Beretta APX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
APX
PISTOL
USER MANUAL
INDICE
CONTROLES Y COMPONENTES ...................................................................8
MUNICIONES ...............................................................................................10
CARGAR Y DISPARAR .................................................................................11
DESCRIPCIÓN ..............................................................................................16
ESPECIFICACIONES Y DATOS TÉCNICOS .................................................21
FUNCIONAMIENTO GENERAL ....................................................................26
COMPROBACIÓN DEL ARMA DESCARGADA.............................................26
BLOQUEO DEL CARRO OBTURADOR EN POSICIÓN ABIERTA .................27
DESMONTAJE ...............................................................................................28
REENSAMBLAJE .........................................................................................29
CONTROL QUE NO HAYA OBSTRUCCIONES EN EL CAÑÓN ...................29
SUSTITUCIÓN DEL BOTÓN DE DESENGANCHE DEL CARGADOR ..........30
INVERSIÓN DEL BOTÓN DE DESENGANCHE DEL CARGADOR ................31
CAMBIO DE LA EMPUÑADURA ...................................................................32
EXTRACCIÓN DEL ARMAZÓN .....................................................................33
INSTALACIÓN DEL ARMAZÓN .....................................................................35
MANTENIMIENTO ........................................................................................37
ALMACENAJE ..............................................................................................38
INCONVENIENTES, CAUSAS Y REMEDIOS ...............................................39
LISTA DE PIEZAS ..........................................................................................40
2
C6A123 002 APX
Los títulos ATENCIÓN, ADVERTENCIA y Nota se definen de la si-
guiente manera:
ATENCIÓN:
El propósito de una ADVERTENCIA es llamar la atencn hacia
una situación potencialmente peligrosa que podría causar
lesiones personales.
ADVERTENCIA:
Una CAUTELA se refiere a un daño potencial del arma.
Nota:
Una ATENCN pone de relieve procedimientos y
declaraciones importantes que requieren mayor énfasis
que el texto general.
Este manual y sus ilustraciones se aplican a la pistola APX de tama-
ño completo.
La terminología derecha e izquierda se refiere al arma empuñada.
El contenido de este manual puede modificarse sin aviso previo.
This manual’s contents may be changed without notice.
APX C6A123 002
3
3
Nota: mantenga siempre este manual con el arma, debe trans-
ferirse con ella en el momento de cambio de propiedad o cuando se
preste o regale a otra persona.
Nota: El fabricante y/o sus distribuidores oficiales locales no
asumen responsabilidad alguna por el funcionamiento defectuoso
del producto o por lesiones físicas o daños a la propiedad causados
total o parcialmente por uso criminal o negligente del producto, por
manejo impropio o incauto, por modificaciones no autorizadas, por
empleo de munición* defectuosa, no apropiada, cargada a mano,
recargada o reconstruida, por abuso o descuido en el uso del pro-
ducto o por otros factores no sujetos al control directo o inmediato
del fabricante.
* Véase el apartado “Munición”.
ATENCIÓN: Compruebe siempre que el seguro (si lo hay)
esté activado correctamente hasta el momento del disparo. El
arma podrá disparar, a no ser que el seguro esté correctamen-
te activado.
ATENCIÓN: CUALQUIER ARMA DE FUEGO ES POTEN-
CIALMENTE LETAL. LEA ATENTAMENTE LAS NORMAS BÁSI-
CAS DE SEGURIDAD Y COMPRÉNDALAS TOTALMENTE ANTES
DE INTENTAR UTILIZAR EL ARMA.
Nota: Este manual de instrucciones incluye, además de las
Normas Básicas de Seguridad, otras Normas de Seguridad que
hacen referencia a las operaciones de carga, descarga, montaje,
desmontaje y uso del arma.
ATENCIÓN: LEA ATENTAMENTE TODO EL MANUAL AN-
TES DE UTILIZAR EL ARMA. ASEGÚRESE DE QUE CUALQUIER
PERSONA QUE UTILICE O PUEDA TENER ACCESO A ESTA
ARMA ANTES DE HACERLO HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO A
FONDO TODO EL PRESENTE MANUAL.
Nota: se recomienda el uso de piezas de repuesto y acceso-
rios originales Beretta. El uso de otras piezas de repuesto o acce-
sorios podría provocar fallos de funcionamiento y/o rupturas que no
están cubiertas por la garantía Beretta.
4
C6A123 002 APX
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD
ATENCIÓN:
LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES
DE EMPEZAR A MANEJAR EL ARMA.
ATENCIÓN: LAS ARMAS PUEDEN SER PELIGROSAS Y POTEN-
CIALMENTE CAUSA DE GRAVES LESIONES, DAÑOS A LA PROPIEDAD
O MUERTE SI SE MANEJAN DE MANERA IMPROPIA. LAS NORMAS DE
SEGURIDAD QUE SE FACILITAN A CONTINUACIÓN SIRVEN PARA RE-
CORDARLE QUE ES USTED SIEMPRE EL RESPONSABLE DE LA SEGU-
RIDAD DE SU ARMA.
1. NO APUNTE NUNCA EL ARMA
CONTRA ALGO A LO QUE PUEDA
SER PELIGROSO DISPARAR.
No apunte nunca un arma hacia
ninguna parte de su cuerpo o con-
tra otra persona. Esto es importan-
te sobre todo cuando se carga o descarga el arma. Cuando dispare a un
objetivo asegúrese primero de lo que está detrás de éste ya que hay pro-
yectiles que pueden alcanzar más de un kilómetro de distancia. En el caso
de que el objetivo no sea alcanzado o se sobrepase es su responsabilidad
asegurarse de que el proyectil no cause lesiones o
daños involuntarios a personas o cosas.
2. TRATE SIEMPRE EL ARMA COMO SI ESTU-
VIERA CARGADA.
No suponga nunca que el arma está descargada.
La única manera de asegurarse de que un arma no
tenga cartuchos es abrir la recámara y examinar su
parte interior para verificar que no quede ninguno
dentro. El hecho de haber quitado el cargador no garantiza que el arma
esté descargada o no pueda
APX C6A123 002
5
5
disparar. Las escopetas y los fusiles pueden controlarse efectuando ci-
clos de funcionamiento o vaciando todos los cartuchos para posterior-
mente abrir e inspeccionar visualmente la recá-
mara y verificar si queda algún cartucho en ésta.
3. MANTENGA EL ARMA FUERA DEL AL-
CANCE DE LOS NIÑOS.
Es responsabilidad del propietario del arma que los
niños, menores de 18 años, o personas no auto-
rizadas, no tengan acceso a ella. Para reducir el
riesgo de accidentes en los que puedan verse en-
vueltos los nos, descargue el arma, guárdela bajo
llave y coloque la munición en un lugar separado,
cerrado incluso con llave. Conviene tener presente
que los sistemas empleados para prevenir acci-
dentes, como por ejemplo asegurarla con canda-
do o taponar la recámara de cartuchos, pueden
a veces no impedir el uso o abuso del arma por
parte de una persona determinada. Para evitar el
abuso intencionado del arma por parte de niños o
personas no autorizadas se recomienda el uso de
armarios blindados de seguridad.
4. NO DISPARE NUNCA CONTRA EL AGUA O
SUPERFICIES DURAS.
Disparar contra el agua o contra una roca u otra
superficie dura aumenta la posibilidad de rebo-
te o fragmentación del proyectil o de los plomos
que podrían alcanzar un objetivo no intencionado o peririco.
5. ASEGÚRESE DE CONOCER LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DEL
ARMA QUE ESTÁ USANDO PERO RECUERDE QUE DICHOS DISPOSITI-
VOS NO SUSTITUYEN LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y DE USO.
Para prevenir los accidentes no confíe sólo en los dispositivos de segu-
ridad, es imprescindible conocer y utilizar los dispositivos de seguridad
específicos del arma que está manejando. Sin embargo, el mejor modo
de prevenir dichos accidentes es seguir el procedimiento de uso de se-
guridad descrito en estas normas y en otras partes en el interior del ma-
nual de instrucciones. Para familiarizarse más con el uso correcto de ésta
u otras armas, se aconseja seguir un curso de seguridad con las armas
impartido por expertos en esta materia.
6. EFECTÚE UN MANTENIMIENTO ADECUADO DEL ARMA.
Guarde y transporte el arma de modo que no se acumule suciedad o pelusas
6
C6A123 002 APX
en los mecanismos de funcionamiento. Limpie y lubrifi-
que el arma, siguiendo las indicaciones de este manual,
después de cada uso para prevenir corrosión, daños en
el cañón o acumulacn de impurezas que pueden im-
pedir el uso del arma en caso de emergencia. Controle
siempre la(s) recámara(s) y el diámetro interior del cañón
antes de cargar el arma para asegurarse de que están
limpios y libres de obstrucciones. Disparar con una obs-
truccn en el cañón o la recámara puede provocar una rotura en el cañón y cau-
sar lesiones a Ud. mismo o a personas cercanas a Ud. Si al disparar se produce
un sonido extraño deje inmediatamente de disparar, accione el seguro manual
y descargue el arma. Asegúrese de que la recámara y el cañón esn libres de
obstrucciones como por ejemplo un proyectil que pueda haber quedado blo-
queado en el interior del cañón a causa de municn defectuosa o inapropiada.
7. USE MUNICIÓN ADECUADA.
Use sólo municn nueva de fábrica, fabricada según las especificaciones del
sector: CIP (Europa y demás lugares) y SAAMI® (U.S.A.). Asegúrese de que
cada cartucho que utiliza sea del tipo y del calibre adecuado para su arma.
El calibre del arma está estampado claramente en el cañón de las escopeta y
en el carro o el cañón de la pistola. La utilizacn de municiones recargadas
o reconstruidas puede aumentar la probabilidad de presión excesiva sobre
el cartucho, explosión del fondo del cartucho u otros defectos de las muni-
ciones que pueden causar daños al arma y herir a quien dispara o a otras
personas cercanas.
8. USE SIEMPRE GAFAS DE PROTECCIÓN Y TAPO-
NES PARA LOS OÍDOS CUANDO DISPARA.
La probabilidad de que gas, pólvora de disparo o frag-
mentos metálicos golpeen y hieran al tirador mientras
dispara es remota, pero en caso de que esto suceda,
los daños pueden ser graves, incluida la posibilidad de
perder la vista. Cuando dispara, el tirador debe siem-
pre usar gafas de protección de alta resistencia. Los
tapones o protectores auditivos reducen el riesgo de
lesiones en el oído que podrían ser originadas por una
actividad de tiro prolongada.
9. NO SUBA A ÁRBOLES NI SALTE CERCAS U OBS-
TÁCULOS CON UN ARMA CARGADA.
Antes de subir o bajar de un árbol, saltar una cerca o una
zanja u otro obstáculo, abra y vacíe la(s) recámara(s) del
arma y accione el seguro manual. Nunca tire o empuje
APX C6A123 002
7
7
un arma cargada hacia Ud. mismo o hacia otra persona. Antes de entregar el
arma a otra persona descárguela y compruebe, visualmente y al tacto, que el
cargador, el tubo almacén y la recámara se encuentren descargados. Nunca
reciba de otra persona un arma que no esté abierta, y que no se haya compro-
bado, visualmente y al tacto, que está descargada.
10. EVITE BEBIDAS ALCOHÓLICAS O MEDICAMEN-
TOS QUE PUEDAN REDUCIR LA CAPACIDAD DE JUI-
CIO Y LOS REFLEJOS DURANTE EL TIRO.
Evite beber alcohol antes de disparar. Si está tomando
medicamentos que puedan disminuir su capacidad de
juicio o reflejos, no use el arma mientras esté bajo el
efecto de dichos medicamentos.
11. NO TRANSPORTE NUNCA UN ARMA CARGADA.
Descargue el arma antes de meterla en el vehículo
(recámara vaa, cargador vao). Los cazadores y
tiradores deben cargar el arma sólo una vez que ha-
yan llegado a destino y sólo cuando esn listos para
disparar. En caso de transporte y/o de porte del arma
para proteccn personal, llevar la recámara vaa re-
duce la posibilidad de disparos accidentales.
12. EXPOSICIÓN AL PLOMO.
Disparar armas en sitios poco ventilados, limpiar armas o manejar muni-
ciones puede causar exposición al plomo y a otras sustancias, posibles
causas de malformaciones genéticas, daños al aparato reproductivo y
otras lesiones físicas graves. Utilice siempre las armas en sitios adecua-
damente ventilados. Lávese cuidadosamente las manos después de la
exposición a dichas sustancias.
ATENCIÓN: Es SU responsabilidad conocer y cumplir con las le-
yes nacionales, estatales y locales que regulan la venta, el transporte
y el uso de armas en su país.
ATENCIÓN: Esta arma puede acabar con su vida o con la de
otras personas.Sea siempre sumamente prudente al manejar su
arma. Los accidentes ocurren casi siempre por no cumplir con las
normas básicas de seguridad en el manejode las armas.
INFORMACIÓNE SPECÍFICA PARA USUARIOS ESTADOUNIDENSES:
Para obtener informaciones sobre los cursos de seguridad en el ma-
nejo de las armas en su zona, visite el sitio web de la National Rifle
Association www.nra.org.
8
C6A123 002 APX
MAGAZINE
RELEASE
BUTTON
TRIGGER
TAKE DOWN LEVER
SLIDE STOP
1
2
CONTROLES Y COMPONENTES
BOTÓN DE
DESENGANCHE
DEL CARGADOR
GATILLO
PASADOR DE
DESARME
EL DISPOSITIVO
DE “RETENCIÓN
ABIERTO”
EJE DE LA
PALANCA
DE ARMAR
PASADOR
DE DESARME
SEGURO DE BLOQUEO DEL PERCUTOR
AUTOMÁTICO
EL DISPOSITIVO
DE “RETENCIÓN
ABIERTO”
APX C6A123 002
9
9
3
CONJUNTO
CARRO OBTURADOR
PUNTO
DE MIRA
CAÑÓN
CONJUNTO MUELLE
RECUPERADOR
ARMAZÓN
UNIDAD GATILLO
ALZA TRASERA
SUBCHASIS
LOMO
CUERPO DEL
CARGADOR
PASADOR
DE DESARME
PASADOR
TRASERO
10
C6A123 002 APX
MUNICIONES
ATENCIÓN RELATIVA A LA MU-
NICIÓN (CARTUCHO): Beretta
no se hace responsable específi-
camente de ningún daño ni lesión
que deriven del uso de municiones
defectuosas, no estándar, recons-
truidas, cargadas manualmente,
recargadas o bien de cartuchos
diferentes de los que se introduje-
ron originariamente en la recámara.
Daños graves, lesiones y hasta
la muerte pueden ser causados
por el uso de municiones no co-
rrectas o de carga forzada y por
obstrucciones en los cañones. El
uso de municiones no apropiadas,
como las indicadas anteriormente
anulará la garana del fabricante.
Utilice únicamente municiones de
alta calidad elaboradas y comer-
cializadas de conformidad con
las normas CIP (Europa y demás
lugares) o SAAMI® (USA) Asegú-
rese de que la munición sea de
la carga y del calibre apropiados
para el arma y que esté limpia,
seca y en buenas condiciones.
El calibre de la pistola está impreso
en la parte trasera del cañón, visi-
ble desde la ventana de expulsión.
ATENCIÓN:
El uso prolon-
gado de cartuchos clasificados
como +P o +P+ puede reducir la
vida útil de las piezas del arma.
NO utilice cartuchos creados
para ametralladora, porque son
capaces de alcanzar o superar la
presión de los cartuchos forza-
dos. Las balas de plomo tienden a
crear emplomaduras que pueden
incrementar significativamente la
presión de disparo.
Acuérdese de quitar el plomo
acumulado en la recámara y en
el cañón después de cada sesión
de tiro. NO dispare cartuchos con
balas encamisadas en un cañón
en el que se hayan disparado
cartuchos con balas de plomo
integral antes de haber quitado
completamente la emplomadura.
ATENCIÓN:
El uso prolongado
de cartuchos clasificados como +P o +P+
puede reducir la vida útil de las piezas
del arma. NO utilice cartuchos creados
para ametralladora, porque son capaces
de alcanzar o superar la presión de los
cartuchos forzados. Las balas de plomo
tienden a crear emplomaduras que pue-
den incrementar significativamente la
presión de disparo. Asegúrese de quitar
el plomo acumulado en la recámara y en
el cañón después de cada sesión de tiro.
NO dispare cartuchos con balas enca-
misadas en un cañón en el que se hayan
disparado cartuchos con balas de plomo
integral antes de haber quitado comple-
tamente la emplomadura.
DISPARO EN
VACÍO Y “FALSOS”
CARTUCHOS
APX C6A123 002
11
11
El tiro en vacío se define como el
disparo de un arma sin cartuchos
en la recámara. Disparar en vacío la
Beretta APX por un tiempo prolon-
gado puede provocar daños en el
percutor. Las “cápsulas de impacto
(insertos inertes en la recámara que
permiten al arma disparar en vacío
sin perjudicar la acción) están dis-
ponibles en la mayoría de las tien-
das de armas para las personas que
desean practicar sin municiones
activas.
ADVERTENCIA: “Falsos
cartuchos” con fondo descar-
gado en el centro son indicados
para practicar la introducción
y la extracción de cartuchos,
pero NO PROTEGEN el percutor
en el disparo en vacío.
CARGAR Y
DISPARAR
ATENCIÓN: Cada vez que
un cartucho cargado se encuen-
tra en la recámara, esta pistola
puede disparar, aunque el carga-
dor esté vacío o se haya extraído.
ATENCIÓN: Antes de cargar
el arma, familiarícese con los si-
guientes procedimientos de car-
ga sin utilizar municiones. Nunca
maneje un arma cargada hasta
que esté familiarizado con los
procedimientos de carga.
ATENCIÓN:
Mantenga
siempre el dedo lejos del gatillo
hasta que esté listo para disparar.
ATENCIÓN:
CARGUE LA
RECÁMARA SÓLO CUANDO
ESTÉ LISTO PARA DISPARAR.
CÓMO LLENAR
EL CARGADOR
ATENCIÓN: Asegúrese
de tener los cartuchos correc-
tos para su pistola.
Para llenar el cargador:
extráigalo de la pistola pulsan-
do el botón de desenganche del
cargador. Sostenga con una la
mano el cargador.
Con la otra mano apoye un
cartucho encima del elevador
delante de los resaltes del car-
4
12
C6A123 002 APX
gador. Presione el cartucho so-
bre el elevador y hágalo deslizar
hasta el fondo debajo de los re-
saltes del cargador.
Repita la misma operación hasta
que el cargador esté lleno. Los
orificios de inspección situados
en la parte trasera del cargador
permiten llevar la cuenta visual
de los cartuchos.
ADVERTENCIA: No intente
forzar la capacidad máxima pre-
vista para el cargador de su pistola
introduciendo otras municiones. Un
cargador sobrecargado no garanti-
zará un funcionamiento correcto.
CÓMO INTRODUCIR
EL CARGADOR EN
EL ARMA Y LA MUNI-
CIÓN EN EL CAÑÓN
ATENCIÓN: Beretta no
se hace responsable de ningu-
na lesión ni daños a personas
o cosas derivados de un uso
indebido, un manejo impru-
dente o del disparo, voluntario
o accidental del arma.
ATENCIÓN: Asegúrese de
controlar que no haya obstruc-
ciones antes de cargar el arma.
ATENCIÓN: Apunte el arma
hacia una dirección segura. No
toque el gatillo hasta que esté lis-
to para disparar y se haya asegu-
rado del blanco y del área de tiro.
La recámara de cartuchos es la
parte del cañón en la cual se in-
troduce el cartucho. La munición
puede introducirse en la recá-
mara en uno de los dos modos
siguientes:
1. LLENADO MANUAL DESDE
EL CARGADOR
Introduzca en la pistola el cargador
llenado a su capacidad máxima has-
ta el fondo de modo que se asegure
el enganche del ren del cargador.
Deslice hacia atrás el carro obtura-
dor y deje que se cierre para intro-
ducir el cartucho en el cañón.
2. DESPUÉS DE HABER DIS-
PARADO, UNA PISTOLA CAR-
GADA EXTRAE AUTOMÁTI-
5
APX C6A123 002
13
13
CAMENTE LA MUNICIÓN SI-
GUIENTE Y LA INTRODUCE
EN LA RECÁMARA DE CARTU-
CHOS HASTA QUE HAYA MUNI-
CIONES EN EL CARGADOR.
Al sustituir un cartucho que se ha
introducido en la recámara desde
el cargador (acuérdese de que está
manejando un arma cargada con
cartucho cargado en la recámara):
Asegúrese de que el dedo no
esté en el gatillo o en el interior
del guardamonte.
Extraiga el cargador de la pistola
pulsando el botón de desengan-
che del cargador.
Introduzca un cartucho más en
el cargador.
Introduzca en la pistola el car-
gador llenado a su capacidad
xima hasta el fondo de modo
que se asegure el enganche del
ren del cargador.
ATENCIÓN: EL ARMA QUE
ESTÁ MANEJANDO EN ESTE
MOMENTO ESTÁ CARGADA Y
EL CARTUCHO CARGADO ESTÁ
EN LA RECÁMARA. Mantenga el
dedo lejos del gatillo si no tiene
intención de disparar.
CÓMO DESCAR-
GAR EL ARMA
ATENCIÓN: Descargue
siempre el arma cuando no tenga
intención de disparar.
ATENCIÓN: Asegúrese de
que la pistola esté apuntada ha-
cia una dirección SEGURA. Man-
tenga los dedos lejos del gatillo.
Manteniendo el arma apuntada ha-
cia una dirección segura y los dedos
lejos del gatillo, extraiga el cargador
lleno de lo arman. Utilizando las
precauciones de seguridad, aprie-
te con el pulgar y el índice la parte
moleteada del carro obturador, des-
place completamente hacia atrás
el carro obturador para extraer el
cartucho que se encuentra en la re-
cámara.
ATENCIÓN: Inspeccione
siempre visualmente la recámara
de cartuchos para asegurarse de
que esté vacía. La recámara es
vacía cuando no se ve ningún
cartucho al mirar en la recámara
abierta desde la ventana de ex-
pulsión.
ATENCIÓN: Si está expul-
sando cartuchos no disparados,
hágalo con sumo cuidado para
asegurarse de que se expulsen
sobre una superficie adecuada.
No intente atrapar los cartuchos
o las vainas de los cartuchos dis-
parados mientras caen.
14
C6A123 002 APX
ATENCIÓN: No deje que
nada entre en contacto con la
carga de cebado de la munición
no disparada. Esto podría causar
la explosión de la munición.
Después de asegurarse de que la
recámara esté vaa y de que el car-
tucho se haya expulsado deje que el
carro obturador vuelva a cerrarse.
ATENCIÓN: Al soltar el ca-
rro obturador totalmente retraí-
do, cuando el cargador lleno se
encuentra en la pistola, se intro-
ducirá un cartucho en la recáma-
ra de cartuchos de la pistola y se
podrá disparar inmediatamente.
Nota: Se recomienda guardar
el arma descargada, carro obtura-
dor cerrado con el cargador vacío.
CÓMO VACIAR
EL CARGADOR
Para vaciar el cargador:
Sujete con una mano el cargador
con el fondo hacia abajo y la parte
superior inclinada hacia delante.
Con la punta del pulgar presione
firmemente el fondo del cartucho
empujando la parte delantera del
cuerpo del cargador.
A medida que el cartucho se des-
plaza hacia adelante, levántelo leve-
mente con el índice.
Repita la operacn hasta cuando el
cargador esté vacío.
CÓMO DISPARAR
ATENCIÓN: Beretta no se
hace responsable de ninguna le-
sión ni daños a personas o cosas
que deriven de un uso indebido,
un manejo imprudente o bien del
disparo voluntario o accidental del
arma.
ATENCIÓN: Asegúrese de
que el arma esté apuntada hacia
una dirección SEGURA. No colo-
que nunca los dedos en el gatillo a
menos que tenga intención de dis-
parar.
ATENCIÓN: Todas las per-
sonas presentes deberían utilizar
gafas protectoras y protectores
auditivos de alta calidad cuando se
dispare cualquier arma de fuego.
Para disparar la pistola introduzca el
cargador en la pistola y los cartuchos
en la recámara de cartuchos siguien-
do las instrucciones del apartado
CARGAR Y DISPARAR (pág. 11).
Sin colocar el dedo en el gatillo o en
el interior del guardamonte, apunte la
pistola hacia el blanco al que desea
disparar. Apunte la pistola alineando el
punto de mira con la muesca del alza
trasera. Apunte el punto de mira a las 6
horas en el centro del blanco. El punto
APX C6A123 002
15
15
de mira debe estar enfocado, el blan-
co y el alza trasera un poco ofuscados
o desenfocados.
ATENCIÓN: AHORA LA PIS-
TOLA ESTÁ LISTA PARA DISPARAR.
CUANDO ESTÉ LISTO PARA DISPA-
RAR:
Coloque el dedo índice en el interior
del guardamonte.
ATENCIÓN: Asegúrese de
que los dedos u otras partes de
la mano y el rostro estén lejos del
carro obturador. El incumplimiento
de esta advertencia puede causar
lesiones graves. Durante el ciclo de
disparo, el obturador se mueve ha-
cia atrás violentamente y con gran
energía. Asegúrese de que la otra
mano permanezca lejos de la bo-
quilla del cañón.
Apriete suavemente el gatillo, tenien-
do cuidado de no desalinear el punto
de mira y el alza trasera. LA PISTOLA
DISPARARÁ. El disparo hará retroce-
der el carro obturador y el cañón que
en su recorrido de retroceso producirá
la expulsn del casquillo disparado, el
restablecimiento del percutor y la ten-
sión del muelle recuperador.
Luego, el carro obturador se cerrará
tomando el siguiente cartucho del car-
gador e introducndolo en el interior
de la recámara.
ATENCIÓN: LA PISTOLA TO-
DAVÍA ESTÁ CARGADA, CON MAR-
TILLO ARMADO Y LISTA PARA DIS-
PARAR. Mantenga el dedo alejado
del gatillo si no tiene intención de
disparar.
Después de disparar el último tiro, el
carro obturador permanecerá abierto.
Para volver a disparar, quite el carga-
dor vacío e introduzca un cargador
lleno.
Empuje hacia abajo el dispositivo de
“retencn abierto” y dispare.
Al terminar la sesión de tiro, extraiga
el cargador, controle que la recámara
de cartuchos esté vacía, véase CÓMO
DESCARGAR EL ARMA (pág. 13) y
cierre el carro obturador volviendo a
empujar el dispositivo de “retención
abierto.
ATENCIÓN: Descargue siem-
pre el arma inmediatamente des-
pués de terminar de disparar. Nunca
guarde el arma cargada. Para guar-
dar la pistola véase el apartadoAL-
MACENAJE (pág. 38).
ATENCIÓN: Si se aprieta el
gatillo y el arma no dispara de in-
mediato: DEJE DE DISPARAR IN-
MEDIATAMENTE y haga lo siguien-
te:
La carga es demasiado débil cuando
se dispara un cartucho con una fuerza
insuficiente para hacer salir la bala del
cañón y esto puede producir una obs-
trucción peligrosa.
16
C6A123 002 APX
La carga es demasiado débil cuando
se dispara un cartucho con una fuerza
insuficiente para hacer salir la bala del
cañón y esto puede producir una obs-
trucción peligrosa.
Mantenga el arma apuntada hacia una
dirección SEGURA si ocurre un retar-
do en la ignición del cartucho.
Con la pistola apuntada hacia una
dirección SEGURA, espere por un (1)
minuto.
Después de que haya pasado un (1)
minuto, vacíe por completo el arma
siguiendo las instrucciones del apar-
tado CÓMO DESCARGAR EL ARMA
(pág. 13) de este manual.
Inspeccione minuciosamente la mu-
nición. Contacte inmediatamente con
su armero calificado si el hundimiento
del percutor en la carga de cebado del
cartucho disparado es leve, descen-
trado o no existe. Siga las instruccio-
nes del apartado DESMONTAJE (g.
28). Desmonte la pistola e inspec-
cione el cañón para asegurarse de que
no haya obstrucciones.
Si se detecta una obstrucción en el ca-
ñón, un armero calificado debe eliminar
la obstrucción e inspeccionar la pistola
antes de que se pueda disparar.
ATENCIÓN: Si se dispara otro
cartucho en un cañón obstruido,
puede ocurrir una avería catastró-
fica.
ATENCIÓN: Si durante el dis-
paro oye un cambio de sonido del
cartucho disparado o percibe un
cambio del nivel de retroceso o de-
tecta cualquier otra irregularidad
DEJE DE DISPARAR INMEDIATA-
MENTE y haga lo siguiente:
Mantenga el arma apuntada hacia una
dirección SEGURA. Es posible que la
carga sea demasiado débil. Es decir
se dispara un cartucho pero con una
fuerza insuficiente para hacer salir la
bala del cañón. Esto puede causar una
peligrosa obstruccn en el cañón.
Con la pistola apuntada hacia una
dirección SEGURA vacíe completa-
mente el arma siguiendo lo indicado
en “CÓMO DESCARGAR EL ARMA
(page 135). Siga las instrucciones
DESMONTAJE (pág. 28), desmonte
la pistola e inspeccione el cañón para
asegurarse de que no exista ninguna
obstrucción.
ATENCIÓN: Nunca intente
reutilizar o disparar una munición
que no haya funcionado la primera
vez. Deseche adecuadamente la
munición no disparada o defectuo-
sa, de conformidad con las reco-
mendaciones del fabricante de la
munición.
DESCRIPCIÓN
Ya que la pistola APX Beretta utiliza
un subchasis amovible, con un nú-
mero de serie, se puede modificar
cilmente con arman sustituibles
y fáciles de desmontar y mantener.
La facilidad de uso y ocultamiento
APX C6A123 002
17
17
fueron los factores fundamentales
para el desarrollo de la APX.
La APX es muy poco llamativa,
con un diseño sin riesgos de en-
ganches, fácil de llevar cargada y
de sacar del ocultamiento. Para
un uso por parte de tiradores tan-
to zurdos como diestros, el botón
de desenganche del cargador de
la APX puede invertirse fácilmen-
te. En el arman ligera y dura-
dera se utilizó la moderna tecno-
logía termoplástica mediante el
uso de tecnopomero reforzado
de fibra de vidrio.
CARACTERÍSTICAS
DE SEGURIDAD
Eje de la palanca de armar
Las pistolas APX Beretta tienen
una característica especial que
permite al usuario desactivar el
mecanismo del percutor interno
antes del desmontaje. Esto sig-
nifica que puede desmontarse
SIN APRETAR EL GATILLO.
Seguro de bloqueo del percu-
tor automático
Las pistolas APX Beretta tienen un
dispositivo de bloqueo del percu-
tor que impide el movimiento hacia
delante del percutor a menos que el
gatillo esté totalmente apretado.
Seguro del gatillo
El seguro del gatillo impide que el ga-
tillo se desplace hacia atrás por iner-
cia, en caso de caída de la pistola.
CARACTERÍSTICAS
DE SEGURIDAD
ESTÁNDAR
Bon de desactivación del percutor
Bloqueo del percutor
Seguro del gatillo
Seguro fuera de la batería
CARACTERÍSTICAS
DE SEGURIDAD
OPCIONALES
Seguro del dedo pulgar
Indicador de recámara cargada
Seguro del cargador
6
7
18
C6A123 002 APX
Cuando el gatillo se aprieta inten-
cionalmente, el seguro del gatillo
se desactiva instantáneamente.
indicador de recámara cargada
proporciona una indicación vi-
sual y táctil que ningún cartucho
se encuentra en la recámara.
Seguro del cargador
Para evitar disparos involuntarios
n en caso de caídas o pérdida
Seguro fuera de la batería
Las pistolas APX Beretta están
dotadas de un mecanismo que
desconecta la palanca de cone-
xión cuando el carro obturador
está fuera de la batería.
Seguro del dedo pulgar
Las pistolas APX Beretta pueden
configurarse con seguro del dedo
pulgar cambiando el arman y el
pasador del chasis trasero e ins-
talando el seguro del dedo pulgar
derecho, seguro del dedo pulgar
izquierdo, enganches de reten-
ción de la palanca del seguro,
trinquete del seguro y muelle del
trinquete del seguro.
Indicador de recámara cargada
Las pistolas APX Beretta pue-
den tener un indicador de recá-
mara cargada que sobresale de
la superficie superior del carro
obturador cuando un cartucho
se encuentra en la recámara. El
del cargador, la pistola APX pue-
de suministrarse con una configu-
ración de seguro de desconexión
del cargador. En caso de que los
requisitos legales lo establezcan,
la pistola estará equipada con
este dispositivo.
8
10
9
ARMAZÓN
APX C6A123 002
19
19
CARACTERÍSTICAS
FUNCIONALES
Disparo semiautomático
Las pistolas APX Beretta se recar-
garán automáticamente después del
disparo de cada cartucho, hasta que
haya cartuchos en el cargador.
Sistema de bloqueo del cañón
El cañón y el carro obturador se
bloquean juntos como un elemen-
to unitario en el momento del dis-
paro. A medida que se trasladan
hacia atrás durante el retroceso,
la leva del cañón acciona el eje de
desconexión, para que el cañón se
desenganche del carro obturador, y
permite que el carro obturador siga
trasladándose hacia atrás.
Sistema de disparo del percutor
Cuando se aprieta el gatillo, la
palanca de conexión hace girar
la palanca de bloqueo del per-
cutor. A su vez, dicha palanca
hace girar hacia atrás la palanca
de armar y ésta empuja el per-
cutor contra el muelle del percu-
tor. Justo antes de que el gatillo
haya completado su recorrido, la
palanca del bloqueo del percutor
desengancha el bloqueo del per-
cutor y la palanca de armar suelta
el percutor. Después de que el
percutor alcanza su posición más
adelantada, el muelle de retorno
del percutor lleva dicho percutor
a una posicn neutral de mane-
ra que el bloqueo del percutor se
activa automáticamente cuando
se suelta el gatillo.
Cargador
La pistola APX Beretta tiene un
cargador de doble pila fácilmente
removible que permite una recarga
rápida de la pistola. La capacidad
del cargador 9mm x 19 es 17 car-
tuchos; La capacidad del cargador
de IMI 9mm x21 es 15 cartuchos y
la capacidad del cargador de .40
S&W es 15 cartuchos.
Dispositivo de “retención abierto”
El dispositivo de “retención abier-
to” es una palanca que mantiene el
carro obturador abierto después de
que se haya disparado el último car-
tucho. Esto permite que el usuario
compruebe inmediatamente que en
la pistola no haya un cartucho en la
recámara o en el cargador.
El dispositivo de “retención abierto
de la pistola APX es externo y puede
estar a la derecha o a la izquierda.
Dispositivos de mira de bajo per-
fil regulables e intercambiables
El sistema de mira del tipo de 3 puntos
de alta definición está diseñado para
11
20
C6A123 002 APX
la rápida adquisición del blanco.
El sistema de mira está hecho
de acero e integrado en el carro
obturador.
CARACTERÍSTICAS
ERGONÓMICAS Y
MODULARES
Armazón de tecnopolímero
Con el uso tecnopomero reforzado
de fibra de vidrio resistente a la co-
rrosión, Beretta ha desarrollado una
M
13
pistola ligera y técnicamente avan-
zada con una forma ergonómica.
Empuñadura ergonómica y
modular
El arman ergonómica tiene un ex-
celente ángulo de empuñadura para
la alineación de los dispositivos de
mira y la adquisición del blanco. La
superficie de la empuñadura trasera
y delantera está cómodamente mole-
teada para asegurar un agarre firme.
Tres tamaños diferentes (pequeño,
mediano y grande) de lomo permiten
la personalización de la empuñadu-
ra para diferentes dimensiones de la
mano.
Botón de desenganche del
cargador reversible
El bon de desenganche del
cargador puede montarse para
un uso por parte de tiradores zur-
dos o diestros en base a la prefe-
rencia del tirador.
12
APX C6A123 002
21
21
ESPECIFICACIONES Y DATOS TÉCNICOS
22
C6A123 002 APX
Modelo FULL SIZE STANDARD FULL SIZE COMBAT
Calibre
9x19 mm 9x21 mm .40 SW 9x19 mm 9x21 mm .40 SW
Peso aproximado del
arma descargada con
cargador vacío (g)
800 800 820 820 820 840
Cargador (cartuchos)
17,15,10 15 15, 10 17,15,10 15 15, 10
Estrías, paso (mm)
250 250 400 250 250 400
Estrías
6 estrías, en sentido horario 6 estrías, en sentido horario
Longitud del cañón (mm)
108 125 roscado
Longitud total (mm)
191 208
Ancho total (mm)
33 33
Altura total (mm)
142 142
Línea de mira (mm)
160 160
Color
Negro Negro
Funcionamiento general
Semiautomático, sistema de
retroceso corto
Semiautomático, sistema de
retroceso corto
Sistema de bloqueo
Cierre bloqueado, cañón inclinado,
funcionamiento con leva
Cierre bloqueado, cañón inclinado,
funcionamiento con leva
Acción
Percutor disparado Percutor disparado
Punto de mira
Acero, de hoja metálica Acero, de hoja metálica
Alza trasera
Acero, barra con muesca Acero, barra con muesca
Estructura del chasis
Acero inoxidable Acero inoxidable
Armazón
Polímero reforzado de bra de vidrio Polímero reforzado de bra de vidrio
Carro obturador
Acero con acabado de nitruro Acero con acabado de nitruro
Cañón
Acero con acabado de nitruro Acero con acabado de nitruro
Seguro
Seguro del gatillo
Botón de desactivación del percutor
Bloqueo del percutor
Seguro fuera de la batería
Seguro del gatillo
Botón de desactivación del percutor
Bloqueo del percutor
Seguro fuera de la batería
Seguros opcionales
Seguro del dedo pulgar
Indicador de recámara cargada
Seguro del cargador
Seguro del dedo pulgar
Indicador de recámara cargada
Seguro del cargador
APX C6A123 002
23
23
Modelo LONG BARREL TARGET
Calibre
9x19 mm 9x21 mm .40 SW 9x19 mm 9x21 mm .40 SW
Peso aproximado del
arma descargada con
cargador vacío (g)
835 835 850 830/840 830/840 860/870
Cargador (cartuchos)
17,15,10 15 15, 10 17,15,10 15 15, 10
Estrías, paso (mm)
250 250 400 250 250 400
Estrías
6 estrías, en sentido horario 6 estrías, en sentido horario
Longitud del cañón (mm)
121 108/125 perforado
Longitud total (mm)
204 191/208
Ancho total (mm)
33 35
Altura total (mm)
142 142
Línea de mira (mm)
170 160
Color
Negro Negro
Funcionamiento general
Semiautomático, sistema de
retroceso corto
Semiautomático, sistema de
retroceso corto
Sistema de bloqueo
Cierre bloqueado, cañón inclinado,
funcionamiento con leva
Cierre bloqueado, cañón inclinado,
funcionamiento con leva
Acción
Percutor disparado Percutor disparado
Punto de mira
Acero, de hoja metálica Acero, de hoja metálica
Alza trasera
Acero, barra con muesca Acero, barra con muesca
Estructura del chasis
Acero inoxidable Acero inoxidable
Armazón
Polímero reforzado de bra de vidrio Polímero reforzado de bra de vidrio
Carro obturador
Acero con acabado de nitruro Acero con acabado de nitruro
Cañón
Acero con acabado de nitruro Acero con acabado de nitruro
Seguro
Seguro del gatillo
Botón de desactivación del percutor
Bloqueo del percutor
Seguro fuera de la batería
Seguro del gatillo
Botón de desactivación del percutor
Bloqueo del percutor
Seguro fuera de la batería
Seguros opcionales
Seguro del dedo pulgar
Indicador de recámara cargada
Seguro del cargador
Seguro del dedo pulgar
Indicador de recámara cargada
Seguro del cargador
24
C6A123 002 APX
Modelo TARGET LONG BARREL CENTURION
Calibre
9x19 mm 9x21 mm .40 SW 9x19 mm 9x21 mm .40 SW
Peso aproximado del
arma descargada con
cargador vacío (g)
860/870 860/870 885/895 765/785 765/785 765/785
Cargador (cartuchos)
17,15,10 15 15, 10 15,10 15 13, 10
Estrías, paso (mm)
250 250 400 250 250 400
Estrías
6 estrías, en sentido horario 6 estrías, en sentido horario
Longitud del cañón (mm)
121/135 perforado 94
Longitud total (mm)
204/218 177
Ancho total (mm)
35 33
Altura total (mm)
142 132
Línea de mira (mm)
170 160
Color
Carro obturador negro, armazón
wolf grey con lomo negro
Negro
Funcionamiento general
Semiautomático, sistema de
retroceso corto
Semiautomático, sistema de
retroceso corto
Sistema de bloqueo
Cierre bloqueado, cañón inclinado,
funcionamiento con leva
Cierre bloqueado, cañón inclinado,
funcionamiento con leva
Acción
Percutor disparado Percutor disparado
Punto de mira
Acero, de hoja metálica Acero, de hoja metálica
Alza trasera
Acero, barra con muesca Acero, barra con muesca
Estructura del chasis
Acero inoxidable Acero inoxidable
Armazón
Polímero reforzado de bra de vidrio Polímero reforzado de bra de vidrio
Carro obturador
Acero con acabado de nitruro Acero con acabado de nitruro
Cañón
Acero con acabado de nitruro Acero con acabado de nitruro
Seguro
Seguro del gatillo
Botón de desactivación del percutor
Bloqueo del percutor
Seguro fuera de la batería
Seguro del gatillo
Botón de desactivación del percutor
Bloqueo del percutor
Seguro fuera de la batería
Seguros opcionales
Seguro del dedo pulgar
Indicador de recámara cargada
Seguro del cargador
Seguro del dedo pulgar
Indicador de recámara cargada
Seguro del cargador
APX C6A123 002
25
25
Modelo COMPACT
Calibre
9x19 mm 9x21 mm .40 SW
Peso aproximado del
arma descargada con
cargador vacío (g)
750/770 750/770 750/770
Cargador (cartuchos)
13, 10 13, 10 11, 10
Estrías, paso (mm)
250 250 400
Estrías
6 estrías, en sentido horario
Longitud del cañón (mm)
94
Longitud total (mm)
177
Ancho total (mm)
33
Altura total (mm)
122
Línea de mira (mm)
160
Color
Negro
Funcionamiento general
Semiautomático, sistema de retroceso corto
Sistema de bloqueo
Cierre bloqueado, cañón inclinado, funcionamiento con leva
Acción
Percutor disparado
Punto de mira
Acero, de hoja metálica
Alza trasera
Acero, barra con muesca
Estructura del chasis
Acero inoxidable
Armazón
Polímero reforzado de bra de vidrio
Carro obturador
Acero con acabado de nitruro
Cañón
Acero con acabado de nitruro
Seguro
Seguro del gatillo
Botón de desactivación del percutor
Bloqueo del percutor
Seguro fuera de la batería
Seguros opcionales
Seguro del dedo pulgar
Indicador de recámara cargada
Seguro del cargador
26
C6A123 002 APX
Arman intercambiable y
subchasis con un número de
serie
La estructura interna del chasis de
la pistola es una de las tres piezas
con un número de serie (estructu-
ra del chasis, cañón, carro obtura-
dor). Esto permite intercambiar o
personalizar cualquier otro com-
ponente sin afectar la pieza con el
mero de serie.
ATENCIÓN: No intente al-
terar el mecanismo de disparo
de su pistola. Modificar estas
piezas internas puede causar
una condición insegura.
ATENCIÓN: Alterar las
partes internas del mecanismo
de disparo de su pistola anulará
la garantía del fabricante.
Desmontaje, limpieza y reen-
samblaje
La pistola está diseñada para un
desmontaje fácil y rápido y para
evitar un desmontaje accidental.
El reensamblaje es fácil e intui-
tivo.
FUNCIONAMIENTO
GENERAL
La pistola APX Beretta es un
arma semiautomática que utiliza
un sistema de bloqueo, de cañón
inclinado que funciona mediante
leva. Cuando la pistola se dispa-
ra la energía de retroceso hace
que el cañón y el conjunto carro
obturador se muevan hacia atrás.
Después de un breve recorrido, el
funcionamiento de la leva del ca-
ñón empuja hacia abajo y detiene
el cañón y desconecta la interfaz
del pasador. El carro obturador si-
gue desplazándose hacia atrás por
inercia, extrayendo el casquillo dis-
parado del cañón y expulsándolo a
través de la ventana de expulsión.
El muelle de recuperación empuja
el carro obturador hacia adelante,
introduciendo el cartucho siguien-
te del cargador en el interior de la
recámara del cañón. El movimien-
to continuado hacia adelante hace
que la leva del cañón levante el
cañón colocándolo en su posición
bloqueada en el carro obturador
y enganche el percutor con la pa-
lanca de armar. El carro obturador
está diseñado para permanecer
abierto después de que se haya
disparado el último cartucho y se
hayan expulsado los casquillos uti-
lizados.
COMPROBACIÓN DEL
ARMA DESCARGADA
ATENCIÓN: Mantenga el
dedo LEJOS DEL GATILLO y el ca-
ñón apuntado hacia una dirección
SEGURA cuando controle para
asegurarse de que la pistola APX
esté descargada. Para controlar
visualmente que su pistola está
descargada, siga minuciosamen-
te los siguientes pasos.
Extraiga el cargador pulsando el bo-
tón de desenganche del cargador.
APX C6A123 002
27
27
Retraiga el carro obturador e ins-
peccione visualmente la recáma-
ra de cartuchos. La pistola está
descargada cuando, al mirar en el
14
BLOQUEO DEL CARRO
OBTURADOR EN
POSICIÓN ABIERTA
ATENCIÓN: Mantenga el
dedo LEJOS DEL GATILLO y el
cañón apuntado hacia una direc-
ción SEGURA.
ATENCIÓN: Mantenga el
dedo lejos de la ventana de ex-
pulsión.
El bloqueo del carro obturador en
posi ción abierta se puede efectuar
de 2 maneras.
1) Introduzca un cargador vacío en la
pistola. Retraiga el carro obturador
hasta que éste se bloquee en posi-
ción abierta.
Nota: El carro obturador se
desenganchará al halarlo hacia
atrás, si se introduce un cargador
LLENO.
Nota: El carro obturador se
desenganchará al halarlo hacia
atrás, si NO se introduce ningún
cargador.
Nota: El carro obturador per-
manecerá bloqueado en posición
abierta cuando se haya extrdo el
cargador.
2) sin cargador en la pistola, retraiga
el carro obturador mientras presiona
interior de la recámara abierta, no
se ve ningún cartucho.
Para operar en condiciones segu-
ras, debe:
Controlar visualmente la recámara
para asegurarse de que está vacía.
Nunca suponga que el arma es
descargada (aún con una pistola
nueva y en el embalaje original).
Nunca apunte el arma a sí mismo
o a otra persona.
Bloquee el carro obturador en posición
abierta y extraiga el cargador antes de
entregar la pistola a otra persona.
Nunca tome una pistola de otra
persona a menos que el carro ob-
turador se haya bloqueado en po-
sición abierta, el cargador se haya
extraído y la recámara se haya
controlado visualmente para con-
firmar que está descargada.
28
C6A123 002 APX
el dispositivo deretención abierto
para bloquear el carro obturador en
posición abierta
15
16
DESMONTAJE
ATENCIÓN: Asegúrese de
que la pistola esté descargada. De
no ser así, descárguela siguiendo
las instrucciones indicadas en el
apartado CÓMO DESCARGAR EL
ARMA (pág. 13) de este manual.
Extraiga el cargador y aserese de
que la pistola esté descargada ins-
peccionando la recámara del cañón.
Retraiga el carro obturador y man-
téngalo así mientras presiona el eje
de la palanca de armar con un pun-
zón o la punta de un bografo.
17
18
19
Desplace el carro obturador hacia
adelante y extráigalo del arman.
Empuje y luego gire el ren del pa-
sador de desarme mientras man-
tiene el eje de la palanca de armar
presionado hasta el desenganche de
dicha palanca de armar.
APX C6A123 002
29
29
20
21
22
REENSAMBLAJE
Vuelva a montar introduciendo el cañón
en el interior del carro obturador. Incline
el cañón para instalar el extremo de la
boquilla a través del orificio en la par-
te delantera del carro obturador, luego
baje el extremo trasero y colóquelo en
su posición en el carro obturador.
Instale el conjunto muelle recupe-
rador con el extremo plano y am-
plio enganchado en el alojamiento
del ten de la leva del cañón.
Nota: Si el carro obturador se des-
engancha bajo la presión del muelle y el
pasador de desarme no se encuentra en
posición “Bloqueada” el carro obturador
puede lanzar el armazón.
Controle que el pasador de desarme
esté montado correctamente con la
palanca vertical.
Con la boquilla apuntada hacia una di-
reccn segura, retraiga el carro obtura-
dor y asegúrese visualmente de que el
eje de desarme haya rotado y se haya
trasladado a la posición “Bloqueada.
CONTROL QUE NO
HAYA OBSTRUCCIO-
NES EN EL CAÑÓN
ATENCIÓN: Si se dispara
un cartucho dentro de un ca-
ñón obstruido puede ocurrir
una avería catastrófica.
Ahora, el conjunto muelle recuperador se
puede elevar y sacar del carro obturador.
Incline el cañón agarrando el ten de la
leva y extraiga el cañón del carro obtu-
rador.
Nota: No se requiere ningún des-
montaje adicional para efectuar el man-
tenimiento periódico.
30
C6A123 002 APX
Si piensa que el cañón podría estar
obstruido siga las operaciones indi-
cadas en el apartado DESMONTAJE
(pág. 28) y desmonte la pistola .
Después del desmontaje examine
el cañón para asegurarse de que
no haya obstrucciones en la recá-
mara o en el interior del cañón.
Si se detecta una obstrucción en el
cañón, un armero calificado DEBE
eliminar la obstrucción e inspeccio-
nar la pistola para asegurarse de que
esté segura antes de disparar.
Si no se encuentran obstruccio-
nes, vuelva a montar la pistola
siguiendo los procedimientos indi-
cados en el apartado REENSAM-
BLAJE (pág. 147) de este manual.
SUSTITUCIÓN DEL BO-
TÓN DE DESENGAN-
CHE DEL CARGADOR
ATENCIÓN: Asegúrese de
que la pistola no esté cargada. Si
lo está, descárguela siguiendo el
procedimiento CÓMO DESCAR-
GAR EL ARMA (pág. 13).
ADVERTENCIA: Antes
de llevar a cabo el desmontaje
de los componentes, observe
cuidadosamente y memorice
la posición de los componen-
tes para facilitar el montaje.
Nota: Se recomienda llevar a
cabo las operaciones de desmon-
taje y montaje sobre una mesa para
impedir que los componentes del
arma caigan al suelo.
ADVERTENCIA: El mue-
lle está bajo tensión.
Extraiga el cargador. Introduzca un
botador de dimensiones adecuadas
en el orificio del botón de desengan-
che del cargador de la pistola.
23
Sin ejercer demasiada fuerza,
empuje firmemente el botador
en el orificio. Esto permitirá que
el botón de desenganche del
cargador se desenganche del
pasador interno, que sobresal-
drá del otro lado.
Quite el pasador del ren del
cargador, luego extraiga el bo-
tón de su alojamiento.
Extraiga el pasador.
Introduzca un botador de dimen-
siones adecuadas en el orificio
del trinquete del cargador para
empujar hacia afuera el botón
de desenganche del cargador
y el muelle de desenganche del
cargador del otro lado, evitando
que dicho botón de desengan-
APX C6A123 002
31
31
24
che del cargador salte bajo la
carga del muelle. Luego extraiga
el trinquete.
Para reemplazar el botón del
cargador, introduzca el trinque-
te de desenganche del cargador
en la ranura correspondiente de
un lado del arman, luego in-
troduzca el muelle de desengan-
che del cargador y el bon de
desenganche del cargador en la
ranura correspondiente del otro
lado del armazón. Presione el
botón de desenganche del car-
gador hasta el fondo. Introduzca
el pasador de desenganche del
cargador en el interior del trin-
quete. Presione firmemente la
cabeza del pasador de desen-
ganche del cargador para blo-
quear el grupo unido.
Intente quitar el bon de su
alojamiento para controlar que
esté instalado adecuadamente.
Controle que el bon de des-
enganche del cargador funcione
correctamente utilizando un car-
gador vacío.
25
26
INVERSIÓN DEL
BOTÓN DE
DESENGANCHE
DEL CARGADOR
ATENCIÓN: Asegúrese
de que la pistola no esté car-
gada. Si lo está, descárguela
siguiendo el procedimiento
CÓMO DESCARGAR EL ARMA
(pág. 13).
ADVERTENCIA: Antes
32
C6A123 002 APX
de llevar a cabo el desmontaje
de los componentes, observe
cuidadosamente y memorice
la posición de los componen-
tes para facilitar el montaje.
Nota: Se recomienda lle-
var a cabo las operaciones de
desmontaje y montaje sobre una
mesa para impedir que las pie-
zas caigan al suelo. Desmonte el
cargador. Siga las instrucciones
indicadas anteriormente para
extraer el botón de desenganche
del cargador.
ADVERTENCIA: El mue-
lle está bajo tensión.
Vuelva a montar el botón del
cargador con su muelle del lado
opuesto de la pistola.
Intente quitar el bon de su
alojamiento para controlar que
esté instalado adecuadamente.
Controle que el bon de des-
enganche del cargador funcione
correctamente utilizando un car-
gador vacío.
CAMBIO DE LA
EMPUÑADURA
Tres tamaños diferentes (peque-
ño, mediano y grande) de lomo
permiten la personalización de
la empuñadura de la pistola APX
Beretta para obtener el mejor
ajuste.
Para cambiar el lomo:
ATENCIÓN: Asegúrese de
que la pistola no esté cargada.
Si lo está, descárguela siguien-
do las instrucciones indicadas
en el apartado CÓMO DESCAR-
GAR EL ARMA (pág. 13) de
este manual.
Desmonte la pistola siguiendo las
instrucciones DESMONTAJE (pág.
28) de este manual para extraer
el grupo carro obturador.
Una vez que haya quitado el
carro obturador, con un punzón
presione el retenedor del lomo
interno hacia la derecha y luego
hacia bajo, extráigalo y deslice el
lomo hacia afuera.
Seleccione el lomo deseada, vuelva a
colocar el retenedor asegurándose de
27
APX C6A123 002
33
33
que la parte curvada esté dirigida ha-
cia fuera, luego empújelo hacia arriba
hasta que se enganche.
ADVERTENCIA:
Al desli-
28
29
zar el retenedor en el interior de
la empuñadura, guíe con el dedo
dicho retenedor dentro del arma-
zón para evitar daños en la parte
superior de la empuñadura.
EXTRACCIÓN
DEL ARMAZÓN
Las pistolas APX Beretta tienen
un subchasis que presenta un
mero de serie y el mecanismo
de disparo. El armazón puede
extraerse fácilmente para efec-
tuar el mantenimiento o para
sustituirse con una unidad alter-
nativa.
Para extraer el arman:
ATENCIÓN: Asegúrese
de que la pistola no esté car-
gada. Si lo está, descárguela
siguiendo las instrucciones in-
dicadas en el apartado CÓMO
DESCARGAR EL ARMA (pág.
13) de este manual.
ADVERTENCIA:
Antes
de llevar a cabo el desmontaje
de los componentes, observe
cuidadosamente y memorice
la posición de los componen-
tes para facilitar el montaje.
Nota: Se recomienda llevar a
cabo las operaciones de desmon-
M
30
34
C6A123 002 APX
taje y montaje sobre una mesa
para impedir que las piezas caigan
al suelo. Desmonte el cargador.
Siga las instrucciones indicadas
anteriormente para extraer el bo-
tón de desenganche del cargador.
Desmonte la pistola siguiendo las
instrucciones DESMONTAJE (pág.
28) de este manual para extraer
el grupo carro obturador.
Gire en posición horizontal y em-
puje el pasador de desarme hacia
afuera de derecha a izquierda y
guárdelo.
Con un pequeño punn, levante
la pata del muelle de la palanca
de armar sacándola de la estría de
de retención de la palanca del
seguro y extraiga el seguro del
dedo pulgar derecho. Con un pe-
queño punn, levante la pata del
muelle de la palanca de armar sa-
cándola de la estría de retención
en el pasador del chasis trasero.
Manteniendo levantada la pata del
muelle y utilizando otro punzón,
empuje de derecha a izquierda el
pasador del chasis trasero junto
con el seguro del dedo pulgar iz-
quierdo fuera del arman.
Cuando intente levantar la es-
tructura del chasis sacándola del
armazón, presione el eje de la pa-
lanca de armar con un punn o
33
31
retención en el pasador del chasis
trasero. Manteniendo levantada la
pata del muelle y utilizando otro
punn, empuje de derecha a iz-
quierda, el pasador del chasis tra-
sero fuera del arman.
En caso de configuración del se-
guro del dedo pulgar, con la punta
de un punzón, saque el pasador
32
APX C6A123 002
35
35
la punta de un bolígrafo. Cuando
la punta del pasador se separa de
las paredes internas del arman
saldrá la estructura del chasis.
INSTALACIÓN
DEL ARMAZÓN
Instale la estructura del chasis en
el arman comenzando por la es-
quina delantera y deslice la parte
trasera de la estructura del chasis
hasta que el eje de la palanca de
armar entre en contacto con la
parte superior del arman.
Mientras presiona suavemente la
36
37
34
35
38
36
C6A123 002 APX
estructura del chasis, presione el
eje de la palanca de armar con un
punn hasta que la estructura del
chasis caiga en el interior del ar-
mazón. Cuando la estructura del
chasis se encuentra en su aloja-
miento se oirá un “chasquido”.
Utilizando el punn, levante la
pata del muelle de la palanca de
armar más arriba del orificio del
pasador del chasis trasero y em-
puje parcialmente dicho pasador
del chasis trasero en el armazón
(1-2 mm es suficiente). Empuje ha-
cia abajo la palanca de armar para
permitir que el pasador del chasis
trasero se desplace a través de los
orificios del armazón.
39
del chasis trasero junto con el se-
guro del dedo pulgar izquierdo en
el interior del arman. Instale el
seguro del dedo pulgar derecho
bloqueándolo con el pasador.
Controle que la pata del muelle de la
palanca de armar se haya conectado
con el cuello del pasador presionando
suavemente dicho pasador y contro-
lando si hay algún movimiento.
En caso de configuración del
seguro del dedo pulgar, haga lo
mismo introduciendo el pasador
Presione suavemente el pasador
de desarme a través del arma-
zón y la estructura del chasis de
izquierda a derecha con el ren
en horizontal. Introdúzcalo por
completo, cámbielo y gire el re-
n en posición vertical.
Esto completa el reensamblaje
del armazón.
41
40
Levante la pata del muelle de
la palanca de armar y presione
el pasador trasero en el
armazón
APX C6A123 002
37
37
MANTENIMIENTO
El arma se debe limpiar lo más
pronto posible después de la se-
sión de disparo.
Utilice sólo equipo de limpieza,
aceite y disolventes de limpieza
para armas de alta calidad que
se encuentran en el mercado.
Desmonte la pistola como se in-
dica en el apartado DESMONTA-
JE (pág. 28) de este manual.
ATENCIÓN: Un exceso
de aceite y grasa que obs-
truya el interior del cañón,
incluso parcialmente, es muy
peligroso al disparar y pue-
de causar daños al cañón y
lesiones graves al tirador y a
las personas cercanas. Nunca
pulverice o aplique aceite en
los cartuchos. Utilice lubri-
cantes adecuados. Usted es
responsable del cuidado y del
mantenimiento adecuados de
su arma.
CAÑÓN
Aplique aceite para armas en
una escobilla. Introduzca la es-
cobilla en el interior del cañón
desde el extremo de la recámara
y cepille la recámara y el interior
del cañón minuciosamente. Ase-
rese de pasar la escobilla has-
ta el fondo antes de extraerla. De
ser necesario, primero limpie el
interior con un disolvente para
armas. Seque la recámara y el
interior del cañón empujando un
parche de algodón a través de
la recámara y el interior del ca-
ñón con la escobilla o la varilla
de limpieza. Repita la operación
con otro parche hasta que salga
limpio. Limpie el tetón de blo-
queo del cañón con un paño em-
papado de aceite para armas.
Lubrique levemente todo el ca-
ñón antes del reensamblaje.
ATENCIÓN: No limpie el
cañón con la pistola ensam-
blada.
ADVERTENCIA: Efec-
tuar la limpieza del cañón in-
troduciendo la escobilla por la
recámara de cartuchos evitará
el riesgo de dañar la boca y el
interior del cañón.
CARRO OBTURADOR
Limpie el carro obturador con un
paño empapado de aceite para
armas dedicando especial aten-
ción a: cara del cierre, extractor,
guías del obturador, bloqueo
de hombros, De ser necesario,
utilice una escobilla de limpieza
de NYLON. Seque la superficie
del carro obturador con un paño
limpio y lubrique levemente las
guías del carro obturador.
38
C6A123 002 APX
ADVERTENCIA: No
aplique aceite en el percutor.
Durante la lubricación del ca-
rro obturador no deje que el
aceite penetre en la ventanilla
del percutor. La acumulación
de aceite atrae suciedad y
polvo, los cuales pueden in-
terferir con el funcionamiento
y la fiabilidad del arma.
42
necesario, utilice una escobilla
de limpieza.
Seque las piezas y lubrique le-
vemente las guías del carro ob-
turador.
CARGADOR
Controle que el cargador es
totalmente limpio y que el eleva-
dor, si se presiona, se desplace
fácilmente hacia abajo. Seque
las paredes internas del cuerpo
del cargador con un paño. No
deje ningún rastro de aceite en
el cargador.
ADVERTENCIA: No apli-
que aceite en cantidad excesi-
va. La acumulación de aceite
atrae suciedad la cual puede
obstaculizar el funcionamien-
to y reducir la fiabilidad del
arma.
ALMACENAJE
ATENCIÓN: Guarde
siempre la pistola DESCAR-
GADA, con el cargador vacío.
ATENCIÓN: Guarde
siempre el arma fuera del al-
cance de los niños. Para re-
ducir el riesgo de accidentes
en los que puedan verse en-
vueltos los niños, descargue
el arna, guárdela bajo llave y
coloque la munición en un lu-
MUELLE RECUPERADOR Y
GRUPO GUÍA DEL MUELLE
RECUPERADOR
Lubrique levemente el grupo
guía del muelle recuperador con
aceite para armas. Después de
un uso prolongado puede ser
necesario limpiar primero estas
piezas utilizando una escobilla
de limpieza de NYLON.
ARMAN
Utilizando un paño levemente
empapado de aceite para ar-
mas, limpie las áreas de la pa-
lanca de armar, el extractor y las
guías del carro obturador. De ser
APX C6A123 002
39
39
altere ninguna parte del arma
y utilice sólo piezas de repues-
to orinales Beretta. Cualquier
modificación o intervención
necesaria para el funciona-
miento del arma deberá ser
efectuada por el fabricante o
por su distribuidor oficial lo-
cal.
ATENCIÓN: No intente
alterar las partes internas del
mecanismo de disparo de la
pistola. La alteración de las
parte internas puede causar
una condición insegura.
ATENCIÓN: Alterar las
partes internas del mecanis-
mo de disparo de su pistola
anulará la garantía del fabri-
cante.
gar separado, cerrado incluso
con llave.
ADVERTENCIA: Antes
de guardar la pistola verifique
siempre sus condiciones y las
de su maletín. Asegúrese de
que el maletín esté seco y que
el arma esté seca y lubricada.
Rastros de humedad o gotas
de agua podrían causar daños
a la pistola.
INCONVENIENTES,
CAUSAS Y REMEDIOS
ATENCIÓN: Evite efec-
tuar reparaciones en cual-
quier arma sin experiencia ni
conocimientos adecuados. No
INCONVENIENTE PROBABLE CAUSA REMEDIO
No se logra
introducir el
cartucho
Cartucho defectuoso
Canal de alimentación sucio
Inspeccione la munición
Limpie el canal de alimentación
y la recámara de cartuchos
No se logra disparar
Cartucho defectuoso
Carro obturador fuera de la
batería
Recámara de cartuchos sucia
Inspeccione la munición
Limpie el canal de alimentación
y la cara del cierre
No se logra efectuar
la extracción
Cartucho defectuoso
Recámara de cartuchos sucia
Extractor sucio
Inspeccione la munición
Limpie el extractor y la
recámara de cartuchos
Carro obturador
fuera de la batería
Cartucho defectuoso Inspeccione la munición
40
C6A123 002 APX
POS. DESCRIPCIÓN
1 CAÑÓN, CAL. 9X19 MM
1 CAÑÓN, CAL. 9X19 IMI
1 CAÑÓN, CAL. 9X19 .40S&W
100 CONJUNTO CARRO OBTURADOR, CAL. 9X19 MM, 9X21 IMI
100 CONJUNTO CARRO OBTURADOR, CAL .40S&W
2 CARRO OBTURADOR, CAL. 9X19 MM, 9X21 IMI
2 CARRO OBTURADOR, CAL .40S&W
3 PERCUTOR
4 MUELLE DE RETORNO DEL PERCUTOR
5 CONJUNTO MUELLE DEL PERCUTOR
6 PASADOR DEL EXTRACTOR
7 MUELLE DEL EXTRACTOR
8 TRINQUETE DEL EXTRACTOR
9 EXTRACTOR
10 BLOQUEO DEL PERCUTOR
11 MUELLE DE BLOQUEO DEL PERCUTOR
12 PLACA DE RECUBRIMIENTO OBTURADOR
13 ALZA TRASERA, ESTÁNDAR
17 PUNTO DE MIRA, ESTÁNDAR
18 CONJUNTO ARMAZÓN
18.1 ARMAZÓN
18.2 BOTÓN DE DESENGANCHE DEL CARGADOR
18.3 MUELLE DE DESENGANCHE DEL CARGADOR
18.4 TRINQUETE DE DESENGANCHE DEL CARGADOR
18.5 PASADOR DE DESENGANCHE DEL CARGADOR
18.6
RETENEDOR DEL LOMO / PUNTO DE FIJACIÓN DEL CORDÓN
18.7 LOMO MEDIANO
19 UNIDAD GATILLO
19.1 CHASIS
19.2 PALANCA DE ARMAR
19.3 PALANCA DE BLOQUEO DEL PERCUTOR
19.4
EJE DE LA PALANCA DE ARMAR / BOTÓN DE DESACTIVACIÓN DEL PERCUTOR
19.5 MUELLE DE LA PALANCA DE ARMAR
19.6 JUNTA TÓRICA
19.7 DIENTE DE ENGANCHE DE SEGURIDAD DEL CAÑÓN
19.8 CONJUNTO RETÉN DEL OBTURADOR
19.9 PASADOR DEL GATILLO
19.10 GATILLO
19.11 SEGURO DEL GATILLO
19.12 MUELLE DEL SEGURO DEL GATILLO
19.13 MUELLE DEL GATILLO
19.14 PALANCA DE CONEXIÓN
19.15 MUELLE DE LA PALANCA DE CONEXIÓN
19.16 PASADOR DE LA PALANCA DE CONEXIÓN
20 PALANCA DE DESARME
21 PASADOR DEL CHASIS TRASERO
22 CAL. CONJUNTO MUELLE DE RECUPERACIÓN 9X19 MM
22 CAL. CONJUNTO MUELLE DE RECUPERACIÓN .40S&W
23 CARGADOR, CAL. 9X19 MM
23 CARGADOR, CAL. 9X19 IMI
23 CARGADOR, CAL. .40S&W
S LOMO PEQUEÑO
L LOMO GRANDE
LISTA DE PIEZAS
APX C6A123 002
41
41
42
C6A123 002 APX
POS. DESCRIPCIÓN
1
CAÑÓN, CAL. 9x19 MM
1
CAÑÓN, CAL. 9x19 .40S&W
100
CONJUNTO CARRO OBTURADOR, CAL. 9x19 MM
100
CONJUNTO CARRO OBTURADOR, CAL. .40S&W
2
CARRO OBTURADOR, CAL. 9x19 MM
2
CARRO OBTURADOR CAL. .40S&W
22
CONJUNTO MUELLE DE RECUPERACIÓN CAL. 9X19 MM
22
CONJUNTO MUELLE DE RECUPERACIÓN CAL. .40S&W
PIEZAS ESPECÍFICAS DEL CAÑÓN LARGO
APX C6A123 002
43
43
POS. DESCRIPCIÓN
18
CONJUNTO CARCASA
18.1
CARCASA
21
PASADOR DEL CHASIS TRASERO
24
SEGURO DEL DEDO PULGAR, DERECHO
25
SEGURO DEL DEDO PULGAR, IZQUIERDO
26
SEGURO DEL DEDO PULGAR, IZQUIERDO
27
TRINQUETE DEL SEGURO
28
MUELLE DEL TRINQUETE DEL SEGURO
PIEZAS ESPECÍFICAS DEL SEGURO DEL DEDO PULGAR
44
C6A123 002 APX
POS. DESCRIPCIÓN
1
CAÑÓN CAL. 9x19 MM
1
CAÑÓN CAL. .40S&W
100
CONJUNTO CARRO OBTURADOR, CAL. 9x19 MM
100
CONJUNTO CARRO OBTURADOR, CAL. .40S&W
2
CARRO OBTURADOR CAL. 9x19 MM
2
CARRO OBTURADOR CAL. .40S&W
14
PASADOR DE FIJACIÓN
29
INDICADOR DE RECÁMARA CARGADA, CAL. 9x19 MM
29
INDICADOR DE RECÁMARA CARGADA, CAL. .40S&W
30
MUELLE DEL INDICADOR DE RECÁMARA CARGADA
PIEZAS ESPECÍFICAS DEL INDICADOR DE
RECÁMARA CARGADA
NÚMERO DE SERIE:
_____________________________________________________
FECHA DE COMPRA:
_____________________________________________________
PRECIO DE COMPRA:
_____________________________________________________
INFORMACN DEL COMERCIANTE:
_____________________________________________________
Las ilustraciones y las descripciones de este folleto tienen un valor
puramente indicativo y no deben considerarse vinculantes. Por lo
tanto, la Empresa se reserva el derecho de aportar a sus modelos
en todo momento y sin previo aviso, todas las modificaciones que
considere necesarias para mejorarlos o para cumplir con requisitos
comerciales o de construccn.
APX
PISTOL
USER MANUAL
FABBRICA D’ARMI P. BERETTA S.P.A.
VIA PIETRO BERETTA, 18
I 25063 GARDONE VAL TROMPIA, BRESCIA, ITALY
BERETTA.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Beretta APX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario