los medios, como son interruptores en instalaciones
jas y aparatos de uso industrual con conexión
permanente a la instalación ja.
ES
MultiMeter
03
No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido
salpicado con humedad u otras sustancias conductoras. A partir
de una tensión de > 24 V/AC rms o de 60 V/DC el riesgo de
descargas eléctricas mortales por humedad es muy superior.
• Limpie y seque el aparato antes de utilizarlo.
Cuando utilice el aparato al aire libre procure que sea usado bajo
las condiciones meteorológicas adecuadas o con las medidas de
protección correspondientes.
En la categoría de sobretensión III (CAT III) no se puede exceder
la tensión de 300 V entre el comprobador y tierra.
Cuando se utilice el aparato con el accesorio de medición rige
siempre la categoría de sobretensión (CAT) mínima respectiva,
la tensión nominal y la corriente nominal.
Asegúrese antes de cada medición de que la zona a comprobar
(p. ej. cable), el aparato y los accesorios a utilizar (p. ej. cable de
conexión) están en perfecto estado. Pruebe el aparato en puntos
de tensión conocidos (p. ej. enchufe de 230 V para la comprobación
AC y la batería del coche para la comprobación DC).
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna
función o la carga de la batería es débil.
Antes de abrir la tapa para cambiar la/s batería/s o el/los fusible/s
es imprescindible desconectar el aparato de todas las fuentes de
corriente y circuitos de medición. No encienda el aparato con la
tapa abierta.
Por favor, siga las instrucciones de precaución de las autoridades
locales y nacionales sobre el uso correcto del aparato, así como
sobre la utilización de eventuales equipos de seguridad obligatorios
(p. ej. guantes para electricistas).
Agarre las puntas de medición siempre por los mangos. Los contactos
de medición no pueden ser tocados durante la medición.
Compruebe que estén siempre correctamente seleccionadas las
conexiones y la posición del selector giratorio, así como el rango
de medición para la medición que desea realizar.
No realice trabajos a solas a una distancia peligrosa de instalaciones
eléctricas y si lo hace, siga las instrucciones de un técnico electricista
competente.
Desconecte la tensión del circuito de corriente antes de medir o de
comprobar diodos, resistencias o la carga de baterías.Compruebe
si están descargados todos los condensadores de alta tensión.
Antes de cambiar el modo de funcionamiento, retire de la pieza
a medir los cables de medición del aparato.
Compruebe si están descargados todos los condensadores de alta
tensión.
ES
04
1
5
4
3
2
6
7
Al conectar a una tensión, enchufe siempre en primer lugar el
cable de medición negro y luego el rojo. Al desconectar proceda
en orden inverso.
Utilice únicamente los cables de medición originales. Estos tienen
que tener las potencias nominales correctas de tensión, categoría
y amperios como el aparato de medición.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones
de compatibilidad electromagnética según la Directiva europea
CEM 2014/30/UE.
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en
hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los
dispositivos electrónicos o por causa de estos.
1
Selector de la función
de medición
2
Hembrilla de entrada roja (+)
3
Hembrilla COM negra (–)
4
Hembrilla de entrada 10 A
roja (+)
5
Pantalla LC
6
Puntas de medición
7
Contactos de medición:
rojo „+“, negro „–“
Nota adicional sobre el uso
Observe las reglas técnicas de seguridad para trabajar en
instalaciones eléctricas, entre otras: 1. Desconectar 2. Asegurar
contra la conexión de nuevo 3. Comprobar la ausencia de tensión
en los dos polos 4. Puesta a tierra y cortocircuito 5. Asegurar y
cubrir las piezas adyacentes conductoras de tensión.
ES
negro
rojo
MultiMeter
05
AB C
D
ES
Función Valor límite máximo
V DC / V AC 300 V DC, 300 V AC
A DC
10 A DC (> 2 A
máx. 10 segundos
cada 15 minutos)
Pilas
9 V
Valor límite máximo
Cambio de la pila y los fusibles
Para cambiar la pila o los fusibles, en primer lugar, desconecte
las puntas de medición de toda fuente de tensión y a continuación
también del aparato. Aoje y retire todos los tornillos de la parte
posterior y cambie la batería o el fusible defectuoso por otro
del mismo tipo y especicación. No toque la placa de circuitos
impresos verde. Mantenga esta placa siempre limpia de impurezas.
Cierre y atornille la carcasa de nuevo cuidadosamente. No encienda
el aparato con la tapa abierta.
1
1
2
3
1
F 250 mA / 300 V (Ø 5 mm x 20 mm)
2
F 10 A / 300 V (Ø 5 mm x 20 mm)
3
1 x 9 V NEDA 1604 / IEC 6F22
A
Indicación del valor medido
(3 1/2 posiciones, 1.999 dígitos)
B
Carga de pila baja
C
Valor negativo
D
Advertencia: alta tensión
06
Medición de tensión DC
Para medir tensiones, ajuste el selector giratorio a la posición „
con el rango de medición correspondiente (200 mV - 300 V).
A continuación aplique los contactos de medición sibre el objeto
a medir. En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad.
4
20
300 300
10A
BAT.
9V
BAT.
1.5V
200200
2000
m
200
m
2000
k
200
k
20k
2000
200m
20m
2000
μ
negro rojo
Indicaciones sobre la medición
Si no se conoce por adelantado el valor de la magnitud a medir,
ajuste el selector giratorio al rango de medición máximo o bien
utilice, para las mediciones de corriente, la conexión de 10 A con
el rango de medición de 10 A. Reduzca luego el rango de medición
paso a paso hasta conseguir una resolución satisfactoria.
3
Conexión de las puntas de medición
La punta de medición negra (–) debe ser conectada siempre en la
„hembrilla COM“. Para realizar mediciones > 200 mA de corriente
se conecta la punta roja (+) en la „hembrilla 10 A“. Para el resto
de las funciones de medición se conecta la punta roja en la
„hembrilla VmAΩ
“.
Antes de cada medición, por favor, compruebe la correcta
conexión de las puntas de medición, de lo contrario puede
activarse el fusible incorporado y causar daños en el circuito
de medición.
!
COM VmA 10A
COM VmA 10A
COM VmA 10A
COM VmA 10A
2
ES
MultiMeter
07
Medición de tensión AC
Para medir tensiones, ajuste el selector giratorio a la posición „
con el rango de medición correspondiente (200 V / 300 V).
A continuación aplique los contactos de medición sibre el objeto
a medir. En la pantalla se muestra el valor medido.
20
300 300
10A
BAT.
9V
BAT.
1.5V
200200
2000
m
200
m
2000
k
200
k
20k
2000
200
200m
20m
2000
μ
5
negro rojo
Medición de corriente DC
Para medir corrientes, ajuste el selector giratorio a la posición „
con el rango de medición correspondiente (2.000 μA - 10 A).
Compruebe siempre si las puntas de medición están correctamente
conectadas.
2.000 μA - 200 mA = VmAΩ
-hembrilla
>
200 mA - 10 A = 10 A-hembrilla
Desconecte el circuito de corriente antes e conectar el aparato
de medición. A continuación aplique los contactos de medición
sobre el objeto a medir.
En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad. Desconecte de
nuevo el circuito de corriente antes de separar el aparato de medición.
6
20
300 300
10A
BAT.
9V
BAT.
1.5V
200200
2000
m
200
m
2000
k
200
k
20k
2000
200
200m
20m
2000
μ
negrorojo
ES
08
BAT. Medición de carga de pilas
Para medir la carga de pilas, ajuste el selector giratorio
a la posición „BAT.“ con el rango de medición correspondiente.
1,5 V = 1,5 V pilas cilíndricas de AA, AAA, C, D
1,2 V pilas cilíndricas (NiMH) de AA, AAA, C, D
9 V = 9,0 V pilas planas / bloque E
8,4 V pilas planas (NiMH) / bloque E
A continuación aplique los contactos de medición sobre la pila.
7
La tensión de la pila se indica en la pantalla. Y en la siguiente escala
se puede leer la carga.
Buena: la pila aún dispone de plena capacidad
Débil: la carga de la pila es débil y pronto tendrá que ser cambiada
Cambiar: la pila está vacía y debería ser cambiada
Ejemplo
Pila: alcalina 9 V
Tensión medida: 6,2 V
Carga de la pila: débil
20
300 300
10A
BAT.
9V
BAT.
1.5V
200200
2000
m
200
m
2000
k
200
k
20k
2000
200
200m
20m
2000
μ
negro rojo
No mida nunca corrientes superiores a 2 A durante más de
10 segundos en lapsos de 15 minutos. Esto puede provocar
daños en el aparato o las puntas de medición.
En el rango de μA / mA no se deben medir corrientes
superiores a 200 mA y en el rango A corrientes superiores
a 10 A. En ese caso salta el fusible integrado respectivo
(F 250 mA / 300 V, F 10 A / 300 V, Ø 5 mm x 20 mm).
!
ES
MultiMeter
09
Comprobación de diodos
Para realizar comprobaciones
de diodos gire el selector
a la posicón „
“.
A continuación aplique los
contactos de medición sobre los
diodos a probar. En la pantalla se
muestra el valor medido de tensión
de paso.
Si en la pantalla se visualiza „1“ en
lugar del valor medido, esto indica bien
que el diodo ha sido medido en el sentido de bloqueo
o bien que está defectuoso. Si el resultado es 0,0 V indica
que el diodo está defectuoso o que hay un cortocircuito.
8
20
300 300
10A
BAT.
9V
BAT.
1.5V
200200
2000
m
200
m
2000
k
200
k
20k
2000
200
200m
20m
2000
μ
negrorojonegro
Sentido de pasoSentido de bloqueo
= 614 mV
9.0
8.3
7.6
6.9
6.2
5.5
4.8
4.1
3.4
1200
1130
1060
990
920
850
780
710
640
8.4
7.9
7.4
6.9
6.4
5.9
5.4
4.9
4.4
1500
1400
1300
1200
1100
1000
900
800
700
Carga de la pila
mV
Alkaline
1.5V 9V
V mV V
débil
buena
cambiar
NiMH
1.2V 8.4V
ES
rojo
10
Para las mediciones de resistencia es muy importante
que los puntos a medir no presenten suciedad, aceite,
barniz soldable o impurezas similares pues podrían
falsificar los resultados.
!
= 17,28 k
Si en la pantalla se visualiza „1“ en lugar del valor medido, esto
indica bien que el rango de medición ha sido sobrepasado, bien
que el circuito de medición no está cerrado o está interrumpido.
Las resistencias sólo pueden ser medidas correctamente por separado,
por eso eventualmente habrá que separar los componentes de la
conexión restante.
negro rojo
Medición de resistencia
Para medir resistencias,
ajuste el selector giratorio
a la posición „Ω“ con el rango
de medición correspondiente
(200 Ω - 2.000 kΩ).
A continuación aplique los
contactos de medición sibre
el objeto a medir. En la pantalla
se muestra el valor medido.
9
20
300 300
10A
BAT.
9V
BAT.
1.5V
200200
2000
m
200
m
2000
k
200
k
20k
2000
200
200m
20m
2000
μ
ES
MultiMeter
11
Datos técnicos
Función Rango Precisión
Tensión de entrada máx.
300 V AC / DC
Tensión DC
200 mV
± (0,5% rdg + 5 dígitos)
2.000 mV
± (0,8% rdg + 5 dígitos)
20 V
200 V
300 V
± (1,0% rdg + 5 dígitos)
Tensión AC
200 V
± (1,2% rdg + 10 dígitos)
300 V
Corriente DC
2.000 μA
± (1,0% rdg + 5 dígitos)
20 mA
200 mA
± (1,2% rdg + 5 dígitos)
10 A ± (2,0% rdg + 5 dígitos)
Pilas
1,5 V pilas cilíndricas de AA, AAA, C, D
1,2 V pilas cilíndricas de (NiMH) AA, AAA, C, D
9,0 V pilas planas / bloque E
8,4 V pilas planas (NiMH) / bloque E
Comprobación de
diodos / resistencia
Tensión de prueba máx. 3,2 V
Resistencia
200 Ω
± (1,0% rdg + 5 dígitos)
2.000 Ω
± (0,8% rdg + 5 dígitos)
20 kΩ
200 kΩ
2.000 kΩ
± (1,2% rdg + 5 dígitos)
Sensibilidad de entrada
1 MΩ (V DC) / 500 kΩ (V AC)
Polaridad
Signo para polaridad negativa
Pantalla LC
(3 1/2 posiciones, 1.999 dígitos)
Seguro
F 250 mA / 300 V, F 10 A / 300 V,
(Ø 5 x 20 mm)
Clase de protección
II, aislamiento doble
Categoría
de sobretensión
CAT III - 300V (no condensante)
Grado de suciedad 2
Grado de suciedad
2
Tipo de protección
IP 20
Condiciones de trabajo
0°C … 40°C , Humedad del aire máx. 75% h.r.,
No condensante, Altitud de trabajo máx. 2000 m
sobre el nivel del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén
-10°C ... 50°C, Humedad del aire máx. 80% h.r.
Alimentación de tensión
1 x 9 V pila (NEDA 1604, IEC 6F22)
Medidas
77 x 139 x 28 mm
Peso (pila incluida)
204 g
Normas de control
EN61010-1, EN61010-2-030,
EN61010-2-033, EN61326-1, EN61326-2-2
Sujeto a modicaciones técnicas. 09.2017
ES
12
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=mume
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido
y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes.
Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado.
Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
ES

Transcripción de documentos

! Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Funcionamiento y uso Multimeter para efectuar mediciones en el rango de la categoría de sobretensiones CAT III hasta un máx. de 300 V. Este instrumento permite efectuar mediciones de tensión continua y alterna, corriente continua y carga de baterías, así como comprobaciones de diodos y mediciones de resistencia dentro de los rangos especificados. Símbolos Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los componentes conductores de tensión no protegidos en el interior de la carcasa pueden representar riesgo suficiente para exponer a las personas a una descarga eléctrica. Aviso ante un punto de peligro Clase de protección II: el comprobador dispone de aislamiento reforzado o doble. Categoría de sobretensión III: medios de producción en instalaciones fijas y los casos en los que se exigen requisitos especiales de seguridad y disponibilidad de los medios, como son interruptores en instalaciones fijas y aparatos de uso industrual con conexión permanente a la instalación fija. Instrucciones de seguridad • Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. • Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños. • No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especificación de seguridad. • No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes. • Cuando se trate de tensiones superiores a 24 V/AC rms o 60 V/DC es muy importante trabajar con especial precaución. El contacto con los conductores eléctricos bajo esas tensiones supone riesgo de descarga eléctrica ya mortal. 02 ES MultiMeter • No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido salpicado con humedad u otras sustancias conductoras. A partir de una tensión de > 24 V/AC rms o de 60 V/DC el riesgo de descargas eléctricas mortales por humedad es muy superior. • Limpie y seque el aparato antes de utilizarlo. • Cuando utilice el aparato al aire libre procure que sea usado bajo las condiciones meteorológicas adecuadas o con las medidas de protección correspondientes. • En la categoría de sobretensión III (CAT III) no se puede exceder la tensión de 300 V entre el comprobador y tierra. • Cuando se utilice el aparato con el accesorio de medición rige siempre la categoría de sobretensión (CAT) mínima respectiva, la tensión nominal y la corriente nominal. • Asegúrese antes de cada medición de que la zona a comprobar (p. ej. cable), el aparato y los accesorios a utilizar (p. ej. cable de conexión) están en perfecto estado. Pruebe el aparato en puntos de tensión conocidos (p. ej. enchufe de 230 V para la comprobación AC y la batería del coche para la comprobación DC). • No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil. • Antes de abrir la tapa para cambiar la/s batería/s o el/los fusible/s es imprescindible desconectar el aparato de todas las fuentes de corriente y circuitos de medición. No encienda el aparato con la tapa abierta. • Por favor, siga las instrucciones de precaución de las autoridades locales y nacionales sobre el uso correcto del aparato, así como sobre la utilización de eventuales equipos de seguridad obligatorios (p. ej. guantes para electricistas). • Agarre las puntas de medición siempre por los mangos. Los contactos de medición no pueden ser tocados durante la medición. • Compruebe que estén siempre correctamente seleccionadas las conexiones y la posición del selector giratorio, así como el rango de medición para la medición que desea realizar. • No realice trabajos a solas a una distancia peligrosa de instalaciones eléctricas y si lo hace, siga las instrucciones de un técnico electricista competente. • Desconecte la tensión del circuito de corriente antes de medir o de comprobar diodos, resistencias o la carga de baterías.Compruebe si están descargados todos los condensadores de alta tensión. Antes de cambiar el modo de funcionamiento, retire de la pieza a medir los cables de medición del aparato. • Compruebe si están descargados todos los condensadores de alta tensión. ES 03 • Al conectar a una tensión, enchufe siempre en primer lugar el cable de medición negro y luego el rojo. Al desconectar proceda en orden inverso. • Utilice únicamente los cables de medición originales. Estos tienen que tener las potencias nominales correctas de tensión, categoría y amperios como el aparato de medición. Nota adicional sobre el uso Observe las reglas técnicas de seguridad para trabajar en instalaciones eléctricas, entre otras: 1. Desconectar 2. Asegurar contra la conexión de nuevo 3. Comprobar la ausencia de tensión en los dos polos 4. Puesta a tierra y cortocircuito 5. Asegurar y cubrir las piezas adyacentes conductoras de tensión. Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética • El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva europea CEM 2014/30/UE. • Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos. 5 rojo 6 negro 1 2 4 3 1 Selector de la función de medición 2 Hembrilla de entrada roja (+) 3 Hembrilla COM negra (–) 4 Hembrilla de entrada 10 A roja (+) 5 Pantalla LC 6 Puntas de medición 7 Contactos de medición: rojo „+“, negro „–“ 04 ES 7 MultiMeter A Indicación del valor medido (3 1/2 posiciones, 1.999 dígitos) D B Carga de pila baja BC C Valor negativo A D Advertencia: alta tensión Valor límite máximo Función Valor límite máximo V DC / V AC 300 V DC, 300 V AC A DC 10 A DC (> 2 A máx. 10 segundos Pilas 9V cada 15 minutos) 1 Cambio de la pila y los fusibles Para cambiar la pila o los fusibles, en primer lugar, desconecte las puntas de medición de toda fuente de tensión y a continuación también del aparato. Afloje y retire todos los tornillos de la parte posterior y cambie la batería o el fusible defectuoso por otro del mismo tipo y especificación. No toque la placa de circuitos impresos verde. Mantenga esta placa siempre limpia de impurezas. Cierre y atornille la carcasa de nuevo cuidadosamente. No encienda el aparato con la tapa abierta. 1 2 3 1 F 250 mA / 300 V (Ø 5 mm x 20 mm) 2 F 10 A / 300 V (Ø 5 mm x 20 mm) 3 1 x 9 V NEDA 1604 / IEC 6F22 ES 05 2 Conexión de las puntas de medición COM COM VmA VmA 10A 10A COM COM VmA VmA 10A 10A La punta de medición negra (–) debe ser conectada siempre en la „hembrilla COM“. Para realizar mediciones > 200 mA de corriente se conecta la punta roja (+) en la „hembrilla 10 A“. Para el resto de las funciones de medición se conecta la punta roja en la “. „hembrilla VmAΩ Antes de cada medición, por favor, compruebe la correcta conexión de las puntas de medición, de lo contrario puede activarse el fusible incorporado y causar daños en el circuito de medición. ! 3 Indicaciones sobre la medición Si no se conoce por adelantado el valor de la magnitud a medir, ajuste el selector giratorio al rango de medición máximo o bien utilice, para las mediciones de corriente, la conexión de 10 A con el rango de medición de 10 A. Reduzca luego el rango de medición paso a paso hasta conseguir una resolución satisfactoria. 4 Medición de tensión DC Para medir tensiones, ajuste el selector giratorio a la posición „ con el rango de medición correspondiente (200 mV - 300 V). A continuación aplique los contactos de medición sibre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad. 300 300 200 2000 μ 2000 m 20m 200 m 200m 2000 k 10A BAT. 1.5V 200 k BAT. 9V 20k 2000 06 negro 200 20 ES 200 rojo “ MultiMeter 5 Medición de tensión AC Para medir tensiones, ajuste el selector giratorio a la posición „ con el rango de medición correspondiente (200 V / 300 V). “ A continuación aplique los contactos de medición sibre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido. 300 300 200 negro 200 rojo 2000 μ 20 2000 m 20m 200 m 200m 2000 k 10A BAT. 1.5V 200 k BAT. 9V 20k 2000 6 200 Medición de corriente DC Para medir corrientes, ajuste el selector giratorio a la posición „ “ con el rango de medición correspondiente (2.000 μA - 10 A). Compruebe siempre si las puntas de medición están correctamente conectadas. -hembrilla 2.000 μA - 200 mA = VmAΩ > 200 mA - 10 A = 10 A-hembrilla Desconecte el circuito de corriente antes e conectar el aparato de medición. A continuación aplique los contactos de medición sobre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido y la polaridad. Desconecte de nuevo el circuito de corriente antes de separar el aparato de medición. 300 rojo 300 200 negro 200 2000 μ 20 2000 m 20m 200 m 200m 2000 k 10A BAT. 1.5V 200 k BAT. 9V 20k 2000 200 ES 07 No mida nunca corrientes superiores a 2 A durante más de 10 segundos en lapsos de 15 minutos. Esto puede provocar daños en el aparato o las puntas de medición. ! En el rango de μA / mA no se deben medir corrientes superiores a 200 mA y en el rango A corrientes superiores a 10 A. En ese caso salta el fusible integrado respectivo (F 250 mA / 300 V, F 10 A / 300 V, Ø 5 mm x 20 mm). 7 BAT. Medición de carga de pilas Para medir la carga de pilas, ajuste el selector giratorio a la posición „BAT.“ con el rango de medición correspondiente. 1,5 V = 1,5 V pilas cilíndricas de AA, AAA, C, D 1,2 V pilas cilíndricas (NiMH) de AA, AAA, C, D 9 V = 9,0 V pilas planas / bloque E 8,4 V pilas planas (NiMH) / bloque E A continuación aplique los contactos de medición sobre la pila. 300 300 200 negro 200 rojo 2000 μ 20 2000 m 20m 200 m 200m 2000 k 10A BAT. 1.5V 200 k BAT. 9V 20k 2000 200 La tensión de la pila se indica en la pantalla. Y en la siguiente escala se puede leer la carga. Buena: la pila aún dispone de plena capacidad Débil: la carga de la pila es débil y pronto tendrá que ser cambiada Cambiar: la pila está vacía y debería ser cambiada Ejemplo Pila: alcalina 9 V Tensión medida: 6,2 V Carga de la pila: débil 08 ES MultiMeter Carga de la pila buena débil cambiar 8 NiMH 1.2V 8.4V Alkaline 1.5V 9V mV V mV V 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 9.0 8.3 7.6 6.9 6.2 5.5 4.8 4.1 3.4 1200 1130 1060 990 920 850 780 710 640 8.4 7.9 7.4 6.9 6.4 5.9 5.4 4.9 4.4 Comprobación de diodos Para realizar comprobaciones de diodos gire el selector “. a la posicón „ 300 300 200 200 2000 μ 20 2000 m A continuación aplique los contactos de medición sobre los diodos a probar. En la pantalla se muestra el valor medido de tensión de paso. 20m 200 m 200m 2000 k 10A BAT. 1.5V 200 k BAT. 9V 20k 2000 200 Si en la pantalla se visualiza „1“ en lugar del valor medido, esto indica bien que el diodo ha sido medido en el sentido de bloqueo o bien que está defectuoso. Si el resultado es 0,0 V indica que el diodo está defectuoso o que hay un cortocircuito. Sentido de bloqueo Sentido de paso rojo rojo negro negro = 614 mV ES 09 9 Medición de resistencia Para medir resistencias, ajuste el selector giratorio a la posición „Ω“ con el rango de medición correspondiente (200 Ω - 2.000 kΩ). A continuación aplique los contactos de medición sibre el objeto a medir. En la pantalla se muestra el valor medido. negro 300 300 200 200 2000 μ 20 2000 m 20m 200 m 200m 2000 k 10A BAT. 1.5V 200 k BAT. 9V 20k 2000 200 rojo Si en la pantalla se visualiza „1“ en lugar del valor medido, esto indica bien que el rango de medición ha sido sobrepasado, bien que el circuito de medición no está cerrado o está interrumpido. = 17,28 kΩ Las resistencias sólo pueden ser medidas correctamente por separado, por eso eventualmente habrá que separar los componentes de la conexión restante. ! 10 Para las mediciones de resistencia es muy importante que los puntos a medir no presenten suciedad, aceite, barniz soldable o impurezas similares pues podrían falsificar los resultados. ES MultiMeter Datos técnicos Función Rango Precisión Tensión de entrada máx. 300 V AC / DC 200 mV ± (0,5% rdg + 5 dígitos) 2.000 mV Tensión DC 20 V ± (0,8% rdg + 5 dígitos) 200 V 300 V ± (1,0% rdg + 5 dígitos) 200 V Tensión AC ± (1,2% rdg + 10 dígitos) 300 V 2.000 μA ± (1,0% rdg + 5 dígitos) 20 mA Corriente DC 200 mA ± (1,2% rdg + 5 dígitos) 10 A ± (2,0% rdg + 5 dígitos) 1,5 V pilas cilíndricas de AA, AAA, C, D 1,2 V pilas cilíndricas de (NiMH) AA, AAA, C, D Pilas 9,0 V pilas planas / bloque E 8,4 V pilas planas (NiMH) / bloque E Comprobación de Tensión de prueba máx. 3,2 V diodos / resistencia 200 Ω ± (1,0% rdg + 5 dígitos) 2.000 Ω Resistencia ± (0,8% rdg + 5 dígitos) 20 kΩ 200 kΩ 2.000 kΩ ± (1,2% rdg + 5 dígitos) Sensibilidad de entrada 1 MΩ (V DC) / 500 kΩ (V AC) Polaridad Signo para polaridad negativa Pantalla LC (3 1/2 posiciones, 1.999 dígitos) F 250 mA / 300 V, F 10 A / 300 V, Seguro (Ø 5 x 20 mm) Clase de protección II, aislamiento doble Categoría CAT III - 300V (no condensante) de sobretensión Grado de suciedad 2 Grado de suciedad 2 Tipo de protección IP 20 0°C … 40°C , Humedad del aire máx. 75% h.r., Condiciones de trabajo No condensante, Altitud de trabajo máx. 2000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) Condiciones de almacén -10°C ... 50°C, Humedad del aire máx. 80% h.r. Alimentación de tensión 1 x 9 V pila (NEDA 1604, IEC 6F22) Medidas 77 x 139 x 28 mm Peso (pila incluida) 204 g EN61010-1, EN61010-2-030, Normas de control EN61010-2-033, EN61326-1, EN61326-2-2 Sujeto a modificaciones técnicas. 09.2017 ES 11 Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=mume 12 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Laserliner MultiMeter El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario