Peg-Perego Pliko Switch Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
U.S.A.
EN Instructions for use
ES Instrucciones de uso
pliko switch
12
16
17
11
13
14
18
15
EN• Spare parts available in different colors to be specified when ordering.
ES• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
Pliko Switch
_ AVISO: ESTE PRODUCTO CUMPLE SUFICIENTEMENTE CON TODOS
LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA NORMA ASTM F833 Y
ULTERIORES REVISIONES.
CARACTERÍSTICAS DEL ARTÍCULO
_ Este artículo se ha enumerado progresivamente.
_ Pliko Switch es una silla de paseo con sillita reversible: hacia mamá o hacia el mundo.
_ Pliko Switch se compone de dos elementos: CHASIS-Pliko Switch y SILLITA-Pliko Switch.
COMPONENTES DEL ARTÍCULO
Comprobar el contenido presente en el embalaje y contactar al Servicio de Asistencia en
caso de reclamación.
_ Chasis-Pliko Switch: cesta; 2 ruedas delanteras pivotantes o con bloqueador; 2 ruedas
posteriores con freno de cable y portabebidas.
_ Sillita-Pliko Switch: barra frontal; capota; cubrepiés; protector de luvia.
INSTRUCCIONES DE USO
1 PROTECCIONES EMBALAJE: antes de abrir el chasis deben desmontarse las protecciones
(fig. a), sino el chasis no se abrirá correctamente (fig. b).
2 APERTURA: alzar al mismo tiempo las palancas de las dos asas (fig. a) y tirar hacia arriba
hasta abrir el chasis (fig. b). Comprobar su correcta apertura. Los tubos laterales deben
estar bien acoplados entre sí (fig. c).
3 MONTAJE RUEDAS DELANTERAS: bajar la palanca de las dos ruedas anteriores (fig. a),
meter la rueda hasta oir un “click” (fig. b) y comprobar el correcto enganche (fig. c).
4 MONTAJE RUEDAS TRASERAS: diferenciar las dos ruedas unidas por el cable de freno.
La rueda izquierda presenta un engache que debe coincidir con el enganche del tubo
posterior izquierdo. Meter las ruedas hasta oir un “click” (fig. a) y comprobar el correcto
acoplamiento (fig. b).
5 MONTAJE CESTA: encajar los ojales a los ganchos delanteros (fig. a) y a los ganchos
posteriores (fig. b) y abotonar a continuación las dos aletas al tubo anterior (fig. c).
6 MONTAJE PORTABEBIDAS: encajarlo en el perno hasta oir un “click” (fig. a). Puede ir
colocado a ambos lados del chasis.
7 ASAS QUE SE EXTIENDEN: para alzar las asas, pulsar sobre el botón superior y
simultáneamente alzarlas (fig. a). Para bajarlas, pulsar el botón inferior y simultáneamente
bajarlas (fig. b).
8 RUEDAS ANTERIORES FIJAS O PIVOTANTES: alzar las palancas para conseguir ruedas
fijas (fig. a). Bajar las palancas para conseguir ruedas pivotantes (fig. b). Se aconseja usar
ruedas fijas en terrenos difíciles.
9 RUEDAS POSTERIORES CON CABLE DE FRENO CENTRALIZADO: presionar una
palanca de freno para bloquear el chasis (fig. a) y alzarla para desbloquearlo (fig. b).
10 ENGANCHE DE LA SILLA DE PASEO AL CHASIS: la silla reversible puede engancharse
al chasis mirando hacia la mamá (fig. a) o mirando hacia la calle (fig. b). Colocarla sobre
el chasis respetando los símbolos y presionar hacia abajo con ambas manos hasta oir un
doble “click” de enganche. Asegurarse de que la silla se haya acoplado correctamente
tirando de ella hacia arriba cogiéndola por la barra frontal.
11 DESENGANCHE DE LA SILLA DE PASEO DEL CHASIS: cambiar la posición de las dos
palanquitas siguiendo el sentido de la flecha (fig_a) y tirar hacia arriba de las dos asas (fig_
b) hasta el desenganche. Tirar hacia arriba las dos asas hasta desengancharlas. Es posible
desenganchar y volver a enganchar la silla permaneciendo el niño dentro.
12 BARRA FRONTAL: para enganchar la barra frontal, encajar los acoples en los brazos,
pulsar los dos botones laterales y empujar hacia la silla de paseo hasta oir un “click” de
enganche (fig. a). Para quitarla, pulsar sobre los dos botones y extraerla (fig. b). Abrir la
barra frontal por un sólo lado para facilitar la entrada y la salida del niño.
13 RESPALDO: para regularlo, alzar el asa (fig. a) y colocarlo como desee en una de las 4
posiciones (fig. b).
14 REPOSAPIÉS: para bajarlo, empujar hacia abajo las dos palancas (fig. a). Para alzarlo,
empujar el reposapiés hacia arriba (fig. b).
15 BABY SAFE: la silla de paseo está equipada de un sistema Baby Safe que impide que
éste se resbale hacia adelante cuando es tumbado. Extraer la red Baby Safe del bolsillo
situado bajo el peldaño (fig_a), desenganchar la barra frontal e introducirla en la red (fig_b)
y volver a enganchar la barra frontal. La figura C muestra una red Baby Safe puesta.
16 CINTURÓN DE SEGURIDAD 5 PUNTOS: para engancharlo, meter las dos hebillas de la
correa ventral (eganchando los tirantes) en la tira entrepiernas hasta oír un “click” (fig. a).
Para desengancharlo, pulsar sobre ambos lados de la hebilla y simultáneamente tirar hacia
fuera la correa ventral (fig. b).
17 Para ponerse el cintun de seguridad, introducir el regulador de arnés en la presilla del
respaldo (fig. a) y quitarlo después de haber enganchado el cinturón para que el niño
pueda moverse (fig. b).Colocar el regulador de arnés justo debajo de los hombros del niño
para que no se deslicen. Para apretar el cinturón ventral, tirar de ambos lados siguiendo el
sentido de la flecha (fig_d). Para aflojarlo, realizar la operación inversa. El cinturón ventral
puede apretarse hasta el limitador de seguridad (fig_e).
18 CAPOTA: para abrir la capota, tirar de ella hacia adelante. Para cerrarla, empujar hacia
atrás (fig_a). Para transformar la capota en parasol, abrir la cremallera con doble cursor
(fig. b) y desbotonarla desde el verso del respaldo.
19 CUBREPIÉS: se puede usar con el reposapiés alzado (fig. a): calzar el cubrepiés,
abotonarlo debajo del reposapiés y colocarlo sobre la barra frontal fijándolo con unas
gomillas elásticas a los botones de la capota. También se puede usar con el reposapiés
bajado (fig. b): cerrar los dos botones laterales del cubrepiés, calzar el cubrepiés, abotonar
por debajo del reposapiés y fijarlo debajo de la barra frontal a los botones laterales.
20 PROTECTOR DE LLUVIA: para engancharlo, unir la cremallera del protector de lluvia a
aquella de la capota, calzar debajo del reposapiés (fig. a) e insertar los dos ojales laterales
a los botones de la capota (fig. b). En caso desee bajar momentáneamente el protector de
lluvia, abrir la cremallera y el protector queda enganchado a los botones laterales (fig. c).
21 PAN POSTERIOR: facilita a la madre a superar pequeños desniveles (fig. a) y para
transportar el segundo niño (fig. b). Para utilizar la silla de paseo con dos pequeños, frenar
la silla, colocar el niño más pequeño en el asiento y ponerle el cinturón de seguridad (1).
Empuñar las manillas (2) y subir al segundo niño sobre el patín (3).
22 CIERRE: puede realizarse sin la silla de paseo, con la silla mirando hacia la mamá o hacia
la calle. Si la silla está mirando hacia la madre: antes de cerrarla, bajar completamente el
respaldo. Si la silla está mirando hacia la calle: antes de cerrarla, alzar el respaldo y una
vez cerrado bajarlo. Para cerrar, hay que poner las ruedas delanteras fijas, cerrar la capota
en caso fuere colocada. Tirar hacia arriba de las dos palancas de las manillas y empujar
hacia abajo para desbloquear los tubos laterales (fig. a-b), tirar del manillar centralizado
hacia arriba (fig_c) hasta cerrar los ganchos de seguridad (fig. d). La silla de paseo cerrada
permanece en pié por sí sola.
23 TRANSPORTE: se puede transportar por el manillar central llevando las ruedas anteriores
fijas (fig. a) o por el manillar lateral (fig. b).
24 DESENFUNDAR EL ACOLCHADO INTERNO: sacar desde arriba (sosteniendo con una
mano la silla de paseo) la tira entrepiernas (fig. a), quitar las dos gomillas elásticas del
forro del reposapiés y los cuatro botones del asiento (fig. b), utilizar un destornillador para
destornillar el enganche de la capota y quitarla (fig_c),
25 desabrochar de ambos lados del respaldo los dos botones (fig. d), sacar el acolchado
interno y desatornillar de cada lado de la silla de paseo la correa ventral (fig. e).
26 DESENFUNDAR EL ACOLCHADO EXTERNO: quitar primero el acolchado interno, con
el respaldo recto sacar las dos gomillas elásticas del interior (fig. a), desenganchar los
dos tapones (fig. b), sacar las cuatro aletas (fig. c), quitar el acolchado externo de los
enganches de la capota (fig. d) y destornillar el manillar de ambos lados para concluir esta
operación (fig. e).
GANCIOMATIC SYSTEM
27 El sistema Ganciomatic es un sistema práctico y veloz que permite enganchar con un solo
gesto la silla de auto Primo Viaggio y la silla Pliko Switch al chasis: colocarlos y presionar
sobre el producto con ambas manos hasta oír el clic.
Accionar siempre el freno del chasis o del carrito antes de enganchar y desenganchar los
productos (consultar los respectivos manuales de instrucciones).
Comprobar que el elemento de transporte del bebé esté correctamente enganchado.
ACCESORIOS
28 BORSA CAMBIO (Bolso cambiador). Bolso con colchoncito para cambiar al bebé se
engancha a la silla de paseo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra agentes atmosféricos (agua, lluvia
o nieve). Una exposición contínua y prolongada al sol podría causar cambios de color de
muchos materiales. Conservar este producto en un lugar seco.
LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño
húmedo sin usar solventes u otros productos similares. Mantener secas todas las partes
de metal para prevenir la oxidación. Mantener limpias todas las partes móviles (dispositivo
de regulación, de enganche, ruedas...) quitando el polvo o la arena y, en caso necessario,
engrasarlas con aceites ligeros.
LIMPIEZA DEL PROTECTOR DE LLUVIA: lavar con una esponja con agua y jabón, sin
usar detergentes.
LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO: cepillar las partes de tejido quitando el polvo y
lavar a mano a una temperatura máxima de 30º. No torcer, no usar lejía, no planchar, no
lavar en seco, no usar solventes y no secar utilizando secadoras de tambor rotativo.
PEG-PÉREGO S.p.A
Peg-Pérego podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos que se
describen en el presente manual por razones técnicas o comerciales.
SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO
En caso de que se pierdan o se dañen partes del producto, utilizar sólo repuestos originales
Peg-Pérego. Para eventuales reparaciones, cambios e informaciones sobre los productos,
así como la venta de recambios originales y accesorios, contactar el Servicio de Asistencia
Peg-rego:
USA
tel. 800.671.1701 fax 260.471.6332
call us toll free 1.800.671.1701 website www.pegperego.com

Transcripción de documentos

EN Instructions for use ES Instrucciones de uso pliko switch U.S.A. Pliko Switch 11 12 18 13 16 14 17 15 EN• Spare parts available in different colors to be specified when ordering. ES• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido. _ AVISO: ESTE PRODUCTO CUMPLE SUFICIENTEMENTE CON TODOS LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA NORMA ASTM F833 Y ULTERIORES REVISIONES. CARACTERÍSTICAS DEL ARTÍCULO _ Este artículo se ha enumerado progresivamente. _ Pliko Switch es una silla de paseo con sillita reversible: hacia mamá o hacia el mundo. _ Pliko Switch se compone de dos elementos: CHASIS-Pliko Switch y SILLITA-Pliko Switch. COMPONENTES DEL ARTÍCULO Comprobar el contenido presente en el embalaje y contactar al Servicio de Asistencia en caso de reclamación. _ Chasis-Pliko Switch: cesta; 2 ruedas delanteras pivotantes o con bloqueador; 2 ruedas posteriores con freno de cable y portabebidas. _ Sillita-Pliko Switch: barra frontal; capota; cubrepiés; protector de luvia. INSTRUCCIONES DE USO 1 PROTECCIONES EMBALAJE: antes de abrir el chasis deben desmontarse las protecciones (fig. a), sino el chasis no se abrirá correctamente (fig. b). 2 APERTURA: alzar al mismo tiempo las palancas de las dos asas (fig. a) y tirar hacia arriba hasta abrir el chasis (fig. b). Comprobar su correcta apertura. Los tubos laterales deben estar bien acoplados entre sí (fig. c). 3 MONTAJE RUEDAS DELANTERAS: bajar la palanca de las dos ruedas anteriores (fig. a), meter la rueda hasta oir un “click” (fig. b) y comprobar el correcto enganche (fig. c). 4 MONTAJE RUEDAS TRASERAS: diferenciar las dos ruedas unidas por el cable de freno. La rueda izquierda presenta un engache que debe coincidir con el enganche del tubo posterior izquierdo. Meter las ruedas hasta oir un “click” (fig. a) y comprobar el correcto acoplamiento (fig. b). 5 MONTAJE CESTA: encajar los ojales a los ganchos delanteros (fig. a) y a los ganchos posteriores (fig. b) y abotonar a continuación las dos aletas al tubo anterior (fig. c). 6 MONTAJE PORTABEBIDAS: encajarlo en el perno hasta oir un “click” (fig. a). Puede ir colocado a ambos lados del chasis. 7 ASAS QUE SE EXTIENDEN: para alzar las asas, pulsar sobre el botón superior y simultáneamente alzarlas (fig. a). Para bajarlas, pulsar el botón inferior y simultáneamente bajarlas (fig. b). 8 RUEDAS ANTERIORES FIJAS O PIVOTANTES: alzar las palancas para conseguir ruedas fijas (fig. a). Bajar las palancas para conseguir ruedas pivotantes (fig. b). Se aconseja usar ruedas fijas en terrenos difíciles. 9 RUEDAS POSTERIORES CON CABLE DE FRENO CENTRALIZADO: presionar una palanca de freno para bloquear el chasis (fig. a) y alzarla para desbloquearlo (fig. b). 10 ENGANCHE DE LA SILLA DE PASEO AL CHASIS: la silla reversible puede engancharse al chasis mirando hacia la mamá (fig. a) o mirando hacia la calle (fig. b). Colocarla sobre el chasis respetando los símbolos y presionar hacia abajo con ambas manos hasta oir un doble “click” de enganche. Asegurarse de que la silla se haya acoplado correctamente tirando de ella hacia arriba cogiéndola por la barra frontal. 11 DESENGANCHE DE LA SILLA DE PASEO DEL CHASIS: cambiar la posición de las dos palanquitas siguiendo el sentido de la flecha (fig_a) y tirar hacia arriba de las dos asas (fig_ 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 b) hasta el desenganche. Tirar hacia arriba las dos asas hasta desengancharlas. Es posible desenganchar y volver a enganchar la silla permaneciendo el niño dentro. BARRA FRONTAL: para enganchar la barra frontal, encajar los acoples en los brazos, pulsar los dos botones laterales y empujar hacia la silla de paseo hasta oir un “click” de enganche (fig. a). Para quitarla, pulsar sobre los dos botones y extraerla (fig. b). Abrir la barra frontal por un sólo lado para facilitar la entrada y la salida del niño. RESPALDO: para regularlo, alzar el asa (fig. a) y colocarlo como desee en una de las 4 posiciones (fig. b). REPOSAPIÉS: para bajarlo, empujar hacia abajo las dos palancas (fig. a). Para alzarlo, empujar el reposapiés hacia arriba (fig. b). BABY SAFE: la silla de paseo está equipada de un sistema Baby Safe que impide que éste se resbale hacia adelante cuando está tumbado. Extraer la red Baby Safe del bolsillo situado bajo el peldaño (fig_a), desenganchar la barra frontal e introducirla en la red (fig_b) y volver a enganchar la barra frontal. La figura C muestra una red Baby Safe puesta. CINTURÓN DE SEGURIDAD 5 PUNTOS: para engancharlo, meter las dos hebillas de la correa ventral (eganchando los tirantes) en la tira entrepiernas hasta oír un “click” (fig. a). Para desengancharlo, pulsar sobre ambos lados de la hebilla y simultáneamente tirar hacia fuera la correa ventral (fig. b). Para ponerse el cinturón de seguridad, introducir el regulador de arnés en la presilla del respaldo (fig. a) y quitarlo después de haber enganchado el cinturón para que el niño pueda moverse (fig. b).Colocar el regulador de arnés justo debajo de los hombros del niño para que no se deslicen. Para apretar el cinturón ventral, tirar de ambos lados siguiendo el sentido de la flecha (fig_d). Para aflojarlo, realizar la operación inversa. El cinturón ventral puede apretarse hasta el limitador de seguridad (fig_e). CAPOTA: para abrir la capota, tirar de ella hacia adelante. Para cerrarla, empujar hacia atrás (fig_a). Para transformar la capota en parasol, abrir la cremallera con doble cursor (fig. b) y desbotonarla desde el verso del respaldo. CUBREPIÉS: se puede usar con el reposapiés alzado (fig. a): calzar el cubrepiés, abotonarlo debajo del reposapiés y colocarlo sobre la barra frontal fijándolo con unas gomillas elásticas a los botones de la capota. También se puede usar con el reposapiés bajado (fig. b): cerrar los dos botones laterales del cubrepiés, calzar el cubrepiés, abotonar por debajo del reposapiés y fijarlo debajo de la barra frontal a los botones laterales. PROTECTOR DE LLUVIA: para engancharlo, unir la cremallera del protector de lluvia a aquella de la capota, calzar debajo del reposapiés (fig. a) e insertar los dos ojales laterales a los botones de la capota (fig. b). En caso desee bajar momentáneamente el protector de lluvia, abrir la cremallera y el protector queda enganchado a los botones laterales (fig. c). PATÍN POSTERIOR: facilita a la madre a superar pequeños desniveles (fig. a) y para transportar el segundo niño (fig. b). Para utilizar la silla de paseo con dos pequeños, frenar la silla, colocar el niño más pequeño en el asiento y ponerle el cinturón de seguridad (1). Empuñar las manillas (2) y subir al segundo niño sobre el patín (3). CIERRE: puede realizarse sin la silla de paseo, con la silla mirando hacia la mamá o hacia la calle. Si la silla está mirando hacia la madre: antes de cerrarla, bajar completamente el respaldo. Si la silla está mirando hacia la calle: antes de cerrarla, alzar el respaldo y una vez cerrado bajarlo. Para cerrar, hay que poner las ruedas delanteras fijas, cerrar la capota en caso fuere colocada. Tirar hacia arriba de las dos palancas de las manillas y empujar hacia abajo para desbloquear los tubos laterales (fig. a-b), tirar del manillar centralizado hacia arriba (fig_c) hasta cerrar los ganchos de seguridad (fig. d). La silla de paseo cerrada permanece en pié por sí sola. TRANSPORTE: se puede transportar por el manillar central llevando las ruedas anteriores fijas (fig. a) o por el manillar lateral (fig. b). DESENFUNDAR EL ACOLCHADO INTERNO: sacar desde arriba (sosteniendo con una mano la silla de paseo) la tira entrepiernas (fig. a), quitar las dos gomillas elásticas del forro del reposapiés y los cuatro botones del asiento (fig. b), utilizar un destornillador para destornillar el enganche de la capota y quitarla (fig_c), 25 desabrochar de ambos lados del respaldo los dos botones (fig. d), sacar el acolchado interno y desatornillar de cada lado de la silla de paseo la correa ventral (fig. e). 26 DESENFUNDAR EL ACOLCHADO EXTERNO: quitar primero el acolchado interno, con el respaldo recto sacar las dos gomillas elásticas del interior (fig. a), desenganchar los dos tapones (fig. b), sacar las cuatro aletas (fig. c), quitar el acolchado externo de los enganches de la capota (fig. d) y destornillar el manillar de ambos lados para concluir esta operación (fig. e). GANCIOMATIC SYSTEM 27 El sistema Ganciomatic es un sistema práctico y veloz que permite enganchar con un solo gesto la silla de auto Primo Viaggio y la silla Pliko Switch al chasis: colocarlos y presionar sobre el producto con ambas manos hasta oír el clic. Accionar siempre el freno del chasis o del carrito antes de enganchar y desenganchar los productos (consultar los respectivos manuales de instrucciones). Comprobar que el elemento de transporte del bebé esté correctamente enganchado. ACCESORIOS 28 BORSA CAMBIO (Bolso cambiador). Bolso con colchoncito para cambiar al bebé se engancha a la silla de paseo. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una exposición contínua y prolongada al sol podría causar cambios de color de muchos materiales. Conservar este producto en un lugar seco. LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u otros productos similares. Mantener secas todas las partes de metal para prevenir la oxidación. Mantener limpias todas las partes móviles (dispositivo de regulación, de enganche, ruedas...) quitando el polvo o la arena y, en caso necessario, engrasarlas con aceites ligeros. LIMPIEZA DEL PROTECTOR DE LLUVIA: lavar con una esponja con agua y jabón, sin usar detergentes. LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO: cepillar las partes de tejido quitando el polvo y lavar a mano a una temperatura máxima de 30º. No torcer, no usar lejía, no planchar, no lavar en seco, no usar solventes y no secar utilizando secadoras de tambor rotativo. PEG-PÉREGO S.p.A Peg-Pérego podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos que se describen en el presente manual por razones técnicas o comerciales. SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO En caso de que se pierdan o se dañen partes del producto, utilizar sólo repuestos originales Peg-Pérego. Para eventuales reparaciones, cambios e informaciones sobre los productos, así como la venta de recambios originales y accesorios, contactar el Servicio de Asistencia Peg-Pérego: USA tel. 800.671.1701 fax 260.471.6332 call us toll free 1.800.671.1701 website www.pegperego.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Peg-Perego Pliko Switch Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas