Memorex MI4004BLKOM Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Este símbolo es marca registrada de SRS Labs,
Inc. La tecnología WOW está incorporada bajo
licencia de SRS Labs, Inc.
1
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se
encuentran partes que puedan ser reparadas por el usuario.
Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de
rayo dentro de un triángulo está hecho para alertar al
usuario de la presencia de cables sin aislar de "voltaje
peligroso" dentro del gabinete, de tal magnitud que
puede causar un riesgo de descarga eléctrica a las
personas.
ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un
triángulo está hecho para alertar al usuario de la
existencia de instrucciones importantes tanto de
servicio como de funcionamiento y mantenimiento que
vienen con la unidad.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier
cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a
menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el
manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar
este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA
PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE
LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
INFORMACIÓN:
Este equipo
cumple con
aparato digital de Clase B regulaciones.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede generar
interferencia dañina con las radiocomunicaciones. Sin embargo, no
hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación
particular. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina con la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar
encendiendo y apagando el equipo, le pedimos que intente corregir
la interferencia con las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un circuito
distinto al que está conectado el receptor.
Consulte al vendedor o a un técnico de radio y televisión con
experiencia.
2
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LOS PELIGROS DE
ELECTROCUTAMIENTO O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
PROTECTORES DE OLEADA:
Se recomienda para utilizar un protector de oleada para la
conexión de la CA. Las oleadas del relámpago y de la energía
no se cubren bajo garantía para este producto.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma
ICES-003 de Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
3
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
1. Botones de Sintonizar
Arriba/Abajo/Brincar
n / o
2. Puerto para iPod
®
con
conector y puertos
universales
intercambiables
3. Botones de aumentar/
disminuir volumen
4. Botón de encendido
5. Botón iPod
®
/ENTRADA
DE LÍNEA
6. Botón AM/FM
7. Bocina izquierda
8. Display
9. Botón AJUSTAR RELOJ
10. Botón HR (hora)
11. Botón MN (minuto)
12. Botón AJUSTAR AL1
13. Botón AJUSTAR AL2
14. Botón ALARMA 2
15. Botón ALARMA 1
16. Botón
DORMITAR/DORMIR
17. Bocina derecha
18. Sensor del remoto
FRENTE/ARRIBA
4
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINÚA)
1. Interruptor del
ATENUADOR
2. Enchufe de entrada de DC
13.5V
3. Enchufe de ENTRADA DE
LÍNEA
4. Cable de Antena FM
5. Interruptor DST (horario de
verano)
6. Enchufe de audífonos
7. Compartimiento de pilas
(parte inferior de la unidad)
ATRÁS
5
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINÚA)
1. Compartimiento de pilas
(lado de unidad)
2. Botón Sintonizar
Abajo/Brincar
o
3. Botón de Aumentar
volumen
4. Botón de Modo
5. Botón de Disminuir
volumen
6. Botón Encendido/
Reproducir/ Pausa (
®p)
7. Botón Sintonizar
Arriba/Brincar
n
8. Clip para cinturón
CONTROL REMOTO
NOTAS:
Los botones del control remoto funcionan de la misma manera que
los botones en la unidad principal.
Para cambiar de un modo a otro (AM/FM, ENTRADA DE lÏNEA o
iPod
®
, use el botón MODO.
Para encender la unidad, presione el botón de Encendido/
REPRODUCIR/PAUSA (
®p). Para apagar la unidad, presione el
botón de Encendido/REPRODUCIR/PAUSA (
®p) y manténgalo
presionado hasta que se apague y entonces suelte el botón.
Para el clip de cinturón, simplemente sujételo en un lugar donde no
se pueda deslizar como por ejemplo su cinturón, bolsa o mochila.
También puede utilizar dos (2) pilas tamaño "AAA"
para operar la unidad y/o para proporcionar un
respaldo para el reloj y el tiempo de alarma del
siguiente modo:
1. Abra la puerta del compartimiento ejerciendo
presión sobre la lengüeta y quitando la puerta.
2. Introduzca dos (2) pilas "AAA", como se
muestra. Se recomienda el uso de pilas
alcalinas para una mayor duración.
3. Coloque nuevamente la puerta del
compartimiento.
NOTAS:
Las pilas se usan como respaldo para el reloj y tiempo de la alarma cuando el
adaptador de corriente está desconectado o hay un apagón.
El indicador de la pila aparecerá o parpadea en la pantalla cuando no hay pilas o
las pilas estén bajas y sea necesario reemplazarlas.
IMPORTANTE: Consulte el Cuidado de las baterías en la próxima página.
6
FUENTE DE ENERGÍA
CONEXIÓN A CORRIENTE ELÉCTRICA
Inserte el extremo pequeño del cable para
adaptador en el enchufe de entrada DC 13.5V
(ubicando atrás en la unidad). Conecte el otro
extremo a un contacto de pared de 120V AC,
60 Hz. Adaptador AC, DC 13.5V
Z
NOTAS:
El adaptador de corriente alterna incluido
con la unidad está polarizado para ayudar
a minimizar la posibilidad de una descarga
eléctrica. Si el enchufe no entra en el
contacto eléctrico no polarizado, no lime ni
corte el lado ancho. Es responsabilidad del
usuario pedirle a un electricista que
cambie el contacto eléctrico obsoleto.
Cuando no vaya a utilizar la unidad,
desconecte el adaptador de corriente
alterna de ambos lados.
Use únicamente un adaptador de corriente
alterna incluido, que tenga las siguientes
especificaciones: DC 13.5V
Z
LUZ DE FONDO
Cuando el adaptador está conectado a la unidad, la luz de fondo siempre está encendida.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Tomacorriente
T
apa de
tomacorriente
A
daptador
de Tierra
Cable de Tierra
Tornillo
Cuando usa un adaptador que ha sido
debidamente preparado para hacer tierra.
7
FUENTES DE ENERGÍA (CONTINÚA)
INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL CONTROL REMOTO
CUIDADO DE LAS BATERIAS
Cuando use baterías tome las siguientes precauciones:
1. Use únicamente el tamaño de batería que indica el fabricante.
2. Asegúrese de seguir la polaridad indicada en el compartimiento cuando
instale su batería. De no hacerlo, usted puede dañar su unidad.
3. No mezcle tipos de batería diferentes, por ejemplo alcalinas, con Carbono de
Cinc, así como tampoco debe mezclar baterías usadas con nuevas.
4. Si no va a usar su unidad por un largo período de tiempo, saque la batería
para evitar que vaya a oxidarse y dañar los terminales.
5. Nunca intente recargar baterías que no han sido hechas para este fín, ya que
pueden recalentarse y explotar. (Siga las instrucciones del fabricante de las
baterías).
1.
Quite la puerta del compartimiento ejerciendo
presión en la lengüeta y deslizándola.
2. Introduzca una pila CR2025, poniendo
atención al diagrama de polaridad en el
compartimiento de pila (el lado positivo
hacia arriba).
3. Coloque nuevamente el compartimiento de
pilas.
8
CÓMO INTRODUCIR UN IPOD
®
Ubique el puerto universal correcto para
el iPod
®
a ser usado como se muestra
en las páginas 16-17. Introduzca el
puerto en la cavidad (como se
muestra), asegurándose de que las
lengüetas apunten al frente y deslícelas
hasta que queden en su lugar.
1
Presione la parte posterior del portador
hasta que quede posicionado dentro de la
cavidad.
NOTA: Para quitar el portador, inserte el
dedo (u otro objeto) en la abertura del
portador, luego jálelo suavemente para
retirarlo.
2
Si utiliza el puerto: Inserte el iPod
®
en el
portador. Empújelo suavemente para que
el conector en el iPod
®
se deslice sobre el
conector en el Mi4004. Si la unidad
Mi4004 está apagada, ya que conecte el
iPod
®
, se empezará a cargar la pila hasta
que esté llena. Si la unidad Mi4004 está
encendida y en modo AM/FM/ENTRADA
DE LÍNEA, ya que conecte el iPod
®
, la
unidad Mi4004 cambiará automática-
mente al modo iPod
®
. Luego, si
desconecta el iPod
®
, la unidad Mi4004
cambiará de nuevo al modo
AM/FM/ENTRADA DE LÍNEA. Cuando el
iPod
®
está conectado a la unidad Mi4004
estará en modo de Pausa.
3
Si utiliza un enchufe de ENTRADA DE
LÍNEA
: Inserte un cable de audio (no incluido)
en el enchufe de SALIDA DE LÍNEA en el
reproductor e inserte el otro extremo en el
enchufe de ENTRADA DE LÍNEA en la parte
posterior del Mi4004. Presione el botón de
encendido para encender la unidad, y luego el
botón iPod
®
/ENTRADA DE LÍNEA para
seleccionar el modo de ENTRADA DE LÍNEA.
El sonido de salida del reproductor externo se
escuchará a través de las bocinas del Mi4004.
Si la unidad Mi4004 ya está encendida cuando
conecte la unidad externa a ella, la unidad
Mi4004 cambiará automáticamente a modo de
ENTRADA DE LÍNEA. Si usted desconecta la
unidad externa del enchufe de ENTRADA DE
LÍNEA, la unidad Mi4004 regresará al modo de
AM/FM/iPod
®
.
4
NOTAS:
CARGA: Cuando el iPod
®
es insertado en el puerto, ya sea que la unidad Mi4004
esté encendida o apagada, la pila del iPod’s
®
cargará hasta estar llena.
CAMBIAR EL MODO: Si las unidades están conectadas al puerto Y al enchufe de
ENTRADA DE LÍNEA, presione el botó iPod
®
/ENTRADA DE LÍNEA o el botón AM/FM
repetidamente para seleccionar entre el modo iPod (puerto)/ENTRADA
DE LÍNEA/
AM/FM, según desee. (Usted no podrá seleccionar entre el modo iPod/ENTRADA
DE
LÍNEA, si no hay un dispositivo o
iPod
®
conectado al enchufe de ENTRADA
DE
LÍNEA o al puerto iPod
®
.) Para apagar la unidad, presione el botón de encendido.
9
OPERACIÓN
Con el iPod
®
conectado (ver página
previa), encienda la unidad Mi4004
presionando el botón de encendido
(si no lo ha hecho); "iPod" aparecerá
en el display.
NOTA: Si la unidad Mi4004 está en
un modo que no sea iPod
®
, presione
el botón iPod
®
/ENTRADA DE LÍNEA
para seleccionar el modo iPod
®
.
1
1
1
Opere el iPod
®
como indica el
manual del propietario y escuchará
el sonido a través de las bocinas
del Mi4004.
Ajuste el volumen según desee,
presionando los botones de
Aumentar/Disminuir Volumen.
1
1
2
Para escuchar en privado, conecte
los audífonos al enchufe de los
audífonos en la parte posterior del
Mi4004. Las bocinas se
desconectan al conectar los
audífonos.
Cuando termine, presione el botón
de encendido y apague también el
iPod
®
.
1
1
3
USAR UN IPOD
®
CON ESTA UNIDAD
NOTAS:
Cuando el iPod
®
está
insertado en el puerto,
presione los botones
Sintonizar Arriba/Abajo/Brincar
n / o para brincar al inicio de
la pista actual o de la pista
previa o siguiente.
El nivel de volumen
predeterminado es 6. Después
de que ajuste el volumen, si
usted apaga y enciende
nuevamente la unidad, el nivel
de volumen regresará al nivel
predeterminado de 6.
10
OPERACIÓN (CONTINÚA)
Para encender la unidad Mi4004,
presione el botón de encendido;
"AM" o "FM" aparecerá en el
display.
1
1
Presione el botón AM/FM
repetidamente para escoger la
banda deseada (FM o AM).
1
2
Presione repetidamente los botones
Sintonizar Arriba/Abajo/Brincar
n / o para
avanzar manualmente la frecuencia en el
display hacia arriba o abajo hasta que
aparezca la frecuencia deseada.
Para la sintonización automática, presione los
botones Sintonizar
Arriba/Abajo/Brincar
n / o
y manténgalo presionado hasta que la
frecuencia en el display empiece a buscar, y
luego suelte el botón; el sintonizador buscará
y se detendrá en la siguiente estación fuerte
que encuentre. Repita este paso hasta que
aparezca la frecuencia deseada en el display.
NOTA: Cuando sintoniza una estación,
después de cinco segundos la frecuencia de
radio desaparecerá y la hora real reaparecerá
en el display. Si usted presiona los Sintonizar
Arriba/Abajo/Brincar
n / o, la frecuencia de
radio aparecerá nuevamente en el display.
1
3
Ajuste el volumen según desee,
presionando los botones de
Aumentar/Disminuir Volumen.
Para escuchar en privado, conecte
los audífonos al enchufe de los
audífonos en la parte posterior del
Mi4004. Las bocinas se
desconectan al conectar los
audífonos.
1
4
USAR LA RADIO
Antenas
FM: Desenrede y extienda la antena FM para una mejor recepción.
AM: Gire la unidad para una mejor recepción de AM. Asimismo, mueva el adaptador de
corriente a 1.5 pies de la unidad principal para evitar que haga interferencia con la señal de AM.
11
OPERACIÓN (CONTINÚA)
Con la unidad apagada, presione
el botón de TIME SET [ajustar
reloj]; la hora parpadeará.
1
1
Para su conveniencia, en la parte
posterior de la unidad se encuentra
un interruptor DST (horario de
verano). Deslice el interruptor a +1
para sumar una hora a la hora actual
o deslice el interruptor a -1 para
restar una hora a la hora actual.
1
Presione el botón TIME SET
[ajustar reloj] (o espere unos 5
segundos) y la hora estará fijada.
1
3
AJUSTAR O REAJUSTAR LA HORA ACTUAL
INTERRUPTOR DST
(HORARIO DE VERANO)
En menos de 5 segundos,
presione el botón MN (minuto)
1
para fijar los minutos presentes y
el botón HR (hora) 2 para fijar la
hora presente. Asegúrese de
ajustar correctamente la
configuración AM/PM.
2
1
2
12
OPERACIÓN (CONTINÚA)
Con la unidad apagada, presione el
botón AL1 SET 1 (para ajustar la
Alarma 1) o AL2 SET
2 (para
ajustar la Alarma 2); la hora de la
Alarma parpadeará en el display.
1
Presione repetidamente el botón
ALARMA 1 1 o ALARMA 2 2 para
seleccionar entre alarm off
[apagar], alarm on [encender] para
zumbador, radio o iPod
®
.
NOTA: Asegúrese de que el
indicador correspondiente (BUZZ/
RADIO/iPod) aparezca en el
display.
1
2
3
Si está en Radio, en menos de 5
segundos ajuste la banda (AM o FM)
usando el botón AM/FM
1 y la
frecuencia usando el botón
Sintonizar/Brincar/Buscar l o m 2.
Cuando llega la hora de la alarma, la
unidad se encenderá en la banda (AM o
FM) y la frecuencia que usted
seleccionó.
NOTA: Cuando haya seleccionado la
banda y frecuencia de radio, después de
5 segundos la frecuencia de radio estará
configurada y la hora real aparecerá
nuevamente en el display.
1
2
4
FIJAR LA HORA DE LA ALARMA
En menos de 5 segundos, presione el
botón MN (minuto) 1 para fijar los
minutos de la alarma y el botón HR
(hora)
2 para fijar la hora de la
alarma. Asegúrese de ajustar
correctamente la configuración
AM/PM. Presione nuevamente el
botón AL1 SET 3 o AL2 SET 4 (o
espere unos 5 segundos); la hora de
la alarma dejará de parpadear.
2
1
3
4
2
CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA
13
OPERACIÓN (CONTINÚA)
NOTAS:
No es necesario ajustar el nivel de volumen para la alarma. Cuando llegue
el tiempo de la alarma, el nivel de volumen se fijará en el mínimo (Nivel 1)
y aumentará un paso cada cinco segundos continuamente hasta que
alcance el nivel de volumen 12.
Cuando la hora actual corresponda con la hora de la alarma seleccionada,
si está en Radio o Zumbador, la unidad se activará automáticamente por
20 minutos y luego se apagará. Si está en iPod
®
, la unidad empezará a
reproducir la pista que seleccionó y las que siguen en la lista. La unidad
se reproducirá durante 20 minutos y luego se apagará automáticamente o,
si a la lista de remanentes le quedan menos de 20 minutos, entonces la
unidad sólo reproducirá el tiempo remanente de la lista y luego se detendrá.
PARA APAGAR LA ALARMA, vea la sección APAGAR LA ALARMA en la
próxima página.
Mientras está sonando la alarma, si la otra alarma llega a su tiempo de alarma,
la primera alarma dejará de sonar y empezará a sonar la segunda alarma.
Asegúrese de desconectar los audífonos del enchufe (atrás en la unidad)
y desconecte el cable de audio del enchufe de ENTRADA DE LÍNEA
(atrás en la unidad); de lo contrario, no habrá sonido cuando la hora real
corresponda con la hora de la alarma.
Si está en iPod
®
, inserte el iPod
®
como se
muestra en la página 8. Luego, use los
controles en el iPod
®
, seleccione la pista con
la que desea despertar y ponga el iPod
®
en
modo de Pausa. NO apague el iPod
®
; deje
que se apague solo. Cuando llegue la hora de
la alarma, la unidad empezará a reproducir la
pista que seleccionó y las que siguen en la
lista. La unidad Mi4004 se reproducirá
durante 20 minutos y luego se apagará
automáticamente o, si a la lista de
remanentes le quedan menos de 20 minutos,
entonces la unidad Mi4004 sólo reproducirá
el tiempo remanente de la lista y luego se
detendrá.
5
14
OPERACIÓN (CONTINÚA)
Si la alarma está en BUZZ [zumbador],
presione el botón ALARMA 1
1 o
ALARMA 2
2 (que corresponde con la
alarma que se puso) y la alarma se
apagará y NO se pondrá para el día
siguiente. Para poner la alarma para el
día siguiente, presione repetidamente el
botón ALARMA 1
1 o ALARMA 2 2 para
seleccionar entre alarm on [encender]
para zumbador, radio o iPod
®
.
1
2
1
APAGAR LA ALARMA
Mientras suena la alarma, presione el
botón SNOOZE/SLEEP [dormitar/
dormir]; el indicador SNOOZE
[dormitando] aparecerá en el display.
Asimismo, "10" aparecerá en el display
durante cinco segundos y luego
regresará a la hora actual. La alarma se
activará automáticamente después de
diez minutos.
1
REPETICIÓN DE ALARMA
Si la alarma se puso en Radio o iPod
®
, presione
el botón de encendido 1 para apagar la alarma
y la alarma estará puesta para el siguiente día.
Para no poner la alarma para el día siguiente,
presione repetidamente el botón ALARMA 1 2 o
ALARMA 2
3 (el que corresponda con la alarma
que está puesta) hasta que desaparezca
"ALARMA 1" o "ALARMA 2" del display.
NOTA: Mientras la alarma está encendida, si
usted presiona algún botón en la unidad
(excepto el botón SNOOZE/SLEEP
[dormitar/dormir] o el botón de encendido), la
unidad cambiará del modo de Alarma al modo
normal de encendido, de manera que podrá
ajustar cualquier función (p.ej. nivel de volumen,
frecuencia de radio, etc.) según desee.
2
3
1
2
Para configurar el tiempo de DORMITAR a más
de 10 minutos, cuando aparezca "10" en el
display, presione nuevamente el botón
SNOOZE/SLEEP [dormitar/dormir]. Cada vez
que presione este botón el tiempo de
DORMITAR aumentará en cinco minutos (hasta
"60" para 60 minutos). Cuando deje de presionar
el botón, el display mostrará el tiempo de
dormitar por cinco segundos y luego regresará a
la hora actual. La alarma se activará
nuevamente de acuerdo con el tiempo de
dormitar establecido.
2
NOTA:
Para cancelar la función de DORMITAR (la alarma no se activará nuevamente), presione el
botón ALARMA 1 o ALARMA 2 (el que corresponda con la alarma que se puso), el
indicador SNOOZE [dormitar] desaparecerá del display, y presiónelo repetidamente para
seleccionar entre alarma apagada (la alarma no estará puesta para el día siguiente) o alarma
encendida para zumbador, radio o iPod
®
(la alarma estará puesta para el día siguiente).
15
Con la unidad en modo de ENTRADA
DE LÍNEA, iPod
®
o Radio, presione el
botón SNOOZE/ SLEEP
[dormitar/dormir]; el indicador SLEEP
[dormir] y "10" aparecerán en el display
durante cinco segundos lo cual indica
que la unidad se apagará después de
10 minutos. Presione repetidamente el
botón SNOOZE/SLEEP
[dormitar/dormir] para seleccionar el
tiempo de DORMIR, hasta 60 minutos
(p.ej. "20", se apaga automáticamente
después de 20 minutos; "30", después
de 30 minutos, etc.). Después de cinco
segundos, el tiempo de DORMIR se
desaparecerá del display. Para ver el
tiempo que resta de DORMIR, presiona
una vez el botón SNOOZE/ SLEEP.
Presione repetidamente el botón
SNOOZE/SLEEP [dormitar/dormir] para
aumentar el tiempo de DORMIR; cada
vez que lo presione se incrementará en
10 minutos.
NOTA: Para cancelar la función de
DORMIR, presione repetidamente el
botón SNOOZE/SLEEP hasta que
desaparezca el indicador "SLEEP" del
display.
1
Deslice el interruptor del
ATENUADOR para ajustar la luz
del display. Si el display está
demasiado oscuro, deslícelo hacia
la "H" para que esté más
iluminado. Deslícelo hacia la "L"
para que esté más oscuro.
1
DORMIR INTERRUPTOR DE ATENUADOR
OPERACIÓN (CONTINÚA)
16
OPERACIÓN (CONTINÚA)
PUERTOS UNIVERSALES DE IPOD
®
Ubique su iPod
®
en la tabla en las siguientes dos páginas y seleccione el
puerto universal respectivo (el número del puerto universal está grabado
en la parte delantera de éstos como se muestra en la siguiente página)
que corresponde con su iPod
®
. Inserte el puerto universal correspondiente
así como su iPod
®
en la unidad como se describe en la página 8.
iPod
®
Tipo Memoria N° puerto univ.
10 a
15GB
30GB
Fourth
Generation
iPod
®
30GB
40 a
60GB
No. 4
No. 5
4 a
6GB
iPod
®
Photo
No. 6
No. 7
iPod
®
mini
No. 3
17
OPERACIÓN (CONTINÚA)
iPod
®
Tipo Memoria N° puerto univ.
2 a
4GB
iPod
®
nano
30GB
60GB
Fifth
Generation
iPod
®
(c/Video)
Use el puerto
universal incluido
con su iPod
®
.
NOTA:
Los 5 portadores provistos con esta unidad son Puertos universales.
IMPORTANTE! El número del puerto universal está grabado en la
parte delantera del puerto universal. Consulte la ilustración a
continuación para ver la ubicación del número del puerto universal.
18
GUÍA DE DIAGNÓSTICO
Si tiene problemas con esta unidad, revise la tabla a continuación antes de llamar a servicio.
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
Sin sonido. El volumen está al Suba el volumen.
mínimo.
AM o FM, sin sonido. Energía apagada. Presione el botón de
encendido, luego el botón
AM/FM para seleccionar
AM o FM.
El volumen está al Suba el volumen.
mínimo.
Sonido deficiente Estación no sintonizada Resintonice la estación
en AM/FM. apropiadamente. de AM o FM.
FM: El cable de antena Extienda el cable de
no está extendido. antena FM.
AM: La unidad no está Gire la unidad hasta
colocada correctamente. obtener la mejor recepción.
Modo iPod
®
sin Incorrectamente conectado. Revise la conexión.
sonido. No en modo iPod
®
. Presione botón iPod
®
/LINE IN
Hora se pone Pilas conectadas Revise las pilas.
en "12:00". inapropiadamente,
no conectadas o vacías.
Reloj no ajustado. Ajuste el reloj.
La alarma no se Alarma no activada o mal Ponga y active la alarma
activa. configurada. como se describe en p. 12.
Reloj no ajustado. Ajuste el reloj.
19
ESPECIFICACIONES
GENERAL:
Fuente de energía ...Adaptador DC 13.5V (centro positivo)
Respaldo con pila. .....................2 pilas 1.5V tamaño "AAA"
Bocina............................................................2 de 4 ohmios
Energía de salida .....................................................2 x 5W
SECCIÓN DE RADIO:
Rango de frecuencia (FM) ............................87.5-108 MHz
Rango de frecuencia (AM) ...........................520-1710 KHz
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS
AJUSTES O A LA OPERACIÓN, VISITE NUESTRO SITIO
WEB EN WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O
COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL
(954) 660-7100.
CONSERVE LOS MATERIALES DE EMPAQUE AL MENOS
DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA
REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A
MEMOREX.
PARA OBTENER PARTES Y ACCESORIOS, COMUNÍQUESE
CON FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993.

Transcripción de documentos

MEDIDAS DE SEGURIDAD CUIDADO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser reparadas por el usuario. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado. ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de rayo dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la presencia de cables sin aislar de "voltaje peligroso" dentro del gabinete, de tal magnitud que puede causar un riesgo de descarga eléctrica a las personas. ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la existencia de instrucciones importantes tanto de servicio como de funcionamiento y mantenimiento que vienen con la unidad. AVISO DE LA FCC: Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas. ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISES ET POUSSER JUSQU’AU FOND. Este símbolo es marca registrada de SRS Labs, Inc. La tecnología WOW está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. 1 MEDIDAS DE SEGURIDAD INFORMACIÓN: Este equipo cumple con aparato digital de Clase B regulaciones. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede generar interferencia dañina con las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina con la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, le pedimos que intente corregir la interferencia con las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Incremente la distancia entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un contacto eléctrico que esté en un circuito distinto al que está conectado el receptor. • Consulte al vendedor o a un técnico de radio y televisión con experiencia. ADVERTENCIA: PARA EVITAR LOS PELIGROS DE ELECTROCUTAMIENTO O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. PROTECTORES DE OLEADA: Se recomienda para utilizar un protector de oleada para la conexión de la CA. Las oleadas del relámpago y de la energía no se cubren bajo garantía para este producto. Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 2 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES FRENTE/ARRIBA 9. Botón AJUSTAR RELOJ 10. Botón HR (hora) 11. Botón MN (minuto) 12. Botón AJUSTAR AL1 13. Botón AJUSTAR AL2 14. Botón ALARMA 2 15. Botón ALARMA 1 16. Botón DORMITAR/DORMIR 17. Bocina derecha 18. Sensor del remoto 1. Botones de Sintonizar Arriba/Abajo/Brincar n / o 2. Puerto para iPod® con conector y puertos universales intercambiables 3. Botones de aumentar/ disminuir volumen 4. Botón de encendido 5. Botón iPod®/ENTRADA DE LÍNEA 6. Botón AM/FM 7. Bocina izquierda 8. Display 3 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINÚA) ATRÁS 1. Interruptor del ATENUADOR 2. Enchufe de entrada de DC 13.5V 3. Enchufe de ENTRADA DE LÍNEA 4. Cable de Antena FM 5. Interruptor DST (horario de verano) 6. Enchufe de audífonos 7. Compartimiento de pilas (parte inferior de la unidad) 4 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (CONTINÚA) CONTROL REMOTO 1. Compartimiento de pilas (lado de unidad) 2. Botón Sintonizar Abajo/Brincar o 3. Botón de Aumentar volumen 4. Botón de Modo 5. Botón de Disminuir volumen 6. Botón Encendido/ Reproducir/ Pausa (®p) 7. Botón Sintonizar Arriba/Brincar n 8. Clip para cinturón NOTAS: • Los botones del control remoto funcionan de la misma manera que los botones en la unidad principal. • Para cambiar de un modo a otro (AM/FM, ENTRADA DE lÏNEA o iPod®, use el botón MODO. • Para encender la unidad, presione el botón de Encendido/ REPRODUCIR/PAUSA (®p). Para apagar la unidad, presione el botón de Encendido/REPRODUCIR/PAUSA (®p) y manténgalo presionado hasta que se apague y entonces suelte el botón. • Para el clip de cinturón, simplemente sujételo en un lugar donde no se pueda deslizar como por ejemplo su cinturón, bolsa o mochila. 5 FUENTE DE ENERGÍA CONEXIÓN A CORRIENTE ELÉCTRICA Inserte el extremo pequeño del cable para adaptador en el enchufe de entrada DC 13.5V (ubicando atrás en la unidad). Conecte el otro extremo a un contacto de pared de 120V AC, 60 Hz. Adaptador AC, DC 13.5V Z NOTAS: • El adaptador de corriente alterna incluido con la unidad está polarizado para ayudar a minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica. Si el enchufe no entra en el contacto eléctrico no polarizado, no lime ni Cuando usa un adaptador que ha sido corte el lado ancho. Es responsabilidad del debidamente preparado para hacer tierra. usuario pedirle a un electricista que cambie el contacto eléctrico obsoleto. Cable de Tierra • Cuando no vaya a utilizar la unidad, desconecte el adaptador de corriente Tornillo alterna de ambos lados. Tomacorriente • Use únicamente un adaptador de corriente alterna incluido, que tenga las siguientes especificaciones: DC 13.5V Z Adaptador de Tierra Tapa de tomacorriente LUZ DE FONDO Cuando el adaptador está conectado a la unidad, la luz de fondo siempre está encendida. INSTALACIÓN DE LAS PILAS También puede utilizar dos (2) pilas tamaño "AAA" para operar la unidad y/o para proporcionar un respaldo para el reloj y el tiempo de alarma del siguiente modo: 1. Abra la puerta del compartimiento ejerciendo presión sobre la lengüeta y quitando la puerta. 2. Introduzca dos (2) pilas "AAA", como se muestra. Se recomienda el uso de pilas alcalinas para una mayor duración. 3. Coloque nuevamente la puerta del compartimiento. NOTAS: • Las pilas se usan como respaldo para el reloj y tiempo de la alarma cuando el adaptador de corriente está desconectado o hay un apagón. • El indicador de la pila aparecerá o parpadea en la pantalla cuando no hay pilas o las pilas estén bajas y sea necesario reemplazarlas. IMPORTANTE: Consulte el Cuidado de las baterías en la próxima página. 6 FUENTES DE ENERGÍA (CONTINÚA) INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL CONTROL REMOTO 1. 2. 3. Quite la puerta del compartimiento ejerciendo presión en la lengüeta y deslizándola. Introduzca una pila CR2025, poniendo atención al diagrama de polaridad en el compartimiento de pila (el lado positivo hacia arriba). Coloque nuevamente el compartimiento de pilas. CUIDADO DE LAS BATERIAS Cuando use baterías tome las siguientes precauciones: 1. Use únicamente el tamaño de batería que indica el fabricante. 2. Asegúrese de seguir la polaridad indicada en el compartimiento cuando instale su batería. De no hacerlo, usted puede dañar su unidad. 3. No mezcle tipos de batería diferentes, por ejemplo alcalinas, con Carbono de Cinc, así como tampoco debe mezclar baterías usadas con nuevas. 4. Si no va a usar su unidad por un largo período de tiempo, saque la batería para evitar que vaya a oxidarse y dañar los terminales. 5. Nunca intente recargar baterías que no han sido hechas para este fín, ya que pueden recalentarse y explotar. (Siga las instrucciones del fabricante de las baterías). 7 1 CÓMO INTRODUCIR UN IPOD® 2 Ubique el puerto universal correcto para el iPod® a ser usado como se muestra en las páginas 16-17. Introduzca el puerto en la cavidad (como se muestra), asegurándose de que las lengüetas apunten al frente y deslícelas hasta que queden en su lugar. Presione la parte posterior del portador hasta que quede posicionado dentro de la cavidad. NOTA: Para quitar el portador, inserte el dedo (u otro objeto) en la abertura del portador, luego jálelo suavemente para retirarlo. Si utiliza el puerto: Inserte el iPod® en el portador. Empújelo suavemente para que el conector en el iPod® se deslice sobre el conector en el Mi4004. Si la unidad Mi4004 está apagada, ya que conecte el iPod®, se empezará a cargar la pila hasta que esté llena. Si la unidad Mi4004 está encendida y en modo AM/FM/ENTRADA DE LÍNEA, ya que conecte el iPod®, la unidad Mi4004 cambiará automáticamente al modo iPod ® . Luego, si desconecta el iPod®, la unidad Mi4004 cambiará de nuevo al modo AM/FM/ENTRADA DE LÍNEA. Cuando el iPod® está conectado a la unidad Mi4004 estará en modo de Pausa. Si utiliza un enchufe de ENTRADA DE LÍNEA: Inserte un cable de audio (no incluido) en el enchufe de SALIDA DE LÍNEA en el reproductor e inserte el otro extremo en el enchufe de ENTRADA DE LÍNEA en la parte posterior del Mi4004. Presione el botón de encendido para encender la unidad, y luego el botón iPod ® /ENTRADA DE LÍNEA para seleccionar el modo de ENTRADA DE LÍNEA. El sonido de salida del reproductor externo se escuchará a través de las bocinas del Mi4004. Si la unidad Mi4004 ya está encendida cuando conecte la unidad externa a ella, la unidad Mi4004 cambiará automáticamente a modo de ENTRADA DE LÍNEA. Si usted desconecta la unidad externa del enchufe de ENTRADA DE LÍNEA, la unidad Mi4004 regresará al modo de AM/FM/iPod®. 3 4 NOTAS: • CARGA: Cuando el iPod® es insertado en el puerto, ya sea que la unidad Mi4004 esté encendida o apagada, la pila del iPod’s® cargará hasta estar llena. CAMBIAR EL MODO: Si las unidades están conectadas al puerto Y al enchufe de • ENTRADA DE LÍNEA, presione el botó iPod®/ENTRADA DE LÍNEA o el botón AM/FM repetidamente para seleccionar entre el modo iPod (puerto)/ENTRADA DE LÍNEA/ AM/FM, según desee. (Usted no podrá seleccionar entre el modo iPod/ENTRADA DE LÍNEA, si no hay un dispositivo o iPod® conectado al enchufe de ENTRADA DE LÍNEA o al puerto iPod®.) Para apagar la unidad, presione el botón de encendido. 8 OPERACIÓN USAR UN IPOD® CON ESTA UNIDAD 1 2 Opere el iPod ® como indica el manual del propietario y escuchará el sonido a través de las bocinas del Mi4004. Ajuste el volumen 1 1según desee, presionando los botones de Aumentar/Disminuir Volumen. Con el iPod® conectado (ver página previa), encienda la unidad Mi4004 presionando el botón de encendido (si no lo ha hecho); "iPod" aparecerá en el display. 1 1 NOTA: Si la unidad Mi4004 está en un modo que no sea iPod®, presione el botón iPod®/ENTRADA DE LÍNEA para seleccionar el modo iPod®. 3 NOTAS: • Cuando el iPod® está insertado en el puerto, presione los botones Sintonizar Arriba/Abajo/Brincar n / o para brincar al inicio de la pista actual o de la pista previa o siguiente. • El nivel de volumen predeterminado es 6. Después de que ajuste el volumen, si usted apaga y enciende nuevamente la unidad, el nivel de volumen regresará al nivel predeterminado de 6. Para escuchar en privado, conecte los audífonos al enchufe de los audífonos en la parte posterior del Mi4004. Las bocinas se 1 al1 conectar los desconectan audífonos. Cuando termine, presione el botón de encendido y apague también el iPod®. 9 OPERACIÓN (CONTINÚA) USAR LA RADIO 1 2 Para encender la unidad Mi4004, presione el botón de1 encendido; "AM" o "FM" aparecerá en el display. Presione el botón AM/FM 1 escoger la repetidamente para banda deseada (FM o AM). Presione repetidamente los botones Sintonizar Arriba/Abajo/Brincar n / o para avanzar manualmente la frecuencia en el display hacia arriba o abajo hasta que aparezca la frecuencia deseada. Para la sintonización automática, presione los 1 n/o botones Sintonizar Arriba/Abajo/Brincar y manténgalo presionado hasta que la frecuencia en el display empiece a buscar, y luego suelte el botón; el sintonizador buscará y se detendrá en la siguiente estación fuerte que encuentre. Repita este paso hasta que aparezca la frecuencia deseada en el display. NOTA: Cuando sintoniza una estación, después de cinco segundos la frecuencia de radio desaparecerá y la hora real reaparecerá en el display. Si usted presiona los Sintonizar Arriba/Abajo/Brincar n / o, la frecuencia de radio aparecerá nuevamente en el display. Ajuste el volumen según desee, presionando los botones de Aumentar/Disminuir Volumen. Para escuchar en privado, conecte 1 los audífonos al enchufe de los audífonos en la parte posterior del Mi4004. Las bocinas se desconectan al conectar los audífonos. 3 4 Antenas FM: Desenrede y extienda la antena FM para una mejor recepción. AM: Gire la unidad para una mejor recepción de AM. Asimismo, mueva el adaptador de corriente a 1.5 pies de la unidad principal para evitar que haga interferencia con la señal de AM. 10 OPERACIÓN (CONTINÚA) AJUSTAR O REAJUSTAR LA HORA ACTUAL 1 2 2 En menos de 5 segundos, presione el botón MN (minuto) 1 para fijar los minutos presentes y el botón HR (hora) 2 para fijar la hora presente. Asegúrese de ajustar correctamente la configuración AM/PM. Con la unidad apagada, presione el botón de TIME 1SET [ajustar reloj]; la hora parpadeará. 3 1 INTERRUPTOR DST (HORARIO DE VERANO) 1 Presione el botón TIME SET [ajustar reloj] (o espere unos 5 segundos) y la hora 1estará fijada. Para su conveniencia, en la parte posterior de la unidad se encuentra un interruptor DST (horario de verano). Deslice el interruptor a +1 para sumar una hora a la hora actual o deslice el interruptor a -1 para restar una hora a la hora actual. 11 OPERACIÓN (CONTINÚA) FIJAR LA HORA DE LA ALARMA 1 1 2 2 2 3 1 4 Con la unidad apagada, presione el botón AL1 SET 1 (para ajustar la Alarma 1) o AL2 SET 2 (para ajustar la Alarma 2); la hora de la Alarma parpadeará en el display. En menos de 5 segundos, presione el botón MN (minuto) 1 para fijar los minutos de la alarma y el botón HR (hora) 2 para fijar la hora de la alarma. Asegúrese de ajustar correctamente la configuración AM/PM. Presione nuevamente el botón AL1 SET 3 o AL2 SET 4 (o espere unos 5 segundos); la hora de la alarma dejará de parpadear. 4 3 1 2 2 Presione repetidamente el botón ALARMA 1 1 o ALARMA 2 2 para seleccionar entre alarm off [apagar], alarm on [encender] para zumbador, radio o iPod®. NOTA: Asegúrese de que el indicador correspondiente (BUZZ/ RADIO/iPod) aparezca en el display. 1 Si está en Radio, en menos de 5 segundos ajuste la banda (AM o FM) usando el botón AM/FM 1 y la frecuencia usando el botón Sintonizar/Brincar/Buscar l o m 2. Cuando llega la hora de la alarma, la unidad se encenderá en la banda (AM o FM) y la frecuencia que usted seleccionó. NOTA: Cuando haya seleccionado la banda y frecuencia de radio, después de 5 segundos la frecuencia de radio estará configurada y la hora real aparecerá nuevamente en el display. CONTINÚA EN LA PRÓXIMA PÁGINA 12 5 OPERACIÓN (CONTINÚA) Si está en iPod®, inserte el iPod® como se muestra en la página 8. Luego, use los controles en el iPod®, seleccione la pista con la que desea despertar y ponga el iPod® en modo de Pausa. NO apague el iPod®; deje que se apague solo. Cuando llegue la hora de la alarma, la unidad empezará a reproducir la pista que seleccionó y las que siguen en la lista. La unidad Mi4004 se reproducirá durante 20 minutos y luego se apagará automáticamente o, si a la lista de remanentes le quedan menos de 20 minutos, entonces la unidad Mi4004 sólo reproducirá el tiempo remanente de la lista y luego se detendrá. NOTAS: • No es necesario ajustar el nivel de volumen para la alarma. Cuando llegue el tiempo de la alarma, el nivel de volumen se fijará en el mínimo (Nivel 1) y aumentará un paso cada cinco segundos continuamente hasta que alcance el nivel de volumen 12. • Cuando la hora actual corresponda con la hora de la alarma seleccionada, si está en Radio o Zumbador, la unidad se activará automáticamente por 20 minutos y luego se apagará. Si está en iPod®, la unidad empezará a reproducir la pista que seleccionó y las que siguen en la lista. La unidad se reproducirá durante 20 minutos y luego se apagará automáticamente o, si a la lista de remanentes le quedan menos de 20 minutos, entonces la unidad sólo reproducirá el tiempo remanente de la lista y luego se detendrá. PARA APAGAR LA ALARMA, vea la sección APAGAR LA ALARMA en la • próxima página. • Mientras está sonando la alarma, si la otra alarma llega a su tiempo de alarma, la primera alarma dejará de sonar y empezará a sonar la segunda alarma. • Asegúrese de desconectar los audífonos del enchufe (atrás en la unidad) y desconecte el cable de audio del enchufe de ENTRADA DE LÍNEA (atrás en la unidad); de lo contrario, no habrá sonido cuando la hora real corresponda con la hora de la alarma. 13 OPERACIÓN (CONTINÚA) APAGAR LA ALARMA 1 1 2 2 Si la alarma está en BUZZ [zumbador], presione el botón ALARMA 1 1 o ALARMA 2 2 (que corresponde con la alarma que se puso) y la alarma se apagará y NO se pondrá para el día siguiente. Para poner la alarma para el día siguiente, presione repetidamente el botón ALARMA 1 1 o ALARMA 2 2 para seleccionar entre alarm on [encender] para zumbador, radio o iPod®. REPETICIÓN DE ALARMA 1 Mientras suena la alarma, presione el botón SNOOZE/SLEEP [dormitar/ dormir]; el indicador SNOOZE [dormitando] aparecerá en el display. Asimismo, "10" aparecerá en el display durante cinco segundos y luego regresará a la hora actual. La alarma se activará automáticamente después de diez minutos. 1 2 3 Si la alarma se puso en Radio o iPod®, presione el botón de encendido 1 para apagar la alarma y la alarma estará puesta para el siguiente día. Para no poner la alarma para el día siguiente, presione repetidamente el botón ALARMA 1 2 o ALARMA 2 3 (el que corresponda con la alarma que está puesta) hasta que desaparezca "ALARMA 1" o "ALARMA 2" del display. NOTA: Mientras la alarma está encendida, si usted presiona algún botón en la unidad (excepto el botón SNOOZE/SLEEP [dormitar/dormir] o el botón de encendido), la unidad cambiará del modo de Alarma al modo normal de encendido, de manera que podrá ajustar cualquier función (p.ej. nivel de volumen, frecuencia de radio, etc.) según desee. 2 Para configurar el tiempo de DORMITAR a más de 10 minutos, cuando aparezca "10" en el display, presione nuevamente el botón SNOOZE/SLEEP [dormitar/dormir]. Cada vez que presione este botón el tiempo de DORMITAR aumentará en cinco minutos (hasta "60" para 60 minutos). Cuando deje de presionar el botón, el display mostrará el tiempo de dormitar por cinco segundos y luego regresará a la hora actual. La alarma se activará nuevamente de acuerdo con el tiempo de dormitar establecido. NOTA: • Para cancelar la función de DORMITAR (la alarma no se activará nuevamente), presione el botón ALARMA 1 o ALARMA 2 (el que corresponda con la alarma que se puso), el indicador SNOOZE [dormitar] desaparecerá del display, y presiónelo repetidamente para seleccionar entre alarma apagada (la alarma no estará puesta para el día siguiente) o alarma encendida para zumbador, radio o iPod® (la alarma estará puesta para el día siguiente). 14 DORMIR 1 OPERACIÓN (CONTINÚA) INTERRUPTOR DE ATENUADOR 1 Deslice el interruptor del ATENUADOR para ajustar la luz del display. Si el display está demasiado oscuro, deslícelo hacia la "H" para que esté más iluminado. Deslícelo hacia la "L" para que esté más oscuro. Con la unidad en modo de ENTRADA DE LÍNEA, iPod® o Radio, presione el botón SNOOZE/ SLEEP [dormitar/dormir]; el indicador SLEEP [dormir] y "10" aparecerán en el display durante cinco segundos lo cual indica que la unidad se apagará después de 10 minutos. Presione repetidamente el botón SNOOZE/SLEEP [dormitar/dormir] para seleccionar el tiempo de DORMIR, hasta 60 minutos (p.ej. "20", se apaga automáticamente después de 20 minutos; "30", después de 30 minutos, etc.). Después de cinco segundos, el tiempo de DORMIR se desaparecerá del display. Para ver el tiempo que resta de DORMIR, presiona una vez el botón SNOOZE/ SLEEP. Presione repetidamente el botón SNOOZE/SLEEP [dormitar/dormir] para aumentar el tiempo de DORMIR; cada vez que lo presione se incrementará en 10 minutos. NOTA: Para cancelar la función de DORMIR, presione repetidamente el botón SNOOZE/SLEEP hasta que desaparezca el indicador "SLEEP" del display. 15 OPERACIÓN (CONTINÚA) PUERTOS UNIVERSALES DE IPOD® Ubique su iPod® en la tabla en las siguientes dos páginas y seleccione el puerto universal respectivo (el número del puerto universal está grabado en la parte delantera de éstos como se muestra en la siguiente página) que corresponde con su iPod®. Inserte el puerto universal correspondiente así como su iPod® en la unidad como se describe en la página 8. iPod® Tipo Fourth Generation iPod® iPod® Photo iPod® mini 16 Memoria N° puerto univ. 10 a 15GB No. 4 30GB No. 5 30GB No. 6 40 a 60GB No. 7 4a 6GB No. 3 iPod® OPERACIÓN (CONTINÚA) Tipo Memoria N° puerto univ. iPod® nano 2a 4GB Fifth Generation iPod® (c/Video) 30GB Use el puerto universal incluido con su iPod®. 60GB NOTA: • Los 5 portadores provistos con esta unidad son Puertos universales. IMPORTANTE! El número del puerto universal está grabado en la parte delantera del puerto universal. Consulte la ilustración a continuación para ver la ubicación del número del puerto universal. 17 GUÍA DE DIAGNÓSTICO Si tiene problemas con esta unidad, revise la tabla a continuación antes de llamar a servicio. SÍNTOMA Sin sonido. AM o FM, sin sonido. CAUSA El volumen está al mínimo. Energía apagada. El volumen está al Sonido deficiente en AM/FM. mínimo. Estación no sintonizada SOLUCIÓN Suba el volumen. Presione el botón de encendido, luego el botón AM/FM para seleccionar AM o FM. Suba el volumen. Resintonice la estación apropiadamente. de AM o FM. no está extendido. antena FM. FM: El cable de antena AM: La unidad no está colocada correctamente. Extienda el cable de Gire la unidad hasta obtener la mejor recepción. Modo iPod® sin Incorrectamente conectado. Revise la conexión. Hora se pone Pilas conectadas Revise las pilas. sonido. en "12:00". La alarma no se activa. No en modo iPod®. inapropiadamente, no conectadas o vacías. Reloj no ajustado. Presione botón iPod®/LINE IN Ajuste el reloj. Alarma no activada o mal Ponga y active la alarma Reloj no ajustado. Ajuste el reloj. configurada. 18 como se describe en p. 12. ESPECIFICACIONES GENERAL: Fuente de energía ...Adaptador DC 13.5V (centro positivo) Respaldo con pila. .....................2 pilas 1.5V tamaño "AAA" Bocina. ...........................................................2 de 4 ohmios Energía de salida .....................................................2 x 5W SECCIÓN DE RADIO: Rango de frecuencia (FM) ............................87.5-108 MHz Rango de frecuencia (AM) ...........................520-1710 KHz Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL CON RESPECTO A LOS AJUSTES O A LA OPERACIÓN, VISITE NUESTRO SITIO WEB EN WWW.MEMOREXELECTRONICS.COM O COMUNÍQUESE CON SERVICIO AL CLIENTE AL (954) 660-7100. CONSERVE LOS MATERIALES DE EMPAQUE AL MENOS DURANTE 90 DÍAS POR SI ACASO NECESITARA REGRESAR EL PRODUCTO A SU DISTRIBUIDOR O A MEMOREX. PARA OBTENER PARTES Y ACCESORIOS, COMUNÍQUESE CON FOX INTERNATIONAL AL 1-800-321-6993. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Memorex MI4004BLKOM Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas