- 28 -
20 Para la versión de silla de paseo baje el apoyapiernas,
pase la cubierta debajo del frontal (fig_a) y fíjela
según el modelo comprado A, B, C.
21 El asiento del Pliko Switch modelo Soft es reversible.
Antes de seguir adelante, quite los cinturones (véase
párrafo 17) y vuelva a ponerlos una vez terminada
la operación. Para girarlo, desabotone en la parte
del apoyapiernas el saco situado arriba del situado
debajo (fig_a), abra la cremallera del respaldo (fig_b)
y vuelva a colocar el saco en el lado opuesto.
22 PARA-LLUVIA: coloque el para-lluvia en la silla de
paseo (fig_a) y pase las dos ranuras laterales del
mismo por los botones de la capota (fig_b).
23 Fije el para-lluvia enganchando el elástico a los
montantes posteriores (fig_a) o a los anteriores (fig_
b) dependiendo de la posición del asiento.
24 PATÍN POSTERIOR: facilita a la madre a superar pequeños
desniveles (fig. a) y para transportar el segundo niño
(fig. b). Para utilizar la silla de paseo con dos pequeños,
frenar la silla, colocar el niño más pequeño en el asiento
y ponerle el cinturón de seguridad (1). Empuñar las
manillas (2) y subir al segundo niño sobre el patín (3).
25 CIERRE: puede realizarse sin la silla de paseo, con
la silla mirando hacia la mamá o hacia la calle. Si la
silla está mirando hacia la madre: antes de cerrarla,
bajar completamente el respaldo. Si la silla está
mirando hacia la calle: antes de cerrarla, alzar el
respaldo y una vez cerrado bajarlo. Para cerrar, hay
que poner las ruedas delanteras fijas, cerrar la capota
en caso fuere colocada. Tirar hacia arriba de las dos
palancas de las manillas y empujar hacia abajo para
desbloquear los tubos laterales (fig. a-b), tirar del
manillar centralizado hacia arriba (fig_c) hasta cerrar
los ganchos de seguridad (fig. d). La silla de paseo
cerrada permanece en pié por sí sola.
26 TRANSPORTE: se puede transportar por el manillar
central llevando las ruedas anteriores fijas (fig. a) o
por el manillar lateral (fig. b).
27 DESENFUNDABILIDAD: con el respaldo subido
desenganche, en la parte posterior del mismo, los dos
elásticos colocados en la parte interior (fig_a), saque
por el lado las cuatro aletas (fig_b) y separe el velcro
del revestimiento de los brazos (fig_c).
28 Saque el revestimiento lateral de los enganches de
la capota (fig_a), separe de los lados del respaldo
los dos botones (fig_b), separe los dos elásticos del
saco del apoyapiernas (fig_c), sacar desde arriba
(empujando desde abajo el asiento) el cinturón de
separación de piernas (fig_d).
GANCIOMATIC SYSTEM
29 El sistema Ganciomatic es un sistema práctico y veloz
que permite enganchar con un solo gesto el capazo
Navetta o PrimoNido, la silla de auto Primo Viaggio
y la silla Pliko Switch al chasis: colocarlos y presionar
sobre el producto con ambas manos hasta oír el clic.
Accionar siempre el freno del chasis o del carrito
antes de enganchar y desenganchar los productos
(consultar los respectivos manuales de instrucciones).
Comprobar que el elemento de transporte del bebé
esté correctamente enganchado.
ACCESORIOS
30 BORSA CAMBIO (Bolso cambiador). Bolso con
colchoncito para cambiar al bebé se engancha a la
silla de paseo.
NÚMEROS DE SERIE
31 Pliko Switch incluye información relativa a la fecha de
producción del mismo.
_ Nombre del producto, fecha de producción y numeración
de serie del asiento (fig_a) y del cochecito (fig_b).
Estas informaciones son indispensables en caso de
reclamación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra
agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una
exposición contínua y prolongada al sol podría causar
cambios de color de muchos materiales. Conservar
este producto en un lugar seco.
LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las
partes de plástico con un paño húmedo sin usar
solventes u otros productos similares. Mantener secas
todas las partes de metal para prevenir la oxidación.
Mantener limpias todas las partes móviles (dispositivo
de regulación, de enganche, ruedas...) quitando el
polvo o la arena y, en caso necessario, engrasarlas con
aceites ligeros.
LIMPIEZA DEL PROTECTOR DE LLUVIA: lavar con una
esponja con agua y jabón, sin usar detergentes.
LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO: cepillar las
partes de tejido quitando el polvo y lavar a mano a
una temperatura máxima de 30º. No torcer, no usar
lejía, no planchar, no lavar en seco, no usar solventes
y no secar utilizando secadoras de tambor rotativo.
PEG-PÉREGO S.p.A
Peg-Pérego S.p.A posee la certificación de
la Norma ISO 9001. La certificación ofrece
a los clientes y a los consumidores la
garantía de transparencia y de confianza
en cuanto a los procedimientos de trabajo
de la empresa.
Peg-Pérego podrá aportar en cualquier momento
modificaciones a los modelos que se describen en el
presente manual por razones técnicas o comerciales.
Peg-Pérego está a disposición de sus consumidores
para responder satisfactoriamente a sus exigencias.
De ahí que sea fundamental y extremamente
importante conocer la opinión de nuestros Clientes.
Les agradeceríamos por tanto que tras utilizar uno de
nuestros productos rellenase, indicando eventuales
observaciones o sugerencias, el CUESTIONARIO DE
SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que se halla en
nuestra página Web www.pegperego.com
SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-
PÉREGO
En caso de que se pierdan o se dañen partes del
producto, utilizar sólo repuestos originales Peg-
Pérego. Para eventuales reparaciones, sustituciones,
informaciones sobre los productos, venta de recambios
originales y accesorios, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Peg Perego indicando, si está
presente, el número de serie del producto.
tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperego.it sito internet www.
pegperego.com