Beretta PX4 STORM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
APX
PISTOL
USER MANUAL
PISTOL
USER MANUAL
C62009 003
FABBRICA D’ARMI P. BERETTA S.P.A.
VIA PIETRO BERETTA, 18
I 25063 GARDONE VAL TROMPIA, BRESCIA, ITALY
BERETTA.COM
PX4 storm
PX4 C62009 003 - P029181/000
1
SUMARIO
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD ..............................................4
DESCRIPCIÓN .................................................................................9
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD ..............................................9
CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES .............................................12
CARACTERÍSTICAS ERGONÓMICAS ...........................................15
DATOS TÉCNICOS Y CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS ............ 17
FUNCIONAMIENTO ...................................................................... 18
COMPROBACIÓN DE QUE EL ARMA ESTÁ DESCARGADA ........19
COMPROBACIÓN DE LA PRESENCIA DE POSIBLES
OBSTRUCCIONES ......................................................................... 22
DESMONTAJE ................................................................................ 22
MONTAJE ....................................................................................... 23
MUNICIONES ................................................................................. 25
CÓMO CARGAR EL ARMA ............................................................ 27
CÓMO DESCARGAR EL ARMA ..................................................... 30
CÓMO DISPARAR .......................................................................... 32
MANTENIMIENTO ..........................................................................36
CÓMO SUSTITUIR EL LOMO DE LA EMPUÑADURA ...................40
CÓMO SUSTITUIR EL BOTÓN LIBERADOR DEL CARGADOR ....41
CÓMO INVERTIR EL BOTÓN LIBERADOR DEL CARGADOR ....... 42
CONSERVACIÓN ...........................................................................44
PROBLEMAS, CAUSAS Y SOLUCIONES ......................................45
2
C62009 003 - P029181/000 PX4
Los títulos ATENCIÓN, ADVERTENCIA y Nota se definen de la si-
guiente manera:
ATENCIÓN:
El propósito de una ATENCIÓN es llamar la atención hacia una
situación potencialmente peligrosa que podría causar lesiones
personales.
ADVERTENCIA:
Una ADVERTENCIA se refiere a un do potencial del arma.
Nota:
Una NOTA pone de relieve procedimientos y
declaraciones importantes que requieren mayor énfasis
que el texto general.
Este manual y sus ilustraciones se aplican a la pistola APX de tamaño
completo.
La terminología derecha e izquierda se refiere al arma empuñada.
El contenido de este manual puede modificarse sin aviso previo.
PX4 C62009 003 - P029181/000
3
Nota: mantenga siempre este manual con el arma, debe
transferirse con ella en el momento de cambio de propiedad o
cuando se preste o regale a otra persona.
Nota: El fabricante y/o sus distribuidores oficiales locales
no asumen responsabilidad alguna por el funcionamiento defec-
tuoso del producto o por lesiones físicas o daños a la propiedad
causados total o parcialmente por uso criminal o negligente del
producto, por manejo impropio o incauto, por modificaciones no
autorizadas, por empleo de munición* defectuosa, no apropiada,
cargada a mano, recargada o reconstruida, por abuso o descuido
en el uso del producto o por otros factores no sujetos al control
directo o inmediato del fabricante. * Véase el apartado “Muni-
ción”.
ATENCIÓN: Compruebe siempre que el seguro (si lo hay)
esté activado correctamente hasta el momento del disparo. El
arma podrá disparar, a no ser que el seguro esté correctamente
activado.
ATENCIÓN: CUALQUIER ARMA DE FUEGO ES POTEN-
CIALMENTE LETAL. LEA ATENTAMENTE LAS NORMAS BÁSICAS
DE SEGURIDAD Y COMPRÉNDALAS TOTALMENTE ANTES DE
INTENTAR UTILIZAR EL ARMA.
Nota: Este manual de instrucciones incluye, además de las
Normas Básicas de Seguridad, otras Normas de Seguridad que
hacen referencia a las operaciones de carga, descarga, montaje,
desmontaje y uso del arma. s
ATENCIÓN: LEA ATENTAMENTE TODO EL MANUAL AN-
TES DE UTILIZAR EL ARMA. ASEGÚRESE DE QUE CUALQUIER
PERSONA QUE UTILICE O PUEDA TENER ACCESO A ESTA
ARMA ANTES DE HACERLO HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO A
FONDO TODO EL PRESENTE MANUAL.
Nota: se recomienda el uso de piezas de repuesto y acceso-
rios originales Beretta. El uso de otras piezas de repuesto o ac-
cesorios podría provocar fallos de funcionamiento y/o rupturas
que no están cubiertas por la garantía Beretta.
4
C62009 003 - P029181/000 PX4
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR A
MANEJAR EL ARMA
ATENCIÓN: LAS ARMAS PUEDEN SER PELIGROSAS Y POTENCIALMEN-
TE CAUSA DE GRAVES LESIONES, DAÑOS A LA PROPIEDAD O MUERTE SI SE
MANEJAN DE MANERA IMPROPIA. LAS NORMAS DE SEGURIDAD QUE SE FACI-
LITAN A CONTINUACIÓN SIRVEN PARA RECORDARLE QUE ES USTED SIEMPRE
EL RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD DE SU ARMA.
1. NO APUNTE NUNCA EL ARMA
CONTRA ALGO A LO QUE PUEDA SER
PELIGROSO DISPARAR.
No apunte nunca un arma hacia ninguna
parte de su cuerpo o contra otra perso-
na. Esto es importante sobre todo cuan-
do se carga o descarga el arma. Cuando
dispare a un objetivo asegúrese primero de lo que está delante suyo ya que hay pro-
yectiles que pueden alcanzar más de un kilómetro de distancia. En el caso de que el
objetivo no sea alcanzado o se sobrepase es su responsabilidad asegurarse de que el
proyectil no cause lesiones o daños involuntarios a personas o cosas.
2 TRATE SIEMPRE EL ARMA COMO SI ESTUVIERA CAR-
GADA. No presuma nunca de que el arma está descargada.
La única manera de asegurarse de que un arma no tenga
cartuchos es examinar la remara y verificar visulamente y
al tacto que no quede ninguno cartucho dentro. El hecho de
haber quitado el cargador no garantiza suficientemente que el
arma esté descargada y no pueda disparar. Las escopetas y
los rifles pueden controlarse efectuando ciclos de funcionamiento o vaciando todos los
cartuchos para posteriormente inspeccionar visiblemente la recámara de cartuchos y
PX4 C62009 003 - P029181/000
5
verificar si queda algún cartucho en la remara.
3. MANTENGA EL ARMA FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS. Es responsabilidad del propietario del arma que los
niños, menores de 18 años, o personas no autorizadas, no
tengan acceso a ella. Para reducir el riesgo de incidentes
en los que puedan verse envueltos los niños, descargue el
arma, guárdela bajo llave y coloque la munición en lugar se-
parado, cerrado incluso con llave. Conviene tener presente
que los sistemas empleados para prevenir incidentes, como
por ejemplo asegurarla con candado o taponar la recámara
de cartuchos, pueden a veces no impedir el uso o abuso del
arma por parte de una persona determinada. Para evitar el
abuso intencionado del arma por parte de niños o personas
no autorizadas se recomienda el uso de armarios blindados
de seguridad.
4 NO DISPARE NUNCA CONTRA EL AGUA O SUPERFI-
CIES DURAS.
Disparar contra el agua o contra una roca u otra superficie
dura aumenta la posibilidad de rebote o fragmentación del
proyectil o de los plomos que podrían alcanzar un objetivo
no intencionado o periférico.
5.ASEGÚRESE DE CONOCER LOS DISPOSITIVOS DE
SEGURIDAD DEL ARMA QUE ESTA USANDO PERO
RECUERDE QUE DICHOS DISPOSITIVOS NO SUSTITUYEN A LAS NORMAS DE
SEGURIDAD Y DE USO.
Para prevenir los incidentes no confíe sólo en los dispositivos de seguridad, es impres-
cindible conocer y utilizar los dispositivos de seguridad específicos del arma que está
manejando. El mejor modo de prevenir dichos incidentes es seguir el procedimiento de
uso de seguridad descrito en estas normas y que se encuentra en el interior del libro de
instrucciones. Para familiarizarse con el uso de esta u otras armas se aconseja seguir
un curso de seguridad con las armas impartido por expertos en esta materia.
6. REALICE UN MANTENIMIENTO ADECUADO DEL ARMA.
Guarde y transporte el arma de modo que no se acumule suciedad o pólvora en los
mecanismos de funcionamiento. Limpie y lubrifique el arma, siguiendo las indicaciones
de este manual, después de cada uso y siguiendo los intervalos de tiempo indicados,
para prevenir la corrosión, daños en el cañón o acumulación de suciedad que podrían
6
C62009 003 - P029181/000 PX4
impedir el uso
del arma en caso de emergencia. Compruebe siempre el
cañón antes de cargar el arma para asegurarse de que está
limpio y libre de obstrucciones. Disparar con obstrucciones
en el cañón puede provocar una rotura y causarle lesiones a
Vd. mismo y a personas cercanas a Vd.
Si al disparar se produce algún sonido extraño deje automati-
camente de disparar, ponga el arma en posición segura y descárguela. Verifique que
la remara esté libre de obstrucciones o proyectiles ocasionales que puedan haber
quedado bloqueados en el interior del cón a causa de munición defectuosa o ina-
propiada.
7. USE MUNICN ADECUADA.
Use sólo munición nueva de fábrica, fabricada según las especificaciones CIP (Europa)
y SAAMI® (U.S.A.). Asegúrese de que cada cartucho que usa sea del tipo y calibre que
su arma requiere. El calibre del arma está estampado en el cañón de la escopeta y en
el obturador o en el cañón de la pistola. El uso de munición recargada o reconstruida
puede provocar excesivas presiones y causar una ruptura del culatín del cartucho u
otros defectos en la munición que podrían dañar el arma y causarle lesiones a Vd.
mismo o a personas cercanas a Vd.
8. USE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS Y PROTECTORES AUDITIVOS DURAN-
TE EL TIRO.
En raras ocasiones el gas, residuos de pólvora al disparar o
fragmentos de metal afectan al tirador provocándole daños
pero la magnitud de estas lesiones podrían ser graves inclu-
yendo entre las posibles la pérdida de la vista. Cuando se dis-
para un arma el tirador debe llevar siempre gafas protectoras
y de una resistencia
adecuada. Los tapones o protectores auditivos evitan lesio-
nes en el oído que podrían ser originadas por una actividad
de tiro prolongada.
9. NO SUBA A LOS ARBOLES NI SALTE CERCAS O ZAN-
JAS CON UN ARMA CARGADA.
Antes de subir o bajar de un árbol, saltar una cerca o una zanja
o cualquier otro obstáculo, abra y vacíe la recámara de cartu-
chos. Nunca tire o empuje un arma cargada hacia Vd. mismo
o hacia otra persona. Antes de entregar el arma a otra persona
descargarla y comprobar,
PX4 C62009 003 - P029181/000
7
visualmente y al tacto, que el cargador, el tubo almacén y la recámara están vacíos.
Siempre entregar el arma abierta. Nunca acepte el arma de otra persona sin que antes
la haya descargado y comprobar, visualmente y al tacto, que efectivamente está des-
cargada. Asegúrese de que le entreguen el arma siempre abierta.
10. EVITE BEBIDAS ALCOLICAS O MEDICAMENTOS
QUE PUEDAN REDUCIR LA CAPACIDAD DE JUICIO Y
SUS REFLEJOS DURANTE EL TIRO.
Evite beber alcohol antes de disparar. Si está tomando medi-
camentos que puedan disminuir su capacidad de juicio o sus
reflejos, no use el arma mientras esté bajo el efecto de dichos
medicamentos.
11. NO TRANSPORTE NUNCA UN ARMA CARGADA.
Descargue el arma antes de meterla en el vehículo. Los caza-
dores y tiradores deben cargar el arma una vez hayan llegado
a destino. Llevar la recámara vacía reduce la posibilidad de
disparos accidentales.
12. EXPOSICIÓN AL PLOMO.
Disparar armas en sitios poco ventilados, limpiar armas o ma-
nejar cartuchos puede causar exposición al plomo y a otras
sustancias, posibles causas de malformaciones genéticas, daños al aparato reproduc-
tivo y otras lesiones serias físicas. Utilice las armas siempre en sitios adecuadamen-
te ventilados. Lávese cuidadosamente las manos después de la exposición a dichas
sustancias.
ATENCIÓN: Es responsabilidad suya conocer y respetar las le-
yes locales y estatales que regulan la venta, el transporte y el uso de
armas en su ps.
ATENCIÓN: ¡Este arma puede acabar con su vida o con la de
otras personas! Sea siempre sumamente prudente con el manejo de
su arma. Los accidentes se dan casi siempre por no respetar las nor-
mas de seguridad y no manipular el arma correctamente.
8
C62009 003 - P029181/000 PX4
Fig. 1
Mod. F
Mod. F
Fig. 2
PX4 C62009 003 - P029181/000
9
DESCRIPCIÓN
La nueva pistola Beretta Px4
Storm no sólo es la mejor mate-
rialización del concepto de arma
semiautomática; también es la
prueba más evidente de que la
tecnología y la estética están en
evolución constante.
Los contornos de la nueva Px4
Storm han sido diseñados para
resaltar su potencia, su fácil ma-
nipulación y sus prestaciones y
abilidad, siguiendo siempre una
línea estética original y elegante.
La Px4 Storm está disponible en
numerosos calibres y está provis-
ta del sistema de cierre geomé-
trico con cañón rotante, revisado
y mejorado considerablemente
por Beretta. Además, pese a sus
dimensiones reducidas, cuenta
con un cargador de gran capa-
cidad.
El armazón, ligero y resistente, ha
sido fabricado siguiendo la tec-
nología termoplástica más avan-
zada, utilizando tecnopolímero
reforzado berglass.
Gracias a la facilidad de articula-
ción, ergonomía e intercambia-
bilidad de sus componentes, la
Px4 Storm se encuentra entre las
pistolas más indicadas para su
uso en defensa personal, y entre
las armas que más se adaptan a
las necesidades de los miembros
de las fuerzas del orden.
CARACTERÍSTICAS
DE SEGURIDAD
ATENCIÓN: Cada versión
de la pistola Px4 Storm tiene
características particulares.
Lea atentamente el párrafo si-
guiente, donde se describen
las características específicas
del modelo Px4 Storm en su
posesión. Entre ellas también
aparece información esencial
de seguridad.
Nota: Los números que
aparecen en el texto siguiente
se refieren a las fotografías de
las páginas 8 y 10.
Px4 Storm F (Fig. 1- Fig. 2):
Doble/simple acción. Seguro
manual ambidiestro en el ca-
rro-obturador, con función de
abatimiento del martillo; seguro
automático en el percutor.
Px4 Storm G (Fig. 3): Doble/
simple acción. Palanca manual
ambidiestra en el carro-obtura-
dor, con función de abatimiento
del martillo y retorno de la pa-
lanca a la posición de arma lista
para disparar; seguro automático
en el percutor.
Px4 Storm D (Fig. 4): Sólo do-
ble acción. Sin seguro manual
abatimiento martillo. Después de
cada disparo, el martillo vuelve a
10
C62009 003 - P029181/000 PX4
Mod. G
Fig. 3
Mod. D
Fig. 4
Martillo desarmado seguro activado
Fig. 6
Martillo desarmado seguro desactivado
Fig. 5
Martillo sobre el dispositivo in-
termedio-seguro desactivado
Fig. 7
Martillo armado seguro desactivado
Fig. 8
PX4 C62009 003 - P029181/000
11
la posición desarmada y carece
de cresta. Seguro automático en
el percutor.
Seguro manual – abatimien-
to del martillo. Sólo en mo-
delo F (Fig. 1-Fig. 2/A). La
versión F de la pistola Beretta
Px4 Storm está dotada de pa-
lanca de seguro ambidiestra, si-
tuada sobre el carro- obturador.
Ésta impide el contacto entre el
gatillo y el grupo de disparo, así
como permite el abatimiento del
martillo (si está armado o situado
sobre el dispositivo intermedio)
con la mayor seguridad, gracias
a la rotación de la parte trasera
del percutor. El seguro también
puede activarse con el martillo
desarmado y con el carro-obtu-
rador abierto.
Palanca de abatimiento del
martillo en el carro-obtura-
dor. Solo modelo G (Fig. 3).
En el modelo G, la palanca sólo
cumple la función de abatimiento
del martillo (tras accionar la pa-
lanca de abatimiento del martillo,
ésta vuelve a la posición de arma
lista para disparar).
Seguro automático en el
percutor (Fig. 1/B). Las pis-
tolas Beretta Px4 Storm están
dotadas de un dispositivo de
bloqueo que impide cualquier
movimiento del percutor si no se
aprieta a fondo el gatillo.
Palanca de retención del ob-
turador (Fig. 1/C). La palanca
de retención del obturador man-
tiene el carro-obturador abierto
tras el disparo del último tiro del
cargador. De este modo el usua-
rio sabe inmediatamente que la
pistola no tiene munición en la
recámara ni en el cargador.
Martillo exterior. Sólo en
modelos F y G (Fig. 1-Fig.
2/D). El martillo exterior (cresta)
permite comprobar inmediata-
mente, de forma táctil o visual,
si el martillo está armado, en el
dispositivo intermedio o abatido.
El martillo de la conguración D
no tiene cresta.
Dispositivo intermedio del
martillo. Sólo en modelos F y
G (Fig. 7). El martillo de las con-
guraciones F y G está provisto
de un dispositivo intermedio que
asegura la detención del mismo
sobre la palanca de disparo, an-
tes de golpear al percutor, por si
se desengancha accidentalmen-
te del dispositivo de disparo, por
culpa de un golpe fuerte o de una
caída del arma. El martillo del
modelo D, sólo con doble acción,
no dispone de dispositivo inter-
medio.
12
C62009 003 - P029181/000 PX4
CARACTERÍSTICAS
FUNCIONALES
Nota:
Los números que apa-
recen en el texto siguiente se ree-
ren a las fotografías de las páginas
8 y 10.
Funcionamiento semiautomáti-
co. Las pistolas Beretta Px4 Storm
alimentan el cañón de munición au-
tomáticamente tras cada disparo,
mientras siga habiendo cartuchos en
el cargador.
Cañón rotatif (Fig. 1-Fig. 2/E).
La pistola Px4 Storm está dotada de
sistema de cierre con cañón rotatif o
giratorio debido a sus características
superiores de robustez y durabilidad
incluso en los calibres mas potentes.
Beretta ha mejorado considerable-
mente este sistema y lo ha dotado
de tetones de cierre del cañón muy
robustos, situados a 180º y que ase-
guran una mejor distribución de las
fuerzas de cierre en el momento del
disparo. Las supercies de fricción
del cañón sobre el obturador y el
bloque central son muy reducidas;
ello garantiza una gran abilidad y
una elevada uidez de funcionamien-
to, incluso en condiciones climáti-
cas adversas. Además, el diámetro
externo del cañón se ensancha al
llegar a la boca, para garantizar un
acoplamiento preciso y constan-
te entre el cañón y el obturador en
todos los disparos, con las ventajas
que ello conlleva en términos de pre-
cisión. Por su parte, la reducción del
diámetro externo a lo largo del resto
del cañón garantiza un mejor desli-
zamiento de la corredera durante el
ciclo de funcionamiento.
Posición baja del eje del cañón.
Gracias al sistema de cierre direc-
to cañón-obturador y al diseño del
carro-obturador, el eje del cañón se
acerca lo máximo posible al eje teóri-
co del brazo que empuña el arma. La
principal ventaja de este sistema es
que reduce al mínimo el levantamien-
to de la pistola durante el disparo y
permite realinear el arma más rápida-
mente cuando se dispara de forma
sucesiva.
Acción mixta (simple/doble ac-
ción). Modelos F y G. Las versio-
nes provistas de simple/doble acción
(F y G) realizan el primer disparo
en modo de doble acción (la pre-
sión ejercida sobre el gatillo arma el
martillo completamente y lo libera
para que golpee al percutor en una
única operación), y el resto de dis-
paros en modo de acción sim-
ple (puesto que el martillo ser queda
enganchado en posición armada,
tras el primer disparo). También es
posible disparar el primer tiro en el
modo de acción simple, accionando
el martillo antes de apretar el gatillo.
La acción simple garantiza una pre-
sión de disparo limitada y un breve
PX4 C62009 003 - P029181/000
13
recorrido del gatillo; así pues, es po-
sible hacer disparos repetidos con
mayor velocidad y precisión. En el
modo de doble acción, el gatillo tiene
un recorrido más largo y resulta más
duro disparar con respecto al modo
de acción simple, por lo que es más
difícil que se produzcan disparos de
forma accidental. Esta característica
aumenta considerablemente su se-
guridad.
El martillo de los modelos F y G
tiene tres posiciones:
Martillo desarmado (Fig. 5-Fig. 6):
El martillo está abajo completamen-
te. La presión ejercida sobre el gatillo
arma al martillo y lo libera para que
golpee al percutor en una única ope-
ración (doble acción).
Martillo sobre el dispositivo interme-
dio (Fig. 7): Al tirar del martillo hacia
atrás unos milímetros, éste se en-
gancha en el dispositivo intermedio
haciendo un “clic” característico. La
presión ejercida sobre el gatillo arma
al martillo por completo y lo libera
para que golpee al percutor, en una
única operación (doble acción).
Martillo armado (Fig. 8): Si se tira
completamente del martillo hacia
atrás, éste queda enganchado en su
posición más abierta, haciendo un
“clic” característico. El martillo está
entonces en posición de disparo. La
presión ejercida sobre el gatillo libera
al martillo y hace que golpee al per-
cutor (simple acción).
Sólo doble acción. Modelo D. La
presión ejercida sobre el gatillo arma
al martillo y lo libera para que golpee
al percutor en una única operación.
En el modelo D el martillo sigue el ca-
rro- obturador durante el retroceso y
el avance, tras lo cual vuelve siempre
a la posición desarmada. En el modo
de doble acción, el gatillo tiene un
recorrido más largo y resulta más
duro disparar con respecto al modo
de acción simple, por lo que es más
difícil que se produzcan disparos de
forma accidental. Esta característica
aumenta considerablemente su se-
guridad.
Cargador de gran capacidad
(Fig. 1/G). Las pistolas Beretta Px4
Storm están provistas de un carga-
dor de dos las de gran capacidad,
que permite usar el arma durante un
periodo prolongado de tiempo, inclu-
so en situaciones especiales.
Capacidad del cargador de las pisto-
las Px4 Storm:
- Px4 Storm cal. 9mmx19: cargador
de dos las para 17 cartuchos*
- Px4 Storm cal. 9mmx21 IMI: car-
gador de dos las para 15 cartu-
chos
- Px4 Storm cal. .40 S&W: cargador
de dos las para 14 cartuchos*
- Px4 Storm cal. .45 Auto: cargador
de dos las para 9 y 10 cartuchos
14
C62009 003 - P029181/000 PX4
ADVERTENCIA
: Es posi-
ble que la capacidad máxima del
cargador no se corresponda con
la máxima permitida por la legisla-
ción local.
*En algunos países y obedeciendo la
legislación vigente, es posible utilizar
fondos que aumentan la capacidad
del cargador: de 20 cartuchos para
el calibre 9mmx19; de 17 cartuchos
para el calibre .40 S&W.
ATENCIÓN:
Para permitir
el uso del arma en situaciones
de emergencia, incluso cuando el
cargador se haya salido involunta-
riamente o se haya perdido, estos
modelos No están provistos de
seguro en el cargador, por lo que
es posible disparar si hay un cartu-
cho en la recámara, aun cuando no
se haya introducido el cargador o
cuando se haya extraído o se haya
caído de su alojamiento.
Martillo ligero (modelos F y G)
(Fig. 1-Fig. 2/D). El martillo resulta
signicativamente más ligero, lo cual
le conere un aspecto característico
y una alta velocidad de percusión.
Órganos de mira intercambia-
bles (Fig. 1/H). El sistema de
mira de tres puntos de alta deni-
ción cuenta con líneas de referencia
blancas que los hace ampliamente
visibles. El alza y el punto de mira
se pueden desmontar y sustituir por
otros tipos de mira de diferente altu-
ra.
Simplicidad de desmontaje y
limpieza (Fig. 1-Fig. 2/I). El dis-
positivo de desmontaje ha sido con-
cebido para permitir desmontar el
arma con la mayor rapidez y facilidad
y evitar, al mismo tiempo, que esta
pueda desmontarse de forma casual
o involuntaria.
PX4 C62009 003 - P029181/000
15
CARACTERÍSTICAS
ERGONÓMICAS
Nota:
Los números que apa-
recen en el texto siguiente se ree-
ren a las fotografías de la página 8.
Armazón de tecnopolímero (Fig.
1/C). El uso generalizado del tec-
nopolìmero reforzado berglass ha
permitido desarrollar un arma ligera
y técnicamente avanzada, al mismo
tiempo que dotada de una línea mo-
derna, altamente atractiva y ergonó-
mica. Los bordes redondeados de
la pistola y la ausencia de salientes
permiten enfundarla y desenfundarla
de modo mucho más fácil y rápido.
El guardamonte también ha sido re-
dondeado, para permitir, en el tiro a
dos manos, la correcta posición de la
mano que no empuña el arma.
El carril Picatinny (Fig. 1-Fig. 2/M)
(MIL Std 1913), situado por delante
del guardamonte, bajo el cañón, e
integrado en el armazón, sirve para
montar punteros de láser, linternas u
otro tipo de accesorios.
Empuñadura ergonómica y mo-
dular (Fig. 1-Fig. 2/N). El ángulo
de la empuñadura resulta ideal para
apuntar el arma instintivamente, ya
que permite identicar automática-
mente la línea de tiro. Además, la
empuñadura ha sido redondeada y
haue cada en su parte superior trase-
ra para permitir un posicionamiento
correcto y una protección ecaz de
la mano.
Las ranuras de la parte delantera y
trasera de la empuñadura, de gran
impacto estético, mejoran sensible-
mente el agarre del arma, incluso con
las manos húmedas, sin causar mo-
lestia alguna. Además, el arma puede
adaptarse a distintos tipos de mano,
incluso a aquellas más pequeñas, ya
que incorpora un nuevo sistema pa-
tentado que permite el intercambio
de los lomos de la empuñadura dan-
do la posibilidad de crear diferentes
conguraciones. Además del lomo
estándar se encuentran también
disponibles un lomo más no (slim),
para manos pequeñas, y otro más
grueso (large), para manos grandes.
Palanca seguro manual-abati-
miento del martillo ambidies-
tra, de nuevo diseño (Fig. 1-Fig.
2/A). La palanca del seguro manual-
abatimiento del martillo (modelo F)
y de solo abatimiento del martillo
(modelo G) se encuentran a ambos
lados del carro-obturador, para su
uso también por tiradores zurdos. En
el modelo G, la palanca puede sus-
tituirse por otra más plana (Stealth),
reduciendo así las dimensiones del
carro-obturador.
Botón liberador del cargador
reversible e intercambiable (Fig.
1-Fig. 2/O). El botón liberador, con
su nuevo diseño, puede montarse en
el lateral derecho del arma, para su
uso por tiradores zurdos. La super-
16
C62009 003 - P029181/000 PX4
cie estriada sirve para aumentar la
adherencia del mismo. Si lo desea,
puede sustituir fácilmente el botón
estándar por otros sobre-dimensio-
nados (Large y Combat), aptos para
otros usos.
Palanca de retención del obtu-
rador intercambiable (Fig. 1/C).
Si lo desea, puede sustituir la palan-
ca de retención del obturador (slide
stop) por otra de dimensiones más
reducidas (slim).
Carro-obturador de nuevo dise-
ño (Fig. 1/P). El nuevo carro- ob-
turador, con supercies más redon-
deadas y sin salientes, hace que sea
más fácil enfundar y desenfundar la
pistola. Las ranuras transversales
dobles, en la parte delantera y trase-
ra del carro-obturador, permiten asir
el arma con mayor rmeza, incluso
en condiciones de humedad, lo cual
facilita el armado y control de los sis-
temas de seguridad.
Mecanismo de disparo extraì-
bles e intercambiable. El meca-
nismo de disparo de la pistola Px4
Storm ha sido concebido como gru-
po autónomo, extraíble de la carcasa
sin tener que recurrir a herramientas
especiales. Con el grupo de disparo
extraído, se puede acceder cómoda-
mente a los mecanismos de disparo
y realizar con esmero las operacio-
nes de limpieza y mantenimiento de
los mismos.
ATENCIÓN:
Diríjase a un ar-
mero experto siempre que desee
extraer el grupo disparo.
ATENCIÓN:
No intente modi-
car las partes internas ni el meca-
nismo de disparo de la pistola.
ATENCIÓN:
La alteración de
los componentes internos, puede
resultar peligrosa y la garantía del
fabricante perderá toda validez.
PX4 C62009 003 - P029181/000
17
Modelo PX4 Storm
Conguración
F G D
Acción
Simple/doble Simple/doble Sólo doble acción
Martillo
Exterior Exterior Sin cresta
Seguros
Manual con abatimien-
to martillo.
Automático en el
percutor.
Palanca con función
única abatimiento mar-
tillo. Automático en
el percutor.
Sin seguro manual.
Automático en El
percutor.
Funcionamiento
Semiautomático, con retroceso corto.
Cierre
Geométrico con cañón rotante.
Sistema de miras
Punto de mira y alza posterior sobre el carro-obturador. Extraìbles .
Armazón
Tecnopolímero reforzado berglass.
Carro-obturador
Acero, satinado, fosfatado y recubrimiento Bruniton.
Cañón
Acero, satinado y pavonado. Interior cromado.
Estriado del ánima
del cañón
Dextrórsum de 6 rayas.
DATOS TÉCNICOS Y CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS
Calibre
9mmx19 9mmx21 .40 SW .45 Auto
Capacidad del
cargador (cartuchos)*
17 15 14 9/10
Paso estria (mm)
250 250 400 406
Longitud del cañón
(mm)
102 102 102 105
Longitud total (mm)
192 192 192 195
Línea de mira (mm)
146 146 146 149
Espesor total (mm)
36 36 36 36
Espesor de la empu-
ñadura (mm)
30 30 30 30
Altura total (mm)
140 140 140 140
Peso arma descarga-
da con cargador
vacío (gr. aprox.)
785 785 810 800
*Es posible que la capacidad máxima del cargador no se corresponda con la máxima
permitida por la legislación local.
18
C62009 003 - P029181/000 PX4
FUNCIONAMIENTO
Las pistolas Beretta Px4 Storm son armas semiautomáticas que se
caracterizan por llevar un cierre geométrico con cañón rotante. En el
momento del disparo, la presión producida por el gas de combustión
provoca la salida del proyectil y hace retroceder el conjunto obtura-
dor - cañón. Tras un breve retroceso el cañón, obligado por la leva,
gira sobre sí mismo (30º aproximadamente) hasta que las aletas se
liberan de los apoyos laterales de cierre del carro-obturador. Mientras
el cañón se detiene contra el bloque central, el carro-obturador con-
tinúa su retroceso extrayendo a través del extractor el casquillo que
es expulsado por la ventana del expulsor jo, armando el martillo y
comprimiendo el muelle recuperador.
El retroceso del carro-obturador termina al recibir el empuje hacia
adelante del muelle recuperador. En su recorrido, el obturador extrae
un nuevo cartucho del cargador, lo carga en la recámara y obliga al
cañón a avanzar y a rotar parcialmente sobre sí mismo, al contacto
de la leva con el diente del bloque central. Así es como se completa
el cierre del obturador. Tras disparar el último cartucho, y haber expul-
sado el casquillo, el carro-obturador se queda abierto, por la acción
de la palanca de retención del obturador.
PX4 C62009 003 - P029181/000
19
COMPROBACIÓN
DE QUE EL
ARMA ESTÁ
DESCARGADA
En distintos momentos de este
manual se le recomendará que
compruebe visualmente que
la recámara de su pistola Px4
Storm está vacía. Dicha opera-
ción deberá acabar resultando
espontánea, así como las si-
guientes medidas de precaución:
- Nunca presuponga que el
arma está descargada.
- Nunca apunte un arma contra
usted ni contra cualquier otra
persona.
- Mire con atención y verique al
tacto la recámara para asegu-
rarse de que está vacía.
- Antes de tenderle la pistola a
otra persona, extraiga el car-
gador y tire hacia atrás el ca-
rro-obturador para bloquearlo
en posición de apertura.
- Nunca coja ni le quite la pistola
a otra persona, si anterior-
mente no se le ha extraído el
cargador, se le ha abierto el ca-
rro-obturador y se ha examina-
do la recámara para compro-
bar que está completamente
descargada.
Para examinar la recámara vi-
sualmente y asegurarse de que
está vacía, siga las instrucciones
indicadas a continuación:
ATENCIÓN:
Mantenga los
dedos lejos del gatillo y ponga
el arma en posición de seguri-
dad.
Nota: Los números que
aparecen en el texto siguiente
se reeren a las fotografías de
las páginas 8, 10 y 20.
- Extraiga el cargador accionan-
do el botón liberador del car-
gador (Fig. 9).
- Eche el carro-obturador hacia
atrás e inspeccione el interior
de la recámara, para asegurar-
se de que esté vacía. La recá-
mara está vacía cuando está
abierta y no se ve ningún car-
tucho en su interior (Fig. 10).
Una vez extraído el cargador, si el
carro-obturador se deja suelto
se cierra. Mantenga siempre los
dedos lejos de la ventana de
expulsión. Para mantener el ca-
rro-obturador abierto sin haber
introducido ningún cargador, tire
del carro-obturador completa-
mente hacia atrás, levante la pa-
lanca de retención del carro-ob-
turador con el dedo pulgar (Fig.
1/C) y suelte el carro- obturador.
20
C62009 003 - P029181/000 PX4
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15 Fig. 16
PX4 C62009 003 - P029181/000
21
Así el carro-obturador permane-
ce abierto. El obturador se queda
abierto cuando se introduce un
cargador vacío o se empuja hacia
arriba la palanca de retención del
carro-obturador.
Si la recámara no contiene nin-
gún cartucho, pase al punto si-
guiente; si no es así, siga las ins-
trucciones del apartado: CÓMO
DESCARGAR EL ARMA.
- Empuje el carro-obturador
hasta que se vuelva a cerrar
completamente. Si el ca-
rro-obturador se queda abierto
por la acción de la palanca de
retención del obturador o por
haberle introducido un carga-
dor vacío, vuélvalo a cerrar ba-
jando la palanca de retención
del obturador (Fig. 11).
ATENCIÓN:
Mantenga siem-
pre los dedos lejos de la venta-
na de expulsión.
ATENCIÓN:
En los modelos
F y G, el martillo se queda en-
ganchado en el dispositivo de
disparo, en posición armada.
Cuando se haya asegurado de
que el arma está descargada,
desarme el martillo accionan-
do la palanca del seguro- aba-
timiento del martillo del mode-
lo F (el arma queda asegurada)
y la palanca de abatimiento del
martillo del modelo G (el arma
vuelve a la posición de lista
para disparar).
En el modelo D, el martillo vuel-
ve automáticamente a la posi-
ción desarmada, siguiendo al
obturador en su recorrido ha-
cia adelante.
22
C62009 003 - P029181/000 PX4
COMPROBACIÓN
DE
LA PRESENCIA
DE POSIBLES
OBSTRUCCIONES
Inspeccione visualmente el ca-
ñón para cerciorarse de que no
hay nada que obstruya la recá-
mara o el interior del mismo. Esta
operación es de vital importan-
cia, puesto que si se disparase
un cartucho con la recámara o el
cañón obstruidos, podría herir-
se y lesionarse muy gravemente
el usuario y las personas que lo
rodean.
- Desmonte la pistola siguiendo
las instrucciones del capítulo:
“DESMONTAJE”.
- Una vez desmontada el arma,
mire a través del cañón por la
parte de la boca (parte delan-
tera del cañón) para compro-
bar que no hay nada que obs-
truya su interior.
Si hubiese algo que obstruyese
el interior del cañón, póngase en
contacto con un armero compe-
tente, para que elimine la obs-
trucción, y vuelva a comprobar
la pistola antes de disparar.
- Monte la pistola siguiendo las
operaciones descritas en el
apartado: “MONTAJE”.
DESMONTAJE
ATENCIÓN:
Compruebe
que la pistola está descarga-
da. Si no lo está, descárguela
siguiendo las instrucciones del
apartado ”CÓMO DESCARGAR
EL ARMA”.
ADVERTENCIA
:
Le
aconsejamos encarecidamen-
te que monte y desmonte el
arma encima de una supercie
de apoyo, para evitar la caída
de las partes que la componen.
Nota: Los números que
aparecen en el texto siguiente
se reeren a las fotografías de
la página 20.
- Extraiga el cargador accionan-
do el botón de liberador del
cargador (Fig. 9).
- Con los dedos pulgar e índice
de la mano que no empuña el
arma pulse hacia abajo y al
mismo tiempo las dos extremi-
dades de la llave de desmonta-
je (Fig. 12).
- Empuje ligeramente hacia ade-
lante el carro-obturador con el
pulgar de la mano que empuña
el arma, apretando en la parte
posterior del mismo.
- Presione hacia adelante el gru-
po obturador, el cañón, el blo-
que central y el muelle recupe-
PX4 C62009 003 - P029181/000
23
MONTAJE
Nota:: Los números que
aparecen en el texto siguiente
se reeren a las fotografías de
las páginas 20 y 23.
Para volver a montar el arma,
siga en sentido inverso los mis-
mos pasos que para desmontar-
la.
- Introduzca el muelle recupera-
dor con su guía (extremo pun-
tiagudo) en el bloque central
(Fig. 17).
- Mantenga en una mano el ca-
rro-obturador con el sistema
de miras hacia abajo e intro-
duzca con la otra el cañón en
su alojamiento del carro-obtu-
rador inclinando un poco y con
la doble leva orientada hacia
arriba (Fig. 18).
- Encaje el cañón en la cabeza
del obturador y gírelo sobre su
eje para que los tetones de cie-
rre se inserten en los apoyos
laterales del carro-obturador.
