Steren HER-410 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ENGLISH
ENGLISH-2
Before using your new Digital Light Meter read this
instruction manual to prevent any damage. Put it away in a
safe place for future references.
IMPORTANT
Clean only with a soft, dry cloth.
Do not try to open the equipment, may cause malfunction and
warranty repeal.
Repair and calibration of the product must be performed by au-
thorized personnel.
MAIN FEATURES
Precise and easy reading
High accuracy
Wide measurement range
LSI-circuit which provides reliability and durability
Low-battery indicator
Compact and lightweight
Hold function
Light sensor for accurate measures
CONTROLS
1.- Data Hold button
2.- Light sensor
3.- LCD screen
4.- Range switch
5.- Power on / off
6. Battery Compartment
Before usin
g
y
our new Di
g
ital Li
g
ht Meter read this
i
nstruction manual to prevent an
y
dama
g
e. Put it awa
y
in a
safe
p
lace for future references
.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
6
ENGLISH
ENGLISH-3
INSTALLING THE BATTERY
1.- Open the battery cover at the back of tester.
2.- Place a 9V battery paying attention to polarity.
3.- Replace the cover.
Make sure to replace the battery when a battery icon
displays in the screen.
OPERATION
1.- Selects the Lux Range using the Range switch.
2.- Hold the “Light Sensor” so that the sensor faces the light
source to be measured.
3.- The Display will indicate measured values.
4.- To “hold” a measurement, press Data Hold Button. The
reading will “freeze” in the display until the “Data Hold Button” is
released.
5.- Turn the device off after the use.
An Over Range indication is a display of “ 1 “. If this occurs,
switch to a higher range.
TYPICAL LIGHT LEVELS
M
ake sure to replace the batter
y
when a batter
y
icon
d
ispla
y
s in the screen
.
A
n Over Ran
g
e indication is a displa
y
of “ 1 “. If this occurs,
s
witch to a hi
g
her ran
g
e
.
ENGLISH
ENGLISH-4
SPECTRUM FOR LIGHT SENSOR
TECHNICAL SPECIFICATIONS
+ (% of reading + number of digits) at 18°C to 28°C with a
relative humidity of 80%
The accuracy was tested using a parallel standard tungsten
lamp and a temperature of 2854°K
CORRECTION FACTOR
Mercury lamp…………………….. x1.1
Fluorescent lamp ……………….. x1.0
Incandescent lamp ……………… x1.0
Daylight ....................................... x1.0
SPECIFICATIONS
Operating temperature: 0° to 40°C < 80% of
RH, non-condensed
Storing temperature: -10 to 60°C < 0% of RH,
non condensed
Sampling Time: 2 times per second for
digital data
Display: 3,5 digits LCD screen
Over range display: 1
Input: 9V (1x9V)
Build-in Low-battery indicator: low-battery icon
Sensor light lead length: 150cm (approx)
Sensor Light size: 83 x 52 x 20,5mm
Dimensions: 125x72x27mm
Weight: 140g (without battery)
Product design and speci cations are subject to change
without previous notice
Ran
g
e Resolution Accurac
y
0 - 1,999 Lux 1 Lux +(5% + 2d)
2,000 - 19,990 Lux 10 Lux +(5% + 2d)
20,500 - 50,000 Lux 100 Lux +(5% + 2d)
e accurac
was teste
us
n
a para
e
stan
ar
tun
sten
l
am
p
and a tem
p
erature of 2854°K
P
roduct desi
g
n and speci cations are sub
j
ect to chan
g
e
w
ithout
p
revious notic
e
ENGLISH-5
WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage agains defects in workman-
ship and materials to the original purchaser for one year from the dat of purchase.
CONDITIONS
1.- This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket,
product box or package, and product, must be presented when
warranty service is required.
2.- If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge.
3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was
received.
4.- Steren sell parts, components, consumables and accesories to costumer, as well
as warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leajy
batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personnel, improper safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or pur-
chase ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer
Address
Product
Brand
Part number
Serial number
Date of delivery
In case your product fails, contact a closer retailer. If you have any doubt,
please give a call to our Call Center.
Call Center
01 800 500 9000
ESPAÑOL
Antes de utilizar su nuevo Medidor Digital de Luminosidad,
lea este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento.
Guárdelo para futuras referencias.
IMPORTANTE
Siempre utilice un paño suave, limpio y seco para limpiar el
equipo.
No intente abrir el equipo, puede ocasionar malfuncionamiento y
anulación de la garantía.
Ajustes y reparaciones deben ser realizadas únicamente por
personal cali cado.
CARACTERÍSTICAS
Lectura fácil y precisa
Alta precisión
Rango de medición amplio
Circuito LSI que provee con abilidad y duración
Indicador de batería baja
Compacto y de peso ligero
Función de Retención para jar la medición de valores
Foto-Detector para mediciones precisas
CONTROLES
1.- Botón de retención
2.- Sensor de Luz
3.- Pantalla de LCD
4.- Botón de Rangos
5.- Botón de encendido
6. Compartimiento de baterías
ESPAÑOL-2
Antes de utilizar su nuevo Medidor Digital de Luminosidad,
lea este instructivo para evitar cualquier mal
f
uncionamiento.
Guárdelo para futuras referencias
.
s
A
A
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
ESPAÑOL
ESPAÑOL-3
INSTALACIÓN DE BATERÍA
1.- Localice el compartimiento de batería y remueva la tapa.
2.- Inserte una batería de 9V poniendo atención a la polaridad.
3.- Vuelva a colocar la tapa del compartimiento.
Asegúrese de reemplazar la batería del equipo, cuando apa-
rezca un ícono de batería en la pantalla.
OPERACIÓN
1.- Seleccione el rango de Lux a utilizar a través del botón de
funciones.
2.- Sostenga el sensor de luz de tal forma que la luz que desea
medir se encuentre frente al sensor.
3.- La pantalla desplegará el valor de la medición.
4.- Para mantener un valor jo en la pantalla, presione el botón
de HOLD en el sensor de luz, el valor de la última lectura se
“congelará” en pantalla, para volver al modo normal, presione
una vez más el botón de HOLD.
5.- Cuando termine la medición, apague el dispositivo.
Cuando aparece un 1 en la pantalla, signi ca que se ha ex-
cedido del rango elegido. Si esto sucede cambie al siguien-
te rango.
ILUMINACIÓN RECOMENDADA
A
se
rese de reemplazar la bater
í
a del equipo, cuando apa-
rezca un ícono de batería en la pantalla.
C
uando aparece un 1 en la pantalla, si
g
ni ca que se ha ex-
c
edido del ran
g
o ele
g
ido. Si esto sucede cambie al si
g
uien-
t
e ran
g
o
.
ESPAÑOL
ESPECTRO PARA EL SENSOR DE LUZ
ESPAÑOL-4
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
+ (% de lectura + número de dígitos) de 18°C a 28°C con una
humedad relativa del 80%
La precisión fue lograda mediante una luz paralela estándar
de una lámpara de tungsteno a una temperatura de 2854°K
FACTOR DE CORRECCIÓN
Lámpara de mercurio ................... x 1.1
Lámpara uorescente .................. x 1.0
Luz incandescente ...................... x 1.0
Luz de día ................................... x 1.0
ESPECIFICACIONES
Temperatura de operación: 0° a 40°C < 80% de
humedad relativa no
condensada
Temperatura de almacenamiento: -10° a 60°C < 0% de
humedad relativa, sin
batería
Frecuencia de muestreo: 2 veces por segundo
para datos digitales
Pantalla: Pantalla de 3.5 dígitos
Mensaje de sobre rango: 1
Entrada: 9V (1x9V)
Indicador de batería: Ícono de batería baja
Longitud del cable del sensor de luz: 150cm (aprox.)
Dimensiones del sensor de luz: 83 x 52 x 20,5mm
Dimensiones del equipo: 125x72x27mm
Peso: 140g (sin batería)
El diseño del producto y las especi caciones pueden
cambiar sin previo aviso.
ESPAÑOL-5
ESPAÑOL
Ran
g
o Resolución Precisión
0 - 1,999 Lux 1 Lux +(5% + 2d)
2,000 - 19,990 Lux 10 Lux +(5% + 2d)
20,500 - 50,000 Lux 100 Lux +(5% + 2d)
L
a precisión fue lo
g
rada mediante una luz paralela estánda
r
d
e una lámpara de tun
g
steno a una temperatura de 2854°K
E
l diseño del producto
y
las especi caciones pueden
c
am
bi
ar s
i
n
p
rev
i
o av
i
so
.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y
mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de
la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue
adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso
de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación
serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir
de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse
efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios,
así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones menciona-
das posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por
Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el con-
sumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de garantía,
previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distirbuidor
Domicilio
Producto
Marca
Modelo
Número de serie
Fecha de entrega
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de distribu-
ción más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o pregunta
por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto
le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Steren HER-410 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas