Amprobe LM-100 & LM-120 Light Meters Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

33
LM100_Rev001
© 2008 Amprobe Test Tools.
Reservados todos los derechos.
LM-100 / LM-120
Fotómetros
Manual de uso
Español
34
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año
a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables
o daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración,
contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación. Los revendedores no
esn autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. Para obtener
servicio durante el período de garantía, devuelva el producto con un comprobante de
compra a un centro de servicio autorizado por Amprobe de equipos de comprobación o a
un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparación para obtener
información más detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RESARCIMIENTO. LAS
DEMÁS GARANAS, TANTO EXPRESAS O IMPLÍCITAS COMO ESTATUTARIAS, INCLUYENDO
LAS GARANAS IMPLÍCITAS DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O
COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO
SERÁ RESPONSABLE DE NINN DAÑO O PÉRDIDA, TANTO ESPECIAL COMO INDIRECTO,
CONTINGENTE O RESULTANTE QUE SURJA DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que
ciertos estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o
de los daños contingentes o resultantes, esta limitación de responsabilidad puede no regir
para usted.
Reparación
Todas las herramientas de prueba devueltas para calibración o reparación cubierta o no
por la garantía deben estar acompañadas por lo siguiente: su nombre, el nombre de la
compañía, la dirección, el número de teléfono y una prueba de compra. Además, incluya
una breve descripción del problema o del servicio solicitado y los conductores de prueba
del medidor. La reparación fuera de garantía o los cargos de reemplazo deben remitirse
en la forma de un cheque, un giro postal, una tarjeta de cdito con fecha de vencimiento
o una orden de compra pagadera a Amprobe
®
Test Tools.
Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía (todos los pses)
Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe su batería antes de solicitar la
reparación. Durante el período de garantía, cualquier herramienta de comprobación
defectuosa puede ser devuelta a su distribuidor de Amprobe
®
Test Tools para un
intercambio por el mismo producto u otro similar. Consulte la sección “Where to Buy
del sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores
cercanos a usted. Asimismo, las unidades de reparación en garantía y las unidades de
reemplazo en los Estados Unidos y Canadá también pueden enviarse al Centro de servicio
Amprobe
®
Test Tools (consulte la dirección más abajo).
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Estados Unidos
y Cana)
Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un
Centro de servicio de Amprobe
®
Test Tools. Llame a Amprobe
®
Test Tools o solicite en su
punto de compra para conocer las tarifas actuales de reparación y reemplazo.
En Estados Unidos En Cana
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Europa)
El distribuidor de Amprobe
®
Test Tools puede reemplazar las unidades vendidas en Europa
no cubiertas por la garantía por un costo nominal. Consulte la sección “Where to Buy” del
sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores cercanos
a usted.
Direccn para envío de correspondencia en Europa*
Amprobe
®
Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemania
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Sólo correspondencia. En esta dirección no se realizan reparaciones ni reemplazos. Los
clientes europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor).
35
AUTO
ZERO
MAX
Lx / Fc
MAN
HOLD
MAX MIN
HOLD
LUX
FC
1
2
3
4
5
6
7
9
8
MAX
Lx / Fc
MAN
HOLD
200?2000?20000?200000
LUX
20?200?2000?20000
FC
D-H MAX
1
2
3
4
5
6
7
LM-120LM-100
Fotosensor
Pantalla LCD
Lux / fc
Bloqueo MAX (LM-100), valor MIN y
MAX (LM-120)
Botón de ENCENDIDO/APAGADO
Selección de rango manual
Botón DATA HOLD
Rango AUTO
Puesta a cero del fotosensor
36
Símbolos ..............................................................................................................37
Desembalaje e inspección ..................................................................................37
Introducción ....................................................................................................... 37
Operación ...........................................................................................................37
Lx / fc ..............................................................................................................38
Data Hold ......................................................................................................38
Rangos MAN (LM-100) ..................................................................................38
Rangos AUTO / MAN (LM-120) ..................................................................... 38
MAX ...............................................................................................................38
Apagado automático ....................................................................................38
Cero (LM-120) ................................................................................................38
Especificaciones ..................................................................................................38
Mantenimiento y reparación .............................................................................39
Reemplazo de baterías .................................................................................40
LM-100 / LM-120
Fotómetros
37
SÍMBOLOS
¡Precaución! Consulte la
explicación incluida en
este manual.
Cumple las directivas
de la UE.
Cumple con las
principales normas
australianas.
No se deshaga de este
producto utilizando los
servicios municipales de
recolección de desechos
sin clasificar.
Advertencias y precauciones
No utilice el medidor en presencia de gas explosivo (material), gas •
combustible (material), vapor o polvo.
El fotómetro está calibrado según una lámpara incandescente de estándar •
CIE a 2854 °K y puede dar lecturas diferentes en espectros de otros tipos
de lámparas.
DESEMBALAJE E INSPECCIÓN
La caja de envío debe incluir:
1 fotómetro LM-100 o LM-120
1 batería de 9 voltios
1 manual de uso
Si alguno de los elementos estuviera dañado o faltara, devuelva el paquete
completo al lugar de compra para hacer un cambio.
INTRODUCCIÓN
Los fotómetros LM-100 y LM-120 mide la luz visible de fuentes fluorescentes,
de haluros metálicos, de sodio a alta presión e incandescentes.
Un LUX (lumen) es la iluminación de una lámpara de una candela
perpendicular a una superficie de un metro cuadrado a una distancia de un
metro. Un fc (pie-candela) es la iluminación de una lámpara de una candela
perpendicular a una superficie de un pie cuadrado a una distancia de un pie.
OPERACIÓN
Pulse el botón 1. para encender o apagar el equipo.
Quite la tapa del sensor y colóquelo perpendicular a la luz.2.
Seleccione la escala de iluminancia y el rango de lectura.3.
Cuando haya realizado la comprobación, vuelva a colocar la tapa del 4.
sensor para proteger el filtro y el sensor.
38
Lx / fc
Escalas de iluminancia. 1 pie-candela = 10,764 luxes y 1 lux = 0,09290 pies-
candela.
Data Hold
Congela la lectura de LCD presente en el momento de pulsar el botón. Vuelva
a pulsar HOLD para desactivar la función de retención de datos.
Rangos MAN (LM-100)
Pulse el botón de rango MANUAL para obtener una lectura utilizable.
Rangos AUTO / MAN (LM-120)
Pulse el botón de rango AUTOMÁTICO o MANUAL para obtener una lectura
utilizable. El rango AUTOMÁTICO es la opción predeterminada.
MAX (LM-120)
La función MAX MIN toma lecturas y actualiza la pantalla para presentar el
valor máximo o mínimo medido después de pulsar el botón MIN MAX. La
pulsación del botón MAX MIN durante menos de 1 segundo lleva al medidor
al modo de presentación en la pantalla de las lecturas máxima, mínima o real.
Cada vez que se pulsa el botón MAX, el medidor alternará entre MAX
MIN apagado. Pulse el botón MAX MIN durante más de 1 segundo para
desactivar esta función.
Antes de activar la función MAX MIN, seleccione el rango de medición
adecuado.
Apagado automático (LM-120)
Para ahorra batería, el fotómetro se apaga automáticamente tras unos
6 minutos de inactividad. Puede volver a encenderlo pulsando el botón .
Para desactivar el apagado automático, mantenga pulsado el botón HOLD
mientras enciende el medidor.
Cero (LM-120)
El fotómetro cambiará el punto cero con el paso del tiempo. Para restablecer el
punto cero, cubra el sensor y pulse el botón ZERO. La pantalla indicará “ADJ”.
Cuando se haya restablecido a cero el dispositivo, la pantalla indicará “00,0”.
ESPECIFICACIONES
Generales:
Velocidad de muestreo: 2,5 veces por segundo en
pantallas digitales
Pantalla: Pantalla LCD de 3 ½ dígitos (1999 cuentas)
Sensor: Fotodiodo de sílice y filtro
Ambiente: Funcionamiento en interiores
Altitud: Hasta 2.000 m.
Temperatura/Humedad:
En funcionamiento: -10 °C a 50 °C, 0 a 80 % HR
39
Almacenamiento: -10 °C a 50 °C, 0 a 70 % HR
Alimentación: Batería de 9 V NEDA 1604, IEC 6F22,
JIS 006P
Tiempo de servicio de la batería: 200 horas
Apagado automático: Aprox. 6 minutos
Dimensiones (base): 130 x 63 x 38 mm (5,1 x 2,5 x 1,5 pulg)
Dimensiones (sensor): 80 x 55 x 29 mm (3,2 x 2,2 x 1,1 pulg)
Peso: 220 g (0,48 libras), incluida la batería
-EMC: EN61326-1 Este producto cumple con los requisitos de las
siguientes directivas de la comunidad europea: 89/336/EEC (compatibilidad
electromagnética) y 73/23/EEC (baja tensión) tal como fue modificada por
93/68/EEC (Marca CE). Sin embargo, la presencia de impulsos eléctricos o
campos electromagnéticos intensos cerca del equipo puede perturbar el
funcionamiento del circuito de medición. Los instrumentos de medición
también responderán a señales no deseadas que puedan estar presentes
en el circuito de medición. Los usuarios deben obrar con cuidado y tomar
las precauciones apropiadas para evitar resultados erróneos al realizar
mediciones en presencia de interferencia electrónica.
Iluminación:
Rango de medición: 20, 200, 2.000, 20.000 y 200.000 luxes
20, 200, 2.000 y 20.000 pies-candela
Exactitud: ± 3 % (calibrado con lámpara
incandescente estándar a 2854 °K)
6 % del resto de fuentes de luz visibles
Características de desviación angular
respecto al coseno
30 ° ± 2 %
60 ° ± 6 %
80 ° ± 25 %
Corrección angular de coseno según especificaciones generales
JIS C 1609:1993 y CNS 5119 para clase A.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Si parece que el medidor no funciona bien, realice los pasos siguientes para
identificar la causa del problema:
Compruebe la batería. Reemplace la batería inmediatamente cuando 1.
aparezca el símbolo “” en la pantalla LCD.
Repase las instrucciones de funcionamiento por si hubiera cometido algún 2.
error en un procedimiento.
Excepto cambiar la batería, cualquier otra reparación del medidor deberá
llevarla a cabo exclusivamente un centro de servicio autorizado por la fábrica
u otro personal cualificado para reparación de instrumentos.
40
OPEN
Reemplazo de baterías
El panel frontal y la caja pueden limpiarse con una solución suave de
detergente y agua. Aplique sólo un poquito de dicha solución con un paño
suave y séquelo por completo antes de su utilización. No utilice hidrocarburos
aromatizados ni solventes clorados para la limpieza.
Reemplazo de baterías
Apague el medidor y deslice la tapa de la batería para quitarla. Reemplace 1.
la batería con una NEDA de tipo 1604 o alcalina equivalente de 9 V.
Vuelva a colocar la tapa.
Quite la batería si no piensa usar el LM-100 / LM-120 durante un 2.
periodo largo.

Transcripción de documentos

Fotómetros Manual de uso LM100_Rev001 © 2008 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. 33 Español LM-100 / LM-120 Garantía limitada y limitación de responsabilidad Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto con un comprobante de compra a un centro de servicio autorizado por Amprobe de equipos de comprobación o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparación para obtener información más detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RESARCIMIENTO. LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS O IMPLÍCITAS COMO ESTATUTARIAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, TANTO ESPECIAL COMO INDIRECTO, CONTINGENTE O RESULTANTE QUE SURJA DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que ciertos estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, esta limitación de responsabilidad puede no regir para usted. Reparación Todas las herramientas de prueba devueltas para calibración o reparación cubierta o no por la garantía deben estar acompañadas por lo siguiente: su nombre, el nombre de la compañía, la dirección, el número de teléfono y una prueba de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado y los conductores de prueba del medidor. La reparación fuera de garantía o los cargos de reemplazo deben remitirse en la forma de un cheque, un giro postal, una tarjeta de crédito con fecha de vencimiento o una orden de compra pagadera a Amprobe ® Test Tools. Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía (todos los países) Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe su batería antes de solicitar la reparación. Durante el período de garantía, cualquier herramienta de comprobación defectuosa puede ser devuelta a su distribuidor de Amprobe ® Test Tools para un intercambio por el mismo producto u otro similar. Consulte la sección “Where to Buy” del sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores cercanos a usted. Asimismo, las unidades de reparación en garantía y las unidades de reemplazo en los Estados Unidos y Canadá también pueden enviarse al Centro de servicio Amprobe ® Test Tools (consulte la dirección más abajo). Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Estados Unidos y Canadá) Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un Centro de servicio de Amprobe ® Test Tools. Llame a Amprobe ® Test Tools o solicite en su punto de compra para conocer las tarifas actuales de reparación y reemplazo. En Estados Unidos Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) En Canadá Amprobe Test Tools Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Tel.: 905-890-7600 Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Europa) El distribuidor de Amprobe ® Test Tools puede reemplazar las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantía por un costo nominal. Consulte la sección “Where to Buy” del sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores cercanos a usted. Dirección para envío de correspondencia en Europa* Amprobe ® Test Tools Europe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Alemania Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 *(Sólo correspondencia. En esta dirección no se realizan reparaciones ni reemplazos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor). 34 1 1 2 3 4 2 MAX D-H MAX 200?2000?20000?200000 20?200?2000?20000 Lx /F c MA X LUX FC 3 7 N 7 Lx LD HO MA MIN HOLD FC LUX 4 6 5 LD /F c HO AUTO MA MA X 8 N 6 5 ZERO 9 LM-100 LM-120 ➊ Fotosensor ➋ Pantalla LCD ➌ Lux / fc ➍ Bloqueo MAX (LM-100), valor MIN y MAX (LM-120) ➎ Botón de ENCENDIDO/APAGADO ➏ Selección de rango manual ➐ Botón DATA HOLD ➑ Rango AUTO ➒ Puesta a cero del fotosensor 35 LM-100 / LM-120 Fotómetros Símbolos............................................................................................................... 37 Desembalaje e inspección................................................................................... 37 Introducción........................................................................................................ 37 Operación............................................................................................................ 37 Lx / fc............................................................................................................... 38 Data Hold....................................................................................................... 38 Rangos MAN (LM-100)................................................................................... 38 Rangos AUTO / MAN (LM-120)...................................................................... 38 MAX................................................................................................................ 38 Apagado automático..................................................................................... 38 Cero (LM-120)................................................................................................. 38 Especificaciones................................................................................................... 38 Mantenimiento y reparación.............................................................................. 39 Reemplazo de baterías.................................................................................. 40 36 Símbolos � ¡Precaución! Consulte la explicación incluida en este manual. � Cumple con las principales normas australianas. � Cumple las directivas de la UE. � No se deshaga de este producto utilizando los servicios municipales de recolección de desechos sin clasificar. � Advertencias y precauciones • No utilice el medidor en presencia de gas explosivo (material), gas combustible (material), vapor o polvo. • El fotómetro está calibrado según una lámpara incandescente de estándar CIE a 2854 °K y puede dar lecturas diferentes en espectros de otros tipos de lámparas. Desembalaje e inspección La caja de envío debe incluir: 1 fotómetro LM-100 o LM-120 1 batería de 9 voltios 1 manual de uso Si alguno de los elementos estuviera dañado o faltara, devuelva el paquete completo al lugar de compra para hacer un cambio. Introducción Los fotómetros LM-100 y LM-120 mide la luz visible de fuentes fluorescentes, de haluros metálicos, de sodio a alta presión e incandescentes. Un LUX (lumen) es la iluminación de una lámpara de una candela perpendicular a una superficie de un metro cuadrado a una distancia de un metro. Un fc (pie-candela) es la iluminación de una lámpara de una candela perpendicular a una superficie de un pie cuadrado a una distancia de un pie. Operación 1. Pulse el botón � para encender o apagar el equipo. 2. Quite la tapa del sensor y colóquelo perpendicular a la luz. 3. Seleccione la escala de iluminancia y el rango de lectura. 4. Cuando haya realizado la comprobación, vuelva a colocar la tapa del sensor para proteger el filtro y el sensor. 37 Lx / fc Escalas de iluminancia. 1 pie-candela = 10,764 luxes y 1 lux = 0,09290 piescandela. Data Hold Congela la lectura de LCD presente en el momento de pulsar el botón. Vuelva a pulsar HOLD para desactivar la función de retención de datos. Rangos MAN (LM-100) Pulse el botón de rango MANUAL para obtener una lectura utilizable. Rangos AUTO / MAN (LM-120) Pulse el botón de rango AUTOMÁTICO o MANUAL para obtener una lectura utilizable. El rango AUTOMÁTICO es la opción predeterminada. MAX (LM-120) La función MAX MIN toma lecturas y actualiza la pantalla para presentar el valor máximo o mínimo medido después de pulsar el botón MIN MAX. La pulsación del botón MAX MIN durante menos de 1 segundo lleva al medidor al modo de presentación en la pantalla de las lecturas máxima, mínima o real. Cada vez que se pulsa el botón MAX, el medidor alternará entre MAX  MIN  apagado. Pulse el botón MAX MIN durante más de 1 segundo para desactivar esta función. Antes de activar la función MAX MIN, seleccione el rango de medición adecuado. Apagado automático (LM-120) Para ahorra batería, el fotómetro se apaga automáticamente tras unos 6 minutos de inactividad. Puede volver a encenderlo pulsando el botón �. Para desactivar el apagado automático, mantenga pulsado el botón HOLD mientras enciende el medidor. Cero (LM-120) El fotómetro cambiará el punto cero con el paso del tiempo. Para restablecer el punto cero, cubra el sensor y pulse el botón ZERO. La pantalla indicará “ADJ”. Cuando se haya restablecido a cero el dispositivo, la pantalla indicará “00,0”. Especificaciones Generales: Velocidad de muestreo: 2,5 veces por segundo en pantallas digitales Pantalla: Pantalla LCD de 3 ½ dígitos (1999 cuentas) Sensor: Fotodiodo de sílice y filtro Ambiente: Funcionamiento en interiores Altitud: Hasta 2.000 m. Temperatura/Humedad: En funcionamiento: -10 °C a 50 °C, 0 a 80 % HR 38 Almacenamiento: Alimentación: Tiempo de servicio de la batería: Apagado automático: Dimensiones (base): Dimensiones (sensor): Peso: -10 °C a 50 °C, 0 a 70 % HR Batería de 9 V NEDA 1604, IEC 6F22, JIS 006P 200 horas Aprox. 6 minutos 130 x 63 x 38 mm (5,1 x 2,5 x 1,5 pulg) 80 x 55 x 29 mm (3,2 x 2,2 x 1,1 pulg) 220 g (0,48 libras), incluida la batería � -EMC: EN61326-1 Este producto cumple con los requisitos de las siguientes directivas de la comunidad europea: 89/336/EEC (compatibilidad electromagnética) y 73/23/EEC (baja tensión) tal como fue modificada por 93/68/EEC (Marca CE). Sin embargo, la presencia de impulsos eléctricos o campos electromagnéticos intensos cerca del equipo puede perturbar el funcionamiento del circuito de medición. Los instrumentos de medición también responderán a señales no deseadas que puedan estar presentes en el circuito de medición. Los usuarios deben obrar con cuidado y tomar las precauciones apropiadas para evitar resultados erróneos al realizar mediciones en presencia de interferencia electrónica. Iluminación: Rango de medición: Exactitud: 20, 200, 2.000, 20.000 y 200.000 luxes 20, 200, 2.000 y 20.000 pies-candela ± 3 % (calibrado con lámpara incandescente estándar a 2854 °K) 6 % del resto de fuentes de luz visibles Características de desviación angular respecto al coseno 30 ° ± 2 % 60 ° ± 6 % 80 ° ± 25 % Corrección angular de coseno según especificaciones generales JIS C 1609:1993 y CNS 5119 para clase A. Mantenimiento y reparación Si parece que el medidor no funciona bien, realice los pasos siguientes para identificar la causa del problema: 1. Compruebe la batería. Reemplace la batería inmediatamente cuando aparezca el símbolo “�” en la pantalla LCD. 2. Repase las instrucciones de funcionamiento por si hubiera cometido algún error en un procedimiento. Excepto cambiar la batería, cualquier otra reparación del medidor deberá llevarla a cabo exclusivamente un centro de servicio autorizado por la fábrica u otro personal cualificado para reparación de instrumentos. 39 El panel frontal y la caja pueden limpiarse con una solución suave de detergente y agua. Aplique sólo un poquito de dicha solución con un paño suave y séquelo por completo antes de su utilización. No utilice hidrocarburos aromatizados ni solventes clorados para la limpieza. Reemplazo de baterías 1. Apague el medidor y deslice la tapa de la batería para quitarla. Reemplace la batería con una NEDA de tipo 1604 o alcalina equivalente de 9 V. Vuelva a colocar la tapa. 2. Quite la batería si no piensa usar el LM-100 / LM-120 durante un periodo largo. OPEN Reemplazo de baterías 40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Amprobe LM-100 & LM-120 Light Meters Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para