- Introduzca el extremo plano
del grupo formado por el blo-
que central y el muelle recupe-
rador con su guía en el agujero
del carro-obturador situado
bajo la boca del cañón (Fig.
14).
- Manteniendo el cañón contra
la cabeza del obturador com-
rador con su guía (Fig. 13).
Mantenga el carro-obturador
con el sistema de miras hacia
abajo y extraiga del cañón el
bloque central, el muelle recu-
perador y la guía (Fig. 14).
- Saque del bloque central el
muelle recuperador y su guía
(Fig. 15).
- Manteniendo el carro-obtura-
dor con el sistema de miras
hacia arriba y ligeramente in-
clinado (con el punto de mira
más alto) extraiga el cañón por
la parte inferior girándolo en
dirección contraria a las agujas
del reloj y con la boca hacia
delante para facilitar su extrac-
ción (Fig. 16).
ADVERTENCIA
:
Se
aconseja no desmontar más el
arma, a no ser que lo haga un
armero experto.
24
C62009 003 - P029181/000 PX4
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19 Fig. 20
Fig. 21 Fig. 22
Fig. 23 Fig. 24
PX4 C62009 003 - P029181/000
25
prima suavemente hacia ade-
lante el muelle recuperador y
enganche el diente inferior de
la espiga de giro en la doble
leva del cañón. (Fig. 19).
- De la vuelta al carro-obturador
e introduzca las guías del ar-
mazón en las ranuras del ca-
rro-obturador (Fig. 20).
- Teniendo cuidado de que el
bloque central entre correcta-
mente en su correspondiente
alojamiento del armazón lleve
el carro-obturador hacia atrás
hasta que la parte trasera del
mismo sobrepase en algunos
milímetros la parte posterior
del armazón. Sabrá si la llave
de desmontaje se ha engan-
chado en el bloque central
porque oirá un “clic” caracte-
rístico.
- Eche hacia atrás el carro-obtu-
rador para comprobar que las
partes citadas se han quedado
enganchadas correctamente.
- Desarme el martillo
» Accionando la palanca del
seguro manual de abatimien-
to del martillo (modelo F)
» Accionando la palanca de
abatimiento del martillo (mo-
delo G)
» En el modelo D el martillo ya
está en posición abatida.
MUNICIONES
ATENCIÓN:
Beretta no se
hace responsable de ningún
daño o lesión derivados, o cau-
sados directamente, del uso
de las pistolas Px4 Storm con
municiones defectuosas, que
no sean de serie, que hayan
sido reconstruidas, cargadas
a mano, recargadas o inade-
cuadas. El uso de munición
inadecuada o la sobrecarga
del cartucho, así como la pre-
sencia de obstrucciones en el
cañón pueden causar daños y
lesiones de gravedad, o inclu-
so la muerte. El uso de muni-
ción cargada manualmente o
recargada anula la garantía del
fabricante del arma.
Use exclusivamente munición
de alta calidad, nueva de fá-
brica, elaborada siguiendo las
normas internacionales CIP
(Europa) y SAAMI® (EE.UU.).
Asegúrese de que cada cartu-
cho que utiliza sea del tipo y
del calibre adecuados para su
pistola. Compruebe que el car-
tucho está en perfecto estado,
limpio y seco. El calibre de la
pistola viene impreso en la leva
del cañón, visible a través de la
ventana de expulsión.
ATENCIÓN:
Para evitar
errores de funcionamiento del
arma y antes de llnar el carga-
26
C62009 003 - P029181/000 PX4
dor compruebe visualmente le
ausencia de defectos externos
en los cartuchos. Asegúrese de
que el culatín de los cartuchos
no está dañado ni deformado,
y de que los cartuchos no pre-
sentan ningún tipo de defecto
ni abolladura. Realice SIEM-
PRE estas comprobaciones,
incluso si se trata de munición
nueva de fábrica. No dispare
munición vieja con esta pistola.
El pistón, la pólvora, los cula-
tines y los proyectiles pueden
deteriorarse con el paso del
tiempo, dañar el arma y causar
lesiones al tirador y a las per-
sonas que lo rodean.
ATENCIÓN:
El uso prolon-
gado de cartuchos clasicados
como +P, +P+ puede acortar la
vida de las partes principales
del arma. NUNCA utilice muni-
ción creada para ser utilizada
en una ametralladora, puesto
que puede alcanzar o superar
la presión de los cartuchos de
sobre-presión. Las balas de
plomo suelen emplomar el in-
terior del cañón, que pueden
aumentar notablemente la pre-
sión del disparo. Acuérdese de
quitar el plomo acumulado en
la recámara y en el cañón des-
pués de cada sesión de tiro.
NUNCA DISPARE cartuchos
con balas encamisadas en un
cañón en el que se hayan dis-
parado cartuchos con balas de
plomo integral, si antes no ha
eliminado completamente la
emplomadura.
DISPARO EN VACÍO / FALSOS
CARTUCHOS
Se entiende por disparo en vacío
todo aquel disparo realizado
sin balas en la recámara. Si se
dispara en vacío la pistola Px4
Storm de forma repetida, puede
dañarse el percutor. Los falsos
cartuchos son balas inertes que
se introducen en la recámara y
permiten disparar en vacío sin
que se dañen las partes antes
citadas. Para todos aquellos que
deseen entrenarse disparando en
vacío, existen falsos cartuchos
del calibre apropiado, de venta
en las armerías.
ADVERTENCIA
:
Si de-
sea practicar la puntería y el
tiro disparando en vacío, intro-
duzca un falso cartucho en la
recámara, para amortiguar el
impacto del percutor y eliminar
la remota posibilidad, de que
se rompa el percutor. Para esta
nalidad, son excelentes los
falsos cartuchos con cápsula
amortiguada. Los falsos cartu-
chos con culatín descargados
en el centro permiten una fácil
introducción y extracción, pero
NO PROTEGEN al percutor en
el disparo en vacío.
PX4 C62009 003 - P029181/000
27
CÓMO CARGAR
EL ARMA
ATENCIÓN:
Esta pistola
puede disparar siempre que
haya un cartucho en la recá-
mara, aun cuando el cargador
esté vacío o se haya extraído.
ATENCIÓN:
Antes de cargar
el arma, familiarícese con las
siguientes operaciones de car-
ga sin utilizar munición. No ma-
neje el arma cargada mientras
no haya adquirido destreza y
conanza en tales procedi-
mientos. Mantenga siempre el
arma en posición de seguridad.
ATENCIÓN:
Mantenga los
dedos lejos del gatillo si no tie-
ne intención de disparar. Com-
pruebe que la pistola está des-
cargada. Siga las instrucciones
contenidas en el apartado
“COMPROBACIÓN DE QUE EL
ARMA ESTÁ DESCARGADA”.
ATENCIÓN:
INTRODUZCA
LA MUNICIÓN EN EL CAÑÓN
SÓLO CUANDO TENGA INTEN-
CIÓN DE DISPARAR.
Note: Los números que
aparecen en el texto siguiente
se reeren a las fotografías de
las páginas 8, 10, 20 y 24.
CÓMO LLENAR EL CARGA-
DOR
ATENCIÓN:
: Asegúrese de
que utiliza la munición adecua-
da para su pistola.
- Para llenar el cargador, sáque-
lo de la pistola accionando el
botón liberador del cargador
(Fig. 9).
- Mantenga el cargador en una
mano. Con la otra mano, apo-
ye un cartucho en el elevador
situado delante de los resaltes
del cargador; empuje el car-
tucho hacia abajo y deslícelo
hasta el fondo, bajo los resal-
tes del cargador (Fig. 21).
- Repita esta operación hasta
que el cargador esté lleno. Los
agujeros del dorso del carga-
dor permiten llevar la cuenta
de los cartuchos que se en-
cuentran dentro del mismo.
ADVERTENCIA
:
No in-
tente forzar la capacidad máxi-
ma del cargador de la pistola
introduciendo más munición.
No se garantiza un funciona-
miento correcto del cargador
si éste está sobrecargado.
28
C62009 003 - P029181/000 PX4
CÓMO INTRODUCIR EL CAR-
GADOR EN EL ARMA Y EL
CARTUCHO EN LA RECÁMA-
RA
ATENCIÓN:
El fabricante no
asume responsabilidad alguna
en el caso de que se produzcan
lesiones físicas o daños a la
propiedad como consecuencia
de un uso indebido o irrespon-
sable del arma, así como de
disparos accidentales o inten-
cionados.
ATENCIÓN:
Antes de cargar
el arma, compruebe que no hay
cuerpos que puedan obstruir el
cañón.
ATENCIÓN:
Mantenga el
arma en posición de seguridad.
No toque el gatillo mientras no
se disponga a disparar y haya
comprobado previamente cuál
es el objetivo y qué hay detrás
de él.
La recámara es la parte del cañón
donde se introduce el cartucho.
La munición puede introducirse
en la recámara de cualquiera de
las tres formas siguientes:
1. INTRODUCCIÓN DEL CARTU-
CHO DESDE EL CARGADOR
ATENCIÓN:
Accione siem-
pre el seguro manual-abati-
miento del martillo (modelo F)
girando completamente hacia
abajo la palanca del seguro
hasta tapar el punto rojo de
aviso de que el arma está lis-
ta para disparar (Fig. 6). Si se
puede ver el punto rojo, el se-
guro está desactivado, por lo
que el arma está lista para dis-
parar (Fig. 5).
- Introduzca el cargador lleno en
la pistola, asegurándose de
que se queda sujeto.
- Tire completamente hacia
atrás del carro-obturador suje-
tando la parte estriada con los
dedos pulgar e índice y deje
que se cierre para que se in-
troduzca así el cartucho en el
cañón (Fig. 22).
2. INTRODUCCIÓN DIRECTA
DEL CARTUCHO
ATENCIÓN:
Accione siem-
pre el seguro manual-abati-
miento del martillo (modelo F)
girando completamente hacia
abajo la palanca del seguro
hasta tapar el punto rojo de
aviso de que el arma está lis-
ta para disparar (Fig. 6). Si se
puede ver el punto rojo, el se-
guro está desactivado, por lo
que el arma está lista para dis-
parar (Fig. 5).
- Tire del carro-obturador hacia
atrás. El carro-obturador se
queda abierto cuando se in-
troduce un cargador vacío en
PX4 C62009 003 - P029181/000
29
la pistola, o se empuja hacia
arriba la palanca de retención
del obturador.
- Introduzca un cartucho en la
recámara por la ventana de ex-
pulsión (Fig. 22).
- Baje la palanca de retención
del obturador para cerrar el ca-
rro- obturador (Fig. 11).
ATENCIÓN:
Los modelos F
se encuentran en posicn
PISTOLA CARGADA CON
MARTILLO DESARMADO y
SEGURO MANUAL ACCIONA-
DO (Fig. 6). Mantenga los de-
dos lejos del gatillo si no tiene
intención de disparar. El se-
guro manual no es más que
un dispositivo menico; en
ningún caso sustituirá a las
Normas de seguridad para
el uso de armas.
Los modelos G se encuen-
tran en posicn ARMA CAR-
GADA CON MARTILLO AR-
MADO. Desarme el martillo
accionando la palanca de
abatimiento del martillo. Es-
tas versiones carecen de se-
guro manual. La palanca vuel-
ve a la postura de arma lista
para disparar.
ATENCIÓN:
Mantenga los
dedos lejos del gatillo si no tie-
ne intención de disparar.
Los modelos D se encuentran
en posición ARMA CARGADA
Y MARTILLO DESARMADO.
Estos modelos carecen de se-
guro manual. Mantenga los de-
dos lejos del gatillo si no tiene
intención de disparar.
ADVERTENCIA
:
Todas
las pistolas Px4 Storm están
provistas de un seguro auto-
mático que impide que se mue-
va el percutor y que se desac-
tiva con sólo apretar a fondo el
gatillo.
3. UNA PISTOLA CARGADA
DESPUÉS DE DISPARAR, IN-
TRODUCE AUTOMÁTICAMEN-
TE EL SIGUIENTE CARTUCHO
EN LA RECÁMARA, MIENTRAS
QUEDE MUNICIÓN EN EL CAR-
GADOR.
Si desea rellenar en el cargador el
cartucho que ha sido introducido
en la recámara, siga los pasos
descritos a continuación, sin
olvidar que está manipulando
un arma cargada que lleva un
cartucho en el cañón:
- Compruebe que está acciona-
do el seguro manual-abati-
miento del martillo (modelo F)
(Fig. 6).
- Extraiga el cargador lleno ac-
cionando el botón liberador del
cargador.
- Introduzca un cartucho en el
30
C62009 003 - P029181/000 PX4
cargador.
- Introduzca hasta el fondo el
cargador lleno al máximo en la
pistola, asegurándose de que
se queda sujeto.
ATENCIÓN:
EL ARMA QUE
ESTÁ MANIPULANDO ESTÁ
CARGADA Y LLEVA UN CAR-
TUCHO EN LA RECÁMARA.
Mantenga los dedos lejos del
gatillo si no tiene intención de
disparar.
CÓMO
DESCARGAR EL
ARMA
ATENCIÓN:
Descargue el
arma siempre que no tenga in-
tención de disparar.
ATENCIÓN:
Mantenga los
dedos lejos del gatillo y ponga
el arma en posición de seguri-
dad.
Note: : Los números que
aparecen en el texto siguiente
se reeren a las fotografías de
las páginas 10 y 20.
- Compruebe que está acciona-
do el seguro manual-abati-
miento del martillo (modelo
F). De este modo el martillo se
abatirá automáticamente con
total seguridad (si está arma-
do) y el seguro permanecerá
activado (Fig. 6). Modelo G:
Desarme el martillo (si está ar-
mado) accionando la palanca
de abatimiento del martillo. La
palanca vuelve a la posición de
arma lista para disparar (Fig.
3). Modelo D: El martillo está
abatido Fig. 4 manteniendo el
arma en posición de seguridad
y los dedos lejos del gatillo,
pase al punto siguiente.
- Manteniendo la pistola en po-
sición de seguridad extraiga el
PX4 C62009 003 - P029181/000
31
cargador lleno.
- Siempre en posición de seguri-
dad sujete el carro-obturador
por su parte estriada, échelo
hacia atrás con los dedos pul-
gar e índice y extraiga el car-
tucho de la recámara.
ATENCIÓN:
Observe minu-
ciosamente la recámara para
asegurarse de que está vacía.
La recámara está vacía cuando
está abierta y no se ve ningún
cartucho en su interior desde la
ventana de expulsión (Fig. 10).
ATENCIÓN:
: Deje caer el
cartucho cargado en una su-
percie apropiada. Si se caen
los cartuchos o las cápsulas,
no intente recogerlos con la
mano.
ATENCIÓN:
: No deje que
ningún objeto entre en contac-
to con el pistón de los cartu-
chos cargados, ya que podría
causar la explosión de la mu-
nición.
- Tras haber comprobado que
la recámara está vacía y que
el cartucho ha sido expulsa-
do, deje que el carro-obtu-
rador se cierre.
ATENCIÓN:
Si acciona la
palanca de retención del ob-
turador cuando la pistola tiene
un cargador lleno, se introduci-
rá un cartucho en la recámara.
Por lo tanto, la pistola estará
lista para disparar de inmedia-
to.
ADVERTENCIA
:
Le
aconsejamos que guarde siem-
pre el arma descargada, con el
cargador vacío, el seguro ma-
nual activado (modelo F) y el
martillo desarmado (Fig. 6).
CÓMO VACIAR EL CARGADOR
- Para vaciar el cargador, em-
púñelo con una mano, con el
fondo hacia abajo y el extremo
superior hacia delante. Apriete
con fuerza hacia abajo el fondo
del cartucho con la punta del
dedo pulgar. Levante ligera-
mente el cartucho con el dedo
índice, cuando éste se deslice
hacia adelante.
- Repita esta operación hasta
que el cargador esté vacío.
32
C62009 003 - P029181/000 PX4
CÓMO
DISPARAR
ATENCIÓN:
Beretta no asu-
me responsabilidad alguna en
el caso de que se produzcan
lesiones físicas o daños a la
propiedad como consecuencia
de un uso indebido o irrespon-
sable del arma, así como de
disparos accidentales o inten-
cionados.
ATENCIÓN:
Mantenga siem-
pre el arma en posición de se-
guridad. Mantenga los dedos
lejos del gatillo si no tiene in-
tención de disparar. No des-
active nunca el seguro ma-
nual- abatimiento del martillo
(modelo F) mientras no tenga
intención de disparar.
ATENCIÓN:
Lleve siempre
gafas protectoras y protecto-
res auditivos durante el tiro.
Asegúrese de que todo aquel
que esté cerca del tirador du-
rante el disparo lleve una pro-
tección visual y auditiva y se
sitúe por detrás del tirador.
Nota: Los números que
aparecen en el texto siguiente
se reeren a las fotografías de
las páginas 10, 20 y 24.
- Introduzca el cargador en la
pistola y el cartucho en la recá-
mara, siguiendo las instruccio-
nes anteriormente descritas.
- Compruebe que el seguro ma-
nual está activado – modelo
F (palanca del seguro hacia
abajo y punto rojo de aviso ta-
pado) – (Fig. 6). Al accionar el
seguro, se abate el martillo con
total seguridad. En los mode-
los G, al accionar la palanca
de abatimiento se abate el
martillo con total seguridad y
la palanca vuelve a la posición
de arma lista para disparar
(Fig. 3).
ATENCIÓN:
El seguro ma-
nual no es más que un disposi-
tivo mecánico; en ningún caso
sustituirá a las Normas de Se-
guridad para el uso de armas.
ATENCIÓN:
No toque el ga-
tillo mientras no se disponga a
disparar y haya comprobado
previamente cuál es el objetivo
y qué hay detrás de él.
- Con los dedos alejados del ga-
tillo y fuera del guardamonte,
dirija la pistola hacia el objetivo
al que desea disparar y apunte
alineando el punto de mira y el
alza sobre el objetivo. Sitúe el
punto de mira a las “6 horas”
del centro del objetivo. El pun-
PX4 C62009 003 - P029181/000
33
to de mira debe estar enfoca-
do, mientras que el objetivo y
la mira trasera deben estar li-
geramente desenfocados.
CUANDO ESTÉ LISTO PARA
DISPARAR:
- Desactive el seguro manual
apretando a fondo hacia arriba
la palanca del seguro (modelo
F). Al girar la palanca de este
modo, el gatillo vuelve a entrar
en contacto con el grupo de
disparo.
El punto rojo de aviso de que
el arma está lista para dis-
parar, que queda visible
cuando la palanca del se-
guro está girada comple-
tamente hacia arriba, nos
avisa que el seguro manual
está desactivado (Fig. 5, Fig.
7, Fig. 8).
¡Los modelos G y D ya están
en posición de arma lista para
disparar!
ATENCIÓN:
LA PISTOLA
YA ESTÁ LISTA PARA DISPA-
RAR.
- Coloque el dedo índice dentro
del guardamonte.
ATENCIÓN:
Asegúrese de
que los dedos, o cualquier
otra parte de la mano, están
alejados del carro-obturador y
de que la cara está lejos de la
parte trasera de la pistola. El
no respetar estas instruccio-
nes, puede causar lesiones al
tirador en el momento del dis-
paro ya que el carro-obturador
retrocede con gran fuerza y
velocidad. Asegúrese de que la
otra mano está lejos de la boca
del cañón.
Apriete lentamente el gatillo, con
cuidado de no romper la alinea-
ción entre los sistemas de mira
y el objetivo. LA PISTOLA DIS-
PARARÁ.
ATENCIÓN:
:
- Modelos Px4 Storm F y G:
Con el martillo de la pistola
en posición desarmada o
en el dispositivo intermedio,
la presión ejercida sobre el
gatillo hace que se arme el
martillo, y se libere después,
para golpear el percutor.
Este tipo de tiro se llama do-
ble acción. Con el martillo
de la pistola armado, la pre-
sión ejercida sobre el gatillo
libera al martillo y hace que
golpee contra el percutor.
Esta modalidad de tiro se lla-
ma simple acción. Después
del primer disparo, el arma
siempre dispara en modo de
acción simple.
- Modelo Px4 Storm D: Dis-
para solamente en modo de
34
C62009 003 - P029181/000 PX4
doble acción. El martillo ca-
rece de dispositivo de dis-
paro, por lo que no se queda
enganchado en posición ar-
mada, sino que vuelve siem-
pre a la posición abatida,
siguiendo el carro-obturador
en su recorrido hacia adelan-
te. El disparo hace que retro-
ceda el carro-obturador que
en su recorrido hacia atrás
expulsa el casquillo dispa-
rado, hace girar al martillo
que queda enganchado en
posición armada (modelos
F y G) y carga el muelle re-
cuperador. Cuando el mue-
lle recuperador se acciona,
empuja hacia adelante el ca-
rro-obturador que, mientras
se cierra, toma un cartucho
del cargador y lo introduce
en el cañón.
ATENCIÓN:
: LA PISTOLA
ESTÁ CARGADA, CON EL
MARTILLO ARMADO Y PREPA-
RADA PARA REALIZAR OTRO
DISPARO. Mantenga los dedos
lejos del gatillo si no tiene in-
tención de disparar y active el
seguro manual, si lo hay.
- Tras haber disparado el ultimo
cartucho, el carro-obturador
se queda abierto, avisando así
de que el cargador está vacío
(Fig. 23).
- Si desea volver a disparar, reti-
re el cargador vacío e intro-
duzca un cargador lleno en la
empuñadura, asegurándose
de que está enganchado.
- Baje la palanca de retención
del obturador para permitir el
cierre del mismo y la entrada
del cartucho en el cañón (Fig.
11).
ATENCIÓN:
:EL MARTILLO
ESTÁ EN POSICIÓN ARMADA
(modelos F y G). Si ha aca-
bado de disparar, extraiga el
cargador, compruebe que la
recámara está vacía y cierre el
carro-obturador bajando la pa-
lanca de retención del obtura-
dor. Desarme el martillo accio-
nando la palanca del seguro de
abatimiento del martillo (mo-
delo F) y la palanca de abati-
miento del martillo (modelo G).
En el modelo D el martillo ya
está en posición abatida.
ATENCIÓN:
Descargue
siempre el arma inmediata-
mente después de acabar de
disparar. Nunca guarde el arma
cargada. Para guardar el arma,
consulte el apartado “CON-
SERVACIÓN”.
Si durante el tiro se abate el
martillo pero el arma no dis-
para justo después: DEJE
DE DISPARAR INMEDIATA-
MENTE!
PX4 C62009 003 - P029181/000
35
- Ponga el arma en posición de
seguridad, ya que podría pro-
ducirse un retraso en la salida
del disparo. El retraso en la
salida del disparo se produce
cuando la pólvora contenida
en el cartucho tarda en encen-
derse.
- Mantenga el arma en la posi-
ción de seguridad durante un
(1) minuto completo.
- Tras haber transcurrido com-
pletamente un (1) minuto, des-
cargue la pistola siguiendo las
operaciones descritas en el
apartado especíco del ma-
nual.
- Inspeccione los cartuchos con
atención.
- Contacte inmediatamente a un
armero cualicado si el percu-
tor ha dejado una señal super-
cial en el pistón del cartucho,
o si la percusión estuviese
descentrada o no hubiese tra-
zas de la percusión.
- Tire del carro-obturador hacia
atrás y examine el cañón para
asegurarse de que no hay
nada que obstruya la recámara
o el interior del mismo. Si hu-
biese algo que obstruyese el
interior del cañón, póngase en
contacto con un armero cuali-
cado, para que extraiga la obs-
trucción, y vuelva a comprobar
la pistola antes de volver a dis-
parar.
ATENCIÓN:
: Si se dispara
un cartucho con el cañón obs-
truido, el tirador y las personas
que lo rodean pueden sufrir da-
ños y lesiones de gravedad.
ATENCIÓN:
: Nunca intente
volver a disparar un cartucho
que haya fallado la primera vez.
Si oye durante el tiro que la
explosión hace un ruido
anómalo, si nota un cambio
en la fuerza de retroceso, o
cualquier otra irregularidad:
¡DEJE DE DISPARAR INME-
DIATAMENTE!
- Mantenga el arma en posición
de seguridad: podría contener
un cartucho defectuoso. Si la
carga del cartucho es insu-
ciente, la fuerza generada pue-
de resultar demasiado débil
para impulsar al proyectil fuera
del cañón. Como consecuen-
cia de ello, el cañón puede
quedarse obstruido peligrosa-
mente.
ATENCIÓN:
: Si se dispara
un cartucho con la recámara o
el cañón obstruidos, el tirador y
las personas que lo rodeen co-
rren el riesgo de sufrir daños y
lesiones de gravedad.
- Descargue completamente el
arma manteniéndola en posi-
ción de seguridad, tal y como
aparece en el manual.
36
C62009 003 - P029181/000 PX4
- Tire del carro-obturador hacia
atrás y examine el cañón para
asegurarse de que no hay
nada que obstruya la recámara
o el interior del mismo. Si hay
alguna obstrucción, contacte
a un armero cualicado e ins-
peccione atentamente la pis-
tola antes de volver a disparar.
- Inspeccione los cartuchos con
atención.
ATENCIÓN:
: Nunca intente
volver a disparar un cartucho
que haya fallado la primera vez.
Guarde adecuadamente la mu-
nición defectuosa o que no se
haya disparado, siguiendo las
indicaciones del fabricante de
los cartuchos.
MANTENIMIENTO
Le aconsejamos que limpie y lu-
brique la pistola cada vez que
la utilice o una vez al mes, como
mínimo. Para la limpieza utilice
exclusivamente productos de
alta calidad. Desmonte la pisto-
la como se indica en el capítulo
“DESMONTAJE”.
ATENCIÓN:
Compruebe
que la pistola está descarga-
da. Si no lo está, descárguela
siguiendo las instrucciones del
apartado ”CÓMO DESCARGAR
EL ARMA”.
ATENCIÓN:
: Si hay un exce-
so de aceite y grasa, puede
obstruirse, aunque parcialmen-
te, el ánima del cañón, lo cual
es muy peligroso cuando se
dispara y puede dañar el arma
y causar lesiones graves al ti-
rador y a las personas que lo
rodean. Nunca pulverice aceite
sobre los cartuchos. Use los
lubricantes adecuadamente.
Usted es el responsable del
mantenimiento correcto de su
arma.
CAÑÓN
- Pulverice aceite especial para
armas en la escobilla suminis-
trada, introdúzcala en el cañón
por la recámara y deslícela
varias veces hacia adelante y
PX4 C62009 003 - P029181/000
37
atrás. Si fuera necesario limpie
primero el interior del cañón,
con un disolvente para armas.
- Seque el cañón introduciendo
por la recámara un paño con
la escobilla. Sáquelo por el
extremo opuesto. Cambie de
paño hasta que salga limpio
del cañón.
ADVERTENCIA
:
No in-
tente pasar la escobilla por la
boca del cañón hacia la recá-
mara si el cañón está montado
en la pistola. Si limpia el cañón
introduciendo la escobilla por
la recámara evitará que se pue-
dan dañar la boca y el interior
del cañón.
- Limpie la doble leva de mando
de rotación con un paño suave
empapado en aceite para ar-
mas; use la escobilla si lo con-
sidera necesario.
- Lubrique ligeramente el inte-
rior del cañón haciendo pasar
de un extremo al otro un paño
limpio de franela impregnado
de aceite para armas. Engrase
ligeramente la doble leva de
mando de rotación y el exterior
del cañón.
BLOQUE CENTRAL
- Limpie el bloque central con
una paño empapado en aceite
para armas, prestando espe-
cial atención al diente de man-
do y al agujero de paso de la
guía del muelle. Séquelo bien
todo con un paño limpio.
- Lubrique ligeramente las par-
tes.
CARRO-OBTURADOR
- Limpie con un paño impregna-
do de aceite para armas,
prestando especial atención
a la cabeza del obturador, las
guías, los apoyos laterales de
cierre y al alojamiento del ex-
tractor. Use la escobilla para
eliminar posibles incrustacio-
nes, si lo considera necesario.
Seque bien todas las partes.
- Lubrique ligeramente el ca-
rro-obturador.
MUELLE RECUPERADOR Y
GUÍA DEL MUELLE
- Lubrique ligeramente el mue-
lle recuperador y la guía del
muelle con aceite para armas.
Tras un uso prolongado, es
conveniente limpiar los com-
ponentes como medida pre-
ventiva con un paño impregna-
do en aceite para armas.
ARMAZÓN
- Limpie la supercie de la car-
casa con un paño suave y
seco.
- Limpie la zona del martillo, el
expulsor, el alojamiento del
bloque central y las guías del
38
C62009 003 - P029181/000 PX4
Fig. 25 Fig. 26
Fig. 27 Fig. 28
Fig. 29
Fig. 30
Fig. 31
Fig. 32
PX4 C62009 003 - P029181/000
39
carro-obturador con un paño
ligeramente impregnado en
aceite para armas. Use la es-
cobilla si lo considera necesa-
rio.
- Séquelo todo bien y engrase
ligeramente las guías del ca-
rro- obturador.
CARGADOR
- Compruebe que el cargador
está limpio y que el elevador se
desliza libremente hacia abajo
cuando se le aprieta.
- Engrase ligeramente con acei-
te Beretta, u otro aceite para
armas equivalente, las paredes
interiores del cuerpo del carga-
dor si lo considera necesario,
manteniendo el elevador lige-
ramente apretado.
- Seque con un paño las pare-
des internas del cuerpo del
cargador. No se deje aceite en
el cargador.
ADVERTENCIA
:
Nunca
aplique demasiado aceite. El
aceite acumulado atrae la su-
ciedad y puede obstaculizar el
buen funcionamiento del arma,
así como reducir su abilidad.
ADVERTENCIA
:
La pis-
tola puede personalizarse
utilizando numerosos compo-
nentes especiales y accesorios
Beretta. Contacte a un arme-
ro de su conanza para saber
más sobre la amplia gama de
componentes y accesorios ori-
ginales Beretta.
40
C62009 003 - P029181/000 PX4
CÓMO SUSTITUIR
EL LOMO DE LA
EMPUÑADURA
ATENCIÓN:
Compruebe
que la pistola está descarga-
da. Si no lo está, descárguela
siguiendo las instrucciones del
apartado ”CÓMO DESCARGAR
EL ARMA”.
ADVERTENCIA
:
Le
aconsejamos que realice las
siguientes operaciones encima
de una supercie de apoyo, por
si se cae alguna pieza.
Nota: Los números que
aparecen en el texto siguiente
se reeren a las fotografías de
las páginas 8 y 38.
- Extraiga el cargador.
- Utilice un destornillador de di-
mensiones apropiadas para le-
vantar el muelle de jación del
lomo de la empuñadura, con
forma de “U”, de la parte in-
ferior de la empuñadura hasta
que sea posible cogerlo fácil-
mente (Fig. 2 y Fig. 25).
- Extraiga completamente de la
empuñadura el muelle de ja-
ción del lomo.
- Quite el lomo de la empuñadu-
ra tirando hacia afuera. Tal vez
necesite utilizar el destornilla-
dor para empujar con fuerza el
canto inferior del lomo. Tenga
mucho cuidado para no dañar
las piezas (Fig. 26).
- Coloque el nuevo lomo sobre
la empuñadura (Fig. 27) y
apriételo con fuerza empuñan-
do el arma, para que quede
perfectamente encajado en su
lugar (Fig. 28).
- Vuelva a introducir el muelle en
forma de “U” por la parte in-
ferior de la empuñadura (los
extremos del muelle van en
los emplazamientos traseros
de los oricios más próximos
al dorso de la empuñadura,
con la parte doblada del mue-
lle orientada hacia la boca del
cañón).
- Si lo necesita, puede golpear
suavemente con un pequeño
martillo la parte superior del
muelle para que entre comple-
tamente en su emplazamiento.
PX4 C62009 003 - P029181/000
41
CÓMO SUSTITUIR
EL BOTÓN
LIBERADOR DEL
CARGADOR
ATENCIÓN:
Compruebe
que la pistola está descarga-
da. Si no lo está, descárguela
siguiendo las instrucciones del
apartado ”CÓMO DESCARGAR
EL ARMA”.
ADVERTENCIA
:
Antes
del desmontaje, observe aten-
tamente y memorice la dispo-
sición de las piezas, para que
el montaje resulte menos com-
plicado.
ADVERTENCIA
:
Le
aconsejamos que realice las
siguientes operaciones encima
de una supercie de apoyo por
si se cae alguna pieza.
ADVERTENCIA
:
Se
aconseja que las siguientes
operaciones las realice un ar-
mero experimentado.
Nota: Los números que
aparecen en el texto siguiente
se reeren a las fotografías de
la página 38.
- Extraiga el cargador.
- Introduzca un puntero del diá-
metro adecuado en el oricio
situado en el botón liberador
del cargador, montado en la
pistola (Fig. 29).
- Empuje con el puntero, sin ha-
cer demasiada fuerza; de este
modo el botón liberador del
cargador se desvinculará del
pasador interior, que sobre-
saldrá ligeramente por el lado
opuesto (Fig. 30). Extraiga el
botón con su muelle.
- Ponga el botón nuevo con su
muelle en el lugar del viejo.
Manténgalo sujeto con un
dedo mientras aprieta con
fuerza en la cabeza del pasa-
dor interior (situado en la parte
opuesta a la del botón) hasta
que quede enganchado. Inten-
te sacar el botón de su empla-
zamiento para comprobar que
se ha colocado correctamente.
- Cerciórese del correcto funcio-
namiento del botón liberador
del cargador con un cargador
vacío en la empuñadura.
42
C62009 003 - P029181/000 PX4
CÓMO INVERTIR
EL BOTÓN
LIBERADOR DEL
CARGADOR
ATENCIÓN:
Compruebe
que la pistola está descarga-
da. Si no lo está, descárguela
siguiendo las instrucciones del
apartado “CÓMO DESCARGAR
EL ARMA”.
ADVERTENCIA
:
Antes
del desmontaje, observe aten-
tamente y memorice la dispo-
sición de las piezas, para que
el montaje resulte menos com-
plicado.
ADVERTENCIA
:
Le
aconsejamos que realice las
siguientes operaciones encima
de una supercie de apoyo por
si se cae alguna pieza.
ADVERTENCIA:Se
aconseja que las siguientes
operaciones las realice un ar-
mero experimentado.
Nota: Los númerosque
aparecen en el texto siguiente
se reeren a las fotografías de
las páginas 38 y 43.
- Extraiga el cargador.
- Siga el procedimiento descrito
para extraer el botón liberador
del cargador.
- Presione el pasador interior
con el puntero para que salga
completamente de su empla-
zamiento (Fig. 31).
- Introduzca el puntero por don-
de ha extraído el botón y pre-
sione el exterior del soporte
del botón liberador del carga-
dor (arandela del interior del
oricio), hasta sacar el soporte
(Fig. 32).
- Vuelva a montar, por el otro
costado de la pistola, el botón
liberador cargador y el muelle
(Fig. 33). Mantenga el botón
presionado mientras introduce
el soporte del botón por el otro
lado.
- Mantenga el botón presionado
mientras introduce el pasador
interno en su alojamento y
presiónelo a fondo hasta que
quede enganchado (Fig. 34 y
Fig. 35). Cuando se haya en-
ganchado, oirá un ligero “clic”.
Intente sacar el botón de su
alojamento para comprobar
que se ha colocado correcta-
mente.
- Asegúrese del correcto funcio-
namiento del botón liberador
del cargador con un cargador
vacío en la empuñadura.
PX4 C62009 003 - P029181/000
43
Fig. 33
Fig. 34
Fig. 35
Fig. 36
44
C62009 003 - P029181/000 PX4
CONSERVACIÓN
ATENCIÓN:
Guarde siempre el arma DESCARGADA, con el
cargador vacío, el seguro manual activado (modelo F) y el marti-
llo desarmado.
ATENCIÓN:
Guarde siempre el arma fuera del alcance de los
niños o de otras personas no habituadas al uso de armas. Guarde
la pistola siempre descargada y cerrada con llave. Almacene la
munición en un lugar separado y cerrado a su vez con llave.
ADVERTENCIA
:
Le aconsejamos que guarde el arma en
el estuche que le hemos suministrado. Antes de guardarla, com-
pruebe sistemáticamente las condiciones de la pistola y del es-
tuche. Asegúrese de que el estuche está completamente seco y
el arma seca y engrasada. La pistola puede dañarse si quedan
restos de humedad o gotas de agua.
ADVERTENCIA
:
No guarde la pistola en estuches de cue-
ro, acrílicos o de tela, ya que tales materiales atraen la humedad,
aunque aparentemente estén secos.
PX4 C62009 003 - P029181/000
45
PROBLEMAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El cartucho
no entra en la
recámara
El cartucho está
deformado o
defectuoso
Examine y sustituya
el cartucho
No dispara Cartucho
defectuoso
Dispare de nuevo
el gatillo o
sustituya
el cartucho
Extracción que no
se produce o es
defectuosa
Recámara sucia Limpie y lubrique la
recámara
Munición sucia o
defectuosa
Limpie o sustituya
los cartuchos
Acumulation de
suciedad bajo el
extractor
Limpie el alojamien-
to del extractor
ATENCIÓN:
Evite reparar el arma sin la experiencia y el cono-
cimiento adecuados. No altere nunca ninguna parte del arma; uti-
lice sólo piezas de recambio originales Beretta. Toda alteración o
intervención necesaria para el funcionamiento del arma deberán
ser efectuadas por el Fabricante o cualquiera de sus Distribuido-
res Ociales.
ATENCIÓN:
No intente alterar las partes internas ni el meca-
nismo de disparo de la pistola. La alteración de los componentes
internos, puede resultar peligrosa.
ATENCIÓN:
La garantía del fabricante perderá toda validez si
se han alterado las partes internas o el mecanismo de disparo
de la pistola.
3rd ISSUE: August 2020
PX4 storm
PISTOL
USER MANUAL
PISTOL
USER MANUAL
C62009 003
FABBRICA D’ARMI P. BERETTA S.P.A.
VIA PIETRO BERETTA, 18
I 25063 GARDONE VAL TROMPIA, BRESCIA, ITALY
BERETTA.COM
APX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Beretta PX4 STORM El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario