Peg Perego Pliko Mini Twin Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario
book plus
U.S.A./CANADA
EN Instructions for use
ES Instrucciones de uso
FR Notice d’emploi
- 17 -
(fig_a); colocarlo centrado sobre el carrito y
empujar hacia abajo con ambas manos hasta
escuchar el doble clic de enganche. Para
comprobar el enganche correcto, sujetar el
asiento por la barra frontal y tirar hacia arriba.
10 DESENGANCHAR LA SILLA DE PASEO DEL
CHASIS: Pulsar los dos botones redondos
laterales de la silla de paseo (fig_a) y, al
mismo tiempo, las dos palancas situadas bajo
los reposabrazos (fig_b) tirando de la silla
hacia arriba (fig_c) hasta desengancharla. Es
posible enganchar y desenganchar la silla de
paseo del chasis con el niño dentro.
11 BARRA FRONTAL: antes de introducirla,
presionar sobre los botones laterales de
los brazos y quitar los tapones (fig_a). Para
enganchar la barra frontal, introducir los
enganches en los brazos y empujar hacia la
silla hasta oír el clic de enganche (fig_b). Para
quitar la barra frontal, presionar sobre los
dos botones y quitarla (fig_c). Abrir la barra
frontal sólo por un lado para facilitarle al
bebé la entrada y la salida. Cuando se desee
utilizar la silla de paseo sin barra frontal,
volver a poner los tapones en los brazos.
12 RESPALDO: para regularlo, alzar el asa (fig.
a) y colocarlo como desee en una de las 4
posiciones (fig. b).
13 REPOSAPIÉS: para bajarlo, empujar hacia
abajo las dos palancas (fig. a). Para alzarlo,
empujar el reposapiés hacia arriba (fig. b).
14 CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS:
Para engancharlo, introducir las dos hebillas
del cinturón ventral (con los tirantes
enganchados como muestra la flecha_a) en
la tira entrepiernas hasta oír el clic (flecha_b).
Para desengancharlo, pulsar el botón
redondo colocado en el centro de la hebilla
(flecha_c) y tirar hacia afuera del cinturón
ventral (flecha_d).
15 Para ajustar la correa de la cintura, tirar
de ambos lados en el sentido de la flecha
(flecha_a); para aflojarla, deslizarla en sentido
contrario.
16 Para regular la altura de los cinturones de
seguridad es necesario desenganchar en
la parte posterior del respaldo de las dos
hebillas.
Tire hacia sí los tirantes (flecha_a) hasta
desenganchar las hebillas y pasarlas por las
ranuras del respaldo (flecha_b). Saque los
tirantes del saco (flecha_c) y páselos por la
ranura más adecuada (flecha_d), finalmente
vuelva a enganchar las dos hebillas detrás del
respaldo (flecha_e). Un clic determina que se
han enganchado correctamente las hebillas
(fig_f).
17 CAPOTA: ATENCIÓN: Asegurarse de que los
botones estén cerrados en la parte posterior
del respaldo; en caso contrario, abotonar
(fig_a). Para levantar la capota: tirar de la
ESTABLECIDOS POR LA NORMA ASTM
F833 Y ULTERIORES REVISIONES.
COMPONENTES DEL
ARTÍCULO
Comprobar el contenido presente en el
embalaje y contactar al Servicio de Asistencia
en caso de reclamación.
_ Book Plus carrito: cestita; 2 ruedas traseras
con engranaje freno, barra ruedas traseras y
portabebidas.
_ Asiento reversible: capota, cubrepiés y
protector de lluvia.
INSTRUCCIONES DE USO
1 ABERTURA: antes de abrir el carrito,
desenganchar la palanca de ambos lados
(fig_a), agarrar el manillar y girarlo hacia sí
para abrir el carrito (fig_b). Carrito abierto
(fic_c). La correcta apertura se comprueba
con el clic, correspondiente al enganche de
la base, ver figura. ATENCIÓN: cuando se use
el asiento, hacer presión sobre el mismo para
garantizar el correcto enganche de la base.
2 MONTAJE DE LAS RUEDAS: introducir la
ruedas traseras en los montantes (fig_a),
prestando atención a hacerlo en la dirección
correcta. Por último, enganchar las ruedas
traseras (fig_b) hasta oír el clic.
3 MONTAJE DE LA CESTA: presionar los botones
situados bajo el tubo de la cesta (fig_a) y
extraerlo (fig_b). Insertar el tubo en el tejido
de la cesta prestando atención a que las
MOLLE estén colocadas hacia abajo (fig_c).
Reengancharlo al asiento hasta oír el clic.
Enganchar la cesta a los dos botones situados
delante (fig_d) y,
4 por detrás, insertar la hebilla superior desde
arriba hacia abajo (figa_e) y la inferior desde
adentro hacia afuera (fig_f) en los botones,
como en la imagen.
5 RUEDAS DELANTERAS FIJAS O PIVOTANTES:
levantar las palancas para que las ruedas
queden fijas (fig_a), bajar las palancas para
que las ruedas giren (fig_b). En terrenos
difíciles, se aconseja el uso de las ruedas fijas.
6 FRENO: presionar la palanca de freno
para bloquear el chasis y alzarlarla para
desbloquearlo.
7 MANILLAR REGULABLE: para regular la altura
del manillar, presionar simultáneamente los
botones laterales (fig_a) y girar el manillar
en la posición deseada (fig_b). Soltar los
botones.
8 PORTABEBIDAS: enganchar con fuerza el
portabebidas al perno (fig_a). El portabebidas
se puede colocar en ambos lados del carrito.
9 ENGANCHE DEL ASIENTO AL CARRITO: el
asiento reversible puede engancharse al
carrito mirando hacia atrás o hacia delante
- 18 -
capota; para cerrar la capota: empujarla
hacia atrás. Será posible transformar la
capota en parasol sólo cuando el respaldo
no esté totalmente reclinado; para ello,
abrir la cremallera con doble cursor (fig_b)
y desabotonarla de la parte posterior del
respaldo. La capota está dotada de un ojal
para colgar el juguete preferido (fig_c).
18 CUBREPIÉS: colocar el cubrepiés y abotonarlo
en la parte inferior (fig_a) y en los laterales
al reposapiés. En la versión con cochecito,
levantar el reposapiés y colocar el cubrepiés
sobre la barra frontal (fig_b) fijándolo a los
botones de la capota (fig_c). En la versión con
silla de paseo, bajar el reposapiés, colocar el
cubrepiés bajo la barra frontal (fig_d) y fijarlo.
19 Sacar el dispositivo de protección de debajo
del reposapiés (fig_a), engancharlo a la silla
de auto (fig_b), introducir la barra frontal
(fig_c) y enganchar el dispositivo al lateral
de los reposabrazos desabotonando primero
el lateral del forro (fig_d). Dispositivo de
protección montado (fig_e).
20 PARA-LLUVIA: coloque el para-lluvia en la
silla de paseo (fig_a) y pase las dos ranuras
laterales del mismo por los botones de la
capota (fig_b).
21 Fije el para-lluvia enganchando el elástico
a los montantes posteriores (fig_a) o a los
anteriores (fig_b) dependiendo de la posición
del asiento.
22 CIERRE: para cerrar el asiento, comprimir los
lados exteriores hacia adentro (fig_a) y fijarlo
con el enganche provisto (fig_b).
23 CIERRE: el cierre puede ser efectuado sin
asiento, con el asiento mirando hacia la
madre (reclinando, antes de cerrarlo, el
respaldo) o hacia la calle. Para cerrar el carrito
es preferible fijar las ruedas traseras y cerrar
la capota, si está abierta. Colocar el manillar
como en la figura (fig_c) y, mateniendo la
misma presión, levantarlo (fid_d) y girarlo
hacia adelante hasta el completo cierre.
24 Una vez cerrado el carrito, asegurarse que
esté enganchado lateralmente, por ambos
lados (fig_d). En caso contrario, engancharlo.
El carrito cerrado se mantiene de pie por
solo (fig_e). Si fuera necesario, será posible
extraer las ruedas traseras para que sea más
compacto. Tirar hacia el exterior de la perno y
extraer la rueda como en la figura (fig_f).
25 CÓMO QUITAR LA CAPOTA: desenroscar
con un destornillador el tornillo interno
de la capota (fig_a), desabotonarla de
la parte posterior del respaldo (fig_b) y
desengancharla de la silla como en la figura
(fig_c).
26 DESMONTAJE: quitar el forro del estribo
(fig_a), desenganchar de los brazos los
acoples del forro (fig_b), soltar los dos
botones de los laterales del respaldo (fig_c),
desatornillar la correa de ambos lados
(fig_d), quitar las correas y, por último, quitar
la correa para la entrepierna hacia arriba
empujando desde debajo del asiento (fig_e).
GANCIOMATIC SYSTEM
27 El sistema Ganciomatic es un sistema práctico
y veloz que permite enganchar con un solo
gesto el capazo Navetta, la silla de auto Primo
Viaggio y la silla Asiento reversible al chasis:
colocarlos y presionar sobre el producto con
ambas manos hasta oír el clic.
Accionar siempre el freno del chasis o del
carrito antes de enganchar y desenganchar
los productos (consultar los respectivos
manuales de instrucciones).
Comprobar que el elemento de transporte
del bebé esté correctamente enganchado.
ACCESORIOS
28 A_BORSA (Bolso cambiador). Bolso con
colchoncito para cambiar al bebé se
engancha a la silla de paseo.
B_MOSQUITERA: aplicable a la capota.
C_BANDEJA para Book Plus.
D_PRATICO: a medida que el niño crece, puede
transformar su cochecito Book Plus en una silla
de paseo ligera y compacta. Incluye el bolso de
paseo.
NÚMEROS DE SERIE
29 Book, incluye información relativa a la fecha
de producción del mismo.
_ Nombre del producto, fecha de producción y
numeración del carrito.
30 Asiento reversible incluye información
relativa a la fecha de producción del mismo.
_ Nombre del producto, fecha de producción y
numeración de serie del asiento (fig_a) y del
cochecito (fig_b).
Estas informaciones son indispensables en
caso de reclamación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra
agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una
exposición contínua y prolongada al sol poda
causar cambios de color de muchos materiales.
Conservar este producto en un lugar seco.
LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las
partes de plástico con un paño húmedo sin usar
solventes u otros productos similares. Mantener
secas todas las partes de metal para prevenir
la oxidación. Mantener limpias todas las partes
móviles (dispositivo de regulación, de enganche,
ruedas...) quitando el polvo o la arena y, en caso
necessario, engrasarlas con aceites ligeros.
LIMPIEZA DEL PROTECTOR DE LLUVIA: lavar
con una esponja con agua y jabón, sin usar
detergentes.
LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO: cepillar
- 19 -
FR_Français
Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego.
AVERTISSEMENT
_ LIRE CES INSTRUCTIONS AVEC
ATTENTION ET LES CONSERVER
POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
_ LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT
POURRAIT ÊTRE MENACÉE SI CES
INSTRUCTIONS NE SONT PAS
RESPECTÉES.
_ CE PRODUIT A ETE CONÇU POUR DES
ENFANTS DONT LE POIDS N’EXCEDE
PAS 20 KG (45 LIVRES) ET LA TAILLE
NE DEPASSE PAS 110 CM (43
POUCES). LE PANIER A ETE CONÇU
POUR SUPPORTER DES CHARGES
MAXIMALES DE 5 KG (11 LIVRES).
LES POCHETTES OU SACS FOURNIS
AVEC CE PRODUIT ONT ETE CONÇUS
POUR SUPPORTER DES CHARGES
MAXIMALES DE 0,2 KG (0,44 LIVRES).
_ CET ARTICLE A ÉTÉ CONÇU POUR
ÊTRE UTILISÉ AVEC UN SIÈGE-AUTO
“PRIMO VIAGGIO” GANCIOMATIC DE
PEG-PÉREGO (GROUPE 0+) LANDAU
"NAVETTA XL", "SIÈGE RÈVERSIBLE" ET
"PRATICO" SIÈGE.
_ AVANT TOUTE UTILISATION, VEUILLEZ
CONTRÔLER QUE LE SIÈGE-AUTO
“PRIMO VIAGGIO” (GROUPE 0+)
LANDAU "NAVETTA XL", "SIÈGE
RÈVERSIBLE" ET "PRATICO" SIÈGE.
SONT FIXÉ CORRECTEMENT À
LARTICLE.
_ IL EST DÉCONSEILLÉ DE METTRE
UN BIBERON OU UNE BOUTEILLE
CONTENANT UNE BOISSON CHAUDE
ET PESANT PLUS D' 0,5 KG DANS LE
PORTE-BIBERON.
_ LE DEFAUT D’OBSERVATION DES
SPECIFICATIONS DU FABRICANT
OU L’EMPLOI DACCESSOIRES NON
APPROUVES PAR LE FABRICANT PEUT
AFFECTER LA STABILITE DU PRODUIT.
_
AVERTISSEMENT:
POUR ÉVITER DE GRAVES
BLESSURES SUITE À LA CHUTE OU
AU GLISSEMENT DE L’ENFANT DU
PRODUIT, TOUJOURS UTILISER UNE
CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS
COMPLÈTE.
las partes de tejido quitando el polvo y lavar a
mano a una temperatura máxima de 30º. No
torcer, no usar lejía, no planchar, no lavar en
seco, no usar solventes y no secar utilizando
secadoras de tambor rotativo.
PEG-PÉREGO S.p.A
Peg-Pérego podrá aportar en cualquier
momento modificaciones a los modelos
que se describen en el presente manual por
razones técnicas o comerciales.
SERVICIO DE ASISTENCIA
PEG-PÉREGO
En caso de que se pierdan o se den partes
del producto, utilizarlo repuestos originales
Peg-Pérego. Para eventuales reparaciones,
sustituciones, informaciones sobre los
productos, venta de recambios originales y
accesorios,ngase en contacto con el Servicio
de Asistencia Peg Perego indicando, si está
presente, el número de serie del producto.
USA
tel. 800.671.1701 fax 260.471.6332
call us toll free 1.800.671.1701
website www.pegperego.com
- 23 -
Dichiarazione di
conformità
Denominazione del prodotto
BOOK PLUS
Codice identicativo del
prodotto
IPBR*
Normative di riferimento (origine)
EN 1888:2012
EN 71-3
European Directive 2005/84/CE
(Phtalates Directive)
European Directive 2002/61/CE
(Azocolourants)
16 CFR 1303 lead
16 CFR 1501 small parts
CPSIA 2008
ASTM F833-11
Dichiarazione di conformità
La PegPerego S.p.A. dichiara sotto
la propria responsabilità che
l’ articolo in oggetto è stato
sottoposto a test di collaudo
interni e omologato secondo le
normative vigenti presso laboratori
esterni ed indipendenti.
Data e luogo di rilascio
Arcore, Aprile 2012
PegPerego S.p.A.
via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
Declaration of
conformity
Product name
BOOK PLUS
Product reference number
IPBR*
Reference Standards (origin)
EN 1888:2012
EN 71-3
European Directive 2005/84/CE
(Phtalates Directive)
European Directive 2002/61/CE
(Azocolourants)
16 CFR 1303 lead
16 CFR 1501 small parts
CPSIA 2008
ASTM F833-11
Declaration of conformity
PegPerego S.p.A. declares under
its sole responsibility that the
article to which this declaration
relates has undergone internal
testing and has been approved,
in accordance with regulations
in force, by external, indepen-
dent testing laboratories.
Date and place of issue
Arcore, April 2012
PegPerego S.p.A.
via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
IT_Italiano
EN_English FR_Français DE_Deutsch ES_Español
Declaration du
conformitè
Denomination du produit
BOOK PLUS
Identication du produit
IPBR*
Standard du referiment (origin)
EN 1888:2012
EN 71-3
European Directive 2005/84/CE
(Phtalates Directive)
European Directive 2002/61/CE
(Azocolourants)
16 CFR 1303 lead
16 CFR 1501 small parts
CPSIA 2008
ASTM F833-11
Declaration du conformitè
PegPerego S.p.A. déclare, sous
sa propre responsabilité, que
l’article en question a été
soumis à des tests d’essais
internes et homologué selon
les normes en vigueur par des
laboratoires extérieurs et
indépendants.
Date et lieu du publication
Arcore, Avril 2012
PegPerego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
Konformität-
serklärung
Bezeichnung des Produktes
BOOK PLUS
Kennzeichnungscode des
Produktes
IPBR*
Bezugsbestimmungen
(Ursprung)
EN 1888:2012
EN 71-3
European Directive 2005/84/CE
(Phtalates Directive)
European Directive 2002/61/CE
(Azocolourants)
16 CFR 1303 lead
16 CFR 1501 small parts
CPSIA 2008
ASTM F833-11
Konformitätserklärung
Die Firma PegPerego S.p.A.
erklärt auf ihre Verantwortung,
dass der betreende Artikel
internen Abnahmetests
unterzogen sowie gemäß den
gültigen Bestimmungen von
externen und unabhängigen
Labors zugelassen wurde.
Datum und Ort der Ausstellung
Arcore, April 2012
PegPerego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY
declaración de
conformidad
Denominación del producto
BOOK PLUS
Código de identicación del
producto
IPBR*
Normativas de referencia
(origen)
EN 1888:2012
EN 71-3
European Directive 2005/84/CE
(Phtalates Directive)
European Directive 2002/61/CE
(Azocolourants)
16 CFR 1303 lead
16 CFR 1501 small parts
CPSIA 2008
ASTM F833-11
Declaración de conformidad
PegPerego S.p.A. declara bajo
su responsabilidad que el
artículo en objeto ha sido
sometido a pruebas de ensayo
internas y ha sido homologado
según las normativas vigentes
en laboratorios exteriores e
independientes.
Fecha y lugar de expedición
Arcore, Abril
de
2012
PegPerego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20862 Arcore (MB), ITALY

Transcripción de documentos

EN Instructions for use ES Instrucciones de uso FR Notice d’emploi book plus U.S.A./CANADA ESTABLECIDOS POR LA NORMA ASTM F833 Y ULTERIORES REVISIONES. COMPONENTES DEL ARTÍCULO Comprobar el contenido presente en el embalaje y contactar al Servicio de Asistencia en caso de reclamación. _ Book Plus carrito: cestita; 2 ruedas traseras con engranaje freno, barra ruedas traseras y portabebidas. _ Asiento reversible: capota, cubrepiés y protector de lluvia. INSTRUCCIONES DE USO 1 ABERTURA: antes de abrir el carrito, desenganchar la palanca de ambos lados (fig_a), agarrar el manillar y girarlo hacia sí para abrir el carrito (fig_b). Carrito abierto (fic_c). La correcta apertura se comprueba con el clic, correspondiente al enganche de la base, ver figura. ATENCIÓN: cuando se use el asiento, hacer presión sobre el mismo para garantizar el correcto enganche de la base. 2 MONTAJE DE LAS RUEDAS: introducir la ruedas traseras en los montantes (fig_a), prestando atención a hacerlo en la dirección correcta. Por último, enganchar las ruedas traseras (fig_b) hasta oír el clic. 3 MONTAJE DE LA CESTA: presionar los botones situados bajo el tubo de la cesta (fig_a) y extraerlo (fig_b). Insertar el tubo en el tejido de la cesta prestando atención a que las MOLLE estén colocadas hacia abajo (fig_c). Reengancharlo al asiento hasta oír el clic. Enganchar la cesta a los dos botones situados delante (fig_d) y, 4 por detrás, insertar la hebilla superior desde arriba hacia abajo (figa_e) y la inferior desde adentro hacia afuera (fig_f ) en los botones, como en la imagen. 5 RUEDAS DELANTERAS FIJAS O PIVOTANTES: levantar las palancas para que las ruedas queden fijas (fig_a), bajar las palancas para que las ruedas giren (fig_b). En terrenos difíciles, se aconseja el uso de las ruedas fijas. 6 FRENO: presionar la palanca de freno para bloquear el chasis y alzarlarla para desbloquearlo. 7 MANILLAR REGULABLE: para regular la altura del manillar, presionar simultáneamente los botones laterales (fig_a) y girar el manillar en la posición deseada (fig_b). Soltar los botones. 8 PORTABEBIDAS: enganchar con fuerza el portabebidas al perno (fig_a). El portabebidas se puede colocar en ambos lados del carrito. 9 ENGANCHE DEL ASIENTO AL CARRITO: el asiento reversible puede engancharse al carrito mirando hacia atrás o hacia delante - 17 - (fig_a); colocarlo centrado sobre el carrito y empujar hacia abajo con ambas manos hasta escuchar el doble clic de enganche. Para comprobar el enganche correcto, sujetar el asiento por la barra frontal y tirar hacia arriba. 10 DESENGANCHAR LA SILLA DE PASEO DEL CHASIS: Pulsar los dos botones redondos laterales de la silla de paseo (fig_a) y, al mismo tiempo, las dos palancas situadas bajo los reposabrazos (fig_b) tirando de la silla hacia arriba (fig_c) hasta desengancharla. Es posible enganchar y desenganchar la silla de paseo del chasis con el niño dentro. 11 BARRA FRONTAL: antes de introducirla, presionar sobre los botones laterales de los brazos y quitar los tapones (fig_a). Para enganchar la barra frontal, introducir los enganches en los brazos y empujar hacia la silla hasta oír el clic de enganche (fig_b). Para quitar la barra frontal, presionar sobre los dos botones y quitarla (fig_c). Abrir la barra frontal sólo por un lado para facilitarle al bebé la entrada y la salida. Cuando se desee utilizar la silla de paseo sin barra frontal, volver a poner los tapones en los brazos. 12 RESPALDO: para regularlo, alzar el asa (fig. a) y colocarlo como desee en una de las 4 posiciones (fig. b). 13 REPOSAPIÉS: para bajarlo, empujar hacia abajo las dos palancas (fig. a). Para alzarlo, empujar el reposapiés hacia arriba (fig. b). 14 CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS: Para engancharlo, introducir las dos hebillas del cinturón ventral (con los tirantes enganchados como muestra la flecha_a) en la tira entrepiernas hasta oír el clic (flecha_b). Para desengancharlo, pulsar el botón redondo colocado en el centro de la hebilla (flecha_c) y tirar hacia afuera del cinturón ventral (flecha_d). 15 Para ajustar la correa de la cintura, tirar de ambos lados en el sentido de la flecha (flecha_a); para aflojarla, deslizarla en sentido contrario. 16 Para regular la altura de los cinturones de seguridad es necesario desenganchar en la parte posterior del respaldo de las dos hebillas. Tire hacia sí los tirantes (flecha_a) hasta desenganchar las hebillas y pasarlas por las ranuras del respaldo (flecha_b). Saque los tirantes del saco (flecha_c) y páselos por la ranura más adecuada (flecha_d), finalmente vuelva a enganchar las dos hebillas detrás del respaldo (flecha_e). Un clic determina que se han enganchado correctamente las hebillas (fig_f). 17 CAPOTA: ATENCIÓN: Asegurarse de que los botones estén cerrados en la parte posterior del respaldo; en caso contrario, abotonar (fig_a). Para levantar la capota: tirar de la capota; para cerrar la capota: empujarla hacia atrás. Será posible transformar la capota en parasol sólo cuando el respaldo no esté totalmente reclinado; para ello, abrir la cremallera con doble cursor (fig_b) y desabotonarla de la parte posterior del respaldo. La capota está dotada de un ojal para colgar el juguete preferido (fig_c). 18 CUBREPIÉS: colocar el cubrepiés y abotonarlo en la parte inferior (fig_a) y en los laterales al reposapiés. En la versión con cochecito, levantar el reposapiés y colocar el cubrepiés sobre la barra frontal (fig_b) fijándolo a los botones de la capota (fig_c). En la versión con silla de paseo, bajar el reposapiés, colocar el cubrepiés bajo la barra frontal (fig_d) y fijarlo. 19 Sacar el dispositivo de protección de debajo del reposapiés (fig_a), engancharlo a la silla de auto (fig_b), introducir la barra frontal (fig_c) y enganchar el dispositivo al lateral de los reposabrazos desabotonando primero el lateral del forro (fig_d). Dispositivo de protección montado (fig_e). 20 PARA-LLUVIA: coloque el para-lluvia en la silla de paseo (fig_a) y pase las dos ranuras laterales del mismo por los botones de la capota (fig_b). 21 Fije el para-lluvia enganchando el elástico a los montantes posteriores (fig_a) o a los anteriores (fig_b) dependiendo de la posición del asiento. 22 CIERRE: para cerrar el asiento, comprimir los lados exteriores hacia adentro (fig_a) y fijarlo con el enganche provisto (fig_b). 23 CIERRE: el cierre puede ser efectuado sin asiento, con el asiento mirando hacia la madre (reclinando, antes de cerrarlo, el respaldo) o hacia la calle. Para cerrar el carrito es preferible fijar las ruedas traseras y cerrar la capota, si está abierta. Colocar el manillar como en la figura (fig_c) y, mateniendo la misma presión, levantarlo (fid_d) y girarlo hacia adelante hasta el completo cierre. 24 Una vez cerrado el carrito, asegurarse que esté enganchado lateralmente, por ambos lados (fig_d). En caso contrario, engancharlo. El carrito cerrado se mantiene de pie por sí solo (fig_e). Si fuera necesario, será posible extraer las ruedas traseras para que sea más compacto. Tirar hacia el exterior de la perno y extraer la rueda como en la figura (fig_f ). 25 CÓMO QUITAR LA CAPOTA: desenroscar con un destornillador el tornillo interno de la capota (fig_a), desabotonarla de la parte posterior del respaldo (fig_b) y desengancharla de la silla como en la figura (fig_c). 26 DESMONTAJE: quitar el forro del estribo (fig_a), desenganchar de los brazos los acoples del forro (fig_b), soltar los dos botones de los laterales del respaldo (fig_c), - 18 - desatornillar la correa de ambos lados (fig_d), quitar las correas y, por último, quitar la correa para la entrepierna hacia arriba empujando desde debajo del asiento (fig_e). GANCIOMATIC SYSTEM 27 El sistema Ganciomatic es un sistema práctico y veloz que permite enganchar con un solo gesto el capazo Navetta, la silla de auto Primo Viaggio y la silla Asiento reversible al chasis: colocarlos y presionar sobre el producto con ambas manos hasta oír el clic. Accionar siempre el freno del chasis o del carrito antes de enganchar y desenganchar los productos (consultar los respectivos manuales de instrucciones). Comprobar que el elemento de transporte del bebé esté correctamente enganchado. ACCESORIOS 28 A_BORSA (Bolso cambiador). Bolso con colchoncito para cambiar al bebé se engancha a la silla de paseo. B_MOSQUITERA: aplicable a la capota. C_BANDEJA para Book Plus. D_PRATICO: a medida que el niño crece, puede transformar su cochecito Book Plus en una silla de paseo ligera y compacta. Incluye el bolso de paseo. NÚMEROS DE SERIE 29 Book, incluye información relativa a la fecha de producción del mismo. _ Nombre del producto, fecha de producción y numeración del carrito. 30 Asiento reversible incluye información relativa a la fecha de producción del mismo. _ Nombre del producto, fecha de producción y numeración de serie del asiento (fig_a) y del cochecito (fig_b). Estas informaciones son indispensables en caso de reclamación. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una exposición contínua y prolongada al sol podría causar cambios de color de muchos materiales. Conservar este producto en un lugar seco. LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u otros productos similares. Mantener secas todas las partes de metal para prevenir la oxidación. Mantener limpias todas las partes móviles (dispositivo de regulación, de enganche, ruedas...) quitando el polvo o la arena y, en caso necessario, engrasarlas con aceites ligeros. LIMPIEZA DEL PROTECTOR DE LLUVIA: lavar con una esponja con agua y jabón, sin usar detergentes. LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO: cepillar FR_Français las partes de tejido quitando el polvo y lavar a mano a una temperatura máxima de 30º. No torcer, no usar lejía, no planchar, no lavar en seco, no usar solventes y no secar utilizando secadoras de tambor rotativo. Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. AVERTISSEMENT _ LIRE CES INSTRUCTIONS AVEC PEG-PÉREGO S.p.A Peg-Pérego podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos que se describen en el presente manual por razones técnicas o comerciales. SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO En caso de que se pierdan o se dañen partes del producto, utilizar sólo repuestos originales Peg-Pérego. Para eventuales reparaciones, sustituciones, informaciones sobre los productos, venta de recambios originales y accesorios, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Peg Perego indicando, si está presente, el número de serie del producto. USA tel. 800.671.1701 fax 260.471.6332 call us toll free 1.800.671.1701 website www.pegperego.com ATTENTION ET LES CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. _ LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT POURRAIT ÊTRE MENACÉE SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS RESPECTÉES. _ CE PRODUIT A ETE CONÇU POUR DES ENFANTS DONT LE POIDS N’EXCEDE PAS 20 KG (45 LIVRES) ET LA TAILLE NE DEPASSE PAS 110 CM (43 POUCES). LE PANIER A ETE CONÇU POUR SUPPORTER DES CHARGES MAXIMALES DE 5 KG (11 LIVRES). LES POCHETTES OU SACS FOURNIS AVEC CE PRODUIT ONT ETE CONÇUS POUR SUPPORTER DES CHARGES MAXIMALES DE 0,2 KG (0,44 LIVRES). _ CET ARTICLE A ÉTÉ CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ AVEC UN SIÈGE-AUTO “PRIMO VIAGGIO” GANCIOMATIC DE PEG-PÉREGO (GROUPE 0+) LANDAU "NAVETTA XL", "SIÈGE RÈVERSIBLE" ET "PRATICO" SIÈGE. _ AVANT TOUTE UTILISATION, VEUILLEZ CONTRÔLER QUE LE SIÈGE-AUTO “PRIMO VIAGGIO” (GROUPE 0+) LANDAU "NAVETTA XL", "SIÈGE RÈVERSIBLE" ET "PRATICO" SIÈGE. SONT FIXÉ CORRECTEMENT À L’ARTICLE. _ IL EST DÉCONSEILLÉ DE METTRE UN BIBERON OU UNE BOUTEILLE CONTENANT UNE BOISSON CHAUDE ET PESANT PLUS D' 0,5 KG DANS LE PORTE-BIBERON. _ LE DEFAUT D’OBSERVATION DES SPECIFICATIONS DU FABRICANT OU L’EMPLOI D’ACCESSOIRES NON APPROUVES PAR LE FABRICANT PEUT AFFECTER LA STABILITE DU PRODUIT. _ - 19 - AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER DE GRAVES BLESSURES SUITE À LA CHUTE OU AU GLISSEMENT DE L’ENFANT DU PRODUIT, TOUJOURS UTILISER UNE CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS COMPLÈTE. - 23 - Standard du referiment (origin) EN 1888:2012 EN 71-3 European Directive 2005/84/CE (Phtalates Directive) European Directive 2002/61/CE (Azocolourants) 16 CFR 1303 lead 16 CFR 1501 small parts CPSIA 2008 ASTM F833-11 Declaration du conformitè PegPerego S.p.A. déclare, sous sa propre responsabilité, que l’article en question a été soumis à des tests d’essais internes et homologué selon les normes en vigueur par des laboratoires extérieurs et indépendants. Product reference number IPBR* Reference Standards (origin) EN 1888:2012 EN 71-3 European Directive 2005/84/CE (Phtalates Directive) European Directive 2002/61/CE (Azocolourants) 16 CFR 1303 lead 16 CFR 1501 small parts CPSIA 2008 ASTM F833-11 Declaration of conformity PegPerego S.p.A. declares under its sole responsibility that the article to which this declaration relates has undergone internal testing and has been approved, in accordance with regulations in force, by external, independent testing laboratories. Codice identificativo del prodotto IPBR* Normative di riferimento (origine) EN 1888:2012 EN 71-3 European Directive 2005/84/CE (Phtalates Directive) European Directive 2002/61/CE (Azocolourants) 16 CFR 1303 lead 16 CFR 1501 small parts CPSIA 2008 ASTM F833-11 Dichiarazione di conformità La PegPerego S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità che l’ articolo in oggetto è stato sottoposto a test di collaudo interni e omologato secondo le normative vigenti presso laboratori esterni ed indipendenti. PegPerego S.p.A. via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALY PegPerego S.p.A. via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALY Date and place of issue Arcore, April 2012 Identification du produit IPBR* Product name BOOK PLUS Denominazione del prodotto BOOK PLUS Data e luogo di rilascio Arcore, Aprile 2012 Declaration du conformitè Declaration of conformity Dichiarazione di conformità PegPerego S.p.A. Via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALY Date et lieu du publication Arcore, Avril 2012 Denomination du produit BOOK PLUS FR_Français EN_English IT_Italiano PegPerego S.p.A. Via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALY Datum und Ort der Ausstellung Arcore, April 2012 PegPerego S.p.A. Via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALY Fecha y lugar de expedición Arcore, Abril de 2012 Declaración de conformidad PegPerego S.p.A. declara bajo su responsabilidad que el artículo en objeto ha sido sometido a pruebas de ensayo internas y ha sido homologado según las normativas vigentes en laboratorios exteriores e independientes. Normativas de referencia (origen) EN 1888:2012 EN 71-3 European Directive 2005/84/CE (Phtalates Directive) European Directive 2002/61/CE (Azocolourants) 16 CFR 1303 lead 16 CFR 1501 small parts CPSIA 2008 ASTM F833-11 Bezugsbestimmungen (Ursprung) EN 1888:2012 EN 71-3 European Directive 2005/84/CE (Phtalates Directive) European Directive 2002/61/CE (Azocolourants) 16 CFR 1303 lead 16 CFR 1501 small parts CPSIA 2008 ASTM F833-11 Konformitätserklärung Die Firma PegPerego S.p.A. erklärt auf ihre Verantwortung, dass der betreffende Artikel internen Abnahmetests unterzogen sowie gemäß den gültigen Bestimmungen von externen und unabhängigen Labors zugelassen wurde. Código de identificación del producto IPBR* Denominación del producto BOOK PLUS declaración de conformidad ES_Español Kennzeichnungscode des Produktes IPBR* Bezeichnung des Produktes BOOK PLUS Konformitätserklärung DE_Deutsch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Peg Perego Pliko Mini Twin Manual de usuario

Categoría
Cochecitos
Tipo
Manual de usuario