Transcripción de documentos
MANUALE USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUEL D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Indice
1. INTRODUZIONE ........................................................................2
1.1 Sezioni del manuale..................................................... 3
1.2 Note di consultazione del manuale........................... 3
1.3 Avvertenze d’uso ......................................................... 4
2. DATI TECNICI ...........................................................................5
3. CONOSCERE IL VEICOLO .......................................................7
,GHQWLÀFD]LRQH HOHPHQWL SULQFLSDOL ............................. 7
'DWL SHU O·LGHQWLÀFD]LRQH ........................................... 8
3.3 Pneumatici .................................................................... 8
3.4 Serbatoio olio................................................................ 9
3.5 Serbatoio carburante ................................................ 10
3.6 Serbatoio LIquido refrigerante.................................. 11
9DQR SRUWDRJJHWWL ..................................................... 11
6SHFFKLHWWR UHWURYLVRUH.............................................. 11
3.9 Vano casco ............................................................... 12
*DQFLR SRUWDERUVD .................................................... 12
3.11 Presa di corrente ........................................................ 13
3.12 Gancio antifurto ......................................................... 13
3.13 Cruscotto..................................................................... 14
3.14 Cruscotto digitale....................................................... 15
3.15 Comandi al manubrio - Comando sinistro.............. 22
3.16 Comandi al manubrio - Comando destro .............. 22
&RPPXWDWRUH D FKLDYH ............................................ 23
3.18 Bloccasterzo................................................................ 23
3.19 Cavalletto centrale.................................................... 24
3.20 Attrezzature in dotazIone .......................................... 24
4. NORME PER L’USO.................................................................25
4.1 Consigli ........................................................................ 25
1
4.2
4.4
4.5
4.6
4.7
Rodaggio .................................................................... 25
&RQWUROOL SULPD GHOO·XWLOL]]R......................................... 26
Avviamento motore................................................... 26
Partenza ...................................................................... 28
Frenata ........................................................................ 28
Arresto motore ............................................................ 28
,GLFD]LRQL SHU OD VLFXUH]]D H SULQFLSDOL FRQVLJOL SHU
la guida ...................................................................... 29
5. MANUTENZIONE ORDINARIA................................................31
5.1 Manutenzione............................................................. 31
5.2 Tabella di manutenzione........................................... 32
5.3 Olio trasmissione ......................................................... 33
/LTXLGR IUHQL DQWHULRUH H SRVWHULRUH .......................... 34
5.5 LIquido DI RAFFREDDAMENTO................................... 35
7DEHOOD OXEULÀFDQWL ...................................................... 36
5.7 Candela ...................................................................... 37
5.8 Regolazione del minimo............................................ 38
5HFXSHUR ´JLRFKLµ DFFHOHUDWRUH ............................. 38
5.10 Regolazione leve freni ............................................... 38
5.11 &RQWUROOR SDVWLJOLH H GLVFKL IUHQR DQWHULRUL SRVWHULRUL
YHULÀFD H XVXUD .......................................................... 38
5.12 Luci ............................................................................... 40
5.13 Fusibili ........................................................................... 43
5.14 %DWWHULD 9 $K ....................................................... 44
5.15 Inconvenienti di funzionamento............................... 46
5.16 Fermo moto................................................................. 47
&RQVLJOL GL SXOL]LD ........................................................ 47
6. ACCESSORI ...........................................................................49
1
2
3
4
5
6
ITA
Introduzione
1
2
3
4
5
6
ITA
• MALAGUTI Spa ODYRUD FRVWDQWHPHQWH SHU LO
SHUIH]LRQDPHQWR GL WXWWL L SURSUL YHLFROL H GHOOD
Manualistica fornita in dotazione. Le raccomandiamo
di leggere attentamente questo Manuale di Uso e
0DQXWHQ]LRQH SULPD GL XWLOL]]DUH LO VXR QXRYR YHLFROR
H QHO FDVR GHFLGD GL YHQGHUOR q ,03257$17( FKH
consegni questo Manuale ed il Libretto di Garanzia
H 6HUYL]LR DO QXRYR SURSULHWDULR
• MALAGUTI Spa VL ULVHUYD LO GLULWWR GL DSSRUWDUH
PRGLÀFKH DL SURSUL PRGHOOL VHQ]D SUHDYYLVR H
SHUWDQWR OD LQYLWLDPR D YHULÀFDUH SULPD GHOO·DFTXLVWR
VH LO YHLFROR q FRQIRUPH DOOH VXH DVSHWWDWLYH
• Tutti i veicoli MALAGUTI sono progettati e costruiti
tenendo conto del loro uso comune: è, pertanto,
escluso qualsivoglia uso speciale dei veicoli
MALAGUTI se non espressamente approvato per
iscritto da MALAGUTI Spa.
• Il veicolo rispetta i limiti di emissioni previsti dalla
direttiva Europea per i motocicli.
• ,Q TXHVWR YHLFROR RFFRUUH XWLOL]]DUH HVFOXVLYDPHQWH
BENZINA VERDE SENZA PIOMBO.
2
La marmitta irradia una notevole quantità di calore
DQFKH VXELWR GRSR DYHU VSHQWR LO PRWRUH
È quindi raccomandabile fare attenzione a quanto
VHJXH
• Prima di effettuare interventi di manutenzione,
DWWHQGHUH FKH LO PRWRUH H OD PDUPLWWD VL VLDQR
UDIIUHGGDWL SHU HYLWDUH VFRWWDWXUH
• )DUH DWWHQ]LRQH D QRQ SDUFKHJJLDUH LO YHLFROR R
VRVWDUH VX HUED FDUWD IRJOLH VHFFKH R DOWUR PDWHULDOH
IDFLOPHQWH LQÀDPPDELOH
• 6L FRQVLJOLD GL IDUH VDOLUH H VFHQGHUH LO SDVVHJJHUR
GDO ODWR PRWRUH RSSRVWR DOOD PDUPLWWD SHU HYLWDUH
SRVVLELOL VFRWWDWXUH GRYXWH DOOD PDUPLWWD FDOGD
RISPETTI SEMPRE IL CODICE STRADALE E ...
GUIDI CON PRUDENZA!!!
Per Ricambi ed Accessori, si rivolga sempre ed
esclusivamente al Centro Autorizzato MALAGUTI.
1.1
SEZIONI DEL MANUALE
1)
INTRODUZIONE
Prefazione ed istruzioni d’uso del manuale.
2)
DATI TECNICI
&DUDWWHULVWLFKH WHFQLFKH GHO YHLFROR
3)
4)
5)
6)
CONOSCERE IL VEICOLO
,QGLYLGXD]LRQH GHJOL HOHPHQWL SULQFLSDOL GHO
YHLFROR GHOOH GRWD]LRQL GL ERUGR H GHL GLVSRVLWLYL GL
comando.
NORME PER L’USO
&RQWUROOL H FRQVLJOL SULPD GHOO·XWLOL]]R
5RGDJJLR 0RGDOLWj G·XVR ,QGLFD]LRQL SHU OD
6LFXUH]]D H SULQFLSDOL FRQVLJOL SHU OD JXLGD
MANUTENZIONE
&RQWUROOL SHULRGLFL GHO YHLFROR HG ,QWHUYHQWL
GD HVHJXLUH SUHVVR XQ &HQWUR $XWRUL]]DWR
MALAGUTI &RPSRQHQWL HOHWWULFL GL ERUGR
$QRPDOLH H UHODWLYL ULPHGL &RQVLJOL SHU IHUPR
H SXOL]LD YHLFROR
ACCESSORI
(OHQFR DFFHVVRUL GLVSRQLELOL
1.2
NOTE DI CONSULTAZIONE DEL MANUALE
1
ATTENZIONE! I testi contrassegnati da questo
simbolo contengono informazioni rilevanti
VXO SLDQR GHOOD VLFXUH]]D GHOOH SHUVRQH
/·LQDGHPSLHQ]D GL WDOL DWWHQ]LRQL SXz FDXVDUH
loro gravi danni.
Importante! I testi contrassegnati da questo
simbolo contengono informazioni rilevanti
VXO SLDQR GHOO·LQWHJULWj GHO YHLFROR
Nota I testi contrassegnati da questo simbolo
contengono ulteriori informazioni.
3
4
5
Malaguti /·RSHUD]LRQH GHVFULWWD GHYH HVVHUH
HIIHWWXDWD SUHVVR XQ &HQWUR $XWRUL]]DWR
Malaguti.
6
2SHUD]LRQL GD HIIHWWXDUH DVVROXWDPHQWH D
PRWRUH VSHQWR
ITA
6SHFLÀFR GL YHLFROR FRQ UDIIUHGGDPHQWR DG
aria.
6SHFLÀFR GL YHLFROR FRQ UDIIUHGGDPHQWR D
liquido.
ATTENZIONE! Per ogni intervento di manutenzione,
riparazione o montaggio di accessori, è necessario
rivolgersi alla rete dei Concessionari e Rivenditori
MALAGUTI, che troverà sulle Pagine Gialle
alla
voce “Motocicli”.
2
3
1
2
3
1.3
• /·8WHQWH GHYH HVVHUH LQ SRVVHVVR GHO FHUWLÀFDWR
di idoneità tecnica (Libretto di Circolazione
dell’Assicurazione, del Bollo, di Patente adeguata in
base alla normativa vigente.
• 6XO YHLFROR GHYH
G·LGHQWLÀFD]LRQH
4
5
6
ITA
AVVERTENZE D’USO
HVVHUH
DSSOLFDWD
OD
WDUJD
è obbligatorio l’uso del casco (omologato secondo
il regolamento ECE/ONU) senza limiti di età.
• 5LVSHWWDUH VHPSUH OH QRUPH FRQWHQXWH QHO FRGLFH
VWUDGDOH VHJQDOHWLFD VWRS SDVVDJJL SHGRQDOL OLPLWL
GL YHORFLWj GLYLHWL GL VRUSDVVR HFF
• Qualsiasi manomissione del motore o di altri organi,
DWWD DG DXPHQWDUH OD YHORFLWj R OD SRWHQ]D q
vietata dalla Legge LQIDWWL DSSRUWDUH PRGLÀFKH
FKH FRPSRUWLQR XQ DXPHQWR GHOOD YHORFLWj PDVVLPD
FRQVHQWLWD RSSXUH XQ DXPHQWR GL FLOLQGUDWD ID
VL FKH LO FLFORPRWRUH GLYHQJD D WXWWL JOL HIIHWWL GL
Legge un motociclo, con conseguente obbligo
GHO SURSULHWDULR GL SURFHGHUH DG XQD QXRYD
omologazione ed immatricolazione e di essere in
SRVVHVVR GHOOD SUHYLVWD SDWHQWH GL JXLGD
Le violazioni sono punite dalla Legge con apposite
VDQ]LRQL WUD OH TXDOL OD FRQÀVFD GHO YHLFROR
4
• /· XWLOL]]R GHO YHLFROR SHU VFRSL VSRUWLYL LQ FLUFXLWR RG
DUHH SULYDWH FRPSRUWD LO YHQLU PHQR GHOOD JDUDQ]LD
VXO SURGRWWR HG HVRQHUD MALAGUTI Spa da ogni
UHVSRQVDELOLWj SHU GDQQL D FRVH R SHUVRQH HVVHQGR
O·8WLOL]]DWRUH DYYLVDWR FKH WUDWWDVL GL XVR LPSURSULR GHO
veicolo.
• &Lz SUHPHVVR FRQVLJOLDPR YLYDPHQWH FKH OH
HYHQWXDOL PRGLÀFKH DO YHLFROR SHU UHQGHUOR
DGDWWR DG XQ XVR VSRUWLYR YHQJDQR HIIHWWXDWH GD
WHFQLFL HVSHUWL H VRWWR OD ORUR GLUHWWD UHVSRQVDELOLWj
ULFRUGDQGR/H FKH GRSR WDOL PRGLÀFKH LO 6XR YHLFROR
SRWUHEEH QRQ HVVHUH SL DXWRUL]]DWR D FLUFRODUH VX
VWUDGH SXEEOLFKH
• Nei paesi dove dove la legge vigente consente di
trasportare un passeggero HVLJD FKH LO SDVVHJJHUR
LQGRVVL XQ FDVFR RPRORJDWR HG HYLWDWH GL WUDVSRUWDUH
EDPELQL R SHUVRQH FKH QRQ VLDQR FDSDFL GL VWDUH
seduti in sella autonomamente.
• 1RQ WUDVSRUWDUH SDVVHJJHUL FKH QRQ VLDQR
VWDWL SUHYHQWLYDPHQWH DYYHUWLWL HG LVWUXLWL VXO
FRPSRUWDPHQWR GD DVVXPHUH GXUDQWH OD PDUFLD GHO
veicolo.
Dati tecnici
MALAGUTI Spa VL ULVHUYD LO GLULWWR GL PRGLÀFDUOL LQ RJQL
PRPHQWR VHQ]D SUHDYYLVR
Nota: , GDWL ULSRUWDWL WUD SDUHQWHVL VL ULIHULVFRQR DOOD
versione con raffreddamento ad aria, quando
differenti dalla versione con raffreddamento a
liquido.
Capacità
olio miscelatore cc ....................................................1400*
olio trasmissione cc ...........................................110* (100
VHUEDWRLR FDUEXUDQWH FRPSOHVVLYD O ........................ 9.5*
Motore 2 tempi:
WLSR..........................................................0$ &0$ &
n° cilindri............................................................................. 1
alesaggio x corsa mm ......................................Ø 40 x 39,2
cilindrata cm3 ................................................................. 49
raffreddamento ................................... D OLTXLGR DG DULD
sistema di avviamento ....... VWDUWHU HOHWWULFR HR NLFN VWDUWHU
Candela
WLSR............................................ NGK BR8 HS (1*. %5 (6
D
A
B
C
Fig.1
Dimensioni
SDVVR A-Fig.1 P ....................................................... 1,300
OXQJKH]]D PD[ B-Fig.1 P........................................ 1,830
ODUJKH]]D PD[ C-Fig.1 P........................................ 0,705
altezza max (D-Fig.1 P............................................. 1,160
PDVVD LQ RUGLQH GL PDUFLD NJ .............................
FDULFR PD[ SLORWD SL SDVVHJJHUR H EDJDJOLR .J... 175
Trasmissione
9DULDWRUH DXWRPDWLFR D SXOHJJH HVSDQGLELOL FLQJKLD
WUDSH]RLGDOH IUL]LRQH DXWRPDWLFD FHQWULIXJD D VHFFR
riduttore a ingranaggi.
Alimentazione
&DUEXUDWRUH PDUFD WLSR *8571(53<
DXWRPDWLFR D GHSUHVVLRQH
&DUEXUDQWH benzina verde VHQ]D SLRPER
VWDUWHU
Accensione
Elettronica.
* Valore indicativo
5
1
2
3
4
5
6
ITA
1
2
3
4
5
6
ITA
Freni
• $QWHULRUH D GLVFR PP FRQ WUDVPLVVLRQH H SLQ]D
idraulica.
• 3RVWHULRUH
YHUVLRQH DFTXD D disco Ø 190 mm con
WUDVPLVVLRQH H SLQ]D LGUDXOLFD
YHUVLRQH DULD D WDPEXUR PP FRQ
trasmissione meccanica
Telaio
0RQRWUDYH LQ WXER GL DFFLDLR VGRSSLDWR DOO·DOWH]]D GHOOD
SHGDQD SRJJLDSLHGL
Sospensioni
$QWHULRUH
• forcella teleidraulica, con due steli Ø 30 mm;
• FRUVD PP
3RVWHULRUH
• Ammortizzatore idraulico;
• FRUVD PP
Batteria
7LSR 9 $K
Pneumatici
• $QWHULRUH
• 3RVWHULRUH
YHUVLRQH DFTXD
YHUVLRQH DULD
6
-
-
Conoscere il veicolo
3.1
N.
4
6
8
9
10
15
16
17
19
20
21
22
23
IDENTIFICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI
Descrizione
6SHFFKLR
&RPPXWDWRUH D FKLDYH
*DQFLR SRUWDERUVD
Batteria
*DQFLR SHU FDVFR HVWHUQR
Serratura sella
3HGDQD SDVVHJJHUR
Cavalletto centrale
Pedivella avviamento
Porta Targa
,QGLFDWRUL GL GLUH]LRQH SRVWHULRUL
/XFL GL SRVL]LRQH H DUUHVWR
0DQLJOLH SDVVHJJHUR
7DSSR VHUEDWRLR EHQ]LQD
Presa di corrente
Serbatoio liquido di raffreddamento
9DQR SRUWDRJJHWWL
Cruscotto
9DQR SRUWDFDVFR
Marmitta
Gancio antifurto
Fari anteriori
Indicatori di direzione anteriori
Serbatoio olio miscelatore
6HOOD SLORWD
6HOOD SDVVHJJHUR
Pag.
44
12
24
27
13
11
14
13
40
41
9
1
17
2
16
14
15
13
3
1
2
12
4
3
11
10
5
6
7
8
4
5
9
Fig.2
25
24
23
13
ITA
18
22
19
20
6
21
7
Fig.3
7
1
2
3
3.2
DATI PER L’IDENTIFICAZIONE:
N° TELAIO / N° MOTORE
3.3
• ,O QXPHUR GL LGHQWLÀFD]LRQH GHO YHLFROR 9,1 A-Fig.4
q SRVL]LRQDWR QHOOD ]RQD SRVWHULRUH GHO WHODLR VRWWR LO
YDQR SRUWDFDVFR
• , GDWL SHU O·LGHQWLÀFD]LRQH GHO PRWRUH VRQR YLVLELOL VXO
carter sinistro del motore stesso (B-Fig.4
4
/·DOWHUD]LRQH GHL GDWL GL LGHQWLÀFD]LRQH q SXQLWD
ai sensi di Legge.
5
• 1HOOH ULFKLHVWH GL SDUWL GL ULFDPELR q LQGLVSHQVDELOH
LQGLFDUH L GDWL GL LGHQWLÀFD]LRQH GHO YHLFROR
6
A
ITA
Tipo 7XEHOHVV VHQ]D FDPHUD G·DULD
X
X
Y
Y
130/60-13” 53J
140/60-13” 57J
130/60-13” 53J
Possono essere montati pneumatici con indici
di carico e velocità maggiori o uguali a quelli
indicati.
È vincolante però che gli indici di velocità siano
gli stessi per entrambi i pneumatici.
MONTARE SOLAMENTE PNEUMATICI OMOLOGATI.
9HULÀFDUH OH FRQGL]LRQL GHL SQHXPDWLFL SULPD GL RJQL
YLDJJLR QHO FDVR GL URWWXUH VFUHSRODWXUH R WDJOL IDUOL
VRVWLWXLUH DO SL SUHVWR
6XO ÀDQFR GHO SQHXPDWLFR H OXQJR WXWWR LO SHULPHWUR q
SRVVLELOH WURYDUH GHOOH PDUFDWXUH ´7:,µ LQ FRUULVSRQGHQ]D
delle quali, nel solco del battistrada, si trovano degli
LQGLFDWRUL GL FRQVXPR GHO SQHXPDWLFR TXDQGR QRQ VL
ULVFRQWUD GLIIHUHQ]D GL VSHVVRUH WUD TXHVWL LQGLFDWRUL HG LO
EDWWLVWUDGD VWHVVR LO SQHXPDWLFR q GD VRVWLWXLUH
B
B
Fig.4
8
PNEUMATICI
/R VSHVVRUH PLQLPR GHO EDWWLVWUDGD DQWHULRUH H
SRVWHULRUH q GL PP Fig.5 .
3.4
SERBATOIO OLIO
1
Non utilizzare mai lo scooter senza olio.
2 mm
Fig.5
PRESSIONE
bar
(psi)
X
1.9
2.0
<
2.0
2.2
• 3HU IDUH ULIRUQLPHQWR ULPXRYHUH LO WDSSR A-Fig.6
WLUDQGROR GDOO·RUHFFKLHWWD ODWHUDOH H YHUVDUH O·ROLR
con cautela.
• ,QWHUQDPHQWH LO VHUEDWRLR q SURYYLVWR GL XQ FRQWDWWR
HOHWWULFR FKH DFFHQGH OD VSLD URVVD GHOOD ULVHUYD
SRVWD VXO FUXVFRWWR TXDQGR QHO VHUEDWRLR VRQR ULPDVWL
0,8 l. di olio.
• 3URFHGHUHTXDQWRSULPDDOULHPSLPHQWRGHOVHUEDWRLR
DSSHQD VL DFFHQGH OD VSLD URVVD GL ULVHUYD
• 8WLOL]]DUH ROLR Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 DAILY SUPER
SERBATOIO OLIO
CAPACITÀ COMPLESSIVA
RISERVA
3
4
5
6
1.4*
0.8*
* 9DORUH LQGLFDWLYR HVSUHVVR LQ OLWUL
La pressione dei pneumatici deve essere regolata
con gomma a temperatura ambiente.
Pressioni diverse da quelle indicate possono
causare un maggior consumo di carburante,
usura anomala del pneumatico, minori prestazioni
e peggiore guidabilità del veicolo
A
2
Fig.6
9
ITA
1
2
3
4
5
6
ITA
3.5
SERBATOIO CARBURANTE
3HU DFFHGHUH DO VHUEDWRLR FDUEXUDQWH SURFHGHUH
FRPH VHJXH
• Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
• (VWUDUUH OD FKLDYH G·DFFHQVLRQH GDO FRPPXWDWRUH
HG LQVHULUOD QHOOD VHUUDWXUD SRVWD VXO ODWR VLQLVWUR GHOOD
sella (A-Fig.7
• 5XRWDUH OD FKLDYH LQ VHQVR RUDULR HG DSULUH OD VHOOD
• 6YLWDUH LO WDSSR B-Fig.7 H ULIRUQLUH LO VHUEDWRLR
• 6H GRSR DYHU HIIHWWXDWR LO ULIRUQLPHQWR FDUEXUDQWH
si notano residui di benzina sulla carrozzeria, è bene
SXOLUH LPPHGLDWDPHQWH OD VXSHUÀFLH LQWHUHVVDWD
RQGH HYLWDUH VSLDFHYROL LQFRQYHQLHQWL HVWHWLFL
• La quantità di carburante e l’eventuale entrata in
riserva sono visualizzati dalla relativa funzione del
FRPSXWHU GL ERUGR pag.15
• Utilizzare BENZINA VERDE SENZA PIOMBO.
/D EHQ]LQD q HVWUHPDPHQWH LQÀDPPDELOH TXLQGL
evitare sempre di avvicinarsi al bocchettone del
serbatoio, anche durante le fasi del rifornimento,
FRQ VLJDUHWWH DFFHVH R ÀDPPH OLEHUH HV
ÀDPPLIHUL 3HULFROR GL LQFHQGLR
A
B
Fig.7
SERBATOIO CARBURANTE
CAPACITÀ COMPLESSIVA
RISERVA
9.5*
3.5*
* 9DORUH LQGLFDWLYR HVSUHVVR LQ OLWUL
10
3.6
SERBATOIO LIQUIDO REFRIGERANTE
3.7
VANO PORTAOGGETTI
1
9DOH SHU YHLFROL FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR D OLTXLGR
9DOH SHU YHLFROL FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR DG DULD
3HU DFFHGHUH DO VHUEDWRLR GHO OLTXLGR UHIULJHUDQWH SUHSRVWR
DO UDIIUHGGDPHQWR GHO PRWRUH ULPXRYHUH LO FRSHUFKLR
LQ SODVWLFD VXO ODWR GHVWUR GHO SDUDJDPEH A-Fig.8
DLXWDQGRVL FRQ O·DSSRVLWR DWWUH]]R D FRUUHGR E-Fig.18
GRSR DYHU ULPRVVR OD YLWH V-Fig.8 9HULÀFDUH LO OLYHOOR GHO
OLTXLGR ULVSHWWR DOOH WDFFKH GL PLQ H PD[ VXOOD YDVFKHWWD
FRPH GHVFULWWR QHO FDS GHO SUHVHQWH PDQXDOH
6XO ODWR GHVWUR GHO SDUDJDPEH YL q XQ XOWHULRUH SLFFROR
YDQR XWLOL]]DELOH ULPXRYHQGR LO FRSHUFKLR LQ SODVWLFD
(A-Fig.8 FRQ O·DXVLOLR GHO O·DSSRVLWR DWWUH]]R D FRUUHGR
(E-Fig.18 GRSR DYHU ULPRVVR OD YLWH V-Fig.8
L’eventuale rabbocco di liquido refrigerante va
eseguito utilizzando il tipo di prodotto prescritto
nel presente Manuale, oppure uno di equivalenti
caratteristiche.
/R VSHFFKLHWWR UHWURYLVRUH VLQLVWUR GHYH HVVHUH PRQWDWR VXO
PDQXEULR QHOO·DSSRVLWD VHGH H EHQ VHUUDWR /D UHJROD]LRQH
GHOO·DQJROR YLVLYR GHOOR VSHFFKLR YD HIIHWWXDWD VWDQGR
VHGXWL LQ SRVL]LRQH GL JXLGD VXO YHLFROR LQ DVVHWWR GL PDUFLD
H UXRWDQGR OD VXSHUÀFLH D VSHFFKLR ÀQR DG RWWHQHUH OD
visibilità migliore (P-Fig.9 *OL RJJHWWL YLVLELOL QHOOR VSHFFKLR
VRQR SL YLFLQL GL TXDQWR DSSDLRQR
Per evitare scottature, non togliere mai il tappo
(T-Fig.8) del serbatoio a motore caldo. Non
rabboccare con acqua, se non in casi di emergenza
e, in tali casi, sostituire al più presto l’intero contenuto
dell’impianto con prodotto del tipo prescritto.
3.8
SPECCHIETTO RETROVISORE
V
T
Fig.8
3
4
Non effettuare la regolazione dello specchio
retrovisore durante la marcia, ma attendere (ad
esempio) la sosta ad un semaforo.
P
A
2
Fig.9
11
5
6
ITA
1
2
3
4
5
6
3.9
VANO CASCO
• E’ situato sotto la sella. Per accedervi, occorre
SRVL]LRQDUH LO YHLFROR VXO FDYDOOHWWR FHQWUDOH
LQVHULUH OD FKLDYH QHOOD VHUUDWXUD SRVWD VXO ODWR
sinistro (A-Fig.10 H UXRWDUH LQ VHQVR RUDULR TXHVWD
RSHUD]LRQH FRQVHQWH GL VEORFFDUH OD VHUUDWXUD GHOOD
sella. Il vano casco contiene un casco integrale. É,
WXWWDYLD SRVVLELOH FKH DOFXQL SDUWLFRODUL FDVFKL QRQ
SRVVDQR HQWUDUH QHO YDQR FDVFR OH FRQVLJOLDPR GL
YHULÀFDUH SULPD GHOO·DFTXLVWR GHO FDVFR VH LO YDQR
soddisfa le Sue necessità.
B
A
Fig.10
• 1HO YDQR FDVFR q SUHVHQWH QHO ERUGR DQWHULRUH
VLQLVWUR XQ JDQFLR GL ÀVVDJJLR SHU XQ FDVFR HVWHUQR
(B-Fig.10
3.10 GANCIO PORTABORSA
Il vano casco può essere utilizzato per il trasporto di
oggetti che dovranno risultare di peso contenuto
e stivati in modo tale da non compromettere
la stabilità del veicolo durante la marcia. Non
riporvi oggetti sensibili alle temperature elevate
DFFHQGLQL
OLTXLGL
LQÀDPPDELOL
VRVWDQ]H
deteriorabili, etc.). Non lasciare all’interno del
vano casco documenti e oggetti di valore.
ITA
12
,O JDQFLR SRUWDERUVD A - Fig.11 q VLWXDWR DO FHQWUR GHO
SDUDJDPEH ,O VXR LPSLHJR GHYH QHFHVVDULDPHQWH
HVVHUH OLPLWDWR DO WUDVSRUWR GL FDULFKL OHJJHUL H GL VLFXUD
stabilità.
Nota: QRQ XWLOL]]DUH TXHVWR JDQFLR SHU LO WUDVSRUWR
GL FDULFKL FKH SUHJLXGLFKLQR OD SRVL]LRQH GL JXLGD
o alterino la stabilità del ciclomotore. Il carico
QRQ GRYUj FRPXQTXH VSRUJHUH GDJOL LQJRPEUL
laterali del ciclomotore stesso.
3.11 PRESA DI CORRENTE
3.12 GANCIO ANTIFURTO
1HO YDQR VXO ODWR GHVWUR GHO SDUDJDPEH q SUHVHQWH
XQD SUHVD GL FRUUHQWH B-Fig.11 D V utilizzabile
SHU FROOHJDUFL XQ FDULFD EDWWHULD SHU EDWWHULH VHQ]D
manutenzione, in grado di mantenere la carica della
EDWWHULD QHL SHULRGL GL LQXWLOL]]R GHO YHLFROR
6LWXDWR QHOOD SDUWH LQIHULRUH GHVWUD A-Fig.12 q
VROLGDOH DO WHODLR H JDUDQWLVFH XQD VLFXUD SUHVD DG XQ
HOHPHQWR HVWHUQR FRORQQD SDOR HWF WUDPLWH O·XWLOL]]R
GL XQD FDWHQD DQWLIXUWR DFTXLVWDELOH SUHVVR XQ &HQWUR
Autorizzato MALAGUTI.
La presa di corrente va utilizzata SOLO a veicolo
fermo e con motore spento.
Durante l’utilizzo della presa è consigliato aprire
il vano batteria per consentire un’adeguata
ventilazione (come descritto nel cap. 5.14 del
presente manuale).
Non agganciare la catena a strutture mobili e/o
veicoli in sosta.
Accertarsi sempre della perfetta stabilità del
veicolo in fase di “sosta ancorata”.
Non appoggiare la catena antifurto (solitamente
contenuta in tubolare di materia plastica) sulla
marmitta o altre parti particolarmente calde.
Non viaggiare mai con la catena antifurto che non
sia stata preventivamente ed opportunamente
riposta all’interno del vano portacasco.
Fare attenzione alla marmitta ancora calda, dopo
aver spento il veicolo, per evitare scottature.
A
B
Fig.11
A
Fig.12
13
1
2
3
4
5
6
ITA
1
2
3
3.13 CRUSCOTTO
1)
Cruscotto digitale multifunzione
3HU O·LPSRVWD]LRQH GHOOH IXQ]LRQL
FDS
YHGL
2)
Spia (verde) indicatore di direzione
4
3)
Spia (arancione) iniezione elettronica
Non utilizzata
5
4)
Spia (rossa) olio miscelatore
/·DFFHQVLRQH GHOOD VSLD GXUDQWH LO IXQ]LRQD
mento del motore indica l’entrata in riserva del
serbatoio olio miscelatore.
6
ITA
5)
Spia (verde) luci anabbaglianti
6)
Spia (blu) luci abbaglianti
Non utilizzata
7)
3
2
4
6
1
5
7
Spia temperatura liquido refrigerante
(6ROR FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR D OLTXLGR
/·DFFHQVLRQH GHOOD VSLD LQGLFD FKH OD WHPSHUD
tura del liquido refrigerante è eccessiva
Evitare lavaggi a pressione degli strumenti per
non danneggiarli.
14
Fig.13
3.14 CRUSCOTTO DIGITALE
Nel cruscotto digitale, si leggono dati utili al conducente
SHU OD JHVWLRQH RWWLPDOH GHO YHLFROR
4XDQGR VL UXRWD OD FKLDYH GL DYYLDPHQWR QHO
FRPPXWDWRUH QHOOD SRVL]LRQH
, tutte le indicazioni
JUDÀFKH GHO FUXVFRWWR GLJLWDOH YHQJRQR DFFHVH
SHU TXDOFKH LVWDQWH SHU YHULÀFDUQH OD IXQ]LRQDOLWj
FRQWHPSRUDQHDPHQWH H SHU OR VWHVVR PRWLYR VL
DFFHQGRQR DQFKH OD UHWURLOOXPLQD]LRQH H WXWWH OH VSLH
DG HVFOXVLRQH GHOOD VSLD LQLH]LRQH FKH VX TXHVWR YHLFROR
QRQ q SHUWLQHQWH
Successivamente, vengono visualizzate la versione del
veicolo e del software installato.
/·RSHUD]LRQH GL FKHFN DOO·DFFHQVLRQH VRSUD GHVFULWWD
YLHQH HIIHWWXDWD DXWRPDWLFDPHQWH WXWWH OH YROWH FKH VL
UXRWD OD FKLDYH QHOOD SRVL]LRQH
del commutatore.
$O WHUPLQH GHO FKHFN LQL]LDOH VXO GLVSOD\ FRPSDLRQR
0HQ 6HFRQGDULR R 6RWWRPHQ YHGL SDU
0HQ 3ULQFLSDOH YHGL SDU
YHUVLRQH OLTXLGR ,QGLFD]LRQH JUDÀFD della
WHPSHUDWXUD OLTXLGR UDGLDWRUH e relativo simbolo
YHGL SDU
,QGLFD]LRQH JUDÀFD del livello di carburante e relativo
VLPEROR YHGL SDU
,QGLFD]LRQH JUDÀFD della velocità istantanea e
relativa unità di misura YHGL SDU
,QGLFD]LRQH GHOO·RUD FRUUHQWH SHU OD UHJROD]LRQH
YHGL SDU
3HU VHOH]LRQDUH OH IXQ]LRQL ULFKLHVWH q VXIÀFLHQWH SUHPHUH
LO SXOVDQWH MODE, collocato sul comando destro
(7-Fig.14
6
5
2
1
3
4
Se il check sul display risulta parziale o non
compare affatto,
rivolgersi ad un Centro
Autorizzato MALAGUTI per il controllo.
15
1
2
3
4
5
6
ITA
1
2
3.14.1 SCELTA FUNZIONI MENÙ/SOTTOMENÙ E ALLARMI
Le funzioni sono divise in menù (A) e in sottomenù (B)
SHU UHQGHUH SL FRPSUHQVLELOH OD OHWWXUD GHO GLVSOD\
La commutazione e l’utilizzo
delle varie funzionalità viene
FRPDQGDWD GDO SXOVDQWH
MODE (7-Fig.14 SUHPHQGROR
SHU WHPSL SL R PHQR OXQJKL
3
4
A
5
B
Nota: /H IXQ]LRQL GHO 6RWWRPHQ VRQR VHPSUH
DFFHVVLELOL LQ TXDOXQTXH 0HQX 3ULQFLSDOH FL VL WURYL
6
1HO GLVSOD\ YL VRQR DQFKH
delle spie di avvertimento o
allarme non devono essere
VHOH]LRQDWH PD DSSDLRQR
automaticamente, qualora se
QH SUHVHQWL OD QHFHVVLWj
ITA
/D VFHOWD GHOO·XQLWj GL PLVXUD GHO WDFKLPHWUR .P
R 0LJOLD SXz HVVHUH IDWWD DWWUDYHUVR OR VSHFLÀFR
VRWWRPHQ (par. 3.14.2-F1 . Nella scelta dell’unità di
PLVXUD DWWHQHUVL DOOH HYHQWXDOL SUHVFUL]LRQL GHO FRGLFH
vigente nel Paese in cui ci si trova.
16
Incremento
di 1 minuto
A1
Regolazione
Orario
++
µ
A
Commutaz.
0HQ
3ULQFLSDOH
67$1'%<
µ
Incremento
di 1 minuto
Regolazione
Orario
00
Nessuna
SUHVVLRQH SHU
µ
Nessuna
SUHVVLRQH SHU
µ
B
TD
µ
3DU]LDOH
C
LAP
&URQR
D
µ Azzeramento
LAP
AVE
µ
MAX
µ
TEXT
µ
9HO PHGLD
E
9HO PD[
F
7HPS (VWHUQD
Azzeramento
TD
Azzeramento
AVE
Azzeramento
del dato
F1
Commutaz.
.P0LJOLD
3.14.2 COMMUTAZIONE SOTTOMENÙ
A) STAND BY:
• Commuta il Menù Principale
e consente la regolazione
dell’ora.
&RQVHQWH WUDPLWH EUHYL SUHVsioni del MODE, di commutare
OD YLVXDOL]]D]LRQH GHO 0HQ
3ULQFLSDOH
Il valore della distanza totale
SHUFRUVD 7RWDO QRQ YLHQH PDL
D]]HUDWR QHSSXUH TXDQGR
si toglie tensione al veicolo.
8QD SUHVVLRQH SUROXQJDWD GHO
MODE, a veicolo fermo, attiva
la regolazione dell’orario.
6H QRQ VL SUHPH LO SXOVDQWH
MODE SHU SL GL VHFRQGL LO
6RWWRPHQ SDVVD DXWRPDWLcamente alla funzione TD.
A1)Regolazione dell’orario:
9L VLDFFHGHSUHPHQGRD OXQJR
il MODE durante la funzione
67$1'%< %UHYL SUHVVLRQL GHO
MODE incrementano le ore
XQD DOOD YROWD 8QD SUHVVLRQH
SUROXQJDWD GHO MODE SDVVD
DOOD UHJROD]LRQH GHL PLQXWL FKH
avviene in maniera analoga.
B) FUNZIONE TD WULS WDFKLPHWUR .P R 0SK SDU]LDOL :
• Indica la distanza parziale in
Km o in Miglia.
3HU D]]HUDUH WHQHUH SUHPXWR
LO SXOVDQWH MODE, sino alla
visualizzazione
del
valore
000.0. Il contatore si azzera
automaticamente
quando
si raggiunge il valore di
999.9 NP SHU SRL ULFRPLQFLDUH
il conteggio.
C) LAP (Cronometro):
• Consente di cronometrare
XQ SHUFRUVR /R 67$57 q
automatico con il veicolo
in movimento e lo STOP
DYYLHQH µ GRSR O·DUUHVWR ,O
GDWR q HVSUHVVR LQ 00· 66µ
ÀQR DG XQ·RUD SRL SDVVD DOOD
YLVXDOL]]D]LRQH
LQ
++00
L’azzeramento del dato è
SRVVLELOH FRQ XQD SUHVVLRQH GL
FFD µ GHO MODE.
17
1
2
3
4
5
6
ITA
1
2
3
D) AVE (Velocità Media):
• Visualizza la velocità media
del veicolo in base alla
GLVWDQ]D SDU]LDOH SHUFRUVD
7' H DO WHPSR LPSLHJDWR
/$3 /·D]]HUDPHQWR GHO GDWR
q SRVVLELOH FRQ XQD SUHVVLRQH
GL FFD µ GHO MODE.
4
Nota: L’azzeramento di una delle funzioni tra TD,
/$3 R $9( FRPSRUWD O·D]]HUDPHQWR DQFKH GHOOH
altre due.
5
6
ITA
E) MAX (Velocità Massima):
• Visualizza la velocità massima
raggiunta
dal
veicolo,
HVSUHVVD LQ .P R 0SK D
seconda dell’unità di misura
selezionata.
L’azzeramento del dato è
SRVVLELOH FRQ XQD SUHVVLRQH GL
FFD µ GHO MODE.
F) TEXT (Temperatura Esterna):
• Indica
la
temperatura
dell’ambiente esterno.
,O GDWR YLHQH UDSSUHVHQWDWR LQ
JUDGL &HOVLXV & QHO FDVR VLD
VHOH]LRQDWR .PK HG LQ JUDGL
)DKUHQHLW ) QHO FDVR VLD
VHOH]LRQDWR 0SK
0LVXUD OH WHPSHUDWXUH GD
& D & ) D )
3HU WHPSHUDWXUH PLQRUL GL &
attiva l’allarme ICE.
8QD SUHVVLRQH SUROXQJDWD GHO
MODE attiva la Commutazione
NPPLJOLD
Se il sistema rileva un anomalia
QHOOD PLVXUD GHOOD WHPSHUDWXUD
esterna, vengono mostrati
VXO GLVSOD\ WUDWWL RUL]]RQWDOL
ÀVVL HG LO VLPEROR & R )
ODPSHJJLDQWH
In questi casi, interpellare tempestivamente un
Centro Autorizzato MALAGUTI per individuare e
risolvere la causa dell’anomalia.
18
F1) Commutazione Km/Miglia
•,Q FDVR GL FLUFROD]LRQH LQ SDHVL
con diverso sistema di misura è
SRVVLELOH FRPPXWDUH O·XQLWj GL
PLVXUD GHOOD GLVWDQ]D SHUFRUVD
e delle velocità rilevate (istanWDQHD PHGLD H PDVVLPD GD
FKLORPHWUL D PLJOLD H YLFHYHUVD
9L VL DFFHGH SUHPHQGR D OXQgo il MODE durante la funzione
7(;7 7HPSHUDWXUD (VWHUQD
Per commutare la scelta (scritWD ODPSHJJLDQWH
SUHPHUH
brevemente il MODE e memoUL]]DUH OD VFHOWD IDWWD SUHPHQGROR SUROXQJDWDPHQWH
L’utilizzo di una unità di misura differente rispetto
a quella vigente nel paese in cui si circola,
può indurre errate valutazioni, in fattispecie
relativamente alla velocità del veicolo, con
conseguente pericolo per la sicurezza personale
ed altrui, oltre che di sanzioni.
3.14.3 COMMUTAZIONE MENÙ PRINCIPALE
A) TOTAL/RPM:
1
• Commuta il Menù Principale.
&RPPXWD LO 0HQ 3ULQFLSDOH
GXUDQWH OD IXQ]LRQH 67$1'%<
GHO 6RWWRPHQ
3.14.2-A
&RQVHQWH WUDPLWH EUHYL SUHVsioni del MODE, di commutare
OD YLVXDOL]]D]LRQH GHO 0HQ
3ULQFLSDOH GD &RQWDFKLORPHWUL 7RWDO D &RQWDJLUL USP H
viceversa. Il valore della disWDQ]D WRWDOH SHUFRUVD 7RWDO
QRQ YLHQH PDL D]]HUDWR QHSSXUH TXDQGR VL WRJOLH WHQVLRQH
DO YHLFROR 8QD SUHVVLRQH SURlungata del MODE, a veicolo
fermo, attiva la regolazione
dell’orario.
6H QRQ VL SUHPH MODE SHU
SL GL VHFRQGL LO 6RWWRPHQ
torna automaticamente alla
funzione TOD.
19
2
3
4
5
6
ITA
1
3.14.4 FUNZIONE ALLARMI
A) ALLARME ICE:
2
3
4
5
6
9DOH SHU YHLFROL FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR D OLTXLGR
• Indica la possibile presenza di
ghiaccio sulla strada.
La
funzione
si
attiva
visualizzando un logo di
DOODUPH D FHQWUR VFKHUPR
quando il sensore rileva
XQD WHPSHUDWXUD XJXDOH R
inferiore a 4°C.
/·DOODUPH SHUPDQH ÀQR D
quando il sensore non rileverà
XQD WHPSHUDWXUD XJXDOH R
maggiore a 6°C.
Nota: L’allarme viene visualizzato qualunque sia
la funzione selezionata.
ITA
B) ALLARME TEMPERATURA LIQUIDO RADIATORE (WTEMP):
,O OLYHOOR GL WHPSHUDWXUD YLHQH
YLVXDOL]]DWR LQ IRUPD JUDÀFD
attraverso l’uso della barra
DG VHJPHQWL SRVL]LRQDWD
QHOOD SDUWH LQIHULRUH VLQLVWUD GHO
GLVSOD\
4XDQGR OD WHPSHUDWXUD QHO
radiatore raggiunge il suo
valore limite (all’accensione
dell’ultimo
segmento
GHOOD EDUUD JUDÀFD , il logo
ODPSHJJLD H VL DFFHQGH OD
FRUULVSRQGHQWH VSLD URVVD
Bisogna fermare immediatamente e spegnere il
veicolo. Se l’anomalia persiste, rivolgersi ad un
Centro Autorizzato MALAGUTI.
C) ALLARME TENSIONE BATTERIA (VBATT):
• Indica il livello di carica della
batteria.
Quando l’allarme è attivo
il simbolo della batteria
ODPSHJJLD
La condizione di allarme cessa
quando la batteria torna ad un
livello di carica corretto.
20
D) ALLARME LIVELLO CARBURANTE (FUEL):
•Quando il livello del carburante
nel serbatoio raggiunge il suo
valore limite, sono visualizzati
ODPSHJJLDQWL VXO GLVSOD\ LO SULPR
VHJPHQWR GHOOD EDUUD JUDÀFD
UHODWLYD HG LO ORJR IXHO SHU
avvertire l’utente dell’ingresso
del veicolo in zona riserva.
Nel caso di anomalia nella
lettura delle sonde, il sistema
visualizza l’allarme facendo
ODPSHJJLDUH LO ORJR IXHO HG LO
FRQWRUQR GHOOD EDUUD JUDÀFD
senza nessun segmento.
In questi casi, interpellare tempestivamente un
Centro Autorizzato MALAGUTI per individuare e
risolvere la causa dell’anomalia.
E) ALLARME LIVELLO OLIO MISCELATORE:
• La sua comparsa sul display
indica l’entrata in riserva dell’olio
miscelatore (vedi cap. 3.4).
&RQWHPSRUDQHDPHQWH
D
questo allarme si accende
DQFKH OD FRUULVSRQGHQWH VSLD
rossa (4-Fig.13) SURFHGHUH
TXDQWR SULPD DO ULHPSLPHQWR
del serbatoio olio miscelatore.
3.14.5 SETTAGGIO INIZIALE (SELEZIONE MODELLO)
7XWWH OH YROWH FKH LO FUXVFRWWR GLJLWDOH ULPDQH QRQ
DOLPHQWDWR SHU DOPHQR TXDOFKH PLQXWR EDWWHULD
R IXVLELOH SULQFLSDOH VFROOHJDWL
DOOD VXFFHVVLYD
ULFRQQHVVLRQH YD LPSRVWDWR VXO PRGHOOR FRUUHWWR
Vengono visualizzati alternativamente alcuni modelli
SHU HV ´KRµ SHU PRGHOOR UDIIUHGGDWR D OLTXLGR ´$LUµ
SHU TXHOOR DG DULD HFF 3URFHGHUH FRPH VHJXH
5XRWDUH OD FKLDYH G·DYYLDPHQWR LQ ON.
• Premere a lungo il tasto MODE LQ FRUULVSRQGHQ]D GHO
modello corretto.
&RPPXWDUH OD FKLDYH LQ OFF.
$77(1=,21( ,Q FDVR GL HUURUH SHU PRGLÀFDUH
la selezione, seguire la procedura riportata di
seguito.
5XRWDUH OD FKLDYH G·DYYLDPHQWR VX ON.
5LPXRYHUH LO IXVLELOH SULQFLSDOH GD $ par. 5.13
4XDQGR VXO GLVSOD\ QRQ q SL YLVLELOH QHVVXQD
LQGLFD]LRQH UXRWDUH OD FKLDYH G·DFFHQVLRQH VX OFF.
• Reinserire il fusibile da 10 A.
5LSHWHUH OD SURFHGXUD GL VHWWDJJLR FRQWUROODQGR FKH
DQFKH O·XQLWj GL PLVXUD FRUUHQWH VLD TXHOOD GHVLGHUDWD
FRQWUDULDPHQWH PRGLÀFDUOD par. 3.14.2-F1
Non utilizzare mai lo scooter senza olio.
21
1
2
3
4
5
6
ITA
1
2
3
4
3.15 COMANDI AL MANUBRIO
Comando sinistro
/HYD IUHQR SRVWHULRUH
1)
3.16 COMANDI AL MANUBRIO
Comando destro
5)
Serbatoio olio freno anteriore
2)
Interruttore indicatori di direzione
6)
Pulsante avviamento elettrico
3)
Pulsante avvisatore acustico
7)
Pulsante MODE
seleziona le funzioni del cruscotto digitale
8)
0DQRSROD DFFHOHUDWRUH
9)
Leva freno anteriore
6HUEDWRLR ROLR IUHQR SRVWHULRUH
4)
Finto serbatoio olio freno
5
6
ITA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig.14
22
3.17 COMMUTATORE A CHIAVE
3.18 BLOCCASTERZO
Questo commutatore (Fig.15 FRQWUROOD LO FLUFXLWR GL
DYYLDPHQWR HG LO GLVSRVLWLYR GL EORFFDVWHU]R
Inserimento
Col manubrio sterzato a sinistra, inserire a fondo la
FKLDYH H VXFFHVVLYDPHQWH UXRWDUOD LQ VHQVR DQWLRUDULR
(Fig.16
DFFHQVLRQH LQLELWD FKLDYH HVWUDLELOH
3RVL]LRQH GL SUHGLVSRVL]LRQH DOO·DYYLDPHQWR
FKLDYH QRQ HVWUDLELOH
2
3
Disinserimento
5XRWDUH OD FKLDYH LQ VHQVR RUDULR
4
inserimento bloccasterzo (accensione inibita;
FKLDYH HVWUDLELOH
Il veicolo è fornito di due chiavi (A-Fig.15).
In caso di smarrimento di una chiave, rivolgersi
presso un Centro Autorizzato MALAGUTI, per
richiederne un doppione di sicurezza. In caso
di smarrimento di entrambe le chiavi, è infatti
necessario sostituire l’intero Kit serrature.
1
5
6
Fig.16
A
Fig.15
23
ITA
1
2
3
3.19 CAVALLETTO CENTRALE
3.20 ATTREZZATURE IN DOTAZIONE
/D SRVL]LRQH GHO FDYDOOHWWR FHQWUDOH QRQ q FRQWUROODWD
HOHWWURQLFDPHQWH TXLQGL q SRVVLELOH O·DYYLDPHQWR GHO
PRWRUH FRQ LO YHLFROR LQ VWD]LRQDPHQWR 3HU SRVL]LRQDUH
LO YHLFROR VXO FDYDOOHWWR SUHPHUH VXO SHUQR A-Fig.17
H VROOHYDUH LO YHLFROR GDOOD PDQLJOLD SRVWD VXO ÀDQFR
SRVWHULRUH GHOOD VHOOD
,O YHLFROR q FRUUHGDWR GL XQD EXVWD SRVWD VRWWR OD VHOOD LQ
cui sono inseriti alcuni attrezzi (Fig.18
Durante la manovra di posizionamento sul
cavalletto centrale, mantenere in equilibrio il
veicolo, per evitare il rischio di ribaltamento.
4
A
B
C
D
E
7XER FDQGHOD GD DFFRSSLDUH DOOD OHYD ´'µ
Brugole
Fusibili
/HYD GL IRU]D GD DFFRSSLDUH DO WXER FDQGHOD ´$µ
$WWUH]]R SHU DSHUWXUD FRSHUFKL
5
A
6
B
C
ITA
D
E
A
Fig.17
24
Fig.18
Norme per l’uso
4.1
CONSIGLI
O SURSULHWDULR q SHUVRQDOPHQWH UHVSRQVDELOH GHOOH
condizioni del suo veicolo.
/H IXQ]LRQL YLWDOL GHO YHLFROR SRVVRQR GHWHULRUDUVL
UDSLGDPHQWH H LQDVSHWWDWDPHQWH DQFKH VH TXHVWR
ULPDQH LQXWLOL]]DWR SHU HVHPSLR VH HVSRVWR DOOH
LQWHPSHULH 4XDOVLDVL GDQQR SHUGLWD GL OLTXLGR R
SHUGLWD GL SUHVVLRQH GHL SQHXPDWLFL SXz SURYRFDUH
serie conseguenze.
e TXLQGL LPSRUWDQWH HIIHWWXDUH XQ FRQWUROOR DFFXUDWR GHL
SULQFLSDOL FRPSRQHQWL GHO YHLFROR SULPD GHOO·XWLOL]]R
ATTENZIONE!
Dopo una guida prolungata ad elevati
regimi, all’arresto del veicolo, non spegnere
immediatamente il motore, ma lasciarlo
funzionare al minimo per circa 30 secondi.
4.2
RODAGGIO
Un buon rodaggio q IRQGDPHQWDOH SHU OD GXUDWD GHOOH
SDUWL GHO PRWRUH GHOOD WUDVPLVVLRQH H GL WXWWL JOL RUJDQL
LQ PRYLPHQWR JDUDQWHQGRQH LO SHUIHWWR IXQ]LRQDPHQWR
QHO WHPSR
Durante i primi 1000 km GL SHUFRUUHQ]D
• (YLWDUH GL DSULUH FRPSOHWDPHQWH O· DFFHOHUDWRUH H
GL PDQWHQHUH SHU OXQJKL WUDWWL GL VWUDGD XQD YHORFLWj
costante.
1
2
3
4
• Non utilizzare il veicolo oltre l’80% della velocità
massima.
5
'RSR L SULPL NP DXPHQWDUH SURJUHVVLYDPHQWH OD
YHORFLWj FRPSDWLELOPHQWH FRQ OH OLPLWD]LRQL SUHYLVWH
dalle normative vigenti.
6
Sia durante il rodaggio, che dopo, utilizzare
esclusivamente BENZINA VERDE SENZA PIOMBO.
25
ITA
1
2
3
4
4.3
CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
DENOMINAZIONE
CONTROLLI
Carburante
Olio Miscelatore
Olio Trasmissione
Quantità adeguata.
Quantità adeguata.
/LYHOOR HQWUR L OLPLWL SUHVFULWWL 9HULÀFDUH
FKH QRQ YL VLDQR SHUGLWH
3UHVVLRQHXVXUDGDQQL
Corretto serraggio.
Libera rotazione da un estremo all’altro.
Funzionamento
e
usura;
se
necessario, regolare o sostituire.
Il funzionamento deve risultare dolce;
VH QHFHVVDULR OXEULÀFDUH R UHJRODUH
Perfettamente funzionanti.
Livello liquido nel serbatoio o
eventuali SHUGLWH GHO FLUFXLWR
Pneumatici
Dadi, viti, bulloni
Sterzo
Freni ant./post.
5
Acceleratore
6
Luci e segnali
Liquido refrigerante
(Solo vers. liquido
ITA
Cavalletto
Carichi
Funzionalità del cavalletto e delle
PROOH GL ULFKLDPR
Corretto ancoraggio solidale al
YHLFROR GL FDULFKL HG DFFHVVRUL HV
EDXOHWWR SRVWHULRUH
,O WHPSR SHU XQD YHULÀFD q GL TXDOFKH PLQXWR
ma la sua sicurezza e quella degli altri è molto
importante. Se non ha tempo o preferisce
effettuare controlli più approfonditi in aggiunta ai
necessari controlli di manutenzione indicati nella
sez. 5 del presente Manuale, si rivolga alla rete
dei Rivenditori e Concessionari MALAGUTI, che
troverà sulle Pagine Gialle alla voce “Motocicli”.
26
4.4
AVVIAMENTO MOTORE
3HU HIIHWWXDUH O·DYYLDPHQWR q QHFHVVDULR SULPD GL DJLUH
VXO SXOVDQWH GL PHVVD LQ PRWR WLUDUH H PDQWHQHUH WLUDWD
OD OHYD GHO IUHQR DQWHULRUH R SRVWHULRUH FKH DJLVFH VX XQ
DSSRVLWR LQWHUUXWWRUH GL FRQVHQVR DYYLDPHQWR
La trasmissione automatica mette in rotazione
la ruota posteriore, anche per piccole rotazioni
della manopola del gas. Rilasciare con cautela il
freno dopo l’avviamento, avendo cura di dosare
gradatamente il gas.
Non avviare il motore in locali chiusi, perchè i
gas di scarico sono altamente tossici.
Se il motore non si avvia, rilasciare l’interruttore
di avviamento, aspettare qualche secondo, poi
premerlo di nuovo. Non azionare l’avviamento
per più di 10 secondi per ogni tentativo, per non
esaurire l’energia della batteria. Per garantire la
massima durata del motore, non accelerare mai
a fondo a motore freddo.
/·LPSLDQWR GL DOLPHQWD]LRQH GHO YHLFROR q LQ JUDGR GL
gestire l’avviamento sia in base alle condizioni del
PRWRUH FDOGRIUHGGR VLD LQ IXQ]LRQH GL WHPSHUDWXUD
H SUHVVLRQH DPELHQWH
• 7HQHUH OD PDQRSROD FRPDQGR DFFHOHUDWRUH DO
minimo.
• ,QVHULUH OD FKLDYH QHO FRPPXWDWRUH H UXRWDUOD LQ
SRVL]LRQH ON.
• 7LUDUH OD OHYD GHO IUHQR DQWHULRUH R SRVWHULRUH TXLQGL
DJLUH VXO SXOVDQWH GL DYYLDPHQWR HOHWWULFR 6-Fig.14
4.4.1
AVVIAMENTO A PEDALE
4XHVWR FLFORPRWRUH q GRWDWR GL SHGLYHOOD P-Fig.19 SHU
O·DYYLDPHQWR GL HPHUJHQ]D D SHGDOH D SLHGH
/·DYYLDPHQWR D SHGDOH VL ULOHYD ´SUH]LRVRµ QHL FDVL GL
batteria scarica, motorino di avviamento guasto, ecc.
8WLOL]]DQGR O· DYYLDPHQWR D SHGDOH DFFHUWDUVL VHPSUH
FKH OD EDWWHULD DQFKH VH VFDULFD VLD FROOHJDWD DL FDYL
GHO FDEODJJLR SULQFLSDOH
•
$SSRJJLDUH LO SLHGH GHVWUR VXOOD OHYD A-Fig.19
QRQ FDOFLDUH SUHPHUH OHJJHUPHQWH SHU PHWWHUH
LQ FRPSUHVVLRQH LO SLVWRQH DOO·LQWHUQR GHO FLOLQGUR HG
LPSULPHUHXQDVSLQWDGHFLVDFRQODJDPED6HLOPRWRUH
QRQ VL DYYLD DO SULPR FROSR ULSHWHUH O·RSHUD]LRQH
VHQ]D UXRWDUH OD PDQRSROD GHOO·DFFHOHUDWRUH ÀQR D
quando il motore non si avvia normalmente.
Nota: VH LO YHLFROR ULPDQH LQXWLOL]]DWR SHU DOFXQL
JLRUQL LO PRWRUH SRWUHEEH QRQ DYYLDUVL DL SULPL
tentativi. In questo caso, ruotare moderatamente
OD PDQRSROD GHOO·DFFHOHUDWRUH H ULSHWHUH OD
SURFHGXUD GL DYYLDPHQWR
2
3
4
5
6
In caso di anomalia nell’avviamento elettrico,
interpellare
tempestivamente
un
Centro
Autorizzato Malaguti per individuare e risolvere
la causa.
Per avviare il motore con la pedivella:
• Mettere il veicolo sul cavalletto, estrarre (ruotare
YHUVR O·HVWHUQR FRQ OD PDQR OD OHYD A-Fig.19 GHOOD
SHGLYHOOD
• Tenere entrambe le mani sul manubrio. Con la mano
VLQLVWUD PDQWHQHUH WLUDWD OD OHYD GHO IUHQR SRVWHULRUH
HYLWDQGR FRVu FKH OR VFRRWHU SRVVD PXRYHUVL
&RQ OD PDQR GHVWUD LPSXJQDUH OD PDQRSROD
GHOO·DFFHOHUDWRUH VHQ]D UXRWDUOD SHU QRQ LQJROIDUH LO
motore durante l’avviamento.
1
ITA
P
A
Fig.19
27
1
2
3
4.4.2 AVVIAMENTO DIFFICOLTOSO
Nella rara eventualità di una condizione di ingolfamento
GHOPRWRUHSHUIDFLOLWDUHO·DYYLDPHQWRqSRVVLELOHWHQWDUH
OD PHVVD LQ PRWR FRQ PDQRSROD JDV SDU]LDOPHQWH R
FRPSOHWDPHQWH DSHUWD e SHUz QHFHVVDULR XQD YROWD
avviato il motore, rivolgersi ad un Centro di Assistenza
$XWRUL]]DWR 0$/$*87, SHU OD YHULÀFD GHOOH FDXVH H LO
ULSULVWLQR GHO IXQ]LRQDPHQWR FRUUHWWR
4
5
6
ITA
4.5
PARTENZA
• Salire sul veicolo mantenendo tirata la leva freno
SRVWHULRUH H FRQ HQWUDPEH OH PDQL VXO PDQXEULR
• 9HULÀFDUH OD SRVL]LRQH FRUUHWWD GHJOL VSHFFKL
retrovisori.
• 6FDOGDUH LO PRWRUH SHU TXDOFKH VHFRQGR SULPD GL
SDUWLUH
• 9HULÀFDUH FKH LO FDYDOOHWWR FHQWUDOH GHO YHLFROR VLD LQ
SRVL]LRQH GL ULSRVR VROOHYDWR
• &RQWUROODUH LO WUDIÀFR LQ DUULYR LQVHULUH O·LQGLFDWRUH GL
direzione.
• Rilasciare il freno, quindi, ruotare dolcemente la
PDQRSROD GHOO·DFFHOHUDWRUH HG LPPHWWHUVL VXOOD
strada.
Non accelerare con i freni tirati.
28
La trasmissione automatica mette in rotazione
la ruota posteriore anche per piccole rotazioni
della manopola del gas. Rilasciare con cautela il
freno dopo l’avviamento, avendo cura di dosare
gradatamente il gas.
4.6
FRENATA
&KLXGHUH OD PDQRSROD GHOO·DFFHOHUDWRUH HG LQWHUYHQLUH
FRQWHPSRUDQHDPHQWH VXL GXH IUHQL PRGXODQGR
HTXDPHQWH OD IRU]D VXOOH OHYH SHU HYLWDUH VOLWWDPHQWL
GHOOH UXRWH H SHULFRORVL VEDQGDPHQWL
/·D]LRQDPHQWR DYYLHQH FRPH VHJXH
Leva sinistra
FRPDQGD LO IUHQR SRVWHULRUH
Leva destra
FRPDQGD LO IUHQR DQWHULRUH
4.7
ARRESTO MOTORE
'RSR XQ OXQJR SHUFRUVR q FRQVLJOLDELOH ODVFLDUH LQ
moto (al minimo LO PRWRUH SHU TXDOFKH LVWDQWH SULPD GL
UXRWDUH OD FKLDYH LQ SRVL]LRQH GL DUUHVWR OFF
.
4.8
INDICAZIONI PER LA SICUREZZA E PRINCIPALI
CONSIGLI PER LA GUIDA
• ,QGRVVDUH VHPSUH LO FDVFR RPRORJDWR DOODFFLDWR
FRUUHWWDPHQWH DQFKH SHU LO SDVVHJJHUR H LQGXPHQWL
LGRQHL HYLWDQGR HVWUHPLWj SHQ]RODQWL JLXEERWWL QRQ
abbottonati, etc.
• 0DQWHQHUH VHPSUH EHQ SXOLWD OD YLVLHUD R JOL RFFKLDOL
SURWHWWLYL HG LO SDUDEUH]]D
• 5HJRODUH FRUUHWWDPHQWH JOL VSHFFKLHWWL UHWURYLVRUL
• *XLGDUH VHPSUH VHGXWL FRQ HQWUDPEH OH PDQL VXO
PDQXEULR HG L SLHGL VXOOH SHGDQH
• 6FDOGDUH EHQH LO PRWRUH SULPD GL RJQL SDUWHQ]D
ODVFLDQGROR ´JLUDUHµ DO PLQLPR SHU TXDOFKH PLQXWR
• Viaggiando in colonna, mantenere la distanza
GL VLFXUH]]D GD DOWUL YHLFROL ,Q VLWXD]LRQL TXDOL SHU
HVHPSLR FRORQQD R FRGD OHQWD TXDQGR OD YHORFLWj
QHFHVVDULD q PROWR YLFLQD D TXHOOD PLQLPD SURGRWWD
dal motore in trazione, mantenere un andamento
FRVWDQWH FRPSRUWD XQR VOLWWDPHQWR FRQWLQXR FKH
VXUULVFDOGD OD IUL]LRQH 0HJOLR SURFHGHUH D SLFFROL
VWUDSSL SHU SUROXQJDUH OD GXUDWD GHOOD IUL]LRQH
• 6X VWUDGD DVFLXWWD H VHQ]D JKLDLD R VDEELD XVDUH
HQWUDPEL L IUHQL XQR VROR SXz FDXVDUH VOLWWDPHQWL
SHULFRORVL HG LQFRQWUROODELOL
• 6X VWUDGD EDJQDWD JXLGDUH FRQ SUXGHQ]D HG D
YHORFLWj OLPLWDWD XVDUH L IUHQL FRQ ´GROFH]]Dµ HG
DIÀGDUVL LQYHFH DO ´IUHQR PRWRUHµ
• /H EXRQH FRQGL]LRQL SVLFRÀVLFKH VRQR IRQGDPHQWDOL
SHU OD VLFXUH]]D GL JXLGD /H VRVWDQ]H VWXSHIDFHQWL
O·DOFRRO JOL SVLFRIDUPDFL JOL VWDWL GL DIIDWLFDPHQWR
ÀVLFR R VRQQROHQ]D SRVVRQR JHQHUDUH VLWXD]LRQL GL
JUDYH SHULFROR
• Le variazioni di direzione, i cambi di corsia, le svolte
LQ VWUDGH ODWHUDOL JOL DFFRVWDPHQWL SHU VRVWDUH YDQQR
VHPSUH VHJQDODWL FRQ JOL LQGLFDWRUL GL GLUH]LRQH
• ,Q SURVVLPLWj GL VWRS VHPDIRUL URVVL SDVVDJJL D OLYHOOR
FXQHWWH GXQH GL UDOOHQWDPHQWR HWF UDOOHQWDUH SHU
WHPSR H FRQ PRGHUD]LRQH /D VLFXUH]]D q LPSRUWDQWH
SHU OHL PD DQFKH SHU FKL VHJXH
• 'RSR XQD JXLGD SUROXQJDWD DJOL DOWL UHJLPL DOO·DUUHVWR
GHO YHLFROR QRQ VSHJQHUH LPPHGLDWDPHQWH LO
PRWRUH PD ODVFLDUOR IXQ]LRQDUH DO PLQLPR SHU FLUFD
30 sec.
• 3ULPD GL RJQL YLDJJLR FRQWUROODUH VHPSUH LO
livello dell’olio motore, il livello del liquido di
UDIIUHGGDPHQWR OR VWDWR GL XVXUD H OD SUHVVLRQH
GHL SQHXPDWLFL OD FRUUHWWD HIÀFLHQ]D GHOO·LPSLDQWR
HOHWWULFR H GHOO·LPSLDQWR IUHQDQWH
• Utilizzare esclusivamente benzina verde senza
SLRPER HG L OXEULÀFDQWL SUHYLVWL GDO &RVWUXWWRUH
(YLWDUH GL PLVFHODUH ROL QRQ FRPSDWLELOL WUD ORUR
• Non utilizzare il telefono cellulare, in maniera difforme
GD TXDQWR SUHVFULWWR GDOOH YLJHQWL OHJJL PHQWUH VL q
alla guida e mentre si fa rifornimento di carburante.
• 1RQ SHUPHWWHUH FKH LO SDVVHJJHUR XWLOL]]L LO WHOHIRQR
FHOOXODUH LQ PDQLHUD GLIIRUPH GD TXDQWR SUHVFULWWR
GDOOH YLJHQWL OHJJL GXUDQWH LO YLDJJLR H FKLHGHUJOL GL
WHQHUVL VHPSUH DOOH DSSRVLWH PDQLJOLH 13-Fig.2/3
29
1
2
3
4
5
6
ITA
1
2
3
4
5
6
ITA
• &RQ LO SDVVHJJHUR D ERUGR LO WLSR GL JXLGD YLHQH
PRGLÀFDWR VHQVLELOPHQWH È LQGLVSHQVDELOH XQ JUDGR
GL SUXGHQ]D PDJJLRUH QHOOD JXLGD
• 1RQ YLDJJLDUH FRQ LQ WDVFD RJJHWWL DSSXQWLWL R
fragili.
• 1RQ SRUWDUH LO FDVFR LQ PDQR RG LQÀODWR QHO EUDFFLR
GXUDQWH OD JXLGD DQFKH SHU LO SDVVHJJHUR
• Mai distrarsi o farsi distrarre durante la guida.
• 1RQ PDQJLDUH EHUH IXPDUH R JLUDUH OD WHVWD SHU
SDUODUH FRQ LO SDVVHJJHUR GXUDQWH OD JXLGD
• Non trainare o farsi trainare da altri veicoli.
• Non sostare seduti con il veicolo sul cavalletto.
• 1RQ SDUWLUH FRQ LO YHLFROR VXO FDYDOOHWWR
• 1RQ HVWUDUUH LO FDYDOOHWWR FRQ LO IURQWHPDUFLD GHO
veicolo in discesa.
• 1RQ YLDJJLDUH VXL PDUFLDSLHGL VRWWR L SRUWLFL VXL SUDWL
GHL SDUFKL FLWWDGLQL HWF
• ,PSHQQDWH VHUSHQWLQH RQGHJJLDPHQWL VRQR
SHULFRORVLVVLPL SHU OHL H SHU JOL DOWUL
• Non caricare assolutamente oggetti voluminosi
R SHVDQWL FKH QRQ VLDQR VDOGDPHQWH DQFRUDWL DO
veicolo.
• 1RQ WUDVSRUWDUH RJJHWWL FKH VSRUJDQR GDO YHLFROR
R FKH FRSUDQR L GLVSRVLWLYL GL LOOXPLQD]LRQH H GL
segnalazione.
• 1RQ WUDVSRUWDUH SDVVHJJHUL FKH QRQ VLDQR
VWDWL SUHYHQWLYDPHQWH DYYHUWLWL HG LVWUXLWL VXO
FRPSRUWDPHQWR GD DVVXPHUH GXUDQWH OD PDUFLD GHO
veicolo.
• 1RQ SHUVLVWHUH FRQ XQ WLSR GL JXLGD GL PDQLIHVWD
LQFRPSDWLELOLWj FRQ LO SDVVHJJHUR
30
• 1RQ VXSHUDUH LO SHVR PDVVLPR SUHYLVWR YHGL GDWL
WHFQLFL
• 1RQ HFFHGHUH QHOO·LQVWDOOD]LRQH GL DSSDUHFFKLDWXUH
HOHWWULFKH
• (YLWDUH
DVVROXWDPHQWH
PRGLÀFKH
DWWH
DG
LQFUHPHQWDUH OH SUHVWD]LRQL H PRGLÀFDUH OH
FDUDWWHULVWLFKH WHFQLFKH RULJLQDOL
• 1RQ XWLOL]]DUH LO YHLFROR LQ PRGR QRQ LQHUHQWH DO WLSR
di veicolo.
• 1RQ WHQHUH LO PRWRUH LQ PRWR D YHLFROR IHUPR SHU
WURSSR WHPSR
• 1RQ DYYLDUH R WHQHUH LQ PRWR LO PRWRUH LQ OXRJKL
FKLXVL R QRQ DHUDWL L JDV GL VFDULFR VRQR DOWDPHQWH
tossici.
• 1RQ HIIHWWXDUH SDUWHQ]H ´EUXFLDQWLµ
• 1RQ UXRWDUH PDL WURSSR EUXVFDPHQWH OD PDQRSROD
dell’acceleratore.
• (YLWDUH GL SUHPHUH LO SXOVDQWH GL DYYLDPHQWR D
PRWRUH LQ PRWR SHU QRQ GDQQHJJLDUH LO PRWRULQR
d’avviamento.
Manutenzione ordinaria
5.1
MANUTENZIONE
AVVERTENZE
e DVVROXWDPHQWH QHFHVVDULR SHU OD VXD VLFXUH]]D SHU
TXHOOD GHJOL DOWUL H SHU JDUDQWLUH XQ EXRQ IXQ]LRQDPHQWR
GHO YHLFROR IDU HIIHWWXDUH DOOH VFDGHQ]H SURJUDPPDWH
QHOOD WDEHOOD ULSRUWDWD D SDJ 32 GHO SUHVHQWH 0DQXDOH
gli interventi di Manutenzione Ordinaria.
La mancata effettuazione di questi interventi può
pregiudicare il corretto funzionamento del veicolo, con
tutte le relative conseguenze e la NON OPERATIVITA’
DELLA GARANZIA.
Prima di iniziare qualsiasi intervento sul veicolo,
DUUHVWDUH LO PRWRUH ULPXRYHUH OD FKLDYH GL DYYLDPHQWR
ed attendere il completo raffreddamento del motore,
GHOO·LPSLDQWR GL VFDULFR H GHO FLUFXLWR GL UDIIUHGGDPHQWR
PRWRUH SHU HYLWDUH XVWLRQL
1HOOH RSHUD]LRQL GL PDQXWHQ]LRQH XWLOL]]DUH VHPSUH
JXDQWL HG RFFKLDOL SURWHWWLYL HG DFFHUWDUVL FKH OH SDUWL
WHUPLFKH GHO YHLFROR VL VLDQR UDIIUHGGDWH SHU HYLWDUH
scottature.
,/ 35,02 7$*/,$1'2 VL HIIHWWXD D NP SHU L VXFFHVVLYL
vedere la seguente TABELLA DI MANUTENZIONE.
Nel caso fosse raggiunto prima il termine temporale
previsto per i controlli/tagliandi rispetto al termine
chilometrico, effettuare la relativa manutenzione
programmata.
3HU OH LQIRUPD]LRQL ULJXDUGDQWL OH PRGDOLWj GL DSSOLFD]LRQH
GHOOD *DUDQ]LD FRQVXOWDUH LO ´/LEUHWWR GL *DUDQ]LD H GL
6HUYL]LRµ
1
2
3
4
5
6
ITA
Per eventuali anomalie di funzionamento, si consiglia
GL QRQ DVSHWWDUH LO FKLORPHWUDJJLR GHO VXFFHVVLYR
tagliando, ma di segnalarlo subito ad un Centro
Autorizzato MALAGUTI SHU SRUYL ULPHGLR
31
1
5.2
TABELLA DI MANUTENZIONE
1
CONTROLLI PRIMI
(**
1000 Km
CONTROLLI E INTERVENTI
2
3
4
5
6
ITA
Candela
2OLR WUDVPLVVLRQH ÀQDOH
Minimo
*
*
(
&LQJKLD GL WUDVPLVVLRQH
3DWWLQL GL VFRUULPHQWR UXOOL YDULDWRUH
7HQXWD WXEDWXUH LPSLDQWR IUHQDQWH ,PSLDQWR LQLH]LRQH
Filtro aria
,PSLDQWR HOHWWULFR EDWWHULD H OLYHOOR GL FDULFD
3DVWLJOLH &HSSL 'LVFKL IUHQR FRQGL]LRQH H XVXUD
/LYHOOR H GHQVLWj OLTXLGR UHIULJHUDQWH VRVWLWXLUH RJQL DQQL
Tenuta manicotti
/LTXLGR LPSLDQWR IUHQDQWH
Cuscinetti ruote
%LHOOLVPL WHODLR R OHYHUDJJL
*LRFR H IXQ]LRQDOLWj VWHU]R HYHQWXDOH OXEULÀFD]LRQH
Funzionalità e tenuta forcella e ammortizzatori
Serraggio bulloneria
6HUUDJJLR FDYDOOHWWR FHQWUDOH /XEULÀFD]LRQH SHUQL
&RPDQGR JDV JLRFR FDYR DFFHOHUDWRUH
3UHVVLRQH SQHXPDWLFL 6WDWR GL XVXUD EDWWLVWUDGD
&RQWUROOR ÀQDOH (Pneumatici - Pressione di utilizzo - Illuminazione -
2
3000 Km
o 6 mesi
3
4
5
6
7
6000 Km 9000 Km 12000 Km 15000 Km 18000 Km
o 12 mesi o 18 mesi o 24 mesi o 30 mesi o 36 mesi
RJQL NP
RJQL NP R PHVL
*
*
*
'LVSRVLWLYL GL VHJQDOD]LRQH )XQ]LRQL GHJOL LQWHUUXWWRUL 3URYD GHO YHLFROR
Nr.
32
WDJOLDQGR
FRQWUROOR
SXOL]LD
UHJROD]LRQH
VRVWLWX]LRQH
Nota: (VHJXLUH OH RSHUD]LRQL GL PDQXWHQ]LRQH SL IUHTXHQWHPHQWH VH LO YHLFROR YLHQH XWLOL]]DWR LQ ]RQH
SLRYRVH SROYHURVH R VX SHUFRUVL DFFLGHQWDWL
Nota: (** , &RQWUROOL YDQQR HVHJXLWL D PHWj WUD XQ WDJOLDQGR H TXHOOR VXFFHVVLYR
Le operazioni di controllo non contrassegnate dall’asterisco, per la loro maggiore semplicità, POSSONO
essere effettuate anche da tecnici non autorizzati MALAGUTI, sotto la loro diretta responsabilità.
5.3
OLIO TRASMISSIONE
Controllo livello ogni 3.000 km o 6 mesi
0HWWHUH OR VFRRWHU VXO FDYDOOHWWR
6FDOGDUH LO PRWRUH ÀQR D WHPSHUDWXUD GL QRUPDOH
IXQ]LRQDPHQWR TXLQGL VSHJQHUOR
6YLWDUH L WDSSL GL UDEERFFR A-Fig.20 H GL VFDULFR
(B-Fig.20
'RSR DYHU ODVFLDWR VYXRWDUH FRPSOHWDPHQWH LO
carter, misurare la quantità di olio uscita e raccolta
LQ XQ UHFLSLHQWH JUDGXDWR VH LQIHULRUH D
3HULRGLFDPHQWH YHULÀFDUH FKH QRQ FL VLDQR
perdite di olio in corrispondenza della zona tappo
di scarico, ruota posteriore. In tal caso, consultare
con urgenza un Centro Autorizzato MALAGUTI.
Evitare che materiale estraneo penetri nel carter
della trasmissione durante il controllo o il cambio
olio. Non far cadere olio sul pneumatico o sulla
ruota.
(vers. acqua): 110 cc
(vers. aria):
100 cc
di olio nuovo (Q8 T 35 80 W TXLQGL ULFKLXGHUH LO
WDSSR GL UDEERFFR
3
5
A
6
A
ITA
B
Sostituzione dopo i primi 1.000 Km e ogni 9.000 Km
• (IIHWWXDUHOHRSHUD]LRQLVRSUDGHVFULWWHDLSXQWLTXLQGL
ODVFLDUH GHÁXLUH WXWWR O·ROLR SHU DOFXQL PLQXWL LQ UHFLSLHQWH
GL GLPHQVLRQL DGHJXDWH DWWHQ]LRQH DOOH VFRWWDWXUH
• &KLXGHUH LO WDSSR GL VFDULFR H ULIRUQLUH FRQ
2
4
(vers. acqua): 110 cc
(vers. aria):
100 cc
ULSULVWLQDUH LO OLYHOOR DJJLXQJHQGR OD TXDQWLWj GL ROLR
mancante.
&KLXGHUH LO WDSSR GL VFDULFR HG LPPHWWHUH O· ROLR WROWR LQ
SUHFHGHQ]D QHOOD JLXVWD TXDQWLWj GDO IRUR GL UDEERFFR
&KLXGHUH LO WDSSR GL UDEERFFR.
1
B
Fig.20
33
1
2
3
4
5
5.4
LIQUIDO FRENI ANTERIORE E POSTERIORE
3HU XQD EXRQD HIÀFLHQ]D H GXUDWD GHO YHLFROR
si consiglia di fare eseguire queste operazioni
presso un Centro Autorizzato MALAGUTI.
Controllo ogni 30 giorni
• ,O FRQWUROOR YLVLYR YD HIIHWWXDWR DWWUDYHUVR OD VSLD
(S-Fig.21 GHL VHUEDWRL IUHQR DQWHULRUH A-Fig.21 H
IUHQR SRVWHULRUH B-Fig.21 FRQ LO YHLFROR LQ SLDQR H
SHUIHWWDPHQWH YHUWLFDOH
• Il livello è corretto quando l’olio risulta a 3 mm dal
OLPLWH LQIHULRUH GHOOD VSLD
• , UDEERFFKL YDQQR HIIHWWXDWL ULPXRYHQGR L FRSHUFKL
(A-B GRSR DYHU VYLWDWR OH GXH YLWL GL ÀVVDJJLR 6L
FRQVLJOLD GL XWLOL]]DUH ROLR Q8 BRAKE FLUID DOT 4.
S
MIN
MIN
L’olio idraulico è corrosivo e può provocare danni
e lesioni. Non mescolare oli di qualità diverse.
Controllare la perfetta tenuta delle guarnizioni.
6
A
ITA
S
B
Sostituzione ogni 12.000 Km o 24 mesi
• 1HO FDVR LO ÁXLGR ULVXOWL DOWHUDWR GD VFRULH GHWULWL
R SUHVHQ]D G·DFTXD q LQGLVSHQVDELOH VRVWLWXLUOR
integralmente.
• Un’eccessiva elasticità, azionando la leva del freno,
q SUREDELOH LQGLFH GL SUHVHQ]D G·DULD DOO·LQWHUQR GHO
circuito. Rivolgersi immediatamente ad un Centro
Autorizzato MALAGUTI.
Fig.21
34
5.5
LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO
9DOH SHU YHLFROL FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR D OLTXLGR
• ,O VHUEDWRLR GL HVSDQVLRQH GHO OLTXLGR UHIULJHUDQWH
VL WURYD QHOOD SDUWH DQWHULRUH GHO YHLFROR GLHWUR LO
FRSHUFKLR LQ SODVWLFD SRVWR QHO SDUDJDPEH VXO ODWR
destro (cap. 3.6
• ,O OLYHOOR GHO OLTXLGR UHIULJHUDQWH q YHULÀFDELOH PHGLDQWH
OH WDFFKH ´0,1µ H ´0$;µ G-Fig.22
• Il controllo del livello del liquido di raffreddamento
QHO VHUEDWRLR YD HIIHWWXDWR VHPSUH D PRWRUH IUHGGR
SHU HYLWDUH SRVVLELOL VFRWWDWXUH
• ,O OLYHOOR GHO OLTXLGR q VRGGLVIDFHQWH VH q FRPSUHVR
WUD OH WDFFKH ´0,1µ H ´0$;µ GHO VHUEDWRLR
• Se ci si trova al di sotto della tacca di minimo,
DJJLXQJHUH OLTXLGR ÀQR DO OLPLWH PDVVLPR
• 6L FRQVLJOLD GL XWLOL]]DUH LO OLTXLGR UHIULJHUDQWH
Q8 TOP FLUID.
• 6H QRQ YLHQH XWLOL]]DWR ÁXLGR JLj PLVFHODWR FRQ
DFTXD PD OLTXLGR SXUR HIIHWWXDUQH GLOXL]LRQH FRQ
DFTXD LQ SDUWL XJXDOL
Controllare, prima dell’utilizzo del veicolo, che la
VXSHUÀFLH GL UDIIUHGGDPHQWR GHO UDGLDWRUH SRVWD
dietro alla ruota anteriore, non sia parzialmente
ostruita da foglie, carta, fango, etc.
Indicatore temperatura liquido
,Q FDVR GL HOHYDWD WHPSHUDWXUD O·DOODUPH YHUUj VHJQDODWR
IDFHQGR ODPSHJJLDUH LO VLPEROR VXO GLVSOD\ H UHODWLYD
VSLD 7-Fig.13 SRVWD VXO ODWR GHVWUR GHO FUXVFRWWR
In questo caso, occorre fermare immediatamente il
veicolo ODVFLDUH UDIIUHGGDUH LO PRWRUH H FRQWUROODUH FKH
QRQ YL VLDQR DG HVHPSLR
FKH
RVWUXLVFRQR
OD
VXSHUÀFLH
GL
• RJJHWWL
UDIIUHGGDPHQWR GHO UDGLDWRUH SRVWD GLHWUR OD UXRWD
DQWHULRUH HOLPLQDUOL
• SHUGLWH QHO FLUFXLWR FRQ FRQVHJXHQWH SHUGLWD GHO
OLTXLGR YHGL OLYHOOR OLTXLGR UDEERFFDUH
In tutti in casi di difetto nel circuito di
raffreddamento, si consiglia, appena possibile, di
rivolgersi presso un Centro Autorizzato MALAGUTI
per un controllo accurato, anche se la causa del
difetto è stata riparata.
G
MAX
MIN
Fig.22
35
1
2
3
4
5
6
ITA
1
5.6
Nota: /D GXUDWD GHO YHLFROR GLSHQGH DQFKH GDOOD
FXUD SRVWD QHOOD VXD OXEULÀFD]LRQH
2
3
4
5
6
ITA
TABELLA LUBRIFICANTI
LUBRIFICANTI
TIPO DI LUBRIFICANTE
OLIO TRASMISSIONE MOTORE
Q8
T35 - 80W
OLIO PER MISCELA
Q8
CITY BIKE ULTRA (sintetico)
Q8
DAILY SUPER (semi-sintetico)
LUBRIFICANTE PER FILTRI D’ARIA
Q8
AIR FILTER OIL
LIQUIDO RADIATORE
Q8
TOP FLUID
LUBRIFICANTE CIRCUITO FRENANTE
Q8
BRAKE FLUID DOT 4
OLIO PER STELI FORCELLA
Q8
FORK OIL
9DOH SHU YHLFROL FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR D OLTXLGR
36
5.7
CANDELA
Sostituzione ogni 6.000 km
7LSL GL FDQGHOD GD XWLOL]]DUH
(vers. acqua):
(vers. aria):
• 6RIÀDUOD HQHUJLFDPHQWH RQGH HYLWDUH FKH HYHQWXDOL
residui rimossi entrino nel motore e rimontarla
DYYLWDQGROD D PDQR ÀQR LQ IRQGR TXLQGL FRQ
O·DSSRVLWD FKLDYH VHUUDUOD PRGHUDWDPHQWH
NGK BR8 HS
NGK BR7 ES
/D FDQGHOD q XQ HOHPHQWR LPSRUWDQWH
• 8QD EXRQD FXUD GHOOD FDQGHOD q LPSRUWDQWH SHU LO
funzionamento ottimale del motore.
• Per la sua manutenzione, occorre rimuovere la
SURWH]LRQH ODWHUDOH VLQLVWUD P-Fig.23 VJDQFLDQGR L
UHODWLYL LQFDVWUL VÀODUH GHOLFDWDPHQWH LO FDSSXFFLR
(T-Fig.23 FRQ SLFFROH URWD]LRQL LQ VHQVR RUDULR H
DQWLRUDULR TXLQGL VYLWDUH OD FDQGHOD FRQ O·DSSRVLWD
FKLDYH LQ GRWD]LRQH WXWWH OH RSHUD]LRQL IDWWH VXOOD
FDQGHOD YDQQR HVHJXLWH D PRWRUH IUHGGR
• (VDPLQDUH OR VWDWR GHOOD FDQGHOD GRSR XQ SHUFRUVR
DEEDVWDQ]D OXQJR NP HG DYHQGR IDWWR
UDIIUHGGDUH LO PRWRUH DOPHQR PLQ SRLFKp
L GHSRVLWL H OD FRORUD]LRQH GHOO·LVRODQWH IRUQLVFRQR
utili indicazioni sul grado termico della stessa,
VXOOD FDUEXUD]LRQH VXOOD OXEULÀFD]LRQH H VXOOR VWDWR
generale del motore. Una colorazione marrone
FKLDUR GHOO·LVRODQWH DWWRUQR DOO·HOHWWURGR FHQWUDOH
indica un corretto funzionamento.
• 'RSR DYHUH VPRQWDWR OD FDQGHOD SURFHGHUH DG
XQ·DFFXUDWD SXOL]LD GHJOL HOHWWURGL H GHOO·LVRODQWH
XWLOL]]DQGR XQR VSD]]ROLQR PHWDOOLFR 5HJRODUH OD
GLVWDQ]D GHJOL HOHWWURGL XWLOL]]DQGR XQR VSHVVRUH
FDOLEUDWR OD GLVWDQ]D GRYUj HVVHUH GL ¸ PP
Candele con grado termico diverso da quello
deducibile dalle sigle consigliate possono
danneggiare gravemente il motore.
Ogni candela che presenti screpolature
sull’isolante o elettrodi corrosi deve essere
sostituita.
1
2
3
4
5
6
ITA
P
T
Fig.23
37
1
5.8
Per un’eventuale regolazione, rivolgersi presso
un Centro Autorizzato MALAGUTI.
2
3
4
5
5.9
RECUPERO “GIOCHI” ACCELERATORE
&RQWUROODUH FKH OD FRUVD D YXRWR GHOOD PDQRSROD
dell’acceleratore risulti 1 ¸ 3 mm (misurata sul bordo
GHOOD PDQRSROD VWHVVD
L’eventuale regolazione va effettuata presso un
Centro Autorizzato MALAGUTI.
6
ITA
REGOLAZIONE DEL MINIMO
5.11 CONTROLLO PASTIGLIE E DISCHI FRENO
ANTERIORI / POSTERIORI YHULÀFD H XVXUD
• 6L FRQVLJOLD GL FRQWUROODUH OR VWDWR GHOOH SDVWLJOLH IUHQR
H GLVFKL IUHQR DQWHULRUL H SRVWHULRUL RJQL .P
• (IIHWWXDUH YLVLYDPHQWH LO FRQWUROOR GHOOR VSHVVRUH
GHOOH SDVWLJOLH IUHQR FRPH LQGLFDWR GDL ULIHULPHQWL
A DQWHULRUH B SRVWHULRUH Fig.24
/R VSHVVRUH PLQLPR GHO IHURGR GHOOH SDVWLJOLH IUHQR
non dovrà essere inferiore a 2 mm (Fig.25
• 1HO FDVR OR VSHVVRUH GHOOH SDVWLJOLH VLD SURVVLPR DO
OLPLWH PLQLPR FRQVHQWLWR RSSXUH VLDQR GDQQHJJLDWH
sostituirle immediatamente.
A
B
5.10 REGOLAZIONE LEVE FRENI
La manutenzione va limitata al controllo del livello
OLTXLGR IUHQL FDS
Una sensazione di morbidezza alle leve dei
freni potrebbe indicare presenza d’aria nel
circuito idraulico: in tal caso, rivolgersi ad un
Centro Autorizzato MALAGUTI, per un controllo e
l’eventuale spurgo del circuito stesso.
Fig.24
38
É assolutamente necessario sostituire comunque
i dischi freno e le pastiglie usurate, appena
possibile. Fare eseguire questa operazione presso
un Centro Autorizzato MALAGUTI, utilizzando solo
Ricambi Originali MALAGUTI.
MIN. 2mm
Fig.25
Freno posteriore
1
9DOH SHU YHLFROL FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR DG DULD
• /D YHULÀFD YLHQH HVHJXLWD FRQWUROODQGR FKH OD FRUVD
della leva sia come in Fig.26. Corsa a vuoto della
leva circa 10 mm.
• 3HU UHJRODUH LO IUHQR SRVWHULRUH DJLUH VXO UHJLVWUR SRVWR
sotto al motore, come da Fig.26.
• 3HU FRQWUROODUH O· XVXUD GHO IUHQR SRVWHULRUH YHULÀFDUH
PDQWHQHQGR WLUDWD OD OHYD )5(12 3267 FKH O· LQGLFH
(N-Fig.26 QRQ VXSHUL LO OLPLWH PDVVLPR A-Fig.26
1HO FDVR O·LQGLFH VXSHUL LO OLPLWH PDVVLPR ULYROJHUVL
SUHVVR XQ &HQWUR $XWRUL]]DWR 0DODJXWL
2
3
4
5
6
ITA
Fig.26
39
1
2
3
4
5
6
5.12 LUCI
• Con l’ausilio di un cacciavite a croce, intervenire
VXOOD YLWH GL UHJROD]LRQH GHO SURLHWWRUH R-Fig.27
WHQHQGR FRQWR FKH XQD rotazione in senso orario
abbassa il fascio luminoso e viceversa.
5.12.1 BIFARO ANTERIORE
Il bifaro anteriore (A-Fig.27
veicolo in moto.
q VHPSUH DFFHVR FRQ
(vers. acqua):
/H ODPSDGH GHO ELIDUR DQWHULRUH VRQR DO TXDU]R DORJHQH
/DPSDGLQH DORJHQH 9 : +
• 5HJRODUH LO IDVFLR LQ PRGR FKH OD OLQHD LQIHULRUH GHO
IDVFLR VWHVVR SURLHWWDWR VXO PXUR ULVXOWL D FFD FP
da terra.
(vers. aria):
/DPSDGLQH DORJHQH 9 : D EXOER
REGOLAZIONE FASCIO LUMINOSO
Periodicamente, fare controllare il fascio luminoso
emesso dal bifaro anteriore presso un Centro
Autorizzato MALAGUTI.
ITA
R
3HU FRQWUROODUH UHJRODUH O·LQFOLQD]LRQH YHUWLFDOH GHO
IDVFLR OXPLQRVR SURFHGHUH FRPH VHJXH
• Porre il veicolo in condizioni di marcia a 10 m da una
SDUHWH
• Attivare le luci anteriori e mantenere il veicolo
in equilibrio senza cavalletto e senza guidatore
DSSRJJLDQGRVL SHU HVHPSLR DG XQD SDUHWH
ODWHUDOH
40
A
Fig.27
SOSTITUZIONE LAMPADE BIFARO ANTERIORE
In caso di malfunzionamento/guasto dei bifari
anteriori è necessario provvedere alla sostituzione
delle lampadine appena possibile. È consigliato
fare eseguire questa operazione presso un Centro
Autorizzato MALAGUTI, utilizzando solo Ricambi
Originali MALAGUTI.
5.12.2 INDICATORE DI DIREZIONE ANTERIORE
1
• Indicatore di direzione anteriore
/DPSDGD 9 : ::
2
Sostituzione lampade indicatore di direzione anteriore
• 5LPXRYHUH OD FRSHUWXUD WUDVSDUHQWH VYLWDQGR OD
relativa vite (C-Fig.28 GHVWUD R VLQLVWUD D VHFRQGD
GHOOD ODPSDGD GD VRVWLWXLUH
• VRVWLWXLUH OD ODPSDGD L-Fig.28
• ÀVVDUH OD FRSHUWXUD
Il mancato funzionamento di uno dei quattro
indicatori è segnalato dall’aumentata frequenza
dei lampeggi della spia “indicatori di direzione”,
posta sul cruscotto.
3
4
5
6
ITA
C
L
Fig.28
41
1
2
5.12.3 FANALINO POSTERIORE (con luce stop)
5.12.4 INDICATORE DI DIREZIONE POSTERIORE
• /XFH GL SRVL]LRQH VWRS
/DPSDGD 9 : 3:
• ,QGLFDWRUH GL GLUH]LRQH SRVWHULRUH
/DPSDGD 9 : ::
Nota: Controllare visivamente la funzionalità della
OXFH GL VWRS DJHQGR VX XQD GHOOH GXH OHYH IUHQR
3
4
5
6
Sostituzione lampade fanalino posteriore
• 5LPXRYHUH OD FRSHUWXUD VYLWDQGR OH UHODWLYH YLWL
(C-Fig.29
• VRVWLWXLUH OD ODPSDGD L-Fig.29
• ÀVVDUH OD FRSHUWXUD
Sostituzione lampade indicatore di direzione posteriore
• 5LPXRYHUH OD FRSHUWXUD WUDVSDUHQWH VYLWDQGR OD
relativa vite (C-Fig.30 GHVWUD R VLQLVWUD D VHFRQGD
GHOOD ODPSDGD GD VRVWLWXLUH
• VRVWLWXLUH OD ODPSDGD L-Fig.30
• ÀVVDUH OD FRSHUWXUD
Il mancato funzionamento di uno dei quattro
indicatori è segnalato dall’aumentata frequenza
dei lampeggi della spia “indicatori di direzione”,
posta sul cruscotto.
ITA
C
42
L
Fig.29
C
L
Fig.30
5.13 FUSIBILI
,O FDEODJJLR HOHWWULFR FRPSUHQGH WUH IXVLELOL FKH
SURWHJJRQR L SULQFLSDOL FRPSRQHQWL GD HYHQWXDOL
DQRPDOLH H VRQR VLWXDWL QHO YDQR SRUWDEDWWHULD Fig.31
(VVL VRQR
A)
10 A
*HQHUDOH 5LFDULFD
B)
5A
6WRS )UHFFH $YYLVDWRUH DFXVWLFR
C)
7.5 A
/XFL 6WDUWHU
Sostituzione fusibili
3HU OD VRVWLWX]LRQH q VXIÀFLHQWH DSULUH LO YDQR
SRUWDEDWWHULD cap. 5.14 HG HVWUDUUH LO IXVLELOH VDOWDWR
VRVWLWXHQGROR FRQ XQR GL XJXDOH FDSDFLWj
9HULÀFDUH FKH O·DPSHUDJJLR GHO IXVLELOH LQ VRVWLWX]LRQH
FRUULVSRQGD D TXDQWR VRSUD VSHFLÀFDWR
Nota: All’interno della busta degli attrezzi in
GRWD]LRQH SRVWD VRWWR OD VHOOD cap. 3.20 VRQR
SRVL]LRQDWL L IXVLELOL GL VFRUWD
Non sostituire i fusibili con altri di maggiore
capacità, poiché ciò potrebbe danneggiare
gravemente l’impianto elettrico e causare
l’incendio del veicolo, in caso di corto circuito.
In caso di bruciature dei fusibili, anche se
sostituiti, è importante rivolgersi presso un
Centro Autorizzato MALAGUTI per le necessarie
YHULÀFKH
1
2
3
4
5
A
B
6
C
Fig.31
Quando la batteria o il fusibile principale restano
disconnessi per qualche minuto o più, è necessario
settare il cruscotto digitale (cap. 3.14.5)
43
ITA
1
2
3
4
5
6
ITA
5.14 BATTERIA (12V - 5Ah)
/D EDWWHULD q SRVWD DOO·LQWHUQR GHOO·DSSRVLWR YDQR VLWXDWR
VXO ODWR VLQLVWUR GHO SDUDJDPEH
Montaggio batteria
(operazione effettuata in preconsegna)
Per inserire la batteria nella sua sede, occorre eseguire
OH VHJXHQWL RSHUD]LRQL
• 3UHQGHUH OD EDWWHULD SUHFHGHQWHPHQWH FDULFDWD
• $SULUH LO YDQR SRUWDEDWWHULD
• 6FROOHJDUH LO IXVLELOH GD $ VLWXDWR D ÀDQFR GHOOD
batteria (cap. 5.14
• (VWUDUUH LO FDEODJJLR FRQ L FDYHWWL 52662%/8 H
52662 H 1(5, GD FROOHJDUH DOOD EDWWHULD
• Collegare il cablaggio alla batteria (Fig.32
A) Polo positivo i cavetti ROSSO/BLU e ROSSO
B) Polo negativo i cavetti NERI
• ,QVHULUH OD EDWWHULD FRQWUROODQGR FKH VL LQFDVWUL QHOOD
sua sede.
• &ROOHJDUH LO WXER GL VÀDWR DOOD EDWWHULD T-Fig.32
• &KLXGHUH OD VWDIID GL FRQWHQLPHQWR EORFFDQGR OD
batteria (P-Fig.32
• 5LFROOHJDUH LO IXVLELOH GD $ H ULFKLXGHUH LO YDQR
SRUWDEDWWHULD
Quando la batteria o il fusibile principale
restano disconnessi per qualche minuto o
più, è necessario settare il cruscotto digitale
(cap. 3.14.5)
Non utilizzare il veicolo senza la batteria inserita
e collegata ai cavi del cablaggio principale. Ciò
può determinare guasti e corto circuito all’impianto
elettrico ed ai suoi componenti.
Se la batteria viene lasciata scarica, subisce un
notevole degrado.
Si consiglia di utilizzare guanti ed occhiali
protettivi, quando occorre rimuovere la batteria
GDOOD VXD VHGH DG HVHPSLR SHU XQD ULFDULFD
Non invertire MAI il collegamento dei cavi.
B
44
A
T
P
Fig.32
Ricarica batteria
Rimozione della batteria nei periodi di inutilizzo
• 3HU HIIHWWXDUH TXHVWD RSHUD]LRQH q FRQVLJOLDELOH
rimuovere la batteria dal suo alloggiamento , a meno
FKH QRQ VL XWLOL]]L LO FROOHJDPHQWR WUDPLWH O·DSSRVLWD
SUHVD GL FRUUHQWH cap. 3.11
• Scollegare i cavi.
• Ë EXRQD QRUPD ULFDULFDUH FRQ XQ DPSHUDJJLR SDUL D
GHOOD SRWHQ]D GHOOD EDWWHULD FDULFD
• 5LPRQWDUH OD EDWWHULD SUHVWDQGR DWWHQ]LRQH D
FROOHJDUH LO FDYR SRVLWLYR URVVREOX H URVVR DO SROR
HG LO FDYR QHJDWLYR QHUR DO SROR ²
• e LPSRUWDQWH FKH OD EDWWHULD VLD PDQWHQXWD VHPSUH
FRPSOHWDPHQWH FDULFD SHU FXL QHL PHVL LQYHUQDOL
R TXDQGR LO YHLFROR ULPDQH IHUPR YD SRVWD VRWWR
carica almeno una volta al mese.
1HL SHULRGL GL OXQJR LQXWLOL]]R GHO YHLFROR q FRQVLJOLDELOH
VFROOHJDUH OD EDWWHULD
Pericolodiesplosione!Nonutilizzareassolutamente
ÀDPPH OLEHUH DFFHQGLQL ÀDPPLIHUL HWF
• 3HU HIIHWWXDUH TXHVWD RSHUD]LRQH q VXIÀFLHQWH
estrarre la batteria dal suo alloggiamento e
scollegare il connettore (A-Fig.33
2
3
4
5
6
A
ITA
La batteria contiene acido solforico, altamente
tossico. Evitare il contatto con occhi, pelle, abiti.
Tenere la batteria lontano dalla portata dei
bambini.
Se per la carica/mantenimento della batteria si
utilizza il collegamento tramite l’apposita presa
di corrente (cap. 3.11), è consigliato aprire
il vano batteria per consentire un’adeguata
ventilazione.
1
Fig.33
45
1
2
5.15 INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO
IL MOTORE NON VA IN MOTO
Qualora il veicolo non funzionasse in modo regolare, è
QHFHVVDULR HVHJXLUH L FRQWUROOL H OH RSHUD]LRQL LQGLFDWH
QHO SUHVHQWH 0DQXDOH GRYH GHVFULWWR
1) Leva freno non azionata:
• azionare una delle leve freno.
Se l’inconveniente persiste, rivolgersi ad un
Centro Autorizzato MALAGUTI, che dispone
dell’attrezzatura e dell’esperienza necessaria per
qualsiasi messa a punto o riparazione.
3
4
5
6
ITA
• Per entrambi i freni idraulici, controllare il livello olio
QHOOH YDVFKHWWH SRPSH IUHQR SRVWH VXO PDQXEULR
e, se necessario, far rabboccare od effettuare lo
VSXUJR SUHVVR XQ &HQWUR $XWRUL]]DWR MALAGUTI.
46
VSHVVRUH
GHOOH
SDVWLJOLH
3) Motore ingolfato:
• rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI.
4) Filtro aria otturato o sporco:
• rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI.
IMPIANTO FRENANTE DIFETTOSO
Non frena o escursione troppo lunga delle leve
• 9HULÀFDUH OR
ogni 2.000 Km.
2) Interruttore principale non attivato:
LQVHULUH OD FKLDYH H UXRWDUOD LQ VHQVR RUDULR
IUHQL
5) Motorino di avviamento gira lentamente:
EDWWHULD VFDULFD R SDU]LDOPHQWH VFDULFD
Ricaricare la batteria.
6H LO GLIHWWR SHUVLVWH ULYROJHUVL DG XQ &HQWUR
Autorizzato MALAGUTI.
6) Motorino di avviamento gira, ma il veicolo non si
avvia:
9HULÀFDUH OR VWDWR GHOOD FDQGHOD VH QHFHVVDULR
SXOLUOD R VRVWLWXLUOD
6H LO GLIHWWR SHUVLVWH ULYROJHUVL DG XQ &HQWUR
Autorizzato MALAGUTI.
5.16 FERMO MOTO
5.17 CONSIGLI DI PULIZIA
3HU PDQWHQHUH LQ SHUIHWWH FRQGL]LRQL LO YHLFROR GXUDQWH
XQ OXQJR SHULRGR GL IHUPR ULFRUGDUVL GL
3HU PDQWHQHUH LQ SHUIHWWH FRQGL]LRQL OH VLQJROH SDUWL
FRQVLJOLDPR GL SXOLUH FRQYHQLHQWHPHQWH LO YHLFROR
• $YYLDUH H ODVFLDUH LQ PRWR LO YHLFROR SHU FLUFD PLQ
DIÀQFKq UHVLGXL G·DFTXD SRVVDQR HVVHUH HVSXOVL GDO
motore e l’olio rivesta interamente i suoi meccanismi
H OH SDUHWL LQWHUQH
• Togliere la candela ed inserire all’interno della testata
XQ FXFFKLDLR G·ROLR PRWRUH TXLQGL UHLQVWDOODUH
• 3UHPHUH LO SXOVDQWH G·DYYLDPHQWR DOFXQH YROWH SHU
SHUPHWWHUH DOO·ROLR LQWURGRWWR GL OXEULÀFDUH OH SDUWL
WHUPLFKH
• /XEULÀFDUH L FDYL GL FRQWUROOR
• 5LFRSULUH WXWWH OH VXSHUÀFL PHWDOOLFKH FRQ XQR VWUDWR
G·ROLR QRQ VXOOH SDUWL LQ JRPPD R LQ SODVWLFD
• Togliere la batteria e ricaricarla.
• Lasciare il veicolo in un luogo asciutto.
• 3ULPD GL SURFHGHUH DOOH RSHUD]LRQL GL SXOL]LD
SURWHJJHUH LO WHUPLQDOH GL VFDULFR DFFHUWDUVL FKH OD
FDQGHOD HG L WDSSL EHQ]LQD H ROLR VLDQR FKLXVL
• 1RQ XWLOL]]DUH SURGRWWL FKLPLFL FKH DOWHULQR O·DVSHWWR
HVWHULRUH GHO YHLFROR OH SDUWL LQ SODVWLFD OD YHUQLFH
la gomma etc.
• $WWHQ]LRQH DOO·XVR GL VROYHQWL PROWR DJJUHVVLYL FKH
SRVVRQR FRQGXUUH DG RVVLGD]LRQH SUHFRFH GHOOH
SDUWL PHWDOOLFKH
• 1RQ XWLOL]]DUH HFFHVVLYD SUHVVLRQH GHOO·DFTXD
GXUDQWH LO ODYDJJLR SHU QRQ FDXVDUH GDQQL DJOL
RUJDQL PHFFDQLFL HG HOHWWULFL VSHFLDOPHQWH QHOOD
zona anteriore del veicolo (manubrio, scudo,
VWUXPHQWD]LRQH IDUL HWF
• /DYDJJL DG DOWD SUHVVLRQH DG HVHPSLR FRQ
LGURSXOLWULFH R VLPLOL VRQR GD HYLWDUVL
• &RQWUROODUH GXUDQWH OD SXOL]LD GHO YHLFROR FKH OD
VXSHUÀFLH GL UDIIUHGGDPHQWR GHO UDGLDWRUH SRVWD
QHOOD SDUWH DQWHULRUH GLHWUR OD UXRWD DQWHULRUH QRQ VLD
ostruita da fango, carta, foglie, etc.; nell’eventualità
GL VSRUFL]LD SXOLUH FRQ XQ JHWWR G· DFTXD R GL DULD D
SUHVVLRQH PRGHUDWD
47
1
2
3
4
5
6
ITA
1
2
3
4
5
6
ITA
48
Accessori
O YHLFROR q SUHGLVSRVWR SHU O·DSSOLFD]LRQH GL DOFXQL
DFFHVVRUL
•
•
•
•
•
•
ANTIFURTO ELETTRONICO
COPRIMOTO
PARABREZZA
SPECCHIETTO DESTRO
CAVALLETTO LATERALE
PORTAPACCHI E BAULETTO POSTERIORE
FDULFR PD[ .J
Nota: Il catalogo ricambi Malaguti viene
frequentemente aggiornato, rivolgersi ad un
&HQWUR $XWRUL]]DWR 0$/$*87, SHU FRQRVFHUH
L QXRYL DFFHVVRUL GLVSRQLELOL SHU LO SURSULR
Phantom F12 ‘R’.
• 0$/$*87, 6SD q HVRQHUDWD GD RJQL UHVSRQVDELOLWj
SHU GDQQL VXELWL GDO YHLFROR R GDOO·XWLOL]]DWRUH D FDXVD
GHO PRQWDJJLR GL DFFHVVRUL QRQ RULJLQDOL 'HO SDUL
0$/$*87, 6SD q HVRQHUDWD GD RJQL UHVSRQVDELOLWj
SHU GDQQL VXELWL GDO YHLFROR R GDOO·XWLOL]]DWRUH SHU
GLIHWWRVR PRQWDJJLR GL DFFHVVRUL DQFKH RULJLQDOL
ULFDGHQGR GHWWD UHVSRQVDELOLWj VROR VX FROXL FKH KD
effettuato
il montaggio.
• Laddove si intendano montare sul veicolo accessori
HOHWWULFL R HOHWWURQLFL DVVLFXUDUVL VHPSUH FKH JOL VWHVVL
non interferiscano con il normale funzionamento
del veicolo e, in caso di dubbio, rivolgersi nei
&HQWUL $XWRUL]]DWL 0$/$*87, SHU RWWHQHUH WXWWH OH
informazioni del caso.
• 6H GHVLGHUD PRQWDUH VXO YHLFROR XQ SDUWLFRODUH
DFFHVVRULR QRQ RULJLQDOH FRQWDWWL SUHYHQWLYDPHQWH
0$/$*87, 6SD SHU VDSHUH VH TXHOO·DFFHVVRULR q
FRPSDWLELOH R PHQR FRQ LO VXR YHLFROR
• 0$/$*87, 6SD JDUDQWLVFH OD SLHQD FRPSDWLELOLWj GHO
suo veicolo con gli Accessori Originali MALAGUTI
GLVWULEXLWL QHL &HQWUL $XWRUL]]DWL 0$/$*87, FKH
SRWUj WURYDUH VXOOH 3DJLQH *LDOOH
alla voce
´0RWRFLFOLµ
49
1
2
3
4
5
6
ITA
NOTE:
1
2
3
4
5
0DODJXWL FRQVLJOLD
6
RICAMBI ORIGINALI MALAGUTI
ITA
50
Inhaltsverzeichnis
1. VORWORT................................................................................2
1.1 Gliederung der Bedienungsanleitung ....................... 3
1.2 Hinweise zur Handbuch-Benutzung ........................... 3
1.3 Anmerkungen zum Gebrauch.................................... 4
2. TECHNISCHE DATEN................................................................5
1
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
(PSIHKOXQJHQ ............................................................ 25
Das Einfahren .............................................................. 25
.RQWUROOHQ YRU GHP *HEUDXFK.................................. 26
6WDUW GHV 0RWRUV .......................................................... 26
Start .............................................................................. 28
Bremsen ....................................................................... 28
6WRSS GHV 0RWRUV........................................................ 28
+LQZHLVH ]XU 6LFKHUKHLW XQG ZLFKWLJH )DKUWLSSV........29
3. MIT DEM FAHRZEUG VERTRAUT WERDEN................................7
3.1
,GHQWLÀNDWLRQ GHU ZHVHQWOLFKHQ .RPSRQHQWHQ ......... 7
3.2 ,GHQWLÀNDWLRQVGDWHQ .................................................... 8
3.3 Bereifung ....................................................................... 8
3.4 Öltank ............................................................................ 9
3.5 .UDIWVWRIIWDQN............................................................... 10
3.6 .KOPLWWHOEHKlOWHU ...................................................... 11
3.7 Handschuhfach.......................................................... 11
3.8 5FNVSLHJHO ................................................................. 11
3.9 Helmfach .................................................................... 12
3.10 *HSlFNKDNHQ ............................................................ 12
3.11 6WHFNGRVH.................................................................... 13
3.12 Diebstahlsicherung..................................................... 13
3.13 Armaturenbrett........................................................... 14
3.14 Digitales Armaturenbrett ........................................... 15
3.15 Lenkersteuerung – Steuerung links............................ 22
3.16 Lenkersteuerung – Steuerung rechts........................ 22
3.17 =QGVFKORVV ................................................................. 23
3.18 /HQNHUVSHUUH................................................................ 23
3.19 0LWWHOVWlQGHU ............................................................... 24
3.20 0LWJHOLHIHUWH $XVUVWXQJ ............................................ 24
5. GEWÖHNLICHE WARTUNG ...................................................31
5.1 Wartung....................................................................... 31
5.2 Wartungstabelle ......................................................... 32
5.3 Getriebeöl ................................................................... 33
5.4
%UHPVÁVVLJNHLW 9RUGHU XQG +LQWHUUDGEUHPVH........... 34
5.5 .KOPLWWHO ..................................................................... 35
5.6 Schmiermitteltabelle .................................................. 36
5.7 =QGNHU]H .................................................................... 37
5.8 Leerlauf-Regulierung.................................................. 38
5.9 1DFKVWHOOXQJ GHV *DVGUHKJULIIVSLHOV ........................ 38
5.10 Regulierung der Bremshebel..................................... 38
5.11 .RQWUROOH GHU YRUGHUHQKLQWHUHQ %UHPVEHOlJH
XQG %UHPVVFKHLEHQ 3UIXQJ XQG 9HUVFKOHL ..........38
5.12 Scheinwerfer ............................................................... 40
5.13 Sicherungen ................................................................ 43
5.14 %DWWHULH 9 $K .................................................. 44
5.15 Betriebsstörungen....................................................... 46
5.16 Fahrzeug-Stillstand...................................................... 47
5.17 7LSSV ]XU 5HLQLJXQJ ..................................................... 47
4. GEBRAUCHSVORSCHRIFTEN.................................................25
6. ZUBEHÖR................................................................................49
1
2
3
4
5
6
DEU
Vorwort
1
2
Die Firma MALAGUTI Spa ist bestrebt, alle Fahrzeuge
XQGHQWVSUHFKHQGHQ%HGLHQXQJVDQOHLWXQJHQVWlQGLJ
DXI GHP QHXHVWHQ 6WDQG ]X KDOWHQ :LU HPSIHKOHQ
,KQHQ GLHVHV %HQXW]HU XQG :DUWXQJVKDQGEXFK YRU
dem ersten Gebrauch Ihres Fahrzeugs aufmerksam
]X OHVHQ (QWVFKOLHHQ 6LH VLFK GD]X GDV )DKU]HXJ ]X
YHUNDXIHQ KlQGLJHQ 6LH GLHVHV +DQGEXFK VRZLH GDV
*DUDQWLH XQG 6HUYLFHKHIW ELWWH GHP QHXHQ %HVLW]HU
aus.
•
3
4
5
MALAGUTI Spa EHKlOW VLFK GDV 5HFKW YRU GLH
)DKU]HXJPRGHOOH RKQH 9RUDQNQGLJXQJ ]X lQGHUQ
'DKHU HPSIHKOHQ ZLU ,KQHQ YRU GHP .DXI ]X
EHUSUIHQ RE GDV )DKU]HXJ ,KUHQ (UZDUWXQJHQ
HQWVSULFKW
•
6
Alle
MALAGUTI-Fahrzeuge
wurden
unter
Berücksichtigung
ihres
normalen
Gebrauchs
entwickelt und hergestellt: Alle abweichenden
Verwendungsarten der MALAGUTI-Fahrzeuge sind
daher untersagt, wenn diese nicht ausdrücklich und
schriftlich von der Firma MALAGUTI Spa genehmigt
wurden.
•
DEU
Das Fahrzeug entspricht den Emissionsgrenzwerten,
die von der europäischen Richtlinie für Motorräder
vorgeschriebenen sind.
•
2
)U GLHVHV )DKU]HXJ GDUI QXU BLEIFREIES BENZIN YHUZHQGHW
werden.
'HU $XVSXII VWUDKOW DXFK XQPLWWHOEDU QDFK GHP $EVWHOOHQ
GHV 0RWRUV HLQH EHWUlFKWOLFKH 0HQJH DQ :lUPH DE
)ROJHQGHV LVW GDKHU ]X EHDFKWHQ
•
:DUWHQ 6LH ]XU 9HUPHLGXQJ YRQ 9HUEUHQQXQJHQ
ELWWH VRODQJH ELV VRZRKO GHU 0RWRU DOV DXFK GHU
$XVSXII DEJHNKOW VLQG EHYRU 6LH :DUWXQJVDUEHLWHQ
YRUQHKPHQ
•
Achten Sie darauf, dass das Fahrzeug nicht auf Gras,
3DSLHU WURFNHQHQ %OlWWHUQ RGHU DQGHUHP OHLFKW
HQW]QGOLFKHQ 0DWHULDO DEJHVWHOOW ZLUG
•
%HLIDKUHU
VROOWHQ
DQ
GHU
GHP
$XVSXII
JHJHQEHUOLHJHQGHQ 6HLWH DXI XQG DEVWHLJHQ XP
HWZDLJH GXUFK GHQ KHLHQ $XVSXII YHUXUVDFKWH
9HUEUHQQXQJHQ ]X YHUPHLGHQ
BEACHTEN SIE IMMER DIE STRASSENVERKEHRSORDNUNG
UND ... FAHREN SIE VORSICHTIG !!!
Für Ersatz- und Zubehörteile wenden Sie
sich bitte stets und ausschließlich an einen
MALAGUTI-Vertragshändler.
1.1
GLIEDERUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG
1)
VORWORT
9RUZRUW XQG
Handbuchs.
2)
TECHNISCHE DATEN
Technische Eigenschaften des Fahrzeugs.
3)
4)
5)
6)
%HQXW]XQJVDQOHLWXQJ
GHV
MIT DEM FAHRZEUG VERTRAUT WERDEN
.HQQWQLVEHUGLHZHVHQWOLFKHQ.RPSRQHQWHQ
GHV )DKU]HXJV GLH %RUGDXVVWDWWXQJ XQG GLH
Steuereinrichtungen.
GEBRAUCHSVORSCHRIFTEN
.RQWUROOHQ XQG (PSIHKOXQJHQ YRU GHP HUVWHQ
Gebrauch. Das Einfahren. Der Gebrauch.
Anweisungen zur Sicherheit und wesentliche
,QIRUPDWLRQHQ ]XP )DKUYHUKDOWHQ
WARTUNG
5HJHOPlLJH
.RQWUROOHQ
GHV
)DKU]HXJV XQG (LQJULIIH GLH YRQ HLQHP
0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU
YRU]XQHKPHQ
VLQG
(OHNWULVFKH
%RUGNRPSRQHQWHQ
6W|UXQJHQ XQG GHUHQ %HKHEXQJ 7LSSV
IU )DKU]HXJ6WLOOVWDQG XQG 5HLQLJXQJ GHV
Fahrzeugs.
ZUBEHÖR
9HU]HLFKQLV GHV OLHIHUEDUHQ =XEHK|UV
ACHTUNG! Wenden Sie sich für Wartungs- und
Reparaturarbeiten oder die Montage von Zubehörteilen
unbedingt an einen der MALAGUTI-Vertragshändler und
Wiederverkäufer.
1.2
HINWEISE ZUR HANDBUCH-BENUTZUNG
1
ACHTUNG! 'LH GXUFK GLHVHV 6\PERO
gekennzeichneten Textstellen enthalten
,QIRUPDWLRQHQ ]XU 3HUVRQHQVLFKHUKHLW %HL
0LVVDFKWXQJ N|QQHQ VFKZHUH 6FKlGHQ
entstehen.
2
3
Wichtig!
'LH
GXUFK
GLHVHV
6\PERO
gekennzeichneten Textstellen enthalten
,QIRUPDWLRQHQ ]XU XQYHUVHKUWHQ (UKDOWXQJ
des Fahrzeugs.
4
Hinweis
'LH
GXUFK
GLHVHV
6\PERO
gekennzeichneten Textstellen enthalten
ZHLWHUH ,QIRUPDWLRQHQ
5
Malaguti 'HU EHVFKULHEHQH 9RUJDQJ PXVV
EHL
HLQHP
0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU
GXUFKJHIKUW ZHUGHQ
6
$UEHLWHQ GLH QXU EHL DEJHVFKDOWHWHP 0RWRU
GXUFKJHIKUW ZHUGHQ GUIHQ
DEU
%HVRQGHUKHLW IU )DKU]HXJ PLW /XIWNKOXQJ
%HVRQGHUKHLW
)OVVLJNKOXQJ
IU
)DKU]HXJ
PLW
3
1
1.3
•
Der Benutzer muss in Besitz des technischen
(LJQXQJV]HUWLÀNDWV
Zulassungsschein
GHU
Versicherung, Steuermarke und eines den geltenden
Bestimmungen entsprechenden Führerscheins sein.
•
$P )DKU]HXJ PXVV GDV .HQQ]HLFKHQ DQJHEUDFKW VHLQ
2
3
•
%HL 9HUZHQGXQJ GHV )DKU]HXJV IU VSRUWOLFKH
=ZHFNH LQ SULYDWHQ 5XQGVWUHFNHQ RGHU *HELHWHQ
YHUIlOOW GLH 3URGXNWJDUDQWLH XQG MALAGUTI Spa ist
YRQ MHGHU 9HUDQWZRUWXQJ IU 6FKlGHQ DQ 6DFKHQ
RGHU 3HUVRQHQ HQWEXQGHQ GD GHU %HQXW]HU GDUEHU
LQIRUPLHUW ZXUGH GDVV HV VLFK XP HLQHQ QLFKW
YRUJHVHKHQHQ *HEUDXFK GHV )DKU]HXJV KDQGHOW
•
'LHV YRUDXVJHVHW]W HPSIHKOHQ ZLU GULQJHQG GDVV
HWZDLJH 9HUlQGHUXQJHQ DP )DKU]HXJ GLH GHQ
=ZHFN KDEHQ HV IU GHQ 6SRUWJHEUDXFK JHHLJQHW
]X PDFKHQ YRQ WHFKQLVFKHQ )DFKOHXWHQ XQG XQWHU
GHUHQ GLUHNWHU 9HUDQWZRUWXQJ GXUFKJHIKUW ZHUGHQ
ZREHL GDUDQ HULQQHUW ZLUG GDVV ,KU )DKU]HXJ QDFK
GHUDUWLJHQ 9HUlQGHUXQJHQ QLFKW PHKU IU GDV
)DKUHQ LP |IIHQWOLFKHQ 6WUDHQYHUNHKU DXWRULVLHUW VHLQ
könnte.
•
In den Ländern, wo das Gesetz den Transport eines
Beifahrers erlaubt YHUODQJHQ 6LH GDVV GLHVHU HLQHQ
]XJHODVVHQHQ 6WXU]KHOP WUlJW XQG YHUPHLGHQ 6LH
HV .LQGHU RGHU 3HUVRQHQ GLH QLFKW LQ GHU /DJH VLQG
VHOEVWVWlQGLJ DXI GHP 6DWWHO ]X VLW]HQ ]X EHI|UGHUQ
•
7UDQVSRUWLHUHQ 6LH QLHPDOV HLQHQ %HLIDKUHU ZHQQ
GLHVHU QLFKW YRUKHU EHU GDV DQJHPHVVHQH 9HUKDOWHQ
ZlKUHQG GHU )DKUW LQIRUPLHUW XQG XQWHUULFKWHW ZRUGHQ
ist.
Die Benutzung eines zugelassenen Sturzhelms ist
ohne Altersbegrenzung obligatorisch.
4
5
ANMERKUNGEN ZUM GEBRAUCH
•
%HDFKWHQ
6LH
VWHWV
GLH
9RUVFKULIWHQ
GHU
6WUDHQYHUNHKUVRUGQXQJ9HUNHKUV]HLFKHQ6WRSSVFKLOGHU
)XJlQJHUEHUZHJH *HVFKZLQGLJNHLWVEHJUHQ]XQJHQ
hEHUKROYHUERWH HWF
•
Jegliche Veränderung DP 0RWRU RGHU DQGHUHQ
Fahrzeugteilen, die das Ziel hat, Geschwindigkeit
und Leistung zu erhöhen, ist gesetzlich verboten;
9HUlQGHUXQJHQ ZHOFKH ]XP hEHUVFKUHLWHQ GHU
HUODXEWHQ
+|FKVWJHVFKZLQGLJNHLW
RGHU
HLQHU
9HUJU|HUXQJ GHV +XEUDXPV IKUHQ YHUZDQGHOQ GDV
0RSHG LQ HLQ 0RWRUUDG )ROJOLFK LVW GHU %HVLW]HU GDQQ
YHUSÁLFKWHW IU GDV )DKU]HXJ HLQH QHXH =XODVVXQJ
]X EHDQWUDJHQ XQG LQ %HVLW] GHV HQWVSUHFKHQGHQ
)KUHUVFKHLQV ]X VHLQ
6
DEU
Verstöße werden rechtlich mit besonderen
Strafmaßnahmen
verfolgt,
darunter
die
Beschlagnahme des Fahrzeugs.
4
Technische Daten
Die Firma MALAGUTI Spa EHKlOW VLFK GDV 5HFKW YRU GLH
WHFKQLVFKHQ 'DWHQ MHGHU]HLW XQG RKQH 9RUDQNQGLJXQJ
]X lQGHUQ
HINWEIS: 'LH LQ .ODPPHUQ DQJHIKUWHQ 'DWHQ
EH]LHKHQVLFKDXIGLH9HUVLRQPLW/XIWNKOXQJZHQQ
VLH YRQ GHQHQ GHU 9HUVLRQ PLW )OVVLJNHLWVNKOXQJ
abweichen.
Fassungsvermögen
Mischungsöl ccm .......................................................1400*
Getriebeöl ccm.................................................
.UDIWVWRIIWDQN *HVDPWIDVVXQJVYHUP|JHQ O ............. 9.5*
2-Takt-Motor:
7\S...........................................................0$ &0$ &
Anzahl der Zylinder............................................................ 1
=\OLQGHUERKUXQJHQ PP ....................................Ø 40 x 39,2
Hubraum cm3 ................................................................. 49
.KOXQJ .........................)OVVLJNHLWVNKOXQJ /XIWNKOXQJ
Startsystem ................(OHNWURVWDUWHU XQGRGHU .LFN VWDUWHU
Zündkerze
7\S............................................. 1*. %5 +6 1*. %5 (6
D
A
B
C
Abb.1
Fig.1
Abmessungen
Radstand (A-Abb.1 P ............................................... 1,300
/lQJH PD[ B-Abb.1 P............................................ 1,830
Breite max. (C-Abb.1 P ............................................ 0,705
Höhe max. (D-Abb.1 P ............................................. 1,160
Betriebsgewicht kg ...............................................
0D[LPDOODVW )DKUHU PLW %HLIDKUHU XQG *HSlFN NJ .... 175
Antrieb
$XWRPDWLVFKHU
'UHK]DKOZDQGOHU
PLW
6SUHL]ULHPHQVFKHLEHQ
.HLOULHPHQ
DXWRPDWLVFKH
7URFNHQ)OLHKNUDIWNXSSOXQJ =DKQUDGJHWULHE
Versorgung
.UDIWVWRIIPDUNH W\S *8571(53< DXWRPDWLVFKHU
'HSUHVVLRQVVWDUWHU
.UDIWVWRII Bleifreies Benzin.
Zündung
(OHNWURQLVFK
* Richtwert
5
1
2
3
4
5
6
DEU
1
2
3
4
5
6
DEU
Bremsen
6FKHLEH
PP
• 9RUGHUUDGEUHPVH
hydraulischer Übertragung und Zange.
• +LQWHUUDGEUHPVH
9HUVLRQ :DVVHU 6FKHLEH PP
hydraulischer Übertragung und Zange.
9HUVLRQ
/XIW
7URPPHO
PP
mechanischer Übertragung
Fahrgestell
(LQURKUUDKPHQ PLW
)XDXÁDJHSODWWH
GRSSHOWHP
6WDKOURKU
DQ
PLW
PLW
PLW
GHU
Federung
Vorn:
• +\GUDXOLNJDEHO PLW ]ZHL 6WDQGURKUHQ PP
• +XE PP
Hinten:
• +\GUDXOLNVWRGlPSIHU
• +XE PP
Batterie
7\S 9 $K
Bereifung
• 9RUQ
• +LQWHQ
9HUVLRQ :DVVHU
9HUVLRQ /XIW
6
-
-
-
Mit dem Fahrzeug vertraut werden
3.1
Nr.
4
5
7
10
11
12
13
14
17
18
20
23
24
25
IDENTIFIKATION DER WESENTLICHEN
KOMPONENTEN
Beschreibung
6SLHJHO
=QGVFKORVV
*HSlFNKDNHQ
Batterie
Externer Helmhaken
6LW]VFKORVV
Beifahrertrittbrett
0LWWHOVWlQGHU
.LFNVWDUWHU
Nummernschildhalter
Hintere Blinker
Stand- und Bremslichter
Beifahrergriffe
Benzintankdeckel
6WHFNGRVH
.KOPLWWHOEHKlOWHU
Ablagefach
Armaturenbrett
Helmfach
$XVSXII
Diebstahlsicherung
9RUGHUH 6FKHLQZHUIHU
9RUGHUH %OLQNHU
Mischungsöltank
Fahrersitz
Beifahrersitz
Seite
44
12
42
42
10
14
12
13
9
-
1
17
2
16
14
15
13
3
1
2
12
4
3
11
10
5
6
7
8
4
5
9
Fig.2
Abb.2
25
24
23
6
13
18
22
19
20
DEU
21
7
Fig.3
Abb.3
7
1
2
3
3.2
IDENTIFIKATIONSDATEN:
FAHRGESTELLNUMMER/MOTORNUMMER
'LH ,GHQWLÀNDWLRQVQXPPHU GHV )DKU]HXJV 9,1
(A-Abb.4 EHÀQGHW VLFK KLQWHQ DP 5DKPHQ XQWHU
dem Helmfach.
'LH ,GHQWLÀNDWLRQVGDWHQ GHV 0RWRUV VLQG DXI GHU
OLQNHQ 0RWRUDEGHFNXQJ DQJHJHEHQ B-Abb. 4
•
•
$ElQGHUXQJHQ GHU
rechtlich strafbar.
4
5
3.3
,GHQWLÀNDWLRQVGDWHQ
Typ: 7XEHOHVV RKQH 6FKODXFK
X
X
Y
Y
130/60-13” 53J
140/60-13” 57J
130/60-13” 53J
VLQG
%HL GHU %HVWHOOXQJ YRQ (UVDW]WHLOHQ PVVHQ GLH
,GHQWLÀNDWLRQVGDWHQ
GHV
)DKU]HXJV
LPPHU
angegeben werden.
•
BEREIFUNG
6
Es können Reifen montiert werden, die
höhere
oder
gleiche
Belastungsund
Geschwindigkeitswerte aufweisen als die hier
angegebenen. Voraussetzung ist jedoch, dass
die Geschwindigkeitswerte für beide Reifen
identisch sind.
VERWENDEN SIE NUR ZUGELASSENE REIFEN!
A
3UIHQ 6LH YRU MHGHU )DKUW GHQ =XVWDQG GHU 5HLIHQ
%HVFKlGLJWH 5HLIHQ GLH EUFKLJ VLQG RGHU 5LVVH
DXIZHLVHQ PVVHQ XQYHU]JOLFK HUVHW]W ZHUGHQ
DEU
6HLWOLFKDP5HLIHQXQGOlQJVGHVJHVDPWHQ5HLIHQXPIDQJV
ÀQGHQ 6LH GLH Å7:,´ 0DUNLHUXQJ 7UHDGZHDU ,QGLFDWRU
'LHVHQ HQWVSUHFKHQ GLH 9HUVFKOHLDQ]HLJHU GHV 5HLIHQV
DQ GHQ 3URÀOULOOHQ GHU /DXIÁlFKH :HUGHQ 8QWHUVFKLHGH
GHU 3URÀOWLHIH ]ZLVFKHQ GHQ $Q]HLJHUQ XQG GHU /DXIÁlFKH
festgestellt, muss der Reifen ersetzt werden.
B
B
Abb.4
Fig.4
8
'LH PLQLPDOH 3URÀOWLHIH GHU /DXIÁlFKH DP
YRUGHUHQ XQG KLQWHUHQ 5HLIHQ EHWUlJW PP
(Abb.5
3.4
•
Fig.5
Abb.5
•
•
DRUCK
bar
(psi)
X
1.9
2.0
<
2.0
2.2
Die Reifen sollten Raumtemperatur aufweisen,
wenn der Reifendruck reguliert wird.
Druckwerte, die von den angegebenen
Werten abweichen,, können zu höherem
Kraftstoffverbrauch,
ungewöhnlichem
Reifenverschleiß,
geringerer
Leistung
und
unstabiler Lenkbarkeit des Fahrzeugs führen.
1
Das Fahrzeug niemals ohne Öl betreiben.
•
2 mm
ÖLTANK
=XP 1DFKIOOHQ GHQ 'HFNHO A-Abb.6 DEQHKPHQ
indem man an der seitlichen Lasche zieht, dann
YRUVLFKWLJ gO HLQIOOHQ
,P 7DQN EHÀQGHW VLFK HLQ HOHNWULVFKHU .RQWDNW GHU GLH
URWH .RQWUROOOHXFKWH 5HVHUYH LP &RFNSLW DXÁHXFKWHQ
OlVVW ZHQQ QXU QRFK O gO YRUKDQGHQ VLQG
gO EDOGP|JOLFKVW QDFKIOOHQ ZHQQ GLH URWH
5HVHUYH$Q]HLJH DXÁHXFKWHW
=X YHUZHQGHQGHV gO Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 DAILY
SUPER
ÖLTANK
GESAMTFASSUNGSVERMÖGEN
RESERVE
2
3
4
5
6
1.4*
0.8*
* Richtwert, ausgedrückt in Litern
DEU
A
Fig.6
Abb.6
9
1
2
3
4
3.5
*HKHQ 6LH IU GHQ =XJULII DXI GHQ .UDIWVWRIIWDQN ZLH IROJW
YRU
•
•
•
•
5
•
6
•
•
DEU
KRAFTSTOFFTANK
6WHOOHQ 6LH GDV )DKU]HXJ DXI GHQ 0LWWHOVWlQGHU
'HQ 6FKOVVHO DXV GHP =QGVFKORVV ]LHKHQ XQG LQ
GDV 6FKORVV DQ GHU OLQNHQ 6HLWH GHV 6DWWHOV HLQIKUHQ
(A-Abb.7
'HQ 6FKOVVHO LP 8KU]HLJHUVLQQ GUHKHQ XQG GHQ 6DWWHO
öffnen.
Den
Deckel
(B-Abb.7
DXIVFKUDXEHQ
XQG
auftanken.
Bemerken
Sie
nach
der
Betankung
.UDIWVWRIIUFNVWlQGH DQ GHU .DURVVHULH UHLQLJHQ 6LH
GLH HQWVSUHFKHQGH 2EHUÁlFKH XQYHU]JOLFK XP
%HVFKlGLJXQJHQ GHV /DFNV ]X YHUPHLGHQ
'LH .UDIWVWRIIPHQJH XQG GLH HWZDLJH 8PVFKDOWXQJ
DXI 5HVHUYH ZHUGHQ EHU GLH HQWVSUHFKHQGH
)XQNWLRQ GHV %RUGFRPSXWHUV DQJH]HLJW Seite 15
Tanken Sie BLEIFREIES BENZIN.
KRAFTSTOFFTANK
GESAMTFASSUNGSVERMÖGEN
RESERVE
9,5*
3,5*
* Richtwert, ausgedrückt in Litern
10
%HQ]LQ LVW OHLFKW HQWÁDPPEDU QlKHUQ 6LH VLFK
deshalb - auch während des Tankvorgangs
- nie dem Tankeinfüllstutzen mit brennenden
Zigaretten oder Flammen (z. B. Streichhölzern).
Brandgefahr!
A
B
Abb.7
Fig.7
3.6
KÜHLMITTELBEHÄLTER
3.7
*LOW IU )DKU]HXJH PLW )OVVLJNHLWVNKOXQJ
HANDSCHUHFACH
1
*LOW IU )DKU]HXJH PLW /XIWNKOXQJ
8P ]XP %HKlOWHU PLW GHP .KOPLWWHO ]XU .KOXQJ GHV
0RWRUV ]X JHODQJHQ HQWIHUQHQ 6LH GHQ 3ODVWLNGHFNHO
rechts am Beinschutz (A-Abb.8
PLW +LOIH GHV
mitgelieferten Werkzeugs (E-Abb.18 QDFKGHP GLH
Schraube (V-Abb.8 JHO|VW ZXUGH .RQWUROOLHUHQ 6LH QXQ
GHQ .KOPLWWHOVWDQG DQKDQG GHU 0DUNLHUXQJHQ 0,1 XQG
0$; DP %HKlOWHU VLHKH %HVFKUHLEXQJ LQ .DS
$XI GHU UHFKWHQ 6HLWH GHV %HLQVFKXW]HV EHÀQGHW VLFK
ein weiteres kleines Fach, das durch Entfernen des
Plastikdeckels nutzbar wird. Den Deckel (A-Abb.8 PLW
Hilfe des mitgelieferten Werkzeugs (E-Abb.18 HQWIHUQHQ
nachdem die Schraube (V-Abb.8 JHO|VW ZXUGH
Verwenden Sie nur Kühlmittel, die in diesem
Handbuch angegeben sind oder gleichwertige
Eigenschaften aufweisen.
'HU OLQNH 5FNVSLHJHO PXVV LQ VHLQHP 6LW] DP /HQNHU
PRQWLHUW XQG JXW IHVWJH]RJHQ ZHUGHQ
'LH (LQVWHOOXQJ GHV 6LFKWZLQNHOV EHU GHQ 5FNVSLHJHO
PXVV VLW]HQG LQ )DKUSRVLWLRQ YRUJHQRPPHQ ZHUGHQ
LQGHP GLH 6SLHJHOÁlFKH ELV ]XU (U]LHOXQJ HLQHU RSWLPDOHQ
Sicht reguliert wird (P-Abb.9 'LH LP 6SLHJHO VLFKWEDUHQ
2EMHNWH VLQG QlKHU DOV VLH HUVFKHLQHQ
Entfernen Sie den Deckel (T-Abb.8) nie bei heißem
Motor, um Verbrennungen zu vermeiden.
Füllen Sie nur im äußersten Notfall Wasser nach
und ersetzen Sie den gesamten Inhalt der
Kühlanlage so bald wie möglich durch eines der
angegebenen Produkte.
3.8
RÜCKSPIEGEL
V
T
Abb.8
Fig.8
3
4
Regulieren Sie die Rückspiegel nicht während der
Fahrt, sondern warten Sie, bis Sie (beispielsweise)
an einer Ampel halten.
P
A
2
Abb.9
Fig.9
11
5
6
DEU
1
3.9
•
'DV +HOPIDFK EHÀQGHW VLFK XQWHU GHP 6DWWHO
Um zu ihm Zugang zu erhalten, das Fahrzeug auf
GHQ PLWWOHUHQ 6WlQGHU VWHOOHQ GHQ 6FKOVVHO LQ
GDV 6FKORVV VWHFNHQ GDV VLFK DXI GHU OLQNHQ 6HLWH
EHÀQGHW A-Abb.10 XQG LP 8KU]HLJHUVLQQ GUHKHQ
GXUFK GLHVHQ 9RUJDQJ ZLUG GDV 6FKORVV GHU 6LW]EDQN
entriegelt. Im Helmfach hat ein Helm Platz. Es ist
MHGRFK P|JOLFK GDV HLQLJH +HOPW\SHQ QLFKW LQ GDV
+HOPIDFK SDVVHQ HV ZLUG HPSIRKOHQ YRU .DXI HLQHV
+HOPV ]X SUIHQ RE HU ,KUHQ (UZDUWXQJHQ HQWVSULFKW
•
,P +HOPIDFK EHÀQGHW VLFK DP YRUGHUHQ OLQNHQ 5DQG
ein externer Helmbefestigungshaken (B-Abb.10
2
3
4
5
6
HELMFACH
Das Helmfach ist auch für den Transport von
Gegenständen geeignet. Diese müssen jedoch
ein geringes Gewicht aufweisen und so verstaut
werden, dass sie die Stabilität des Fahrzeugs
während der Fahrt nicht beeinträchtigen. Legen
6LH NHLQH ZlUPHHPSÀQGOLFKHQ *HJHQVWlQGH
LQ GDV )DFK ]% )HXHU]HXJH HQWÁDPPEDUH
Flüssigkeiten, verderbliche Substanzen usw.).
Bewahren Sie im Helmfach keine Dokumente
oder Wertgegenstände auf.
DEU
12
B
A
Abb.10
Fig.10
3.10 GEPÄCKHAKEN
'HU *HSlFNKDNHQ A-Abb.11 EHÀQGHW VLFK LQ GHU 0LWWH
GHV %HLQVFKXW]HV 6HLQH %HQXW]XQJ LVW DXI GHQ 7UDQVSRUW
YRQ OHLFKWHQ /DVWHQ ]X EHVFKUlQNHQ GLH GLH 6WDELOLWlW
QLFKW JHIlKUGHQ
Hinweis: 'LHVHU +DNHQ GDUI QLFKW IU GHQ
7UDQVSRUW YRQ /DVWHQ YHUZHQGHW ZHUGHQ GLH GLH
)DKUHUSRVLWLRQ RGHU GLH 6WDELOLWlW GHV )DKU]HXJV
EHHLQWUlFKWLJHQ 'LH /DVW GDUI NHLQHVIDOOV DXV
GHQ VHLWOLFKHQ $XHQPDHQ GHV )DKU]HXJV
herausragen.
3.11 STECKDOSE
3.12 DIEBSTAHLSICHERUNG
Im Fach auf der rechten Seite des Beinschutzes
EHÀQGHW VLFK HLQH 96WHFNGRVH B-Abb.11 DQ GLH
HLQ %DWWHULHODGHJHUlW DQJHVFKORVVHQ ZHUGHQ NDQQ EHL
ZDUWXQJVIUHLHQ %DWWHULHQ DXI GLHVH :HLVH NDQQ GLH
%DWWHULHODGXQJ DXFK EHL OlQJHUHU 1LFKWEHQXW]XQJ GHV
Fahrzeugs aufrecht erhalten werden.
Die Diebstahlsicherung ist rechts unten (A-Abb.12 IHVW PLW
GHP 5DKPHQ YHUEXQGHQ XQG JHZlKUOHLVWHW HLQHQ VLFKHUHQ
$QVFKOXVV GHV )DKU]HXJV DQ H[WHUQH (OHPHQWH ]% 3IRVWHQ
RGHU 6lXOHQ PLW +LOIH HLQHV .HWWHQVFKORVVHV GDV 6LH EHL
HLQHP 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU HUZHUEHQ N|QQHQ
Die Steckdose darf NUR bei stehendem Fahrzeug
und ausgeschaltetem Motor verwendet werden.
Während der Steckdosenbenutzung sollte
das Batteriefach offen sein, damit für eine
ausreichende Belüftung gesorgt ist (siehe
Kap. 5.14).
Schließen Sie die Kette nicht an bewegliche
Strukturen und/oder geparkte Fahrzeuge an.
Versichern Sie sich, dass das angekettete Fahrzeug
stabil aufgebockt ist.
Das Kettenschloss, das normalerweise mit einem
Plastikschlauch ummantelt ist, darf nicht mit dem
Auspuff oder anderen besonders heißen Teilen in
Berührung kommen.
Verstauen Sie das Kettenschloss vor der Abfahrt im
Helmfach.
Achten Sie zur Verhütung von Verbrennungen darauf,
dass Sie nach dem Abstellen des Motors nicht mit
dem heißen Auspuff in Berührung kommen.
1
2
3
4
5
6
DEU
A
B
Abb.11
Fig.11
A
Abb.12
Fig.12
13
1
2
3
3.13 ARMATURENBRETT
1)
Digitales Multifunktions-Armaturenbrett
=XU (LQVWHOOXQJ GHU )XQNWLRQHQ VLHKH .DS
2)
Kontrollleuchte (grün) Blinker
4
3)
Kontrollleuchte
(LQVSULW]XQJ
1LFKW YHUZHQGHW
5
4)
Kontrollleuchte (rot) Mischungsöl
'DV $XÁHXFKWHQ GHU .RQWUROOOHXFKWH ZlKUHQG
GHV 0RWRUEHWULHEV ]HLJW DQ GDVV GHU
0LVFKXQJV|OWDQN DXI 5HVHUYH XPJHVFKDOWHW KDW
6
DEU
(orange)
6
elektronische
5)
Kontrollleuchte (grün) Abblendlicht
6)
Kontrollleuchte (blau) Fernlicht
1LFKW YHUZHQGHW
7)
3
2
4
1
5
7
Kontrollleuchte Kühlmitteltemperatur
(nur bei Flüssigkeitskühlung
6FKDOWHW VLFK GLH .RQWUROOOHXFKWH HLQ LVW GLH
7HPSHUDWXU GHV .KOPLWWHOV ]X KRFK
Vermeiden Sie die Reinigung der Vorrichtungen
mit Hilfe von Druckgeräten, um sie nicht zu
beschädigen.
14
Abb.13
Fig.13
3.14 DIGITALES ARMATURENBRETT
$P GLJLWDOHQ $UPDWXUHQEUHWW VLQG ]XU RSWLPDOHQ
9HUZDOWXQJ GHV )DKU]HXJV QW]OLFKH ,QIRUPDWLRQHQ IU
den Fahrer ersichtlich.
6REDOG GHU =QGVFKOVVHO LP =QGVFKORVV DXI 3RVLWLRQ
JHGUHKW ZLUG OHXFKWHQ DOOH JUDSKLVFKHQ $Q]HLJHQ
GHV GLJLWDOHQ $UPDWXUHQEUHWWV ]XU 3UIXQJ LKUHU
)XQNWLRQDOLWlW NXU] DXI *OHLFK]HLWLJ XQG DXV GHPVHOEHQ
*UXQG OHXFKWHQ VRZRKO GLH +LQWHUJUXQGEHOHXFKWXQJ
DOV DXFK DOOH .RQWUROOOHXFKWHQ DXI DXVJHQRPPHQ GLH
.RQWUROOOHXFKWH GHU (LQVSULW]XQJ GLH EHL GLHVHP )DKU]HXJ
QLFKW YHUZHQGHW ZLUG
'DQDFK ZHUGHQ )DKU]HXJYHUVLRQ
6RIWZDUH DQJH]HLJW
XQG
LQVWDOOLHUWH
'HU REHQ EHVFKULHEHQH 3UIYRUJDQJ HUIROJW DXWRPDWLVFK
MHGHV 0DO ZHQQ GHU =QGVFKOVVHO LP =QGVFKORVV DXI
3RVLWLRQ
gedreht wird.
Wird der Display-Check unvollständig oder
gar nicht vorgenommen, wenden Sie sich zur
Kontrolle an einen MALAGUTI- Vertragshändler.
,VW GHU 3UIYRUJDQJ DEJHVFKORVVHQ HUVFKHLQHQ DXI GHP
'LVSOD\
6HNXQGlUPHQ RGHU 8QWHUPHQ VLHKH .DSLWHO
+DXSWPHQ VLHKH .DSLWHO
(9HUVLRQ:DVVHU *UDSKLVFKH7HPSHUDWXUDQ]HLJH
GHU .KOÁVVLJNHLW XQG GD]XJHK|ULJHV 6\PERO VLHKH
.DSLWHO
*UDSKLVFKH $Q]HLJH GHV .UDIWVWRIIVWDQGHV XQG
GD]XJHK|ULJHV 6\PERO VLHKH .DSLWHO
*UDÀVFKH$Q]HLJHGHUPRPHQWDQHQ*HVFKZLQGLJNHLW
PLW HQWVSUHFKHQGHU 0DHLQKHLW VLHKH .DSLWHO
$Q]HLJH GHU 8KU]HLW ]XU (LQVWHOOXQJ VLHKH .DSLWHO
=XU $XVZDKO GHU JHZQVFKWHQ )XQNWLRQHQ GUFNHQ 6LH
die MODE-Taste an der Steuerung rechts (7-Abb.14
6
1
2
3
4
5
6
5
DEU
2
1
3
4
15
1
2
3.14.1 FUNKTIONSWAHL MENÜ/UNTERMENÜ UND ALARME
'LH )XQNWLRQHQ VLQG LQ Menü (A) und Untermenü (B)
XQWHUWHLOW XP GDV 'LVSOD\ EHUVLFKWOLFKHU ]X JHVWDOWHQ
3
4
A
5
B
Das Umschalten und die
9HUZHQGXQJ GHU HLQ]HOQHQ
)XQNWLRQHQ ZLUG GXUFK GLH
MODE-Taste
(7-Abb.14
JHVWHXHUW LQGHP VLH IU NU]HUH
RGHU OlQJHUH =HLW JHGUFNW
wird.
Hinweis: 'LH 8QWHUPHQ)XQNWLRQHQ VLQG VWHWV
]XJlQJOLFK
XQDEKlQJLJ
GDYRQ
ZHOFKHV
+DXSWPHQ DXIJHUXIHQ LVW
6
$XI GHP 'LVSOD\ EHÀQGHQ
VLFK DXHUGHP Warn- und
Alarmkontrollleuchten,
die
QLFKW DXVJHZlKOW ZHUGHQ
PVVHQ VRQGHUQ DXWRPDWLVFK
HUVFKHLQHQ ZHQQ GLH 6LWXDWLRQ
GLHV HUIRUGHUW
DEU
'LH 0DHLQKHLW GHV 7DFKRPHWHUV NP RGHU 0HLOHQ NDQQ
EHU GDV HQWVSUHFKHQGH 8QWHUPHQ DXVJHZlKOW ZHUGHQ
(Kap. 3.14.2-F1 %HL GHU )HVWOHJXQJ GHU 0DHLQKHLW VLQG
GLH %HVWLPPXQJHQ GHU JHOWHQGHQ 9RUVFKULIWHQ GHV
/DQGHV LQ GHP 6LH VLFK EHÀQGHQ HLQ]XKDOWHQ
16
Erhöhung
um 1
Minute
A1
Einstellung
der Uhrzeit
++
2”
A
Umschaltung
+DXSWPHQ
67$1'%<
2”
Erhöhung
um 1
Minute
.HLQ
Tastendruck
IU 6HN
Einstellung
der Uhrzeit
00
.HLQ
Tastendruck
IU 6HN
B
TD
2”
LAP
2”
$9(
2”
MAX
2”
TEXT
F1
2” Umschaltung
7HLOVWUHFNH
C
=HLWPHVVXQJ
D
(Durchschnittsgeschw.
E
(max.
*HVFKZ
F
$XHQWHPS
Nullstellung
TD
Nullstellung
LAP
Nullstellung
$9(
Nullstellung
des Wertes
NP0HLOHQ
3.14.2 UMSCHALTUNG UNTERMENÜ
A) STAND-BY:
• Ermöglicht die Umschaltung des
Hauptmenüs und die Einstellung
der Uhrzeit.
'XUFK NXU]HV 'UFNHQ GHU
MODE-Taste kann die Anzeige
GHV +DXSWPHQV XPJHVFKDOWHW
werden.
Der Wert der gefahrenen
*HVDPWVWUHFNH 7RWDO ZLUG QLH
genullt, auch dann nicht, wenn
GLH 6SDQQXQJ GHV )DKU]HXJV
XQWHUEURFKHQ ZLUG
(LQ OlQJHUHV 'UFNHQ GHU
MODE-Taste bei stehendem
)DKU]HXJ DNWLYLHUW GLH (LQVWHOOXQJ
der Uhrzeit.
Bleibt die MODE-Taste mehr als
4 Sekunden unbenutzt, schaltet
GDV 8QWHUPHQ DXWRPDWLVFK
DXI GLH 7')XQNWLRQ XP
A1) Einstellung der Uhrzeit:
'LHVH )XQNWLRQ ZLUG GXUFK
ODQJHV'UFNHQGHUMODE-Taste
LQ
67$1'%<
DXIJHUXIHQ
'XUFK NXU]H 'UXFNLPSXOVH
auf die MODE-Taste werden
die Stunden in Einerschritten
HUK|KW 0LW HLQHP OlQJHUHQ
'UFNHQ GHU MODE-Taste wird
zur Einstellung der Minuten
gewechselt, die auf dieselbe
$UW XQG :HLVH HUIROJW
B) TD-FUNKTION 7ULS 7DFKRPHWHU 7HLOVWUHFNH LQ NP RGHU PSK
• Gibt die Teilstrecke in km oder
Meilen an.
Zur Nullstellung die MODE-Taste
VR ODQJH JHGUFNW KDOWHQ
bis der Wert 000.0 angezeigt
ZLUG 'HU =lKOHU VHW]W VLFK
DXWRPDWLVFK ]XUFN ZHQQ GHU
Wert 999.9 km erreicht ist und
VWDUWHW GLH =lKOXQJ ZLHGHU DE
Null.
C) LAP (Zeitmessung):
• Ermöglicht die Zeitmessung
HLQHU 6WUHFNH 'HU 67$57 HUIROJW
DXWRPDWLVFK EHL IDKUHQGHP
)DKU]HXJ GHU 6723 HUIROJW ´
nach dem Anhalten. Der Wert
wird bis zu einer Stunde in
0066 DXVJHGUFNW XQG JHKW
GDQQ DXI ++00 EHU
Die Nullstellung des Wertes
HUIROJW GXUFK 'UFNHQ GHU
MODE7DVWH YRQ FD µ
17
1
2
3
4
5
6
DEU
1
2
3
D) AVE (Durchschnittsgeschwindigkeit):
• Anzeige
der
Durchschnittsgeschwindigkeit
GHV )DKU]HXJV DXIJUXQG YRQ
JHIDKUHQHU 7HLOVWUHFNH 7'
XQG EHQ|WLJWHU =HLW /$3 'LH
1XOOVWHOOXQJ GHV :HUWHV HUIROJW
indem die MODE7DVWH IU FD
µ JHGUFNW ZLUG
4
Hinweis: 'LH 1XOOVWHOOXQJ HLQHU GHU )XQNWLRQHQ 7'
/$3 RGHU $9( EHZLUNW DXFK GLH 1XOOVWHOOXQJ GHU
anderen beiden Werte.
5
6
DEU
E) MAX (Höchstgeschwindigkeit):
$Q]HLJH
GHU
YRP
Fahrzeug
erreichten
Höchstgeschwindigkeit,
DXVJHGUFNW LQ NP RGHU
PSK MH QDFK DXVJHZlKOWHU
0DHLQKHLW
Die Nullstellung des Wertes
HUIROJW LQGHP GLH MODE-Taste
IU FD µ JHGUFNW ZLUG
18
F) TEXT (Außentemperatur):
• Angabe der Außentemperatur.
Der Wert wird in Grad Celsius
& DXVJHGUFNW ZHQQ NP
K DXVJHZlKOW ZXUGH RGHU LQ
*UDG )DKUHQKHLW ) ZHQQ
GLH :DKO DXI PSK ÀHO
(V ZHUGHQ 7HPSHUDWXUHQ YRQ
& ELV & ) ELV )
gemessen.
%HL 7HPSHUDWXUHQ XQWHUKDOE
YRQ & ZLUG GHU ,&($ODUP
DNWLYLHUW
(LQ
OlQJHUHU
'UXFN
GHU
MODE7DVWH
DNWLYLHUW
GDV
8PVFKDOWHQ YRQ NP0HLOHQ
Erfasst das System eine
Störung bei der Messung der
$XHQWHPSHUDWXU OHXFKWHQ
DXI GHP 'LVSOD\ GUHL KRUL]RQWDO
YHUODXIHQGH /LQLHQ DXI XQG GDV
6\PERO & RGHU ) EOLQNW
In
diesem
Fall
ist
unverzüglich
ein
MALAGUTI-Vertragshänder zu Rate zu ziehen, um
GLH 6W|UXQJVXUVDFKH DXVÀQGLJ ]X PDFKHQ XQG ]X
beheben.
F1) Umschaltung km/Meilen
6ROOWH GDV )DKU]HXJ LQ /lQGHUQ
PLW
DQGHUHP
0DV\VWHP
YHUZHQGHW ZHUGHQ NDQQ
GLH
0DHLQKHLW
IU
GLH
gefahrenen Strecken und die
Geschwindigkeitsmessung
PRPHQWDQH 'XUFKVFKQLWWV
XQG +|FKVWJHVFKZLQGLJNHLW
YRQ .LORPHWHU DXI 0HLOHQ
umgeschaltet werden und
umgekehrt.
Der
Zugriff
auf
die
8PVFKDOWP|JOLFKNHLW HUIROJW
indem
die
MODE-Taste
LQ
GHU
7(;7)XQNWLRQ
$XHQWHPSHUDWXU
OlQJHU
JHGUFNW ZLUG
)U GLH 8PVFKDOWXQJ GHU
:DKO EOLQNHQGH 6FKULIW GLH
MODE7DVWH NXU] GUFNHQ
und die Wahl durch langes
'UFNHQ DEVSHLFKHUQ
Die Verwendung einer Maßeinheit, die sich von
der im Nutzungsland des Fahrzeugs unterscheidet,
kann
insbesondere
hinsichtlich
der
Fahrgeschwindigkeit - zu Falscheinschätzungen
führen, die außer dem Risiko, gegen die
Straßenverkehrsordnung zu verstoßen, Gefahren
fürdenFahrerunddieanderenVerkehrsteilnehmer
darstellen.
3.14.3 UMSCHALTUNG HAUPTMENÜ
A) TOTAL /RPM:
1
• Umschaltung des Hauptmenüs.
'DV +DXSWPHQ ZLUG ZlKUHQG
GHU 67$1'%<)XQNWLRQ GHV
8QWHUPHQV
XPJHVFKDOWHW
(3.14.2-A
'XUFK NXU]H 'UXFNLPSXOVH
auf die MODE-Taste wechselt
GLH $Q]HLJH GHV +DXSWPHQV
YRQ .LORPHWHU]lKOHU
7RWDO
DXI 'UHK]DKOPHVVHU USP XQG
umgekehrt.
Der Wert der gefahrenen
*HVDPWVWUHFNH 7RWDO ZLUG
nie genullt, auch dann nicht,
ZHQQ GLH 6SDQQXQJ GHV
)DKU]HXJV XQWHUEURFKHQ ZLUG
(LQ OlQJHUHV 'UFNHQ GHU
MODE-Taste bei stehendem
)DKU]HXJ
DNWLYLHUW
GLH
Einstellung der Uhrzeit.
Bleibt die MODE-Taste mehr als
4Sekundenunbenutzt,schaltet
GDV 8QWHUPHQ DXWRPDWLVFK
DXI GLH 72')XQNWLRQ XP
19
2
3
4
5
6
DEU
1
3.14.4 ALARM-FUNKTION
5
A) GLATTEIS (ICE)-ALARM:
• Zeigt an, dass die Straße
vereist sein kann.
'LH )XQNWLRQ ZLUG DNWLYLHUW
LQGHP HLQ $ODUPV\PERO LQ
der Bildschirmmitte erscheint,
ZHQQ
GHU
6HQVRU
HLQH
7HPSHUDWXU YRQ & RGHU
weniger misst.
Der Alarm bleibt bestehen, bis
GHU 6HQVRU HLQH 7HPSHUDWXU
YRQ & RGHU PHKU HUIDVVW
6
Hinweis: Der Alarm wird immer angezeigt,
XQDEKlQJLJ YRQ GHU DXVJHZlKOWHQ )XQNWLRQ
2
3
4
B) ALARM KÜHLERFLÜSSIGKEITSTEMPERATUR (WTEMP):
*LOW IU )DKU]HXJH PLW )OVVLJNHLWVNKOXQJ
'HU 7HPSHUDWXUSHJHO ZLUG
JUDSKLVFK LQ )RUP HLQHV
Balkens
mit
8 Segmenten
XQWHQ OLQNV DXI GHP 'LVSOD\
angezeigt.
:HQQ GLH 7HPSHUDWXU LP
.KOHU
LKUHQ
*UHQ]ZHUW
HUUHLFKW EHLP $XÁHXFKWHQ
GHV OHW]WHQ %DONHQVHJPHQWHV
EOLQNW GDV 6\PERO DXI XQG
GLH
HQWVSUHFKHQGH
URWH
.RQWUROOOHXFKWH VFKDOW VLFK HLQ
Sofort
anhalten
und
das
Fahrzeug
ausschalten. Hält die Störung weiter an, ist ein
MALAGUTI-Vertragshändler aufzusuchen.
C) ALARM BATTERIESPANNUNG (VBAT):
• Zeigt den Batterieladezustand
an.
%HL DNWLYLHUWHP $ODUP EOLQNW
GDV %DWWHULHV\PERO DXI
Der Alarmzustand ist beendet,
VREDOG GLH %DWWHULH ZLHGHU
HLQHQ NRUUHNWHQ /DGH]XVWDQG
aufweist.
DEU
20
D) ALARM KRAFTSTOFFSTAND (FUEL):
:HQQ GHU .UDIWVWRIIVWDQG GHQ
Grenzwert erreicht, blinken
DXI GHP 'LVSOD\ GDV HUVWH
6HJPHQW GHU %DONHQJUDSKLN
VRZLH GDV .UDIWVWRIIV\PERO DXI
um dem Benutzer das Eintreten
LQ GLH 5HVHUYH DQ]X]HLJHQ
7ULWW EHL GHU 6RQGHQOHVXQJ
eine Störung auf, zeigt das
System den Alarm an, indem
GDV .UDIWVWRIIV\PERO XQG GHU
8PULVV
GHU
%DONHQJUDSKLN
DXIEOLQNHQ MHGRFK NHLQHV GHU
Segmente.
In
diesem
Fall
ist
unverzüglich
ein
MALAGUTI-Vertragshändler zu Rate zu ziehen, um
GLH 6W|UXQJVXUVDFKH DXVÀQGLJ ]X PDFKHQ XQG ]X
beheben.
E) ALARM MISCHUNGSÖLSTAND:
• Das Auftreten des Alarms zeigt
an, dass das Mischungsöl in
die Reserve eingetreten ist
(siehe Kap. 3.4).
ZusammenmitdemAlarmschaltet
VLFKDXFKGLHHQWVSUHFKHQGHURWH
.RQWUROOOHXFKWH HLQ (4-Abb.13) VR
bald wie möglich Mischungsöl
QDFKIOOHQ
3.14.5 ANFANGSEINSTELLUNG (WAHL DES MODELLS)
Wenn das digitale Armaturenbrett einige Minuten
ODQJ QLFKW JHVSHLVW ZLUG DEJHWUHQQWH %DWWHULH RGHU
+DXSWVLFKHUXQJ PXVV EHL HUQHXWHP $QVFKOXVV GDV
NRUUHNWH 0RGHOO HLQJHJHEHQ ZHUGHQ
(V ZHUGHQ DEZHFKVHOQG HLQLJH 0RGHOOH DQJH]HLJW
]% ´KRµ IU GDV 0RGHOO PLW )OVVLJNKOXQJ ´$LUµ IU GDV
PLW /XIWNKOXQJ XVZ :LH IROJW YRUJHKHQ
=QGVFKOVVHO DXI ON drehen.
• Die MODE7DVWH GHP NRUUHNWHQ 0RGHOO HQWVSUHFKHQG
OlQJHU JHGUFNW KDOWHQ
'HQ 6FKOVVHO DXI OFF drehen.
ACHTUNG! Bei fehlerhafter Eingabe ist die zur
Änderung der Wahl die folgende Vorgehensweise
zu befolgen.
=QGVFKOVVHO DXI ON drehen.
'LH $+DXSWVLFKHUXQJ HQWIHUQHQ Kap. 5.13
(UVFKHLQHQ DXI GHP 'LVSOD\ NHLQH $QJDEHQ PHKU
GHQ =QGVFKOVVHO DXI OFF drehen.
• Die 10 A-Sicherung wieder einsetzen.
(UQHXW GLH $QIDQJVHLQVWHOOXQJ YRUQHKPHQ XQG
DXFK NRQWUROOLHUHQ GDVV GLH DQJH]HLJWH 0DHLQKHLW
GHU JHZQVFKWHQ 0DHLQKHLW HQWVSULFKW LVW GLHV
QLFKW GHU )DOO PXVV VLH NRUUHNW HLQJHVWHOOW ZHUGHQ
(Kap. 3.14.2 F1
Das Fahrzeug niemals ohne Öl benutzen.
21
1
2
3
4
5
6
DEU
1
2
3
4
3.15 LENKERSTEUERUNG
Steuerung links
3.16 LENKERSTEUERUNG
Steuerung rechts
1) Hebel Hinterradbremse
5) gOWDQN 9RUGHUUDGEUHPVH
2)
Blinker
6) (OHNWURVWDUWHU
3)
6LJQDOKXSH
7) MODE-Taste
:DKO GHU )XQNWLRQHQ GHV GLJLWDOHQ $UPDWXUHQEUHWWV
4)
Öltank Hinterradbremse
Falscher Öltank Hinterradbremse
8) Gasdrehgriff
9) +HEHO 9RUGHUUDGEUHPVH
5
6
DEU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Abb.14
Fig.14
22
3.17 ZÜNDSCHLOSS
3.18 LENKERSPERRE
'LHVHV=QGVFKORVV Abb.15 VWHXHUWGHQ$QODVVHUVWURPNUHLV
XQG GLH /HQNHUVSHUUH
Aktivierung
6WHFNHQ6LHGHQ6FKOVVHOPLWQDFKOLQNVHLQJHVFKODJHQHP
/HQNHU WLHI LQV 6FKORVV XQG GUHKHQ 6LH LKQ GDQQ JHJHQ
den Urzeigersinn (Abb.16
=QGXQJ
JHVSHUUW
KHUDXVJH]RJHQ ZHUGHQ
6FKOVVHO
NDQQ
=QGNRQWDNWH HLQJHVFKDOWHW 6FKOVVHO NDQQ
QLFKW KHUDXVJH]RJHQ ZHUGHQ
2
3
Deaktivierung
'UHKHQ 6LH GHQ 6FKOVVHO LP 8KU]HLJHUVLQQ
4
Aktivierung GHU /HQNHUVSHUUH =QGXQJ JHVSHUUW
6FKOVVHO NDQQ DEJH]RJHQ ZHUGHQ
Das Fahrzeug wird mit zwei Schlüsseln geliefert
(A-Abb.15). Bei Verlust eines Schlüssels
wenden Sie sich für ein Duplikat bitte an
einen MALAGUTI-Vertragshändler. Bei Verlust
beider Schlüssel muss nämlich das gesamte
Schloss-System lausgewechselt werden.
1
5
6
Abb.16
Fig.16
DEU
A
Abb.15
Fig.15
23
1
2
3
3.19 MITTELSTÄNDER
3.20 MITGELIEFERTE AUSRÜSTUNG
'LH 3RVLWLRQ GHV 0LWWHOVWlQGHUV ZLUG QLFKW HOHNWURQLVFK
EHUZDFKW 6RPLW NDQQ GHU 0RWRU DXFK LQ JHSDUNWHP
Zustand gestartet werden. Um das Fahrzeug
DXI]XERFNHQ GUFNHQ 6LH DXI GHQ 6WLIW A-Abb.17
und heben Sie das Fahrzeug an dem seitlich am Sitz
angebrachten Griff an.
8QWHU GHP 6LW] EHÀQGHW VLFK HLQ %HXWHO PLW HLQLJHQ
Werkzeugen (Abb.18
Achten Sie beim Aufbocken auf den Mittelständer,
dass das Fahrzeug im Gleichgewicht gehalten
wird, damit es nicht umkippt.
4
A
B
C
D
E
.HU]HQURKU LQ 9HUELQGXQJ PLW +HEHO ´'µ
,QEXVVFKOVVHO
Sicherungen
.UDIWKHEHO LQ 9HUELQGXQJ PLW .HU]HQURKU ´$µ
Werkzeug zur Deckelöffnung
5
A
6
B
C
DEU
D
E
A
Abb.17
Fig.17
24
Abb.18
Fig.18
Gebrauchsvorschriften
4.1
EMPFEHLUNGEN
-HGHU )DKUHU LVW IU GHQ =XVWDQG VHLQHV )DKU]HXJHV VHOEVW
YHUDQWZRUWOLFK
'LH ZLFKWLJVWHQ )XQNWLRQHQ GHV )DKU]HXJV N|QQHQ
VLFK SURPSW XQG XQHUZDUWHW YHUVFKOHFKWHUQ DXFK
wenn das Fahrzeug nicht benutzt wird (wenn es z.B.
:LWWHUXQJVHLQÁVVHQ
DXVJHVHW]W
ZLUG
6lPWOLFKH
%HVFKlGLJXQJHQ )OVVLJNHLWV RGHU 5HLIHQGUXFNYHUOXVWH
N|QQHQ JHIlKUOLFKH )ROJHQ PLW VLFK EULQJHQ
'HVKDOE VROOWH YRU MHGHP *HEUDXFK HLQH VRUJIlOWLJH
.RQWUROOH GHV )DKU]HXJV GXUFKJHIKUW ZHUGHQ
ACHTUNG!
Nach längeren Fahrten bei hohen Drehzahlen den
Motor des Fahrzeugs nach dem Anhalten nicht
sofort abstellen, sondern noch ca. 30 Sekunden
lang im Leerlauf laufen lassen.
4.2
DAS EINFAHREN
Ein gutes Einfahren LVW IU GLH /HEHQVGDXHU GHU 0RWRUWHLOH
des Getriebes und aller anderen beweglichen
.RPSRQHQWHQ VHKU ZLFKWLJ XQG JHZlKUOHLVWHW HLQH
NRUUHNWH XQG GDXHUKDIWH )XQNWLRQVZHLVH
:lKUHQG GHU ersten 1000 km
• *HEHQ6LHP|JOLFKVWNHLQ9ROOJDV+DOWHQ6LHEHLODQJHQ
6WUHFNHQ HLQH JOHLFKPlLJH *HVFKZLQGLJNHLW
•
'LH )DKU]HXJJHVFKZLQGLJNHLW VROOWH
+|FKVWJHVFKZLQGLJNHLW QLFKW EHUVFKUHLWHQ
GHU
Nachdenersten 1000 kmsteigernSie die Geschwindigkeit
XQWHU (LQKDOWXQJ GHU JHOWHQGHQ 6WUDHQYHUNHKUVRUGQXQJ
stufenweise.
Verwenden Sie sowohl während wie auch nach
dem Einfahren nur BLEIFREIES BENZIN.
25
1
2
3
4
5
6
DEU
1
2
3
4
5
6
4.3
KONTROLLEN VOR DEM GEBRAUCH
BEZEICHNUNG
KONTROLLEN
Kraftstoff
Ausreichende Menge.
Mischungsöl
Getriebeöl
Ausreichende Menge.
gOVWDQGHQWVSULFKWGHQ$QIRUGHUXQJHQ
gOOHFN.RQWUROOH
Reifen
Muttern, Schrauben,
Bolzen
'UXFN9HUVFKOHL%HVFKlGLJXQJHQ
5LFKWLJHV $Q]XJVPRPHQW
Lenkung
)UHLH 'UHKXQJ YRQ HLQHP $QVFKODJ
zum anderen.
Vorder-/
Hinterradbremsen
)XQNWLRQVZHLVH XQG 9HUVFKOHL JJI
HLQVWHOOHQ RGHU DXVZHFKVHOQ
Gasdrehgriff
/HLFKWJlQJLJNHLW PXVV JHJHEHQ VHLQ
JJI VFKPLHUHQ RGHU QDFKVWHOOHQ
0VVHQ RUGQXQJVJHPl IXQNWLRQLHUHQ
Scheinwerfer und
Signalisierungen
.KOÁVVLJNHLW
(nur Vers. Flüssigkühlung
DEU
Ständer
Lasten
)
)XQNWLRQDOLWlW GHV 6WlQGHUV XQG GHU
5FNKROIHGHUQ
.RUUHNWH XQG VLFKHUH %HIHVWLJXQJ YRQ /DVWHQ
XQG =XEHK|U ]% 0RWRUUDGNRIIHU KLQWHQ
START DES MOTORS
Um starten zu können, muss einer der beiden Bremshebel
JH]RJHQ XQG LQ GLHVHU 3RVLWLRQ JHKDOWHQ ZHUGHQ EHYRU
6LH DXI GHQ $QODVVHU GUFNHQ 'HU %UHPVKHEHO ZLUNW DXI
einen Schalter ein, der den Start freigibt.
DasAutomatikgetriebeaktioniertdasHinterradauch
bei geringer Drehung des Gasdrehgriffs. Lassen Sie
nach dem Start den Bremshebel vorsichtig wieder
los und geben Sie nur allmählich Gas.
Starten Sie den Motor nicht in geschlossenen
Räumen. Abgas ist hochgiftig.
Springt der Motor nicht an, lassen Sie den
Anlasser wieder los und warten einige Sekunden.
Drücken Sie den Schalter dann erneut. Halten
Sie den Anlasser bei jedem Versuch nicht länger
als 10 Sekunden gedrückt, da sonst die Batterie
entladen wird. Zur Gewährleistung einer möglichst
langen Lebensdauer des Motors drehen Sie den
Gasdrehgriff bei kaltem Motor bitte nie ganz auf.
.KOPLWWHOVWDQGLP7DQNXQGHYHQWXHOOH
/HFNVWHOOHQ LP .KONUHLVODXI
Die Überprüfung dauert nur wenige Minuten. Diese
ist jedoch zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit
anderer äußerst wichtig. Wenn Sie keine Zeit dazu
haben oder lieber eine zusätzliche und gründlichere
Kontrolle zu den hier in Kap. 5 beschriebenen
Wartungskontrollen durchführen möchten, wenden
Sie sich bitte an einen MALAGUTI-Vertragshändler.
26
4.4
'LH 6SHLVHDQODJH GHV )DKU]HXJV NDQQ GHQ 6WDUW VRZRKO
DXI %DVLV GHV 0RWRU]XVWDQGV KHLNDOW DOV DXFK DXI
%DVLV GHU $XHQWHPSHUDWXU VWHXHUQ
•
•
Halten Sie den Gasdrehgriff auf Leerlauf.
6WHFNHQ 6LH GHQ =QGVFKOVVHO HLQ XQG GUHKHQ 6LH LKQ
DXI 3RVLWLRQ ON.
•
=LHKHQ 6LH HLQHQ GHU EHLGHQ %UHPVKHEHO 'UFNHQ
6LH QXQ DXI GHQ (OHNWURVWDUWNQRSI 6-Abb.14
4.4.1
KICKSTARTER
Dieses Fahrzeug ist mit einem Tretanlasser (P- Abb.19
DXVJHVWDWWHW GHU LQ 1RWIlOOHQ HLQJHVHW]W ZHUGHQ NDQQ
'HU .LFNVWDUWHU HUZHLVW VLFK DOV EHVRQGHUV QW]OLFK
ZHQQ GLH %DWWHULH HQWODGHQ LVW GHU $QODVVHUPRWRU QLFKW
IXQNWLRQLHUW XVZ
%HL %HQXW]XQJ GHV .LFNVWDUWHUV LVW VWHWV VLFKHU]XVWHOOHQ
dass die Batterie – auch wenn sie entladen ist - an die
'UlKWH GHU +DXSWYHUNDEHOXQJ DQJHVFKORVVHQ LVW
•
'HQ UHFKWHQ )X DXI GHQ %JHO A-Abb.19 VHW]HQ
QLFKW WUHWHQ GLHVHQ OHLFKW EHWlWLJHQ VR GDVV GHU
.ROEHQ LQQHUKDOE GHV =\OLQGHUV XQWHU 'UXFN VWHKW XQG
GDV %HLQ PLW 6FKZXQJ QDFK XQWHQ GUFNHQ 6SULQJW
GHU 0RWRU EHLP HUVWHQ 9HUVXFK QLFKW DQ ZLHGHUKROHQ
6LH GHQ JHVDPWHQ 9RUJDQJ ZREHL GHU *DVGUHKJULII
HUVW JHGUHKW ZHUGHQ VROOWH ZHQQ GHU 0RWRU QRUPDO
IXQNWLRQLHUW
Hinweis: Wird das Fahrzeug einige Tage nicht
EHQXW]W N|QQWH GHU 0RWRU EHL GHQ HUVWHQ
9HUVXFKHQ QLFKW VRIRUW DQVSULQJHQ ,Q GLHVHP
Fall den Gasdrehgriff leicht drehen und den
6WDUWYRUJDQJ ZLHGHUKROHQ
2
3
4
5
6
Bei Schwierigkeiten beim Elektrostart unverzüglich
einen MALAGUTI-Vertragshändler kontraktieren,
um die Ursache der Störung auszumachen und
zu beheben.
Gebrauch des Kickstarters:
• 'DV )DKU]HXJ DXI GHQ 6WlQGHU VWHOOHQ GHQ .LFNVWDUWHU
PLW GHU +DQG DP %JHO A-Abb.19 DQIDVVHQ XQG
QDFK DXHQ GUHKHQ
• 'HQ /HQNHU PLW EHLGHQ +lQGHQ IHVWKDOWHQ 0LW
der linken Hand den Hebel der Hinterradbremse
EHWlWLJHQ ZRGXUFK HLQH %HZHJXQJ GHV )DKU]HXJV
unterbunden wird. Mit der rechten Hand den
*DVGUHKJULII XPJUHLIHQ RKQH LKQ MHGRFK ]X GUHKHQ
XP ]X YHUPHLGHQ GDVV GHU 0RWRU EHLP 6WDUWHQ
DEVlXIW
1
DEU
P
A
Abb.19
Fig.19
27
1
2
3
4.4.2
PROBLEME BEIM START
,Q VHOWHQHQ )lOOHQ NDQQ HV YRUNRPPHQ GDVV GHU 0RWRU
DEVlXIW6LHN|QQHQ]XU(UOHLFKWHUXQJGHV6WDUWVYHUVXFKHQ
GHQ *DVJULII WHLOZHLVH RGHU JDQ] ]X |IIQHQ 6REDOG GHU
0RWRU OlXIW LVW HV MHGRFK HUIRUGHUOLFK GDVV 6LH VLFK ]XU
(UJUQGXQJ GHU 8UVDFKH VRZLH :LHGHUKHUVWHOOXQJ GHU
NRUUHNWHQ )XQNWLRQVWFKWLJNHLW DQ HLQHQ ]XJHODVVHQHQ
0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU ZHQGHQ
4
5
6
4.5
•
•
•
•
DEU
•
•
START
Aufsteigen, den Hebel der Hinterradbremse
DQ]LHKHQ EHLGH +lQGH DP /HQNHU ODVVHQ
3UIHQ 6LH GLH NRUUHNWH 3RVLWLRQ GHU 5FNVSLHJHO
/DVVHQ 6LH GHQ 0RWRU HLQLJH 6HNXQGHQ ODQJ ZDUP
ODXIHQ EHYRU 6LH ORVIDKUHQ
9HUVLFKHUQ 6LH VLFK GDVV VLFK GHU 0LWWHOVWlQGHU GHV
)DKU]HXJV LQ 5XKHSRVLWLRQ EHÀQGHW
DQJHKREHQ
LVW
$FKWHQ 6LH DXI GHQ NRPPHQGHQ 9HUNHKU XQG
schalten Sie den Blinker ein.
/DVVHQ 6LH GLH %UHPVH ORV GUHKHQ 6LH EHKXWVDP
den Gasdrehgriff auf und gliedern Sie sich in den
6WUDHQYHUNHKU HLQ
Beschleunigen
Bremsen.
28
Sie
nicht
bei
angezogenen
Das Automatikgetriebe aktioniert das Hinterrad
auch bei geringer Drehung des Gasdrehgriffs.
Lassen Sie nach dem Start die Bremshebel
vorsichtig wieder los, und geben Sie nur allmählich
Gas.
4.6
BREMSEN
'URVVHOQ 6LH GHQ *DVGUHKJULII XQG EHWlWLJHQ 6LH GLH
Hebel beider Bremsen gleichzeitig und mit derselben
.UDIWEHUWUDJXQJ DXI GLHVH :HLVH ZLUG YHUPLHGHQ GDVV
GLH 5lGHU UXWVFKHQ XQG GDV )DKU]HXJ LQV 6FKOHXGHUQ
JHUlW
'LH %UHPVEHWlWLJXQJ HQWVSULFKW
Hebel links:
Steuerung der Hinterradbremse.
Hebel rechts:
6WHXHUXQJ GHU 9RUGHUUDGEUHPVH
4.7
STOPP DES MOTORS
1DFK ODQJHQ )DKUWHQ HPSIHKOHQ ZLU GHQ 0RWRU HLQHQ
0RPHQW (im Leerlauf ODXIHQ ]X ODVVHQ EHYRU 6LH GHQ
=QGVFKOVVHO DXI OFF
drehen.
4.8
•
•
•
•
•
•
•
HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND WICHTIGE
FAHRTIPPS
Tragen Sie stets einen zugelassenen Helm mit
NRUUHNW YHUVFKORVVHQHQ 5LHPHQ JLOW DXFK IU GHQ
%HLIDKUHU XQG ]ZHFNPlLJH .OHLGXQJ 9HUPHLGHQ
6LH KHUDEKlQJHQGH .OHLGXQJVVWFNH RIIHQH -DFNHQ
usw.
+DOWHQ 6LH GDV 9LVLHU RGHU GLH 6FKXW]EULOOH XQG GLH
Windschutzscheibe stets sauber.
5HJXOLHUHQ 6LH GLH 5FNVSLHJHO
)DKUHQ 6LH QXU VLW]HQG +DOWHQ 6LH EHLGH +lQGH DP
/HQNHU XQG GLH )H DXI GHP MHZHLOLJHQ 7ULWWEUHWW
/DVVHQ 6LH GHQ 0RWRU LP /HHUODXI HLQLJH 0LQXWHQ
ZDUP ODXIHQ EHYRU 6LH DEIDKUHQ
Halten Sie den Sicherheitsabstand zu den anderen
)DKU]HXJHQ ZHQQ 6LH VLFK LQ HLQHP 6WDX EHÀQGHQ
,Q
6LWXDWLRQHQ
ZLH
EHL
)DKU]HXJVFKODQJHQ
RGHU 6FKULWWYHUNHKU JUHQ]W GLH HUIRUGHUOLFKH
Geschwindigkeit an die minimale Geschwindigkeit,
GLH YRP DQIDKUHQGHQ 0RWRU HU]HXJW ZLUG (LQ
NRQVWDQWHV )DKUHQ EHZLUNW KLHUEHL HLQ NRQWLQXLHUOLFKHV
6FKOHLIHQ GDV GLH .XSSOXQJ EHUKLW]W %HVVHU LVW HV
ZHQQ VLFK HWZDV UXFNDUWLJ IRUWEHZHJW ZLUG XP GLH
/HEHQVGDXHU GHU .XSSOXQJ ]X YHUOlQJHUQ
$XIWURFNHQHQ6WUDHQRKQH.LHVRGHU6DQGHPSIHKOHQ
ZLU GLH %HQXW]XQJ EHLGHU %UHPVHQ 'LH %HWlWLJXQJ
HLQHU HLQ]HOQHQ %UHPVH NDQQ XQNRQWUROOLHUEDUHV XQG
JHIlKUOLFKHV 6FKOHXGHUQ GHV )DKU]HXJV EHZLUNHQ
•
•
•
•
•
•
•
•
$XI QDVVHQ 6WUDHQ HPSIHKOHQ ZLU YRUVLFKWLJ XQG
ODQJVDP ]X IDKUHQ %UHPVHQ 6LH ÅVDQIW´ XQG
YHUZHQGHQ 6LH YRU]XJVZHLVH GLH Å0RWRUEUHPVH´
.|USHUOLFKH XQG VHHOLVFKH *HVXQGKHLW VLQG IU
GLH )DKUVLFKHUKHLW ZHVHQWOLFK 'URJHQ $ONRKRO
3V\FKRSKDUPDND 0GLJNHLW RGHU 6FKOlIULJNHLW
N|QQHQ ]X KRFKJHIlKUOLFKHQ 6LWXDWLRQHQ IKUHQ
'DV bQGHUQ GHU )DKUWULFKWXQJ RGHU GHU )DKUVSXU GDV
(LQELHJHQ LQ 6HLWHQVWUDHQ RGHU GDV $QKDOWHQ DQ
6WUDHQVHLWHQPXVVLPPHUPLWGHQ5LFKWXQJVDQ]HLJHUQ
signalisiert werden.
%UHPVHQ 6LH LQ GHU 1lKH YRQ 6WRSSVFKLOGHUQ
URWHQ $PSHOQ hEHUJlQJHQ 4XHUULQQHQ RGHU
YHUNHKUVEHUXKLJHQGHQ 6WUDHQVFKZHOOHQ UHFKW]HLWLJ
XQG PlLJ 'LH 6LFKHUKHLW LVW VRZRKO IU 6LH ZLH DXFK
IU GLH )DKUHU KLQWHU ,KQHQ PDJHEOLFK
6WHOOHQ 6LH GHQ 0RWRU QDFK ODQJHQ XQG VFKQHOOHQ
)DKUWHQ QLFKW VRIRUW DE /DVVHQ 6LH LKQ KLQJHJHQ
QRFK FD 6HNXQGHQ LP /HHUODXI ODXIHQ
.RQWUROOLHUHQ 6LH VWHWV YRU MHGHU )DKUW 0RWRU|OVWDQG
.KOPLWWHOVWDQG 9HUVFKOHL XQG 'UXFN GHU 5HLIHQ GLH
)XQNWLRQVWFKWLJNHLW GHU HOHNWULVFKHQ $QODJH XQG GHU
Bremsanlage.
9HUZHQGHQ 6LH QXU EOHLIUHLHV %HQ]LQ XQG GLH YRP
+HUVWHOOHU YRUJHVHKHQHQ 6FKPLHUPLWWHO 0LVFKHQ 6LH
NHLQ gO GDV QLFKW PLWHLQDQGHU NRPSDWLEHO LVW
%HQXW]HQ 6LH ,KU +DQG\ ZHGHU ZlKUHQG GHU )DKUW
QRFK ZlKUHQG GHV $XIWDQNHQV DXI HLQH $UW XQG :HLVH
GLH YRQ GHQ JHOWHQGHQ *HVHW]HVEHVWLPPXQJHQ
abweicht.
29
1
2
3
4
5
6
DEU
1
2
3
4
5
•
•
•
•
•
•
6
•
•
•
DEU
•
•
•
•
'HU %HLIDKUHU GDUI ZlKUHQG GHU )DKUW QLFKW DXI
HLQH $UW XQG :HLVH GLH YRQ GHQ JHOWHQGHQ
Gesetzesbestimmungen
abweicht,
mit
dem
+DQG\ WHOHIRQLHUHQ XQG PXVV VLFK VWHWV DQ GHQ
]ZHFNPlLJHQ *ULIIHQ IHVWKDOWHQ 13-Abb.2/3
)KUHQ 6LH HLQHQ %HLIDKUHU PLW ZLUNW VLFK GDV PHUNOLFK
DXI GDV )DKUYHUKDOWHQ DXV (V LVW ZLFKWLJ YRUVLFKWLJHU
zu fahren.
,KUH 7DVFKHQ VROOWHQ ZlKUHQG GHU )DKUW NHLQH VSLW]HQ
RGHU ]HUEUHFKOLFKHQ *HJHQVWlQGH HQWKDOWHQ
7UDJHQ 6LH GHQ +HOP ZlKUHQG GHU )DKUW QLFKW LQ GHU
+DQG RGHU DP $UP JLOW DXFK IU GHQ %HLIDKUHU
.RQ]HQWULHUHQ 6LH VLFK DXI GLH )DKUW XQG ODVVHQ 6LH
sich nicht ablenken.
:lKUHQG GHU )DKUW VROOWHQ 6LH ZHGHU HVVHQ WULQNHQ
QRFK UDXFKHQ XQG VLFK DXFK QLFKW ]XP %HLIDKUHU
XPGUHKHQ XP PLW LKP ]X VSUHFKHQ
6FKOHSSHQ 6LH NHLQH )DKU]HXJH DE XQG ODVVHQ 6LH ,KU
)DKU]HXJ QLFKW YRQ DQGHUHQ DEVFKOHSSHQ
6HW]HQ 6LH VLFK QLFKW DXI GDV DXIJHERFNWH )DKU]HXJ
)DKUHQ 6LH QLFKW ORV ZHQQ GDV )DKU]HXJ DXIJHERFNW
ist.
.ODSSHQ 6LH GHQ 6WlQGHU QLFKW DXV ZHQQ GLH )URQW
RGHU GLH )DKUWULFKWXQJ GHV )DKU]HXJHV DEZlUWV
zeigt.
Fahren Sie nicht auf Gehwegen, unter Arkaden, auf
GHQ 5DVHQÁlFKHQ YRQ |IIHQWOLFKHQ 3DUNV XVZ
'DV $XIElXPHQ 6FKODQJHQIDKUHQ 6FKDXNHOQ LVW
VRZRKO IU 6LH ZLH DXFK IU DQGHUH JHIlKUOLFK
*URH RGHU VFKZHUH *HJHQVWlQGH PVVHQ NRUUHNW
30
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
am Fahrzeug befestigt werden.
7UDQVSRUWLHUHQ 6LH NHLQH *HJHQVWlQGH GLH
EHU GDV )DKU]HXJ KHUDXVUDJHQ RGHU GLH
%HOHXFKWXQJVYRUULFKWXQJHQ XQG 5LFKWXQJVDQ]HLJHU
YHUGHFNHQ
7UDQVSRUWLHUHQ 6LH QLHPDOV HLQHQ %HLIDKUHU ZHQQ
GLHVHU QLFKW EHU GDV NRUUHNWH 9HUKDOWHQ ZlKUHQG
GHU )DKUW LQIRUPLHUW LVW
+DOWHQ 6LH QLFKW DQ HLQHP )DKUVWLO IHVW EHU GHQ VLFK
Ihr Beifahrer beschwert.
hEHUVFKUHLWHQ 6LH GDV YRUJHVHKHQH +|FKVWJHZLFKW
QLFKW VLHKH WHFKQLVFKH 'DWHQ
,QVWDOOLHUHQ 6LH QLFKW EHUPlLJ YLHOH HOHNWULVFKH
*HUlWH
Unterlassen Sie unbedingt Änderungen zur
/HLVWXQJVHUK|KXQJ
XQG
YHUlQGHUQ
6LH
GLH
XUVSUQJOLFKHQ WHFKQLVFKHQ (LJHQVFKDIWHQ QLFKW
9HUZHQGHQ 6LH GDV )DKU]HXJ QLFKW XQWHU
%HGLQJXQJHQ GLH GLHVHP QLFKW HQWVSUHFKHQ
/DVVHQ 6LH GHQ 0RWRU EHL VWHKHQGHP )DKU]HXJ QLFKW
zu lange laufen.
6WDUWHQ 6LH GHQ 0RWRU QLFKW LQ JHVFKORVVHQHQ RGHU
VFKOHFKW EHOIWHWHQ 5lXPHQ RGHU ODVVHQ LKQ GRUW
ODXIHQ $EJDVH VLQG KRFKJLIWLJ
9HUPHLGHQ 6LH ÅDNUREDWLVFKH´ 6WDUWV
'UHKHQ 6LH GHQ *DVGUHKJULII QLH ]X EUVN DXI
'UFNHQ 6LH GHQ $QODVVHUNQRSI QLFKW EHL ODXIHQGHP
0RWRU 'HU $QODVVHU N|QQWH EHVFKlGLJW ZHUGHQ
Gewöhnliche Wartung
5.1
WARTUNG
HINWEISE
=X ,KUHU HLJHQHQ 6LFKHUKHLW XQG GHU GHU DQGHUHQ VRZLH
]XU *HZlKUOHLVWXQJ GHU NRUUHNWHQ )XQNWLRQVWFKWLJNHLW
GHV )DKU]HXJV LVW HV XQHUOlVVOLFK GLH LQ GHU 7DEHOOH GLHVHV
Handbuchs auf Seite 32 angegebenen Wartungseingriffe
UHFKW]HLWLJ YRUQHKPHQ ]X ODVVHQ
Werden die oben genannten Eingriffe nicht durchgeführt,
kann dies die Funktionstüchtigkeit des Fahrzeugs
beeinträchtigen und entsprechende Folgen wie die
AUFHEBUNG DER GARANTIELEISTUNG mit sich bringen.
9RU MHGHP (LQJULII DP )DKU]HXJ PXVV GHU 0RWRU
DEJHVFKDOWHW XQG GHU =QGVFKOVVHO KHUDXVJH]RJHQ
ZHUGHQ :DUWHQ 6LH ELV GHU 0RWRU GLH $XVSXIIDQODJH
XQG GDV 0RWRUNKOV\VWHP vollständig abgekühlt sind,
XP 9HUEUHQQXQJHQ ]X YHUPHLGHQ
Tragen Sie bei Wartungseingriffen immer eine Schutzbrille
XQG +DQGVFKXKH 9HUJHZLVVHUQ 6LH VLFK GDVV GLH ZDUPHQ
7HLOH GHV )DKU]HXJV DEJHNKOW VLQG XP 9HUEUHQQXQJHQ
]X YHUPHLGHQ
DER ERSTE WERKSTATT-SERVICE muss nach 1000 km
durchgeführt werden. Die weiteren Wartungen sind in
der WARTUNGSTABELLE angegeben.
Ist der für Kontrolle oder Werkstatt-Service vorgesehene
Zeitabschnitt eher abgelaufen als die angegebene
Kilometerzahl erreicht ist, müssen die entsprechenden
planmäßigen Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
1
2
3
4
5
6
,QIRUPDWLRQHQ EH]JOLFK GHU *DUDQWLHOHLVWXQJHQ ÀQGHQ
6LH LP Å*DUDQWLH XQG 6HUYLFHKHIW´
%HL 6W|UXQJHQ GHU )XQNWLRQVWFKWLJNHLW ZHQGHQ 6LH VLFK
VRIRUW DQ HLQHQ 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU XQG ZDUWHQ
6LH QLFKW DE ELV GHU QlFKVWH :HUNVWDWW6HUYLFH IlOOLJ LVW
DEU
31
1
5.2
WARTUNGSTABELLE
1
2
3
4
5
6
7
.21752//(1 ERSTEN
.P .P .P .P .P .P
.P RGHU 0RQDWH RGHU 0RQDWH RGHU 0RQDWH RGHU 0RQDWH RGHU 0RQDWH RGHU 0RQDWH
KONTROLLEN UND EINGRIFFE
2
3
4
5
6
DEU
=QGNHU]H
Endgetriebeöl
*
Leerlauf
.HLOULHPHQ
*OHLWVFKXKH 5ROOHQ 'UHKPRPHQWZDQGOHU
+DOW GHU /HLWXQJHQ %UHPVDQODJH ² (LQVSULW]DQODJH
*
*
*
*
/XIWÀOWHU
(OHNWURDQODJH %DWWHULH XQG /DGH]XVWDQG
%UHPVEHOlJH%UHPVEDFNHQ%UHPVVFKHLEHQ=XVWDQG XQG 9HUVFKOHL
3HJHO XQG 'LFNÁVVLJNHLW GHV .KOPLWWHOV DOOH -DKUH HUVHW]HQ
Halt der Stutzen
)OVVLJNHLW %UHPVEHOlJH%UHPVEDFNHQ
Radlager
3OHXHOVDW] 5DKPHQ RGHU 6WDQJHQVDW]
*
(
*
*
*
6SLHO XQG )XQNWLRQDOLWlW GHV /HQNHUV JJI VFKPLHUHQ
)XQNWLRQDOLWlW XQG +DOW YRQ *DEHO XQG 6WRGlPSIHUQ
Festsitzen der Schrauben
*
*
*
)HVWVLW]HQ GHV 0LWWHOVWlQGHUV ² 6FKPLHUHQ GHU 6WLIWH
*DVVWHXHUXQJ 6SLHO *DVVWHXHUXQJ
5HLIHQGUXFN ² 9HUVFKOHL GHU /DXIÁlFKH
(QGNRQWUROOH (Reifen - Betriebsdruck - Beleuchtung -
*
*
*
alle 2000 km
alle 12000 km oder 24 Monate
6LJQDOLVLHUXQJVYRUULFKWXQJHQ 6FKDOWHUIXQNWLRQHQ )DKUWHVW
Nr.
:HUNVWDWW6HUYLFH
.RQWUROOH
5HLQLJXQJ
5HJXOLHUXQJ
$XVZHFKVHOXQJ
Hinweis: :HQQ GDV )DKU]HXJ LQ UHJHQUHLFKHQ E]Z VWDXELJHQ *HELHWHQ RGHU DXI KROSHULJHQ
6WUHFNHQ YHUZHQGHW ZLUG VROOWHQ GLH :DUWXQJVHLQJULIIH KlXÀJHU GXUFKJHIKUW ZHUGHQ
Hinweis:(* 'LH.RQWUROOHQVLQGLQGHU+DOE]HLW]ZLVFKHQ]ZHLSODQPlLJHQ:HUNVWDWWVHUYLFHNRQWUROOHQ
GXUFK]XIKUHQ
Kontrollen ohne Sternchen-Markierung sind einfacher und KÖNNEN unter eigener Verantwortung
auch von Technikern ohne Befugnis seitens des Unternehmens MALAGUTI vorgenommen werden.
32
5.3
GETRIEBEÖL
Kontrolle des Ölstands alle 3.000 km oder 6 Monate
'HQ 0RWRUUROOHU DXI GHQ 6WlQGHU VWHOOHQ
'HQ 0RWRU DXI QRUPDOH %HWULHEVWHPSHUDWXU EULQJHQ
und dann abstellen.
'LH (LQIOOVWXW]HQ A-Abb.20 XQG GHQ $EODVVVWXW]HQ
(B-Abb.20 DXIVFKUDXEHQ
1DFKGHP GDV JHVDPWH gO DXV GHP *HKlXVH
abgelassen wurde, messen Sie die in einem
0HVVEHKlOWHU JHVDPPHOWH gOPHQJH ,VW GLHVH
geringer als
(Vers. Wasser): 110 cc
(Vers. Luft):
Überprüfen Sie regelmäßig, dass am Hinterrad
im Bereich der Ablassschraube kein Öl austritt.
Anderenfalls suchen Sie unverzüglich einen
MALAGUTI-Vertragshändler auf.
1
Achten Sie darauf, dass während der
Ölstandkontrolle oder beim Ölwechsel keine
Fremdkörper in das Getriebegehäuse eindringen.
Lassen Sie kein Öl auf die Reifen oder Räder
tropfen.
3
IOOHQ 6LH GLH IHKOHQGH gOPHQJH PLW IULVFKHP gO
nach.
'HQ $EODVVVWXW]HQ YHUVFKOLHHQ XQG GLH ULFKWLJH
0HQJH GHV ]XYRU DXVJHODXIHQHQ gOV GXUFK GHQ
(LQIOOVWXW]HQ ZLHGHU HLQJLHHQ
'HQ (LQIOOVWXW]HQ YHUVFKOLHHQ
6
A
B
DEU
Auswechseln nach den ersten 1.000 km und alle 9.000 km
•
•
'LH RJ 6FKULWWH XQG GXUFKIKUHQ 'DQQ
das gesamte Öl ablaufen lassen und in einem
JHHLJQHWHQ
%HKlOWHU
DXIIDQJHQ
9RUVLFKW
9HUEUHQQXQJVJHIDKU
'HQ $EODVVVWRSIHQ VFKOLHHQ XQG PLW
(Vers. Wasser): 110 cc
(Vers. Luft):
100 cc
neuem Öl (Q8 T 35 80 W DXIIOOHQ GDQQ GHQ 'HFNHO
VFKOLHHQ
4
5
A
100 cc
2
B
Abb.20
Fig.20
33
1
2
5.4
5
•
•
•
6
'LH 6LFKWNRQWUROOH HUIROJW EHU GDV ,QVSHNWLRQVIHQVWHU
(S-Abb.21 GHU 7DQNV 9RUGHUUDGEUHPVH A-Abb.21
und Hinterradbremse (B-Abb.21 ZREHL GDV )DKU]HXJ
DXI HEHQHU )OlFKH JHQDX VHQNUHFKW VWHKHQ PXVV
'HU 6WDQG LVW NRUUHNW ZHQQ VLFK GHU gOSHJHO 3 mm
EHU GHU XQWHUHQ 0DUNLHUXQJ GHV ,QVSHNWLRQVIHQVWHUV
EHÀQGHW
(LQ 1DFKIOOHQ HUIROJW GXUFK (QWIHUQHQ GHU 'HFNHO
(A-B QDFKGHP GLH EHLGHQ %HIHVWLJXQJVVFKUDXEHQ
HQWIHUQW ZXUGHQ (PSIRKOHQH gOVRUWH Q8 BRAKE
FLUID DOT 4.
Hydrauliköl ist ätzend und kann zu Schäden
oder Verletzungen führen. Keine verschiedenen
Ölsorten miteinander mischen. Kontrollieren Sie
den perfekten Halt der Dichtungen.
DEU
Für eine optimale Leistungsfähigkeit und
Lebensdauer des Fahrzeugs sollten diese
Arbeiten von einem MALAGUTI-Vertragshändler
durchgeführt werden.
Kontrolle alle 30 Tage
3
4
BREMSFLÜSSIGKEIT VON VORDER- UND
HINTERRADBREMSE
S
MIN
A
S
MIN
B
Auswechselung alle 12.000 km oder 24 Monate
•
•
:HQQ GLH %UHPVÁVVLJNHLW GXUFK 6FKODFNHQ
5FNVWlQGH RGHU :DVVHU YHUXQUHLQLJW LVW PXVV VLH
JlQ]OLFK HUVHW]W ZHUGHQ
(LQH EHUPlLJH (ODVWL]LWlW EHLP 'UFNHQ GHV
Bremshebels deutet auf Luft im Bremskreislauf
KLQ :HQGHQ 6LH VLFK XQYHU]JOLFK DQ HLQHQ
0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU
34
Abb.21
Fig.21
5.5
KÜHLMITTEL
*LOW IU )DKU]HXJH PLW )OVVLJNHLWVNKOXQJ
•
•
•
•
•
•
•
'HU ([SDQVLRQVEHKlOWHU GHV .KOPLWWHOV EHÀQGHW
VLFK LP YRUGHUHQ %HUHLFK GHV )DKU]HXJV KLQWHU GHP
Plastikdeckel im Beinschutz auf der rechts Seite
(Kap. 3.6
'HU .KOPLWWHOVWDQG NDQQ DQ GHQ 0DUNLHUXQJHQ
MIN - MAX abgelesen werden (G-Abb.22
'LH .RQWUROOH GHV .KOPLWWHOVWDQGHV LP 7DQN ZLUG LPPHU
EHL NDOWHP 0RWRU GXUFKJHIKUW XP 9HUEUHQQXQJHQ
]X YHUPHLGHQ
'HU .KOPLWWHOVWDQG LVW NRUUHNW ZHQQ HU VLFK LQQHUKDOE
GHU 7DQNPDUNLHUXQJHQ 0,1 XQG 0$; EHÀQGHW
/LHJW GHU 6WDQG XQWHU 0,1 PXVV GLH )OVVLJNHLW ELV ]XU
0DUNLHUXQJ 0$; QDFKJHIOOW ZHUGHQ
:LU HPSIHKOHQ GDV .KOPLWWHO Q8 TOP FLUID.
9HUZHQGHQ 6LH XQYHUGQQWHV .KOPLWWHO PVVHQ 6LH
GLHVHV ]X JOHLFKHQ 7HLOHQ PLW :DVVHU YHUGQQHQ
Temperaturanzeige des Kühlmittels
%HL ]X KRKHU 7HPSHUDWXU ZLUG HLQ $ODUP DXVJHO|VW
'DV 6\PERO DXI GHP 'LVSOD\ XQG GLH HQWVSUHFKHQGH
.RQWUROOOHXFKWH 7-Abb.13 DXI GHU UHFKWHQ 6HLWH GHV
Armaturenbretts blinken.
Stellen Sie in diesem Fall das Fahrzeug sofort ab. Lassen
6LH GHQ 0RWRU DENKOHQ XQG NRQWUROOLHUHQ 6LH RE
• GLH 2EHUÁlFKH GHV .KOHUV KLQWHU GHP 9RUGHUUDG
GXUFK *HJHQVWlQGH YHUVWRSIW LVW JHJHEHQHQIDOOV
HQWIHUQHQ
• /HFNVWHOOHQ YRUKDQGHQ VLQG XQG VRPLW .KOPLWWHO
DXVWULWW VLHKH .KOPLWWHOVWDQG DXIIOOHQ
Bei allen Störungen des Kühlkreislaufs sollte
- auch wenn der Schaden bereits repariert
wurde - so bald wie möglich der nächste
MALAGUTI-Vertragshändler
zur
Kontrolle
aufgesucht werden.
.RQWUROOLHUHQ 6LH YRU GHU )DKUW GDVV GLH 2EHUÁlFKH
des Kühlers hinter dem Vorderrad nicht durch
Blätter, Papier, Schlamm oder sonstiges Material
behindert oder verstopft ist.
1
2
3
4
5
6
DEU
G
MAX
MIN
Abb.22
Fig.22
35
1
5.6
HINWEIS: 'LH /HEHQVGDXHU GHV )DKU]HXJV KlQJW
DXFK YRQ GHU RUGQXQJVJHPlHQ 6FKPLHUXQJ DE
2
3
4
5
6
SCHMIERMITTELTABELLE
SCHMIERMITEL
SCHMIERMITTELTYP
*(75,(%(g/ 02725
Q8
T35 - 80W
MISCHUNGSÖL
Q8
CITY BIKE ULTRA (synthetisch)
Q8
DAILY SUPER (halb-synthetisch)
SCHMIERMITTEL FÜR LUFTFILTER
Q8
AIR FILTER OIL
.h+/(5)/h66,*.(,7
Q8
TOP FLUID
%5(06)/h66,*.(,7
Q8
BRAKE FLUID DOT 4
g/ )h5 *$%(/67$1'52+5(
Q8
FORK OIL
*,/7 )h5 )$+5=(8*( 0,7 )/h66,*.(,76.h+/81*
DEU
36
5.7 ZÜNDKERZE
•
Alle 6.000 km auswechseln
=X YHUZHQGHQGHU =QGNHU]HQW\S
(Vers. Wasser):
NGK BR8 HS
(Vers. Luft):
5HLQLJHQ 6LH GLH =QGNHU]H JUQGOLFK PLW 'UXFNOXIW
GDPLW NHLQH 5FNVWlQGH LQ GHQ 0RWRU JHODQJHQ
'UHKHQ 6LH GLH =QGNHU]H SHU +DQG ZLHGHU HLQ
=LHKHQ 6LH GLHVH QXQ PLW GHP .HU]HQVFKOVVHO QLFKW
zu fest.
NGK BR7 ES
'LH =QGNHU]H LVW HLQ ZLFKWLJHU %HVWDQGWHLO
• 'LH VRUJIlOWLJH 3ÁHJH GHU =QGNHU]H LVW 9RUDXVVHW]XQJ
IU HLQHQ RSWLPDOHQ 0RWRUEHWULHE
• )U LKUH :DUWXQJ GHQ OLQNHQ 6HLWHQVFKXW] HQWIHUQHQ
(P-Abb.23 XQG GHQ =QGNHU]HQVWHFNHU T-Abb.23
YRUVLFKWLJ PLW NOHLQHQ 'UHKXQJHQ QDFK UHFKWV XQG OLQNV
KHUDXV]LHKHQ 1XQ GLH .HU]H PLW GHP PLWJHOLHIHUWHQ
.HU]HQVFKOVVHO KHUDXVGUHKHQ $UEHLWHQ DQ GHU .HU]H
GUIHQ QXU EHL NDOWHP 0RWRU GXUFKJHIKUW ZHUGHQ
• hEHUSUIHQ 6LH GHQ =XVWDQG GHU =QGNHU]H QDFK
HLQHU HWZDV OlQJHUHQ )DKUW NP QDFKGHP
GHU 0RWRU DEJHNKOW LVW QDFK 0LQ GD GLH
$EODJHUXQJHQ XQG GLH )DUEH GHV .HU]HQVWHLQV
ZLFKWLJH ,QIRUPDWLRQHQ EHU GHQ :lUPHJUDG GHU
=QGNHU]H GLH 9HUJDVXQJ GLH 6FKPLHUXQJ XQG
GHQ DOOJHPHLQHQ =XVWDQG GHV 0RWRUV OLHIHUQ ,VW GHU
.HU]HQVWHLQ LP %HUHLFK GHV .HU]HQVWLIWV KHOOEUDXQ VR
GHXWHWGLHVDXIHLQHRUGQXQJVJHPlH)XQNWLRQVZHLVH
hin.
• 1DFK GHP $XVEDX GHU .HU]H UHLQLJHQ 6LH GLH
(OHNWURGHQ XQG ,VRODWLRQHQ VRUJIlOWLJ PLW HLQHU
0HWDOOEUVWH 5HJXOLHUHQ 6LH GLH 'LVWDQ] GHU (OHNWURGHQ
PLW +LOIH HLQHU JHHLFKWHQ 'LVWDQ]VFKHLEH 'LH 'LVWDQ]
muss 0,6 ÷ 0,7 mm betragen.
Zündkerzen mit einem Wärmegrad, der von den
empfohlenen Angaben abweicht, können den
Motor schwer beschädigen.
Alle Kerzen mit Rissen an der Isolierung oder
rostigen Elektroden müssen ersetzt werden.
1
2
3
4
5
6
DEU
P
T
Abb.24
Fig.23
37
1
5.8
LEERLAUF-REGULIERUNG
Wenden Sie sich für die Einstellung an einen
MALAGUTI-Vertragshändler.
2
3
5.9
4
.RQWUROOLHUHQ 6LH RE GHU /HHUKXE GHV *DVGUHKJULIIV
1 ÷ PP EHWUlJW DP /HQNHUHQGH JHPHVVHQ
5
NACHSTELLUNG DES GASDREHGRIFFSPIELS
Etwaige
Einstellungen
sind
bei
einem
MALAGUTI-Vertragshändler
durchführen
zu
lassen.
6
5.11 KONTROLLE DER VORDEREN/HINTEREN
BREMSBELÄGE UND BREMSSCHEIBEN
(KONTROLLE UND VERSCHLEISS)
•
'HU =XVWDQG GHU YRUGHUHQ XQG KLQWHUHQ %UHPVEHOlJH
XQG %UHPVVFKHLEHQ VROOWH QDFK MHZHLOV NP
NRQWUROOLHUW ZHUGHQ
•
)KUHQ 6LH HLQH 6LFKWNRQWUROOH GHU %UHPVEHODJGLFNH
durch, wie A YRUQ B KLQWHQ Abb.24 ]HLJW 'LH
0LQLPDOGLFNH GHU %UHPVEHOlJH PXVV PLQGHVWHQV
2 mm betragen (Abb.25
•
6ROOWH VLFK GLH 'LFNH GHU %UHPVEHOlJH LP %HUHLFK
GHV ]XJHODVVHQHQ 0LQLPDOJUHQ]ZHUWHV EHÀQGHQ
RGHU %HVFKlGLJXQJHQ DXIZHLVHQ VLQG 6LH GLHVH
XQYHU]JOLFK ]X HUVHW]HQ
A
B
5.10 REGULIERUNG DER BREMSHEBEL
DEU
'LH :DUWXQJ EHVFKUlQNW VLFK DXI GLH .RQWUROOH GHV
%UHPVÁVVLJNHLWVVWDQGHV VLHKH .DS
Eine übermäßige Elastizität beim Drücken der
Bremshebel deutet auf Luft im Bremskreislauf
hin. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen
MALAGUTI-Vertragshändler, damit der Kreislauf
kontrolliert und etwaige Luft ausgelassen wird.
Abb.24
Fig.24
38
Es
ist
absolut
notwendig,
abgenutzte
Bremsscheiben und Bremsbeläge so bald wie
möglichzuersetzen.DiesdarfnurvomFachpersonal
eines
MALAGUTI-Vertragshändlers
unter
Verwendung von MALAGUTI-Originalersatzteilen
durchgeführt werden.
MIN. 2mm
Abb.25
Fig.25
Hinterradbremse
1
*LOW IU )DKU]HXJH PLW /XIWNKOXQJ
•
•
•
'LH .RQWUROOH ZLUG GXUFKJHIKUW LQGHP EHUSUIW
wird, dass der Hebelweg der Abb. 26 HQWVSULFKW
Leerweg des Hebels ca. 10 mm.
Zur Einstellung der Hinterradbremse auf die Schraube
XQWHU GHP 0RWRU HLQZLUNHQ ZLH LQ Abb. 26 gezeigt
wird.
8P GHQ +LQWHUEUHPVYHUVFKOHL ]X SUIHQ GHQ
+HEHO GHU +,17(55$'%5(06( JH]RJHQ KDOWHQ XQG
JOHLFK]HLWLJ SUIHQ GDVV GHU =HLJHU N-Abb. 26 GLH
Höchstgrenze (A-Abb. 26 QLFKW EHUVFKUHLWHW 6ROOWH
GHU =HLJHU GLH +|FKVWJUHQ]H EHUVFKUHLWHQ HLQHQ
0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU DXIVXFKHQ
2
3
4
5
6
DEU
Abb.26
Fig.26
39
1
2
3
4
5
6
5.12 SCHEINWERFER
Regulieren
Sie
mit
Hilfe
eines
.UHX]VFKOLW]VFKUDXEHQ]LHKHUV
HLQ]HOQ
GLH
Scheinwerfer-Einstellschrauben (R-Abb.27 ZREHL
eine Drehung nach rechts den Lichtkegel absenkt
und umgekehrt.
•
5HJXOLHUHQ 6LH GHQ /LFKWVWUDKO VR GDVV VLFK GLH XQWHUH
/LQLH GHV /LFKWNHJHOV DQ GHU 0DXHU LQ HLQHU +|KH YRQ
]LUND FP YRP %RGHQ EHÀQGHW
5.12.1 VORDERER DOPPELSCHEINWERFER
'HU YRUGHUH 'RSSHOVFKHLQZHUIHU A-Abb.27
laufendem Fahrzeug stets eingeschaltet.
LVW EHL
(Vers. Wasser):
'LH /DPSHQ GHV YRUGHUHQ 'RSSHOVFKHLQZHUIHUV VLQG
4XDU]ODPSHQ +DORJHQ
+DORJHQODPSHQ 9 : +
(Vers. Luft):
+DORJHQODPSHQ 9 : ZXOVWI|UPLJ
REGULIERUNG DES LICHTKEGELS
Lassen Sie den Lichtkegel des vorderen
Scheinwerfers
regelmäßig
bei
einem
MALAGUTI-Vertragshändler kontrollieren.
DEU
•
R
=XU .RQWUROOH RGHU 5HJXOLHUXQJ GHU YHUWLNDOHQ $XVULFKWXQJ
GHV /LFKWNHJHOV JHKHQ 6LH ZLH IROJW YRU
•
3RVLWLRQLHUHQ 6LH GDV QDFK YRUQH JHULFKWHWH )DKU]HXJ
]HKQ 0HWHU YRU HLQHU :DQG
•
$NWLYLHUHQ 6LH GLH YRUGHUHQ $EEOHQGOLFKWHU XQG
KDOWHQ 6LH GDV )DKU]HXJ RKQH 6WlQGHU XQG )DKUHU
LP *OHLFKJHZLFKW 6WW]HQ 6LH HV ]% DQ HLQHU
6HLWHQZDQG DE
40
A
Abb.27
Fig.27
AUSWECHSELN DER VORDERERN SCHEINWERFERLAMPEN
Bei Funktionsstörungen/Defekten der vorderen
Scheinwerfer müssen die Glühlampen so bald
ZLH P|JOLFK DXVJHZHFKVHOW ZHUGHQ (V HPSÀHKOW
sich, dies von einem MALAGUTI-Vertragshändler
vornehmen zu lassen, unter ausschließlicher
Verwendung von MALAGUTI-Originalersatzteilen.
5.12.2 VORDERER BLINKER
•
1
9RUGHUHU %OLQNHU
*OKODPSH 9 : ::
AUSWECHSELN DER VORDEREN BLINKER-GLÜHLAMPEN
•
•
•
(QWIHUQHQ 6LH GLH WUDQVSDUHQWH $EGHFNXQJ GXUFK
/|VHQ GHU HQWVSUHFKHQGHQ 6FKUDXEH C-Abb.28
UHFKWV RGHU OLQNV MH QDFKGHP ZHOFKH /DPSH
DXVJHZHFKVHOW ZHUGHQ VROO
:HFKVHOQ 6LH GLH *OKODPSH DXV L-Abb.28
'LH $EGHFNXQJ ZLHGHU PRQWLHUHQ
E in Funktionsausfall einer der vier Blinker wird
durch schnelles Blinken der Kontrollleuchte
„Blinker“ am Armaturenbrett angezeigt.
2
3
4
5
6
DEU
C
L
Abb.28
Fig.28
41
1
5.12.3 RÜCKLEUCHTE (MIT STOPPLICHT)
•
2
5
6
•
6WDQGOLFKW 6WRSSOLFKW
*OKODPSH 9 : 3:
Hinweis: (LQH 6LFKWNRQWUROOH GHV %UHPVOLFKWHV
GXUFKIKUHQ LQGHP HLQHU GHU EHLGHQ %UHPVKHEHO
EHWlWLJW ZLUG
3
4
5.12.4 HINTERER BLINKER
AUSWECHSELN DER HINTERER BLINKER-GLÜHLAMPEN
•
AUSWECHSELN DER HINTERERN SCHEINWERFERLAMPEN
•
•
•
Entfernen Sie die Abdeckung durch Lösen der
beiden Schrauben (C-Abb.29
:HFKVHOQ 6LH GLH *OKODPSH DXV L-Abb.29
'LH $EGHFNXQJ ZLHGHU PRQWLHUHQ
Hinterer Blinker
*OKODPSH 9 : ::
•
•
(QWIHUQHQ 6LH GLH WUDQVSDUHQWH $EGHFNXQJ GXUFK
/|VHQ GHU HQWVSUHFKHQGHQ 6FKUDXEH C-Abb.30
UHFKWV RGHU OLQNV MH QDFKGHP ZHOFKH /DPSH
DXVJHZHFKVHOW ZHUGHQ VROO
:HFKVHOQ 6LH GLH *OKODPSH DXV L-Abb.30
'LH $EGHFNXQJ ZLHGHU PRQWLHUHQ
Ein Funktionsausfall einer der vier Blinker wird
durch schnelles Blinken der Kontrollleuchte
„Blinker“ am Armaturenbrett angezeigt.
DEU
C
42
L
Abb.29
Fig.29
C
L
Abb.30
Fig.30
5.13 SICHERUNGEN
=XU HOHNWULVFKHQ 9HUNDEHOXQJ JHK|UHQ GUHL 6LFKHUXQJHQ
ZHOFKH GLH ZLFKWLJVWHQ %DXWHLOH YRU 6W|UXQJHQ VFKW]HQ
6LH EHÀQGHQ VLFK LP %DWWHULHIDFK Abb.31 XQG VHW]HQ
VLFK ZLH IROJW ]XVDPPHQ
A)
10 A
+DXSWVLFKHUXQJ :LHGHUDXÁDGXQJ
B)
5A
%UHPVOLFKW %OLQNHU +XSH
C)
7.5 A
6FKHLQZHUIHU $QODVVHU
Auswechseln der Sicherunge
Zum Auswechseln der Sicherungen ist lediglich das
Batteriefach zu öffnen (Kap. 5.14 GLH GXUFKJHEUDQQWH
Sicherung zu entnehmen und durch eine mit derselben
Leistung zu ersetzen.
9HUVLFKHUQ 6LH VLFK GDVV GLH $PSHUH]DKO GHU QHXHQ
6LFKHUXQJ GHQ REHQ JHQDQQWHQ :HUWHQ HQWVSULFKW
Hinweis: In der mitgelieferten Werkzeugtasche
unter dem Sitz (Kap. 3.20 EHÀQGHQ VLFK
Ersatzsicherungen.
Ersetzen Sie nie eine Sicherung durch eine andere
mit größerer Kapazität, da dies die elektrische
Anlage schwer beschädigen und, im Falle
eines Kurzschlusses, einen Brand am Fahrzeug
verursachen könnte.
Beim Durchbrennen einer Sicherung sollten
Sie für die notwendigen Kontrollen stets einen
MALAGUTI-Vertragshändler aufsuchen, auch
wenn die Sicherung bereits ersetzt wurde.
1
2
3
4
5
A
B
6
C
Abb.31
Fig.31
DEU
Wenn die Batterie bzw. die Hauptsicherung
einige Minuten oder länger abgetrennt ist, muss
das Digital-Cockpit neu eingestellt werden
(siehe Kap. 3.14.5).
43
1
2
3
4
5
6
5.14 BATTERIE (12 V – 5Ah)
'LH %DWWHULH EHÀQGHW VLFK LP %DWWHULHIDFK DXI GHU OLQNHQ
Seite des Beinschutzes.
Einsetzen der Batterie
(wurde vor der Lieferung durchgeführt)
)U GDV (LQVHW]HQ GHU %DWWHULH LQ LKUHQ 6LW] LVW ZLH IROJW
YRU]XJHKHQ
•
•
•
•
•
DEU
•
•
•
•
6WHOOHQ 6LH GLH ]XYRU DXIJHODGHQH %DWWHULH EHUHLW
Batteriefach öffnen.
'LH QHEHQ GHU %DWWHULH EHÀQGOLFKH $6LFKHUXQJ
abtrennen (Kap. 5.14
'LH 9HUGUDKWXQJ PLW GHQ .DEHOQ 527%/$8 527
81' 6&+:$5= ]XP $QVFKOXVV DQ GLH %DWWHULH
herausziehen.
'LH .DEHO DQ GLH %DWWHULH DQVFKOLHHQ Abb. 32
A) Pluspol die Kabel ROT/BLAU und ROT
B) Minuspol die SCHWARZEN Kabel
'LH %DWWHULH HLQVHW]HQ XQG NRQWUROOLHUHQ GDVV VLH LQ
ihren Sitz einrastet.
'LH (QWOIWXQJVOHLWXQJ DQ GLH %DWWHULH DQVFKOLHHQ
(T-Abb.32
'HQ %JHO VFKOLHHQ XQG GLH %DWWHULH VRPLW EORFNLHUHQ
(P-Abb.32
'LH $6LFKHUXQJ ZLHGHU DQVFKOLHHQ XQG GDV
%DWWHULHIDFK VFKOLHHQ
Achten Sie bitte immer auf die KORREKTE Polarität
der Kabel.
44
Wenn die Batterie bzw. die Hauptsicherung
einige Minuten oder länger abgetrennt ist, muss
das Digital-Cockpit neu eingestellt werden
(siehe Kap. 3.14.5).
Benutzen Sie das Fahrzeug weder ohne Batterie,
noch wenn diese nicht an die Hauptverkabelung
angeschlossen ist. Dies kann zu Störungen und
Kurzschluss an der elektrischen Anlage und deren
Komponenten führen.
Wird die Batterie in entladenem Zustand belassen,
kann sie dauerhaft beschädigt werden.
Wir empfehlen das Tragen von Handschuhen
und Schutzbrille, wenn Sie die Batterie aus
ihrem Sitz entfernen müssen (beispielsweise zur
$XÁDGXQJ
B
A
T
P
Abb.32
Fig.32
Laden der Batterie
•
•
•
•
•
=XU 'XUFKIKUXQJ GLHVHV 9RUJDQJV VROOWHQ 6LH GLH
%DWWHULH DXV LKUHP 6LW] QHKPHQ DXHU ZHQQ PDQ IU
GHQ $QVFKOXVV GLH VSH]LHOOH 6WHFNGRVH YHUZHQGHW
(Kap. 3.11
.OHPPHQ 6LH GLH .DEHO DE
'LH %DWWHULH VROOWH PLW HLQHU $PSHUHVWlUNH HLQHV
Zehntels der Batterieleistung geladen werden.
Setzten Sie die Batterie wieder ein, und achten Sie
GDUDXI GDVV GDV 3RVLWLYNDEHO 527%/$8 XQG 527
DQ GHQ 3OXVSRO XQG GDV 1HJDWLYNDEHO VFKZDU] DQ
GHQ 0LQXVSRO DQJHVFKORVVHQ ZHUGHQ
(V LVW ZLFKWLJ GDVV GLH %DWWHULH LPPHU YROOVWlQGLJ
JHODGHQ LVW 'HVKDOE PXVV VLH ZlKUHQG GHV
:LQWHUV RGHU EHL OlQJHUHP 6WLOOVWDQG GHV )DKU]HXJV
PLQGHVWHQV HLQPDO PRQDWOLFK JHODGHQ ZHUGHQ
Explosionsgefahr! Benutzen Sie niemals Flammen
(Feuerzeuge, Streichhölzer usw.).
Entnahme der Batterie bei Stillstandzeiten
%HL ODQJHQ 6WLOOVWDQG]HLWHQ GHV )DKU]HXJV VROOWH GLH
%DWWHULH DEJHWUHQQW ZHUGHQ
•
Dazu wird die Batterie lediglich aus ihrem Sitz
HQWQRPPHQ XQG GHU 9HUELQGHU DEJHWUHQQW
(A-Abb.33
2
3
4
5
6
A
'LH
%DWWHULHÁVVLJNHLW
HQWKlOW
KRFKJLIWLJH
Schwefelsäure. Vermeiden Sie den Kontakt mit
Augen, Haut oder Kleidung. Die Batterie ist von
Kindern fernzuhalten.
:LUG IU GDV $XÁDGHQ GHU %DWWHULH GLH GD]X
vorgesehene Steckdose (Kap. 3.11) verwendet,
HPSÀHKOW HV VLFK GDV %DWWHULHIDFK ]X |IIQHQ XP
eine ausreichende Belüftung zu garantieren.
1
DEU
Abb.33
Fig.33
45
1
2
5.15 BETRIEBSSTÖRUNGEN
DER MOTOR SPRINGT NICHT AN
:HQQ GDV )DKU]HXJ QLFKW HLQZDQGIUHL IXQNWLRQLHUW VLQG
GLH LQ GLHVHP +DQGEXFK DQJHJHEHQHQ .RQWUROOHQ XQG
(LQJULIIH YRU]XQHKPHQ
1) Bremshebel nicht angezogen:
• Ziehen Sie einen der Bremshebel an.
Wenden
Sie
sich
an
einen
MALAGUTI-Vertragshändler,
wenn
die
Funktionsstörungen weiterhin bestehen. Dieser
verfügt über die nötige Erfahrung und das
Werkzeug, um die jeweilige Einstellung oder
Reparatur vorzunehmen.
3
4
5
6
DEU
BREMSANLAGE DEFEKT
DasFahrzeugbremstnichtoderderBremshebelausschlag
ist zu groß.
2) Hauptschalter nicht aktiviert:
6WHFNHQ 6LH GHQ 6FKOVVHO HLQ XQG GUHKHQ 6LH
diesen nach rechts.
3) Motor abgesoffen:
• Wenden Sie sich
9HUWUDJVKlQGOHU
an
einen
/XIWÀOWHU YHUVWRSIW RGHU YHUVFKPXW]W
• Wenden
Sie
sich
0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU
an
MALAGUTI-
einen
•
.RQWUROOLHUHQ 6LH EHL EHLGHQ K\GUDXOLVFKHQ %UHPVHQ
GHQ gOVWDQG LP %UHPVSXPSHQWDQN DP /HQNHU
Lassen Sie das Öl gegebenenfalls bei einem
0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU QDFKIOOHQ RGHU GDV
Bremssystem ausblasen.
5) Anlasser dreht zu langsam:
'LH %DWWHULH LVW JDQ] RGHU WHLOZHLVH HQWODGHQ 'LH
Batterie nachladen.
• Wenn die Störung weiterhin besteht, wenden Sie
VLFK DQ HLQHQ 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU
•
3UIHQ 6LH GLH 'LFNH GHU %UHPVEHOlJH MHZHLOV
nach 2.000 km.
6) Anlasser funktioniert, aber Fahrzeug startet nicht:
3UIHQ 6LH GHQ =XVWDQG GHU =QGNHU]H GLHVH
JHJHEHQHQIDOOV UHLQLJHQ RGHU HUVHW]HQ
• Wenn die Störung weiterhin besteht, wenden Sie
VLFK DQ HLQHQ 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU
46
5.16 FAHRZEUG-STILLSTAND
5.17 TIPPS ZUR REINIGUNG
8P GDV )DKU]HXJ ZlKUHQG HLQHV OlQJHUHQ 6WLOOVWDQGV
LQ HLQZDQGIUHLHP =XVWDQG ]X KDOWHQ LVW )ROJHQGHV ]X
EHDFKWHQ
8P GLH HLQ]HOQHQ 7HLOH LQ RSWLPDOHP =XVWDQG ]X HUKDOWHQ
HPSIHKOHQ ZLU GDV )DKU]HXJ JUQGOLFK ]X UHLQLJHQ
•
•
•
•
•
•
•
6WDUWHQ 6LH GHQ 0RWRU XQG ODVVHQ 6LH LKQ IU FD
0LQ ODXIHQ 6RPLW N|QQHQ :DVVHUUFNVWlQGH
DXV GHP 0RWRU DXVJHVWRHQ ZHUGHQ XQG GDV gO
NDQQ DOOH 0HFKDQLVPHQ VRZLH ,QQHQWHLOH YROOVWlQGLJ
YHUVRUJHQ
6FKUDXEHQ 6LH GLH =QGNHU]H DXV XQG JHEHQ 6LH
HLQHQ (VVO|IIHO 6FKPLHUPLWWHO DXI GHQ .HU]HQNRSI
6FKUDXEHQ 6LH GLH .HU]H ZLHGHU HLQ
'UFNHQ 6LH HLQLJH 0DOH DXI GHQ $QODVVHUNQRSI
GDPLW GDV HLQJHIKUWH 6FKPLHUPLWWHO GLH WKHUPLVFKHQ
.RPSRQHQWHQ GHV 0RWRUV VFKPLHUW
Schmieren Sie die Steuerkabel.
hEHU]LHKHQ 6LH DOOH PHWDOOHQHQ 2EHUÁlFKHQ PLW
HLQHP gOÀOP QLFKW GLH *XPPL RGHU 3ODVWLNWHLOH
Entnehmen Sie die Batterie und laden Sie diese auf.
6WHOOHQ 6LH GDV )DKU]HXJ DQ HLQHP WURFNHQHQ 2UW
ab.
•
•
•
•
•
•
'HFNHQ 6LH YRU GHU 5HLQLJXQJ GHQ $XVSXII DE XQG
YHUVLFKHUQ 6LH VLFK GDVV GLH =QGNHU]H VRZLH GHU
.UDIWVWRII XQG gOGHFNHO IHVW YHUVFKORVVHQ VLQG
9HUZHQGHQ 6LH NHLQH &KHPLNDOLHQ GLH GDV bXHUH
GHV )DKU]HXJV VRZLH 3ODVWLNWHLOH /DFNLHUXQJHQ RGHU
*XPPLWHLOH YHUlQGHUQ RGHU EHVFKlGLJHQ N|QQWHQ
$FKWXQJ 'LH 9HUZHQGXQJ VHKU DJJUHVVLYHU
/|VXQJVPLWWHO NDQQ ]X YRU]HLWLJHU 2[LGDWLRQ GHU
0HWDOOWHLOH IKUHQ
Benutzen Sie zum Reinigen keinen Wasserstrahl mit
EHUPlLJHP 'UXFN XP GLH PHFKDQLVFKHQ XQG
HOHNWULVFKHQ .RPSRQHQWHQ QLFKW ]X EHVFKlGLJHQ
'LHV JLOW YRU DOOHP IU GHQ YRUGHUHQ %HUHLFK GHV
Fahrzeugs (Lenker, Grill, Armaturenbrett, Scheinwerfer
XVZ
'DV
5HLQLJHQ
PLW
+RFKGUXFNJHUlWHQ
ZLH
'DPSIUHLQLJHUQ RGHU lKQOLFKHQ *HUlWHQ LVW ]X
YHUPHLGHQ
.RQWUROOLHUHQ 6LH ZlKUHQG GHU 5HLQLJXQJ GHV
)DKU]HXJV RE GLH 2EHUÁlFKH GHV .KOHUV KLQWHU
GHP 9RUGHUUDG YRUQH GXUFK 6FKODPP 3DSLHU
%OlWWHU XVZ YHUVWRSIW LVW (QWIHUQHQ 6LH GHQ 6FKPXW]
gegebenenfalls mit einem nicht zu starken WasserRGHU /XIWVWUDKO
47
1
2
3
4
5
6
DEU
1
2
3
4
5
6
DEU
48
Zubehör
•
'DV )DKU]HXJ NDQQ GXUFK YHUVFKLHGHQHV =XEHK|U
HUJlQ]W ZHUGHQ
•
•
•
•
•
•
(/(.7521,6&+( ',(%67$+/6,&+(581*
$%'(&.3/$1(
WINDSCHUTZSCHEIBE
RECHTER AUSSENSPIEGEL
SEITENSTÄNDER
+,17(5(5 *(3b&..2))(5
+|FKVWODVW NJ
•
•
HINWEIS:
'HU
0$/$*87,(UVDW]WHLONDWDORJ
wird nachhaltig auf den neuesten Stand
gebracht. Wenden Sie sich an einen
0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU XP VLFK EHU GDV
QHXHVWH =XEHK|U IU ,KUHQ Phantom F12 ‘R’ zu
LQIRUPLHUHQ
•
0$/$*87, 6SD LVW YRQ MHGHU 9HUDQWZRUWXQJ IU
6FKlGHQ DQ )DKU]HXJ RGHU %HQXW]HU EHIUHLW GLH
GXUFK GHQ (LQEDX YRQ QLFKW 2ULJLQDO=XEHK|UWHLOHQ
YHUXUVDFKW ZRUGHQ VLQG 0$/$*87, 6SD LVW JOHLFKIDOOV
YRQ MHGHU +DIWXQJ IU 6FKlGHQ DQ )DKU]HXJ RGHU
Benutzer befreit, die durch fehlerhaften Einbau der
2ULJLQDO]XEHK|UWHLOH YHUXUVDFKW ZRUGHQ VLQG ZREHL
EHVDJWH 9HUDQWZRUWXQJ QXU MHQH 3HUVRQ WUlJW GLH
GHQ (LQEDX DXVJHIKUW KDW
6ROOHQ DP )DKU]HXJ HOHNWULVFKH RGHU HOHNWURQLVFKH
=XEHK|UWHLOH HLQJHEDXW ZHUGHQ YHUVLFKHUQ 6LH
VLFK LPPHU GDVV GLHVH GHQ QRUPDOHQ %HWULHE GHV
Fahrzeugs nicht behindern und wenden Sie sich in
=ZHLIHOVIlOOHQ IU DOOH EHWUHIIHQGHQ ,QIRUPDWLRQHQ DQ
HLQHQ 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU
0|FKWHQ 6LH HLQ QLFKW 2ULJLQDO=XEHK|UWHLO PRQWLHUHQ
NRQWDNWLHUHQ 6LH ]XYRU 0$/$*87, 6SD XP ]X HUIDKUHQ
RE GDV EHWUHIIHQGH =XEHK|UWHLO PLW ,KUHP )DKU]HXJ
NRPSDWLEHO LVW
1
2
3
4
5
6
DEU
'DV 8QWHUQHKPHQ 0$/$*87, 6SD JDUDQWLHUW GLH
JlQ]OLFKH .RPSDWLELOLWlW LKUHV )DKU]HXJV PLW GHP
0$/$*87,2ULJLQDO]XEHK|U GDV YRQ GHQ 0$/$*87,
9HUWUDJVKlQGOHUQ DQJHERWHQ ZLUG
49
ANMERKUNGEN:
1
2
3
4
5
0DODJXWL HPSÀHKOW
6
MALAGUTI-ORIGINALERSATZTEILE
DEU
50
Contents
1. INTRODUCTION .......................................................................2
1.1 Contents of the manual .............................................. 3
1.2 Notes for easy consultation......................................... 3
1.3 Warnings for use ........................................................... 4
2. SPECIFICATIONS......................................................................5
1
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Suggestions ................................................................. 25
Engine break-in........................................................... 25
Checks before use ..................................................... 26
Starting the engine..................................................... 26
Setting off .................................................................... 28
Braking ......................................................................... 28
Stopping the engine .................................................. 28
Safety information and important riding points ..... 29
3. GETTING TO KNOW YOUR VEHICLE........................................7
3.1 Main components........................................................ 7
,GHQWLÀFDWLRQ GDWD ...................................................... 8
3.3 Tires................................................................................. 8
3.4 Oil tank........................................................................... 9
3.5 Fuel tank ...................................................................... 10
3.6 Coolant tank ............................................................... 11
3.7 Container .................................................................... 11
3.8 Rear-view mirror.......................................................... 11
3.9 Helmet compartment ............................................... 12
3.10 Luggage hook ............................................................ 12
3.11 Socket .......................................................................... 13
3.12 Anti-theft hook ............................................................ 13
3.13 Instrument board ........................................................ 14
3.14 Digital instrument board ............................................ 15
3.15 Handlebar controls – Left hand control................... 22
3.16 Handlebar controls – Right hand control ................ 22
3.17 Key switch.................................................................... 23
3.18 Handlebar lock ........................................................... 23
3.19 Centre stand ............................................................... 24
3.20 Owner’s tool kit ........................................................... 24
5. ROUTINE MAINTENANCE ......................................................31
5.1 Maintenance .............................................................. 31
5.2 Maintenance table.................................................... 32
5.3 Transmission oil ............................................................ 33
5.4 Front/rear brake oil..................................................... 34
5.5 Coolant........................................................................ 35
5.6 Lubricant table ........................................................... 36
5.7 Spark plug ................................................................... 37
5.8 Adjusting engine idling speed .................................. 38
5.9 Throttle free play adjustment .................................... 38
5.10 Adjusting brake levers................................................ 38
5.11 Checking pads and discs of front/rear brakes
(condition and wear)................................................. 38
5.12 Lights ............................................................................ 40
5.13 Fuses............................................................................. 43
5.14 Battery (12V - 5Ah) ..................................................... 44
5.15 Troubleshooting .......................................................... 46
5.16 Storage ........................................................................ 47
5.17 Cleaning...................................................................... 47
4. OPERATING INSTRUCTIONS ..................................................25
6. ACCESSORIES........................................................................49
1
2
3
4
5
6
ENG
Introduction
1
2
MALAGUTI Spa makes on-going efforts to perfect
all its vehicles as well as the manuals supplied with
them. Please carefully read this Owner’s Manual
before using your new vehicle. If you decide to sell
it, you MUST hand this manual, its warranty and log
book over to the new owner.
•
3
4
•
MALAGUTI SpA reserves the right to modify its models
without notice; therefore, kindly check if the vehicle
meets your expectations before purchasing it.
•
All MALAGUTI vehicles are designed and built with
their common use in mind: therefore, any special use
of MALAGUTI vehicles is excluded unless expressly
approved in writing by MALAGUTI SpA.
•
The vehicle observes the emission limits provided for
by the European directive for motorcycles.
•
Exclusively refuel your vehicle with: UNLEADED
PETROL.
5
6
ENG
2
7KH PXIÁHU LUUDGLDWHV KHDW HYHQ DIWHU WKH HQJLQH KDV MXVW
been turned off.
We therefore recommend you to carefully read the
following instructions:
•
$OZD\V DOORZ WKH HQJLQH DQG PXIÁHU WR FRRO GRZQ
before any maintenance operation, in order to
avoid hot surfaces.
•
Make sure you do not park nor stop your vehicle on
JUDVV SDSHU GHDG OHDYHV RU RWKHU HDVLO\ LQÁDPPDEOH
materials.
•
The passenger should get on and off the vehicle from
WKH RSSRVLWH VLGH RI WKH PXIÁHU LQ RUGHU WR DYRLG KRW
surfaces.
ALWAYS RESPECT THE HIGHWAY CODE AND ….
RIDE WITH CAUTION
For Spare Parts and Accessories, always contact
an Authorised MALAGUTI Service Centre.
1.1
CONTENTS OF THE MANUAL
1.2
NOTES FOR EASY CONSULTATION
1
1)
INTRODUCTION
Introduction and instructions for use of the
manual.
ATTENTION! Texts bearing this symbol contain
important safety information. Failure to
observe these instructions can lead to serious
damage.
2)
SPECIFICATIONS
Technical features of the vehicle.
Important! Texts bearing this symbol contain
important information about integrity of the
vehicle.
3)
GETTING TO KNOW YOUR VEHICLE
Description of the main parts of the vehicle,
of the equipment on board and of the
control devices.
Note. Texts bearing this symbol contain
further information.
4)
OPERATING INSTRUCTIONS
Checks before use and hints. Engine
break-in.
Using the vehicle. Safety information and
important riding points.
5)
6)
MAINTENANCE
Periodic checks to be carried out by
Authorised MALAGUTI Service Centres.
Electrical components installed on board.
Troubleshooting. Recommendations for
storage of the vehicle and cleaning.
Malaguti. The operation described must
be entrusted to an Authorised MALAGUTI
Service Centre.
Operations to be exclusively carried out
while the engine is off.
2
3
4
5
6
Referring to a vehicle with a air cooling
system.
Referring to a vehicle with a liquid cooling
system.
ACCESSORIES
List of available accessories.
IMPORTANT! For all maintenance, repair or accessory
installation work, contact an Authorised MALAGUTI
Service Centre.
3
ENG
1
1.3
•
The User must be in possession of the technical
DSSURYDO FHUWLÀFDWH (Log Book), insurance, road
IXQG FHUWLÀFDWH and a driving licence complying
with the laws in force.
•
7KH LGHQWLÀFDWLRQ SODWH PXVW EH DSSOLHG WR WKH
vehicle.
2
3
4
5
WARNINGS FOR USE
•
Using the vehicle for sporting purposes on circuits
or private land voids the warranty and exonerates
MALAGUTI SpA from any liability for harm to things or
persons as the User has been warned that such use
constitutes an improper use of the vehicle.
•
Bearing in mind the above we strongly advise that
DQ\ PRGLÀFDWLRQV PDGH WR PDNH WKH YHKLFOH VXLWDEOH
for sporting use be carried out by expert technicians
on their own direct responsibility and remind you that
DIWHU VXFK PRGLÀFDWLRQV \RXU YHKLFOH PD\ QR ORQJHU
be authorised to circulate on the public highway.
•
In countries in which the law permits the carrying of
a passenger, make sure that the passenger wears
an approved helmet and do not carry children or
persons who are unable to remain seated in the
saddle unassisted.
•
'R QRW FDUU\ SDVVHQJHUV XQOHVV WKH\ KDYH ÀUVW EHHQ
warned and instructed on how they must behave
whilst the vehicle is travelling.
A helmet must be worn at all times (helmet
approved by ECE/ONU).
•
Always comply with the highway code: signs, rights
of way, pedestrian crossings, speed limits, overtaking
prohibitions, etc.
•
Any tampering with the engine or other parts in order
to increase speed or power is forbidden by law; in
IDFW PDNLQJ PRGLÀFDWLRQV WKDW LQFUHDVH VSHHG
above the permitted limit or increasing engine power
makes the vehicle a motorcycle to all legal intents
and purposes and therefore obliges the owner to
JDLQ RIÀFLDO DSSURYDO IRU WKH QHZ YHKLFOH UHJLVWHU LW
and to be in possession of the prescribed licence.
6
ENG
Infringements are punished by law by penalties
WKDW LQFOXGH FRQÀVFDWLRQ
4
6SHFLÀFDWLRQV
MALAGUTI SpA reserves the right to modify the
VSHFLÀFDWLRQV DW DQ\ WLPH ZLWKRXW SULRU QRWLFH
Note: the data between brackets refer to the
air-cooled version, when these differ from those
of the liquid-cooled version.
Capacity
Engine oil cm3 ........................................................... 1400*
Transmission oil cm3 ......................................... 110* (100)*
Fuel tank (total) L .......................................................... 9.5*
Two-stroke engine
Type ........................................................ 22MA (CMA 02C)
Cylinders..............................................................................1
Bore x stroke mm ............................................... Ø 40 x 39.2
Capacity cm3 .................................................................49
Cooling.................................................................liquid (air)
Starting system............ electric starter and/or kick starter
Spark plug
Type ...........................................NGK BR8 HS (NGK BR7 ES)
D
A
B
C
Fig.1
Dimensions
Wheel base (A-Fig.1) m............................................. 1.300
Max. length (B-Fig.1) m ............................................. 1.830
Max. width (C-Fig.1) m .............................................. 0.705
Max. height (D-Fig.1) m............................................. 1.160
Kerb weight kg .....................................................105 (103)
Max. load with rider, passenger and luggage kg..... 175
Transmission
Automatic speed variator with expandable pulleys,
V-belt, automatic dry centrifuge clutch, reduction
gear.
Fuel system
Carburettor make / type: GURTNER PY 12 automatic
starter.
Fuel: unleaded petrol.
Ignition
Electronic.
* Indicative Value
5
1
2
3
4
5
6
ENG
3
Brakes
• Front brake: disk type, Ø 190 mm with transmission
and hydraulic calipers.
• Rear brake:
(liquid-cooled version): disk type, Ø 190 mm
with transmission and hydraulic calipers.
(air-cooled version): drum type, Ø 110 mm with
mechanical transmission.
4
Chassis
Steel tube single beam, split at the footrest.
5
Suspensions
Front:
• hydraulically controlled fork with two Ø 30 mm rods.
• Stroke: 88 mm.
Rear:
• Hydraulic shock absorber.
• Stroke: 60 mm.
1
2
6
Battery
12V, 5Ah.
ENG
Tires
• Front:
• Rear:
(liquid-cooled vers.):
(air-cooled vers.):
6
130/60 - 13
53 J
140/60 - 13
57 J
130/60 - 13
53 J
Getting to know your vehicle
3.1
N.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
20
21
22
23
24
25
MAIN COMPONENTS
Description
Mirror
Key switch
Luggage hook
Battery
Helmet hook
Seat lock
Passenger footboard
Centre stand
Kick starter
Number plate holder
Rear turn indicators
Parking and stop lights
Passenger handles
Fuel tank cap
Socket
Coolant tank
Glove compartment
Instrument board
Helmet compartment
0XIÁHU
Anti-theft hook
Headlights
Front turn indicators
Mixer oil tank
Driver’s seat
Passenger’s seat
Page
11
23
12
44
12
12
24
27
42
42
10
13
11
14
12
13
40
41
9
-
1
17
2
16
14
15
13
3
1
2
12
4
3
11
10
5
6
7
8
4
5
9
Fig.2
25
24
23
6
13
18
22
19
20
21
ENG
7
Fig.3
7
1
2
3
3.2
•
$OWHULQJ LGHQWLÀFDWLRQ GDWD ZLOO EH SXQLVKHG
according to the law.
When ordering spare parts, also quote the vehicle
LGHQWLÀFDWLRQ GDWD
•
TIRES
Type: Tubeless (without inner tube)
7KH YHKLFOH·V LGHQWLÀFDWLRQ QXPEHU 9,1 A-Fig.4)
is located on the rear side of the chassis, under the
helmet compartment.
(QJLQH LGHQWLÀFDWLRQ GDWD DUH YLVLEOH RQ WKH OHIW
engine crankcase (B-Fig.4).
•
4
5
3.3
IDENTIFICATION DATA:
CHASSIS N° / ENGINE N°
6
A
X
X
Y
Y
130/60-13” 53J
140/60-13” 57J
130/60-13” 53J
It is possible to use tires with load and speed
indexes that are higher than or identical to those
indicated.
It is however necessary for the speed indexes to
be identical for both tires.
USE ONLY HOMOLOGATED TIRES.
Check the tire conditions (before every journey): if they
are broken (cracked) or cut, have them replaced as
soon as possible.
“T.W.I.” marks are provided all around the tire side
walls. These correspond to tire wear indicators, which
are situated in the tire’s tread; if there is no difference
between the thickness of these indicators and the tread
depth itself, the tire must be replaced.
ENG
B
B
Fig.4
8
Minimum tread depth (front and rear) is 2 mm
(Fig.5).
3.4
OIL TANK
1
Never use the vehicle with the oil tank empty.
•
•
2 mm
•
Fig.5
•
7R ÀOO WKH WDQN UHPRYH WKH FDS A-Fig.6); pull it by
the side tongue and then pour oil in with care.
Inside the tank, an electrical contact switches on a
red low-level warning light on the instrument board,
signalling that only 0,8 litres of oil are left in the tank.
:KHQ WKH UHG OLJKW FRPHV RQ WKH WDQN PXVW EH ÀOOHG
up as soon as possible.
Oil suggested: Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 DAILY SUPER.
PRESSURE
bar
(psi)
X
1.9
(27.6)
2.0
(29.0)
Y
2.0
(29.0)
2.2
(31.9)
OIL TANK
TOTAL TANK CAPACITY
RESERVE
2
3
4
5
6
1.4*
0.8*
* Indicative value in litres
ENG
The pressure of tires must be adjusted while the
tire is at ambient temperature.
Pressure differing from that indicated can lead
to higher fuel consumption, irregular wear of the
tire, impaired vehicle performance and riding
conditions.
A
Fig.6
9
1
2
3
3.5
FUEL TANK
To access the fuel tank, proceed as follows:
•
•
4
•
•
•
5
•
6
•
Place the vehicle on the centre stand.
Take the ignition key out of the switch block and
insert it into the lock on the left hand side of the seat
(A-Fig.7).
Turn the key clockwise and raise the seat.
Remove the cap (B-Fig.7) and refuel the tank.
After refuelling, immediately remove any possible
traces of fuel from the vehicle body, since fuel may
deteriorate the vehicle’s outer surfaces.
The quantity of fuel, as well as a low fuel level, are
displayed by the relative function of the digital
instrument board (page 15).
Use UNLEADED PETROL.
3HWURO
LV
H[WUHPHO\
LQÁDPPDEOH
DYRLG
DSSURDFKLQJ WKH IXHO ÀOOHU DOVR GXULQJ ÀOOLQJ
ZLWK OLW FLJDUHWWHV RU QDNHG ÁDPHV IRU LQVWDQFH
PDWFKHV 'DQJHU RI ÀUH
A
B
Fig.7
FUEL TANK
ENG
TOTAL TANK CAPACITY
9.5*
RESERVE
3.5*
* Indicative value in litres
10
3.6
COOLANT TANK
3.7
CONTAINER
1
Applies to liquid-cooled vehicles.
Applies to air-cooled vehicles
To access the coolant tank, remove the plastic cover on
the right side of the lower fairing (A-Fig.8) with the aid of
the special tool provided (E-Fig.18), after removing the
screw (V-Fig.8).
Check the level of coolant with respect to the minimum
and maximum marks on the tank (as described in
chap. 5.5 of this manual).
2Q WKH ULJKW VLGH RI WKH ORZHU IDLULQJ \RX ZLOO ÀQG D VPDOO
container that can be accessed by removing the plastic
cover (A-Fig.8) with the aid of the special tool provided
(E-Fig.18), after removing the screw (V-Fig.8).
Use the coolant prescribed in this manual - or one
having identical characteristics - for any topping
up.
7KH OHIW UHDUYLHZ PLUURU PXVW EH ÀWWHG RQ WKH KDQGOHEDU
LQ LWV VHDW DQG ÀUPO\ VHFXUHG LQ SODFH $GMXVW WKH YLVXDO
angle of the mirror, while you are seated in riding position
on the vehicle in riding order, by turning the mirror until
you obtain the best conditions of visibility (P-Fig.9).
Objects that are visible in the mirror are actually closer
than they seem.
Never unscrew the tank cap (T-Fig.8) when the
engine is warm, so as to avoid burnings. Do not
top up with water, except in emergency situations,
and in this case, have the entire contents of the
tank replaced with a suitable product as soon as
possible.
3.8
REAR-VIEW MIRROR
2
3
4
5
6
Do not adjust rear-view mirror while driving.
$OZD\V ZDLW WR VWRS DW D WUDIÀF OLJKW IRU H[DPSOH
ENG
P
A
V
T
Fig.8
Fig.9
11
1
3.9
•
The helmet compartment is under the seat. To gain
access to it, put the vehicle on its centre stand, insert
the key into the lock on the left hand side (A-Fig.10)
and turn clockwise; this operation will release the
seat lock. The helmet compartment can contain a
full face helmet. However, some types of helmet may
QRW ÀW LQWR WKH FRPSDUWPHQW EHIRUH SXUFKDVLQJ \RXU
KHOPHW PDNH VXUH LW ÀWV LQWR WKH FRPSDUWPHQW
•
On the front left edge of the compartment, you will
ÀQG D KRRN IRU D VHFRQG KHOPHW B-Fig.10).
2
3
4
5
HELMET COMPARTMENT
The helmet compartment can be used to carry
light objects. They shall be stored in such a way
as not to compromise the vehicle’s stability
while riding. Do not store objects which are not
WHPSHUDWXUH UHVLVWDQW
OLJKWHUV LQÁDPPDEOH
liquids, perishable goods, etc.). Do not leave
documents or valuables inside the helmet
compartment.
6
ENG
12
B
A
Fig.10
3.10 LUGGAGE HOOK
The luggage hook (A-Fig.11) is located at the centre of
the lower fairing. It must be used only for holding light
and stable loads.
Note: never use this hook for loads that alter your
riding position or put the vehicle’s stability at risk.
The load must never protrude from the sides of
the vehicle.
3.11 SOCKET
3.12 ANTI-THEFT HOOK
In the compartment to the right of the lower fairing,
\RX ZLOO ÀQG D 9ROW VRFNHW B-Fig.11) that you can
use to plug in a battery charger – for maintenance-free
batteries – which will keep the battery charged when
the vehicle is not in use.
It is on the bottom right side (A-Fig.12) and is integral
ZLWK WKH FKDVVLV DOORZLQJ D ÀUP JUDVS WR DQ\ H[WHUQDO
element (column, post, etc.) by means of an anti-theft
chain that you can purchase from an Authorised
MALAGUTI Service Centre.
The socket must ONLY be used when the vehicle
is halted and the engine is off.
When using the socket, keep the battery
FRPSDUWPHQW RSHQ WR JXDUDQWHH VXIÀFLHQW
ventilation (as described in chap. 5.14 of this
manual).
Do not hook the chain to mobile structures and/
or parked vehicles.
Always check that the vehicle is steady while it is
¶ÀUPO\ À[HG·
1HYHU OD\ WKH DQWLWKHIW FKDLQ XVXDOO\ ÀWWHG LQWR
D SODVWLF KRVH RQ WKH PXIÁHU RU RQ RWKHU KRW
parts.
Never ride if the anti-theft chain has not
been previously stored inside the helmet
compartment.
After turning the engine off, be careful not to
WRXFK WKH KRW PXIÁHU LQ RUGHU WR DYRLG EXUQLQJV
1
2
3
4
5
6
ENG
A
B
Fig.11
A
Fig.12
13
1
2
3
3.13 INSTRUMENT BOARD
1)
Multifunction digital instrument board
For information about function setting, see
chap. 3.14.
2)
Green turn indicator light
4
3)
Orange electronic ignition indicator light
Not used
5
4)
Red mixer oil warning light
This light comes on to signal that oil is running
out.
6
5)
Green low beam light indicator light
6)
Blue high beam light indicator light
Not used
7)
2
4
6
1
5
7
Coolant temperature warning light
(only for liquid-cooled versions
ENG
3
)
The warning light comes on to indicate that
temperature of the coolant is too high.
Avoid cleaning the instruments with pressurised
cleaning systems in order to prevent damage.
14
Fig.13
3.14 DIGITAL INSTRUMENT BOARD
The digital instrument board features functions that are
useful for a proper use of the vehicle.
When the ignition key is turned to
, all displays will
appear on the instrument board for a few seconds to
automatically test operation; at the same time, and for
the same reason, the back-lighting and all indicators
(with the exception of the injection indicator light, which
LV QRW ÀWWHG WR WKH YHKLFOH ZLOO FRPH RQ
The vehicle and software versions will then appear.
The automatic check is performed every time the
ignition key is turned to
.
If the check is performed only partially or not
performed at all, have the vehicle checked by
an Authorised MALAGUTI Service Centre.
At the end of the check, the following items appear on
the display:
1) Secondary Menu or Sub-menu (see § 3.14.1)
2) Main Menu (see § 3.14.1)
3)
(liquid-cooled version): bar graph showing
the coolant temperature and relative icon (see §
3.14.4)
4) Bar graph showing the fuel level and the relative
icon (see § 3.14.4)
5) Bar graph showing the current speed and relative
unit of measurement (see § 3.14.2)
6) Current time (for adjustment, see § 3.14.2)
To select a function, press the MODE button on the right
hand control (7-Fig.14).
1
2
3
4
5
6
6
5
2
1
3
4
15
ENG
1
2
3.14.1 SELECTING MENU/SUB-MENU FUNCTIONS AND ALARMS
To make the display easier to understand, functions are
organised in menus (A) and sub-menus (B).
3
4
A
5
B
Function selection and use
is possible using the MODE
button (7 - Fig. 14). Hold the
button down more or less
to select one function or
another.
Time
adjustment
(HH)
Note: sub-menu functions are always accessible,
irrespective of the menu that has been opened.
Warning and alarm signals
need not be selected. They
appear automatically when
the alarm condition arises.
Choice of the speedometer’s unit of measurement
(km or miles) can be made from the relative sub-menu
(§ 3.14.2-F1). When selecting a unit of measurement,
strictly adhere to the rules in force in your country.
2”
A
1 minute
increase
Time
adjustment
(MM)
No pressing
for 5”
B
TD
2”
LAP
2”
AVE
2”
MAX
2”
TEXT
2”
(Partial)
C
TD resetting
LAP
resetting
(Chron.)
D
AVE
resetting
(Average
speed)
E
Data
resetting
(Max. speed)
F
(Outdoor
temp.)
16
Main menu
function
selection
STAND-BY
2”
No pressing
for 20”
6
ENG
A1
1 minute
increase
F1
Km/mile
selection
3.14.2 SUB-MENU FUNCTION SELECTION
A) STAND BY:
A1) Time adjustment:
• Selects functions of the Main
Menu and allows for time
adjustments.
Give the MODE button short
presses to select the functions
of the Main Menu.
The total distance travelled
(Total) is never reset and
remains even after the vehicle
is turned off. Holding the
MODE button down, when
the vehicle is at a standstill,
activates time adjustment.
If the MODE button is not
pressed for more than 4”, the
sub-menu will automatically
switch to the TD function.
• Hold the MODE button down
for a while when the STAND-BY
function is selected. Short presses
of the MODE button will increase
time by one hour every press.
Hold the MODE button down
for a while to switch to minute
adjustment, which is performed
in an identical manner.
B) TD FUNCTION (trip - partial km or mph):
• This displays the partial
distance travelled in km or
miles.
To reset, hold the MODE
button down until the display
is showing 000.0. The counter
is automatically reset when
999.9 km
are
reached.
Counting will thus be resumed
from 000.0.
C) LAP (Chronometer):
1
2
3
4
5
• With this function, you can
clock a journey. The function
is
automatically
STARTED
when the vehicle sets off and
STOPS 3” after the vehicle
stops. This information is given
in MM’ SS” up to an hour and
then switches to HH:MM. This
information can be reset by
holding the MODE button
down for about 2”.
17
6
ENG
1
2
3
D) AVE (Average Speed):
• This displays average speed
of the vehicle based on the
partial distance travelled (TD)
and the time taken (LAP).
This information can be reset
by holding the MODE button
down for about 2”.
4
Note: if you reset one of the functions TD, LAP or
AVE function, the other two will be reset too.
5
6
E) MAX (Maximum Speed):
• This displays the maximum
speed of the vehicle in km or
mph, depending on the unit
of measurement selected.
This information can be reset
by holding the MODE button
down for about 2”.
ENG
F) TEXT (Outdoor Temperature):
• This
displays
outdoor
temperature.
This information is given in
Celsius degrees (°C) when
km/h are selected and in
Fahrenheit (°F) if mph is
selected.
It
measures
temperature
ranging from -10°C to +55°C
(from 14°F to 131°F).
At a temperature of less
than 5°C, the ICE alarm is
activated.
Hold the MODE button down
for a while to switch from km
to miles or vice versa.
If the system detects a fault
in
outdoor
temperature
measurement, 3 dashes will
appear on the display and
the °C (or °F) symbol will start
ÁDVKLQJ
In this event, have the fault checked and removed
by an Authorised MALAGUTI Service Centre.
18
F1) Km/Mile selection
• If you are driving in countries
where different units of
measurement are adopted,
you switch the unit of
measurement of distances
travelled and speed (current,
average and maximum) from
kilometres to miles and vice
versa. This function is activated
by holding the MODE button
down for while when the
TEXT (Outdoor Temperature)
function is selected. To make
your
selection
(message
ÁDVKLQJ JLYH WKH MODE
button a short press and save
your selection by holding the
button down for a while.
Using a unit of measurement that differs from that
adopted in the country where you are driving
may lead to improper calculations referring in
particular to speed and therefore put your safety
DW ULVN RU UHVXOW LQ ÀQHV
3.14.3 MAIN MENU FUNCTION SELECTION
A) TOTAL/RPM:
1
• Selects Main Menu functions.
Selects Main Menu functions
when the STAND-BY submenu
(3.14.2-A) is selected. Give
the MODE button short presses
to switch the Main Menu
display from Odometer (Total)
to Rev Counter (rpm) and
vice versa. The total distance
travelled (Total) is never reset
and remains even after the
vehicle is turned off. Holding
the MODE button down, when
the vehicle is at a standstill,
activates time adjustment.
If the MODE button is not
pressed
for
more
than
4 seconds, the sub-menu will
automatically return to the
TOD function.
2
3
4
5
6
ENG
19
1
3.14.4 ALARM FUNCTION
A) ICE ALARM:
2
3
4
5
6
B) RADIATOR FLUID TEMPERATURE ALARM (WTEMP):
this applies to liquid-cooled vehicles
• This means that there may be
ice on the road.
When this function is activated,
an alarm icon appears at
the centre of the display,
which means that the sensor
is recording a temperature
equal to or lower than 4°C.
The alarm remains until
the sensor is recording a
temperature equal to or
higher than 6°C.
• This is displayed in graphic
form by means of a bar graph
composed of 8 segments,
shown on the bottom left of
the display.
When radiator temperature
reaches its maximum threshold
(the last segment of the bar
graph appears), the icon
VWDUWV ÁDVKLQJ DQG WKH UHODWLYH
red warning light comes on.
Note: the alarm is displayed irrespective of the
function selected.
Stop the vehicle immediately and turn it off. If the
fault remains, contact an Authorised MALAGUTI
Service Centre.
C) BATTERY CHARGE ALARM (VBATT):
• This displays the battery
charge level.
When the alarm is activated,
WKH EDWWHU\ LFRQ ÁDVKHV
The alarm is reset when the
battery resumes its correct
charge level.
ENG
20
D) FUEL LEVEL ALARM (FUEL):
• When the level of fuel in the
tank drops to its minimum
WKUHVKROG WKH ÀUVW VHJPHQW RI
the relative bar graph will start
ÁDVKLQJ DORQJ ZLWK WKH ¶IXHO·
logo to warn the user that
the vehicle’s reserve level has
been reached.
If the probes are faulty,
the alarm condition will
EH GLVSOD\HG E\ WKH ¶IXHO·
icon and the contour of the
EDU JUDSK ÁDVKLQJ EXW QR
segment will come on).
3.14.5 INITIAL SETUP (MODEL SELECTION)
If the digital instrument board is not powered for a few
minutes (the battery or main fuse are disconnected),
when it is subsequently reconnected, it must be set up
with the correct model.
Several models are alternately displayed (for instance
“h2o” for water-cooled versions, “Air” for air-cooled
versions, etc.). Proceed as follows:
• Turn ignition key ON.
• Hold down MODE key when correct model
appears.
• Turn key OFF.
IMPORTANT! If you make a mistake, you can
modify your selection by proceeding as follows:
In this event, have the fault checked and removed
by an Authorised MALAGUTI Service Centre.
•
•
•
E) MIXER OIL LEVEL ALARM:
• This alarm appears when the
oil has reached its minimum
level (see chap. 3.4).
The
corresponding
red
warning light (4-Fig.13) will
come on. Fill the oil tank as
soon as possible.
•
•
Turn ignition key ON.
Remove main 10 A fuse (§ 5.13).
When the display is no longer showing available
models, turn ignition key OFF.
5HÀW $ IXVH
Repeat the setting procedure, making sure that the
unit of measurement is as desired. If it is not, modify it
accordingly (§ 3.14.2 F1).
1
2
3
4
5
6
ENG
Never use the vehicle without oil.
21
1
2
3
4
3.15 HANDLEBAR CONTROLS
Left hand control
3.16 HANDLEBAR CONTROLS
Right hand control
1) Rear brake lever
5) Front brake oil tank
2)
Turn indicator switch
6) Electric starter button
3)
Horn button
7) MODE button
selects functions of digital instrument board
4)
Rear brake oil tank
8) Throttle grip
Brake oil false tank
9) Front brake lever
5
6
ENG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig.14
22
3.17 KEY SWITCH
3.18 HANDLEBAR LOCK
This switch (Fig.15) controls the starting circuit and
handlebar lock.
Activation
With the handlebar turned to the left, insert the key
completely and turn it anti-clockwise (Fig.16).
: ignition disabled (the key can be removed).
¶UHDG\ WR VWDUW· SRVLWLRQ WKH NH\ FDQQRW EH
removed).
Disengagement
Turn the key clockwise.
1
2
3
4
: handlebar lock activated (ignition is disabled.
The key can be removed).
5
The vehicle is supplied with two keys (A-Fig.15).
If you lose one of the keys, ask an Authorised
MALAGUTI Service Centre for a replacement
(spare key). Remember that if you lose both keys,
you will have to replace the entire key block.
6
Fig.16
ENG
A
Fig.15
23
1
2
3
3.19 CENTRE STAND
3.20 OWNER’S TOOL KIT
The centre stand position is not electronically controlled;
therefore you can turn the engine on while the vehicle
is parked. To place the vehicle on the stand, push pin
(A-Fig.17) and raise the vehicle using the grab rail on
the rear side of the seat.
The vehicle is equipped with a tool kit placed under the
VHDW LQ ZKLFK \RX FDQ ÀQG WKH IROORZLQJ WRROV Fig.18):
During this manoeuvre, hold the vehicle in place
to prevent it falling over.
4
A
B
C
D
E
Spark plug pipe (to be used with “D”).
Allen wrenches
Fuses
Lever (to be used with spark plug pipe “A”)
Tool for opening covers
5
A
6
B
C
D
ENG
E
A
Fig.17
24
Fig.18
Operating instructions
4.1
SUGGESTIONS
The condition of a vehicle is the owner’s responsibility.
Vital functions of the vehicle can start to deteriorate
quickly and unexpectedly, even if the vehicle remains
unused (for instance, as a result of exposure to the
HOHPHQWV $Q\ GDPDJH ÁXLG OHDNDJH RU ORVV RI WLUH DLU
pressure could have serious consequences.
Therefore, check all main vehicle components with
great care before use.
WARNING!
After a long ride at high RPM, when you stop the
vehicle do not turn the engine off immediately
but let it run idle for about 30 seconds.
4.2
ENGINE BREAK-IN
Good running in is essential to ensure that the life of
HQJLQH WUDQVPLVVLRQ DQG PRYLQJ SDUWV LV VXIÀFLHQWO\
long.
During the ÀUVW NP (625 miles):
• Avoid using full throttle and maintaining a constant
speed for a long time.
•
Do not use the vehicle over 80% of the top speed.
$IWHU WKH ÀUVW NP PLOHV LQFUHDVH VSHHG
progressively, as established by the limits envisaged by
rules in force.
1
2
3
4
5
6
Both during and after running in, use only
UNLEADED PETROL.
ENG
25
1
2
3
4
5
6
4.3
CHECKS BEFORE USE
PART
CHECK
Fuel
Mixer oil
Enough fuel.
Enough oil.
Transmission oil
/HYHO ZLWKLQ OLPLWV VSHFLÀHG
Check for leaks.
Check pressure/wear/damage.
Check tightness.
Tires
Nuts, screws, bolts
Steering
Free movement from one end to the
other.
Front/Rear brakes
Working properly and not worn; if
necessary, adjust or replace.
Operation should be smooth, if
necessary lubricate or adjust
Throttle
4.4
Before pressing the ignition button, pull the front or rear
brake lever and keep it pulled to start the engine, since
this lever acts on a special ignition consent switch.
The automatic transmission runs the rear wheel,
even when the throttle lever is operated gently.
Gradually release the brake after starting and
use the throttle with care.
Never start the engine in a closed area. Exhaust
fumes are poisonous.
If the engine does not start, release the ignition
switch, wait a few seconds, then try again. Do
not operate the ignition system for more than 10
seconds at each attempt, otherwise the battery
ZLOO UXQ ÁDW 7R JXDUDQWHH D ORQJ VHUYLFH OLIH RI WKH
engine, do not rev up too roughly when engine is
cold.
Lights and indicators Proper working conditions.
Coolant
Presence of coolant or possible
(only liquid vers.
)
leakages.
Stand
Loads
Operation of stand and springs.
Make sure loads and accessories
HJ UHDU FDVH DUH ÀUPO\ VHFXUHG WR
vehicle.
Checking takes just a few minutes, but your safety
and that of other people is extremely important.
If you do not have time or prefer to make
some closer checks, apart from the essential
maintenance checks listed in Sec. 5 of this
manual, please contact an Authorised MALAGUTI
Service Centre.
ENG
26
STARTING THE ENGINE
The vehicle’s fuelling system can handle starting either
on the basis of the engine’s conditions (cold/warm) or
on the basis of ambient temperature and pressure.
•
•
•
Keep the throttle grip at its minimum capacity.
Turn the key ON.
Pull the front or rear brake lever; then press the
electrical starter button (6-Fig.14).
4.4.1
KICK STARTER
This vehicle features a kick starter (P-Fig.19) for
emergency kick starting (using the kick starter pedal).
Kick starting is particularly “handy” when the battery is
ÁDW ZKHQ WKH VWDUWHU PRWRU LV IDXOW\ HWF
When using the kick starter, make sure the battery is
FRQQHFWHG WR WKH PDLQ ZLULQJ HYHQ LI LW LV ÁDW
If you notice faults in the electrical starting system,
have the vehicle checked and serviced by an
Authorised MALAGUTI Service Centre as soon as
possible.
•
Put your right foot on the lever (A-Fig.19) (do not
kick) and apply light pressure to pressurise the piston
LQVLGH WKH F\OLQGHU 1RZ SXVK ÀUPO\ ,I WKH HQJLQH
GRHV QRW VWDUW WKH ÀUVW WLPH UHSHDW WKH RSHUDWLRQ
without turning the throttle grip, until the engine
starts normally.
Note: if you have not used your vehicle for a
IHZ GD\V WKH HQJLQH PD\ QRW VWDUW DW WKH ÀUVW
attempt. In this case, turn the throttle grip a little
and repeat the starting procedure.
1
2
3
4
5
6
To start the engine with the kick starter:
• Put the vehicle on its stand, turn the lever (A-Fig.19)
of the kick starter outwards.
• Keep both hands on the handlebar. Using your left
hand, pull the rear brake lever to prevent the vehicle
moving. With your right hand, grasp the throttle grip
EXW GR QRW WXUQ LW WR DYRLG ÁRRGLQJ WKH HQJLQH
ENG
P
A
Fig.19
27
1
2
3
4
5
6
4.4.2
DIFFICULT STARTING
The automatic transmission runs the rear wheel,
even when the throttle lever is operated gently.
Gradually release the brake after starting and
use the throttle with care.
,Q WKH XQOLNHO\ HYHQW WKDW WKH HQJLQH LV ÁRRGHG \RX FDQ
attempt starting by keeping the throttle lever partially or
fully open. In any case, have the vehicle checked by an
Authorised MALAGUTI Service Centre to check why this
happened and to resume normal conditions.
4.6
4.5
•
•
•
•
•
•
SETTING OFF
Get onto the vehicle whilst pulling the rear brake
lever, and keeping both hands on the handlebar.
Check the position of the rear view mirrors.
Warm the engine up for a few seconds before setting
off.
Make sure the centre stand is in its idle position (up).
/RRN RXW IRU RQFRPLQJ WUDIÀF VZLWFK RQ WKH WXUQ
indicator light.
Release brake, turn the throttle grip gently and set
off.
BRAKING
Close the throttle grip and operate both brake levers
gently to balance the power on both levers, so as to
avoid dangerous skidding.
The brakes are operated as follows:
Left hand lever:
operates the rear brake.
Right hand lever:
operates the front brake.
4.7
STOPPING THE ENGINE
After a long ride, we advise you to keep the engine at
idle speed for a few seconds before turning the key OFF
.
ENG
Do not rev up while pulling the brakes.
28
4.8
•
•
•
•
•
•
•
•
SAFETY INFORMATION AND IMPORTANT
RIDING POINTS
Always wear a helmet (homologated), which must
be correctly fastened (this applies also to passengers)
DQG VXLWDEOH JDUPHQWV $YRLG ZHDULQJ ORRVH ÀWWLQJ
hanging and unbuttoned garments.
Keep the visor (or protective goggles) and
windscreen clean.
Adjust the rear-view mirrors.
Always drive seated, with both hands on the
handlebar and feet on the footrests.
Warm up the engine and let it run idle for a few
minutes before setting off.
Always, keep at a safe distance from other vehicles.
:KHQ GULYLQJ EHKLQG RWKHU YHKLFOHV RU LQ VORZ WUDIÀF
if the speed needed is very close to minimum
engine speed, maintaining this speed would cause
continuous slipping and overheat the clutch. It is
best to rev up and slow down at a regular frequency
in order to maintain the clutch in working order.
On dry road, without sand or gravel, use both
brakes: using one brake can cause dangerous and
unexpected slipping.
On wet road, drive with care and at a low speed: use
brakes “gently” and entrust braking to the “engine
brake”.
•
•
•
•
•
•
•
•
Good psychological and physical conditions are
fundamental for safe riding. Driving under the
effect of drugs, alcohol or psychotropic drugs, or in
conditions of excessive fatigue or sleepiness, can be
extremely dangerous.
Changes of direction, changes of lane, turns into
side streets, or stops must always be signalled using
the turn indicators.
1HDU VWRS VLJQDOV UHG WUDIÀF OLJKWV OHYHO FURVVLQJV
speed control humps, etc. slow down gently and in
good time. Safety is important for you but also for
other drivers.
When stopping the vehicle after a long ride at high
rpm, do not turn the engine off immediately, but let
it run idle for about 30 seconds.
Before riding, always check: the level of engine oil
and coolant, the condition and pressure of tires, the
electrical and braking system for malfunctioning.
Use only unleaded petrol and the lubricants
recommended by the Maker. Avoid mixing
incompatible types of oil.
Never use mobile phones, whilst driving or fuelling,
in a manner differing from the provisions of laws in
force.
Never allow passengers to use mobile phones in a
manner differing from the provisions of laws in force
during the journey, since they should be holding the
special handles (13-Fig.2/3).
29
1
2
3
4
5
6
ENG
1
2
3
4
5
6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ENG
•
•
•
•
When carrying a passenger, the driving method
changes considerably. It is essential to adopt a more
prudent driving style.
Whilst driving, do not carry pointed or fragile objects
in your pockets.
Whilst driving, never hold or carry your helmet (the
same applies to the passenger).
Never drive absent-mindedly.
Never eat, drink, smoke or turn round to talk to the
passenger whilst driving.
Do not tow or be towed by other vehicles.
When the stand is down, do not sit on the vehicle.
Never set off with the stand down.
Never operate the stand when the vehicle is parked
with its front side on a slope.
Never drive on pavements, under porticos, on public
land or parks, etc.
Avoid stunts which are dangerous both for you and
others.
Never load bulky or heavy objects on the vehicle
XQOHVV WKH\ DUH ÀUPO\ VHFXUHG LQ SODFH
Never use the vehicle to carry objects that protrude
from the vehicle or cover the lighting/signalling
systems.
Before carrying passengers, instruct and warn them
about the behaviour to maintain during the ride.
Maintain a driving style that takes account of the
presence of a passenger.
Do not exceed the maximum permissible weight
VHH VSHFLÀFDWLRQV
Do not apply too may electrical devices.
30
•
•
•
•
•
•
•
$YRLG PDNLQJ PRGLÀFDWLRQV WKDW LQFUHDVH RU
otherwise alter the original technical performance.
Use the vehicle in the expected manner.
Never leave the engine running for too long when
the vehicle is at a standstill.
Never start or run the engine in closed or poorly
ventilated environments; exhaust gas is highly toxic.
Never set off at high speed.
Do not turn the throttle grip too roughly.
Avoid pressing the start button when the engine is
running to prevent damage to the starter motor.
Routine Maintenance
5.1
MAINTENANCE
WARNINGS
It is compulsory to carry out the routine maintenance
operations, at the deadlines indicated in the table on
page 32 of this manual, in order not only to ensure both
your safety and that of other people but also correct
operation of the vehicle.
Failure to perform these operations can adversely affect
vehicle operation, with all the relevant consequences,
including the FORFEITURE OF THE WARRANTY.
Before starting any maintenance work on the vehicle,
stop the engine, remove the key and wait for the engine,
the exhaust and the cooling systems to be completely
cold so as to prevent scorching. When performing
maintenance work, wear protective goggles and gloves
and make sure that all heated parts of the vehicle have
cooled down.
THE FIRST CHECK COUPON must be carried out at 1000 km
(625 mi): for subsequent coupons see the MAINTENANCE
TABLE.
If the time-related scheduled maintenance for changes/
coupons is reached earlier than the kilometre-based
one, carry out the relative scheduled maintenance.
1
2
3
4
5
6
For information about the warranty, refer to the
“Warranty and Log Book”.
For any operational trouble, we advise you not to
wait until the kilometres required for the next coupon
are reached, but immediately contact an Authorised
MALAGUTI Service Centre to solve this trouble.
ENG
31
1
2
3
4
5
6
ENG
5.2
MAINTENANCE TABLE
CHECKS AND MAINTENANCE WORK
CHECKS
(**)
1
2
3
4
5
6
7
625 mi
1,900 mi 3,800 mi 5,600 mi 7,500 mi 9,300 mi 11,200 mi
(1,000 Km) (3,000 Km) (6,000 Km) (9,000 Km) (12,000 Km) (15,000 Km) (18,000 Km)
or 6 months or 12 months or 18 months or 24 months or 30 months or 36 months
Spark plug
Final transmission oil
*
Idling speed
Drive belt
Sliding pads / variator rollers
Tightness of the braking system - injection system pipes
*
*
*
*
/
$LU ÀOWHU
Electrical equipment, battery and charge level
Brake pads / blocks / discs - condition and wear
Level and density of coolant (renew every 2 years) Manifold tightness
%UDNLQJ V\VWHP ÁXLG
*
(
*
Wheel bearings
Chassis linkages (or levers)
*
*
Steering system operation and play (if necessary lubricate)
Operation and tightness of fork and shock absorbers
Tightness of nuts and bolts
Tightness of centre stand – Pivot lubrication
*
*
*
*
Throttle control / throttle cable play
Tire pressure – Tread wear
*
*
)
every 1,250 mi (2,000 km)
every 7,500 mi (12,000 km) or 24 months
/
Final check (tires – operating pressure - lighting - Warning devices –
switch functions – road test)
Nr.
:
:
:
:
:
coupon
check
clean
adjust
replace
Note: maintenance operations should be performed more frequently if the vehicle is used in rainy
weather, in dusty places or on rough terrain.
Note: (**) Checks must be performed between one coupon and the next.
Due to their simplicity, checks with no asterisk CAN also be carried out by technicians not authorised
by MALAGUTI, but under their direct responsibility.
32
5.3
TRANSMISSION OIL
Check level every 1,900 mi (3,000 Km) or 6 months
1) Put the vehicle on its stand.
2) Warm up the engine until it reaches normal working
temperature, then turn it off.
8QVFUHZ WKH ÀOOHU A-Fig.20) and drain (B-Fig.20) caps.
4) When the oil sump is completely empty, check the
oil quantity drained in a graduated container: if it is
lower than:
Regularly check for oil leakages near drain cap
at the rear wheel. If you notice any leaks, contact
an Authorised MALAGUTI Service Centre.
Prevent foreign matters from getting into
transmission crankcase during checks or oil
changes. Prevent oil dripping on tires or wheels.
100 cc
restore the level by adding the needed oil quantity.
&ORVH WKH GUDLQ FDS DQG LQWURGXFH WKURXJK WKH ÀOOHU
cap the right quantity of the oil previously drained.
&ORVH WKH ÀOOHU FDS
•
Carry out the above operations (points 1 - 2 - 3) then
drain the oil for some minutes into an adequate
collecting can (be careful and avoid touching hot
surfaces to prevent burns).
&ORVH WKH GUDLQ FDS DQG ÀOO ZLWK
(liquid-cooled vehicle): 110 cc
(air-cooled vehicle):
6
A
B
ENG
B
100 cc
of new oil (Q8 T 35 80 W WKHQ VFUHZ RQ WKH ÀOOHU FDS
3
5
A
5HQHZDO DIWHU WKH ÀUVW 625 mi (1,000 km) and then after
5600 mi (9,000 km)
•
2
4
(liquid-cooled vehicle): 110 cc
(air-cooled vehicle):
1
Fig.20
33
1
2
3
4
5.4
FRONT/REAR BRAKE OIL
7R HQVXUH ORQJ OLIH DQG HIÀFLHQF\ IRU \RXU YHKLFOH
we advise you to have these operations made by
an Authorised MALAGUTI Service Centre.
Check every 30 days
•
•
•
5
The visual check should be made through the sight
glass (S-Fig.21) of the tanks: front brake (A-Fig.21)
and rear brake (B-Fig.21), when the vehicle is on
level ground and perfectly upright.
The oil should be at 3 mm from the bottom edge of
the sight glass.
Top up by removing the covers (A-B), after loosening
WKH À[LQJ VFUHZV :H DGYLVH \RX WR XVH Q8 BRAKE
FLUID DOT 4.
S
MIN
S
MIN
Hydraulic oil is corrosive and can cause damage
and injuries. Do not mix different types of oil.
Check the perfect seal of the gaskets.
6
A
B
Renew every 7,500 mi (12,000 km) or 24 months
•
ENG
•
,I WKH ÁXLG IHDWXUHV WUDFHV RI GLUW GHEULV RU ZDWHU LW
must be replaced.
A soft and spongy feeling in the brake lever can
indicate the presence of air in the circuit. Immediately
contact an Authorised MALAGUTI Service Centre.
Fig.21
34
5.5
COOLANT
Applies to liquid-cooled vehicles
•
•
•
•
•
•
•
The coolant expansion tank is located in the front
section of the vehicle, behind the plastic cover inside
the lower fairing, on the right hand side (chap. 3.6).
The level of coolant can be checked using the
MIN - MAX notches as reference (G-Fig.22).
Check the coolant level in the tank when the engine
is cool, in order to avoid possible burnings.
7KH FRRODQW OHYHO LV VXIÀFLHQW LI LW LV LQFOXGHG EHWZHHQ
the MIN. and MAX. notches marked on the tank.
If it is lower than the MIN. notch, top up until you
reach the MAX. notch.
We advise you to use: Q8 TOP FLUID.
,I \RX DUH XVLQJ XQGLOXWHG ÁXLG GLOXWH ZLWK WKH VDPH
amount of water.
Before using the vehicle, check that the cooling
surface of the radiator, located behind the front
wheel, is not even partially clogged by leaves,
paper, mud, etc.
Coolant temperature indicator
If the temperature is too high, the alarm condition is
VLJQDOOHG E\ WKH ÁDVKLQJ V\PERO DQG UHODWLYH ZDUQLQJ
light on the display (7-Fig.13) on the right hand side of
the instrument board.
In this case, stop the vehicle immediately. Allow the
engine to cool down and check:
• that there are no objects clogging the cooling
surface of the radiator located behind the front
wheel (remove them);
• that there are no leaks inside the circuit with
VXEVHTXHQW OHDN RI ÁXLG VHH ÁXLG OHYHO LQIRUPDWLRQ
topping up).
For any trouble inside the cooling circuit, we
advise you to contact an Authorised MALAGUTI
Service Centre for an extensive check as soon
as possible, even if the cause of the trouble has
already been removed.
1
2
3
4
5
6
ENG
G
MAX
MIN
Fig.22
35
1
5.6
Note: the vehicle’s life depends also on the care
devoted to lubricating it.
2
3
4
5
6
LUBRICANT TABLE
LUBRICANTS
TYPE OF LUBRICANT
ENGINE TRANSMISSION OIL
Q8
T35 - 80W
OLIO PER MISCELA
Q8
CITY BIKE ULTRA (synthetic)
Q8
DAILY SUPER (semi-synthetic)
AIR FILTER LUBRICANT
Q8
AIR FILTER OIL
RADIATOR FLUID
Q8
TOP FLUID
BRAKE CIRCUIT FLUID
Q8
BRAKE FLUID DOT 4
FORK ROD OIL
Q8
FORK OIL
Applies to liquid-cooled vehicles
ENG
36
5.7 SPARK PLUG
•
Replace every 3,800 mi (6,000 km)
Recommended spark plugs:
(liquid-cooled vehicle):
NGK BR8 HS
(air-cooled vehicle):
NGK BR7 ES
The spark plug is an essential component:
• Proper care of the plug is important for maintaining
the engine in perfect working order.
• For maintenance, remove the left hand protective
cover (P-Fig.23 E\ UHOHDVLQJ WKH UHODWLYH À[LQJV
and remove cap (T-Fig.23) by turning it alternately
clockwise and anti-clockwise. Now, unscrew the
spark plug using the special wrench supplied with
the vehicle (all operations on the spark plug must be
performed when the engine is cold).
• Examine the spark plug conditions after a
reasonably long drive (10-15 km) and after letting
the engine cool down (at least 10-15 minutes), since
the sediments and the colour of the insulator can
provide useful information about the heat rating of
the spark plug, carburetion, lubrication and general
conditions of the engine. A light brown colour of the
insulator, around the central electrode, indicates
good working order.
• After disassembling the spark plug, suitably clean
the electrodes and the insulator using a metal brush.
$GMXVW WKH HOHFWURGH JDS XVLQJ D ÀOOHU JDXJH WKH
gap should range from 0.6 to 0.7 mm.
Blow onto it so as to prevent possible residues from
HQWHULQJ WKH HQJLQH WKHQ UHÀW LW E\ ZUHQFKLQJ
XQWLO ÀQJHU WLJKW 7KHQ XVLQJ WKH VSHFLDO VSDUN SOXJ
wrench, wrench it but not too hard.
Spark plugs with a heat rating differing from the
recommended one may seriously damage the
engine.
It is imperative that any spark plug exhibiting
cracks on the insulator or corroded electrodes
be replaced.
1
2
3
4
5
6
P
ENG
T
Fig.23
37
1
5.8
ADJUSTING ENGINE IDLING SPEED
For possible adjustments, please contact an
Authorised MALAGUTI Service Centre.
2
3
5.9
4
Check that the throttle grip idle stroke is 1 ÷ 3 mm
(measured on the end of the throttle grip).
5
5.11 CHECKING PADS AND DISCS OF FRONT/REAR
BRAKES (condition and wear)
•
We recommend that you check the front/rear pads
and discs every 2,000 km (1,250 mi).
•
Check the thickness of the brake pads as indicated
by references A (front), B (rear) (Fig.24). The minimum
thickness of the brake lining shall not be less than
2 mm (Fig.25).
•
If the thickness of the pads is close to the lowest
permitted limit or if they are damaged, have them
replaced immediately.
THROTTLE FREE PLAY ADJUSTMENT
Any adjustments must be entrusted to an
Authorised MALAGUTI Service Centre.
6
A
B
5.10 ADJUSTING BRAKE LEVERS
Maintenance of the brake levers is limited to the brake
ÁXLG OHYHO FKHFN VHH FKDS
A soft feeling in the brake levers could indicate
the presence of air in the hydraulic circuit. In
this event, refer to an Authorised MALAGUTI
Service Centre for a check and circuit purging, if
necessary.
ENG
Fig.24
38
It is absolutely necessary to replace the worn
discs and pads as soon as possible. This operation
must be performed by an Authorised MALAGUTI
Service Centre using only original MALAGUTI
spare parts.
Rear brake
•
•
•
MIN. 2mm
Fig.25
1
Applies to air-cooled vehicles
The check is performed by making sure that the lever
stroke corresponds to the illustration (Fig. 26). The idle
stroke of the lever is approx. 10 mm.
To adjust the rear brake, act on the adjuster below
the engine (see Fig.26).
To check wear of rear brake, whilst keeping the REAR
BRAKE lever pulled, make sure that pointer (N-Fig.26)
does not move beyond the maximum threshold
(A-Fig.26). Should the pointer move beyond
the maximum threshold, contact an Authorised
MALAGUTI Service Centre.
2
3
4
5
6
ENG
Fig.26
39
1
2
3
4
5
6
5.12 LIGHTS
•
With the aid of a screwdriver, turn the screw for
adjusting the projector (R-Fig.27), bearing in mind
that turning clockwise lowers the beam and vice
versa.
•
Adjust the beam so that its bottom line projected on
WKH ZDOO LV DW DERXW FP IURP WKH ÁRRU
5.12.1 HEADLIGHTS
The headlights (A-Fig.27) are always on when the
vehicle is running.
(liquid-cooled vehicle):
The headlights are of the quartz (halogen) type
2 halogen light bulbs 12V - 35 W (H8)
(air-cooled vehicle):
2 halogen light bulbs 12V - 15 W (bulbs)
ADJUSTING THE BEAM
Have the beam of the headlight periodically
checked by an Authorised MALAGUTI Service
Centre.
R
To check/adjust the beam, proceed as follows:
•
put the vehicle in running conditions at 10 metres
from a wall.
•
Turn on the headlights and keep the vehicle
balanced without a stand (lean it against a wall for
instance).
ENG
40
A
Fig.27
REPLACING HEADLIGHT BULBS
If the headlights are malfunctioning/broken, the
light bulbs must be replaced as soon as possible.
This operation must preferably be performed by
an Authorised MALAGUTI service centre, using
only original MALAGUTI spare parts.
5.12.2 FRONT TURN INDICATOR
•
1
Front turn indicator
Light bulb 12V - 10W (W10W)
2
Replacing front turn indicator light bulb
•
•
•
Remove the transparent cover by loosening the
relative screw (C-Fig.28) (right or left, depending on
which bulb you need to replace).
Replace light bulb (L-Fig.28).
Fasten the cover.
The rate at which the turn indicator warning light
RQ WKH LQVWUXPHQW ERDUG ÁDVKHV ZLOO LQFUHDVH
to signal that one of the four indicators is not
working.
3
4
5
6
ENG
C
L
Fig.28
41
1
5.12.3 TAIL LAMP (WITH STOP LIGHT)
•
2
Parking light + stop light
Bulb 12V - 21/5W (P21/5W)
5
6
•
Note: visually check if the stop light works properly,
by pulling one of the two brake levers.
3
4
5.12.4 REAR TURN INDICATOR
Replacing rear turn indicator light bulb
•
Replacing tail lamp light bulb
•
•
•
Remove the cover by loosening the 2 screws
(C-Fig.29).
Replace light bulb (L-Fig.29).
Fasten the cover.
Rear turn indicator
Bulb 12V - 10W (W10W)
•
•
Remove the transparent cover by loosening the
relative screw (C-Fig.30) (right or left, depending on
which bulb you need to replace).
Replace light bulb (L-Fig.30).
Fasten the cover.
The rate at which the turn indicator warning light
RQ WKH LQVWUXPHQW ERDUG ÁDVKHV ZLOO LQFUHDVH
to signal that one of the four indicators is not
working.
ENG
C
42
L
Fig.29
C
L
Fig.30
5.13 FUSES
The electrical equipment includes three fuses protecting
the main components against faults. These are located
in the battery compartment (Fig.31). They are:
A)
10 A
Main / Recharging
B)
5A
Stop / Indicators / Horn
C)
7.5 A
Lights / Starter
Replacing fuses
If the fuses blow, even if they have been replaced,
have them checked by an Authorised MALAGUTI
Service Centre.
Note: \RX ZLOO ÀQG D VHW RI VSDUH IXVHV LQ WKH WRRO
bag under the seat (chap. 3.20).
Do not replace the fuse with one having a higher
capacity, as it could seriously damage the
HOHFWULFDO HTXLSPHQW DQG FDXVH D ÀUH RQ WKH
vehicle in the event of a short circuit.
2
3
4
5
A
B
To replace a fuse, open the battery compartment
(chap. 5.14), remove the blown fuse and replace it with
one of the same capacity.
Check that the fuse you are using has the same
amperage of the fuse you are replacing.
1
6
C
Fig.31
Whenthebatteryormainfuseremaindisconnected
for a few minutes or more, the digital instrument
board must be reset (see chap. 3.14.5).
43
ENG
1
2
3
4
5
5.14 BATTERY (12V - 5Ah)
The battery is located inside the special compartment,
on the left side of the lower fairing.
Fitting battery
(operation performed before delivery)
7R ÀW EDWWHU\ SURFHHG DV IROORZV
•
•
•
•
6
•
•
•
•
ENG
•
Take a charged battery.
Open the battery compartment.
Detach the 10A fuse located next to the battery
(chap. 5.14).
Remove the wiring with the RED/BLUE, RED (+) and
BLACK (-) wires to connect to the battery.
Connect the wiring to the battery (Fig. 32):
A) Positive pole (+) with RED/BLUE and RED wires
B) Negative pole (-) with BLACK wires
Put the battery into its compartment and make sure
it is correctly seated.
Connect the exhaust pipe to the battery (T-Fig.32).
&ORVH WKH À[LQJ EUDFNHW WR FODPS WKH EDWWHU\ LQ
place (P-Fig.32).
5HÀW WKH $ IXVH DQG FORVH WKH EDWWHU\
compartment.
Whenthebatteryormainfuseremaindisconnected
for a few minutes or more, the digital instrument
board must be reset (see chap. 3.14.5).
Do not use the vehicle if the battery has not been
ÀWWHG FRUUHFWO\ DQG FRQQHFWHG WR LWV FDEOHV
This may cause failures and short circuit of the
electrical system and its components.
,I WKH EDWWHU\ UHPDLQV ÁDW LW ZLOO EH VHULRXVO\
damaged.
We advise you to use protective gloves and
goggles while removing the battery from its
compartment, for example to recharge the
battery.
NEVER invert the cable connections.
B
44
A
T
P
Fig.32
Battery recharging
•
•
•
•
•
To carry out this operation, we advise you to remove
the battery from its housing, unless you are using the
special socket (chapter 3.11).
Disconnect the cables.
It is good practice to recharge with amperage of
1/10 with respect to that of the charged battery.
5HÀW WKH EDWWHU\ EHLQJ FDUHIXO WR FRQQHFW WKH
positive wire (red/blue and red) to the + pole and
the negative cable (black) to the - pole.
The battery must always be kept completely
charged. During winter or when the vehicle is not
used, charge the battery at least once a month.
Removing battery during long-term storage
During long-term storage, it is recommended to
disconnect the battery:
•
To do this, take the battery out of its compartment
and detach the connector (A-Fig.33).
2
3
4
5
'DQJHU RI H[SORVLRQ 1HYHU XVH RSHQ ÁDPHV
(lighters, matches, etc.) to check the battery
liquid level.
The battery contains sulphuric acid, which is
highly toxic. Avoid any contact with eyes, skin or
clothes.
1
6
A
If you are using the special socket (chap. 3.11) to
recharge/maintain the battery, it is recommended
to open the battery compartment to provide
VXIÀFLHQW YHQWLODWLRQ
ENG
Fig.33
45
1
2
5.15 TROUBLESHOOTING
THE ENGINE DOES NOT START
If the vehicle does not operate correctly, run the checks
and carry out the operations described herein.
1) Brake lever not pulled:
• operate one of the two brake levers.
If the problem persists, contact an Authorised
MALAGUTI Service Centre, which has the required
equipment and experience for any kind of
adjustment and repair.
3
4
5
6
FAULTY BRAKING SYSTEM
The vehicle does not brake or the brake lever travel is
too long.
•
For both hydraulic brakes, check the oil level in the
brake pump chambers, located on the handlebar,
and if necessary, have them topped up or purged
by an Authorised MALAGUTI Service Centre.
•
Check the thickness of
every 1,250 mi (2,000 km).
ENG
46
the
brakes
pads
2) Main switch not activated:
• insert the key and turn it clockwise.
3) Flooded engine:
• contact an
Centre.
Authorised
MALAGUTI
Service
&ORJJHG RU GLUW\ DLU ÀOWHU
• contact an Authorised
Centre.
MALAGUTI
Service
5) The starter motor runs too slowly:
WKH EDWWHU\ LV ÁDW RU SDUWLDOO\ UXQ GRZQ Recharge
the battery.
• If the fault remains, contact an Authorised
MALAGUTI Service Centre.
6) The starter motor works but the vehicle does not start:
• Check the state of the spark plug; if necessary
clean or replace it.
• If the fault remains, contact an Authorised
MALAGUTI Service Centre.
5.16 STORAGE
5.17 CLEANING
To keep the vehicle in good conditions before long term
storage, remember to:
To keep each part of your vehicle in perfect working
order, we advise you to clean it properly.
•
•
•
•
•
•
•
Start and run the vehicle for about 10 minutes in
order to drain any water and enable oil to spread
over all internal mechanisms and walls.
Remove the spark plug and pour a spoon of engine
RLO LQVLGH WKH KHDG DQG WKHQ UHÀW WKH VSDUN SOXJ
Press the starter button a few times so as to allow the
oil poured in to lubricate the parts subject to heat.
Lubricate the control cables.
Cover all metal surfaces with a coat of oil (not on
rubber or plastic parts).
emove the battery and recharge it.
Store the vehicle in a dry place.
•
•
•
•
•
•
Before cleaning, protect the exhaust pipe and make
sure that the spark plug and the fuel and oil tank
caps are properly closed.
For cleaning, never use chemical products, which
may spoil the vehicle paintwork, plastic and rubber
components, etc.
Avoid using aggressive solvents, which can oxidise
metal parts.
An excessive water pressure while cleaning the
vehicle may damage its mechanical and electrical
components, especially those on the front side of the
vehicle (handlebar, upper fairing, instrument board,
lights, etc.).
Avoid high pressure washing, for instance pressurised
washing appliances and the like.
While cleaning the vehicle, make sure that the
cooling surface, situated at the back of the front
wheel, is not clogged by mud, paper, leaves, etc. In
the presence of dirt, clean with a jet of water or air
at a moderate pressure (
)
47
1
2
3
4
5
6
ENG
1
2
3
4
5
6
ENG
48
Accessories
•
7KH YHKLFOH FDQ EH ÀWWHG ZLWK IROORZLQJ DFFHVVRULHV
•
•
•
•
•
•
ELECTRONIC ANTI-THEFT DEVICE
TARPAULIN
WINDSCREEN
RIGHT HAND MIRROR
SIDE STAND
LUGGAGE RACK AND REAR CASE
(max. load: 5 kg)
Note: the MALAGUTI spare parts catalogue is
frequently updated. Contact your Authorised
MALAGUTI Service Centre for information about
the new accessories for your Phantom F12 ‘R’.
•
•
•
MALAGUTI Spa is released from all liability for damage
to the vehicle or to the user due to installation of
non-original accessories. Likewise, MALAGUTI Spa is
released from all liability for damage to the vehicle
or harm to the user due to improper installation of
accessories, original included, the said responsibility
being borne by the party who performed said
installation.
,I \RX ZLVK WR ÀW HOHFWULF RU HOHFWURQLF DFFHVVRULHV
always make sure that they do not interfere with the
vehicle’s normal operation and in case of doubt
contact an Authorised MALAGUTI Service Centre for
full information.
,I \RX ZLVK WR ÀW D QRQDSSURYHG SDUW WR WKH YHKLFOH
FRQWDFW 0$/$*87, 6SD EHIRUH GRLQJ VR WR ÀQG RXW LI
said accessory is compatible with your vehicle.
MALAGUTI Spa grants the full compatibility of its
vehicle with MALAGUTI original accessories. Always
refer to an Authorised MALAGUTI Service Centre.
1
2
3
4
5
6
ENG
49
NOTES:
1
2
3
4
5
Malaguti recommends:
6
MALAGUTI ORIGINAL SPARE PARTS
ENG
50
Index
1. INTRODUCTION .......................................................................2
1.1 Sections du manuel...................................................... 3
1.2 Notes pour la consultation du manuel ...................... 3
1.3 Avertissements d’usage............................................... 4
2. DONNÉES TECHNIQUES...........................................................5
3. CONNAÎTRE LE VÉHICULE .......................................................7
,GHQWLÀFDWLRQ GHV SULQFLSDX[ HOHPHQWV ..................... 7
'RQQpHV G·LGHQWLÀFDWLRQ ........................................... 8
3.3 Pneus.............................................................................. 8
3.4 Réservoir d’huile ........................................................... 9
3.5 Réservoir de carburant .............................................. 10
3.6 Réservoir du liquide de refroidissement ................... 11
3.7 Coffre porte-objets..................................................... 11
3.8 Rétroviseur ................................................................... 11
3.9 Coffre à casque ......................................................... 12
3.10 Accroche-sac............................................................. 12
3.11 Prise de couranT ......................................................... 13
3.12 Anneau antivol ........................................................... 13
3.13 Tableau de bord ........................................................ 14
3.14 Tableau de bord ........................................................ 15
3.15 Commutateurs de guidon (gauche)....................... 22
3.16 Commutateurs de guidon (droit) ............................. 22
3.17 Démareur à clef ......................................................... 23
3.18 Antivol de direction.................................................... 23
3.19 Béquille centrale......................................................... 24
3.20 Outils fournis avec le véhicule .................................. 24
4. NORMES D’UTILISATION ........................................................25
4.1 Conseils........................................................................ 25
1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Rodage........................................................................ 25
Contrôles avant l’utilisation ....................................... 26
Démarrage moteur .................................................... 26
Départ.......................................................................... 28
Freinage....................................................................... 28
Arrêt moteur................................................................ 28
Indications pour la sécurié et
SULQFLSDX[ FRQVHLOV GH FRQGXLWH .............................. 29
5. ENTRETIEN DE ROUTINE..........................................................31
5.1 Entretien....................................................................... 31
5.2 Tableau d’entretien ................................................... 32
5.3 Huile de transmission .................................................. 33
5.4 Liquide pour freins avant et arrière .......................... 34
5.5 Liquide de refroidissement ........................................ 35
7DEOHDX OXEULÀDQWV ...................................................... 36
5.7 Bougie.......................................................................... 37
5.8 Réglage du ralenti...................................................... 38
5pFXSpUDWLRQ © MHX[ ª GH O ·DFFpOpUDWHXU ................ 38
5.10 Réglage leviers des freins .......................................... 38
5.11 Contrôle des plaquettes et des disques des
freins avant et arrière (contrôle et usure)................... 38
)HX[.............................................................................. 40
5.13 Fusibles......................................................................... 43
5.14 Batterie (12V - 5Ah) .................................................... 44
5.15 Défaillances de fonctionnement ............................. 46
5.16 Remisage..................................................................... 47
5.17 Conseils de nettoyage .............................................. 47
6. ACCESSOIRES........................................................................49
1
2
3
4
5
6
FRA
Introduction
1
2
La société MALAGUTI Spa travaille constamment
DÀQ GH SHUIHFWLRQQHU VHV YpKLFXOHV HW OHV PDQXHOV
qui les accompagnent. Nous vous conseillons de
lire attentivement le présent Manuel d’Utilisation
et d’Entretien avant d’employer votre nouveau
véhicule. Si vous désirez vendre ce dernier, il est
IMPORTANT de remettre ce manuel ainsi que le
Carnet de Garantie et d’Entretien au nouveau
propriétaire du véhicule.
•
3
4
5
•
La société MALAGUTI Spa se réserve le droit
G·DSSRUWHU WRXWH PRGLÀFDWLRQ j VHV PRGqOHV VDQV
préavis. Nous vous invitons donc à contrôler, avant
l’achat, que le véhicule répond bien à vos attentes.
•
Tous les véhicules MALAGUTI sont conçus et fabriqués
conformément à leur utilisation standard. Tout emploi
spécial des véhicules MALAGUTI est donc interdit,
sauf approbation écrite expresse de la part de la
société MALAGUTI Spa.
6
FRA
•
Le véhicule respecte les limites d’émissions prévues
par la directive Européenne pour les motocycles.
•
N’utiliser pour ce véhicule que de l’ESSENCE SANS
PLOMB.
2
Le pot d’échappement diffuse une grosse quantité de
chaleur même tout de suite après l’arrêt du moteur.
,O HVW GRQF UHFRPPDQGp GH IDLUH DWWHQWLRQ j FH TXL VXLW
•
Avant d’effectuer toute opération d’entretien,
attendre le refroidissement du moteur et du pot
G·pFKDSSHPHQW DÀQ G·pYLWHU WRXWH EUOXUH
•
Avoir soin de ne pas garer ni stationner le véhicule
sur de l’herbe, du papier, des feuilles sèches ou tout
DXWUH PDWpULHO IDFLOHPHQW LQÁDPPDEOH
•
Il est avisé de faire monter ou descendre votre
passager du côté moteur opposé au pot
G·pFKDSSHPHQW DÀQ G·pYLWHU WRXWH pYHQWXHOOH
EUOXUH FDXVpH SDU OD FKDOHXU GH FH GHUQLHU
RESPECTEZ TOUJOURS LE CODE DE LA ROUTE ET ....
SOYEZ PRUDENTS …
Pour obtenir des Pièces de Rechange et
des Accessoires, adressez-vous toujours et
exclusivement au Centre Autorisé MALAGUTI.
1.1
SECTIONS DU MANUEL
1)
INTRODUCTION
Préface et instructions pour l’utilisation du
manuel.
2)
DONÉES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques du véhicule.
3)
4)
5)
6)
CONNAÎTRE LE VÉHICULE
,GHQWLÀFDWLRQ GHV SULQFLSDX[ pOpPHQWV GX
véhicule, des instruments de bord et des
dispositifs de commande.
NORMES D’UTILISATION
Contrôles et conseils avant l’utilisation.
Rodage. Modalités d’utilisation. Indications
SRXU OD 6pFXULWp HW SULQFLSDX[ FRQVHLOV SRXU
la conduite.
1.2
NOTES POUR LA CONSULTATION DU MANUEL
ATTENTION ! /HV WH[WHV PDUTXpV GH FH V\PEROH
fournissent d’importantes informations en
matière de sécurité des personnes. Ne pas
VH FRQIRUPHU DX[ PHVXUHV GHVGLWV WH[WHV
peut leur provoquer de graves dommages.
Important ! /HV WH[WHV PDUTXpV GH FH V\PEROH
fournissent d’importantes informations sur le
bon état du véhicule.
Remarque OHV WH[WHV PDUTXpV GH FH
symbole fournissent d’autres informations
Malaguti O·RSpUDWLRQ GpFULWH GRLW rWUH
effectuée auprès d’un Centre Autorisé
Malaguti.
ENTRETIEN
Contrôles périodiques du véhicule et
,QWHUYHQWLRQV j H[pFXWHU DXSUqV G·XQ
Centre Autorisé MALAGUTI. Composants
électriques de bord. Défaillances et remèdes
correspondants. Conseils pour le remisage
et le nettoyage du véhicule.
Opérations à effectuer uniquement après
avoir arrêté le moteur.
ACCESSOIRES
Liste des accessoires disponibles
Typique des véhicules à refroidissement par
liquide.
1
2
3
4
5
6
Typique des véhicules à refroidissement par
air.
FRA
ATTENTION ! Pour tout entretien, réparation ou
montage d’accessoires, adressez-vous au réseau des
Concessionnaires et Revendeurs MALAGUTI.
3
1
1.3
•
/·8WLOLVDWHXU GRLW SRVVpGHU OHV GRFXPHQWV VXLYDQWV
Agrément Technique, (Carte Grise), Assurance,
Vignette, Permis de conduire conforme à la norme
en vigueur.
•
/D SODTXH G·LGHQWLÀFDWLRQ GRLW rWUH DSSOLTXpH VXU OH
véhicule.
2
3
4
5
AVERTISSEMENTS D’USAGE
•
/·XWLOLVDWLRQ GX YpKLFXOH j GHV ÀQV VSRUWLYHV VXU
un circuit ou dans des zones privées comporte
l’annulation de la garantie sur le produit et décharge
la société MALAGUTI Spa de toute responsabilité en
cas de dommages provoqués à des personnes ou à
des choses, étant donné que l’Utilisateur a été averti
du fait qu’il s’agit d’un usage impropre du véhicule.
•
Ceci étant dit, nous vous conseillons vivement de
FRQÀHU O·H[pFXWLRQ GHV pYHQWXHOOHV PRGLÀFDWLRQV j
DSSRUWHU DX YpKLFXOH DÀQ GH O·DGDSWHU j XQ XVDJH
sportif, à des techniciens spécialisés et sous leur
entière responsabilité, sans oublier qu’après ces
PRGLÀFDWLRQV YRWUH YpKLFXOH SRXUUDLW QH SOXV rWUH
autorisé à circuler sur des routes publiques.
•
Dans les pays où la loi en vigueur permet de
transporter un passager H[LJH] TXH FHOXLFL SRUWH
un casque homologué et évitez de transporter des
enfants ou des personnes incapables de rester assis
sur la selle de façon autonome.
•
Ne pas transporter de passagers sans les avertir et les
instruire préalablement quant au comportement à
adopter durant la marche du véhicule.
L ’utilisation du casque est obligatoire (homologué
conformément au règlement ECE/ONU) sans
limites d’âge.
7RXMRXUV UHVSHFWHU OHV QRUPHV GX FRGH GH OD URXWH
signalisation routière, arrêts, passages cloutés, limites
de vitesse, interdictions de doubler, etc.
•
6
Toute altération du moteur ou d’autres organes
ayant pour but d’augmenter la vitesse ou la
puissance, est interdite par la Loi ; en effet, apporter
GHV PRGLÀFDWLRQV FRPSRUWDQW XQH DXJPHQWDWLRQ GH
OD YLWHVVH PD[LPDOH DGPLVH RX XQH DXJPHQWDWLRQ
de la cylindrée, transforme le cyclomoteur en un
véritable motocycle à tous les effets de la Loi, ce qui
oblige donc le propriétaire à effectuer une nouvelle
KRPRORJDWLRQ HW LPPDWULFXODWLRQ HW j SRVVpGHU OH G
permis de conduire.
•
FRA
Les violations sont punies par la Loi au moyen
de sanctions comme, par exemple, la saisie du
véhicule.
4
Données Techniques
La société MALAGUTI Spa VH UpVHUYH OH GURLW GH PRGLÀHU
les données susmentionnées à tout moment et sans
préavis.
Remarque :lesdonnéesfourniesentreparenthèses
se réfèrent à la version avec refroidissement
par air lorsqu’elles diffèrent de la version avec
refroidissement par liquide.
Capacité
huile mélangeur c³.....................................................1400*
huile de transmission c³ ....................................110* (100)*
réservoir de carburant (totale) l .................................. 9.5*
Moteur 2 temps :
Type ........................................................22MA (CMA 02C)
n° cylindres........................................................................ 1
DOpVDJH [ FRXUVH PP ....................................... [
cylindrée cm³ ................................................................. 49
refroidissement .................................. par liquide (par air)
système de démarrage........... starter électrique et/ou pédale de kick
Bougie
Type ......................................... NGK BR8 HS (NGK BR7 ES)
D
A
B
C
Fig.1
Dimensions
empattement (A-Fig.1) m........................................ 1,300
ORQJXHXU PD[ B-Fig.1) m........................................ 1,830
ODUJHXU PD[ C-Fig.1) m .......................................... 0,705
KDXWHXU PD[ D-Fig.1) m ......................................... 1,160
poids en ordre de marche kg ............................105 (103)
FKDUJH PD[ FRQGXFWHXU SOXV SDVVDJHU HW EDJDJH..... kg 175
Transmission
9DULDWHXU DXWRPDWLTXH j SRXOLHV H[WHQVLEOHV FRXUURLH
trapézoïdale, embrayage automatique centrifuge à
sec, réducteur à engrenages.
1
2
3
4
5
6
Alimentation
&DUEXUDWHXU PDUTXH W\SH *8571(53< VWDUWHU
automatique à dépression.
&DUEXUDQW essence sans plomb.
Allumage
Électronique
FRA
* Valeur indicative
5
1
2
3
4
5
6
Freins
• Frein avant à disque Ø 190 mm avec transmission et
mâchoire hydraulique.
• )UHLQ DUULqUH
YHUVLRQ HDX j GLVTXH PP DYHF
transmission et mâchoire hydraulique
YHUVLRQ DLU j WDPERXU PP DYHF
transmission mécanique
Châssis
Monostructure en tube d’acier dédoublé au niveau du
repose-pied.
Suspensions
Avant :
• IRXUFKH K\GUDXOLFRWpOHVFRSLTXH DYHF GHX[ MDXJHV
Ø 30 mm ;
• FRXUVH PP
Arrière :
• amortisseur hydraulique ;
• FRXUVH PP
Batterie
Type 12V, 5Ah.
FRA
Pneus
• $YDQW
• $UULqUH
YHUVLRQ HDX
YHUVLRQ DLU
6
-
-
Connaître le véhicule
3.1
N°
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ELEMENTS
Description
Rétroviseur
Démarreur à clef
Accroche sac
Batterie
$FFURFKHFDVTXH H[WHUQH
Serrure selle
Repose-pied passager
Béquille centrale
Pédale de kick de démarrage
Support Plaque d’Immatriculation
Clignotants arrière
)HX[ GH SRVLWLRQ HW GH VWRS
Manilles passager
Bouchon réservoir carburant
Prise de courant
Réservoir liquide de refroidissement
Coffret porte-objets
Tableau de bord
Coffre à casque
Pot d’échappement
Anneau antivol
Phares avant
Clignotants avant
Réservoir huile mélangeur
Selle pilote
Selle passager
Page
11
23
12
44
12
24
27
42
10
13
11
14
12
13
40
41
9
-
1
17
2
16
14
15
13
3
1
2
12
4
3
11
10
5
6
7
8
4
5
9
Fig.2
25
24
23
6
13
18
22
19
20
21
7
FRA
Fig.3
7
1
2
3.2
DONNÉES D’IDENTIFICATION : N ° CHÂSSIS /
N° MOTEUR
/H QXPpUR G·LGHQWLÀFDWLRQ GX YpKLFXOH 9,1 A-Fig.4)
est situé à l’arrière du châssis sous le coffre à Casque.
/HV GRQQpHV SRXU O·LGHQWLÀFDWLRQ GX PRWHXU VRQW
visibles sur le carter gauche du moteur (B-Fig.4).
•
•
3
7RXWH DOWpUDWLRQ GHV GRQQpHV G·LGHQWLÀFDWLRQ HVW
punie par la loi.
4
Lors de la commande de pièces de rechange, il est
LQGLVSHQVDEOH GH IRXUQLU OHV GRQQpHV G·LGHQWLÀFDWLRQ
du véhicule.
•
5
6
A
FRA
PNEUS
Type 7XEHOHVV VDQV FKDPEUH j DLU
X
X
Y
Y
130/60-13” 53J
140/60-13” 57J
130/60-13” 53J
Il est possible de monter des pneus avec des
indices de charge et de vitesse supérieurs ou
égaux aux indices indiqués.
Les indices de vitesse doivent cependant être les
mêmes pour les deux pneus.
NE MONTER QUE DES PNEUS HOMOLOGUÉS.
Contrôler les conditions des pneus (avant chaque
YR\DJH HQ FDV GH UXSWXUHV FUDTXHOXUHV RX FRXSXUHV
les faire remplacer au plus vite.
/H SQHX SHXW rWUH PDUTXp GX VLJOH © 7:, ª VXU VRQ ÁDQF
et tout le long de son périmètre.
3UqV GH FH VLJOH GDQV OH FUHX[ GH OD EDQGH GH URXOHPHQW
apparaissent les indicateurs de consommation du
pneu lui-même ; il est nécessaire de remplacer le pneu
ORUVTX·LO Q·H[LVWH DXFXQH GLIIpUHQFH G·pSDLVVHXU HQWUH
ces indicateurs et la bande de roulement.
B
B
Fig.4
8
3.3
L’épaisseur minimale de la bande de roulement
(avant et arrière) est de 2 mm (Fig.5).
3.4
RÉSERVOIR D’HUILE
1
Ne jamais utiliser le scooter sans huile.
•
•
2 mm
Fig.5
•
•
PRESSION
bar
(psi)
X
1.9
(27.6)
2.0
(29.0)
<
2.0
(29.0)
2.2
(31.9)
La pression des pneus doit être réglée lorsque les
pneus sont à température ambiante.
Des pressions autres que celles indiquées peuvent
augmenter la consommation de carburant,
provoquer l’usure anormale du pneu, réduire les
performances et entraver la bonne conduite du
véhicule.
Pour ravitailler enlever le bouchon (A-Fig.6), en le tirant
par l’oreille latérale et verser l’huile doucement.
A l’intérieur du réservoir il y a un contact électrique
qui allume un témoin rouge indiquant le bas niveau
sur le tableau de bord, quand il reste dans le réservoir
0,8 litres d’huile.
Lorsque le témoin rouge s’allume, ravitailler
immédiatement.
8WLOLVHU GH O·KXLOH Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 DAILY
SUPER.
2
3
4
5
6
RÉSERVOIR D’HUILE
CAPACITÉ GLOBALE
RÉSERVE
1,4*
0,8*
* 9DOHXU LQGLFDWLYH H[SULPpH HQ OLWUHV
FRA
A
Fig.6
9
1
2
3
4
5
6
3.5
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Pour accéder au réservoir de carburant, procéder de
OD IDoRQ VXLYDQWH
•
•
•
•
•
•
•
Positionner le véhicule sur la béquille centrale.
([WUDLUH OD FOHI GH FRQWDFW GX GpPDUUHXU HW O·LQWURGXLUH
dans la serrure située du côté gauche de la selle
(A-Fig.7).
Tourner la clef dans le sens des aiguilles d’une montre
et ouvrir la selle.
Dévisser le bouchon (B-Fig.7) et remplir le réservoir.
Il convient, après avoir effectué le remplissage en
carburant, de nettoyer immédiatement tout résidu
d’essence sur la carrosserie, de sorte à éviter des
inconvénients esthétiques désagréables.
La quantité de carburant et l’éventuelle entrée en
UpVHUYH VRQW DIÀFKpHV SDU OD IRQFWLRQ FRUUHVSRQGDQWH
de l’ordinateur de bord (page 15).
Utiliser de L’ESSENCE SANS PLOMB.
/·HVVHQFH HVW H[WUrPHPHQW LQÁDPPDEOH 3DU
conséquent, évitez toujours de vous approcher
du goulot du réservoir avec des cigarettes
DOOXPpHV RX GHV ÁDPPHV OLEUHV GHV DOOXPHWWHV
par exemple), même pendant les phases de
ravitaillement. Danger d’incendie.
A
B
Fig.7
RÉSERVOIR CARBURANT
CAPACITÉ GLOBALE
RÉSERVE
9,5*
3,5*
* 9DOHXU LQGLFDWLYH H[SULPpH HQ OLWUHV
FRA
10
3.6
RÉSERVOIR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Concerne les véhicules dotés d’une installation de refroidissement par
liquide
.
Pour accéder au réservoir du liquide de refroidissement
destiné à refroidir le moteur, ouvrir le couvercle en plastique
sur le côté droit du tablier avant (A-Fig.8) à l’aide de l’outil
VSpFLÀTXH IRXUQL DYHF OH YpKLFXOH E-Fig.18), après avoir enlevé
la vis (V-Fig.8 &RQWU{OHU OH QLYHDX GX OLTXLGH SDU UDSSRUW DX[
HQFRFKHV GH QLYHDX PLQ HW GH QLYHDX PD[ VXU OD FXYHWWH
(selon les descriptions fournies au par. 5.5 de ce manuel).
L’éventuelle remise à niveau du liquide de
refroidissement doit être effectuée avec le type de
produit indiqué dans ce manuel ou bien avec un
produit ayant les mêmes caractéristiques.
Ne jamais dévisser le bouchon du réservoir (T-Fig.8)
ORUVTXH OH PRWHXU HVW FKDXG DÀQ G·pYLWHU WRXWH EUOXUH
Ne pas remettre à niveau en rajoutant de l’eau, à
moins qu’il ne s’agisse d’un cas d’urgence, et dans ce
cas vidanger au plus vite tout le contenu du réservoir
en remplissant ensuite ce dernier avec un produit du
type indiqué dans ce manuel.
3.7
COFFRE PORTE-OBJETS
Concerne les véhicules dotés d’une installation de refroidissement
.
par air
Le côté droit du tablier présente un autre petit logement à
utiliser après avoir enlevé la vis (V-Fig.8) et le couvercle en
plastique (A-Fig.8 j O·DLGH GH O·RXWLO VSpFLÀTXH IRXUQL DYHF OH
véhicule (E-Fig.18).
3.8
1
2
3
4
RÉTROVISEUR
Monter le rétroviseur gauche dans le logement prévu à cet
effet sur le guidon et bien le serrer.
Effectuer le réglage de l’angle visuel du rétroviseur, assis en
position de conduite sur le véhicule en position de marche,
en tournant le rétroviseur jusqu’à obtenir la meilleure visibilité
(P-Fig.9).
Les objets visibles dans le rétroviseur sont plus proches qu’ils ne
le semblent.
5
6
Ne pas régler le rétroviseur pendant la marche. Il faut
attendre (par exemple) de s’arrêter à un feu rouge.
FRA
P
A
V
T
Fig.8
Fig.9
11
1
3.9
•
Il est situé sous la selle. Pour y accéder, il faut
positionner le véhicule sur sa béquille centrale,
introduire la clef dans la serrure placée sur le côté
gauche (A-Fig.10) et tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre ; cette opération permet de
déverrouiller la serrure de la selle. Le coffre à casque
contient un casque intégral. Il se peut cependant
que certains casques particuliers n’entrent pas dans
OH FRIIUH QRXV YRXV FRQVHLOORQV GH YpULÀHU ORUV GH
l’achat du casque, si le coffre satisfait vos besoins.
•
Le coffre à casque est doté, sur le bord avant
JDXFKH G·XQ FURFKHW GH À[DWLRQ SRXU XQ FDVTXH
H[WHUQH B-Fig.10).
2
3
4
5
6
COFFRE À CASQUE
B
A
Fig.10
3.10 ACCROCHE-SAC
Le coffre à casque peut être utilisé pour transporter
des objets au poids réduit qui seront stockés de
façon à ne pas compromettre la stabilité du
véhicule pendant sa marche. Ne pas ranger
des objets sensibles aux hautes températures
EULTXHWV OLTXLGHV LQÁDPPDEOHV VXEVWDQFHV
périssables, etc.). Ne pas laisser de documents
ni d’objets de valeur à l’intérieur du coffre à
casque.
FRA
12
L’accroche-sac (A-Fig.11) se trouve au centre du tablier
avant. Ne l’utiliser que pour transporter des charges
légères et bien stables.
Remarque : ne pas utiliser cet accroche-sac pour
transporter des charges pouvant compromettre
la position de conduite ou altérer la stabilité du
véhicule. Quoiqu’il en soit, la charge ne devra
SDV GpSDVVHU OHV HQFRPEUHPHQWV ODWpUDX[ GX
véhicule lui-même.
3.11 PRISE DE COURANT
3.12 ANNEAU ANTIVOL
Le logement situé sur le côté droit du tablier avant
contient une prise de courant (B-Fig.11) à 12 V servant
au branchement d’un chargeur de batterie, pour
batteries sans entretien, en mesure de garder la batterie
chargée durant les périodes d’inactivité du véhicule.
Situé dans la partie inférieure droite (A-Fig.12), il est
VROLGDLUH GX FKkVVLV HW JDUDQWLW XQH SULVH VUH j XQ
pOpPHQW H[WHUQH FRORQQH SRWHDX HWF DX PR\HQ
d’une chaîne antivol qu’il est possible d’acheter auprès
d’un Centre Autorisé MALAGUTI.
Cette prise de courant NE doit être utilisée
QU’avec le véhicule à l’arrêt et le moteur éteint.
Lors de l’utilisation de la prise de courant, il
convient d’ouvrir le logement de la batterie pour
permettre une ventilation adéquate (comme
décrit au chap. 5.14 de ce manuel).
Ne pas accrocher la chaîne à des structures
mobiles et/ou véhicules en stationnement.
7RXMRXUV YpULÀHU OD SDUIDLWH VWDELOLWp GX YpKLFXOH
SHQGDQW OD SKDVH GH © VWDWLRQQHPHQW À[p ª
Ne pas appuyer la chaîne antivol (habituellement
contenue dans un boyau en plastique) sur le
pot d’échappement ou sur d’autres parties
particulièrement chaudes. Ne jamais voyager
sans avoir préalablement remis la chaîne à
l’intérieur du coffre à casque. Après avoir arrêté
le véhicule, faire attention au pot d’échappement
HQFRUH FKDXG DÀQ G·pYLWHU WRXWH EUOXUH
A
B
Fig.11
1
2
3
4
5
6
FRA
A
Fig.12
13
1
2
3
3.13 TABLEAU DE BORD
1)
Tableau de bord numérique multifonctionnel
3RXU OD FRQÀJXUDWLRQ GHV IRQFWLRQV YRLU OH
chap. 3.14.
2)
Témoin (vert) clignotant
4
3)
Témoin (orange) injection électronique
Non utilisé
5
4)
Témoin (rouge) huile mélangeur
L’allumage du témoin durantle fonctionnement
du moteur signale l’entrée en réserve du
réservoir de l’huile du mélangeur.
6
5)
Témoin (vert) feux de croisement
6)
Témoin (bleu) feux de route
Non utilisé
7)
Témoin indicateur de température du liquide
de refroidissement
(Uniquement dans le cas d’installation de refroidissement par liquide
3
2
4
6
1
5
7
).
L’allumage du voyant indique que la température
GX OLTXLGH GH UHIURLGLVVHPHQW HVW H[FHVVLYH
FRA
Éviter les lavages à la pression des instruments
DÀQ GH QH SDV OHV HQGRPPDJHU
14
Fig.13
3.14 TABLEAU DE BORD
Le tableau de bord numérique visualise des données
utiles au conducteur pour la gestion optimale du
véhicule.
En tournant la clef de contact du démarreur sur
,
toutes les indications graphiques du tableau de bord
numérique s’allument pendant quelques secondes pour
en contrôler le fonctionnement. C’est en même temps
que s’allument également, et toujours pour la même
raison, le rétroéclairage ainsi que tous les témoins (sauf
le témoin d’injection non pertinent sur ce véhicule).
L’écran visualise ensuite la version du véhicule et du
logiciel installé.
L’opération de contrôle à l’allumage susmentionné a
lieu automatiquement en tournant la clef sur la position
du démarreur
.
$X WHUPH GX FRQWU{OH LQLWLDO O·pFUDQ DIÀFKH
1) Menu Secondaire ou Sous-menu (voir par. 3.14.1)
2) Menu Principal (voir par. 3.14.1)
YHUVLRQ HDX LQGLFDWLRQ JUDSKLTXH GH OD
3)
température du liquide du radiateur et symbole
correspondant (voir par. 3.14.4)
4) Indication graphique du niveau de carburant et
symbole correspondant (voir par. 3.14.4)
5) Indication graphique de la vitesse instantanée et
unité de mesure correspondante (voir par. 3.14.2)
6) Indication de l’heure courante (pour le réglage, voir
par. 3.14.2)
3RXU VpOHFWLRQQHU OHV IRQFWLRQV UHTXLVHV LO VXIÀW G·DSSX\HU
sur le bouton MODE, situé sur le commutateur de guidon
droit (7-Fig.14).
6
5
2
1
3
4
1
2
3
4
5
6
6L O·pFUDQ DIÀFKH XQ FRQWU{OH SDUWLHO RX V·LO
Q·DIÀFKH ULHQ V·DGUHVVHU DXSUqV G·XQ &HQWUH
$XWRULVp 0DODJXWL SRXU OH FRQWU{OH
15
FRA
1
2
3.14.1 CHOIX FONCTIONS MENU/SOUS-MENU ET ALARMES
Les fonctions sont divisées en menu (A) et sous-menu (B) pour
une lecture plus compréhensible des messages de l’écran.
3
4
A
Remarque : les fonctions du Sous-menu sont
toujours accessibles quel que soit le Menu
SULQFLSDO DIÀFKp
5
6
FRA
B
Le changement et l’utilisation
des
différentes
fonctions
sont
commandés
par
l’enfoncement
plus
ou
moins long du bouton MODE
(7-Fig.14).
L’écran présente également
des témoins de signalisation
ou d’alarme qui ne doivent
pas
être
sélectionnés
mais
qui
apparaissent
automatiquement en cas de
nécessité.
/H FKRL[ GH O·XQLWp GH PHVXUH GX WDFK\PqWUH .P RX
0LOHV SHXW rWUH HIIHFWXp GDQV OH VRXVPHQX VSpFLÀTXH
(par. 3.14.2-F1 /RUV GH FH FKRL[ VH FRQIRUPHU DX[
éventuelles prescriptions du code en vigueur dans le
pays où le véhicule est utilisé.
16
Incrément
d’1 minute
A1
Réglage
de l’Heure
(HH)
2”
A
Passage
Menu
Principal
67$1'%<
2”
Incrément
d’1 minute
Réglage
de l’Heure
(MM)
Aucune
pression
pendant 20”
Aucune
pression
pendant 5”
B
TD
2”
LAP
2”
AVE
2”
MAX
2”
TEXT
2”
(Partiel)
C
Mise à zéro
TD
Mise à zéro
LAP
(Chrono)
D
(Vit. moyenne)
E
Mise à zéro
AVE
Mise à
zéro de la
donnée
9LWHV 0D[
F
7HPS ([WHUQH
F1
Passage
Km/Miles
3.14.2 COMMUTATION SOUS-MENU
A) STAND-BY :
• Commute Menu Principal et
permet le réglage de l’heure.
Permet,
par
de
petits
enfoncements du bouton MODE,
GH FRPPXWHU O·DIÀFKDJH GX
Menu Principal.
La valeur de la distance totale
parcourue (Total) n’est jamais
mise à zéro, pas même lorsque
le véhicule est hors tension.
Un enfoncement prolongé
du bouton MODE, lorsque le
véhicule est arrêté, active
le réglage de l’heure. Si
le bouton MODE n’est pas
enfoncé pendant plus de
4”,
le
Sous-menu
passe
automatiquement
à
la
fonction TD.
A1) Réglage de l’heure :
• Pour y accéder, appuyer
longtemps sur le bouton MODE
GXUDQW OD IRQFWLRQ 67$1'%<
Par de petits enfoncements du
bouton MODE, il est possible
d’augmenter les heures une
par une. Un enfoncement
prolongé du bouton MODE
permet par contre de passer
au réglage des minutes qui suit
la même procédure que celui
des heures.
B) FONCTION TD WULS WDFK\PqWUH .P RX 0SK SDUWLHOV
• Indique la distance partielle
en Km ou en Miles.
Pour la remise à zéro,
enfoncer le bouton MODE
MXVTX·j O·DIÀFKDJH GH OD
valeur 000.0. Le compteur se
remet automatiquement à
zéro lorsqu’il atteint à la valeur
999.9 km, pour reprendre le
calcul depuis le début.
C) LAP (Chronomètre) :
• Cette fonction permet de
chronométrer un parcours.
Le
chronomètre
part
a u t o m a t i q u e m e n t
lorsque le véhicule est en
mouvement et s’arrête 3”
après l’arrêt du véhicule.
/D GRQQpH HVW H[SULPpH HQ
MM’ SS” jusqu’à une heure et
SDVVH HQVXLWH j O·DIÀFKDJH HQ
++00
Pour remettre à zéro cette
donnée, enfoncer le bouton
MODE pendant environ 2”.
17
1
2
3
4
5
6
FRA
1
2
3
4
D) AVE (Vitesse Moyenne) :
• Cette
fonction
permet
G·DIÀFKHU OD YLWHVVH PR\HQQH
du véhicule en fonction de la
distance partielle parcourue
(TD) et du temps employé
(LAP). Pour remettre à zéro
cette
donnée,
enfoncer
le bouton MODE pendant
environ 2”.
Remarque : la remise à zéro de l’une des trois
fonctions (TD, LAP ou AVE) implique également
OD UHPLVH j ]pUR GHV GHX[ DXWUHV
5
6
E) MAX (Vitesse Maximale) :
• Cette
fonction
permet
G·DIÀFKHU OD YLWHVVH PD[LPDOH
atteinte par le véhicule,
H[SULPpH HQ .P RX 0SK
selon l’unité de mesure
sélectionnée.
Pour remettre à zéro cette
donnée, enfoncer le bouton
MODE pendant environ 2”.
F) TEXT (Température Extérieure) :
• Indique
la
température
extérieure.
&HWWH GRQQpH HVW H[SULPpH
en degrés Celsius (°C) en cas
de sélection de Km/h et en
degrés Fahrenheit (°F) en cas
de sélection de Mph.
Elle mesure la température de
-10°C à +55°C (14°F à 131°F).
Pour
des
températures
inférieures à 5°C, elle active
l’alarme ICE.
L’enfoncement
prolongé
du bouton MODE active la
commutation km/miles.
Si le système détecte une
anomalie dans le mesurage
GH OD WHPSpUDWXUH H[WpULHXUH
O·pFUDQ
DIÀFKH
WUDLWV
KRUL]RQWDX[ À[HV DLQVL TXH OH
symbole °C (ou °F) clignotant.
Dans ces cas, contacter au plus vite un Centre
Autorisé MALAGUTI pour déterminer et résoudre
la cause de l’anomalie.
FRA
18
F1) Commutation Km/Miles
• En cas de circulation dans
des pays qui adoptent un
système de mesure différent,
il est possible de commuter
l’unité de mesure de la
distance parcourue et des
vitesses relevées (instantanée,
PR\HQQH HW PD[LPDOH GHV
NLORPqWUHV DX[ PLOHV HW YLFH
versa.
Pour y accéder, appuyer
longtemps sur le bouton
MODE durant la fonction TEXT
7HPSpUDWXUH ([WpULHXUH
3RXU FRPPXWHU OH FKRL[
(message
clignotant),
appuyer brièvement sur le
bouton MODE et mémoriser le
FKRL[ HIIHFWXp HQ HQIRQoDQW
ce
même
bouton
plus
longtemps.
L’utilisation d’une unité de mesure différente
par rapport à l’unité en vigueur dans le pays où
circule le véhicule peut comporter de mauvaises
évaluations, surtout en ce qui concerne la
vitesse du véhicule, et donc mettre en péril sa
propre sécurité et celle des autres, et donner lieu
également à des sanctions.
3.14.3 COMMUTATION MENÙ PRINCIPAL
A) TOTAL/RPM :
1
• Commute le Menu Principal.
Commute le Menu Principal
GXUDQW OD IRQFWLRQ 67$1'%<
du Sous-menu (3.14.2-A).
,O HVW SRVVLEOH HQ H[HUoDQW
de brèves pressions sur le
bouton MODE, de commuter
O·DIÀFKDJH GX 0HQX 3ULQFLSDO
de Compteur Kilométrique
(Total) à Compte-tours (rpm)
et vice versa. La valeur de la
distance totale parcourue
(Total) n’est jamais remise
à zéro, pas même lorsque
le véhicule est hors tension.
Un enfoncement prolongé
du bouton MODE, lorsque le
véhicule est arrêté, active le
réglage de l’heure.
Si le bouton MODE n’est pas
enfoncé pendant plus de
4 secondes, le Sous-menu
revient automatiquement à la
fonction TOD.
19
2
3
4
5
6
FRA
1
3.14.4 FONCTION ALARMES
A) ALARME ICE :
2
3
4
5
6
• Indique l’éventuelle présence
de glace sur la route.
/·pFUDQ DIÀFKH DX FHQWUH
un logo d’alarme lors de
l’activation de cette fonction
après que le capteur ait
détecté une température
égale ou inférieure à 4°C.
L’alarme reste tant que le
capteur ne détecte pas
une température égale ou
supérieure à 6°C.
Remarque : l’alarme est visualisée quelle que soit
la fonction sélectionnée.
B) ALARME TEMPÉRATURE LIQUIDE RADIATEUR (WTEMP) :
Concerne
les
véhicules
refroidissement par liquide
dotés
d’une
installation
de
.
• Le niveau de température
est visualisé sous forme
de graphique par le biais
de la barre à 8 segments
positionnée en bas à gauche
de l’écran.
Lorsque la température, à
l’intérieur du radiateur, atteint
sa valeur limite (à l’allumage
du dernier segment de la
barre graphique), le logo
clignote et le témoin rouge
correspondant s’allume.
Il faut arrêter et éteindre immédiatement le
véhicule. Si l’anomalie persiste, s’adresser à un
Centre Autorisé MALAGUTI.
C) ALARME TENSION BATTERIE (VBATT) :
• Indique le niveau de charge
de la batterie.
Lorsque cette alarme est
activée, le symbole de la
batterie clignote.
La condition d’alarme cesse
lorsque le niveau de charge
de la batterie est de nouveau
correct.
FRA
20
D) ALARME NIVEAU CARBURANT (FUEL) :
• Lorsque le niveau du carburant
à l’intérieur du réservoir atteint
VD YDOHXU OLPLWH O·pFUDQ DIÀFKH
le premier segment de la barre
graphique correspondante et
le logo essence, en les faisant
clignoter, pour signaler à
l’utilisateur que le véhicule est
entré en zone de réserve.
En cas d’anomalie au niveau de
la lecture des sondes, le système
DIÀFKH O·DODUPH HQ IDLVDQW
clignoter le logo essence et le
pourtour de la barre graphique
sans aucun segment.
Dans ces cas, contacter au plus vite un Centre
Autorisé Malaguti pour déterminer et résoudre la
cause de l’anomalie.
E) ALARME NIVEAU HUILE MÉLANGEUR :
6RQ DIÀFKDJH j O·pFUDQ LQGLTXH
l’entrée en réserve de l’huile
du mélangeur (voir chap. 3.4).
/·DIÀFKDJH
GH
FHWWH
alarme s’accompagne de
l’allumage du témoin rouge
correspondant
(4-Fig.13).
Remplir au plus vite le réservoir
de l’huile du mélangeur.
3.14.5 RÉGLAGE INITIAL (SÉLECTION MODÈLE)
Chaque fois que le tableau de bord numérique n’est pas
alimenté pendant au moins quelques minutes (batterie
RX IXVLEOH SULQFLSDO GpFRQQHFWpV LO IDXW OH FRQÀJXUHU
VXU OH ERQ PRGqOH j OD SURFKDLQH FRQQH[LRQ
Quelques modèles sont visualisés l’un après l’autre
SDU H[ © KR ª SRXU OH PRGqOH UHIURLGL SDU OLTXLGH
© $LU ª pour le modèle à air, etc.). Procéder de la façon
VXLYDQWH
• Tourner la clef de contact sur ON.
• Appuyer longtemps sur la touche MODE au niveau
du bon modèle.
• Tourner la clef de contact sur OFF.
ATTENTION ! En cas d’erreur, suivre la procédure
LQGLTXpH FLGHVVRXV SRXU PRGLÀHU OD VpOHFWLRQ
•
•
•
•
•
1
2
3
4
5
6
Tourner la clef de contact sur ON.
Retirer le fusible principal de 10 A (par. 5.13).
/RUVTXH O·pFUDQ Q·DIÀFKH SOXV DXFXQH LQGLFDWLRQ
tourner la clef de contact sur OFF.
Réintroduire le fusible de 10 A.
Répéter la procédure de réglage en contrôlant
également que l’unité de mesure courante
correspond bien à l’unité souhaitée. Dans le cas
FRQWUDLUH OD PRGLÀHU par. 3.14.2 F1).
FRA
Ne jamais utiliser le véhicule sans huile.
21
1
2
3
4
3.15 COMMUTATEURS DE GUIDON
Commutateur de guidon gauche
3.16 COMMUTATEURS DE GUIDON
Commutateur de guidon droit
1)
5)
Réservoir huile frein avant
Levier frein arrière
2)
Interrupteur clignotants
6)
Bouton de démarrage électrique
3)
Touche avertisseur
7)
Bouton MODE
sélectionne les fonctions du tableau de bord
numérique
8)
Poignée de l’accélérateur
9)
Levier de frein avant
4)
Réservoir à huile frein arrière
)DX[ UpVHUYRLU j KXLOH IUHLQ
5
6
FRA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig.14
22
3.17 DÉMAREUR À CLEF
3.18 ANTIVOL DE DIRECTION
Ce démarreur (Fig.15) contrôle le circuit de démarrage
et l’antivol de direction.
Activation
Avec le guidon braqué à gauche, introduire la clef,
appuyer et la tourner dans le sens contraire à celui des
aiguilles d’une montre (Fig.16).
DOOXPDJH GpVDFWLYp FOHI H[WUDFWLEOH
SRVLWLRQ GH SUpSDUDWLRQ DX GpPDUUDJH FOHI
QRQ H[WUDFWLEOH
Désactivation
Tourner la clef dans le sens des aiguilles d’une montre.
2
3
4
activation antivol de direction (allumage
GpVDFWLYp FOHI H[WUDFWLEOH
Le véhicule est fourni avec deux clefs (A-Fig.15).
En cas de perte d’une des clefs, s’adresser à un
Centre Autorisé MALAGUTI pour en demander
un double de sécurité. En cas de perte des deux
clefs, il est en effet nécessaire de remplacer tout
le jeu de serrures.
1
5
6
Fig.16
FRA
A
Fig.15
23
1
2
3
3.19 BÉQUILLE CENTRALE
3.20 OUTILS FOURNIS AVEC LE VÉHICULE
La position de la béquille centrale n’est pas contrôlée
par un dispositif électronique. Il est donc possible de
démarrer le moteur avec le véhicule en stationnement.
Pour positionner le véhicule sur sa béquille, appuyer sur
O·D[H A-Fig.17) et soulever le véhicule par la manille
située sur le côté arrière de la selle.
Le véhicule est fourni d’une boîte située sous la selle
contenant les outils suivants (Fig.18
Lors du positionnement sur la béquille centrale,
tenir le véhicule en équilibre pour éviter qu’il ne
se renverse.
4
A
B
C
D
E
7X\DX ERXJLH j UDFFRUGHU DX OHYLHU © ' ª
9LV j VL[ SDQV FUHX[
Fusibles
Levier de prise de force (à raccorder au tuyau
ERXJLH © $ ª
Instrument pour l’ouverture des couvercles
5
A
6
B
C
D
E
A
FRA
Fig.17
24
Fig.18
Normes d’utilisation
4.1
CONSEILS
Le propriétaire est personnellement responsable des
conditions de son véhicule.
Les fonctions vitales du véhicule peuvent se détériorer
rapidement et à l’improviste, même s’il n’est pas utilisé
SDU H[HPSOH V·LO HVW H[SRVp DX[ LQWHPSpULHV 7RXW
dommage, fuite de liquide ou perte de pression des
pneus peut avoir de graves conséquences.
Il est donc important d’effectuer un contrôle soigné
GHV SULQFLSDX[ FRPSRVDQWV GX YpKLFXOH DYDQW GH
l’employer.
ATTENTION !
À la suite d’une conduite prolongée à des
régimes élevés, ne pas éteindre immédiatement
le moteur lors de l’arrêt du véhicule, mais le laisser
tourner au ralenti pendant environ 30 s.
4.2
RODAGE
Un bon rodage est fondamental pour la durée des parties
du moteur, de la transmission et de tous les organes en
mouvement, garantissant leur parfait fonctionnement
dans le temps.
Pendant les 1 000 premiers km GH SDUFRXUV
• Éviter de tourner à fond la poignée du gaz et de
garder une vitesse constante sur de longs parcours.
•
Ne pas utiliser le véhicule au delà de 80% de la
YLWHVVH PD[LPDOH DGPLVH
Après les 1 000 premiers km, augmenter progressivement
OD YLWHVVH HQ VH FRQIRUPDQW TXRLTX·LO HQ VRLW DX[ OLPLWHV
de vitesse prévues par les normes en vigueur.
1
2
3
4
5
6
Pendant et après le rodage, utiliser exclusivement
de l’ESSENCE SANS PLOMB.
FRA
25
1
2
3
4
5
6
4.3
CONTRÔLES AVANT L’UTILISATION
OBJET
CONTRÔLES
Carburant
Quantité adéquate.
Huile Mélangeur
Quantité adéquate.
Huile transmission
Niveau dans les limites prescrites.
S’assurer de l’absence de fuites.
Pression/usure/dommages.
Serrage correct.
/LEUH URWDWLRQ G·XQ H[WUrPH j O·DXWUH
Fonctionnement et usure ; si besoin
est, régler ou remplacer.
Pneus
Écrous, vis, boulons
Direction
Freins avant/arrière
4.4
Pour le démarrage, il est tout d’abord nécessaire d’agir
sur le bouton prévu à cet effet, de tirer, en maintenant la
position, le levier du frein avant ou arrière qui intervient sur
XQ LQWHUUXSWHXU VSpFLÀTXH GH YDOLGDWLRQ GX GpPDUUDJH
La transmission automatique fait tourner la roue
arrière, même par de petites rotations de la
poignée d’accélérateur. Relâcher doucement le
frein après le démarrage en ayant soin de doser
graduellement les gaz.
Ne pas faire démarrer le moteur dans des locaux
fermés en raison de la haute toxicité des gaz
d’échappement.
Accélérateur
Le fonctionnement doit être souple.
Si besoin est, graisser ou régler.
Feux et signaux
En parfait état de marche.
Liquide de refroidissement Niveau de liquide dans le réservoir ou
(Uniquement vers. liquide
) éventuelles fuites du circuit.
Béquille
Fonctionnement de la béquille et
des ressorts de rappel.
Charges
)L[DWLRQ VROLGDLUH FRUUHFWH DX
véhicule des charges et des
DFFHVVRLUHV H[ WRS FDVH
8Q FRQWU{OH QH GHPDQGH TXH TXHOTXHV PLQXWHV
mais votre sécurité et celle des autres est très
importante. Si vous n’avez pas de temps ou
TXH YRXV SUpIpUH] HIIHFWXHU GHV FRQWU{OHV SOXV
DSSURIRQGLV HQ SOXV GHV FRQWU{OHV QpFHVVDLUHV
d’entretien indiqués au Chap. 5 du présent manuel,
nous vous prions de vous adresser au réseau des
Revendeurs et Concessionnaires MALAGUTI.
FRA
26
DÉMARRAGE MOTEUR
Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher
le bouton de démarrage, attendre quelques
secondes, puis l’enfoncer de nouveau. Ne pas
actionner le démarreur pendant plus de 10
VHFRQGHV j FKDTXH WHQWDWLYH DÀQ GH QH SDV
décharger la batterie. Pour que le moteur dure le
plus longtemps possible, ne jamais accélérer à
fond lorsqu’il est froid.
Le système d’alimentation du véhicule est en mesure de
gérer le démarrage aussi bien en fonction des conditions
du moteur (chaud/froid) qu’en fonction de la température
et de la pression ambiantes.
•
Maintenir la poignée de commande d’accélérateur
au minimum.
•
•
Introduire la clef dans le démarreur et la tourner sur
ON.
Tirer le levier du frein avant ou arrière ; agir ensuite sur
le bouton de démarrage électrique (6-Fig.14).
4.4.1
DÉMARRAGE À PÉDALE
Ce véhicule est doté d’une pédale de kick (P-Fig.19)
pour le démarrage de secours à pédale (au pied).
Le démarrage à pédale est important en cas de batterie
à plat, de démarreur en panne, etc.
Lors de l’utilisation du démarrage à pédale, toujours
s’assurer que la batterie, même si elle est à plat, est bien
UDFFRUGpH DX[ FkEOHV GX FkEODJH SULQFLSDO
•
Appuyer le pied droit sur le levier (A-Fig.19) (sans
donner de coups de pied), appuyer légèrement
pour comprimer le piston dans le cylindre et pousser
fortement avec la jambe. Si le moteur ne part pas
immédiatement, répéter l’opération sans tourner la
poignée de gaz jusqu’à ce que le moteur démarre
normalement.
Remarque : si le véhicule n’est pas utilisé pendant
quelques jours, le moteur pourrait ne pas
démarrer immédiatement. Dans ce cas, tourner
modérément la poignée de gaz et répéter la
procédure de démarrage.
2
3
4
5
6
En cas d’anomalie au niveau du démarrage
électrique, contacter au plus vite un Centre
Autorisé Malaguti pour déterminer et résoudre la
cause.
Pour faire démarrer le moteur au moyen de la pédale
de kick :
• 3RVLWLRQQHU OH YpKLFXOH VXU VD EpTXLOOH H[WUDLUH
PDQXHOOHPHQW
WRXUQHU YHUV O·H[WpULHXU OH OHYLHU
(A-Fig.19) de la pédale de kick.
• 7HQLU OH JXLGRQ GHV GHX[ PDLQV &RQWLQXHU G·DFWLRQQHU
GH OD PDLQ JDXFKH OH OHYLHU GX IUHLQ DUULqUH DÀQ
d’éviter tout mouvement du véhicule. Saisir de la
main droite la poignée de gaz sans la tourner pour
ne pas noyer le moteur durant le démarrage.
1
P
A
Fig.19
FRA
27
1
2
3
4.4.2
DÉMARRAGE DIFFICILE
En cas de noyage du moteur, condition quoiqu’il en soit
rare, il est possible de faciliter le démarrage en ouvrant
partiellement ou complètement la poignée des gaz.
Il est cependant nécessaire, après le démarrage du
moteur, de s’adresser à un Centre Autorisé MALAGUTI
pour contrôler les causes de ce noyage et rétablir le
bon fonctionnement.
4
5
6
4.5
•
•
•
•
•
•
DÉPART
Monter sur le véhicule avec le levier de frein arrière
DFWLRQQp HW OHV GHX[ PDLQV VXU OH JXLGRQ
S’assurer que la position des rétroviseurs est bien
correcte.
Chauffer le moteur pendant quelques secondes
avant de partir.
S’assurer que la béquille centrale du véhicule est
bien en position de repos (repliée).
Contrôler les véhicules en circulation et mettre le
clignotant.
Relâcher le frein, tourner doucement la poignée
d’accélérateur et se mêler à la circulation.
FRA
Ne jamais accélérer avec les freins actionnés.
28
La transmission automatique fait tourner la roue
arrière même par de petites rotations de la
poignée des gaz. Relâcher doucement le frein
après le démarrage en ayant soin de doser
graduellement les gaz.
4.6
FREINAGE
Fermer la poignée d’accélérateur et freiner en même
WHPSV GHV GHX[ IUHLQV HQ SDUWDJHDQW OD IRUFH LPSULPpH
DX[ OHYLHUV GH IDoRQ pTXLOLEUpH DÀQ G·pYLWHU OH GpUDSDJH
des roues et toute embardée dangereuse.
/·DFWLRQQHPHQW V·REWLHQW GH OD IDoRQ VXLYDQWH
Levier gauche : commande le frein arrière.
Levier droit : commande le frein avant.
4.7
ARRÊT MOTEUR
Après un long trajet, nous vous conseillons de laisser
le moteur en marche (au ralenti) pendant quelques
instants, avant de tourner la clef en position d’arrêt
.
sur OFF
4.8
•
•
•
•
•
•
•
•
INDICATIONS POUR LA SÉCURIÉ ET
PRINCIPAUX CONSEILS DE CONDUITE
Toujours porter le casque (homologué) correctement
attaché (même pour le passager) et des vêtements
DSSURSULpV HQ pYLWDQW WRXWH H[WUpPLWp SHQGDQWH
tout blouson déboutonné, etc.
La visière (ou les lunettes de protection) et le
parebrise doivent toujours être bien propres.
Régler correctement les rétroviseurs.
&RQGXLUH WRXMRXUV DVVLV DYHF OHV GHX[ PDLQV VXU OH
guidon et les pieds sur les repose-pieds.
Bien chauffer le moteur avant chaque départ en
OH ODLVVDQW © WRXUQHU ª DX UDOHQWL SHQGDQW TXHOTXHV
minutes.
(Q FDV GH WUDÀF UHVSHFWHU OD GLVWDQFH GH VpFXULWp
SDU UDSSRUW DX[ DXWUHV YpKLFXOHV /RUVTXH OD YLWHVVH
nécessaire est très proche de la vitesse minimale
SURGXLWH SDU OH PRWHXU HQ WUDFWLRQ SDU H[HPSOH GDQV
des embouteillages avec colonnes de véhicules
ou queues lentes, maintenir une vitesse constante
comporte un glissement continu qui surchauffe
O·HPEUD\DJH ,O YDXW PLHX[ GRQF SURFpGHU SDU SHWLWV
à-coups pour prolonger la durée de l’embrayage.
Sur une route sèche et sans gravier ni sable, se servir
GHV GHX[ IUHLQV O·XVDJH G·XQ VHXO IUHLQ SHXW SURYRTXHU
GHV GpUDSDJHV GDQJHUHX[ HW LQFRQWU{ODEOHV
Sur une route mouillée, conduire avec prudence et
j XQH YLWHVVH UpGXLWH VH VHUYLU GHV GHX[ IUHLQV DYHF ©
GRXFHXU ª HW SUpIpUHU OH © IUHLQ PRWHXU ª
•
•
•
•
•
•
•
De bonnes conditions psychophysiques sont
fondamentales pour une conduite en sécurité.
/HV
VXEVWDQFHV
VWXSpÀDQWHV
O·DOFRRO
OHV
psychomédicaments, les états de fatigue ou de
somnolence peuvent engendrer des situations
H[WUrPHPHQW GDQJHUHXVHV
Les changements de direction, de voies, les virages
sur des routes latérales, les accostages pour se garer
doivent toujours être signalés par les clignotants.
SUR[LPLWp G·XQ VWRS G·XQ IHX URXJH G·XQ SDVVDJH
à niveau, de défoncements, de dos d’âne, etc.,
ralentir à temps et de façon modérée. La sécurité
HVW LPSRUWDQWH DXVVL ELHQ SRXU YRXV TXH SRXU FHX[
qui vous suivent.
Après une longue conduite à des régimes élevés,
ne pas éteindre immédiatement le moteur lors de
l’arrêt du véhicule, mais le laisser tourner au ralenti
pendant environ 30 s.
$YDQW FKDTXH YR\DJH WRXMRXUV FRQWU{OHU OH
niveau de l’huile moteur, le niveau du liquide de
refroidissement, l’état d’usure et la pression des
pneus, le bon fonctionnement de l’installation
électrique et du système de freinage.
N’utiliser que de l’essence sans plomb et des
OXEULÀDQWV SUpYXV SDU OH )DEULFDQW eYLWHU GH PpODQJHU
des huiles non compatibles entre elles.
Ne pas utiliser le téléphone portable, si ce n’est
FRQIRUPpPHQW DX[ ORLV HQ YLJXHXU GXUDQW OD FRQGXLWH
et lors des ravitaillements en carburant.
29
1
2
3
4
5
6
FRA
1
2
3
4
5
6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
FRA
•
•
•
Ne pas permettre au passager d’utiliser le téléphone
SRUWDEOH VL FH Q·HVW FRQIRUPpPHQW DX[ ORLV HQ
vigueur, durant le voyage et lui demander de
WRXMRXUV VH WHQLU DX[ PDQHWWHV SUpYXHV j FHW HIIHW
(13-Fig.2/3).
Avec le passager à bord, le type de conduite se
PRGLÀH VHQVLEOHPHQW ,O HVW LQGLVSHQVDEOH G·rWUH SOXV
prudent durant la conduite.
Ne pas voyager avec des objets pointus ou fragiles
dans les poches.
1H SDV WHQLU OH FDVTXH GDQV OD PDLQ QL O·HQÀOHU DX
bras durant la conduite (cette recommandation
vaut également pour le passager).
Ne jamais se distraire ou se laisser distraire durant la
conduite.
Ne pas manger, boire, fumer, ni tourner la tête pour
parler avec le passager durant la conduite.
Ne pas remorquer de véhicules ni se faire remorquer
par des véhicules.
Ne pas rester assis sur le véhicule lorsqu’il repose sur
la béquille.
Ne pas démarrer lorsque le véhicule repose sur la
béquille.
1H SDV H[WUDLUH OD EpTXLOOH VXU XQH SHQWH ORUVTXH OH
véhicule est en stationnement dans le sens de la
descente.
Ne pas voyager sur les trottoirs, sous les porches, sur
les pelouses des parcs urbains, etc.
Les cabrages, les zigzags, les balancements sont très
GDQJHUHX[ SRXU YRXVPrPH HW SRXU OHV DXWUHV
1H FKDUJHU DEVROXPHQW DXFXQ REMHW YROXPLQHX[ RX
30
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ORXUG VDQV OH À[HU VROLGHPHQW DX YpKLFXOH
Ne pas transporter d’objets dépassant le véhicule
ou couvrant les dispositifs d’éclairage et de
signalisation.
Ne pas transporter de passagers sans les avoir
précédemment informés au sujet du comportement
à adopter durant le voyage.
Ne pas persister à conduire d’une certaine manière
qui se révèlerait incompatible avec le passager.
1H SDV GpSDVVHU OH SRLGV PD[LPDO SUpYX YRLU
données techniques).
Ne pas installer trop d’appareils électriques.
eYLWHU WRXWH PRGLÀFDWLRQ YLVDQW j DPpOLRUHU OHV
SHUIRUPDQFHV HW j PRGLÀHU OHV FDUDFWpULVWLTXHV
techniques d’origine.
L’utilisation du véhicule doit être conforme au type
de véhicule.
Ne pas laisser tourner le moteur lorsque le véhicule
est arrêté depuis trop longtemps.
Ne pas démarrer ni laisser tourner le moteur dans
des endroits fermés ou non ventilés ; les gaz
G·pFKDSSHPHQW VRQW KDXWHPHQW WR[LTXHV
1H SDV HIIHFWXHU GH GpSDUWV © HQ WURPEH ª
Ne jamais tourner trop brusquement la poignée des
gaz.
Éviter d’appuyer sur le bouton de démarrage lorsque
le moteur tourne, de manière à ne pas endommager
le démarreur.
Entretien de Routine
5.1
ENTRETIEN
AVERTISSEMENTS
Les interventions d’Entretien Curatif doivent absolument
être effectuées suivant les intervalles programmés dansle
WDEOHDX j OD SDJH GH FH PDQXHO DÀQ G·DVVXUHU QRQ
seulement votre sécurité et celle d’autrui, mais aussi le
bon fonctionnement du véhicule.
La non-exécution de ces interventions peut
compromettre le bon fonctionnement du véhicule
avec toutes les conséquences que cela impliquerait y
compris l’ANNULATION DE LA GARANTIE.
Avant de commencer toute intervention sur le véhicule,
il faut arrêter le moteur, enlever la clef de contact et
attendre le refroidissement complet du moteur, du
système d’échappement et du circuit de refroidissement
PRWHXU DÀQ G·pYLWHU GHV EUOXUHV
Durant l’entretien, toujours utiliser des gants et lunettes de
protection et s’assurer que les composants thermiques
GX YpKLFXOH VRQW ELHQ IURLGV DÀQ G· pYLWHU GHV EUOXUHV
LA PREMIÉRE RÉVISION doit être effectuée au bout
de 1 000 km ; pour les autres, consulter le TABLEAU
D’ENTRETIEN suivant.
6L OH GpODL SUpYX SRXU OHV FRQWU{OHVUpYLVLRQV V·HVW GpMj
écoulé contrairement à celui des kilomètres, effectuer
l’entretien programmé.
1
2
3
4
5
6
Pour toute information concernant les modalités
d’application de la garantie, consulter le « Carnet de
*DUDQWLH HW G·(QWUHWLHQ ª
Pour toute éventuelle anomalie relative au
fonctionnement, il est avisé de ne pas attendre jusqu’au
kilométrage de la révision suivante, mais de s’adresser
LPPpGLDWHPHQW j XQ &HQWUH $XWRULVp 0$/$*87, DÀQ
de résoudre votre problème.
FRA
31
1
5.2
TABLEAU D’ENTRETIEN
1
2
3
4
5
6
7
CONTRÔLES PREMIERS 3000 Km 6000 Km 9000 Km 12000 Km 15000 Km 18000 Km
(**)
1000 Km ou 6 mois ou 12 mois ou 18 mois ou 24 mois ou 30 mois ou 36 mois
CONTRÔLES ET INTERVENTIONS
2
3
4
5
6
Bougie
+XLOH WUDQVPLVVLRQ ÀQDOH
*
Ralenti
Courroie de transmission
3DWLQV GH JOLVVHPHQW URXOHDX[ YDULDWHXU
eWDQFKpLWp WX\DX[ V\VWqPH GH IUHLQDJH ² 6\VWqPH LQMHFWLRQ
*
*
*
*
/
Filtre air
Installation électrique, batterie et niveau de charge
Plaquettes / Sabots / Disques du frein - condition et usure
Niveau et densité du liquide de refroidissement (remplacer tous les 2 ans) Étanchéité manchons
Liquide système de freinage
Coussinets des roues
*
(
*
*
Tringleries châssis (ou leviers)
-HX HW IRQFWLRQQHPHQW GLUHFWLRQ pYHQWXHOOH OXEULÀFDWLRQ
Fonctionnement et tenue fourche et amortisseurs
Serrage boulons
*
*
*
*
6HUUDJH EpTXLOOH FHQWUDOH /XEULÀFDWLRQ D[HV
Commande gaz / jeu câble accélérateur
3UHVVLRQ SQHXV ² eWDW G·XVXUH EDQGH GH URXOHPHQW
&RQWU{OH ÀQDO 3QHXV ² 3UHVVLRQ GH VHUYLFH eFODLUDJH
*
*
*
)
tous les 2 000 km
tous les 12 000 km ou 24 mois
/
'LVSRVLWLIV GH VLJQDOLVDWLRQ ² )RQFWLRQV GHV LQWHUUXSWHXUV ² (VVDL GX YpKLFXOH
Nr.
FRA
32
UpYLVLRQ
FRQWU{OH
QHWWR\DJH
UpJODJH
YLGDQJH
Remarque : les opérations d’entretien doivent être plus fréquentes si le véhicule est utilisé dans des
zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés.
Remarque : (**) Les Contrôles prévus par la garantie doivent être effectués entre une révision et l’autre.
/HV RSpUDWLRQV GH FRQWU{OH QRQ PDUTXpHV GH O·DVWpULVTXH 3(89(17 HQ UDLVRQ GH OHXU VLPSOLFLWp rWUH
exécutées par des techniciens non autorisés MALAGUTI, sous leur responsabilité directe.
5.3
HUILE DE TRANSMISSION
&RQWU{OH QLYHDX WRXV OHV NP RX WRXV OHV PRLV
1) Positionner le scooter sur la béquille.
2) Faire tourner le moteur jusqu’à ce qu’il atteigne une
température de fonctionnement normale, puis l’arrêter.
3) Dévisser les bouchons de remplissage (A-Fig.20) et de
vidange (B-Fig.20).
4) Après avoir laissé le carter se vider entièrement, mesurer
la quantité d’huile sortie et recueillie dans un récipient
JUDGXp 6L HOOH HVW LQIpULHXUH j
(vers. eau) : 110 c³
(vers. air) : 100 c³
remettre à niveau en ajoutant la quantité d’huile
manquante.
5) Fermer le bouchon de vidange et remplir par le bouchon
de remplissage la juste quantité de huile précédemment
coulée.
6) Fermer le bouchon de remplissage.
S’assurer périodiquement de l’absence de fuites
d’huile au niveau de la zone du bouchon de
vidange, roue arrière. En cas de fuite, consulter
immédiatement un Centre Autorisé MALAGUTI.
Éviter que du matériel étranger pénètre dans le
FDUWHU GH WUDQVPLVVLRQ SHQGDQW OH FRQWU{OH RX
la vidange de l’huile. Ne pas faire dégoutter de
l’huile sur le pneu ou sur la roue.
1
2
3
4
5
A
6
A
B
Remplacement au bout des 1 000 premiers Km et tous
les 9 000 Km
•
•
(IIHFWXHU OHV RSpUDWLRQV PHQWLRQQpHV DX[ SRLQWV
1-2-3, puis laisser couler toute l’huile pendant
TXHOTXHV PLQXWHV GDQV XQ UpFLSLHQW DX[ GLPHQVLRQV
DGpTXDWHV DWWHQWLRQ DX[ EUOXUHV
Fermer le bouchon de vidange et ravitailler avec
(vers. eau) : 110 c³
(vers. air) : 100 c³
d’huile neuve (Q8 T35 80 W). Refermer ensuite le
bouchon de remplissage.
FRA
B
Fig.20
33
1
2
3
4
5.4
LIQUIDE POUR FREINS AVANT ET ARRIÈRE
Pour que le véhicule fonctionne bien et longtemps,
nous conseillons de faire effectuer ces opérations
auprès d’un Centre Autorisé MALAGUTI.
&RQWU{OH WRXV OHV MRXUV
•
•
•
5
Le contrôle (visuel) doit être effectué à travers le
regard (S-Fig.21 GHV UpVHUYRLUV IUHLQ DYDQW A-Fig.21)
et frein arrière (B-Fig.21), avec le véhicule sur une
surface plane et parfaitement verticale.
Le niveau est correct lorsque l’huile est à 3 mm de la
limite inférieure du regard.
Pour les remises à niveau, enlever les couvercles
(A-B DSUqV DYRLU GpYLVVp OHV GHX[ YLV GH À[DWLRQ ,O HVW
FRQVHLOOp G·XWLOLVHU GH O·KXLOH Q8 BRAKE FLUID DOT 4.
L’huile hydraulique est corrosive et peut provoquer
des dommages et des lésions. Ne pas mélanger
GLIIpUHQWHV TXDOLWpV G·KXLOH &RQWU{OHU OD SDUIDLWH
étanchéité des joints.
6
S
MIN
A
S
MIN
B
Vidange tous les 12 000 km ou tous les 24 mois
•
•
FRA
6L OH ÁXLGH HVW DOWpUp SDU GHV VFRULHV GHV GpWULWXV RX
de l’eau, il est indispensable d’en vidanger toute la
quantité.
8QH pODVWLFLWp H[FHVVLYH SDU O·DFWLRQ GX OHYLHU GX
frein, peut indiquer la présence d’air à l’intérieur
du circuit. Contacter immédiatement un Centre
Autorisé MALAGUTI.
Fig.21
34
5.5
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Concerne les véhicules
refroidissement par liquide
•
•
•
•
•
•
•
dotés
d’une
Indicateur de température du liquide
installation
de
/H UpVHUYRLU G·H[SDQVLRQ GX OLTXLGH GH UHIURLGLVVHPHQW
est situé dans la partie avant du véhicule, derrière
le couvercle en plastique positionné dans le tablier
avant côté droite (chap. 3.6).
Il est possible de contrôler le niveau du liquide de
UHIURLGLVVHPHQW j O·DLGH GHV HQFRFKHV © 0,1 ª HW ©
0$; ª G-Fig.22).
Il faut toujours contrôler le niveau du liquide de
refroidissement dans le réservoir lorsque le moteur
HVW IURLG GH PDQLqUH j pYLWHU WRXWH EUOXUH
Le niveau du liquide est satisfaisant s’il est compris
HQWUH OHV HQFRFKHV GX QLYHDX © 0,1 ª HW © 0$; ª GX
réservoir.
S’il est au-dessous de l’encoche du minimum, ajouter
GX OLTXLGH MXVTX·DX QLYHDX PD[LPXP
1RXV FRQVHLOORQV G·XWLOLVHU OH OLTXLGH UpIULJpUDQW Q8
TOP FLUID.
Si le liquide utilisé est pur, c’est-à-dire qu’il n’est pas
mélangé à de l’eau, le diluer avec de l’eau à parts
égales.
$YDQW G·XWLOLVHU OH YpKLFXOH FRQWU{OHU TXH OD
surface de refroidissement du radiateur, située
derrière la roue avant, n’est pas en partie
bouchée par des feuilles, du papier, de la boue,
etc.
En cas de température élevée, l’alarme sera signalée
par le clignotement du symbole à l’écran et du voyant
correspondant (7-Fig.13) situé sur le côté droite du
tableau de bord.
Dans ce cas, il faut immédiatement arrêter le véhicule,
ODLVVHU UHIURLGLU OH PRWHXU HW FRQWU{OHU SDU H[HPSOH
• l’absence d’objets bouchant la surface de
refroidissement du radiateur située derrière la roue
avant (les éliminer) ;
• l’absence de fuites dans le circuit avec, donc, perte
du liquide (voir niveau liquide, remettre à niveau).
En cas de défaut dans le circuit de refroidissement,
nous vous conseillons de vous adresser, dès que
possible, à un Centre Autorisé MALAGUTI pour un
FRQWU{OH VRLJQp PrPH VL OD FDXVH GX GpIDXW D
déjà été réparée.
G
1
2
3
4
5
6
FRA
MAX
MIN
Fig.22
35
1
5.6
Remarque : la durée du véhicule dépend aussi
GX VRLQ DSSRUWp DX[ RSpUDWLRQV GH JUDLVVDJH
2
3
4
5
6
TABLEAU LUBRIFIANTS
LUBRIFIANTS
TYPE DE LUBRIFIANT
HUILE DE TRANSMISSION MOTEUR
Q8
T35 - 80W
HUILE POUR MÉLANGE
Q8
CITY BIKE ULTRA (synthétique)
Q8
DAILY SUPER (demi-synthétique)
LUBRIFIANT POUR FILTRES À AIR
Q8
AIR FILTER OIL
LIQUIDE RADIATEUR
Q8
TOP FLUID
LUBRIFIANT CIRCUIT DE FREINAGE
Q8
BRAKE FLUID DOT 4
+8,/( 3285 -$8*(6 )285&+(
Q8
FORK OIL
Concerne les véhicules dotés d’une installation de refroidissement par liquide
FRA
36
5.7
BOUGIE
•
Remplacement tous les 6 000 km
7\SHV GH ERXJLH j XWLOLVHU
(vers. eau) :
NGK BR8 HS
(vers. air) :
NGK BR7 ES
/D ERXJLH HVW XQ pOpPHQW LPSRUWDQW
• Il est important de prendre soin de la bougie pour
que le fonctionnement du moteur soit optimal.
• Pour son entretien, enlever la protection latérale
gauche (P-Fig.23 H[WUDLUH GpOLFDWHPHQW OH
capuchon (T-Fig.23) par de petits tours dans le sens
des aiguilles d’une montre et dans le sens contraire;
dévisser ensuite la bougie à l’aide de la clé fournie
à cet effet (toutes les interventions sur la bougie
doivent être effectuées lorsque le moteur est froid).
• ([DPLQHU O·pWDW GH OD ERXJLH DSUqV XQ WUDMHW DVVH]
long (10-15 km) et après le refroidissement du moteur
(au moins 10-15 minutes) car les dépôts et la couleur
de l’isolant fournissent des indications utiles sur le
degré thermique de la bougie, sur la carburation, le
graissage et l’état général du moteur. Une couleur
marron clair de l’isolant autour de l’électrode
centrale est signe de bon fonctionnement.
• Après avoir désassemblé la bougie, nettoyer
soigneusement les électrodes et l’isolant à l’aide
d’une petite brosse métallique. Régler la distance
GHV pOHFWURGHV j O·DLGH G·XQ pSDLVVHXUPqWUH FDOLEUp
la distance devra être de 0,6 ÷ 0,7 mm.
6RXIÁHU pQHUJLTXHPHQW VXU OD ERXJLH SRXU pYLWHU TXH
d’éventuels résidus éliminés n’entrent dans le moteur
et la remonter en la vissant à fond manuellement,
puis, à l’aide de la clef prévue à cet effet, la serrer
modérément.
L’utilisation de bougies d’un degré thermique
différent du degré conseillé par l’indication
des sigles mentionnés peut sérieusement
endommager le moteur.
Il est nécessaire de remplacer toute bougie
SUpVHQWDQW GHV ÀVVXUHV VXU O·LVRODQW RX GHV
électrodes corrodées.
1
2
3
4
5
6
P
FRA
T
Fig.23
37
1
5.8
2
3
4
5
RÉGLAGE DU RALENTI
5.11 CONTRÔLE DES PLAQUETTES ET DES DISQUES DES
FREINS AVANT ET ARRIÈRE (CONTRÔLE ET USURE)
Pour un éventuel réglage, s’adresser à un Centre
Autorisé MALAGUTI.
•
Nous conseillons de faire contrôler l’état des
plaquettes de frein ainsi que les disques de frein
avant et arrière tous les 2 000 km.
5e&83e5$7,21 © -(8; ª '( / ·$&&e/e5$7(85
•
Effectuer un contrôle visuel de l’épaisseur des
plaquettes des freins comme indiqué par les repères
A (avant), B (arrière) (Fig.24). L’épaisseur minimum
du Ferodo des plaquettes des freins ne devra pas
être inférieure à 2 mm (Fig.25).
•
Si l’épaisseur des plaquettes est proche de la
limite minimale admise, ou bien si celles-ci sont
endommagées, les remplacer immédiatement.
Contrôler que la course morte de la poignée
d’accélérateur est de 1 ÷ 3 mm (mesurée sur le bord de
la poignée).
L’éventuel réglage doit être effectué auprès d’un
Centre Autorisé MALAGUTI.
6
A
B
5.10 RÉGLAGE LEVIERS DES FREINS
L’entretien n’est limité qu’au contrôle du niveau du
liquide des freins (chap. 5.4).
Toute sensation de souplesse au niveau des
leviers de frein pourrait indiquer la présence
d’air dans le circuit hydraulique : dans ce cas,
contacter un Centre Autorisé MALAGUTI pour un
FRQWU{OH HW OD SXUJH pYHQWXHOOH GX FLUFXLW
FRA
Fig.24
38
Il est absolument nécessaire de remplacer les
disques et les plaquettes de frein usés dès que
possible. Ne faire effectuer cette opération
qu’auprès d’un Centre Autorisé MALAGUTI, en
employant uniquement des Pièces Détachées
d’Origine MALAGUTI.
Frein arrière
•
•
MIN. 2mm
•
Fig.25
de
1
Il faut contrôler que la course du levier est bien
comme l’indique la Fig.26. Course à vide du levier
environ 10 mm.
Pour régler le frein arrière, intervenir sur le dispositif
de réglage situé sous le moteur, comme indiqué sur
la Fig.26.
Pour contrôler l’usure du frein arrière, actionner le
levier FREIN ARR. tout en s’assurant que le repère
(N-Fig.26) QH GpSDVVH SDV OD OLPLWH PD[LPDOH
(A-Fig.26). Dans le cas contraire, contacter un
Centre Autorisé Malaguti.
2
Concerne les véhicules
refroidissement par air
.
dotés
d’une
installation
3
4
5
6
FRA
Fig.26
39
1
2
3
4
5
6
5.12 FEUX
•
À l’aide d’un tournevis cruciforme, intervenir sur la
vis de réglage du projecteur (R-Fig.27), en tenant
compte du fait qu’une rotation dans le sens des
aiguilles d’une montre abaisse le faisceau lumineux
et vice versa.
•
Régler le faisceau de manière à ce que la ligne
inférieure du faisceau projeté sur le mur soit à environ
63 cm du sol.
5.12.1 DOUBLE FEU AVANT
Le double feu avant (A-Fig.27) est toujours allumé
lorsque le véhicule est en mouvement.
(vers. eau) :
Les lampes du double feu avant sont à quartz
(halogène)
2 Lampes halogènes 12V - 35 W (H8)
(vers. air) :
2 Lampes halogènes 12V - 15 W (ampoules-bulbes)
RÉGLAGE DU FAISCEAU LUMINEUX
)DLUH FRQWU{OHU SpULRGLTXHPHQW OH IDLVFHDX
lumineux émis par le feu avant, auprès d’un
Centre Autorisé MALAGUTI.
R
Pour contrôler / régler l’inclinaison verticale du faisceau
OXPLQHX[ SURFpGHU FRPPH VXLW
•
Mettre le véhicule en position de marche à 10 m
d’un mur.
•
$FWLYHU OHV IHX[ GH FURLVHPHQW DYDQW HW WHQLU OH
véhicule en équilibre sans béquille et sans conducteur
HQ V·DSSX\DQW SDU H[HPSOH FRQWUH XQ PXU ODWpUDO
FRA
40
A
Fig.27
REMPLACEMENT DES LAMPES A DOUBLE FEU AVANT
En cas de mauvais fonctionnement/panne des
phares avant, il est nécessaire de remplacer
les ampoules dès que possible. Il est conseillé
GH FRQÀHU FHWWH RSpUDWLRQ j XQ &HQWUH $XWRULVp
MALAGUTI, en n’utilisant que des Pièces de
rechange Originales MALAGUTI.
5.12.2 CLIGNOTANT AVANT
•
1
Clignotant avant
$PSRXOH 9 ² : ::
2
Remplacement ampoules clignotant avant
•
•
•
Enlever le carter transparent en dévissant la vis
correspondante (C-Fig.28) (droite ou gauche en
fonction de l’ampoule à remplacer).
Remplacer l’ampoule (L-Fig.28).
)L[HU OH FDUWHU
Le défaut de fonctionnement de l’un des quatre
clignotants est signalé par l’augmentation de
la fréquence des clignotements du voyant
© FOLJQRWDQWV ª VLWXp VXU OH WDEOHDX GH ERUG
3
4
5
6
FRA
C
L
Fig.28
41
1
5.12.3 FEU ARRIÈRE (avec feu de stop)
•
2
Feu de position + stop
$PSRXOH 9 ² : 3:
5
6
•
Remarque : contrôler visuellement le bon
fonctionnement de le feu de stop, en agissant
VXU O·XQ GHV GHX[ OHYLHUV GH IUHLQ
3
4
5.12.4 CLIGNOTANT ARRIERE
Remplacement ampoules feu arrière
•
•
•
Enlever le carter en dévissant les 2 vis correspondantes
(C-Fig.29).
Remplacer l’ampoule (L-Fig.29).
)L[HU OH FDUWHU
Clignotant arrière
Ampoule 12V - 10W (W10W)
Remplacement ampoules clignotant arrière
•
•
•
Enlever le carter transparent en dévissant la vis
correspondante (C-Fig.30) (droite ou gauche en
fonction de l’ampoule à remplacer).
Remplacer l’ampoule (L-Fig.30).
)L[HU OH FDUWHU
Le défaut de fonctionnement de l’un des quatre
clignotants est signalé par l’augmentation de
la fréquence des clignotements du voyant
© FOLJQRWDQWV ª VLWXp VXU OH WDEOHDX GH ERUG
FRA
C
42
L
Fig.29
C
L
Fig.30
5.13 FUSIBLES
Le câblage électrique comprend treize fusibles,
TXL SURWqJHQW OHV SULQFLSDX[ FRPSRVDQWV FRQWUH
d’éventuelles anomalies, situés dans le logement de la
batterie (Fig.31 ,O V·DJLW
A)
10 A
Général / Recharge
B)
5A
Stop / Clignotants / Avertisseur
C)
7.5 A
)HX[ 6WDUWHU
Remplacement fusibles
,O VXIÀW G·RXYULU OH ORJHPHQW GH OD EDWWHULH chap. 5.14) et
G·H[WUDLUH OH IXVLEOH JULOOp SRXU OH UHPSODFHU SDU XQ DXWUH
de même capacité.
S’assurer que l’ampérage du fusible remplacé
FRUUHVSRQG DX[ VSpFLÀFDWLRQV VXVPHQWLRQQpHV
Remarque : la trousse d’outillage fournie avec le
véhicule et positionnée sous la selle (chap. 3.20)
contient les fusibles de secours.
Ne pas remplacer les fusibles par d’autres
fusibles d’une capacité supérieure car cela
endommagerait
gravement
l’équipement
électrique et provoquerait l’incendie du véhicule
en cas de court-circuit.
En cas de fusibles grillés, même s’ils ont été
remplacés, il est important de s’adresser à un
&HQWUH $XWRULVp 0$/$*87, SRXU OHV FRQWU{OHV
nécessaires.
1
2
3
4
5
A
B
6
C
Fig.31
Quand la batterie ou le fusible principal restent
déconnectés pendant quelques minutes ou plus,
il est nécessaire de reprogrammer le tableau de
bord numérique (voir chap. 3.14.5).
43
FRA
1
2
3
4
5
6
5.14 BATTERIE (12V - 5Ah)
La batterie est positionnée à l’intérieur du logement
prévu à cet effet sous le côté gauche du tablier avant.
Montage de la batterie
(opération effectuée en pré-livraison)
3RXU LQWURGXLUH OD EDWWHULH GDQV VRQ ORJHPHQW H[pFXWHU
OHV RSpUDWLRQV VXLYDQWHV
•
•
•
•
•
•
•
•
FRA
•
Prendre la batterie précédemment chargée.
Ouvrir le logement de la batterie.
Déconnecter le fusible de 10A situé à côté de la
batterie (chap. 5.14).
([WUDLUH OH FkEODJH DYHF OHV FkEOHDX[ 528*(%/(8
et ROUGE (+) et NOIR (-) à connecter à la batterie.
Connecter le câblage à la batterie (Fig.32
$ 3{OH SRVLWLI (+) les câbleaux ROUGE/BLEU et
ROUGE
% 3{OH QpJDWLI (-) les câbleaux NOIRS
Introduire la batterie en ayant soin de bien l’encastrer
dans son logement.
Connecter le tube de purge à la batterie (T-Fig.32).
Fermer la bride de retenue en bloquant la batterie
(P-Fig.32).
Reconnecter le fusible de 10A et refermer le
logement de la batterie.
Quand la batterie ou le fusible principal restent
déconnectés pendant quelques minutes ou plus,
il est nécessaire de reprogrammer le tableau de
bord numérique (voir chap. 3.14.5).
N’utilisez pas le véhicule sans que la batterie soit
montée et branchée aux câbles du câblage
principal. Cela peut causer des pannes ainsi que
le court-circuit de l’équipement électrique et de
ses composants.
Une batterie laissée sans charge se détériore
considérablement.
Nous vous conseillons de porter des gants et des
lunettes de protection lors du retrait de la batterie
de son logement, par exemple pour recharger.
Ne JAMAIS inverser la connexion des câbles.
B
44
A
T
P
Fig.32
Recharge de la batterie
•
•
•
•
•
Pour effectuer cette opération, nous conseillons
d’enlever la batterie de son logement, à moins
TX·RQ Q·XWLOLVH OD FRQQH[LRQ SDU SULVH GH FRXUDQW
spéciale (chap. 3.11).
Déconnecter les câbles.
0LHX[ YDXW UHFKDUJHU DYHF XQ DPSpUDJH GH
de la puissance de la batterie chargée.
Remonter la batterie, en ayant soin de connecter le
câble positif (rouge/bleu et rouge) au pôle + et le
câble négatif (noir) au pôle -.
Il est important que la batterie soit toujours
entièrement chargée, raison pour laquelle, pendant
l’hiver ou quand le véhicule reste inactif, il faut
charger la batterie au moins une fois par mois.
Danger d’explosion ! Il est absolument interdit
G·XWLOLVHU GHV ÁDPPHV QXHV EULTXHWV DOOXPHWWHV
etc.).
Retrait de la batterie durant les périodes d’inactivité
Durant les longues périodes d’inactivité du véhicule, il
HVW FRQVHLOOp GH GpEUDQFKHU OD EDWWHULH
•
SRXU FH IDLUH LO VXIÀW G·H[WUDLUH OD EDWWHULH GH
son logement et de débrancher le connecteur
(A-Fig.33).
1
2
3
4
5
6
A
La batterie contient de l’acide sulfurique
hautement toxique. Éviter tout contact avec les
yeux, la peau et les vêtements.
Garder la batterie hors de la portée des enfants.
En cas d’utilisation de la prise de courant
(chap. 3.11) prévue pour recharger et/ou
maintenir un bon niveau de charge de la batterie,
il est conseillé d’ouvrir le logement de la batterie
pour permettre une ventilation adéquate.
FRA
Fig.33
45
1
2
5.15 DÉFAILLANCES DE FONCTIONNEMENT
LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
Si le fonctionnement du véhicule est irrégulier, effectuer
les contrôles et les opérations indiqués dans les chapitres
correspondants de ce manuel.
1) Levier de frein non actionné :
• actionner l’un des leviers de frein.
Si l’inconvénient persiste, contacter nos Centres
Autorisés MALAGUTI qui disposent des outils et de
l’expérience nécessaire pour toute mise au point
ou réparation.
3
4
5
6
SYSTÈME DE FREINAGE DÉFECTUEUX
Freinage inexistant ou course totale des leviers trop
longue
•
•
3RXU OHV GHX[ IUHLQV K\GUDXOLTXHV FRQWU{OHU OH QLYHDX
d’huile dans les petits réservoirs des pompes de frein
situés sur le guidon et, si besoin est, faire remettre à
niveau ou effectuer la purge auprès d’un Centre
Autorisé MALAGUTI.
9pULÀHU O·pSDLVVHXU
tous les 2 000 km.
FRA
46
GHV
SODTXHWWHV
GH
IUHLQV
2) Interrupteur principal non activé :
• introduire la clef et la tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre.
3) Moteur noyé :
• contacter un Centre Autorisé MALAGUTI.
4) Filtre à air bouché ou sale :
• contacter un Centre Autorisé MALAGUTI.
5) Le démarreur tourne lentement :
• batterie déchargée ou partiellement déchargée.
Recharger la batterie.
• si le défaut persiste, s’adresser à un Centre
Autorisé MALAGUTI.
6) Le démarreur tourne mais le véhicule ne démarre pas :
FRQWU{OHU O·pWDW GH OD ERXJLH OD QHWWR\HU RX OD
remplacer si nécessaire
• si le défaut persiste, s’adresser à un Centre
Autorisé MALAGUTI.
5.16 REMISAGE
5.17 CONSEILS DE NETTOYAGE
Pour garder le véhicule dans de bonnes conditions
pendant une longue période d’inactivité, il ne faut pas
RXEOLHU GHG·
Pour que toutes les parties soient gardées dans des
conditions parfaites, nous vous conseillons de nettoyer
soigneusement le véhicule.
•
•
•
•
•
•
•
Faire démarrer le véhicule et laisser tourner le moteur
SHQGDQW HQYLURQ PLQ SRXU TX·LO SXLVVH H[SXOVHU
tout résidu d’eau et pour que l’huile recouvre toute
la surface de ses mécanismes et des parois internes.
Enlever la bougie et verser à l’intérieur de la tête une
cuillerée d’huile moteur, puis la remettre en place.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton de démarrage
pour permettre à l’huile introduite de graisser les
parties thermiques.
Graisser les câbles de commande.
Recouvrir toutes les surfaces métalliques avec une
couche d’huile (pas sur les parties en caoutchouc
ou en plastique).
Enlever la batterie et la recharger.
Garer le véhicule dans un lieu sec.
•
•
•
•
•
•
$YDQW GH SURFpGHU DX[ RSpUDWLRQV GH QHWWR\DJH
protéger le terminal du pot d’échappement et
s’assurer que la bougie et les bouchons du réservoir
et de l’huile sont bien fermés.
Ne pas utiliser de produits chimiques qui peuvent
DOWpUHU O·DVSHFW H[WpULHXU GX YpKLFXOH OHV SDUWLHV HQ
plastique, la peinture, le caoutchouc, etc.
Éviter l’utilisation de solvants très agressifs qui
SRXUUDLHQW SURYRTXHU XQH R[\GDWLRQ SUpFRFH GHV
parties métalliques.
La pression du jet d’eau de lavage ne doit pas être
WURS pOHYpH DÀQ GH QH SDV HQGRPPDJHU OHV RUJDQHV
mécaniques et électriques, surtout la partie avant
GX YpKLFXOH JXLGRQ WDEOLHU LQVWUXPHQWV IHX[ HWF
eYLWHU OHV QHWWR\DJHV j KDXWH SUHVVLRQ FRPPH FHX[
qui prévoient l’utilisation de lances nettoyantes à
compresseur ou similaires.
Pendant le nettoyage du véhicule, contrôler que
la surface de refroidissement du radiateur, située
derrière la roue avant, n’est pas bouchée par de la
boue, du papier, des feuilles, etc. Si la surface n’est
pas propre, la nettoyer avec un jet d’eau ou d’air à
pression modérée (
).
47
1
2
3
4
5
6
FRA
1
2
3
4
5
6
FRA
48
Accessoires
•
Le véhicule est prévu pour l’application de certains
DFFHVVRLUHV
•
•
•
•
•
•
ANTIVOL ÉLECTRONIQUE
HOUSSE
PARE-BRISE
RÉTROVISEUR DROITE
BÉQUILLE LATÉRALE
PORTE-PAQUETS ET COFFRET ARRIÈRE
FKDUJH PD[ .J
Remarque : le catalogue des pièces de rechange
MALAGUTI est fréquemment remis à jour ;
adressez-vous à un Centre Autorisé MALAGUTI
SRXU FRQQDvWUH OHV QRXYHDX[ DFFHVVRLUHV
disponibles pour votre Phantom F12 ‘R’.
•
•
•
La Société MALAGUTI Spa décline toute responsabilité
en cas de dommages au véhicule ou à l’utilisateur
provoqués par l’installation d’accessoires non
RULJLQDX[ 'H OD PrPH PDQLqUH OD VRFLpWp 0$/$*87,
Spa décline toute responsabili té pour tout éventuel
dommage au véhicule ou à l’utilisateur résultant
G·XQ DVVHPEODJH GpIHFWXHX[ G·DFFHVVRLUHV PrPH
RULJLQDX[ /D UHVSRQVDELOLWp GDQV FH FDV Q·HVW TXH
de celui qui a effectué ledit assemblage.
Pour tout montage d’accessoires électriques ou
électroniques sur le véhicule, toujours s’assurer
que ces derniers ne compromettent pas le
fonctionnement normal du véhicule et, en cas de
GRXWH V·DGUHVVHU DX[ &HQWUHV $XWRULVpV 0$/$*87,
pour obtenir toutes les informations utiles à ce sujet.
1
2
3
4
5
6
Avant de monter sur le véhicule un accessoire
particulier non original, contacter la société
MALAGUTI Spa pour s’assurer que l’accessoire en
question est compatible avec le véhicule.
La société MALAGUTI SpA assure la pleine
compatibilité de son véhicule avec les Accessoires
2ULJLQDX[ 0$/$*87, GLVWULEXpV SDU OHV &HQWUHV
Autorisés MALAGUTI.
FRA
49
REMARQUES :
1
2
3
4
5
0DODJXWL FRQVHLOOH
6
PIÈCES DE RECHANGE MALAGUTI
FRA
50
Indice
1. INTRODUCCIÓN ......................................................................2
1.1 Secciones del manual ................................................. 3
1.2 Notas para la consulta del manual ........................... 3
1.3 Advertencias para el uso ............................................ 4
2. DATOS TÉCNICOS ...................................................................5
3. CONOCER EL VEHÍCULO ........................................................7
3.1 ,GHQWLÀFDFLyQ HOHPHQWRV SULQFLSDOHV......................... 7
3.2 'DWRV SDUD OD LGHQWLÀFDFLyQ ..................................... 8
3.3 Neumáticos................................................................... 8
3.4 'HSyVLWR GH DFHLWH ...................................................... 9
3.5 'HSyVLWR GH FRPEXVWLEOH.......................................... 10
3.6 'HSyVLWR GH OtTXLGR UHIULJHUDQWH .............................. 11
3.7 &RPSDUWLPHQWR SRUWDREMHWRV .................................. 11
3.8 (VSHMRV UHWURYLVRUHV..................................................... 11
3.9 Compartimento del casco ....................................... 12
3.10 *DQFKR SRUWDREMHFWRV ............................................. 12
3.11 Toma de corriente...................................................... 13
3.12 *DQFKR DQWLUURER ...................................................... 13
3.13 Salpicadero................................................................. 14
3.14 6DOSLFDGHUR GLJLWDO..................................................... 15
3.15 0DQGRV GHO PDQLOODU 0DQGR L]TXLHUGR ................. 22
3.16 Mandos del manillar - Mando derecho .................. 22
3.17 Conmutador de llave ................................................ 23
3.18 %ORTXHR GLUHFFLyQ...................................................... 23
3.19 &DEDOOHWH FHQWUDO....................................................... 24
3.20 (TXLSDPLHQWR HVWiQGDU............................................. 24
4. NORMAS DE USO ..................................................................25
4.1 &RQVHMRV ...................................................................... 25
1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
5RGDMH ......................................................................... 25
&RQWUROHV DQWHV GH OD XWLOL]DFLyQ .............................. 26
$UUDQTXH GHO PRWRU ................................................... 26
Puesta en marcha...................................................... 28
Frenado ....................................................................... 28
Parada motor ............................................................. 28
,QGLFDFLRQHV SDUD OD VHJXULGDG \ SULQFLSDOHV
FRQVHMRV SDUD OD FRQGXFFLyQ................................... 29
5. MANTENIMIENTO ORDINARIO..............................................31
5.1 Mantenimiento ........................................................... 31
5.2 7DEOD GH PDQWHQLPLHQWR........................................... 32
5.3 $FHLWH GH WUDQVPLVLyQ ................................................ 33
5.4 /tTXLGR GH IUHQRV GHODQWHUR \ WUDVHUR...................... 34
5.5 /tTXLGR UHIULJHUDQWH.................................................... 35
5.6 7DEOD GH OXEULFDQWHV .................................................. 36
5.7 %XMtD.............................................................................. 37
5.8 5HJXODFLyQ GHO PtQLPR.............................................. 38
5.9 5HDMXVWHV GH MXHJRV GHO DFHOHUDGRU ........................ 38
5.10 5HJXODFLyQ GH ODV SDODQFDV GH ORV IUHQRV .............. 38
5.11 &RQWURO SDVWLOODV \ GLVFRV GH IUHQRV GHODQWHURV
WUDVHURV FRQWURO \ GHVJDVWH ........................................ 38
5.12 Luces ............................................................................ 40
5.13 )XVLEOHV......................................................................... 43
5.14 %DWHUtD 9 $K ..................................................... 44
5.15 ,QFRQYHQLHQWHV GH IXQFLRQDPLHQWR ........................ 46
5.16 ,QDFWLYLGDG GHO YHKtFXOR............................................ 47
5.17 &RQVHMRV SDUD OD OLPSLH]D ......................................... 47
6. ACCESORIOS ......................................................................... 49
1
2
3
4
5
6
ESP
Introducción
1
2
MALAGUTI Spa VH HVIXHU]D FRQVWDQWHPHQWH SRU
SHUIHFFLRQDU WRGRV VXV YHKtFXORV \ ORV PDQXDOHV
H[SOLFDWLYRV TXH ORV DFRPSDxDQ /H UHFRPHQGDPRV
OHHU DWHQWDPHQWH HVWH 0DQXDO GH 8VR \
0DQWHQLPLHQWR DQWHV GH XWLOL]DU VX QXHYR YHKtFXOR
\ HQ FDVR GH TXH GHFLGD YHQGHUOR HV ,03257$17(
TXH HQWUHJXH HVWH 0DQXDO \ HO 0DQXDO GH *DUDQWtD
\ 6HUYLFLR DO QXHYR SURSLHWDULR
MALAGUTI Spa VH UHVHUYD HO GHUHFKR GH HIHFWXDU
FDPELRV HQ VXV PRGHORV VLQ SUHYLR DYLVR UD]yQ SRU
OD FXDO LQYLWDPRV DO FOLHQWH D FRPSUREDU DQWHV
GH OD FRPSUD VL HO YHKtFXOR FRUUHVSRQGH D VXV
expectativas.
Todos los vehículos MALAGUTI se proyectan y
construyen teniendo en cuenta su uso general: por
consiguiente, queda excluido todo uso especial de
los vehículos MALAGUTI, salvo expresa aprobación
escrita de MALAGUTI Spa.
•
3
4
•
5
6
•
(O YHKtFXOR respeta los límites de emisiones
establecidos por la directiva Europea en materia de
motociclos.
•
(Q HVWH YHKtFXOR KD\ TXH XWLOL]DU H[FOXVLYDPHQWH
GASOLINA VERDE SIN PLOMO.
•
ESP
2
(O WXER GH HVFDSH LUUDGLD XQD QRWDEOH FDQWLGDG GH
FDORU LQFOXVR GHVSXpV GH KDEHU DSDJDGR HO PRWRU
3RU HOOR HV DFRQVHMDEOH SUHVWDU DWHQFLyQ D OR VLJXLHQWH
•
3DUD HYLWDU TXHPDGXUDV DQWHV GH HIHFWXDU
LQWHUYHQFLRQHV GH PDQWHQLPLHQWR HVSHUDU D TXH HO
PRWRU \ HO WXER GH HVFDSH VH KD\DQ HQIULDGR
•
3UHVWDU DWHQFLyQ D QR DSDUFDU QL GHWHQHU HO YHKtFXOR
VREUH PDWHULDOHV IiFLOPHQWH LQÁDPDEOHV FRPR
KLHUED SDSHOHV KRMDV VHFDV HWF
•
6H DFRQVHMD TXH HO SDVDMHUR VXED \ EDMH SRU HO
ODGR FRQWUDULR DO GHO WXER GH HVFDSH SDUD HYLWDU HO
SHOLJUR GH TXHPDGXUDV
RESPETE SIEMPRE EL CÓDIGO DE CIRCULACIÓN Y …
CONDUZCA CON PRUDENCIA
Para el pedido de Recambios y Accesorios,
diríjase pura y exclusivamente a los Centros
Autorizados MALAGUTI.
1.1
SECCIONES DEL MANUAL
1)
INTRODUCCIÓN
3UHIDFLR H LQVWUXFFLRQHV SDUD HO XVR GHO
manual.
2)
DATOS TÉCNICOS
&DUDFWHUtVWLFDV WpFQLFDV GHO YHKtFXOR
3)
CONOCER EL VEHÍCULO
,GHQWLÀFDFLyQ GH ORV HOHPHQWRV SULQFLSDOHV
GHO YHKtFXOR GHO HTXLSDPLHQWR GH ERUGR \
de los dispositivos de mando.
4)
NORMAS DE USO
&RQWUROHV \ FRQVHMRV DQWHV GH OD XWLOL]DFLyQ
5RGDMH 0RGR GH XVR ,QGLFDFLRQHV SDUD
OD 6HJXULGDG \ SULQFLSDOHV FRQVHMRV SDUD OD
FRQGXFFLyQ
5)
6)
MANTENIMIENTO
&RQWUROHV SHULyGLFRV GHO YHKtFXOR H
intervenciones a realizar en un Centro
Autorizado
MALAGUTI.
Componentes
HOpFWULFRV GH ERUGR $QRPDOtDV \ VROXFLRQHV
FRUUHVSRQGLHQWHV &RQVHMRV SDUD SHUtRGRV
GH LQDFWLYLGDG \ OLPSLH]D GHO YHKtFXOR
ACCESORIOS
/LVWD GH DFFHVRULRV GLVSRQLEOHV
1.2
NOTAS PARA LA CONSULTA DEL MANUAL
1
¡ATENCIÓN! /RV WH[WRV LGHQWLÀFDGRV FRQ HVWH
VtPEROR FRQWLHQHQ LQIRUPDFLyQ LPSRUWDQWH
VREUH HO SODQR GH VHJXULGDG GH ODV SHUVRQDV
/D IDOWD GH FXPSOLPLHQWR GH GLFKDV
DGYHUWHQFLDV SXHGH SURYRFDUOHV GDxRV
JUDYHV
2
3
¡Importante! /RV WH[WRV LGHQWLÀFDGRV FRQ
HVWH
VtPEROR
FRQWLHQHQ
LQIRUPDFLyQ
LPSRUWDQWH VREUH HO SODQR GH OD LQWHJULGDG
GHO YHKtFXOR
4
Nota: /RV WH[WRV LGHQWLÀFDGRV FRQ HVWH
VtPEROR FRQWLHQHQ LQIRUPDFLyQ DGLFLRQDO
5
Malaguti: /D RSHUDFLyQ GHVFULSWD GHEHUi
realizarse en un Centro Autorizado
0DODJXWL
6
2SHUDFLRQHV
TXH
GHEHQ
HIHFWXDUVH
H[FOXVLYDPHQWH FRQ HO PRWRU DSDJDGR
(VSHFLÀFDFLyQ GH YHKtFXOR FRQ HQIULDPLHQWR
por aire.
(VSHFLÀFDFLyQ GH YHKtFXOR FRQ HQIULDPLHQWR
SRU OtTXLGR
ATENCIÓN! Para cualquier operación de mantenimiento,
reparación o montaje de accesorios, es necesario
dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI.
ESP
3
1
1.3
•
(O XVXDULR GHEH SRVHHU HO FHUWLÀFDGR GH DSWLWXG
técnica (Permiso de Circulación HO FHUWLÀFDGR
del Seguro HO GHO Impuesto de Circulación \ XQ
Permiso de Conducción conforme con la normativa
vigente.
•
(O YHKtFXOR WLHQH
LGHQWLÀFDFLyQ
2
3
4
TXH
OOHYDU
OD
SODFD
•
(O XVR GHO YHKtFXOR SDUD ÀQHV GHSRUWLYRV HQ FLUFXLWRV
R iUHDV SDUWLFXODUHV FRPSRUWD OD H[FOXVLyQ GH OD
JDUDQWtD VREUH HO SURGXFWR \ OLEHUD D MALAGUTI
Spa GH WRGD UHVSRQVDELOLGDG SRU GDxRV D FRVDV R
SHUVRQDV TXHGDQGR HO 8VXDULR LQIRUPDGR GH TXH VH
WUDWD GH XVR LPSURSLR GHO YHKtFXOR
•
3RU OR WDQWR VH UHFRPLHQGD HQFDUHFLGDPHQWH TXH
ODV HYHQWXDOHV PRGLÀFDFLRQHV DO YHKtFXOR SDUD
adaptarlo al uso deportivo sean realizadas por
WpFQLFRV H[SHUWRV \ EDMR VX GLUHFWD UHVSRQVDELOLGDG
VLQROYLGDUTXHXQDYH]HIHFWXDGDVODVPRGLÀFDFLRQHV
OD FLUFXODFLyQ GHO YHKtFXOR HQ FDUUHWHUDV S~EOLFDV
SRGUtD TXHGDU SURKLELGD
•
En los países en que las leyes vigentes permiten
el transporte de un pasajero H[LMD VLHPSUH TXH
HVWH ~OWLPR OOHYH XQ FDVFR KRPRORJDGR \ HYLWH HO
WUDQVSRUWH GH QLxRV R SHUVRQDV TXH QR VHDQ FDSDFHV
GH SHUPDQHFHU VHQWDGRV DXWyQRPDPHQWH HQ HO
asiento.
•
(YLWH WUDQVSRUWDU SDVDMHURV TXH QR KD\DQ VLGR
LQIRUPDGRV \ SUHSDUDGRV SUHYLDPHQWH VREUH HO
comportamiento a asumir durante la marcha del
YHKtFXOR
GH
El uso del casco (homologado según la norma
ECE/ONU) es obligatorio sin límites de edad.
5
6
ADVERTENCIAS PARA EL USO
5HVSHWH VLHPSUH ODV QRUPDV GHO FyGLJR GH
FLUFXODFLyQ VHxDOHV VWRS SDVRV GH SHDWRQHV OtPLWHV
GH YHORFLGDG VHxDOHV GH SURKLELGR DGHODQWDU HWF
Cualquier intervención en el motor u otros
HOHPHQWRV FRQ HO ÀQ GH DXPHQWDU OD YHORFLGDG R OD
SRWHQFLD TXHGD prohibida por la Ley; el aporte de
PRGLÀFDFLRQHV TXH SURYRTXHQ XQ DXPHQWR GH OD
YHORFLGDG Pi[LPD SHUPLWLGD R ELHQ XQ DXPHQWR
GH OD FLOLQGUDGD FRQYLHUWH HO FLFORPRWRU HQ XQD
PRWRFLFOHWD D WRGRV ORV HIHFWRV GH /H\ REOLJDQGR
SRU FRQVLJXLHQWH DO SURSLHWDULR D UHDOL]DU XQD
QXHYD KRPRORJDFLyQ \ PDWULFXODFLyQ \ D SRVHHU HO
correspondiente carnet de conducir.
•
•
Toda alteración está castigada por la ley con
VDQFLRQHV LQFOXVR OD FRQÀVFDFLyQ GHO YHKtFXOR
ESP
4
Datos técnicos
MALAGUTI Spa VH UHVHUYD HO GHUHFKR GH PRGLÀFDU ORV
GDWRV WpFQLFRV HQ FXDOTXLHU PRPHQWR VLQ SUHYLR DYLVR
Nota: Los datos indicados entre paréntesis
VH UHÀHUHQ D OD YHUVLyQ FRQ HQIULDPLHQWR SRU
DLUH FXDQGR VRQ GLIHUHQWHV D OD YHUVLyQ FRQ
HQIULDPLHQWR SRU OtTXLGR
Capacidad
aceite motor cc ..........................................................1400*
DFHLWH WUDQVPLVLyQ FF .......................................
GHSyVLWR GH FRPEXVWLEOH WRWDO O ................................9.5*
Motor 2 tiempos:
Tipo ..........................................................0$ &0$ &
nº cilindros .......................................................................... 1
FDOLEUH [ FDUUHUD PP ........................................ [
cilindrada cm3 ................................................................ 49
UHIULJHUDFLyQ .................................... SRU OtTXLGR SRU DLUH
VLVWHPD GH DUUDQTXH .. HVWiUWHU HOpFWULFR \R NLFN VWDUWHU
Bujía
Tipo ........................................... 1*. %5 +6 1*. %5 (6
D
A
B
C
Fig.1
Dimensiones
Paso (A-Fig.1 P .........................................................
ORQJLWXG Pi[ B-Fig.1 P ..........................................
ancho máx. (C-Fig.1 P ............................................
altura máx. (D-Fig.1 P..............................................
PDVD HQ RUGHQ GH PDUFKD NJ............................
FDUJD Pi[ SLORWR FRQ SDVDMHUR \ HTXLSDMH ......... NJ
Transmisión
9DULDGRU DXWRPiWLFR GH SROHDV H[SDQVLEOHV FRQ FRUUHD
WUDSH]RLGDO HPEUDJXH DXWRPiWLFR FHQWUtIXJR HQ VHFR
UHGXFWRU GH HQJUDQDMHV \ FDMD GH WUDQVPLVLyQ FRQ
HQIULDPLHQWR SRU FLUFXODFLyQ IRU]DGD
Alimentación
&DUEXUDGRU
PDUFDWLSR
*8571(53<
DXWRPiWLFR SRU GHSUHVLyQ
&RPEXVWLEOH gasolina verde sin plomo.
1
2
3
4
5
6
VWDUWHU
Encendido
HOHFWUyQLFR
* Valor indicativo
5
ESP
1
2
3
4
5
6
Frenos
• 'HODQWHUR GH GLVFR PP FRQ WUDQVPLVLyQ \
pinza hidráulica.
• 7UDVHUR
YHUVLyQ DJXD GH GLVFR PP FRQ
WUDQVPLVLyQ \ SLQ]D KLGUiXOLFD
YHUVLyQ DLUH GH WDPERU PP FRQ
WUDQVPLVLyQ PHFiQLFD
Chásis
0RQRWXER GH DFHUR GHVGREODGR D OD DOWXUD GHO HVWULER
posapiés.
Suspensiones
Delantera:
• KRUTXLOOD WHOHKLGUiXOLFD FRQ GRV EDUUDV PP
• FDUUHUD PP
Trasero:
• DPRUWLJXDGRUHV KLGUiXOLFRV
• FDUUHUD PP
Batería
7LSR 9 $K
Neumáticos
• 'HODQWHUR
• 7UDVHUR
YHUVLyQ DJXD
YHUVLyQ DLUH
ESP
6
-
-
-
Conocer el vehículo
3.1
N.
2
5
15
17
21
IDENTIFICACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES
Descripción
(VSHMR
Conmutador de llave
*DQFKR SRUWDREMHWRV
%DWHUtD
Gancho para casco exterior
&HUUDGXUD VLOOtQ
(VWULER SDVDMHUR
&DEDOOHWH FHQWUDO
&LJHxD GH SHGDO GH DUUDQTXH
3RUWD 3ODFD GH LGHQWLÀFDFLyQ
,QGLFDGRUHV GH GLUHFFLyQ WUDVHURV
/XFHV GH SRVLFLyQ \ GH IUHQRV
0DQLOODV SDVDMHUR
7DSyQ GHSyVLWR GH JDVROLQD
Toma de corriente
'HSyVLWR GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH
&RIUH SRUWDREMHWRV
Salpicadero
$ORMDPLHQWR GHO FDVFR
7XER GH HVFDSH
*DQFKR DQWLUURER
Faros delanteros
,QGLFDGRUHV GH GLUHFFLyQ GHODQWHURV
'HSyVLWR GHO DFHLWH PRWRU
6LOOtQ GHO FRQGXFWRU
6LOOtQ GHO SDVDMHUR
Pág.
23
12
13
14
40
1
17
2
16
14
15
13
3
1
2
12
4
3
11
10
5
6
7
8
4
5
9
Fig.2
25
24
23
6
13
18
22
19
20
21
7
Fig.3
7
ESP
1
2
3
3.2
DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN:
N° CHÁSIS / N° MOTOR
(O Q~PHUR GH LGHQWLÀFDFLyQ GHO YHKtFXOR 9,1
(A-Fig.4 HVWi FRORFDGR HQ OD ]RQD WUDVHUD GHO FKDVLV
GHEDMR GHO DORMDPLHQWR GHO FDVFR
/RV GDWRV SDUD OD LGHQWLÀFDFLyQ GHO PRWRU VH YHQ HQ
HO FiUWHU L]TXLHUGR GHO PLVPR B-Fig.4
•
•
/D DOWHUDFLyQ GH ORV GDWRV GH LGHQWLÀFDFLyQ HV
castigada por la ley.
4
5
3.3
$O VROLFLWDU SLH]DV GH UHFDPELR HV LQGLVSHQVDEOH
LQGLFDU ORV GDWRV GH LGHQWLÀFDFLyQ GHO YHKtFXOR
•
6
A
NEUMÁTICOS
Tipo: 7XEHOHVV VLQ FiPDUD GH DLUH
X
X
Y
Y
130/60-13” 53J
140/60-13” 57J
130/60-13” 53J
Pueden montarse neumáticos con índice de
carga y velocidad mayores o iguales a los
indicados.
Lo que sí es necesario es que los índices
de velocidad sean los mismos para ambos
neumáticos.
UTILIZAR
EXCLUSIVAMENTE
NEUMÁTICOS
HOMOLOGADOS.
$QWHV GH FDGD YLDMH FRPSUREDU ODV FRQGLFLRQHV GH
ORV QHXPiWLFRV HQ FDVR GH URWXUDV JULHWDV R FRUWHV
sustituirlos cuanto antes.
B
ESP
B
Fig.4
8
6REUH HO ODGR GHO QHXPiWLFR \ D OR ODUJR GH WRGR HO
SHUtPHWUR HV SRVLEOH YHU ODV PDUFDV ´7:,µ TXH LQGLFDQ
OD SRVLFLyQ HQ HO VXUFR GH OD EDQGD GH URGDPLHQWR
de los indicadores de consumo del neumático; cuando
QR KD\ GLIHUHQFLD GH HVSHVRU HQWUH HVWRV LQGLFDGRUHV \
OD EDQGD GH URGDPLHQWR PLVPD VLJQLÀFD TXH VH WLHQH
TXH FDPELDU HO QHXPiWLFR
(O HVSHVRU PtQLPR GH OD EDQGD GH URGDPLHQWR
GHODQWHUD \ WUDVHUD HV GH PP (Fig.5).
3.4
DEPÓSITO DE ACEITE
1
No utilizar nunca un vehículo sin aceite.
•
•
2 mm
Fig.5
•
•
3DUD UHOOHQDU TXLWDU HO WDSyQ A-Fig.6 HVWLUDQGR GHO
ODWHUDO \ YHUWHU HO DFHLWH FRQ FXLGDGR
(Q HO LQWHULRU GHO GHSyVLWR KD\ XQ FRQWDFWR HOpFWULFR
TXH HQFLHQGH OD OX] WHVWLJR URMD GH OD UHVHUYD VLWXDGD
HQ HO VDOSLFDGHUR FXDQGR HQ HO GHSyVLWR TXHGDQ
O GH DFHLWH
(IHFWXDU FXDQWR DQWHV HO UHOOHQDGR GHO GHSyVLWR HQ
FXDQWR VH HQFLHQGD OD OX] WHVWLJR URMD GH OD UHVHUYD
8WLOL]DU DFHLWH Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 DAILY SUPER.
PRESIÓN
bar
(psi)
X
1.9
2.0
<
2.0
2.2
La presión de los neumáticos tiene que regularse
con las cubiertas a temperatura ambiente.
Otros valores de presión que no sean los
indicados pueden causar un mayor consumo
de combustible, el desgaste anómalo del
neumático, menores prestaciones y una peor
conducibilidad del vehículo.
2
3
4
5
6
DEPÓSITO ACEITE
CAPACIDAD TOTAL
RESERVA
1,4*
0,8*
* 9DORU LQGLFDWLYR H[SUHVDGR HQ OLWURV
A
Fig.6
9
ESP
1
2
3
3.5
3DUD DFFHGHU DO GHSyVLWR GH FRPEXVWLEOH SURFHGHU
FRPR VH LQGLFD D FRQWLQXDFLyQ
•
•
4
•
•
5
•
6
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
•
•
$SR\DU HO YHKtFXOR VREUH HO FDEDOOHWH FHQWUDO
Extraer la llave de encendido del conmutador
e introducirla en la cerradura puesta en el lado
L]TXLHUGR GHO VLOOtQ A-Fig.7
*LUDU OD OODYH D GHUHFKDV \ DEULU HO VLOOtQ
'HVHQURVFDU HO WDSyQ B-Fig.7 \ UHDEDVWHFHU HO
GHSyVLWR
6L XQD YH] HIHFWXDGR HO UHDEDVWHFLPLHQWR VH QRWDQ
UHVWRV GH JDVROLQD HQ OD FDUURFHUtD HV FRQYHQLHQWH
OLPSLDU HQVHJXLGD OD VXSHUÀFLH DIHFWDGD D ÀQ GH
HYLWDU GHVDJUDGDEOHV LQFRQYHQLHQWHV HVWpWLFRV
/D FDQWLGDG GH FRPEXVWLEOH \ OD HQWUDGD HQ UHVHUYD
VRQ VHxDODGDV SRU HO PHQVDMH FRUUHVSRQGLHQWH GHO
RUGHQDGRU GH ERUGR pág.15
8WLOL]DU *$62/,1$ 9(5'( 6,1 3/202
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
CAPACIDAD TOTAL
RESERVA
9,5*
3,5*
* 9DORU LQGLFDWLYR H[SUHVDGR HQ OLWURV
ESP
10
/D JDVROLQD HV VXPDPHQWH LQÁDPDEOH 6LHPSUH
evitar acercarse a la boca de llenado, incluso
durante la operación de reabastecimiento,
con cigarrillos encendidos o llamas libres (por
ejemplo cerillas). Peligro de incendio.
A
B
Fig.7
3.6
DEPOSITO DE LIQUIDO REFRIGERANTE
3.7
COMPARTIMENTO PORTAOBJETOS
1
9iOLGR SDUD YHKtFXORV FRQ LQVWDODFLyQ GH HQIULDPLHQWR SRU OtTXLGR
9iOLGR SDUD YHKtFXORV FRQ LQVWDODFLyQ GH HQIULDPLHQWR SRU DLUH
3DUD DFFHGHU DO GHSyVLWR GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH
GHVWLQDGR DO HQIULDPLHQWR GHO PRWRU UHPRYHU OD WDSD
de plástico del lado derecho del protector de piernas
(A-Fig.8 D\XGiQGRVH FRQ OD KHUUDPLHQWD SURYLVWD D HVH
HIHFWR E-Fig.18 GHVSXpV GH KDEHU UHWLUDGR HO WRUQLOOR
(V-Fig.8 &RQWURODU HO QLYHO GHO OtTXLGR UHVSHFWR GH ODV
PDUFDV GH QLYHO PtQLPR \ Pi[LPR GH OD FXEHWD FRPR
VH LQGLFD HQ OD VHF GHO SUHVHQWH PDQXDO
6REUH HO ODGR GHUHFKR GHO SURWHFWRU GH SLHUQDV KD\
RWUR SHTXHxR DORMDPLHQWR TXH VH SXHGH XWLOL]DU
retirando la tapa de plástico (A-Fig.8 FRQ OD D\XGD GH
OD KHUUDPLHQWD SURYLVWD D HVH HIHFWR E-Fig.18 GHVSXpV
GH KDEHU UHWLUDGR HO WRUQLOOR V-Fig.8
Si fuera necesario reabastecer el depósito de
líquido refrigerante, debe hacerse utilizando el
tipo de producto prescrito en este manual o uno
con características equivalentes.
(O HVSHMR UHWURYLVRU L]TXLHUGR GHEHUi FRORFDUVH VREUH
HO PDQLOODU HQ HO OXJDU FRUUHVSRQGLHQWH \ HVWDU ELHQ
DMXVWDGR (O iQJXOR YLVXDO GHO HVSHMR VH UHJXOD FRQ
HO FRQGXFWRU \ HO YHKtFXOR HQ SRVLFLyQ GH PDUFKD
JLUDQGR OD VXSHUÀFLH GHO HVSHMR KDVWD REWHQHU OD PHMRU
YLVLELOLGDG P-Fig.9 /RV REMHWRV TXH VH YHQ HQ HO HVSHMR
HVWiQ PiV FHUFDQRV GH OR TXH SDUHFH
Para evitar quemaduras, nunca desenroscar
el tapón del depósito (T-Fig.8) con el motor
caliente. No rellenar con agua excepto en caso
de emergencia y, en ese caso, cambiar lo antes
posible todo el contenido de la instalación por
un producto del tipo indicado.
3.8
ESPEJO RETROVISOR
V
T
Fig.8
3
4
5
6
No efectuar la regulación del espejo retrovisor
durante la marcha, sino esperar (por ejemplo)
hasta llegar a un semáforo en rojo.
P
A
2
Fig.9
11
ESP
1
3.9
•
2
3
4
5
6
•
COMPARTIMENTO DEL CASCO
6H HQFXHQWUD GHEDMR GHO VLOOtQ 3DUD DFFHGHU
DO PLVPR SRQHU HO YHKtFXOR VREUH HO FDEDOOHWH
FHQWUDO LQWURGXFLU OD OODYH HQ OD FHUUDGXUD GHO
ODGR L]TXLHUGR A-Fig.10 \ JLUDUOD D GHUHFKDV
HVWD RSHUDFLyQ SHUPLWH GHVEORTXHDU OD FHUUDGXUD
GHO VLOOtQ (O FRPSDUWLPHQWR GHO FDVFR FRQWLHQH
XQ FDVFR FRPSOHWR 6LQ HPEDUJR HV SRVLEOH TXH
DOJXQRV PRGHORV GH FDVFRV QR TXHSDQ HQ GLFKR
FRPSDUWLPHQWR DQWHV GH FRPSUDU HO FDVFR
DFRQVHMDPRV FRQWURODU VL HO FRPSDUWLPHQWR VDWLVIDFH
sus necesidades.
(O FRPSDUWLPHQWR SDUD HO FDVFR SUHVHQWD HQ HO
ERUGH GHODQWHUR L]TXLHUGR XQ JDQFKR SDUD OD
ÀMDFLyQ H[WHULRU GH XQ FDVFR B-Fig.10
El compartimento del casco puede utilizarse
para transportar objetos de peso no excesivo,
dispuestos de modo que no supongan un
riesgo para la estabilidad del vehículo durante
la marcha. No llevar objetos sensibles a las
altas temperaturas (encendedores, líquidos
LQÁDPDEOHV VXVWDQFLDV TXH SXHGDQ GHWHULRUDUVH
etc.) No dejar en el compartimento del casco
documentos u objetos de valor.
ESP
12
B
A
Fig.10
3.10 GANCHO PORTAOBJETOS
(O JDQFKR SRUWDREMHWRV A-Fig.11 HVWi VLWXDGR HQ HO
FHQWUR GHO SURWHFWRU GH SLHUQDV 6X XWLOL]DFLyQ GHEH
QHFHVDULDPHQWH OLPLWDUVH D WUDQVSRUWDU FDUJDV OLYLDQDV
\ GH HVWDELOLGDG VHJXUD
Nota: 1R XWLOL]DU HVWH JDQFKR SDUD WUDQVSRUWDU
FDUJDV TXH SHUMXGLTXHQ OD SRVLFLyQ GH PDQHMR R
TXH DOWHUHQ OD HVWDELOLGDG GHO YHKtFXOR 'H WRGRV
PRGRV OD FDUJD QR GHEHUi VREUHVDOLU SRU ORV
FRVWDGRV GHO YHKtFXOR PLVPR
3.11 TOMA DE CORRIENTE
3.12 GANCHO ANTIRROBO
En el hueco del lado derecho del protector de piernas
se encuentra una toma de corriente (B-Fig. 11 GH 9
TXH VH SXHGH XWLOL]DU SDUD FRQHFWDU XQ FDUJDGRU GH
EDWHUtD SDUD EDWHUtDV VLQ PDQWHQLPLHQWR GH PDQHUD
GH PDQWHQHU OD FDUJD GH OD EDWHUtD HQ ORV SHUtRGRV HQ
TXH QR VH XWLOL]D HO YHKtFXOR
6LWXDGR HQ OD SDUWH LQIHULRU GHUHFKD A-Fig.12 HVWi
LQWHJUDGR HQ HO FKiVLV \ JDUDQWL]D XQD VXMHFLyQ VHJXUD
D XQ HOHPHQWR H[WHULRU FROXPQD SRVWH HWF PHGLDQWH
OD XWLOL]DFLyQ GH XQD FDGHQD DQWLUURER TXH VH SXHGH
FRPSUDU HQ ORV &HQWURV $XWRUL]DGRV 0DODJXWL
La toma de corriente deberá utilizarse SÓLO con
el vehículo detenido y con el motor apagado.
Durante la utilización de la toma es conveniente
abrir el compartimento de la batería para permitir
una ventilación adecuada (según se describe en
la sec. 5.14 de este manual).
A
B
Fig.11
No enganchar la cadena en estructuras móviles
y/o vehículos estacionados. Asegurarse siempre
de la perfecta estabilidad del vehículo cuando
se halle “anclada en estacionamiento”.
No apoyar la cadena antirrobo (normalmente en
contenedor tubular de material plástico) sobre el
tubo de escape u otras partes particularmente
calientes. Nunca viajar sin antes haber colocado
debidamente la cadena antirrobo dentro del
compartimento del casco.
Tras apagar el vehículo, prestar atención a
no quemarse con el tubo de escape, todavía
caliente.
1
2
3
4
5
6
A
Fig.12
13
ESP
1
2
3
3.13 SALPICADERO
1)
Salpicadero digital multifunción
3DUD SURJUDPDU ODV IXQFLRQHV
sec. 3.14.
YpDVH
OD
2)
Luz testigo (verde) luz de dirección
4
3)
Luz testigo (naranja) inyección electrónica
No utilizada
5
4)
Luz testigo (rojo) aceite motor
(O HQFHQGLGR GH OD OX] WHVWLJR GXUDQWH HO
IXQFLRQDPLHQWR GHO PRWRU LQGLFD OD HQWUDGD
HQ UHVHUYD GHO GHSyVLWR GH DFHLWH PRWRU
6
5)
Luz testigo (verde) luces de cruce
6)
Luz testigo (azul) luces de carretera
No utilizada
7)
3
2
4
6
1
5
7
Luz testigo temperatura líquido refrigerante
(Sólo con instalación de enfriamiento por líquido
)
(O HQFHQGLGR GH OD OX] WHVWLJR LQGLFD TXH
OD WHPSHUDWXUD GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH HV
excesiva.
Evitar lavados a presión sobre los instrumentos
para no arruinarlos.
ESP
14
Fig.13
3.14 SALPICADERO DIGITAL
(Q HO VDOSLFDGHUR GLJLWDO VH OHHQ GDWRV TXH D\XGDQ DO
FRQGXFWRU D PHMRUDU HO FRQWURO GHO YHKtFXOR
&XDQGR VH JLUD OD OODYH GH DUUDQTXH HQ HO FRQPXWDGRU
WRGDV ODV LQGLFDFLRQHV JUiÀFDV GHO
HQ OD SRVLFLyQ
VDOSLFDGHUR GLJLWDO VH HQFLHQGHQ DOJXQRV LQVWDQWHV
SDUD YHULÀFDU VX IXQFLRQDPLHQWR DO PLVPR WLHPSR \ SRU
HO PLVPR PRWLYR VH HQFLHQGHQ WDPELpQ OD LOXPLQDFLyQ
WUDVHUD \ WRGDV ODV OXFHV WHVWLJR H[FOX\HQGR OD OX] GH
LQ\HFFLyQ TXH QR FRUUHVSRQGH HQ HVWH YHKtFXOR
$ FRQWLQXDFLyQ VH YLVXDOL]D OD YHUVLyQ GHO YHKtFXOR \ GHO
VRIWZDUH LQVWDODGR
/D RSHUDFLyQ GH FKHTXHR HQ HO HQFHQGLGR DUULED
LQGLFDGD VH UHDOL]D DXWRPiWLFDPHQWH WRGDV ODV YHFHV
TXH VH JLUD OD OODYH HQ OD SRVLFLyQ
del conmutador.
$O ÀQDOL]DU HO FKHTXHR LQLFLDO HQ HO GLVSOD\ DSDUHFHQ
0HQ~ 6HFXQGDULR R 6XEPHQ~ YHU VHF
0HQ~ 3ULQFLSDO YHU VHF
YHUVLyQ DJXD ,QGLFDFLyQ JUiÀFD GH OD
WHPSHUDWXUD GHO OtTXLGR UDGLDGRU \ VtPEROR
FRUUHVSRQGLHQWH YHU VHF
,QGLFDFLyQ JUiÀFD GHO QLYHO GH FRPEXVWLEOH \ VtPEROR
FRUUHVSRQGLHQWH YHU VHF
,QGLFDFLyQ JUiÀFD GH OD YHORFLGDG LQVWDQWiQHD
\ XQLGDG GH PHGLGD FRUUHVSRQGLHQWH YHU VHF
,QGLFDFLyQ GH OD KRUD DFWXDO SDUD VX UHJXODFLyQ
YHU VHF
3DUD VHOHFFLRQDU ODV IXQFLRQHV QHFHVDULDV HV VXÀFLHQWH
presionar el pulsador MODE situado en el mando
derecho (7-Fig.14
6
5
2
1
3
4
1
2
3
4
5
6
Si no apareciera el chequeo en el display o
apareciera parcialmente, diríjase a un Centro
Autorizado Malaguti para su control.
ESP
15
1
2
3.14.1
ELECCIÓN DE FUNCIONES MENÚES/SUBMENÚES Y ALARMAS
/DV IXQFLRQHV VH GLYLGHQ HQ menúes (A) \ HQ submenúes
(B) SDUD KDFHU PiV FRPSUHQVLEOH OD OHFWXUD GHO GLVSOD\
3
4
A
5
B
/D
FRQPXWDFLyQ
\
OD
XWLOL]DFLyQ GH ODV GLIHUHQWHV
IXQFLRQHV VRQ FRPDQGDGDV
SRU HO ERWyQ MODE (7-Fig.14)
presionándolo
durante
SHUtRGRV PiV R PHQRV ODUJRV
Nota: 6LHPSUH VH SXHGH DFFHGHU D ODV IXQFLRQHV
GHO 6XEPHQ~ GHVGH FXDOTXLHU 0HQ~ 3ULQFLSDO HQ
TXH VH HQFXHQWUH
6
(Q HO GLVSOD\ KD\ WDPELpQ luces
de aviso o de alarma TXH QR
VH GHEHQ VHOHFFLRQDU VLQR TXH
DSDUHFHQ DXWRPiWLFDPHQWH
cuando es necesario.
/D HOHFFLyQ GH OD XQLGDG GH PHGLGD GHO
FXHQWDUUHYROXFLRQHV NP R PLOODV VH SXHGH UHDOL]DU
D WUDYpV GHO VXEPHQ~ HVSHFtÀFR sec. 3.14.2-F1 (Q
OD HOHFFLyQ GH OD XQLGDG GH PHGLGD HV QHFHVDULR
DWHQHUVH D ODV LQGLFDFLRQHV FRUUHVSRQGLHQWHV DO &yGLJR
YLJHQWH HQ HO 3DtV HQ HO FXDO VH HQFXHQWUD
ESP
16
A1
Incremento
de 1 minuto
5HJXODFLyQ
hora
++
µ
A
&RQPXWDFLyQ
0HQ~ 3ULQFLSDO
67$1'%<
µ
Incremento
de 1 minuto
5HJXODFLyQ
hora
00
1LQJXQD
SUHVLyQ SRU
µ
1LQJXQD
SUHVLyQ SRU
µ
B
TD
3DUFLDO
C
LAP
&URQR
D
$9(
9HORFLGDG
SURPHGLR
E
TD
µ Poner a cero
LAP
µ Poner a cero
$9(
MAX
µ
TEXT
µ
9HORFLGDG
Pi[LPD
F
µ Poner a cero
7HPS H[WHULRU
Poner a
cero el dato
F1
Conmutac.
NPPLOODV
3.14.2 CONMUTACIÓN SUBMENÚES
A) STAND BY:
• Conmuta el Menú Principal y
permite regular la hora.
3HUPLWH
PHGLDQWH
EUHYHV
presiones del MODE FRQPXWDU
OD YLVXDOL]DFLyQ GHO 0HQ~
Principal.
El valor de la distancia total
UHFRUULGD 7RWDO QXQFD VH SRQH
D FHUR QL VLTXLHUD FXDQGR VH
TXLWD OD FRUULHQWH GHO YHKtFXOR
8QD SUHVLyQ SURORQJDGD GHO
MODE FRQ HO YHKtFXOR GHWHQLGR
DFWLYD OD UHJXODFLyQ GH OD KRUD
6L QR VH SUHVLRQD HO ERWyQ MODE
SRU PiV GH µ HO 6XEPHQ~ SDVD
DXWRPiWLFDPHQWH D OD IXQFLyQ
TD.
A1) Regulación de la hora:
• Se accede presionando por
ODUJR WLHPSR HO MODE durante
OD IXQFLyQ GH 67$1'%<
3UHVLRQHV EUHYHV GHO MODE
incrementan las horas una por
YH] 8QD SUHVLyQ SURORQJDGD
del MODE SDVD D UHJXODU ORV
PLQXWRV TXH VH UHDOL]D GH
PDQHUD DQiORJD
B) FUNCIÓN TD WULS FXHQWDUUHYROXFLRQHV .P R 0SK SDUFLDOHV
• Indica la distancia parcial en
Km o en Millas.
3DUD SRQHU D FHUR PDQWHQHU
SUHVLRQDGR HO ERWyQ MODE
hasta visualizar el valor 000.0.
El medidor se pone en cero
automáticamente cuando se
DOFDQ]D HO YDORU GH NP
para comenzar de nuevo el
conteo.
C) LAP (Cronómetro):
• Permite
cronometrar
un recorrido. El START es
DXWRPiWLFR FRQ HO YHKtFXOR HQ
PRYLPLHQWR \ HO 6723 DSDUHFH
µ GHVSXpV GH GHWHQHUVH
El dato está expresado en
00·66µ KDVWD XQD KRUD \
OXHJR SDVD D OD YLVXDOL]DFLyQ
en HH MM.
(V SRVLEOH SRQHU D FHUR
el
dato
presionando
DSUR[LPDGDPHQWH
µ
HO
MODE.
1
2
3
4
5
6
ESP
17
1
2
3
D) AVE (Velocidad Promedio):
9LVXDOL]D
OD
YHORFLGDG
SURPHGLR GHO YHKtFXOR HQ
EDVH D OD GLVWDQFLD SDUFLDO
UHFRUULGD 7' \ DO WLHPSR
XWLOL]DGR /$3 (V SRVLEOH SRQHU
a cero el dato presionando
DSUR[LPDGDPHQWH
µ
HO
MODE.
4
Nota: 3RQHU D FHUR XQD GH ODV IXQFLRQHV HQWUH
7' /$3 R $9( VLJQLÀFD SRQHU D FHUR WDPELpQ ODV
otras dos.
5
6
E) MAX (Velocidad Máxima):
9LVXDOL]D OD YHORFLGDG Pi[LPD
DOFDQ]DGD SRU HO YHKtFXOR
expresada en Km o Mph
VHJ~Q OD XQLGDG GH PHGLGD
TXH VH KD\D VHOHFFLRQDGR
(V SRVLEOH OOHYDU D FHUR
el
dato
presionando
DSUR[LPDGDPHQWH
µ
HO
MODE.
F) TEXT (Temperatura Exterior):
• Indica la temperatura del
ambiente exterior.
El dato está representado en
JUDGRV &HOVLXV & HQ HO FDVR
TXH VH KD\D VHOHFFLRQDGR
.PK \ HQ JUDGRV )DKUHQKHLW
) HQ HO FDVR TXH VH KD\D
seleccionado Mph.
Mide las temperaturas desde
& D & ) D )
Para temperaturas menores
de 5ºC activa la alarma ICE.
8QD SUHVLyQ SURORQJDGD GHO
MODE DFWLYD OD &RQPXWDFLyQ
NPPLOODV
Si el sistema detecta una
DQRPDOtD HQ OD PHGLFLyQ GH
OD WHPSHUDWXUD H[WHULRU HQ HO
GLVSOD\ VH PXHVWUDQ JXLRQHV
KRUL]RQWDOHV ÀMRV \ HO VtPEROR
& R ) GHVWHOODQGR
En estos casos, recurrir rápidamente a un Centro
$XWRUL]DGR 0DODJXWL SDUD LGHQWLÀFDU \ VROXFLRQDU
la causa de la anomalía.
ESP
18
F1) Conmutación Km/Millas
(Q HO FDVR GH FLUFXODU HQ 3DtVHV
FRQ XQ VLVWHPD GH PHGLFLyQ
GLIHUHQWH HV SRVLEOH FRQPXWDU
la unidad de medida de
OD GLVWDQFLD UHFRUULGD \ GH
ODV YHORFLGDGHV REWHQLGDV
LQVWDQWiQHD SURPHGLR \
Pi[LPD GH NLOyPHWURV D PLOODV
\ YLFHYHUVD
Se accede presionando por
ODUJR WLHPSR HO MODE durante
OD IXQFLyQ 7( ;7 7HPSHUDWXUD
([WHULRU
3DUD FRQPXWDU OD HOHFFLyQ
OH\HQGD
GHVWHOODQWH
SUHVLRQDU
EUHYHPHQWH
HO
MODE \ PHPRUL]DU OD HOHFFLyQ
realizada
presionándolo
GXUDQWH XQ ODUJR WLHPSR
La utilización de una unidad de medida distinta
a la que rige en el País donde se circula, podrá
inducir a evaluaciones equivocadas, en la
SUiFWLFD HQ OR TXH VH UHÀHUH D OD YHORFLGDG GHO
vehículo, con el consiguiente peligro para la
seguridad personal y de terceros, además de las
posibles sanciones.
3.14.3 CONMUTACIÓN MENÚ PRINCIPAL
A) TOTAL /RPM:
1
• Conmuta el Menú Principal.
&RQPXWD HO 0HQ~ 3ULQFLSDO
GXUDQWH OD IXQFLyQ 67$1'%<
GHO 6XEPHQ~ 3.14.2-A
3HUPLWH FRQPXWDU PHGLDQWH
SUHVLRQHV EUHYHV GHO MODE
OD YLVXDOL]DFLyQ GHO 0HQ~
3ULQFLSDO GH &XHQWDNLOyPHWURV
7RWDO D &XHQWDUUHYROXFLRQHV
USP \ YLFHYHUVD (O YDORU GH
la distancia total recorrida
7RWDO QXQFD VH SRQH D FHUR
QL VLTXLHUD FXDQGR VH TXLWD OD
FRUULHQWH GHO YHKtFXOR 8QD
SURORQJDGD SUHVLyQ GHO MODE
FRQ HO YHKtFXOR GHWHQLGR
DFWLYD OD UHJXODFLyQ GH OD
hora.
Si no se presiona MODE por más
GH VHJXQGRV HO 6XEPHQ~
UHJUHVD DXWRPiWLFDPHQWH D
OD IXQFLyQ 72'
2
3
4
5
6
ESP
19
1
3.14.4 FUNCIÓN ALARMAS
A) ALARMA ICE:
2
3
4
5
6
B) ALARMA TEMPERATURA LÍQUIDO RADIADOR (WTEMP):
9iOLGR SDUD YHKtFXORV FRQ LQVWDODFLyQ GH HQIULDPLHQWR SRU OtTXLGR
• Indica la posible presencia de
hielo sobre la carretera.
/D IXQFLyQ VH DFWLYD DO
YLVXDOL]DUVH XQ ORJR GH DODUPD
HQ HO FHQWUR GH OD SDQWDOOD
cuando el sensor detecta una
WHPSHUDWXUD LJXDO R LQIHULRU D
&
La alarma permanece hasta
tanto el sensor no detecte una
WHPSHUDWXUD LJXDO R PD\RU D
&
Nota: /D DODUPD VH YLVXDOL]D FXDOTXLHUD VHD OD
IXQFLyQ VHOHFFLRQDGD
• El nivel de la temperatura
VH YLVXDOL]D JUiÀFDPHQWH
PHGLDQWH HO XVR GH OD EDUUD
GH VHJPHQWRV XELFDGD HQ
OD SDUWH LQIHULRU L]TXLHUGD GHO
GLVSOD\
Cuando la temperatura en
el radiador alcanza su valor
OtPLWH
HO HQFHQGLGR GHO
~OWLPR VHJPHQWR GH OD EDUUD
JUiÀFD HO ORJR GHVWHOOD \ VH
HQFLHQGH OD OX] WHVWLJR URMD
correspondiente.
Es necesario detener y apagar el vehículo
inmediatamente. Si la anomalía persiste, diríjase
a un Centro Autorizado MALAGUTI.
C) ALARMA TENSIÓN BATERÍA (VBAT):
• Indica el nivel de carga de la
batería.
&XDQGR OD DODUPD VH DFWLYD
GHVWHOOD HO VtPEROR GH OD
EDWHUtD
/D FRQGLFLyQ GH DODUPD FHVD
FXDQGR OD EDWHUtD UHJUHVD D
XQ QLYHO FRUUHFWR GH FDUJD
ESP
20
D) ALARMA NIVEL COMBUSTIBLE (FUEL):
• Cuando
el
nivel
del
FRPEXVWLEOH GHO GHSyVLWR
DOFDQ]D VX YDORU OtPLWH
se
visualizan
destellando
HQ HO GLVSOD\ HO SULPHU
VHJPHQWR GH OD EDUUD JUiÀFD
FRUUHVSRQGLHQWH \ HO ORJR IXHO
SDUD DYLVDU DO XVXDULR TXH HO
YHKtFXOR LQJUHVy HQ OD ]RQD GH
UHVHUYD (Q FDVR GH DQRPDOtD
HQ OD OHFWXUD GH ODV VRQGDV
el sistema muestra la alarma
KDFLHQGR GHVWHOODU HO ORJR
IXHO \ HO FRQWRUQR GH OD EDUUD
JUiÀFD VLQ QLQJ~Q VHJPHQWR
En estos casos, dirigirse rápidamente a un Centro
$XWRUL]DGR 0DODJXWL SDUD LGHQWLÀFDU \ VROXFLRQDU
la causa de la anomalía.
E) ALARMA NIVEL ACEITE MOTOR:
• Su aparición en el display
indica que entró en reserva el
aceite motor (ver sec. 3.4).
Simultáneamente
con
esta alarma se enciende
WDPELpQ OD OX] WHVWLJR URMD
correspondiente
(4-Fig.13)
UHOOHQDU OR DQWHV SRVLEOH HO
GHSyVLWR GHO DFHLWH PRWRU
3.14.5 CONFIGURACIÓN INICIAL (SELECCIÓN MODELO)
&DGD YH] TXH HO VDOSLFDGHUR GLJLWDO TXHGD VLQ
DOLPHQWDFLyQ SRU DOJXQRV PLQXWRV SRU OD GHVFRQH[LyQ
GH OD EDWHUtD R GHO IXVLEOH SULQFLSDO DO FRQHFWDUVH
QXHYDPHQWH HV QHFHVDULR FRQÀJXUDUOR GH OD PDQHUD
correcta.
(Q HVH FDVR VH YLVXDOL]DQ DOWHUQDGDPHQWH ORV GLIHUHQWHV
PRGHORV SHM ´KRµ SDUD HO PRGHOR GH HQIULDPHQWR
SRU OtTXLGR ´$LUµ SDUD HO GH HQIULDPLHQWR SRU DLUH HWF
HQWRQFHV SURFHGHU GH OD VLJXLHQWH PDQHUD
3RQHU OD OODYH GH HQFHQGLGR HQ OD SRVLFLyQ ´ONµ
3XOVDU SURORQJDGDPHQWH OD WHFOD ´MODEµ FXDQGR VH
visualice el modelo correcto.
3RQHU OD OODYH GH HQFHQGLGR HQ OD SRVLFLyQ ´OFFµ
£$7(1&,Ð1 (Q FDVR GH HUURU SDUD PRGLÀFDU
la selección proceder como se indica a
continuación.
1
2
3
4
5
6
3RQHU OD OODYH GH HQFHQGLGR HQ OD SRVLFLyQ ´ONµ
([WUDHU HO IXVLEOH SULQFLSDO GH $ sec. 5.13
&XDQGR OD SDQWDOOD \D QR YLVXDOL]D DOJXQD LQGLFDFLyQ
JLUDU OD OODYH GH HQFHQGLGR D OD SRVLFLyQ ´OFFµ
9ROYHU D FRORFDU HO IXVLEOH GH $
5HSHWLUHOSURFHGLPLHQWRGHFRQÀJXUDFLyQFRQWURODQGR
TXH OD XQLGDG GH PHGLGD DFWXDO VHD OD GHVHDGD \ VL
DVt QR IXHVH PRGLÀFDUOD sec. 3.14.2 F1
ESP
No utilizar nunca el vehículo sin aceite.
21
1
2
3
4
3.15 MANDOS DEL MANILLAR
Mando izquierdo
3DODQFD GHO IUHQR WUDVHUR
1)
3.16 MANDOS DEL MANILLAR
Mando derecho
5)
'HSyVLWR GH DFHLWH IUHQR GHODQWHUR
2)
,QWHUUXSWRU LQGLFDGRUHV GH GLUHFFLyQ
6)
3XOVDGRU GH DUUDQTXH HOpFWULFR
3)
Pulsador del claxon
7)
Pulsador MODE
VHOHFFLRQD ODV IXQFLRQHV GHO VDOSLFDGHUR GLJLWDO
8)
3XxR DFHOHUDGRU
9)
3DODQFD GHO IUHQR GHODQWHUR
'HSyVLWR GH DFHLWH IUHQR WUDVHUR
4)
)DOVR GHSyVLWR GH DFHLWH IUHQR
5
6
ESP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fig.14
22
3.17 CONMUTADOR DE LLAVE
3.18 BLOQUEO DIRECCIÓN
Este conmutador (Fig.15 FRQWUROD HO FLUFXLWR GH
DUUDQTXH \ HO EORTXHR GH OD GLUHFFLyQ
Activación
&RQ HO PDQXEULR JLUDGR KDFLD OD L]TXLHUGD LQWURGXFLU D
IRQGR OD OODYH \ OXHJR JLUDUOD D L]TXLHUGDV Fig.16
(QFHQGLGR GHVKDELOLWDGR VH SXHGH H[WUDHU OD
OODYH
Desactivación
Girar la llave a derechas.
1
2
3
3UHGLVSRVLFLyQ DO DUUDQTXH QR VH SXHGH H[WUDHU
OD OODYH
4
Activación EORTXHR GH OD GLUHFFLyQ HQFHQGLGR
GHVKDELOLWDGR VH SXHGH H[WUDHU OD OODYH
5
El vehículo se suministra con dos llaves
(A-Fig.15).
En caso de perder una llave, recurrir a un Centro
Autorizado MALAGUTI para solicitar una copia
de seguridad. En caso de perder ambas llaves,
es necesario sustituir toda la cerradura.
6
Fig.16
A
ESP
Fig.15
23
1
2
3
3.19 CABALLETE CENTRAL
3.20 EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR
/D SRVLFLyQ GHO FDEDOOHWH FHQWUDO QR HV FRQWURODGD
HOHFWUyQLFDPHQWH SRU WDQWR HV SRVLEOH OD SXHVWD HQ
PDUFKD GHO PRWRU FRQ HO YHKtFXOR HQ SRVLFLyQ GH
HVWDFLRQDPLHQWR 3DUD FRORFDU HO YHKtFXOR VREUH HO
FDEDOOHWH SLVDU HO SHUQR A-Fig.17 \ OHYDQWDU HO YHKtFXOR
SRU OD PDQLOOD VLWXDGD HQ HO ODGR WUDVHUR GHO VLOOtQ
(O YHKtFXOR VH HQWUHJD FRQ XQD EROVD GH KHUUDPLHQWDV
TXH VH HQFXHQWUD GHEDMR GHO VLOOtQ Fig.18
Durante la maniobra de colocación sobre el
caballete central, mantener el vehículo en
equilibrio para evitar que se vuelque.
4
A 7XER EXMtD SDUD DFRSODU D OD SDODQFD GH IXHU]D
´'µ
B /ODYHV WXEXODUHV
C )XVLEOHV
D 3DODQFD GH IXHU]D SDUD DFRSODU DO WXER EXMtD ´$µ
E +HUUDPLHQWD SDUD DEULU WDSDV
5
A
6
B
C
D
E
A
Fig.17
ESP
24
Fig.18
Normas de uso
4.1
CONSEJOS
(O SURSLHWDULR HV UHVSRQVDEOH SHUVRQDOPHQWH GH ODV
FRQGLFLRQHV GH VX YHKtFXOR
/DV IXQFLRQHV YLWDOHV GHO YHKtFXOR SXHGHQ GHWHULRUDUVH
UiSLGD H LQHVSHUDGDPHQWH DXQTXH QR VH XWLOLFH SRU
HMHPSOR VL VH GHMD D OD LQWHPSHULH &XDOTXLHU WLSR GH
GDxR SpUGLGD GH OtTXLGR R SpUGLGD GH SUHVLyQ GH ORV
neumáticos puede provocar serias consecuencias.
3RU OR WDQWR HV LPSRUWDQWH HIHFWXDU XQD FXLGDGRVD
LQVSHFFLyQ GH ODV SDUWHV SULQFLSDOHV GHO YHKtFXOR DQWHV
GH VX XWLOL]DFLyQ
¡ATENCIÓN!
Tras una conducción prolongada a regímenes
elevados, al parar el vehículo no apagar
inmediatamente el motor sino hacerlo funcionar
al mínimo durante 30 segundos.
4.2
RODAJE
Un buen rodaje HV IXQGDPHQWDO SDUD OD GXUDFLyQ GH
ODV SDUWHV GHO PRWRU GH OD WUDQVPLVLyQ \ GH WRGRV ORV
yUJDQRV HQ PRYLPLHQWR DVt FRPR SDUD JDUDQWL]DU HO
SHUIHFWR IXQFLRQDPLHQWR FRQ HO SDVR GHO WLHPSR
Durante los primeros 1000 km GH UHFRUULGR
• (YLWDU DEULU FRPSOHWDPHQWH HO SXxR GHO DFHOHUDGRU
\ PDQWHQHU XQD YHORFLGDG FRQVWDQWH SRU ODUJRV
recorridos.
1
2
3
4
1R XVDU HO YHKtFXOR D PiV GHO GH OD YHORFLGDG
máxima.
5
'HVSXpV GH ORV SULPHURV NP DXPHQWDU
SURJUHVLYDPHQWH OD YHORFLGDG FRQ ODV OLPLWDFLRQHV
SUHYLVWDV SRU ODV QRUPDWLYDV YLJHQWHV
6
•
Tanto durante el rodaje como posteriormente,
utilizar exclusivamente GASOLINA VERDE SIN
PLOMO.
ESP
25
1
2
3
4
5
6
4.3
CONTROLES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
DENOMINACIÓN
CONTROLES
Combustible
Cantidad adecuada.
Aceite Motor
Cantidad adecuada.
Aceite de transmisión 1LYHO GHQWUR GH ORV OtPLWHV SUHVFULWRV
&RQWURODU TXH QR H[LVWDQ SpUGLGDV
Neumáticos
3UHVLyQGHVJDVWHGDxRV
4.4
3DUD HIHFWXDU HO DUUDQTXH DQWHV GH DFFLRQDU HO
pulsador de puesta en marcha es necesario apretar
\ PDQWHQHU HQ HVD SRVLFLyQ OD SDODQFD GHO IUHQR
GHODQWHUR R WUDVHUR SDUD TXH DFW~H VREUH XQ LQWHUUXSWRU
de asenso a la marcha.
La transmisión automática hace girar la rueda
trasera, incluso con pequeñas rotaciones del
puño del acelerador. Soltar con cuidado el freno
WUDV HO DUUDQTXH SUHVWDQGR DWHQFLyQ HQ GRVLÀFDU
gradualmente la aceleración.
Tuercas, tornillos, pernos Apriete correcto.
Dirección
4XH JLUH OLEUHPHQWH GH XQ H[WUHPR
al otro.
Frenos del./tras.
)XQFLRQDPLHQWR \ GHVJDVWH VL IXHUD
QHFHVDULR UHJXODUORV R VXVWLWXLUORV
Acelerador
(O IXQFLRQDPLHQWR GHEH VHU VXDYH VL
IXHUD QHFHVDULR OXEULÀFDUOR R UHJXODUOR
Luces y señales
4XH IXQFLRQHQ SHUIHFWDPHQWH
Líquido refrigerante
1LYHO GH OtTXLGR HQ HO GHSyVLWR R
SRVLEOHV SpUGLGDV GHO FLUFXLWR
(Sólo vers. líquido
Caballete
Cargas
)
ESP
26
No encender el motor en ambientes cerrados,
porque los gases de escape son sumamente
tóxicos.
Si el motor no se pone en marcha, soltar el
interruptor de arranque, esperar unos segundos
y volver a pulsarlo. No accionar la puesta en
marcha durante más de 10 segundos por cada
vez, para no agotar la energía de la batería. Para
garantizar la máxima duración del motor, nunca
acelerar a fondo con el motor frío.
)XQFLRQDPLHQWR GHO FDEDOOHWH \ GH
los muelles de retorno.
&RUUHFWR DQFODMH DO YHKtFXOR GH FDUJDV
\ DFFHVRULRV SHM FRIUH WUDVHUR
El control requiere unos minutos pero su seguridad
y la de los demás es mucho más importante. Si
QR WLHQH WLHPSR R SUHÀHUH DxDGLU FRQWUROHV PiV
HVSHFtÀFRV D ORV FRQWUROHV GH PDQWHQLPLHQWR
programado indicados en la Sec. 5 de este
Manual, diríjase a un Centro Autorizado
Malaguti.
ARRANQUE DEL MOTOR
(O HTXLSR GH DOLPHQWDFLyQ GHO YHKtFXOR SXHGH VRSRUWDU
HO DUUDQTXH WDQWR HQ EDVH D ODV FRQGLFLRQHV GHO PRWRU
FDOLHQWHIUtR FRPR HQ EDVH D OD WHPSHUDWXUD \ SUHVLyQ
exterior.
•
7HQHU HO SXxR GHO DFHOHUDGRU DO PtQLPR
•
•
&RORFDU OD OODYH HQ HO FRQPXWDGRU \ JLUDUOD D OD
SRVLFLyQ ON.
$SUHWDU OD SDODQFD GHO IUHQR GHODQWHUR R WUDVHUR
OXHJR DFFLRQDU HO SXOVDGRU GH HQFHQGLGR HOpFWULFR
(6-Fig.14
4.4.1
ARRANQUE A PEDAL
(VWH YHKtFXOR GLVSRQH GH XQD FLJHxD GH SHGDO P-Fig.
19 SDUD HO DUUDQTXH GH HPHUJHQFLD FRQ HO SLH
(O DUUDQTXH D SHGDO UHVXOWD VHU PX\ ~WLO HQ ORV FDVRV HQ
TXH OD EDWHUtD HVWi GHVFDUJDGD HO PRWRU GH DUUDQTXH
GDxDGR HWF
$O XWLOL]DU HO DUUDQTXH D SHGDO DVHJXUDUVH VLHPSUH TXH
OD EDWHUtD DXQTXH HVWp GHVFDUJDGD HVWp FRQHFWDGD
D ORV FDEOHV GHO FDEOHDGR SULQFLSDO
•
$SR\DU HO SLH GHUHFKR VREUH OD SDODQFD A-Fig.19
QR DFFLRQDU SUHVLRQDU OLJHUDPHQWH SDUD GDU
FRPSUHVLyQ DO SLVWyQ GHQWUR GHO FLOLQGUR \ HPSXMDU
HQpUJLFDPHQWH FRQ OD SLHUQD 6L HO PRWRU QR DUUDQFD
DO SULPHU LQWHQWR UHSHWLU OD RSHUDFLyQ VLQ JLUDU HO
SXxR GHO DFHOHUDGRU KDVWD WDQWR HO PRWRU DUUDQTXH
normalmente.
Nota: 6L HO YHKtFXOR QR VH XWLOL]DUD GXUDQWH DOJXQRV
GtDV HO PRWRU SRGUtD QR DUUDQFDU FRQ ORV SULPHURV
LQWHQWRV (Q HVWH FDVR JLUDU PRGHUDGDPHQWH HO
SXxR GHO DFHOHUDGRU \ UHSHWLU HO SURFHGLPLHQWR
GH DUUDQTXH
1
2
3
4
5
6
En caso de anomalía en el arranque eléctrico,
dirigirse lo antes posible a un Centro Autorizado
0DODJXWL SDUD LGHQWLÀFDU \ VROXFLRQDU OD FDXVD
Para arrancar el motor con la cigüeña de pedal:
• &RORFDU HO YHKtFXOR VREUH HO FDEDOOHWH H[WUDHU JLUDU
KDFLD HO H[WHULRU FRQ OD PDQR OD SDODQFD A-Fig.19
GH OD FLJHxD GH SHGDO
• &RORFDU DPEDV PDQRV VREUH HO PDQLOODU &RQ OD
PDQR L]TXLHUGD PDQWHQHU DSUHWDGD OD SDODQFD
GHO IUHQR WUDVHUR HYLWDQGR DVt TXH HO YHKtFXOR VH
SXHGD PRYHU &RQ OD PDQR GHUHFKD WRPDU HO SXxR
GHO DFHOHUDGRU VLQ JLUDUOR SDUD QR DKRJDU HO PRWRU
GXUDQWH HO DUUDQTXH
P
A
Fig.19
ESP
27
1
2
3
4.4.2
ARRANQUE DIFICULTOSO
(Q HO UDUR FDVR GH TXH VH DKRJDUD HO PRWRU SDUD
IDFLOLWDU HO DUUDQTXH HV SRVLEOH LQWHQWDU OD SXHVWD HQ
PDUFKD FRQ HO SXxR GHO DFHOHUDGRU DELHUWR SDUFLDO R
FRPSOHWDPHQWH 'H WRGRV PRGRV XQD YH] DUUDQFDGR
el motor es necesario recurrir a un Centro Autorizado
0$/$*87, SDUD FRQWURODU ODV FDXVDV \ UHVWDEOHFHU HO
IXQFLRQDPLHQWR FRUUHFWR
4
5
6
4.5
•
•
•
•
•
•
PUESTA EN MARCHA
0RQWDU VREUH HO YHKtFXOR PDQWHQLHQGR DSUHWDGD OD
SDODQFD GH IUHQR WUDVHUR \ FRQ ODV GRV PDQRV HQ HO
manillar.
&RPSUREDU TXH ORV HVSHMRV UHWURYLVRUHV HVWpQ HQ OD
SRVLFLyQ FRUUHFWD
&DOHQWDU HO PRWRU XQRV VHJXQGRV DQWHV GH SDUWLU
&RQWURODU TXH HO FDEDOOHWH FHQWUDO GHO YHKtFXOR VH
HQFXHQWUH HQ SRVLFLyQ GH UHSRVR OHYDQWDGR
&RQWURODU HO WUiÀFR GH OD FDUUHWHUD \ DFFLRQDU HO
LQGLFDGRU GH GLUHFFLyQ
6ROWDU HO IUHQR OXHJR JLUDU VXDYHPHQWH HO SXxR GHO
DFHOHUDGRU \ HQWUDU HQ OD FDUUHWHUD
No acelerar con los frenos accionados.
ESP
28
La transmisión automática hace girar la rueda
trasera, incluso con pequeñas rotaciones del
puño del acelerador. Soltar con cuidado el freno
WUDV HO DUUDQTXH SUHVWDQGR DWHQFLyQ HQ GRVLÀFDU
gradualmente la aceleración.
4.6
FRENADO
&HUUDU HO SXxR GHO DFHOHUDGRU \ DFFLRQDU ORV GRV IUHQRV
D OD YH] PRGXODQGR SRU LJXDO OD IXHU]D DSOLFDGD D ODV
SDODQFDV SDUD HYLWDU GHVOL]DPLHQWRV GH ODV UXHGDV \
SHOLJURVRV GHUUDSHV
(O DFFLRQDPLHQWR VH SURGXFH GH OD VLJXLHQWH PDQHUD
Palanca izquierda:
$FFLRQD HO IUHQR WUDVHUR
Palanca derecha:
$FFLRQD HO IUHQR GHODQWHUR
4.7
PARADA MOTOR
'HVSXpV GH XQ UHFRUULGR ODUJR VH DFRQVHMD GHMDU HO
motor en marcha (al mínimo GXUDQWH XQRV LQVWDQWHV
DQWHV GH OOHYDU OD OODYH D OD SRVLFLyQ GH SDUDGD OFF
4.8
•
•
•
•
•
•
•
•
INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD Y
PRINCIPALES CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
/OHYDU
VLHPSUH
HO
FDVFR
KRPRORJDGR
FRUUHFWDPHQWH VXMHWDGR WDPELpQ HO SDVDMHUR H
LQGXPHQWDULD DGHFXDGD HYLWDQGR H[WUHPRV VXHOWRV
FD]DGRUDV VLQ DERWRQDU HWF
0DQWHQHU VLHPSUH ELHQ OLPSLD OD YLVHUD R ODV JDIDV
GH SURWHFFLyQ \ HO SDUDEULVDV
5HJXODU FRUUHFWDPHQWH ORV HVSHMRV UHWURYLVRUHV
&RQGXFLU VLHPSUH VHQWDGRV FRQ DPEDV PDQRV HQ
HO PDQLOODU \ ORV SLHV VREUH ODV WDULPDV
&DOHQWDU ELHQ HO PRWRU DQWHV GH VDOLU GHMiQGROR HQ
PDUFKD DO PtQLPR DOJXQRV PLQXWRV
&XDQGR VH YLDMD HQ FROXPQD PDQWHQHU OD GLVWDQFLD
GH VHJXULGDG GH ORV RWURV YHKtFXORV (Q VLWXDFLRQHV
FRPR SRU HMHPSOR FROXPQDV R ÀODV OHQWDV FXDQGR
OD YHORFLGDG QHFHVDULD HV PX\ FHUFDQD D OD PtQLPD
SURGXFLGD SRU HO PRWRU HQ WUDFFLyQ PDQWHQHU XQD
marcha constante comporta un deslizamiento
FRQWLQXR TXH UHFDOLHQWD HO HPEUDJXH (Q HVH FDVR
SDUD H[WHQGHU OD GXUDFLyQ GHO HPEUDJXH HV PHMRU
SURFHGHU HIHFWXDQGR EUHYHV GHVSOD]DPLHQWRV
6REUH OD FDUUHWHUD VHFD \ VLQ JUDYLOOD R DUHQD XVDU
DPERV IUHQRV XQR VROR SXHGH FDXVDU GHVOL]DPLHQWRV
SHOLJURVRV H LQFRQWURODEOHV
6REUH OD FDUUHWHUD PRMDGD FRQGXFLU FRQ SUXGHQFLD
\ D YHORFLGDG OLPLWDGD XVDU ORV IUHQRV ´VXDYHPHQWHµ
\ VHUYLUVH HQ FDPELR GHO ´IUHQR PRWRUµ
•
•
•
•
•
•
•
/DV
EXHQDV
FRQGLFLRQHV
SVLFRItVLFDV
VRQ
IXQGDPHQWDOHV SDUD OD VHJXULGDG GH FRQGXFFLyQ /DV
VXVWDQFLDV QDUFyWLFDV HO DOFRKRO ORV SVLFRIiUPDFRV
ORV HVWDGRV GH FDQVDQFLR ItVLFR R VRPQROHQFLD
SXHGHQ JHQHUDU VLWXDFLRQHV GH JUDYH SHOLJUR
/RV FDPELRV GH GLUHFFLyQ ORV FDPELRV GH FDUULO ORV
YLUDMHV HQ FDOOHV ODWHUDOHV ORV DFHUFDPLHQWRV D OD
DFHUD SDUD DSDUFDU GHEHQ VHU VHxDODGRV VLHPSUH
FRQ ORV LQGLFDGRUHV GH GLUHFFLyQ
(Q SUR[LPLGDG D ORV VWRS VHPiIRURV HQ URMR SDVRV
D QLYHO FXQHWDV GXQDV GH GHFHOHUDFLyQ HWF
GLVPLQXLU OD YHORFLGDG D WLHPSR SUXGHQFLDO \ FRQ
PRGHUDFLyQ /D VHJXULGDG HV LPSRUWDQWH SDUD 8VWHG
SHUR WDPELpQ SDUD TXLHQ YLHQH GHWUiV
7UDV XQD FRQGXFFLyQ SURORQJDGD D PXFKDV
UHYROXFLRQHV FXDQGR VH SDUD HO YHKtFXOR VH
DFRQVHMD QR DSDJDU LQPHGLDWDPHQWH HO PRWRU VLQR
GHMDUOR HQ PDUFKD DO PtQLPR DSUR[LPDGDPHQWH
VHJXQGRV
$QWHV GH FDGD YLDMH FRQWURODU VLHPSUH HO QLYHO GHO
DFHLWH PRWRU HO QLYHO GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH HO
HVWDGR GH GHVJDVWH \ OD SUHVLyQ GH ORV QHXPiWLFRV HO
FRUUHFWR IXQFLRQDPLHQWR GH OD LQVWDODFLyQ HOpFWULFD
\ GHO VLVWHPD GH IUHQRV
8WLOL]DU H[FOXVLYDPHQWH JDVROLQD YHUGH VLQ SORPR \
ORV OXEULFDQWHV SUHYLVWRV SRU HO IDEULFDQWH (YLWDU OD
PH]FOD GH DFHLWHV QR FRPSDWLEOHV HQWUH Vt
1R XWLOL]DU HO WHOpIRQR PyYLO VLQ UHVSHWDU ODV
SUHVFULSFLRQHV GH ODV OH\HV YLJHQWHV PLHQWUDV VH
HVWi FRQGXFLHQGR QL GXUDQWH HO UHDEDVWHFLPLHQWR
GH FRPEXVWLEOH
29
1
2
3
4
5
6
ESP
1
•
2
•
3
•
4
5
6
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ESP
•
1R SHUPLWLU TXH HO SDVDMHUR XWLOLFH HO WHOpIRQR PyYLO
VLQ UHVSHWDU ODV SUHVFULSFLRQHV GH ODV OH\HV YLJHQWHV
GXUDQWH HO YLDMH \ KDFHU TXH VH VXMHWH VLHPSUH GH ODV
manillas correspondientes (13-Fig.2/3
&RQ HO SDVDMHUR D ERUGR HO WLSR GH FRQGXFFLyQ HV
FRPSOHWDPHQWH GLIHUHQWH (V LQGLVSHQVDEOH VHU PiV
SUXGHQWH GXUDQWH OD FRQGXFFLyQ
1R YLDMDU FRQ REMHWRV SXQWLDJXGRV R IUiJLOHV HQ ORV
EROVLOORV
1R OOHYDU HO FDVFR HQ OD PDQR R HQ HO EUD]R GXUDQWH
OD FRQGXFFLyQ OR PLVPR YDOH SDUD HO SDVDMHUR
Nunca distraerse o hacerse distraer durante la
FRQGXFFLyQ
1R FRPHU EHEHU IXPDU R GDUVH YXHOWD SDUD KDEODU
FRQ HO SDVDMHUR GXUDQWH OD FRQGXFFLyQ
No remolcar ni hacerse remolcar por otros
YHKtFXORV
1R VHQWDUVH VREUH HO YHKtFXOR DSR\DGR VREUH HO
FDEDOOHWH
1R VDOLU FRQ HO YHKtFXOR DSR\DGR VREUH HO
FDEDOOHWH
1R VDFDU HO FDEDOOHWH FRQ HO IUHQWH GHO YHKtFXOR HQ
EDMDGD
1R FRQGXFLU VREUH ODV DFHUDV EDMR SRUWDOHV VREUH HO
FpVSHG GH ORV SDUTXHV XUEDQRV HWF
/RV FDEDOOLWRV UHPROLQRV ]LJ]DJV VRQ VXPDPHQWH
SHOLJURVRV WDQWR SDUD 8VWHG FRPR SDUD ORV GHPiV
1XQFD FDUJDU REMHWRV YROXPLQRVRV R SHVDGRV VLQ
DVHJXUDUORV ÀUPHPHQWH DO YHKtFXOR
1R WUDQVSRUWDU REMHWRV TXH VREUHVDOJDQ GHO YHKtFXOR
30
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
R TXH FXEUDQ ORV GLVSRVLWLYRV GH LOXPLQDFLyQ \
VHxDOL]DFLyQ
1R WUDQVSRUWDU SDVDMHURV VLQ DQWHV DGYHUWLUORV \
HQVHxDUOHV HO FRPSRUWDPLHQWR D WHQHU GXUDQWH OD
PDUFKD GHO YHKtFXOR
1R SHUVLVWLU FRQ XQ WLSR GH FRQGXFFLyQ TXH QR
DJUDGH DO SDVDMHUR
No superar el peso máximo previsto (véanse los
GDWRV WpFQLFRV
1R H[DJHUDU HQ OD LQVWDODFLyQ GH GLVSRVLWLYRV
eléctricos.
(YLWDU DEVROXWDPHQWH DTXHOODV PRGLÀFDFLRQHV TXH
VLUYDQ SDUD DXPHQWDU ODV SUHVWDFLRQHV \ PRGLÀFDU
ODV FDUDFWHUtVWLFDV WpFQLFDV RULJLQDOHV
1R XWLOL]DU HO YHKtFXOR GH PDQHUD LQFRPSDWLEOH FRQ
HO WLSR GH YHKtFXOR
1R PDQWHQHU HO PRWRU HQ PDUFKD FRQ HO YHKtFXOR
parado demasiado tiempo.
No arrancar ni tener en marcha el motor en
DPELHQWHV FHUUDGRV R VLQ DLUHDFLyQ ORV JDVHV GH
HVFDSH VRQ VXPDPHQWH Wy[LFRV
1R HIHFWXDU VDOLGDV YHORFHV H LPSUHYLVWDV
1XQFD JLUDU HO SXxR GHO DFHOHUDGRU GH PDQHUD
GHPDVLDGR EUXVFD
(YLWDU HO XVR GHO SXOVDGRU GH DUUDQTXH FRQ HO PRWRU
HQ PDUFKD SDUD QR DUUXLQDU HO PRWRU GH DUUDQTXH
Mantenimiento ordinario
5.1
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIAS
3DUD VX VHJXULGDG \ OD GH WHUFHUDV SHUVRQDV DVt
FRPR SDUD JDUDQWL]DU XQ EXHQ IXQFLRQDPLHQWR GHO
YHKtFXOR HV DEVROXWDPHQWH QHFHVDULR KDFHU HIHFWXDU
las operaciones de mantenimiento ordinario con la
IUHFXHQFLD LQGLFDGD HQ OD WDEOD GH OD SiJ GH HVWH
manual.
La inobservancia de estas intervenciones puede
perjudicar el correcto funcionamiento del vehículo
con todas las relativas consecuencias, incluida la
ANULACIÓN DE LA GARANTÍA.
$QWHV GH LQLFLDU FXDOTXLHU LQWHUYHQFLyQ VREUH HO YHKtFXOR
DSDJDU HO PRWRU TXLWDU OD OODYH \ HVSHUDU KDVWD TXH HO
PRWRU HO HVFDSH \ HO FLUFXLWR GH UHIULJHUDFLyQ GHO PRWRU
se enfríen por completo SDUD HYLWDU TXHPDGXUDV
En las intervenciones de mantenimiento siempre utilizar
JXDQWHV \ JDIDV SURWHFWRUDV \ FHUFLRUDUVH GH TXH ODV
SDUWHV WpUPLFDV GHO YHKtFXOR VH KD\DQ HQIULDGR SDUD
HYLWDU TXHPDGXUDV
EL PRIMER CUPÓN DE REVISIÓN debe efectuarse a los
1000 km; para los siguientes, véase la siguiente TABLA
DE MANTENIMIENTO.
Si el plazo temporal previsto para la revisión se
alcanza antes que el término kilométrico, efectuar el
mantenimiento programado correspondiente.
1
2
3
4
5
6
3DUD ODV LQIRUPDFLRQHV FRQFHUQLHQWHV ODV PRGDOLGDGHV
GH DSOLFDFLyQ GH OD JDUDQWtD FRQVXOWDU HO ´0DQXDO GH
*DUDQWtD \ 6HUYLFLRµ
6L VH SUHVHQWDVHQ DQRPDOtDV GH IXQFLRQDPLHQWR VH
DFRQVHMD QR HVSHUDU D FRPSOHWDU HO NLORPHWUDMH SDUD OD
VLJXLHQWH UHYLVLyQ VLQR VHxDODUODV HQVHJXLGD D XQ &HQWUR
$XWRUL]DGR 0DODJXWL SDUD UHVROYHUODV
ESP
31
1
5.2
TABLA DE MANTENIMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
&21752/(6 35,0(52 3000 Km 6000 Km 9000 Km 12000 Km 15000 Km 18000 Km
1000 Km o 6 meses o 12 meses o 18 meses o 24 meses o 30 meses o 36 meses
CONTROLES Y OPERACIONES
2
3
4
5
6
%XMtD
$FHLWH WUDQVPLVLyQ ÀQDO
*
0tQLPR
&RUUHD GH WUDQVPLVLyQ
3DWLQHV GH GHVOL]DPLHQWR URGLOORV GHO YDULDGRU
(VWDQTXHLGDG GH OR FRQGXFWRV LQVWDODFLyQ GH IUHQDGR ,QVWDODFLyQ LQ\HFFLyQ
*
*
*
*
Filtro de aire
,QVWDODFLyQ HOpFWULFD EDWHUtD \ QLYHO GH FDUJD
3DVWLOODV =DSDWDV 'LVFRV IUHQR FRQGLFLyQ \ GHVJDVWH
1LYHO \ GHQVLGDG GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH UHHPSOD]DU FDGD DxRV
(VWDQTXHLGDG GH ORV PDQJXLWRV
/tTXLGR LQVWDODFLyQ GH IUHQDGR
&RMLQHWHV UXHGDV
9DULOODMH FKDVLV R SDODQFDV
*
(
*
*
*
-XHJR \ IXQFLRQDOLGDG GH OD GLUHFFLyQ HYHQWXDO OXEULFDFLyQ
)XQFLRQDOLGDG \ HVWDQTXHLGDG GH OD KRUTXLOOD \ DPRUWLJXDGRUHV
$MXVWH GH SHUQRV
*
*
*
$MXVWH FDEDOOHWH FHQWUDO /XEULFDFLyQ SHUQRV
0DQGR DFHOHUDGRU MXHJR FDEOH DFHOHUDGRU
3UHVLyQ QHXPiWLFRV (VWDGR GH GHVJDVWH GH EDQGD GH URGDPLHQWR
&RQWURO ÀQDO 1HXPiWLFRV 3UHVLyQ GH XVR ,OXPLQDFLyQ
*
*
*
cada 2000 km
cada 12000 km o 24 mesi
'LVSRVLWLYRV GH VHxDOL]DFLyQ )XQFLRQHV GH ORV LQWHUUXSWRUHV 3UXHED GHO YHKtFXOR
Nr.
ESP
32
UHYLVLyQ
FRQWURO
OLPSLH]D
UHJXODFLyQ
FDPELR
Nota: (IHFWXDU ODV RSHUDFLRQHV GH PDQWHQLPLHQWR FRQ PD\RU IUHFXHQFLD VL HO YHKtFXOR VH XWLOL]D HQ
]RQDV OOXYLRVDV SROYRULHQWDV R HQ UHFRUULGRV DFFLGHQWDGRV
Nota:
/RV FRQWUROHV GHEHQ UHDOL]DUVH D OD PLWDG GHO SHUtRGR TXH WUDQVFXUUH HQWUH XQD UHYLVLyQ \ RWUD
Dada su mayor simplicidad, las operaciones de control no indicadas con el asterisco también
PUEDEN ser efectuadas por técnicos no autorizados por Malaguti, bajo su directa responsabilidad.
5.3
ACEITE DE TRANSMISIÓN
Control del nivel cada 3.000 km o 6 meses
3RQHU HO VFRRWHU VREUH HO FDEDOOHWH
&DOHQWDU HO PRWRU KDVWD OD WHPSHUDWXUD GH
IXQFLRQDPLHQWR QRUPDO \ GHVSXpV DSDJDUOR
'HVHQURVFDU ORV WDSRQHV GH UHOOHQDGR A-Fig.20 \
de vaciado (B-Fig.20
'HVSXpV GH KDEHU GHMDGR YDFLDUVH FRPSOHWDPHQWH HO
FiUWHU PHGLU OD FDQWLGDG GH DFHLWH VDOLGR \ UHFRJLGR
HQ XQ UHFLSLHQWH JUDGXDGR \ VL HV LQIHULRU D
(vers. agua):
110 cc
(vers. aire):
Periódicamente comprobar que no haya pérdidas
de aceite en la zona del tapón de descarga,
rueda posterior. Si las hubiera, consultar con
urgencia a un Centro Autorizado MALAGUTI.
1
Evitar la entrada de materiales extraños en el
cárter de la transmisión durante el control o el
cambio de aceite. No dejar que caiga aceite
sobre el neumático o sobre la rueda.
3
4
100 cc
UHVWDEOHFHU HO QLYHO DxDGLHQGR OD FDQWLGDG GH DFHLWH
TXH IDOWD
&HUUDU HO WDSyQ GH YDFLDGR H LQWURGXFLU D WUDYpV GHO
WDSyQ GH UHOOHQDGR OD FRUUHFWD FDQWLGDG GHO DFHLWH
TXLWDGR DQWHULRUPHQWH
&HUUDU HO WDSyQ GH UHOOHQDGR
2
5
A
6
A
B
Sustitución después de los primeros 1.000 Km y cada
9.000 Km
(IHFWXDU ODV RSHUDFLRQHV TXH VH GHVFULEHQ HQ ODV VHF
\ D FRQWLQXDFLyQ GHMDU VDOLU WRGR HO DFHLWH GXUDQWH
DOJXQRV PLQXWRV HQ XQ UHFLSLHQWH GH GLPHQVLRQHV
DGHFXDGDV FXLGDGR FRQ ODV TXHPDGXUDV
&HUUDU HO WDSyQ GH YDFLDGR \ UHOOHQDU FRQ
(vers. agua):
110 cc
•
(vers. aire):
B
100 cc
de aceite nuevo (Q8 T 35 80 W \ D FRQWLQXDFLyQ
FHUUDU HO WDSyQ GH UHOOHQDGR
Fig.20
33
ESP
1
2
5.4
Para el buen funcionamiento y duración
del vehículo se aconseja hacer realizar
estas operaciones en un Centro Autorizado
MALAGUTI.
Control cada 30 días
•
3
4
LÍQUIDO DE FRENOS DELANTERO Y TRASERO
•
•
5
6
(O FRQWURO YLVXDO VH HIHFW~D D WUDYpV GH OD PLULOOD
(S-Fig.21 GH ORV GHSyVLWRV IUHQR GHODQWHUR A-Fig.21
\ IUHQR WUDVHUR B-Fig.21 FRQ HO YHKtFXOR HQ XQD
VXSHUÀFLH SODQD \ HQ SRVLFLyQ SHUIHFWDPHQWH
vertical.
El nivel es correcto cuando se encuentra a 3 mm del
OtPLWH LQIHULRU GH OD PLULOOD
/RV UHDEDVWHFLPLHQWRV VH UHDOL]DQ UHPRYLHQGR ODV
tapas (A-B WUDV KDEHU GHVHQURVFDGR ORV GRV WRUQLOORV
GH ÀMDFLyQ 6H DFRQVHMD XWLOL]DU DFHLWH Q8 BRAKE
FLUID DOT 4.
El aceite hidráulico es corrosivo y puede causar
daños y lesiones. No mezclar aceites de distinta
calidad. Controlar que la hermeticidad de las
juntas sea perfecta.
S
MIN
A
S
MIN
B
Sustitución cada 12.000 Km o 24 meses
•
•
ESP
6L HO ÁXLGR UHVXOWD DOWHUDGR FRQ HVFRULDV GHWULWRV
R WUD]DV GH DJXD HV LQGLVSHQVDEOH VXVWLWXLUOR SRU
completo.
Una excesiva elasticidad al accionar la palanca
GHO IUHQR HV XQ VLJQR SUREDEOH GH SUHVHQFLD GH DLUH
GHQWUR GHO FLUFXLWR 'LULJLUVH LQPHGLDWDPHQWH D XQ
Centro Autorizado MALAGUTI.
34
Fig.21
5.5
LÍQUIDO REFRIGERANTE
9iOLGR SDUD YHKtFXORV FRQ LQVWDODFLyQ GH HQIULDPLHQWR SRU OtTXLGR
•
•
•
•
•
•
•
(O GHSyVLWR GH H[SDQVLyQ GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH VH
HQFXHQWUD HQ OD SDUWH GHODQWHUD GHO YHKtFXOR GHWUiV
de la tapa de plástico colocada en el protector
piernas del lado derecho (sec. 3.6
(O QLYHO GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH SXHGH FRQWURODUVH
JUDFLDV D ODV PDUFDV 0,1 0$; G-Fig.22
(O FRQWURO GHO QLYHO GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH HQ HO
GHSyVLWR VH UHDOL]D VLHPSUH FRQ HO PRWRU IUtR SDUD
HYLWDU SRVLEOHV TXHPDGXUDV
(O QLYHO GHO OtTXLGR HV VDWLVIDFWRULR FXDQGR HVWi
FRPSUHQGLGR HQWUH ODV PDUFDV GH 0,1 \ 0É;
GLEXMDGDV HQ HO GHSyVLWR
6L VH HQFXHQWUD SRU GHEDMR GH OD PDUFD GH PtQLPR
UHDEDVWHFHU OtTXLGR KDVWD HO OtPLWH Pi[LPR
6H DFRQVHMD XWLOL]DU HO OtTXLGR UHIULJHUDQWH Q8 TOP
FLUID.
6L QR VH XWLOL]D XQ OtTXLGR \D PH]FODGR FRQ DJXD
VLQR SXUR HIHFWXDU XQD GLOXFLyQ FRQ DJXD HQ SDUWHV
LJXDOHV
Antes de usar el vehículo, controlar que la
VXSHUÀFLH GH UHIULJHUDFLyQ GHO UDGLDGRU
situada detrás de la rueda delantera, no esté
parcialmente obstruida con hojas, papel, barro,
etc.
Indicador de temperatura del líquido
(Q FDVR GH DOWD WHPSHUDWXUD OD DODUPD VHUi VHxDODGD
KDFLHQGR GHVWHOODU HO VtPEROR HQ HO GLVSOD\ \ PHGLDQWH
OD OX] WHVWLJR FRUUHVSRQGLHQWH 7-Fig.13 VLWXDGD GHO
ODGR GHUHFKR GHO VDOSLFDGHUR (Q HVWH FDVR KD\ TXH
parar inmediatamente el vehículo \ GHMDU TXH VH HQIUtH
HO PRWRU $VHJXUDUVH GH TXH QR KD\D SRU HMHPSOR
• 2EMHWRV TXH REVWUX\DQ OD VXSHUÀFLH GH UHIULJHUDFLyQ
del radiador situada detrás de la rueda delantera
TXLWDU ORV REMHWRV
• 3pUGLGDV GH OtTXLGR HQ HO FLUFXLWR YHU QLYHO GHO
OtTXLGR UHDEDVWHFHU
En cualquier caso de defecto en el circuito de
refrigeración, se aconseja dirigirse lo antes
posible a un Centro Autorizado Malaguti para
efectuar un control a fondo, aunque se haya
reparado la causa del defecto.
1
2
3
4
5
6
G
MAX
MIN
Fig.22
35
ESP
1
5.6
Nota: /D GXUDFLyQ GHO YHKtFXOR GHSHQGH HQ JUDQ
PHGLGD GHO FXLGDGR SXHVWR HQ OD OXEULFDFLyQ
2
3
4
5
6
TABLA DE LUBRICANTES
LUBRICANTES
TIPO DE LUBRICANTE
$&(,7( 75$160,6,Ð1 02725
Q8
T35 - 80W
$&(,7( 3$5$ 02725
Q8
CITY BIKE ULTRA (sintético)
Q8
DAILY SUPER (semi-sintético)
/8%5,&$17( 3$5$ ),/7526 '( $,5(
Q8
AIR FILTER OIL
/Ì48,'2 5$',$'25
Q8
TOP FLUID
/8%5,&$17( &,5&8,72 '( )5(1$'2
Q8
BRAKE FLUID DOT 4
$&(,7( 3$5$ %$55$6 '( +2548,//$
Q8
FORK OIL
9iOLGR SDUD YHKtFXORV FRQ LQVWDODFLyQ GH HQIULDPLHQWR SRU OtTXLGR
ESP
36
5.7
BUJÍA
•
Sustituir cada 6000 km
7LSRV GH EXMtD D XWLOL]DU
(vers. agua):
NGK BR8 HS
(vers. aire):
/LPSLDU HQpUJLFDPHQWH FRQ DLUH SDUD HYLWDU TXH
ORV UHVLGXRV HQWUHQ HQ HO PRWRU \ YROYHU D PRQWDUOD
HQURVFiQGROD D PDQR KDVWD HO WRSH SDUD
después apretarla moderadamente con la llave
correspondiente.
NGK BR7 ES
/D EXMtD HV XQ HOHPHQWR LPSRUWDQWH
• 8Q EXHQ FXLGDGR GH OD EXMtD HV LPSRUWDQWH SDUD
TXH HO IXQFLRQDPLHQWR GHO PRWRU VHD H[FHOHQWH
• 3DUD VX PDQWHQLPLHQWR HV QHFHVDULR UHWLUDU
OD
SURWHFFLyQ
ODWHUDO
L]TXLHUGD
P-Fig.23
GHVHQJDQFKDQGR ORV HQFDVWUHV FRUUHVSRQGLHQWHV
VDFDU GHOLFDGDPHQWH HO FDSXFKyQ T-Fig.23 FRQ
SHTXHxRV JLURV D GHUHFKDV H L]TXLHUGDV GHVHQURVFDU
HQWRQFHV OD EXMtD FRQ OD OODYH FRUUHVSRQGLHQWH GHO
HTXLSDPLHQWR WRGDV ODV RSHUDFLRQHV FRQ OD EXMtD
WLHQHQ TXH HIHFWXDUVH FRQ HO PRWRU IUtR
• ([DPLQDU HO HVWDGR GH OD EXMtD WUDV XQ UHFRUULGR
EDVWDQWH ODUJR NP \ KDELHQGR GHMDGR
HQIULDU HO PRWRU SRU OR PHQRV PLQXWRV \D TXH
ORV GHSyVLWRV \ HO FRORU GHO DLVODQWH SURSRUFLRQDQ
LQGLFDFLRQHV ~WLOHV VREUH HO JUDGR WpUPLFR GH OD
PLVPD DVt FRPR VREUH OD FDUEXUDFLyQ OD OXEULFDFLyQ
\ HO HVWDGR JHQHUDO GHO PRWRU 8Q FRORU PDUUyQ FODUR
del aislante alrededor del electrodo central indica
TXH WRGR IXQFLRQD ELHQ
• 'HVSXpV GH KDEHU GHVPRQWDGR OD EXMtD OLPSLDU
FXLGDGRVDPHQWH ORV HOHFWURGRV \ HO DLVODQWH
XWLOL]DQGR XQ FHSLOOR PHWiOLFR 5HJXODU OD GLVWDQFLD
GH ORV HOHFWURGRV XWLOL]DQGR XQD JDOJD FDOLEUDGD OD
GLVWDQFLD WLHQH TXH VHU GH ¸ PP
Las bujías con grado térmico diferente del que se
deduce de las siglas aconsejadas pueden dañar
gravemente el motor.
+D\ TXH VXVWLWXLU WRGD EXMtD TXH SUHVHQWH ÀVXUDV
en el aislante o los electrodos corroídos.
1
2
3
4
5
6
P
T
Fig.23
37
ESP
1
5.8
Si hubiera que efectuar una regulación dirigirse a
un Centro Autorizado MALAGUTI.
2
3
4
5
REGULACIÓN DEL MÍNIMO
5.9
REAJUSTE DE JUEGOS DEL ACELERADOR
5.11 CONTROL DE LAS PASTILLAS Y LOS DISCOS
DE FRENO DELANTEROS/TRASEROS (control y
desgaste)
•
6H DFRQVHMD FRQWURODU HO HVWDGR GH ODV SDVWLOODV \ GH ORV
GLVFRV GH ORV IUHQRV GHODQWHURV \ WUDVHURV FDGD .P
•
&RQWURODU YLVXDOPHQWH HO HVSHVRU GH ODV SDVWLOODV GH IUHQRV
FRPR VH LQGLFD PHGLDQWH ODV UHIHUHQFLDV A GHODQWHUR
B WUDVHUR Fig.24 (O HVSHVRU PtQLPR GHO IHURGR GH ODV
SDVWLOODV GH IUHQR QR WLHQH TXH VHU LQIHULRU D ORV PP
(Fig.25
•
6L HO HVSHVRU GH ODV SDVWLOODV VH DSUR[LPD DO PtQLPR
SHUPLWLGR R VL HVWiQ HVWURSHDGDV VXVWLWXLUODV
inmediatamente.
&RQWURODU TXH HO UHFRUULGR HQ YDFtR GHO SXxR GHO
acelerador sea de 1 ¸ PP PHGLGR HQ HO ERUGH GHO
PLVPR
La regulación, si fuera necesaria, tiene que
efectuarse en un Centro Autorizado MALAGUTI.
6
A
B
5.10 REGULACIÓN DE LAS PALANCAS DE LOS
FRENOS
(O PDQWHQLPLHQWR VH OLPLWD DO FRQWURO GHO QLYHO GHO OtTXLGR
GH IUHQRV VHF
Una sensación de blandura en las palancas de
los frenos puede indicar la presencia de aire en
el circuito hidráulico: en ese caso dirigirse a un
Centro Autorizado MALAGUTI para efectuar un
control y, si fuera el caso, la expurgación del
circuito.
ESP
Fig.24
38
Es absolutamente necesario sustituir los discos de
freno y las pastillas desgastadas lo antes posible.
Dicha operación debe ser efectuada por un
Centro Autorizado Malaguti, utilizando solamente
Recambios Originales Malaguti.
Freno trasero
•
•
•
MIN. 2mm
Fig.25
1
9iOLGR SDUD YHKtFXORV FRQ LQVWDODFLyQ GH HQIULDPLHQWR SRU DLUH
/D YHULÀFDFLyQ VH UHDOL]D FRQWURODQGR TXH HO UHFRUULGR
de la palanca sea como en la Fig.26. Recorrido en
YDFtR GH OD SDODQFD DSUR[LPDGDPHQWH PP
3DUD UHJXODU HO IUHQR WUDVHUR RSHUDU VREUH HO UHJLVWUR
FRORFDGR GHEDMR GHO PRWRU FRPR HQ OD Fig.26.
3DUD FRQWURODU HO GHVJDVWH GHO IUHQR WUDVHUR
PDQWHQLHQGR DFFLRQDGD OD SDODQFD GHO )5(12
75$6(52 FRPSUREDU TXH HO LQGLFDGRU N-Fig.26 QR
VXSHUH HO OtPLWH Pi[LPR A-Fig.26 6L HO LQGLFDGRU
VXSHUD HO OtPLWH Pi[LPR GLULJLUVH D XQ &HQWUR
$XWRUL]DGR 0DODJXWL
2
3
4
5
6
ESP
Fig.26
39
1
2
3
4
5
6
5.12 LUCES
•
&RQ OD D\XGD GH XQ GHVWRUQLOODGRU GH FUX] PRYHU
HO WRUQLOOR GH UHJXODFLyQ GHO IDUR R-Fig.27 WHQLHQGR
HQ FXHQWD TXH OD rotación a derechas baja el haz
luminoso \ YLFHYHUVD
•
5HJXODU HO KD] GH OX] GH PDQHUD TXH OD OtQHD LQIHULRU
GHO PLVPR SUR\HFWDGR VREUH OD SDUHG UHVXOWH D
aproximadamente 63 cm del piso.
5.12.1 BIFARO DELANTERO
(O ELIDUR GHODQWHUR A-Fig.27 HVWi VLHPSUH HQFHQGLGR
FRQ HO YHKtFXOR HQ PRYLPLHQWR
(vers. agua):
/DV ERPELOODV GHO ELIDUR GHODQWHUR VRQ GH FXDU]R KDOyJHQDV
%RPELOODV KDOyJHQDV 9 : +
(vers. aire):
%RPELOODV KDOyJHQDV 9 : GH EXOER
REGULACIÓN HAZ LUMINOSO
Periódicamente, llevar a controlar el haz luminoso
del bifaro delantero a un Centro Autorizado
MALAGUTI.
R
3DUD FRQWURODU R UHJXODU OD LQFOLQDFLyQ YHUWLFDO GHO KD]
OXPLQRVR SURFHGHU GH OD VLJXLHQWH PDQHUD
ESP
•
3RQHU HO YHKtFXOR HQ FRQGLFLRQHV GH PDUFKD D P
de una pared.
•
Encender las luces de cruce delanteras del
YHKtFXOR HQ HTXLOLEULR VLQ FDEDOOHWH \ VLQ FRQGXFWRU
DSR\iQGRVH SRU HMHPSOR D XQD SDUHG ODWHUDO
40
A
Fig.27
SUSTITUCIÓN BOMBILLAS DEL BIFARO DELANTERO
En caso de mal funcionamiento/desperfecto de
los bifaros delanteros es necesario cambiar las
bombillas apenas sea posible. Se aconseja hacer
realizar esta operación en un Centro Autorizado
Malaguti, utilizando solamente Recambios
Originales Malaguti.
5.12.2 INDICADOR DE DIRECCIÓN DELANTERO
•
1
,QGLFDGRU GH GLUHFFLyQ GHODQWHUR
/iPSDUD 9 : ::
2
Sustitución bombillas indicador de dirección delantero
•
•
•
Remover la envoltura transparente desatornillando
el tornillo correspondiente (C-Fig.28 GHUHFKD R
L]TXLHUGD VHJ~Q OD ERPELOOD TXH VH GHED VXVWLWXLU
6XVWLWXLU OD ERPELOOD L-Fig.28
)LMDU OD HQYROWXUD
El mal funcionamiento de uno de los cuatro
indicadores de dirección es señalado por el
aumento de la frecuencia de destello de la luz
testigo “indicadores de dirección” colocada en
el salpicadero.
C
L
Fig.28
41
3
4
5
6
ESP
1
5.12.3 LUZ TRASERA (CON LUZ DE FRENO)
•
2
/X] GH SRVLFLyQ OX] GH IUHQR
%RPELOOD 9 ² : 3:
5
6
•
Nota: &RQWURODU YLVXDOPHQWH TXH IXQFLRQH OD OX]
GH IUHQR DSUHWDQGR XQD GH ODV GRV SDODQFDV GHO
IUHQR
3
4
5.12.4 INDICADOR DE DIRECCIÓN TRASERO
Sustitución bombillas luz trasera
•
•
•
Remover la envoltura desatornillando los 2 tornillos
correspondientes (C-Fig.29
6XVWLWXLU OD ERPELOOD L-Fig.29
)LMDU OD HQYROWXUD
ESP
C
42
L
Fig.29
,QGLFDGRU GH GLUHFFLyQ WUDVHUR
%RPELOOD 9 : ::
Sustitución bombillas indicador de dirección trasero
•
•
•
Remover la envoltura transparente desatornillando
el tornillo correspondiente (C-Fig.30 GHUHFKD R
L]TXLHUGD VHJ~Q OD ERPELOOD TXH VH GHED VXVWLWXLU
6XVWLWXLU OD ERPELOOD L-Fig.30
)LMDU OD HQYROWXUD
El mal funcionamiento de uno de los cuatro
indicadores de dirección es señalado por el
aumento de la frecuencia de destello de la luz
testigo “indicadores de dirección” colocada en
el salpicadero.
C
L
Fig.30
5.13 FUSIBLES
(O FDEOHDGR HOpFWULFR LQFOX\H WUHV IXVLEOHV TXH SURWHJHQ
ORV FRPSRQHQWHV PiV LPSRUWDQWHV FRQWUD SRVLEOHV
DQRPDOtDV \ HVWiQ VLWXDGRV HQ HO FRPSDUWLPHQWR GH OD
EDWHUtD Fig.31 /RV IXVLEOHV VRQ ORV VLJXLHQWHV
A)
10 A
*HQHUDO 5HFDUJD
B)
5A
6WRS ,QGLFDGRUHV GH GLUHFFLyQ ,QGLFDGRU DF~VWLFR
C)
7.5 A
/XFHV 6WDUWHU
Sustitución fusibles
3DUDVXVWLWXLUXQIXVLEOHHVVXÀFLHQWHDEULUHOFRPSDUWLPHQWR
GH OD EDWHUtD sec. 5.14 UHWLUDU HO IXVLEOH IXQGLGR \
sustituirlo por uno de la misma capacidad.
&RQWURODU TXH HO DPSHUDMH GHO IXVLEOH TXH VH VXVWLWX\H
FRUUHVSRQGD D ORV GDWRV HVSHFLÀFDGRV
Nota: 'HQWUR GHO VREUH GH ODV KHUUDPLHQWDV
SURYLVWDV FRORFDGDV GHEDMR GHO VLOOtQ sec. 3.20
VH HQFXHQWUDQ ORV IXVLEOHV GH UHFDPELR
No sustituir los fusibles por otros de mayor
capacidad, ya que se podría dañar gravemente
la instalación eléctrica y causar el incendio del
vehículo en caso de cortocircuito.
En caso de que un fusible sustituido se siga
fundiendo, es importante dirigirse a un Centro
Autorizado MALAGUTI para efectuar los controles
necesarios.
1
2
3
4
5
A
B
6
C
Fig.31
Si la batería o el fusible principal quedan
desconectados unos minutos o más, es necesario
FRQÀJXUDU HO VDOSLFDGHUR GLJLWDO YHU VHF
ESP
43
1
5.14 BATERÍA (12V - 5Ah)
2
/D EDWHUtD HVWi FRORFDGD GHQWUR GHO FRPSDUWLPHQWR
FRUUHVSRQGLHQWH VLWXDGR GHO ODGR L]TXLHUGR GHO SURWHFWRU
de piernas.
3
(operación efectuada antes de la entrega)
4
3DUD FRORFDU OD EDWHUtD HQ VX DORMDPLHQWR HV QHFHVDULR
SURFHGHU GH OD VLJXLHQWH PDQHUD
5
6
Montaje de la batería
•
•
•
•
•
•
•
•
•
7RPDU OD EDWHUtD FDUJDGD SUHYLDPHQWH
$EULU HO FRPSDUWLPHQWR GH OD EDWHUtD
'HVFRQHFWDU HO IXVLEOH GH $ VLWXDGR DO FRVWDGR GH
OD EDWHUtD sec. 5.14
5HWLUDU HO FDEOHDGR FRQ ORV FDEOHV 52-2$=8/ \
52-2 \ 1(*526 D FRQHFWDU D OD EDWHUtD
&RQHFWDU HO FDEOHDGR D OD EDWHUtD Fig.32
A) Polo positivo los cables ROJO/AZUL y ROJO
B) Polo negativo los cables NEGROS
3RVLFLRQDU OD EDWHUtD FRQWURODQGR TXH HQFDVWUH HQ
su compartimento.
&RQHFWDU HO WXER GH YHQWLODFLyQ D OD EDWHUtD
(T-Fig.32
&HUUDU OD EULGD GH FRQWHQFLyQ VXMHWDQGR OD EDWHUtD
(P-Fig.32
5HFRQHFWDU HO IXVLEOH GH $ \ FHUUDU HO
FRPSDUWLPHQWR GH OD EDWHUtD
ESP
NUNCA invertir la conexión de los cables.
44
Si la batería o el fusible principal quedan
desconectados unos minutos o más, es necesario
FRQÀJXUDU HO VDOSLFDGHUR GLJLWDO YHU VHF
No utilizar el vehículo sin la batería correctamente
posicionada y conectada a los cables del
cableado principal. Ello puede causar averías
y cortocircuitos a la instalación eléctrica y a sus
componentes.
Si se deja la batería descargada, la misma sufre
XQ GHWHULRUR VLJQLÀFDWLYR
Se aconseja utilizar guantes y gafas de protección
cuando haya que quitar la batería de su sitio,
para una recarga, por ejemplo.
B
A
T
P
Fig.32
Recarga de la batería
•
•
•
•
•
3DUD HIHFWXDU HVWD RSHUDFLyQ VH DFRQVHMD TXLWDU OD
EDWHUtD GH VX DORMDPLHQWR D PHQRV TXH VH XWLOLFH OD
FRQH[LyQ D WUDYpV GH OD WRPD GH FRUULHQWH DSURSLDGD
(cap. 3.11
'HVFRQHFWDU ORV FDEOHV
(V XQD EXHQD QRUPD UHFDUJDU FRQ XQ DPSHUDMH GH
GH OD SRWHQFLD GH OD EDWHUtD FDUJDGD
9ROYHU D PRQWDU OD EDWHUtD WHQLHQGR FXLGDGR GH
FRQHFWDU HO FDEOH SRVLWLYR URMRD]XO \ URMR DO SROR
\ HO FDEOH QHJDWLYR QHJUR DO SROR
(V LPSRUWDQWH TXH OD EDWHUtD VH PDQWHQJD VLHPSUH
FRPSOHWDPHQWH FDUJDGD SRU OR FXDO HQ ORV PHVHV
GH LQYLHUQR R FXDQGR HO YHKtFXOR SHUPDQHFH
SDUDGR KD\ TXH SRQHUOD D UHFDUJDU SRU OR PHQRV
una vez por mes.
¡Peligro de explosión! No utilizar bajo ningún
concepto llamas libres (encendedores, cerillas,
etc.).
Retiro de la batería en los períodos de no utilización
(Q ORV SHUtRGRV GRQGH QR VH XWLOLFH SRU PXFKR WLHPSR HO
YHKtFXOR HV DFRQVHMDEOH GHVFRQHFWDU OD EDWHUtD
•
3DUD UHDOL]DU HVWD RSHUDFLyQ DOFDQ]D FRQ UHWLUDU
OD EDWHUtD GH VX FRPSDUWLPHQWR \ GHVFRQHFWDU HO
conector (A-Fig.33
1
2
3
4
5
6
A
La batería contiene ácido sulfúrico, de gran
toxicidad. Evitar el contacto con los ojos, la
piel, la ropa. Tener siempre la batería fuera del
alcance de los niños.
Si para la carga/mantenimiento de la batería
se utilizara la conexión por medio de la toma
de corriente correspondiente (sec. 3.11), se
aconseja abrir el compartimento de la batería
para permitir una ventilación adecuada.
Fig.33
45
ESP
1
2
5.15 INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO
EL MOTOR NO SE PONE EN MARCHA
(Q FDVR GH TXH HO YHKtFXOR QR IXQFLRQDUD GH
PDQHUD QRUPDO HV QHFHVDULR HIHFWXDU ORV FRQWUROHV
\ ODV RSHUDFLRQHV LQGLFDGDV HQ ODV VHFFLRQHV
correspondientes de este manual.
1) Palanca de freno no accionada:
DFFLRQDU XQD GH ODV SDODQFDV GH IUHQR
3
Si el inconveniente persiste, dirigirse a un Centro
Autorizado MALAGUTI, que dispone del equipo y
de la experiencia necesarios para cualquier tipo
de puesta a punto o reparación.
4
5
6
SISTEMA DE FRENADO DEFECTUOSO
No frena o desplazamiento excesivo de las palancas.
•
•
(Q DPERV IUHQRV KLGUiXOLFRV FRQWURODU HO QLYHO
GHO DFHLWH HQ ORV GHSyVLWRV GH ODV ERPEDV GH
IUHQR VLWXDGDV HQ HO PDQLOODU \ VL IXHUD QHFHVDULR
UHDEDVWHFHUODV R HIHFWXDU OD H[SXUJDFLyQ HQ XQ
Centro Autorizado MALAGUTI.
&RQWURODU HO HVSHVRU GH ODV SDVWLOODV GH IUHQR
cada 2.000 Km.
ESP
46
2) Interruptor principal no activado:
LQWURGXFLU OD OODYH \ JLUDUOD KDFLD OD GHUHFKD
3) Motor ahogado:
GLULJLUVH D XQ &HQWUR $XWRUL]DGR 0$/$*87,
4) Filtro del aire obturado o sucio:
GLULJLUVH D XQ &HQWUR $XWRUL]DGR 0$/$*87,
5) Funcionamiento demasiado lento del motor de arranque:
EDWHUtD GHVFDUJDGD R SDUFLDOPHQWH GHVFDUJDGD
&DUJDU OD EDWHUtD
VL HO GHIHFWR SHUVLVWH UHFXUULU D XQ &HQWUR
Autorizado MALAGUTI.
6) El motor de arranque gira pero el vehículo no arranca:
FRQWURODU HO HVWDGR GH OD EXMtD VL HV QHFHVDULR
OLPSLDUOD R FDPELDUOD
VL HO GHIHFWR SHUVLVWH UHFXUULU D XQ &HQWUR
Autorizado MALAGUTI.
5.16 INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO
5.17 CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA
3DUD PDQWHQHU HO YHKtFXOR HQ SHUIHFWDV FRQGLFLRQHV
GXUDQWH XQ ODUJR SHUtRGR GH LQDFWLYLGDG QR KD\ TXH
ROYLGDUVH GH
3DUD PDQWHQHU WRGDV ODV SDUWHV HQ SHUIHFWDV
FRQGLFLRQHV DFRQVHMDPRV OLPSLDU FRQYHQLHQWHPHQWH
HO YHKtFXOR
•
•
•
•
•
•
•
$UUDQFDU \ GHMDU HQ PDUFKD HO YHKtFXOR
DSUR[LPDGDPHQWH PLQXWRV SDUD TXH ORV UHVLGXRV
GH DJXD SXHGDQ VHU H[SXOVDGRV SRU HO PRWRU \ HO
DFHLWH UHYLVWD VXV PHFDQLVPRV \ ODV SDUHGHV LQWHUQDV
por completo.
4XLWDU OD EXMtD H LQWURGXFLU HQ HO LQWHULRU GH OD FXODWD
XQD FXFKDUDGD GH DFHLWH PRWRU OXHJR YROYHU D
instalarla.
3XOVDU HO ERWyQ GH SXHVWD HQ PDUFKD YDULDV YHFHV
SDUD SHUPLWLU TXH HO DFHLWH LQWURGXFLGR OXEULTXH ODV
partes térmicas.
/XEULFDU ORV FDEOHV GH FRQWURO
&XEULU WRGDV ODV VXSHUÀFLHV PHWiOLFDV FRQ XQD FDSD
GH DFHLWH QR KDFHUOR VREUH ODV SDUWHV GH JRPD R
SOiVWLFR
4XLWDU OD EDWHUtD \ UHFDUJDUOD
'HMDU HO YHKtFXOR HQ XQ OXJDU VHFR
•
•
•
•
•
•
$QWHV GH HIHFWXDU ODV RSHUDFLRQHV GH OLPSLH]D
SURWHJHU HO WHUPLQDO GH HVFDSH FHUFLRUDUVH GH TXH
OD EXMtD \ ORV WDSRQHV GH OD JDVROLQD \ GHO DFHLWH
estén cerrados.
1R XWLOL]DU SURGXFWRV TXtPLFRV TXH DOWHUHQ HO
DVSHFWR H[WHULRU GHO YHKtFXOR ODV SDUWHV GH SOiVWLFR
OD SLQWXUD OD JRPD HWF
(YLWDU HO XVR GH GLVROYHQWHV PX\ DJUHVLYRV TXH
SXHGHQ RFDVLRQDU OD R[LGDFLyQ SUHFR] GH ODV SDUWHV
metálicas.
1R XWLOL]DU XQD SUHVLyQ GH DJXD H[FHVLYD GXUDQWH
HO ODYDGR SDUD QR FDXVDU GDxRV D ORV yUJDQRV
PHFiQLFRV \ HOpFWULFRV VREUH WRGR HQ OD ]RQD
GHODQWHUD
GHO
YHKtFXOR
PDQLOODU
HVFXGR
LQVWUXPHQWDFLyQ IDURV HWF
(YLWDU ODYDGRV GH DOWD SUHVLyQ SRU HMHPSOR FRQ
PiTXLQDV GH FKRUUR GH DJXD R VLPLODUHV
'XUDQWH OD OLPSLH]D GHO YHKtFXOR FRQWURODU TXH OD
VXSHUÀFLH GH HQIULDPLHQWR GHO UDGLDGRU VLWXDGD HQ
OD SDUWH GHODQWHUD GHWUiV GH OD UXHGD GHODQWHUD
QR HVWp REVWUXLGD FRQ EDUUR SDSHO KRMDV HWF VL
KXELHUD VXFLHGDG OLPSLDU FRQ XQ FKRUUR GH DJXD R
GH DLUH D SUHVLyQ PRGHUDGD
1
2
3
4
5
6
ESP
47
1
2
3
4
5
6
ESP
48
Accesorios
•
(O YHKtFXOR HVWi SUHGLVSXHVWR SDUD OD DSOLFDFLyQ GH
DOJXQRV DFFHVRULRV
•
•
•
•
•
•
',6326,7,92 $17,552%2 (/(&75Ð1,&2
&8%5(0272
PARABRISAS
(63(-2 '(5(&+2
CABALLETE LATERAL
3257$2%-(726 < &2)5( 75$6(52
FDUJD Pi[ .J
Nota: (O FDWiORJR GH UHFDPELRV 0DODJXWL VH
DFWXDOL]D IUHFXHQWHPHQWH FRQVXOWDU XQ &HQWUR
Autorizado MALAGUTI para conocer los nuevos
DFFHVRULRV GLVSRQLEOHV SDUD Phantom F12 ‘R’.
•
•
•
0$/$*87, 6SD HVWi H[HQWD GH WRGD UHVSRQVDELOLGDG
SRU ORV GDxRV TXH SXGLHUDQ VXIULU HO YHKtFXOR R HO
XVXDULR GHELGR D OD LQVWDODFLyQ GH DFFHVRULRV QR
RULJLQDOHV $VLPLVPR 0$/$*87, 6SD HVWi H[HQWD GH
WRGD UHVSRQVDELOLGDG SRU ORV GDxRV TXH SXGLHUDQ
VXIULU HO YHKtFXOR R HO XVXDULR GHELGR DO PRQWDMH
GHIHFWXRVR GH DFFHVRULRV LQFOXVR RULJLQDOHV
FD\HQGR GLFKD UHVSRQVDELOLGDG ~QLFDPHQWH VREUH
TXLHQ KD\D HIHFWXDGR GLFKR PRQWDMH
6LHPSUH TXH VH LQWHQWH PRQWDU HQ HO YHKtFXOR
DFFHVRULRV HOpFWULFRV R HOHFWUyQLFRV DVHJXUDUVH
GH TXH QR LQWHUÀHUDQ FRQ HO IXQFLRQDPLHQWR
QRUPDO GHO PLVPR \ HQ FDVR GH GXGD FRQVXOWDU XQ
&HQWUR $XWRUL]DGR 0$/$*87, SDUD REWHQHU WRGD OD
LQIRUPDFLyQ DO UHVSHFWR
1
2
3
4
5
6
6L VH GHVHD PRQWDU HQ HO YHKtFXOR XQ GHWHUPLQDGR
DFFHVRULR QR RULJLQDO FRQVXOWDU DQWHV 0$/$*87,
6SD SDUD VDEHU VL HVH DFFHVRULR HQ SDUWLFXODU HV
FRPSDWLEOH R QR FRQ HO YHKtFXOR
0$/$*87, 6SD JDUDQWL]D OD SOHQD FRPSDWLELOLGDG GH
VX YHKtFXOR FRQ ORV $FFHVRULRV 2ULJLQDOHV 0$/$*87,
GLVWULEXLGRV HQ ORV &HQWURV $XWRUL]DGRV 0$/$*87,
ESP
49
NOTAS:
1
2
3
4
5
0DODJXWL DFRQVHMD
6
RECAMBIOS ORIGINALES MALAGUTI
ESP
50
UMM 5L F1350LCAC 0308
FRG VWDPSDWR LO JJPPDDDD