Peg Perego Pliko Mini Twin El manual del propietario

Categoría
Cochecitos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

- 17 -
DE LOS HOMOLOGADOS POR EL
FABRICANTE, EL PRODUCTO PUEDE
SER INESTABLE.
_ ADVERTENCIA:
PARA EVITAR LESIONES GRAVES POR
CAÍDAS O SI ESCAPA EL NIÑO DE
LA SILLA DE PASEO, USAR SIEMPRE
UN CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5
PUNTOS COMPLETO.
_ ADVERTENCIA:
NO DEJAR NUNCA AL NIÑO SIN
VIGILANCIA.
_ USAR SIEMPRE TODOS LOS
DISPOSITIVOS DE BLOQUEO CADA
VEZ QUE LA SILLA DE PASEO NO ESTÉ
EN MOVIMIENTO.
_ PARA EVITAR LESIONES GRAVES,
ASEGURARSE DE QUE EL NIÑO NO
PUEDA MOVERSE PELIGROSAMENTE
MIENTRAS SE REGULA EL PRODUCTO.
_ TODAS LAS OPERACIONES DE
ENSAMBLAJE DEBE REALIZARLAS
SOLO UN ADULTO.
_ NO LEVANTAR LA SILLA DE PASEO
COGIÉNDOLA POR LA BARRA FRONTAL.
LA BARRA FRONTAL NO HA SIDO
CONCEBIDA PARA SOPORTAR PESOS.
_ ASEGURARSE DE QUE LA
SILLA DE PASEO ESTÉ ABIERTA
CORRECTAMENTE Y BLOQUEADA EN
LA POSICIÓN CORRECTA PARA SU
UTILIZACIÓN.
_ ASEGURARSE DE QUE LA SILLA
DE AUTO O EL COCHECITO ESTÉN
ENGANCHADOS CORRECTAMENTE A
LA SILLA DE PASEO.
_ NO USAR LA SILLA DE PASEO CERCA
DE ESCALERAS O ESCALONES;
PRESTAR ATENCIÓN CUANDO SE
UTILIZA EN ESCALERAS O ESCALERAS
MECÁNICAS.
_ NO UTILIZAR EL PRODUCTO SI
PRESENTA PARTES DAÑADAS O SI
FALTA ALGUNA PARTE.
_ NO USAR EN PRESENCIA DE LLAMAS
O FUENTES DE CALOR.
_ ADVERTENCIA:
DURANTE LAS OPERACIONES DE
APERTURA Y CIERRE, COMPRUEBE
QUE EL NIÑO ESTÉ SUFICIENTEMENTE
ALEJADO, PARA EVITAR QUE QUEDE
ATRAPADO O HERIDO
_ ADVERTENCIA:
NO AÑADIR UN COLCHÓN NO
APROBADO POR EL FABRICANTE.
_ ADVERTENCIA:
NO ALTERE NI MODIFIQUE EL
COCHECITO CON PRODUCTOS NO
PROVISTOS POR EL FABRICANTE,
YA QUE PODRÍAN PROVOCAR
INESTABILIDAD O DAÑOS
ESTRUCTURALES NO CUBIERTOS POR
LA GARANTÍA.
AVISO
ESTE PRODUCTO CUMPLE O NEBASA
CON TODOS LOS REQUISITOS
ESTABLECIDOS POR LA NORMA ASTM
F833 Y ULTERIORES REVISIONES.
COMPONENTES DEL ARTÍCULO
Comprobar el contenido presente en el
embalaje y contactar al Servicio de Asistencia
en caso de reclamación.
_ La silla de paseo Book For Two está
compuesto por: cesto, 2 ruedas traseras,
2 ruedas delanteras, mango, barra frontal,
capotas, barra de ruedas traseras.
Las imágenes referidas a los detalles
textiles pueden diferir de la colección
comprada.
INSTRUCCIONES DE USO
1 APERTURA: Antes de abrir el bastidor, quitar
todos los cartones troquelados, si los hay, sin
utilizar cuchillas.
ATENCIÓN:
_ NO TIRE NI FUERCE EL GANCHO DE CIERRE
MÁS ALLÁ DE SU FINAL DE CARRERA.
_ NO UTILICE EL GANCHO DE CIERRE COMO
ASIDERO DE TRANSPORTE NI PARA
ENGANCHAR PESOS.
NO CUELGUE BOLSOS NI OTROS
ACCESORIOS EN ESTA PIEZA.
Presione hacia abajo el gancho de cierre
lateral, sujetar los extremos superiores del
tirador y girarlos hasta abrir el carrito por
completo (fig_a). Carrito abierto (fig_b).
La apertura correcta se produce cuando
se percibe el encastre, correspondiente al
enganche de la base; ver la figura.
2 MONTAJE DE LAS RUEDAS: introducir la
- 18 -
ruedas traseras en los montantes (fig_a),
prestando atención a hacerlo en la dirección
correcta. Por último, enganchar las ruedas
traseras (fig_b) hasta oír el clic. Para montar
las ruedas delanteras, colocarlas en los
montantes hasta percibir el encastre (fig_c).
3 ENGANCHE DE LA AGARRADERA: si el tubo
de la agarradera está orientado hacia arriba,
alinearlo a la silla de paseo (Fig_a).
Engancharlo al chasis como en la figura (Fig_b).
Para completar el enganche, es necesario
pulsar los dos botones laterales de la
agarradera (Fig_c) con el fin de empujarla a
fondo, hasta percibir el encastre (Fig_d).
4 MONTAJE DE LA CESTA: Pulse los botones
plateados que están debajo del tubo
metálico de la cesta, situado en la parte
trasera de la silla de paseo (fig_a) y retire el
tubo metálico (fig_b). Haga pasar el tubo
por el dobladillo de tejido de la parte trasera
de la cesta, con los dos botones plateados
dirigidos hacia abajo (fig_c).
Coloque nuevamente el tubo en su soporte
(fig_d).
5 ¡IMPORTANTE! Abrochar con los tres ojales
inferiores del cesto los tres botones grises
sobre la barra posterior (fig_a).
Fije los dos ojales superiores de la cesta en
los dos botones grises que se encuentran a
ambos lados de los soportes del tubo de la
cesta. Nótese que los ojales se abren. (fig_b).
Cierre los dos velcros a los lados del chasis
(fig_c).
¡ATENCIÓN! Si esta operación no se realiza
correctamente, el cesto no podrá sostener el
contenido.
Fije las aletas delanteras de la cesta en los
botones grises del chasis (fig_d) e introduzca
la ranura central en el gancho del chasis
(fig_e).
6 CAPOTA: para colocar las capotas, introduzca
los enganches en los alojamientos
correspondientes hasta que se oiga un "clic",
respetando la correspondencia derecha e
izquierda.
7 Pegue el velcro en la parte trasera del
respaldo (fig_a), enganche el elástico central
(fig_b) y el elástico lateral (fig_c).
8 Abotone lateralmente (fig_e) y centralmente
(fig_f) los dos botones al chasis.
9 RUEDAS PIVOTANTES: Para que las ruedas
delanteras sean pivotantes, debe bajar
la palanca (fig_a). Para que queden fijas,
accione la palanca en el sentido contrario
(fig_b).
Las ruedas traseras son fijas.
10 Presione la palanca de freno para bloquear el
chasis. Para desbloquear el chasis, realice la
operación inversa (fig_a)
MANILLAR REGULABLE: para regular la altura
del manillar, presionar simultáneamente los
botones laterales (fig_b) y girar el manillar
en la posición deseada (fig_c). Soltar los
botones.
11 REPOSAPIÉS: antes de regular el reposapiés,
compruebe que el saco correspondiente
esté calzado en sus soportes, y cálcelo si no
lo está. Para bajarlo, empujar hacia abajo las
dos palancas (fig. a). Para alzarlo, empujar el
reposapiés hacia arriba (fig. b).
12 BARRA FRONTAL: para sacar la barra frontal,
alárguelo hasta la segunda posición (fig_a) y
extráigalo (fig_b).
Barra frontal de apertura y cierre: extráigalo
por un lado y gírelo (fig_c).
13 CAPOTA: La capota está dotada de un ojal
para colgar el juguete preferido (fig_a) y de
una ventana transparente para observar al
niño (fig_b); es posible levantarla y fijarla.
Es posible abrir el velcro, enrollar la parte
posterior de la capota y fijarla arriba con el
elástico para permitir una mayor aireación
durante el uso con el respaldo bajo (fig_c). La
capota se puede regular en varias posiciones
(fig_d).
14 REGULACIÓN DEL RESPALDO: para reclinarlo,
pulse el clip (fig_a) y baje el respaldo hasta la
altura deseada (fig_b).
Para enderezarlo, pulse el clip y alce el
respaldo hasta la altura deseada.
15 CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS:
Para engancharlo, introducir las dos hebillas
del cinturón ventral (con los tirantes
enganchados como muestra la flecha_a) en
la tira entrepiernas hasta oír el clic (flecha_b).
Para desengancharlo, pulsar el botón
redondo colocado en el centro de la hebilla
(flecha_c) y tirar hacia afuera del cinturón
ventral (flecha_d).
16 Para ajustar la correa de la cintura, tirar
de ambos lados en el sentido de la flecha
(flecha_a); para aflojarla, deslizarla en sentido
contrario.
17 Antes de ajustar la altura de los cinturones
de seguridad, retire los tirantes (fig_a). Para
ajustar la altura, introduzca los tirantes en la
abertura del tapizado (fig_b) y ubíquelos en
las aberturas más apropiadas.
18 CIERRE: Para cerrar la silla de paseo es
necesario poner la rueda delantera en estado
pivotante y cerrar la capota, si está puesta.
Poner el tirador como en la figura (fig_a).
Tirar del tirador interno de la base (fig_b) y, sin
variar la empuñadura, levantarlo (fig_c) y dejar
caer el tirador hacia delante hasta el cierre.
19 Para un cierre correcto, compruebe que el
gancho lateral esté acoplado (fig_a); si no
se hubiera enganchado automáticamente,
oprima ligeramente el chasis. El cochecito
cerrado se mantiene de pie solo (fig_b).
20 Para una mayor compacidad, es posible
extraer todas las ruedas.
- 19 -
Para extraer las ruedas traseras: tirar del
perno hacia fuera y sacar la rueda como
indica la figura (fig_a).
Para extraer las ruedas anteriores: pulse la
lengüeta como se muestra en la imagen y
extraiga la rueda (fig_b.)
TRANSPORTE: la silla se puede transportar
cómodamente, manteniendo fijas las ruedas
delanteras, sosteniéndola por el tirador
central (fig_c).
21 RETIRADO DEL TAPIZADO: para retirar
la capota, extraiga los elásticos central y
externo de los ganchos de debajo del mango
(fig_a), desabotone los dos botones lateral y
central del chasis (fig_b), despegue el velcro
del respaldo (fig_c) y extraiga los ganchos de
la capota de sus alojamientos pulsando las
lengüetas internas (fig_d).
22 Para retirar el tapizado, presione los orificios
colocados en la parte interior del chasis
(fig_a); extraiga lateralmente al asiento la
lengüeta rígida del tapizado del chasis (fig_b),
desabotone los cuatro botones de debajo del
mango (fig_c) y desenganche los elásticos de
debajo de los asientos (fig_d). Desenganche
los dos botones centrales y los dos laterales
visibles debajo del tapizado (fig_e).
23 Extraiga por delante el tapizado del
reposapiés (fig_a), retire de debajo del
asiento la correa de la entrepierna (fig_b),
desenganche el respaldo del chasis (fig_c).
24 Retire el tapizado del chasis (fig_d),
extraiga los cinturones de seguridad (fig_e),
desenrosque los dos tornillos de las correas
utilizando un destornillador (fig_f) y, por
último, extraiga el respaldo (fig_g). Para
colocar el revestimiento en la silla de paseo,
realice las operaciones inversas.
NÚMEROS DE SERIE
25 Book For Two, incluye información relativa a
la fecha de producción del mismo.
_ Nombre del producto, fecha de producción y
numeración del carrito.
Estas informaciones son indispensables en
caso de reclamación.
ACCESORIOS
26 BABY CUSHION: para sillas de auto y sillas
de paseo Peg Perego. Lado invierno de
tejido jersey acolchado y lado verano 100%
algodón, (fig_a)
PARALLUVIA: aplicable a la capota (fig. b).
PARASOL: práctica sombrilla a juego (fig_c)
27 BORSA: bolsa con colchoneta para cambiar al
bebé (fig_a).
PORTABEBIDAS: enganchable a la seta que
se encuentra sobre el chasis del producto
(fig_b).
BOOK BOARD: Estribo posterior más dos
extensiones para el tirador (fig_c).
28 ADAPTER BOOK FOR TWO_1 CAR SEAT:
Adaptador Book For Two para 1 silla de auto
(fig_a).
ADAPTER BOOK FOR TWO_2 CAR SEAT:
Adaptador Book For Two para 2 sillas de auto
(fig_b):
VARIO FOOT MUFF: cubrepiés para cochecitos
Peg Perego (fig_c).
29 BOOK HANDLE EXTENSIONS: Dos alargadores
para el asa (fig_a).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger
contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o
nieve). Una exposición contínua y prolongada
al sol podría causar cambios de color de
muchos materiales. Conservar este producto
en un lugar seco. Realizar controles e
intervenciones de mantenimiento habituales
en las partes principales.
LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar
periódicamente las partes de plástico con
un paño húmedo sin usar solventes u otros
productos similares. Mantener secas todas las
partes de metal para prevenir la oxidación.
Mantener limpias todas las partes móviles
(dispositivo de regulación, de enganche,
ruedas...) quitando el polvo o la arena y,
en caso necessario, engrasarlas con aceites
ligeros.
LIMPIEZA DEL PROTECTOR DE LLUVIA: lavar
con una esponja con agua y jabón, sin usar
detergentes.
LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO:
Cepillar las partes de tejido para protegerlas
del polvo.
Para el lavado atenerse a la etiqueta cosida a
la bolsa del producto.
No utilizar lejía a base de cloro.
No planchar.
No lavar en seco.
No eliminar las manchas con disolventes.
No secar en secadoras con tambor rotativo.
PEG-PÉREGO S.p.A
Peg-Pérego podrá aportar en cualquier
momento modificaciones a los modelos
que se describen en el presente manual por
razones técnicas o comerciales.
SERVICIO DE ASISTENCIA
PEG-PÉREGO
En caso de que se pierdan o se dañen partes
del producto, utilizar sólo repuestos originales
Peg-Pérego. Para eventuales reparaciones,
sustituciones, informaciones sobre los
productos, venta de recambios originales y
accesorios, póngase en contacto con el Servicio
de Asistencia Peg Perego indicando, si está
presente, el número de serie del producto.
- 27 -
Declaration of
conformity
Product name
BOOK FOR TWO
Product reference number
IP05*
Reference Standards (origin)
ASTM F833
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC
1278a & 2057c
CPSIA 2008
SOR/85-379
Declaration of conformity
PegPerego S.p.A. declares under
its sole responsibility that the
article to which this declaration
relates has undergone internal
testing and has been approved,
in accordance with regulations
in force, by external, indepen-
dent testing laboratories.
Date and place of issue
Arcore, October 2015
PegPerego S.p.A.
via De Gasperi, 50
20043 Arcore (Mi), ITALY
EN_English
FR_Français
Declaration du
conformitè
Denomination du produit
BOOK FOR TWO
Identication du produit
IP05*
Standard du referiment (origin)
ASTM F833
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC
1278a & 2057c
CPSIA 2008
SOR/85-379
Declaration du conformitè
PegPerego S.p.A. déclare, sous
sa propre responsabilité, que
l’article en question a été
soumis à des tests d’essais
internes et homologué selon
les normes en vigueur par des
laboratoires extérieurs et
indépendants.
Date et lieu du publication
Arcore, octobre 2015
PegPerego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20043 Arcore (Mi), ITALY
ES_Español
declaración de
conformidad
Denominación del producto
BOOK FOR TWO
Código de identicación del
producto
IP05*
Normativas de referencia
(origen)
ASTM F833
16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC
1278a & 2057c
CPSIA 2008
SOR/85-379
Declaración de conformidad
PegPerego S.p.A. declara bajo
su responsabilidad que el
artículo en objeto ha sido
sometido a pruebas de ensayo
internas y ha sido homologado
según las normativas vigentes
en laboratorios exteriores e
independientes.
Fecha y lugar de expedición
Arcore, Octubre 2015
PegPerego S.p.A.
Via De Gasperi, 50
20043 Arcore (MI), ITALIA
book for two
FINA1601I227
26-04-2016
PEG PEREGO S.p.A.
VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA
tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454
Servizio Post Vendita - After Sale:
tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992
PEG PEREGO U.S.A. Inc.
3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808
phone 260 482 8191 fax 260 484 2940
Call us toll free: 1 800 671 1701
PEG PEREGO CANADA Inc.
585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1
phone 905 839 3371 fax 905 839 9542
Call us toll free: 1 800 661 5050
www.pegperego.com
WARNING
AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR SLIDING OUT.
ALWAYS USE COMPLETE 5 POINT SEAT BELT.
ADVERTENCIA
EVITE LESIÓNES DE CAIDAS O DESLIZAMIENTOS HACIA FUERA.
SIEMPRE UTILIZE EL CINTURON COMPLETO DE 5 PUNTOS.
AVERTISSEMENT
EVITER UNE BLESSURE SÉRIEUSE DUE À UNE CHUTE OU À UN GLISSEMENT.
TOUJOURS UTILISER LA CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS COMPLÈTE.
All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and
are protected by the laws in force. Todos los derechos de propiedad intelectual sobre los contenidos de este manual de
instrucciones pertenecen a PEG PEREGO S.p.A. y están protegidos por las leyes vigentes. Tous les droits de propriété
intellectuelle relatifs au contenu de ce manuel appartiennent à PEG PEREGO SpA et sont protégés par la loi.
Conforms to
ASTM F833
Safety Standards

Transcripción de documentos

DE LOS HOMOLOGADOS POR EL FABRICANTE, EL PRODUCTO PUEDE SER INESTABLE. _ _ ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES GRAVES POR CAÍDAS O SI ESCAPA EL NIÑO DE LA SILLA DE PASEO, USAR SIEMPRE UN CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS COMPLETO. ADVERTENCIA: NO DEJAR NUNCA AL NIÑO SIN VIGILANCIA. _ USAR SIEMPRE TODOS LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO CADA VEZ QUE LA SILLA DE PASEO NO ESTÉ EN MOVIMIENTO. _ PARA EVITAR LESIONES GRAVES, ASEGURARSE DE QUE EL NIÑO NO PUEDA MOVERSE PELIGROSAMENTE MIENTRAS SE REGULA EL PRODUCTO. _ TODAS LAS OPERACIONES DE ENSAMBLAJE DEBE REALIZARLAS SOLO UN ADULTO. _ NO LEVANTAR LA SILLA DE PASEO COGIÉNDOLA POR LA BARRA FRONTAL. LA BARRA FRONTAL NO HA SIDO CONCEBIDA PARA SOPORTAR PESOS. _ ASEGURARSE DE QUE LA SILLA DE PASEO ESTÉ ABIERTA CORRECTAMENTE Y BLOQUEADA EN LA POSICIÓN CORRECTA PARA SU UTILIZACIÓN. _ ASEGURARSE DE QUE LA SILLA DE AUTO O EL COCHECITO ESTÉN ENGANCHADOS CORRECTAMENTE A LA SILLA DE PASEO. _ NO USAR LA SILLA DE PASEO CERCA DE ESCALERAS O ESCALONES; PRESTAR ATENCIÓN CUANDO SE UTILIZA EN ESCALERAS O ESCALERAS MECÁNICAS. _ NO UTILIZAR EL PRODUCTO SI PRESENTA PARTES DAÑADAS O SI FALTA ALGUNA PARTE. _ NO USAR EN PRESENCIA DE LLAMAS O FUENTES DE CALOR. _ ADVERTENCIA: DURANTE LAS OPERACIONES DE - 17 - APERTURA Y CIERRE, COMPRUEBE QUE EL NIÑO ESTÉ SUFICIENTEMENTE ALEJADO, PARA EVITAR QUE QUEDE ATRAPADO O HERIDO _ _ ADVERTENCIA: NO AÑADIR UN COLCHÓN NO APROBADO POR EL FABRICANTE. ADVERTENCIA: NO ALTERE NI MODIFIQUE EL COCHECITO CON PRODUCTOS NO PROVISTOS POR EL FABRICANTE, YA QUE PODRÍAN PROVOCAR INESTABILIDAD O DAÑOS ESTRUCTURALES NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA. AVISO ESTE PRODUCTO CUMPLE O NEBASA CON TODOS LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA NORMA ASTM F833 Y ULTERIORES REVISIONES. COMPONENTES DEL ARTÍCULO Comprobar el contenido presente en el embalaje y contactar al Servicio de Asistencia en caso de reclamación. _ La silla de paseo Book For Two está compuesto por: cesto, 2 ruedas traseras, 2 ruedas delanteras, mango, barra frontal, capotas, barra de ruedas traseras. Las imágenes referidas a los detalles textiles pueden diferir de la colección comprada. INSTRUCCIONES DE USO 1 APERTURA: Antes de abrir el bastidor, quitar todos los cartones troquelados, si los hay, sin utilizar cuchillas. ATENCIÓN: _ NO TIRE NI FUERCE EL GANCHO DE CIERRE MÁS ALLÁ DE SU FINAL DE CARRERA. _ NO UTILICE EL GANCHO DE CIERRE COMO ASIDERO DE TRANSPORTE NI PARA ENGANCHAR PESOS. NO CUELGUE BOLSOS NI OTROS ACCESORIOS EN ESTA PIEZA. Presione hacia abajo el gancho de cierre lateral, sujetar los extremos superiores del tirador y girarlos hasta abrir el carrito por completo (fig_a). Carrito abierto (fig_b). La apertura correcta se produce cuando se percibe el encastre, correspondiente al enganche de la base; ver la figura. 2 MONTAJE DE LAS RUEDAS: introducir la ruedas traseras en los montantes (fig_a), prestando atención a hacerlo en la dirección correcta. Por último, enganchar las ruedas traseras (fig_b) hasta oír el clic. Para montar las ruedas delanteras, colocarlas en los montantes hasta percibir el encastre (fig_c). 3 ENGANCHE DE LA AGARRADERA: si el tubo de la agarradera está orientado hacia arriba, alinearlo a la silla de paseo (Fig_a). Engancharlo al chasis como en la figura (Fig_b). Para completar el enganche, es necesario pulsar los dos botones laterales de la agarradera (Fig_c) con el fin de empujarla a fondo, hasta percibir el encastre (Fig_d). 4 MONTAJE DE LA CESTA: Pulse los botones plateados que están debajo del tubo metálico de la cesta, situado en la parte trasera de la silla de paseo (fig_a) y retire el tubo metálico (fig_b). Haga pasar el tubo por el dobladillo de tejido de la parte trasera de la cesta, con los dos botones plateados dirigidos hacia abajo (fig_c). Coloque nuevamente el tubo en su soporte (fig_d). 5 ¡IMPORTANTE! Abrochar con los tres ojales inferiores del cesto los tres botones grises sobre la barra posterior (fig_a). Fije los dos ojales superiores de la cesta en los dos botones grises que se encuentran a ambos lados de los soportes del tubo de la cesta. Nótese que los ojales se abren. (fig_b). Cierre los dos velcros a los lados del chasis (fig_c). ¡ATENCIÓN! Si esta operación no se realiza correctamente, el cesto no podrá sostener el contenido. Fije las aletas delanteras de la cesta en los botones grises del chasis (fig_d) e introduzca la ranura central en el gancho del chasis (fig_e). 6 CAPOTA: para colocar las capotas, introduzca los enganches en los alojamientos correspondientes hasta que se oiga un "clic", respetando la correspondencia derecha e izquierda. 7 Pegue el velcro en la parte trasera del respaldo (fig_a), enganche el elástico central (fig_b) y el elástico lateral (fig_c). 8 Abotone lateralmente (fig_e) y centralmente (fig_f) los dos botones al chasis. 9 RUEDAS PIVOTANTES: Para que las ruedas delanteras sean pivotantes, debe bajar la palanca (fig_a). Para que queden fijas, accione la palanca en el sentido contrario (fig_b). Las ruedas traseras son fijas. 10 Presione la palanca de freno para bloquear el chasis. Para desbloquear el chasis, realice la operación inversa (fig_a) MANILLAR REGULABLE: para regular la altura del manillar, presionar simultáneamente los botones laterales (fig_b) y girar el manillar en la posición deseada (fig_c). Soltar los botones. 11 REPOSAPIÉS: antes de regular el reposapiés, compruebe que el saco correspondiente esté calzado en sus soportes, y cálcelo si no lo está. Para bajarlo, empujar hacia abajo las dos palancas (fig. a). Para alzarlo, empujar el reposapiés hacia arriba (fig. b). 12 BARRA FRONTAL: para sacar la barra frontal, alárguelo hasta la segunda posición (fig_a) y extráigalo (fig_b). Barra frontal de apertura y cierre: extráigalo por un lado y gírelo (fig_c). 13 CAPOTA: La capota está dotada de un ojal para colgar el juguete preferido (fig_a) y de una ventana transparente para observar al niño (fig_b); es posible levantarla y fijarla. Es posible abrir el velcro, enrollar la parte posterior de la capota y fijarla arriba con el elástico para permitir una mayor aireación durante el uso con el respaldo bajo (fig_c). La capota se puede regular en varias posiciones (fig_d). 14 REGULACIÓN DEL RESPALDO: para reclinarlo, pulse el clip (fig_a) y baje el respaldo hasta la altura deseada (fig_b). Para enderezarlo, pulse el clip y alce el respaldo hasta la altura deseada. 15 CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS: Para engancharlo, introducir las dos hebillas del cinturón ventral (con los tirantes enganchados como muestra la flecha_a) en la tira entrepiernas hasta oír el clic (flecha_b). Para desengancharlo, pulsar el botón redondo colocado en el centro de la hebilla (flecha_c) y tirar hacia afuera del cinturón ventral (flecha_d). 16 Para ajustar la correa de la cintura, tirar de ambos lados en el sentido de la flecha (flecha_a); para aflojarla, deslizarla en sentido contrario. 17 Antes de ajustar la altura de los cinturones de seguridad, retire los tirantes (fig_a). Para ajustar la altura, introduzca los tirantes en la abertura del tapizado (fig_b) y ubíquelos en las aberturas más apropiadas. 18 CIERRE: Para cerrar la silla de paseo es necesario poner la rueda delantera en estado pivotante y cerrar la capota, si está puesta. Poner el tirador como en la figura (fig_a). Tirar del tirador interno de la base (fig_b) y, sin variar la empuñadura, levantarlo (fig_c) y dejar caer el tirador hacia delante hasta el cierre. 19 Para un cierre correcto, compruebe que el gancho lateral esté acoplado (fig_a); si no se hubiera enganchado automáticamente, oprima ligeramente el chasis. El cochecito cerrado se mantiene de pie solo (fig_b). 20 Para una mayor compacidad, es posible extraer todas las ruedas. - 18 - Para extraer las ruedas traseras: tirar del perno hacia fuera y sacar la rueda como indica la figura (fig_a). Para extraer las ruedas anteriores: pulse la lengüeta como se muestra en la imagen y extraiga la rueda (fig_b.) TRANSPORTE: la silla se puede transportar cómodamente, manteniendo fijas las ruedas delanteras, sosteniéndola por el tirador central (fig_c). 21 RETIRADO DEL TAPIZADO: para retirar la capota, extraiga los elásticos central y externo de los ganchos de debajo del mango (fig_a), desabotone los dos botones lateral y central del chasis (fig_b), despegue el velcro del respaldo (fig_c) y extraiga los ganchos de la capota de sus alojamientos pulsando las lengüetas internas (fig_d). 22 Para retirar el tapizado, presione los orificios colocados en la parte interior del chasis (fig_a); extraiga lateralmente al asiento la lengüeta rígida del tapizado del chasis (fig_b), desabotone los cuatro botones de debajo del mango (fig_c) y desenganche los elásticos de debajo de los asientos (fig_d). Desenganche los dos botones centrales y los dos laterales visibles debajo del tapizado (fig_e). 23 Extraiga por delante el tapizado del reposapiés (fig_a), retire de debajo del asiento la correa de la entrepierna (fig_b), desenganche el respaldo del chasis (fig_c). 24 Retire el tapizado del chasis (fig_d), extraiga los cinturones de seguridad (fig_e), desenrosque los dos tornillos de las correas utilizando un destornillador (fig_f) y, por último, extraiga el respaldo (fig_g). Para colocar el revestimiento en la silla de paseo, realice las operaciones inversas. 28 ADAPTER BOOK FOR TWO_1 CAR SEAT: Adaptador Book For Two para 1 silla de auto (fig_a). ADAPTER BOOK FOR TWO_2 CAR SEAT: Adaptador Book For Two para 2 sillas de auto (fig_b): VARIO FOOT MUFF: cubrepiés para cochecitos Peg Perego (fig_c). 29 BOOK HANDLE EXTENSIONS: Dos alargadores para el asa (fig_a). LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una exposición contínua y prolongada al sol podría causar cambios de color de muchos materiales. Conservar este producto en un lugar seco. Realizar controles e intervenciones de mantenimiento habituales en las partes principales. LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo sin usar solventes u otros productos similares. Mantener secas todas las partes de metal para prevenir la oxidación. Mantener limpias todas las partes móviles (dispositivo de regulación, de enganche, ruedas...) quitando el polvo o la arena y, en caso necessario, engrasarlas con aceites ligeros. LIMPIEZA DEL PROTECTOR DE LLUVIA: lavar con una esponja con agua y jabón, sin usar detergentes. LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO: Cepillar las partes de tejido para protegerlas del polvo. • Para el lavado atenerse a la etiqueta cosida a la bolsa del producto. • No utilizar lejía a base de cloro. • No planchar. • No lavar en seco. • No eliminar las manchas con disolventes. • No secar en secadoras con tambor rotativo. NÚMEROS DE SERIE 25 Book For Two, incluye información relativa a la fecha de producción del mismo. _ Nombre del producto, fecha de producción y numeración del carrito. Estas informaciones son indispensables en caso de reclamación. PEG-PÉREGO S.p.A Peg-Pérego podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos que se describen en el presente manual por razones técnicas o comerciales. ACCESORIOS 26 BABY CUSHION: para sillas de auto y sillas de paseo Peg Perego. Lado invierno de tejido jersey acolchado y lado verano 100% algodón, (fig_a) PARALLUVIA: aplicable a la capota (fig. b). PARASOL: práctica sombrilla a juego (fig_c) 27 BORSA: bolsa con colchoneta para cambiar al bebé (fig_a). PORTABEBIDAS: enganchable a la seta que se encuentra sobre el chasis del producto (fig_b). BOOK BOARD: Estribo posterior más dos extensiones para el tirador (fig_c). SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO En caso de que se pierdan o se dañen partes del producto, utilizar sólo repuestos originales Peg-Pérego. Para eventuales reparaciones, sustituciones, informaciones sobre los productos, venta de recambios originales y accesorios, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Peg Perego indicando, si está presente, el número de serie del producto. - 19 - EN_English ES_Español FR_Français Declaration of conformity declaración de conformidad Declaration du conformitè Product reference number IP05* Código de identificación del producto IP05* Identification du produit IP05* Product name BOOK FOR TWO Reference Standards (origin) ASTM F833 16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC 1278a & 2057c CPSIA 2008 SOR/85-379 Declaration of conformity PegPerego S.p.A. declares under its sole responsibility that the article to which this declaration relates has undergone internal testing and has been approved, in accordance with regulations in force, by external, independent testing laboratories. Date and place of issue Arcore, October 2015 PegPerego S.p.A. via De Gasperi, 50 20043 Arcore (Mi), ITALY Denominación del producto BOOK FOR TWO Normativas de referencia (origen) ASTM F833 16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC 1278a & 2057c CPSIA 2008 SOR/85-379 Declaración de conformidad PegPerego S.p.A. declara bajo su responsabilidad que el artículo en objeto ha sido sometido a pruebas de ensayo internas y ha sido homologado según las normativas vigentes en laboratorios exteriores e independientes. Fecha y lugar de expedición Arcore, Octubre 2015 PegPerego S.p.A. Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI), ITALIA - 27 - Denomination du produit BOOK FOR TWO Standard du referiment (origin) ASTM F833 16 CFR, 1500 & 1501, 15 USC 1278a & 2057c CPSIA 2008 SOR/85-379 Declaration du conformitè PegPerego S.p.A. déclare, sous sa propre responsabilité, que l’article en question a été soumis à des tests d’essais internes et homologué selon les normes en vigueur par des laboratoires extérieurs et indépendants. Date et lieu du publication Arcore, octobre 2015 PegPerego S.p.A. Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (Mi), ITALY PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 book for two PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 Conforms to ASTM F833 Safety Standards PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free: 1 800 661 5050 www.pegperego.com WARNING AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR SLIDING OUT. ALWAYS USE COMPLETE 5 POINT SEAT BELT. ADVERTENCIA EVITE LESIÓNES DE CAIDAS O DESLIZAMIENTOS HACIA FUERA. SIEMPRE UTILIZE EL CINTURON COMPLETO DE 5 PUNTOS. AVERTISSEMENT EVITER UNE BLESSURE SÉRIEUSE DUE À UNE CHUTE OU À UN GLISSEMENT. TOUJOURS UTILISER LA CEINTURE DE SÉCURITÉ À 5 POINTS COMPLÈTE. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force. Todos los derechos de propiedad intelectual sobre los contenidos de este manual de instrucciones pertenecen a PEG PEREGO S.p.A. y están protegidos por las leyes vigentes. Tous les droits de propriété intellectuelle relatifs au contenu de ce manuel appartiennent à PEG PEREGO SpA et sont protégés par la loi. FINA1601I227 26-04-2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Peg Perego Pliko Mini Twin El manual del propietario

Categoría
Cochecitos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para