Peg-Perego Pliko P3 Compact Instructions For Use Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Peg-Perego Pliko P3 Compact Instructions For Use Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
IT Istruzioni d’uso
EN Instructions for use
FR Notice demploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim klavuzu
EL Οδηγίες χρήσεως
pliko p3 compact
B
A
4
3
2
1
4
A
B
C
A
B
C
5
6
B
1
2
A
8
9
B
A
2
B
1
A
7
E
D
C
10
11
B
A
12
C
B
A
13
B
A
15
14
C
B
A
Pliko P3 Compact On Track
Pliko P3 Compact Completo
A
B B
C
D D
17
16
B
A
F
B
C
D
E
A
18
1
2
3
20
19
B
A
21
B
A
1
1
2
2
22
23
Pliko P3 Compact Completo e On Track
24
A
B
3
2
1
B
3
4
A
2
1
26
27
25
B
A
4
6
B
5
A
1
3
2
29
28
30
1
2
B
A
2
1
OK
1
2
3
A
B
GM
Ganciomatic
System
A A B B
32
33
A
B
31
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
A
B
34
1
1
2
2
B
C
A
35
GM
Ganciomatic
System
A
B
36
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
B
A
39
38
C
B
A
37
- 15 -
1
2
5
6
8
7
9
11
10
13
14
17
16
18
19
20
21
22
31
32
33
23
24
25
26
15
12
3
4
PLIKO P3 COMPACT - PLIKO P3 COMPACT COMPLETO -
PLIKO P3 COMPACT ON TRACK
- 16 -
29
28
30
27
IT•Ricambi disponibili in pcolori da specificare nella richiesta.
EN•Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR•
Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
DE•ErsatzteileinmehrFarbenvorhanden,dieinderAnfragespezifiziertwerdenmüssen.
ES•Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
PT•Peçasdereposiçãodispoveisemcoresalternativasaseremespecificadasnopedido.
NL•Reserveonderdelenverkrijgbaarinmeerderekleuren,bijbestellingtespecificeren.
DK•Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen.
FI•Varaosiasaatavanaerivärisinä:ilmoitaväritilauksessa.
CZ•Uhradchlů,kteréjsoukdispozicivecebarvách,jenutnénaobjednávcespecifikovatíslnoubarvu.
SK•Prihradnýchdieloch,ktorésúkdispozíciivoviacerýchfarbách,jepotrebnépriobjednávkešpecifikovaťželanúfarbu.
HU•Atartakalkatszekkülönbözősnekbenelérhetők,melyeketrendeskorkellkilasztani.
SL•Rezervnidelisonavoljovvečbarvah,kijihjetrebanavestiprinaročilu.
RU•Запчастиимеютсяразличныхцветов,необходимыйуказатьвзапросе.
TR•Sipartebelirtilendeğişikrenklerdekiyedekpaalarimevcuttur.
EL•Ανταλλακτικάδιαθέσιμασεδιάφοραχρώματα.Προσδιορίστεότανπαραγγείλετε.
1)SAPI6832
2)ARPI0441NPEG
3)SAPI6430NGR
4)MMVI0438
5dx)SPST7006D
5sx)SPST7006S
6dx)SPST7007DNPEG
6sx)SPST7007SNPEG
7)SPST7002...S
8)SPST6991
9)SAPI7038NPEG
10)SAPI6994L31N
11dx)ASPI0116DN
11sx)ASPI0116SN
12dx)ASPI0127DGL
12sx)ASPI0127SGL
13)MUCI5P22
14)IRSHPK00-NY01RE53M
15)SAPI5368JJN
16)MMRP0812
17)SAPI7020
18)SPST7031
19)SAPI6099KL31N
20)ARPI0582L31N
21)SPST4023N
22)ITPKCQ00NL
(telaioPlikoP3Classico)
22)ITSKCQ00NL
(telaioPlikoP3CompletoeOnTrack)
23)SOFF0186Z
24)RSEP3N---NL01
(perPlikoP3Classico)
24)RSEPSN---NL01
(perPlikoP3CompletoeOnTrack)
25dx)SPST7060DN
25sx)SPST7060SN
26)SPST6396N
27)BCAPLK
28)IRBELV0007
29)BSAPLK
30)BCOPLK
31)ARPI0443NPEG
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
32dx)SPST7048DN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
32sx)SPST7048SN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
33dx)ARPI0383DN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
33sx)ARPI0383SN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
PLIKO P3 COMPACT - PLIKO P3 COMPACT COMPLETO -
PLIKO P3 COMPACT ON TRACK
- 17 -
IT_Italiano
GrazieperaveracquistatounprodottoPeg-Pérego.
AVVERTENZA
_ IMPORTANTE: leggere attentamente queste
istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La
sicurezza del bambino potrebbe essere messa a
rischio se non si eseguono queste istruzioni.
_ Questoarticoloèstatoprogettatoperiltrasportodi
1 bambino nella seduta ed 1 bambino in piedi sulla
pedanetta posteriore.
_ Non utilizzare questo articolo per un numero di
occupanti superiori a quanto previsto dal costruttore.
_ Questoarticoloèomologatoperbambinidalla
nascita,finoa15kgdipesonellaseduta.Lapedanetta
posteriore è omologata per il trasporto di un secondo
bambinofinoa20kgdipeso.
_ Questoarticoloe'statoprogettatoperessereusatoin
combinazioneconiprodottiPegPeregoGanciomatic:
seggiolino auto "PrimoViaggioTri-Fix"(gruppo0+)o
Navetta (gruppo0).
_ Prima dell’ uso assicurarsi che i prodotti Peg Perego
Ganciomaticsianocorrettamenteagganciatiall'articolo.
_ Le operazioni di assemblaggio e preparazione
dell’articolo devono essere effettuate da adulti.
_ Non utilizzate questo articolo se presenta parti
mancanti o rotture.
_ Utilizzate sempre le cinture a cinque punti; utilizzate
sempre lo spartigambe della cintura in combinazione
con il girovita.
_ Potrebbe essere pericoloso lasciare il vostro bambino
incustodito.
_ Da fermi utilizzare sempre i freni.
_ Prima dell’ uso assicurarsi che tutti i meccanismi di
aggancio siano inseriti correttamente.
_ Evitare di introdurre le dita nei meccanismi.
_ Prestare attenzione alla presenza del bambino quando
si effettuano operazioni di regolazione dei meccanismi
(maniglione,schienale).
_ Ognicaricoappesoalmaniglioneoallemanigliepuò
rendereinstabilel'articolo;seguireleindicazionidel
costruttore riguardo ai massimi carichi utilizzabili.
_ Il frontalino non è progettato per reggere il peso del bambino;
il frontalino non è disegnato per mantenere il bambino nella
seduta e non sostituisce il cinturino di sicurezza.
_ Non introdurre nel cestello carichi per un peso
superiore a 5 kg. Non inserire nei portabibite pesi
superiori a quanto specificato nel portabibite stesso
e mai bevande calde. Non inserire nelle tasche delle
capotte(sepresenti)pesisuperioria0.2Kg.
_ Nonutilizzarel'articoloinvicinanzadiscaleogradini;
nonutilizzarevicinoafontidicalore,fiammelibereod
oggetti pericolosi a portata delle braccia del bambino.
_ Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non
approvati dal costruttore.
_ Questoarticolonone'adattoperiljoggingolacorsa
coi pattini.
_ Utilizzare i freni durante le operazioni di carico e
scarico degli occupanti.
_ AVVERTENZA:Nonaggiungerematerassini.
ISTRUZIONI D'USO
1• APERTURA:primadiaprireilcarrellooccorretogliere
iduetappidiprotezionedeiganci,altrimentinon
verràcorrettamenteaperto(Fig.a).Peraprireilcarrello,
occorre tirare verso l’alto le due leve sui manici (Fig.b);
2• contemporaneamentesollevareilcarrellochesiaprirà
automaticamente (Fig.c).
Per verificare che il passeggino sia correttamente
aperto,controllareiduegancilaterali(Fig.d).
3• ASSEMBLAGGIO:permontareleruoteanteriori,
verificareinizialmentechesiapresentelarondella,
comeinfigura,abbassarepoi la leva Ae infilare la
ruota B, fino al click.
4• Permontareleruoteposterioriunitedalla barrafreno,
posizionarle tenendo il freno esterno (fig_a).
ATTENZIONEcontrollarechel'agganciosiaavvenuto
correttamente, fino al click,comeinfigura (Fig.b).
5• Infineagganciarel'elementocentralesullabarrafreno
altelaio,controllandochel'agganciosiaavvenuto
correttamente,comeinfigura.
6• CESTELLO:permontareilcestello,infilareleasoleai
gancianterioriAeaiganciposterioriBeC.
La figura mostra il cestello agganciato.
7 PORTABIBITE:èapplicabilesu4funghettigiàpresenti
sutelaio.Duesullatodestroosinistrodelmaniglione,
duelateralmentesultelaiodelpasseggino,all’altezza
delfrontalino,sullatodestroosinistro.Perapplicareil
portabibite,agganciarlofinoalclick(Fig. a).
REGOLAZIONEMANICI:imanicisonoregolabiliin
altezza in 3posizioni.Perlaposizionealta,premere
il pulsante e contemporaneamente alzare il manico
verso l’alto.
Per abbassarlo agire in senso contrario (Fig.b).
8• FRENO:perfrenareilpasseggino,abbassarecolpiede
le leve posizionate sulle ruote posteriori (Fig.a).
Persbloccareifreni,agireinsensocontrario.
Da fermi, azionare sempre i freni.
RUOTEPIROETTANTI: per rendere le ruote anteriori
piroettanti(Fig.b),occorreabbassare la leva come la freccia 1.
RUOTEFISSE:perrenderlefisse,agiresullalevain
sensocontrario,comelafreccia2.
9• CAPOTTINA:per montarla,agganciare gli attacchi
laterali della capottina nelle sedi del telaio verso
l'esterno,finoalclick(Fig.a);
abbottonarlaall’internodelbracciolo(Fig.b),
10•ealloschienaledelpasseggino(Fig.c).
Lacapottinaèdotata:
diunafinestraperosservareilbambino,diunatasca
pratica e capiente (Fig.d)ediunalaccetto,acuiè
possibile agganciare dei giochini (Fig.e).
Per togliere la capottina: sganciare gli attacchi laterali
dellacapottinadaltelaio,premendoinsensoopposto
versol'interno,sbottonarladall'internodelbraccioloe
dallo schienale del passeggino.
11•Slacciandolazipèpossibilestaccarelaparte
posterioredeltessuto,utilizzandolacapottina
anche come parasole (Fig.a). Per riattaccare la parte
posterioredeltessuto,unirelacerniera(Fig.b).
12•Abbassandoloschienaledelpassegginolacapottina
posteriore si allunga e grazie alla zip con doppio
cursore è possibile creare una finestra per far passare
maggior aria e osservare il bambino quando dorme.
13•COPERTINA Pliko P3 Compact Completo :
permontarelacopertinasulpasseggino,abbottonarla
lateralmente su entrambi i lati,abbottonarlasotto
la pedanetta e calzarla comprendendo il frontalino
- 31 -
carreras en patines.
_ Utilice los frenos durante las operaciones de carga y
descarga de los ocupantes.
_ ADVERTENCIA:Noañadacolchonetas.
INSTRUCCIONES DE USO
1• APERTURA:antesdeabrirelcochecitoesnecesario
quitarlosdostaponesdeproteccióndelosganchos,
en caso contrario no se abrirá correctamente (Fig. a).
Paraabrirelcochecito,esnecesariotirarhaciaarriba
las dos palancas en los mangos (Fig. b);
2• Almismotiemposubaelcochecitoqueseabrirá
automáticamente (Fig.c). Para comprobar que la silla
depaseosehaabiertocorrectamente,controlelosdos
ganchos laterales (Fig. d).
3• ENSAMBLAJE:paramontarlasruedasdelanteras,
comprobarqueestépresentelaarandela,comoenla
figura;bajarlapalancaAeintroducirlaruedaBhasta
oír el encastre.
4• Paramontarlasruedastraserasunidasporlabarrade
freno,colocarlassosteniendoelfrenoexterno(fig_a).
ATENCIÓN:comprobarqueelengancheseacorrecto,
como indica la figura (Fig.b); se debe oír un clic.
5• Porúltimo,engancharelelementocentralsobre
labarradefrenoalchasis,comprobandoqueel
engancheseacorrecto,comoindicalafigura.
6• CESTA:paramontarlacesta,paselasranurasenlos
ganchosanterioresAyenlosganchosanterioresByC.
La figura muestra la cesta enganchada.
7 PORTABEBIDAS:seaplicasobre4setasyapresentesen
elchasis.Dosdelladoderechooizquierdodelpuño,
doslateralessobreelchasisdelasilladepaseo,ala
alturadelfrente,sobreelladoderechooizquierdo.
Paraaplicarelportabebidas,engancharlohastaoírel
encastre (Fig. a).
REGULACIÓNDELOSMANGOS:sepuederegularla
altura de los mangos en 3 posiciones. Para la posición
alta,aprieteelpulsadoryalmismotiemposubael
mango hacia arriba. Para bajarlo actúe en sentido
contrario (Fig. b).
8• FRENO:parafrenarlasilladepaseo,bajeconelpie
las palancas colocadas en las ruedas posteriores
(Fig.a).Paradesbloquearlosfrenos,actúeensentido
contrario.
Cuando esté parado, accionar siempre los frenos.
RUEDASPIVOTANTES:parahacerquelasruedas
anterioresseangiratorias(Fig.b),esnecesariobajarla
palanca como muestra la flecha 1.
RUEDASFIJAS:Paraqueseanfijas,accionarlapalanca
ensentidocontrario,comoindicalaflecha2.
9• CAPOTA:paramontarla,engancharlosacoples
laterales de la capota en los alojamientos del chasis
haciafuera,hastaoírelencastre(Fig.a);abotonarlaal
interiordelbrazo(Fig.b),
10• y al respaldo de la silla de paseo (Fig.c). La capota está
dotadadeunaventanaparaobservaralniño,deun
práctico bolsillo de gran capacidad (Fig.d) y de un lazo
en el que se pueden enganchar juguetes (Fig.e).
Paraquitarlacapota:desenganchardelchasislos
acoples laterales de la capota presionando hacia el
interior,ydesabotonarladelinteriordelbrazoydel
respaldo de la silla de paseo.
11•Abriendolacremallerasepuedesepararlaparte
posteriordeltejido,utilizandolacapotatambiéncomo
parasol (Fig.a). Para volver a unir la parte posterior del
tejido,cierrelacremallera(Fig.b).
12•Sisebajaelrespaldodelasilladepaseolacapota
posterior se alarga y gracias a la cremallera con doble
cursor se puede crear una ventana para que pase más
aire y observar al niño cuando duerme.
13•
CUBIERTA Pliko P3 Compact Completo: para
montarlacubiertasobrelasilladepaseo,abotonarla
lateralmenteaamboslados,abotonarladebajodel
estribo y calzarla abarcando la barra frontal (Fig.a).
Segúnelmodeloadquirido,lacubiertapuedeestar
dotada también de calientamanos para el niño (Fig.b) y
el enganche puede ser de distintos tipos (Fig.c).
14• CUBIERTA Pliko P3 Compact On Track: utilizar la
cubiertadeNavettaXL,quesepuedeengancharyasea
enelcapazooenlasilladepaseoPlikoP3Compact.
ParamontarlaenNavettaXL,consultarelmanual
deuso.Paramontarlaenlasilladepaseo,extender
la cubierta a lo ancho en su interior para abarcar las
piernas del niño (Fig.a). Calzarla abarcando la barra
frontalyunirlosbotonesdelante(Fig.b),pasarla
pordebajodelreposapiés,haceradherirelvelcroy
enganchar los dos botones (Fig.c) en la parte inferior.
15• PROTECTORDELLUVIA(accesoriosóloparalaversión
PLIKOP3COMPACTCLÁSICO):
paramontarelprotectordelluvia,ajustarloalasilla
de paseo y abotonarlo a la capota a ambos lados hasta
oír el clic (Fig.a). Enganche los elásticos incluyendo el
chasis en la parte baja de la silla de paseo (Fig_b).
• Noutilizarelparalluviaenambientescerradosy
controlar siempre que el niño no tenga calor.
• Nocolocarelparalluviacercadefuentesdecalory
prestar atención a los cigarrillos.
• Asegurarsedequeelparalluvianointerfieraconningún
mecanismo en movimientos de la silla de paseo.
• Quitarsiempreelparalluviaantesdecerrarsusillade
paseo.
• Lavarconunaesponjayaguaconjabón,sinutilizar
detergentes.
16•CINTURÓNDESEGURIDADDE5PUNTOS:para
engancharlo,introduzcalasdoshebillasdelacorrea
delacintura(contirantesenganchados,(flechaa)en
la correa de separación de las piernas hasta oír un clic
(flechab).Paradesengancharla,pulsarlateclacentral
de la hebilla (flecha c) y tirar de la correa de la cintura
hacia fuera (flecha d).
17•Paraapretarlacorreadelacinturatire,desdelosdos
lados,enelsentidodelaflecha(flechaa),paraaflojarla
actúe en sentido contrario. La correa de la cintura
puede apretarse hasta el tope de seguridad (Fig b).
18•Pararegularlaalturadeloscinturonesdeseguridad
es necesario desenganchar en la parte posterior del
respaldo de las dos hebillas.
Tire hacia los tirantes (flecha a) hasta desenganchar
las hebillas y pasarlas por las ranuras del respaldo
(flecha b). Saque los tirantes del saco (flecha c)
ypáselosporlaranuramásadecuada(flechad),
finalmente vuelva a enganchar las dos hebillas detrás
del respaldo (flecha e). Un clic determina que se han
enganchado correctamente las hebillas (Fig. f).
19•REGULACIÓNDELAPOYAPIERNAS:elapoyapiernas
se puede regular en tres posiciones. Para bajar el
apoyapiernas,tirelasdospalancaslateraleshacia
abajo y al mismo tiempo bájelo. Para subir el
apoyapiernas,empújelohaciaarribahastaoírunclic.
20•REGULACIÓNDELRESPALDO:elrespaldosepuede
reclinarencuatroposiciones.Parabajarelrespaldo,
subaelasayalmismotiempobajeelrespaldo,
- 32 -
bloqueándoloenlaposicióndeseada.Parasubirlo,
empuje el respaldo hacia arriba.
21•FRONTAL:paraengancharelfrontal,introduzcalosdos
extremos del frontal en los brazos hasta oír un clic .
22•Sepuedeabrirelfrontalsoloporunladoparafacilitar
la entrada y la salida de niño cuando es más mayor.
Paraabrir,aprieteelpulsadorcolocadodebajodel
brazo y al mismo tiempo tire del frontal hacia el
exterior (Fig.a). Para quitar el frontal apriete los dos
pulsadores colocados debajo de los brazos y al mismo
tiempo tire el frontal hacia el exterior (Fig.b).
23• SóloenlaversiónPlikoP3CompactcompletayPliko
P3Compact OnTrack,cuandosequitalabarrafrontal,
poner los tapones en dotación para cerrar los brazos
del chasis.
24•PLATAFORMAPOSTERIOR:laplataformaposterior
ayuda a la madre a superar pequeños desniveles y
puede usarse además para llevar un segundo niño
(fig_a).
SECUENCIADECARGA:parautilizarelPLIKOP3
COMPACTcondosniños(fig_b),esnecesarioprimero
frenarlasilladepaseo,despuéscolocarelniñomás
pequeño en el asiento y enganchar el cinturón de
seguridad(1).Sujetelosmangos(2)yhagaqueel
segundoniñosubaalaplataforma(3).
• Nodejarnuncasolosalosniños.
• Nopermitirqueelniñosubaenlaplataformaposterior
con la silla de paseo vacío.
25•CIERRE:antes de cerrar PLIKO P3 COMPACT, es
necesario desenganchar la Navetta XL o la sillita de
coche Primo Viaggio Tri-Fix. Se puede cerrar la silla de
paseoconunasolamano:tirehaciaarribaprimerouna
palanca y después la otra hasta que salten.
26•Tomeelasacentralytírelahaciaarribahastaquese
cierre (fig_a). Compruebe que el cochecito esté bien
cerrado con el gancho de seguridad. El cochecito
cerrado permanece en pie solo (fig_b).
27•TRANSPORTE:ElPLIKOP3COMPACT se puede
transportar cómodamente (manteniendo las ruedas
anteriores fijas) tomando el asa central (fig_a). Se puede
transportartambiéngraciasalasalateral,(fig_b).
28•DESENFUNDADO:paradesenfundarlasillade
paseo:.desenganchardelosbrazoslosacoplesdel
saco en secuencia como aparece indicado (fig_a);.
desenganchar el botón del saco lateralmente;. quitar
el saco del reposapiés;. extraer de debajo del asiento la
correa de separación de las piernas (fig_b);
29• desenganchar del asiento los botones del saco;.
desenroscar la correa (solo de un lado) manteniendo el
dedo debajo de la tuerca;. quitar el saco por arriba.
CÓMO COMPONER TU MODULAR:
TusilladepaseoPlikoP3CompactversiónCOMPLETA
yversiónONTRACKpuedeconvertirseencarrito
paraengancharloscomponentesdelSETMODULAR:
Navetta Xl y Car Seat.
Ganciomatic System:
Ganciomatic System es el sistema práctico y rápido
quepermiteengancharaPlikoP3versiónsillade
paseo,graciasalosenganchesGanciomatic,Navetta
XLyPrimoViaggioTri-Fix,loscualestambiéndisponen
de sistema Ganciomatic.
30•
ENGANCHESGANCIOMATICDELASILLADEPASEO:
Para mover hacia arriba los enganches Ganciomatic de la
silladepaseo,levantarlafundaporlosángulosdelasiento,
tirar hacia fuera de la palanca y simultáneamente girar hacia
arriba los dos enganches hasta oír el clic (fig_a).
ParabajarlosenganchesGanciomaticdelcochecito,
tirar la palanquita hacia fuera y a la vez girar los
enganches hacia abajo (fig_b).
Cómo convertir la silla de paseo en carrito
- desenfundarlasilladepaseo(Punto28/29);
- desengancharlacapotaylacubierta,siestán
enganchadas ;
31•Desengancharlabasepulsandoelbotónsituadoen
lapartetraseradelcochecito(fig_a),tantoenlabarra
de la derecha como en la de la izquierda. Levantar el
respaldo de la base con ambas manos.
Pulsar los dos botones situados en el asiento
del cochecito con ambas manos y levantar
completamente la base hacia arriba (fig_b).
PLIKO P3 COMPACT + Navetta XL:
ParaengancharelcapazoNavettaenelchasis:
- frenarPLIKOP3COMPACT;
- levantarlosacoplesGanciomaticdelchasis;
- quitarlabarrafrontal(Punto22);sóloenlaversiónP3
CompactcompletayOnTrackintroducirlostapones
en dotación para cerrar los brazos del chasis.
32• Girar las dos palancas de la parte posterior del carrito
hacia el exterior (fig_a);
- subirelapoyapiernasenlaposiciónmásalta;
- tomarelasadelaNavetta;
33• colocar la Navetta en las conexiones Ganciomatic de
lasilladepaseo,manteniendoelladodelacabezadel
moisés en la parte opuesta a los mangos de la silla de
paseo;
- apretarconlasdosmanosenlosladosdeNavetta
hasta oír un clic (fig_a);
- ParadesengancharlaNavettadelcochecitoyparamás
información,consulteelmanualdeuso.
PLIKO P3 COMPACT + Primo Viaggio Tri-Fix:
paraengancharlasilladeautoenelchasis:
- frenarelchasis;
- levantarlosacoplesGanciomaticdelchasis;
- orientarlasilladeautohacialamamáyempujarla
hacia abajo hasta que se produzca el encastre (fig_b)
- Esimportantenoquitarlabarrafrontaldelasillade
paseo cuando se engancha la silla de auto (para el
enganchedelabarrafrontalconsultarelpunto21);
- Paradesengancharlasilladeautodelasilladepaseo,
consultar el manual de uso.
Cuando el niño crezca, reconvertirla en SILLA DE
PASEO:
34• ENSAMBLAJE:paraconvertirelPlikoP3versión
cochecitoensilladepaseo,comprobarquelasdos
palancas estén bajadas (fig_a).
Colocar el respaldo con el forro sobre el asiento del
cochecito (fig_b).
35• Paraengancharelrespaldoalcochecito(fig_a),insertar
los dos extremos pulsando los dos botones situados
enelasientodelcochecito,talycomosemuestraen
lafigura1,hastaoírelclic,talycomosemuestraenla
figura2.
Paraengancharelsaliente,queregulaelrespaldo,al
cochecito(fig_b),girarhaciaarribaelenganche(figura
- 33 -
2,enladirecciónquemarcalaflecha)ycolocarlo
detrás del bastidor trasero.
• Presionar sobre los dos enganches hasta oír el clic en
los puntos de los bastidores traseros (fig_c).
Enfundar la silla de paseo siguiendo la secuencia
inversaaladelospuntos28-29.
36• SienlaversiónSILLADEPASEOsedeseaenganchar
NAVETTAXLyPRIMOVIAGGIOTRI-FIXcon
GanciomaticSystem,esnecesarioenamboscasos
bajar primero el respaldo de la silla de paseo y luego
seguir las instrucciones del punto30.
NÚMEROS DE SERIE
37•PLIKOP3COMPACT incluye detrás del respaldo
informacionesrelativasa:nombredelproducto,fecha
de producción y numeración de serie del mismo.
Estas informaciones son indispensables en caso de
reclamación.
ACCESORIOS
38•PARALLUVIA:aplicablealacapota (fig_a).
MOSQUITERA:aplicablealacapota (fig_b).
39•BOLSA:bolsaconcolchoncitoparaelcambiodelbebé
aplicable a la silla de paseo (fig_a).
BOLSADEVIAJE:Prácticabolsaparaeltransporte
aéreo de la silla de paseo (fig_b).
SOMBRILLA:prácticasombrillacoordinada(fig_c).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTODELPRODUCTO:protegercontra
agentesatmosféricos(agua,lluviaonieve).Una
exposición contínua y prolongada al sol podría causar
cambios de color de muchos materiales. Conservar
este producto en un lugar seco.
Realizar controles e
intervenciones de mantenimiento habituales en las
partes principales.
LIMPIEZADELCHASIS:Limpiar periódicamente las
partes de plástico con un paño húmedo sin usar
solventesuotrosproductossimilares.Mantenersecas
todas las partes de metal para prevenir la oxidación.
Mantenerlimpiastodaslaspartesmóviles(dispositivo
deregulación,deenganche,ruedas...)quitandoel
polvoolaarenay,encasonecessario,engrasarlascon
aceites ligeros.
LIMPIEZADELPROTECTORDELLUVIA:lavarconuna
esponjaconaguayjabón,sinusardetergentes.
LIMPIEZADELASPARTESDETEJIDO:cepillarlaspartes
de tejido quitando el polvo y lavar a mano a una
temperaturamáximade30º.Notorcer,nousarlejía,
noplanchar,nolavarenseco,nousarsolventesyno
secar utilizando secadoras de tambor rotativo.
PEG-PÉREGO S.p.A
Peg-PéregoS.p.Aposeelacertificación
delaNormaISO9001.Lacertificación
ofrece a los clientes y a los consumidores
la garantía de transparencia y de
confianza en cuanto a los
procedimientosdetrabajodelaempresa.Peg-Pérego
podrá aportar en cualquier momento modificaciones a
los modelos que se describen en el presente manual
porrazonestécnicasocomerciales.Peg-Péregoestáa
disposición de sus consumidores para responder
satisfactoriamente a sus exigencias. De ahí que sea
fundamental y extremamente importante conocer la
opinión de nuestros Clientes. Les agradeceríamos por
tanto que tras utilizar uno de nuestros productos
rellenase,indicandoeventualesobservacioneso
sugerencias,elCUESTIONARIODESATISFACCIÓNDEL
CONSUMIDORquesehallaennuestrapáginaWeb
www.pegperego.com
SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO
Sisepierdenodañanalgunaspartesdelmodelo,
utilizar únicamente repuestos originales Peg Pérego.
Paracualquierreparación,sustitución,información
acercadelosproductos,ventaderepuestosoriginales
yaccesorios,contactarconelServiciodeAsistencia
PegPéregoindicando,encasofuerepresente,el
número de serie del producto.
tel.0039/039/60.88.213
fax0039/039/33.09.992
sito internet www.pegperego.com
- 34 -
INSTRUÇÕES DE USO
1• ABERTURA:antesdeabrirocarrinhodevemser
retiradasasduastampasdeprotecçãodosganchos,
casocontrárionãoserácorrectamenteaberto(Fig.a).
Para abrir o carro é necessário puxar para cima as duas
alavancas que se encontram nos manípulos (Fig.b);
2• contemporaneamentelevantarocarroqueseiráabrir
automaticamente (Fig.c). Para verificar que o carrinho
debebéestáabertocorrectamente,verificarosdois
ganchos lateriais (Fig.d).
3• MONTAGEM:paramontarasrodasdianteiras,verifique
inicialmenteseaanilhaestápresente,comoilustrado
nafigura,edepoisbaixeaalavancaAeenfiearodaB,
até ouvir um clique.
4• Paramontarasrodastraseiras,unidaspelabarrado
travão,colocá-lascomotravãoviradoparafora(fig.a).
ATENÇÃO:verificarseficarambemencaixadas,até
fazerumclique,comoilustradonafigura(Fig.b).
5• Porfim,encaixaroelementocentral,nabarrado
travão,naestrutura,verificandoseficouencaixado
correctamente,comoilustradonafigura.
6• CESTA:paramontaracesta,enfiarasranhurasnos
ganchosdianteirosAeganchostraseirosBeC.A
figura mostra a cesta encaixada.
7 PORTA-BEBIDAS:monta-senos4cogumelosjá
instaladosnaestrutura.Doisdoladodireito,ou
esquerdo,dapega,doislateralmentenaestruturado
carrinho,àalturadapartefrontal,doladodireitoou
esquerdo.Paramontaroporta-bebidas,encaixá-loaté
fazer um clique (Fig. a).
REGULAÇÃOMANÍPULOS:osmanípulossãoreguláveis
em altura em 3posições.Paraaposiçãoalta,premir
obotãoecontemporaneamentelevantaromanípulo
paracima.Parabaixar,agirnosentidocontrário(Fig.b).
8• TRAVÃO:paratravarocarrinhodebebé,baixarcom
o pé as alavancas localizadas sobre as rodas traseiras
(Fig.a).Paradesbloquearostravões,agirnosentido
contrário.
Quando parados, accionar sempre os travões.
RODASPIVOTANTES:paratornarasrodasdianteiras
pivotantes(Fig.b),énecessáriobaixaraalavancacomo
indica a seta 1.
RODASNAPOSIÇÃOFIXA:paracolocarasrodasna
posiçãofixa,empurreaalavancanaposiçãocontrária,
conformeindicadopelaseta2.
9•COBERTURA:paramontaracobertura,prendaos
fixadores que se encontram localizados nas zonas
lateraisdacoberturanosfixadoresnaestrutura,
empurrando para fora até que a cobertura prenda
nasuaposição(Fig.a);prenda-anaparteinteriordo
apoio para o braço (Fig. b)
10 enoencostodocarrinho(Fig.c).Acoberturatem
umajanelaquelhepermiteobservaroseubebé,um
bolsograndeeprático(Fig.d)eumcordãonoqualé
possível pendurar jogos (Fig. e).
Pararemoveracobertura:desprendaosfixadores
laterais da cobertura da estrutura puxando para
dentro,desprendaosbotõesnaparteinteriordoapoio
para o braço e no encosto do carrinho.
11•abrindoofechoépossívelsoltarapartetraseirado
tecido,usandodestaformaacapotacomoguarda-sol
(Fig.a). Para voltar a prender a parte traseira do tecido
unindo o fecho. (Fig.b).
12•baixandooencostodocarrinhodebebé,acapota
traseiraalonga-seegraçasaofechocomduplocursor
pode-secriarumajanelaparapermitirumamaior
passagem de ar e poder observar a criança enquanto
PT_Português
Obrigadoporterescolhidoumproduto
Peg-Pérego.
ADVERTÊNCIA
_ IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções e
conserve-as para uma futura utilização. A segurança
da criança pode vir a ser colocada em risco se estas
instruções não forem efectuadas.
_ Este artigo foi projectado para o transporte de 1 criança
no assento e 1 criança em pé no repousa pés posterior.
_ Nãoutilizaresteartigoparaumnúmerodeocupantes
superior àquele previsto pelo fabricante.
_ Este artigo é homologado para crianças desde o
nascimentoatéaos15kgdepesonoassento.O
repousa pés posterior é homologado para o transporte
deumasegundacriançaatéaos20kgdepeso.
_ Este artigo foi concebido para ser usado em
combinaçãocomosprodutosPegPerego
Ganciomatic:cadeirinhaauto"PrimoViaggioTri-Fix"
(grupo0+)ou“Navetta”(grupo0).
_ Antesdousoassegurar-sequeosprodutosPegPerego
Ganciomatic estejam correctamente enganchados aos
artigos.
_ Asoperaçõesdemontagemepreparaçãodoartigo
devem ser efectuadas por adultos.
_ Nãoutilizaresteartigocasoapresentepartesque
faltem ou rupturas.
_ Utilizar sempre as cinturas de cinco pontos; utilizar
sempre o divisor de pernas da cintura junto com o cinto.
_ Deixaravossacriançasemvigilânciapodeserperigoso.
_ Caso esteja parado utilizar sempre os freios.
_ Antesdousoassegurar-sequetodososmecanismos
de enganche estejam enganchados correctamente.
_ Evitar introduzir os dedos nos mecanismos.
_ Prestaratençãoàpresençadacriançaquandoforem
efectuadasoperaçõesderegulaçãodosmecanismos
(manípulo,encosto).
_ Qualquercargapenduradanomanípuloounaspegas
pode deixar o artigo instável; seguir as indicações do
fabricanteemrelaçãoàscargasmáximasutilizáveis.
_ Apartefrontalnãofoiprojectadaparasuportaropesoda
criaa;apartefrontalnãofoidesenhadaparamantera
criaanoassentoenãosubstituiocintodesegurança.
_ Nãointroduzirnocestocargasparaumpesosuperior
a5kg.Nãoinserirnosportabebidaspesossuperiores
àquele especificado no próprio porta bebidas e nunca
inserirbebidasquentes.Nãoinserirnosbolsosdas
capotas(sepresentes)pesossuperioresa0.2Kg.
_ Nãoutilizaroartigopertodeescadasoudegraus;não
utilizá-lopertodefontesdecalor,chamaslivresou
objectos perigosos ao alcance dos braços da criança.
_ Podeserperigosoutilizaracessóriosnãoaprovados
pelo fabricante.
_ Esteartigonãoéidóneoparaojoggingouparaa
corrida em patins.
_ Utilizar os freios durante as operações de carga e
descarga dos ocupantes.
_ ADVERTÊNCIA:Nãoacrescentecolchonetes.
PEG PEREGO S.p.A.
VIADEGASPERI5020043ARCOREMIITALIA
tel.003903960881fax0039039615869/616454
Servizio Post Vendita - After Sale:
tel.00390396088213fax:00390393309992
PEG PEREGO U.S.A. Inc.
3625INDEPENDENCEDRIVEFORTWAYNEINDIANA46808
phone2604828191fax2604842940
Call us toll free:18006711701
PEG PEREGO CANADA Inc.
585GRANITECOURTPICKERINGONTARIOCANADAL1W3K1
phone9058393371fax9058399542
Call us toll free:18006615050
www.pegperego.com
FI001003I127
28/10/2010
pliko p3 compact
/