Malaguti Phantom F12R Manual de usuario

Categoría
Motocicletas
Tipo
Manual de usuario
MANUALE USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUEL D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
1
2
3
4
5
6
1
ITA
Indice
1. INTRODUZIONE........................................................................2
1.1 Sezioni del manuale.....................................................3
1.2 Note di consultazione del manuale...........................3
1.3 Avvertenze d’uso .........................................................4
2. DATI TECNICI...........................................................................5
3. CONOSCERE IL VEICOLO.......................................................7
 ,GHQWLÀFD]LRQH HOHPHQWL SULQFLSDOL .............................7
 'DWL SHU O·LGHQWLÀFD]LRQH ...........................................8
3.3 Pneumatici ....................................................................8
3.4 Serbatoio olio................................................................9
3.5 Serbatoio carburante ................................................10
3.6 Serbatoio LIquido refrigerante..................................11
 9DQR SRUWDRJJHWWL.....................................................11
 6SHFFKLHWWR UHWURYLVRUH..............................................11
3.9 Vano casco ...............................................................12
 *DQFLR SRUWDERUVD .................................................... 12
3.11 Presa di corrente ........................................................ 13
3.12 Gancio antifurto.........................................................13
3.13 Cruscotto.....................................................................14
3.14 Cruscotto digitale....................................................... 15
3.15 Comandi al manubrio - Comando sinistro..............22
3.16 Comandi al manubrio - Comando destro..............22
 &RPPXWDWRUH D FKLDYH ............................................23
3.18 Bloccasterzo................................................................ 23
3.19 Cavalletto centrale....................................................24
3.20 Attrezzature in dotazIone ..........................................24
4. NORME PER L’USO.................................................................25
4.1 Consigli ........................................................................25
4.2 Rodaggio ....................................................................25
 &RQWUROOL SULPD GHOO·XWLOL]]R.........................................26
4.4 Avviamento motore...................................................26
4.5 Partenza ......................................................................28
4.6 Frenata ........................................................................28
4.7 Arresto motore............................................................28
 ,GLFD]LRQL SHU OD VLFXUH]]D H SULQFLSDOL FRQVLJOL SHU
la guida ......................................................................29
5. MANUTENZIONE ORDINARIA................................................31
5.1 Manutenzione............................................................. 31
5.2 Tabella di manutenzione........................................... 32
5.3 Olio trasmissione .........................................................33
 /LTXLGR IUHQL DQWHULRUH H SRVWHULRUH ..........................34
5.5 LIquido DI RAFFREDDAMENTO...................................35
 7DEHOOD OXEULÀFDQWL ...................................................... 36
5.7 Candela ......................................................................37
5.8 Regolazione del minimo............................................38
 5HFXSHUR ´JLRFKLµ DFFHOHUDWRUH .............................38
5.10 Regolazione leve freni ...............................................38
5.11
&RQWUROOR SDVWLJOLH H GLVFKL IUHQR DQWHULRUL SRVWHULRUL
YHULÀFD H XVXUD..........................................................38
5.12 Luci...............................................................................40
5.13 Fusibili ...........................................................................43
5.14
%DWWHULD 9 $K ....................................................... 44
5.15 Inconvenienti di funzionamento............................... 46
5.16 Fermo moto.................................................................47
 &RQVLJOL GL SXOL]LD ........................................................47
6. ACCESSORI ...........................................................................
49
3
4
5
6
1
2
2
ITA
Introduzione
MALAGUTI Spa ODYRUD FRVWDQWHPHQWH SHU LO
SHUIH]LRQDPHQWR GL WXWWL L SURSUL YHLFROL H GHOOD
Manualisticafornitaindotazione.Leraccomandiamo
di leggere attentamente questo Manuale di Uso e
0DQXWHQ]LRQH SULPD GL XWLOL]]DUH LO VXR QXRYR YHLFROR
H QHO FDVR GHFLGD GL YHQGHUOR q ,03257$17( FKH
consegni questo Manuale ed il Libretto di Garanzia
H 6HUYL]LR DO QXRYR SURSULHWDULR
MALAGUTI Spa VL ULVHUYD LO GLULWWR GL DSSRUWDUH
PRGLÀFKH DL SURSUL PRGHOOL VHQ]D SUHDYYLVR H
SHUWDQWR OD LQYLWLDPR D YHULÀFDUH SULPD GHOO·DFTXLVWR
VH LO YHLFROR q FRQIRUPH DOOH VXH DVSHWWDWLYH
Tutti i veicoli MALAGUTI sono progettati e costruiti
tenendo conto del loro uso comune: è, pertanto,
escluso qualsivoglia uso speciale dei veicoli
MALAGUTI se non espressamente approvato per
iscritto da MALAGUTI Spa.
Il veicolo rispetta i limiti di emissioni previsti dalla
direttiva Europea per i motocicli.
,Q TXHVWR YHLFROR RFFRUUH XWLOL]]DUH HVFOXVLYDPHQWH
BENZINA VERDE SENZA PIOMBO
.
La marmitta irradia una notevole quantità di calore
DQFKH VXELWR GRSR DYHU VSHQWR LO PRWRUH
È quindi raccomandabile fare attenzione a quanto
VHJXH
Prima di effettuare interventi di manutenzione,
DWWHQGHUH FKH LO PRWRUH H OD PDUPLWWD VL VLDQR
UDIIUHGGDWL SHU HYLWDUH VFRWWDWXUH
)DUH DWWHQ]LRQH D QRQ SDUFKHJJLDUH LO YHLFROR R
VRVWDUH VX HUED FDUWD IRJOLH VHFFKH R DOWUR PDWHULDOH
IDFLOPHQWH LQÀDPPDELOH
6L FRQVLJOLD GL IDUH VDOLUH H VFHQGHUH LO SDVVHJJHUR
GDO ODWR PRWRUH RSSRVWR DOOD PDUPLWWD SHU HYLWDUH
SRVVLELOL VFRWWDWXUH GRYXWH DOOD PDUPLWWD FDOGD
RISPETTI SEMPRE IL CODICE STRADALE E ...
GUIDI CON PRUDENZA!!!
Per Ricambi ed Accessori, si rivolga sempre ed
esclusivamente al Centro Autorizzato MALAGUTI.
3
2
3
4
5
6
1
ITA
1.1 SEZIONI DEL MANUALE
1) INTRODUZIONE
Prefazione ed istruzioni d’uso del manuale.
2)
DATI TECNICI
&DUDWWHULVWLFKH WHFQLFKH GHO YHLFROR
3)
CONOSCERE IL VEICOLO
,QGLYLGXD]LRQH GHJOL HOHPHQWL SULQFLSDOL GHO
YHLFROR GHOOH GRWD]LRQL GL ERUGR H GHL GLVSRVLWLYL GL
comando.
4) NORME PER L’USO
&RQWUROOL H FRQVLJOL SULPD GHOO·XWLOL]]R
5RGDJJLR 0RGDOLWj G·XVR ,QGLFD]LRQL SHU OD
6LFXUH]]D H SULQFLSDOL FRQVLJOL SHU OD JXLGD
5)
MANUTENZIONE
&RQWUROOL SHULRGLFL GHO YHLFROR HG ,QWHUYHQWL
GD HVHJXLUH SUHVVR XQ &HQWUR $XWRUL]]DWR
MALAGUTI &RPSRQHQWL HOHWWULFL GL ERUGR
$QRPDOLH H UHODWLYL ULPHGL &RQVLJOL SHU IHUPR
H SXOL]LD YHLFROR
6) ACCESSORI
(OHQFR DFFHVVRUL GLVSRQLELOL
ATTENZIONE! Per ogni intervento di manutenzione,
riparazione o montaggio di accessori, è necessario
rivolgersi alla rete dei Concessionari e Rivenditori
MALAGUTI, che troverà sulle Pagine Gialle
alla
voce “Motocicli”.
1.2 NOTE DI CONSULTAZIONE DEL MANUALE
ATTENZIONE! I testi contrassegnati da questo
simbolo contengono informazioni rilevanti
VXO SLDQR GHOOD VLFXUH]]D GHOOH SHUVRQH
/·LQDGHPSLHQ]D GL WDOL DWWHQ]LRQL SXz FDXVDUH
loro gravi danni.
I
mportante! I testi contrassegnati da questo
simbolo contengono informazioni rilevanti
VXO SLDQR GHOO·LQWHJULWj GHO YHLFROR
Nota I testi contrassegnati da questo simbolo
contengono ulteriori informazioni.
Malaguti /·RSHUD]LRQH GHVFULWWD GHYH HVVHUH
HIIHWWXDWD SUHVVR XQ &HQWUR $XWRUL]]DWR
Malaguti.
2SHUD]LRQL GD HIIHWWXDUH DVVROXWDPHQWH D
PRWRUH VSHQWR
6SHFLÀFR GL YHLFROR FRQ UDIIUHGGDPHQWR DG
aria.
6SHFLÀFR GL YHLFROR FRQ UDIIUHGGDPHQWR D
liquido.
3
4
5
6
1
2
4
ITA
1.3 AVVERTENZE D’USO
/·8WHQWH GHYH HVVHUH LQ SRVVHVVR GHO FHUWLÀFDWR
di idoneità tecnica (Libretto di Circolazione
dell’Assicurazione, del Bollo, di Patente adeguata in
base alla normativa vigente.
6XO YHLFROR GHYH HVVHUH DSSOLFDWD OD WDUJD
G·LGHQWLÀFD]LRQH
è obbligatorio l’uso del casco (omologato secondo
il regolamento ECE/ONU) senza limiti di età.
5LVSHWWDUH VHPSUH OH QRUPH FRQWHQXWH QHO FRGLFH
VWUDGDOH VHJQDOHWLFD VWRS SDVVDJJL SHGRQDOL OLPLWL
GL YHORFLWj GLYLHWL GL VRUSDVVR HFF
Qualsiasi manomissione del motore o di altri organi,
DWWD DG DXPHQWDUH OD YHORFLWj R OD SRWHQ]D q
vietata dalla Legge LQIDWWL DSSRUWDUH PRGLÀFKH
FKH FRPSRUWLQR XQ DXPHQWR GHOOD YHORFLWj PDVVLPD
FRQVHQWLWD RSSXUH XQ DXPHQWR GL FLOLQGUDWD ID
VL FKH LO FLFORPRWRUH GLYHQJD D WXWWL JOL HIIHWWL GL
Legge un motociclo, con conseguente obbligo
GHO SURSULHWDULR GL SURFHGHUH DG XQD QXRYD
omologazione ed immatricolazione e di essere in
SRVVHVVR GHOOD SUHYLVWD SDWHQWH GL JXLGD
Le violazioni sono punite dalla Legge con apposite
VDQ]LRQL WUD OH TXDOL OD FRQÀVFD GHO YHLFROR
XWLOL]]R GHO YHLFROR SHU VFRSL VSRUWLYL LQ FLUFXLWR RG
DUHH SULYDWH FRPSRUWD LO YHQLU PHQR GHOOD JDUDQ]LD
VXO SURGRWWR HG HVRQHUD MALAGUTI Spa
da ogni
UHVSRQVDELOLWj SHU GDQQL D FRVH R SHUVRQH HVVHQGR
O·8WLOL]]DWRUH DYYLVDWR FKH WUDWWDVL GL XVR LPSURSULR GHO
veicolo.
&Lz SUHPHVVR FRQVLJOLDPR YLYDPHQWH FKH OH
HYHQWXDOL PRGLÀFKH DO YHLFROR SHU UHQGHUOR
DGDWWR DG XQ XVR VSRUWLYR YHQJDQR HIIHWWXDWH GD
WHFQLFL HVSHUWL H VRWWR OD ORUR GLUHWWD UHVSRQVDELOLWj
ULFRUGDQGR/H FKH GRSR WDOL PRGLÀFKH LO 6XR YHLFROR
SRWUHEEH QRQ HVVHUH SL DXWRUL]]DWR D FLUFRODUH VX
VWUDGH SXEEOLFKH
Nei paesi dove dove la legge vigente consente di
trasportare un passeggero HVLJD FKH LO SDVVHJJHUR
LQGRVVL XQ FDVFR RPRORJDWR HG HYLWDWH GL WUDVSRUWDUH
EDPELQL R SHUVRQH FKH QRQ VLDQR FDSDFL GL VWDUH
seduti in sella autonomamente.
1RQ WUDVSRUWDUH SDVVHJJHUL FKH QRQ VLDQR
VWDWL SUHYHQWLYDPHQWH DYYHUWLWL HG LVWUXLWL VXO
FRPSRUWDPHQWR GD DVVXPHUH GXUDQWH OD PDUFLD GHO
veicolo.
1
3
4
5
6
2
5
A
B
C
D
Fig.1
ITA
Dati tecnici
MALAGUTI Spa VL ULVHUYD LO GLULWWR GL PRGLÀFDUOL LQ RJQL
PRPHQWR VHQ]D SUHDYYLVR
Nota: , GDWL ULSRUWDWL WUD SDUHQWHVL VL ULIHULVFRQR DOOD
versione con raffreddamento ad aria, quando
differenti dalla versione con raffreddamento a
liquido.
Capacità
olio miscelatore cc ....................................................1400*
olio trasmissione cc...........................................110* (100
VHUEDWRLR FDUEXUDQWH FRPSOHVVLYD O ........................9.5*
Motore 2 tempi:
WLSR..........................................................0$ &0$ &
n° cilindri............................................................................. 1
alesaggio x corsa mm......................................Ø 40 x 39,2
cilindrata cm
3
................................................................. 49
raffreddamento ...................................D OLTXLGR DG DULD
sistema di avviamento ....... VWDUWHU HOHWWULFR HR NLFN VWDUWHU
Candela
WLSR............................................ NGK BR8 HS (1*. %5 (6
Trasmissione
9DULDWRUH DXWRPDWLFR D SXOHJJH HVSDQGLELOL FLQJKLD
WUDSH]RLGDOH IUL]LRQH DXWRPDWLFD FHQWULIXJD D VHFFR
riduttore a ingranaggi.
Alimentazione
&DUEXUDWRUH PDUFD WLSR *8571(53< VWDUWHU
DXWRPDWLFR D GHSUHVVLRQH
&DUEXUDQWH benzina verde VHQ]D SLRPER
Accensione
Elettronica.
*
Valore indicativo
Dimensioni
SDVVR A-Fig.1 P ....................................................... 1,300
OXQJKH]]D PD[
B-Fig.1 P........................................ 1,830
ODUJKH]]D PD[ C-Fig.1 P........................................ 0,705
altezza max (D-Fig.1 P............................................. 1,160
PDVVD LQ RUGLQH GL PDUFLD NJ ............................. 
FDULFR PD[ SLORWD SL SDVVHJJHUR H EDJDJOLR .J... 175
3
4
5
6
2
1
6
ITA
Freni
$QWHULRUH D GLVFR  PP FRQ WUDVPLVVLRQH H SLQ]D
idraulica.
3RVWHULRUH
YHUVLRQH DFTXD D disco Ø 190 mm con
WUDVPLVVLRQH H SLQ]D LGUDXOLFD
YHUVLRQH DULD D WDPEXUR  PP FRQ
trasmissione meccanica
Telaio
0RQRWUDYH LQ WXER GL DFFLDLR VGRSSLDWR DOO·DOWH]]D GHOOD
SHGDQD SRJJLDSLHGL
Sospensioni
$QWHULRUH
forcella teleidraulica, con due steli Ø 30 mm;
FRUVD  PP
3RVWHULRUH
Ammortizzatore idraulico;
FRUVD  PP
Batteria
7LSR 9 $K
Pneumatici
$QWHULRUH    -
3RVWHULRUH
YHUVLRQH DFTXD    -
YHUVLRQH DULD    -
1
2
4
5
6
3
7
Fig.2
Fig.3
1 17
2
16
3
4
15
8
13
12
10
13
19
11
7
7
6
20
21
22
18
25 24
5
23
14
9
ITA
Conoscere il veicolo
3.1 IDENTIFICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI
N. Descrizione Pag.
6SHFFKLR 
&RPPXWDWRUH D FKLDYH 
*DQFLR SRUWDERUVD 
4 Batteria 44
*DQFLR SHU FDVFR HVWHUQR 
6 Serratura sella 12
3HGDQD SDVVHJJHUR
8 Cavalletto centrale 24
9 Pedivella avviamento 27
10 Porta Targa -
 ,QGLFDWRUL GL GLUH]LRQH SRVWHULRUL 
 /XFL GL SRVL]LRQH H DUUHVWR 
 0DQLJOLH SDVVHJJHUR
 7DSSR VHUEDWRLR EHQ]LQD 
15 Presa di corrente 13
16 Serbatoio liquido di raffreddamento 11
9DQR SRUWDRJJHWWL
17 Cruscotto 14
 9DQR SRUWDFDVFR 
19 Marmitta -
20 Gancio antifurto 13
21 Fari anteriori 40
22 Indicatori di direzione anteriori 41
23 Serbatoio olio miscelatore 9
 6HOOD SLORWD
 6HOOD SDVVHJJHUR
2
4
5
6
1
3
8
Fig.4
A
X
Y
130/60-13” 53J
140/60-13” 57J
130/60-13” 53J
B
B
X Y
ITA
3.2 DATI PER L’IDENTIFICAZIONE:
N° TELAIO / N° MOTORE
,O QXPHUR GL LGHQWLÀFD]LRQH GHO YHLFROR 9,1 A-Fig.4
q SRVL]LRQDWR QHOOD ]RQD SRVWHULRUH GHO WHODLR VRWWR LO
YDQR SRUWDFDVFR
, GDWL SHU O·LGHQWLÀFD]LRQH GHO PRWRUH VRQR YLVLELOL VXO
carter sinistro del motore stesso (B-Fig.4
/·DOWHUD]LRQH GHL GDWL GL LGHQWLÀFD]LRQH q SXQLWD
ai sensi di Legge.
1HOOH ULFKLHVWH GL SDUWL GL ULFDPELR q LQGLVSHQVDELOH
LQGLFDUH L GDWL GL LGHQWLÀFD]LRQH GHO YHLFROR
3.3 PNEUMATICI
Tipo 7XEHOHVV VHQ]D FDPHUD G·DULD
Possono essere montati pneumatici con indici
di carico e velocità maggiori o uguali a quelli
indicati.
È vincolante però che gli indici di velocità siano
gli stessi per entrambi i pneumatici.
MONTARE SOLAMENTE PNEUMATICI OMOLOGATI.
9HULÀFDUH OH FRQGL]LRQL GHL SQHXPDWLFL SULPD GL RJQL
YLDJJLR QHO FDVR GL URWWXUH VFUHSRODWXUH R WDJOL IDUOL
VRVWLWXLUH DO SL SUHVWR
6XO ÀDQFR GHO SQHXPDWLFR H OXQJR WXWWR LO SHULPHWUR q
SRVVLELOH WURYDUH GHOOH PDUFDWXUH ´7:,µ LQ FRUULVSRQGHQ]D
delle quali, nel solco del battistrada, si trovano degli
LQGLFDWRUL GL FRQVXPR GHO SQHXPDWLFR TXDQGR QRQ VL
ULVFRQWUD GLIIHUHQ]D GL VSHVVRUH WUD TXHVWL LQGLFDWRUL HG LO
EDWWLVWUDGD VWHVVR LO SQHXPDWLFR q GD VRVWLWXLUH
1
2
4
5
6
3
9
Fig.5
2 mm
bar
(psi)
1.9 2.0
 
2.0 2.2
 
X
<
A
Fig.6
ITA
La pressione dei pneumatici deve essere regolata
con gomma a temperatura ambiente.
Pressioni diverse da quelle indicate possono
causare un maggior consumo di carburante,
usuraanomala delpneumatico, minoriprestazioni
e peggiore guidabilità del veicolo
PRESSIONE
3.4 SERBATOIO OLIO
Non utilizzare mai lo scooter senza olio.
3HU IDUH ULIRUQLPHQWR ULPXRYHUH LO WDSSR A-Fig.6
WLUDQGROR GDOO·RUHFFKLHWWD ODWHUDOH H YHUVDUH O·ROLR
con cautela.
,QWHUQDPHQWH LO VHUEDWRLR q SURYYLVWR GL XQ FRQWDWWR
HOHWWULFR FKH DFFHQGH OD VSLD URVVD GHOOD ULVHUYD
SRVWD VXO FUXVFRWWR TXDQGR QHO VHUEDWRLR VRQR ULPDVWL
0,8 l. di olio.
3URFHGHUHTXDQWRSULPDDOULHPSLPHQWRGHOVHUEDWRLR
DSSHQD VL DFFHQGH OD VSLD URVVD GL ULVHUYD
8WLOL]]DUH ROLR Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 DAILY SUPER
/R VSHVVRUH PLQLPR GHO EDWWLVWUDGD DQWHULRUH H
SRVWHULRUH q GL PP
Fig.5.
SERBATOIO OLIO
CAPACITÀ COMPLESSIVA 1.4*
RISERVA 0.8*
*
9DORUH LQGLFDWLYR HVSUHVVR LQ OLWUL
2
4
5
6
1
3
10
Fig.7
BA
ITA
3.5 SERBATOIO CARBURANTE
3HU DFFHGHUH DO VHUEDWRLR FDUEXUDQWH SURFHGHUH
FRPH VHJXH
Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale.
(VWUDUUH OD FKLDYH G·DFFHQVLRQH GDO FRPPXWDWRUH
HG LQVHULUOD QHOOD VHUUDWXUD SRVWD VXO ODWR VLQLVWUR GHOOD
sella (A-Fig.7
5XRWDUH OD FKLDYH LQ VHQVR RUDULR HG DSULUH OD VHOOD
6YLWDUH LO WDSSR B-Fig.7 H ULIRUQLUH LO VHUEDWRLR
6H GRSR DYHU HIIHWWXDWR LO ULIRUQLPHQWR FDUEXUDQWH
si notano residui di benzina sulla carrozzeria, è bene
SXOLUH LPPHGLDWDPHQWH OD VXSHUÀFLH LQWHUHVVDWD
RQGH HYLWDUH VSLDFHYROL LQFRQYHQLHQWL HVWHWLFL
La quantità di carburante e l’eventuale entrata in
riserva sono visualizzati dalla relativa funzione del
FRPSXWHU GL ERUGR pag.15
Utilizzare BENZINA VERDE SENZA PIOMBO.
SERBATOIO CARBURANTE
CAPACITÀ COMPLESSIVA 9.5*
RISERVA 3.5*
*
9DORUH LQGLFDWLYR HVSUHVVR LQ OLWUL
/D EHQ]LQD q HVWUHPDPHQWH LQÀDPPDELOH TXLQGL
evitare sempre di avvicinarsi al bocchettone del
serbatoio, anche durante le fasi del rifornimento,
FRQ VLJDUHWWH DFFHVH R ÀDPPH OLEHUH HV
ÀDPPLIHUL 3HULFROR GL LQFHQGLR
1
2
4
5
6
3
11
Fig.8 Fig.9
A T
P
V
ITA
3.6 SERBATOIO LIQUIDO REFRIGERANTE
9DOH SHU YHLFROL FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR D OLTXLGR
3HUDFFHGHUH DO VHUEDWRLRGHO OLTXLGR UHIULJHUDQWHSUHSRVWR
DO UDIIUHGGDPHQWR GHO PRWRUH ULPXRYHUH LO FRSHUFKLR
LQ SODVWLFD VXO ODWR GHVWUR GHO SDUDJDPEH A-Fig.8
DLXWDQGRVL FRQ O·DSSRVLWR DWWUH]]R D FRUUHGR E-Fig.18
GRSR DYHU ULPRVVR OD YLWH V-Fig.8 9HULÀFDUH LO OLYHOOR GHO
OLTXLGR ULVSHWWR DOOH WDFFKH GL PLQ H PD[ VXOOD YDVFKHWWD
FRPH GHVFULWWR QHO FDS  GHO SUHVHQWH PDQXDOH
L’eventuale rabbocco di liquido refrigerante va
eseguito utilizzando il tipo di prodotto prescritto
nel presente Manuale, oppure uno di equivalenti
caratteristiche.
Per evitare scottature, non togliere mai il tappo
(T-Fig.8) del serbatoio a motore caldo. Non
rabboccare con acqua, se non in casi di emergenza
e, in tali casi, sostituire al più presto l’intero contenuto
dell’impianto con prodotto del tipo prescritto.
3.7 VANO PORTAOGGETTI
9DOH SHU YHLFROL FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR DG DULD
6XO ODWR GHVWUR GHO SDUDJDPEH YL q XQ XOWHULRUH SLFFROR
YDQR XWLOL]]DELOH ULPXRYHQGR LO FRSHUFKLR LQ SODVWLFD
(A-Fig.8 FRQ O·DXVLOLR GHO O·DSSRVLWR DWWUH]]R D FRUUHGR
(E-Fig.18 GRSR DYHU ULPRVVR OD YLWH V-Fig.8
3.8 SPECCHIETTO RETROVISORE
/R VSHFFKLHWWR UHWURYLVRUH VLQLVWUR GHYH HVVHUH PRQWDWR VXO
PDQXEULRQHOO·DSSRVLWDVHGH H EHQVHUUDWR/D UHJROD]LRQH
GHOO·DQJROR YLVLYR GHOOR VSHFFKLR YD HIIHWWXDWD VWDQGR
VHGXWL LQ SRVL]LRQH GL JXLGD VXO YHLFROR LQ DVVHWWR GL PDUFLD
H UXRWDQGR OD VXSHUÀFLH D VSHFFKLR ÀQR DG RWWHQHUH OD
visibilità migliore (P-Fig.9 *OL RJJHWWL YLVLELOL QHOOR VSHFFKLR
VRQR SL YLFLQL GL TXDQWR DSSDLRQR
Non effettuare la regolazione dello specchio
retrovisore durante la marcia, ma attendere (ad
esempio) la sosta ad un semaforo.
2
4
5
6
1
3
12
A
B
Fig.10
ITA
3.9 VANO CASCO
E’ situato sotto la sella. Per accedervi, occorre
SRVL]LRQDUH LO YHLFROR VXO FDYDOOHWWR FHQWUDOH
LQVHULUH OD FKLDYH QHOOD VHUUDWXUD SRVWD VXO ODWR
sinistro (A-Fig.10 H UXRWDUH LQ VHQVR RUDULR TXHVWD
RSHUD]LRQH FRQVHQWH GL VEORFFDUH OD VHUUDWXUD GHOOD
sella. Il vano casco contiene un casco integrale. É,
WXWWDYLD SRVVLELOH FKH DOFXQL SDUWLFRODUL FDVFKL QRQ
SRVVDQR HQWUDUH QHO YDQR FDVFR OH FRQVLJOLDPR GL
YHULÀFDUH SULPD GHOO·DFTXLVWR GHO FDVFR VH LO YDQR
soddisfa le Sue necessità.
1HO YDQR FDVFR q SUHVHQWH QHO ERUGR DQWHULRUH
VLQLVWUR XQ JDQFLR GL ÀVVDJJLR SHU XQ FDVFR HVWHUQR
(B-Fig.10
Ilvanocasco puòessereutilizzato per iltrasportodi
oggetti che dovranno risultare di peso contenuto
e stivati in modo tale da non compromettere
la stabilità del veicolo durante la marcia. Non
riporvi oggetti sensibili alle temperature elevate
DFFHQGLQL OLTXLGL LQÀDPPDELOL VRVWDQ]H
deteriorabili, etc.). Non lasciare all’interno del
vano casco documenti e oggetti di valore.
3.10 GANCIO PORTABORSA
,O JDQFLR SRUWDERUVD A - Fig.11 q VLWXDWR DO FHQWUR GHO
SDUDJDPEH ,O VXR LPSLHJR GHYH QHFHVVDULDPHQWH
HVVHUH OLPLWDWR DO WUDVSRUWR GL FDULFKL OHJJHUL H GL VLFXUD
stabilità.
Nota: QRQ XWLOL]]DUH TXHVWR JDQFLR SHU LO WUDVSRUWR
GL FDULFKL FKH SUHJLXGLFKLQR OD SRVL]LRQH GL JXLGD
o alterino la stabilità del ciclomotore. Il carico
QRQ GRYUj FRPXQTXH VSRUJHUH GDJOL LQJRPEUL
laterali del ciclomotore stesso.
1
2
4
5
6
3
13
Fig.12
A
Fig.11
BA
ITA
3.11 PRESA DI CORRENTE
1HO YDQR VXO ODWR GHVWUR GHO SDUDJDPEH q SUHVHQWH
XQD SUHVD GL FRUUHQWH B-Fig.11 D  V utilizzabile
SHU FROOHJDUFL XQ FDULFD EDWWHULD SHU EDWWHULH VHQ]D
manutenzione, in grado di mantenere la carica della
EDWWHULD QHL SHULRGL GL LQXWLOL]]R GHO YHLFROR
La presa di corrente va utilizzata SOLO a veicolo
fermo e con motore spento.
Durante l’utilizzo della presa è consigliato aprire
il vano batteria per consentire un’adeguata
ventilazione (come descritto nel cap. 5.14 del
presente manuale).
3.12 GANCIO ANTIFURTO
6LWXDWR QHOOD SDUWH LQIHULRUH GHVWUD A-Fig.12 q
VROLGDOH DO WHODLR H JDUDQWLVFH XQD VLFXUD SUHVD DG XQ
HOHPHQWR HVWHUQR FRORQQD SDOR HWF WUDPLWH O·XWLOL]]R
GL XQD FDWHQD DQWLIXUWR DFTXLVWDELOH SUHVVR XQ &HQWUR
Autorizzato MALAGUTI.
Non agganciare la catena a strutture mobili e/o
veicoli in sosta.
Accertarsi sempre della perfetta stabilità del
veicolo in fase di “sosta ancorata”.
Non appoggiare la catena antifurto (solitamente
contenuta in tubolare di materia plastica) sulla
marmitta o altre parti particolarmente calde.
Non viaggiare mai con la catena antifurto che non
sia stata preventivamente ed opportunamente
riposta all’interno del vano portacasco.
Fare attenzione alla marmitta ancora calda, dopo
aver spento il veicolo, per evitare scottature.
2
4
5
6
1
3
14
Fig.13
2 4 1 5 7
3 6
ITA
3.13 CRUSCOTTO
1) Cruscotto digitale multifunzione
3HU O·LPSRVWD]LRQH GHOOH IXQ]LRQL YHGL
FDS 
2) Spia (verde) indicatore di direzione
3) Spia (arancione) iniezione elettronica
Non utilizzata
4) Spia (rossa) olio miscelatore
/·DFFHQVLRQH GHOOD VSLD GXUDQWH LO IXQ]LRQD
mento del motore indica l’entrata in riserva del
serbatoio olio miscelatore.
5) Spia (verde) luci anabbaglianti
6) Spia (blu) luci abbaglianti
Non utilizzata
7) Spia temperatura liquido refrigerante
(6ROR FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR D OLTXLGR
/·DFFHQVLRQH GHOOD VSLD LQGLFD FKH OD WHPSHUD
tura del liquido refrigerante è eccessiva
Evitare lavaggi a pressione degli strumenti per
non danneggiarli.
1
2
4
5
6
3
15
5
4
1
3
2
6
ITA
3.14 CRUSCOTTO DIGITALE
Nel cruscotto digitale, si leggono dati utili al conducente
SHU OD JHVWLRQH RWWLPDOH GHO YHLFROR
4XDQGR VL UXRWD OD FKLDYH GL DYYLDPHQWR QHO
FRPPXWDWRUH QHOOD SRVL]LRQH
, tutte le indicazioni
JUDÀFKH GHO FUXVFRWWR GLJLWDOH YHQJRQR DFFHVH
SHU TXDOFKH LVWDQWH SHU YHULÀFDUQH OD IXQ]LRQDOLWj
FRQWHPSRUDQHDPHQWH H SHU OR VWHVVR PRWLYR VL
DFFHQGRQR DQFKH OD UHWURLOOXPLQD]LRQH H WXWWH OH VSLH
DG HVFOXVLRQH GHOOD VSLD LQLH]LRQH FKH VX TXHVWR YHLFROR
QRQ q SHUWLQHQWH
Successivamente, vengono visualizzate la versione del
veicolo e del software installato.
/·RSHUD]LRQH GL FKHFN DOO·DFFHQVLRQH VRSUD GHVFULWWD
YLHQH HIIHWWXDWD DXWRPDWLFDPHQWH WXWWH OH YROWH FKH VL
UXRWD OD FKLDYH QHOOD SRVL]LRQH
del commutatore.
Se il check sul display risulta parziale o non
compare affatto, rivolgersi ad un Centro
Autorizzato MALAGUTI per il controllo.
$O WHUPLQH GHO FKHFN LQL]LDOH VXO GLVSOD\ FRPSDLRQR
 0HQ 6HFRQGDULR R 6RWWRPHQ YHGL SDU 
 0HQ 3ULQFLSDOH YHGL SDU 

YHUVLRQH OLTXLGR ,QGLFD]LRQH JUDÀFD della
WHPSHUDWXUD OLTXLGR UDGLDWRUH e relativo simbolo
YHGL SDU 
 ,QGLFD]LRQH JUDÀFD del livello di carburante e relativo
VLPEROR YHGL SDU 
 ,QGLFD]LRQH JUDÀFD della velocità istantanea e
relativa unità di misura YHGL SDU 
 ,QGLFD]LRQH GHOO·RUD FRUUHQWH SHU OD UHJROD]LRQH
YHGL SDU 
3HU VHOH]LRQDUH OH IXQ]LRQL ULFKLHVWH q VXIÀFLHQWH SUHPHUH
LO SXOVDQWH MODE, collocato sul comando destro
(7-Fig.14
2
4
5
6
1
3
16
A B
67$1'%<
µ
µ
µ
µ
µ
A
B
C
D
E
F F1
µ
A1
µ
ITA
3.14.1 SCELTA FUNZIONI MENÙ/SOTTOMENÙ E ALLARMI
Le funzioni sono divise in menù (A) e in sottomenù (B)
SHU UHQGHUH SL FRPSUHQVLELOH OD OHWWXUD GHO GLVSOD\
La commutazione e l’utilizzo
delle varie funzionalità viene
FRPDQGDWD GDO SXOVDQWH
MODE
(7-Fig.14 SUHPHQGROR
SHU WHPSL SL R PHQR OXQJKL
Nota:
/H IXQ]LRQL GHO 6RWWRPHQ VRQR VHPSUH
DFFHVVLELOL LQ TXDOXQTXH 0HQX 3ULQFLSDOH FL VL WURYL
1HO GLVSOD\ YL VRQR DQFKH
delle spie di avvertimento o
allarme non devono essere
VHOH]LRQDWH PD DSSDLRQR
automaticamente, qualora se
QH SUHVHQWL OD QHFHVVLWj
/D VFHOWD GHOO·XQLWj GL PLVXUD GHO WDFKLPHWUR .P
R 0LJOLD SXz HVVHUH IDWWD DWWUDYHUVR OR VSHFLÀFR
VRWWRPHQ (par. 3.14.2-F1. Nella scelta dell’unità di
PLVXUD DWWHQHUVL DOOH HYHQWXDOL SUHVFUL]LRQL GHO FRGLFH
vigente nel Paese in cui ci si trova.
TD
3DU]LDOH
LAP
&URQR
AVE
9HO PHGLD
MAX
9HO PD[
TEXT
7HPS (VWHUQD
Azzeramento
TD
Azzeramento
LAP
Azzeramento
AVE
Azzeramento
del dato
Commutaz.
.P0LJOLD
Commutaz.
0HQ
3ULQFLSDOH
Regolazione
Orario
++
Regolazione
Orario
00
Nessuna
SUHVVLRQH SHU
µ
Nessuna
SUHVVLRQH SHU
µ
Incremento
di 1 minuto
Incremento
di 1 minuto
1
2
4
5
6
3
17
ITA
3.14.2 COMMUTAZIONE SOTTOMENÙ
A) STAND BY:
Commuta il Menù Principale
e consente la regolazione
dell’ora.
&RQVHQWH WUDPLWH EUHYL SUHV-
sioni del MODE, di commutare
OD YLVXDOL]]D]LRQH GHO 0HQ
3ULQFLSDOH
Il valore della distanza totale
SHUFRUVD 7RWDO QRQ YLHQH PDL
D]]HUDWR QHSSXUH TXDQGR
si toglie tensione al veicolo.
8QD SUHVVLRQH SUROXQJDWD GHO
MODE, a veicolo fermo, attiva
la regolazione dell’orario.
6H QRQ VL SUHPH LO SXOVDQWH
MODE SHU SL GL VHFRQGL LO
6RWWRPHQ SDVVD DXWRPDWL-
camente alla funzione TD.
A1)
Regolazione dell’orario:
9LVLDFFHGHSUHPHQGRDOXQJR
il MODE durante la funzione
67$1'%< %UHYL SUHVVLRQL GHO
MODE incrementano le ore
XQD DOOD YROWD 8QD SUHVVLRQH
SUROXQJDWD GHO MODE SDVVD
DOOD UHJROD]LRQH GHL PLQXWL FKH
avviene in maniera analoga.
B) FUNZIONE TD WULS WDFKLPHWUR .P R 0SK SDU]LDOL
:
Indica la distanza parziale in
Km o in Miglia.
3HU D]]HUDUH WHQHUH SUHPXWR
LO SXOVDQWH MODE
, sino alla
visualizzazione del valore
000.0. Il contatore si azzera
automaticamente quando
si raggiunge il valore di
999.9 NP SHU SRL ULFRPLQFLDUH
il conteggio.
C) LAP (Cronometro):
Consente di cronometrare
XQ SHUFRUVR /R 67$57 q
automatico con il veicolo
in movimento e lo STOP
DYYLHQH µ GRSR O·DUUHVWR ,O
GDWR q HVSUHVVR LQ 00· 66µ
ÀQR DG XQ·RUD SRL SDVVD DOOD
YLVXDOL]]D]LRQH LQ ++00
L’azzeramento del dato è
SRVVLELOH FRQ XQD SUHVVLRQH GL
FFD µ GHO MODE.
2
4
5
6
1
3
18
ITA
D) AVE (Velocità Media):
Visualizza la velocità media
del veicolo in base alla
GLVWDQ]D SDU]LDOH SHUFRUVD
7' H DO WHPSR LPSLHJDWR
/$3 /·D]]HUDPHQWR GHO GDWR
q SRVVLELOH FRQ XQD SUHVVLRQH
GL FFD µ GHO MODE
.
Nota: L’azzeramento di una delle funzioni tra TD,
/$3 R $9( FRPSRUWD O·D]]HUDPHQWR DQFKH GHOOH
altre due.
E) MAX (Velocità Massima):
Visualizza la velocità massima
raggiunta dal veicolo,
HVSUHVVD LQ .P R 0SK D
seconda dell’unità di misura
selezionata.
L’azzeramento del dato è
SRVVLELOH FRQ XQD SUHVVLRQH GL
FFD µ GHO MODE.
F) TEXT (Temperatura Esterna):
Indica la temperatura
dell’ambiente esterno.
,O GDWR YLHQH UDSSUHVHQWDWR LQ
JUDGL &HOVLXV & QHO FDVR VLD
VHOH]LRQDWR .PK HG LQ JUDGL
)DKUHQHLW ) QHO FDVR VLD
VHOH]LRQDWR 0SK
0LVXUD OH WHPSHUDWXUH GD
& D & ) D )
3HU WHPSHUDWXUH PLQRUL GL &
attiva l’allarme ICE.
8QD SUHVVLRQH SUROXQJDWD GHO
MODEattivala Commutazione
NPPLJOLD
Se il sistema rileva un anomalia
QHOOD PLVXUD GHOOD WHPSHUDWXUD
esterna, vengono mostrati
VXO GLVSOD\ WUDWWL RUL]]RQWDOL
ÀVVL HG LO VLPEROR & R )
ODPSHJJLDQWH
In questi casi, interpellare tempestivamente un
Centro Autorizzato MALAGUTI per individuare e
risolvere la causa dell’anomalia.
1
2
4
5
6
3
19
ITA
F1) Commutazione Km/Miglia
,Q FDVR GL FLUFROD]LRQH LQ SDHVL
con diverso sistema di misura è
SRVVLELOH FRPPXWDUH O·XQLWj GL
PLVXUD GHOOD GLVWDQ]D SHUFRUVD
e delle velocità rilevate (istan-
WDQHD PHGLD H PDVVLPD GD
FKLORPHWUL D PLJOLD H YLFHYHUVD
9L VL DFFHGH SUHPHQGR D OXQ
-
go il MODE durante la funzione
7(;7 7HPSHUDWXUD (VWHUQD
Per commutare la scelta (scrit-
WD ODPSHJJLDQWH SUHPHUH
brevemente il MODE e memo-
UL]]DUH OD VFHOWD IDWWD SUHPHQ-
GROR SUROXQJDWDPHQWH
L’utilizzo di una unità di misura differente rispetto
a quella vigente nel paese in cui si circola,
può indurre errate valutazioni, in fattispecie
relativamente alla velocità del veicolo, con
conseguente pericolo per la sicurezza personale
ed altrui, oltre che di sanzioni.
3.14.3 COMMUTAZIONE MENÙ PRINCIPALE
A) TOTAL/RPM:
Commuta il Menù Principale.
&RPPXWD LO 0HQ 3ULQFLSDOH
GXUDQWH OD IXQ]LRQH 67$1'%<
GHO 6RWWRPHQ 3.14.2-A
&RQVHQWH WUDPLWH EUHYL SUHV
-
sioni del MODE, di commutare
OD YLVXDOL]]D]LRQH GHO 0HQ
3ULQFLSDOH GD &RQWDFKLORPH-
WUL 7RWDO D &RQWDJLUL USP H
viceversa. Il valore della dis-
WDQ]D WRWDOH SHUFRUVD 7RWDO
QRQ YLHQH PDL D]]HUDWR QHS-
SXUH TXDQGR VL WRJOLH WHQVLRQH
DO YHLFROR 8QD SUHVVLRQH SUR-
lungata del MODE, a veicolo
fermo, attiva la regolazione
dell’orario.
6H QRQ VL SUHPH MODE SHU
SL GL VHFRQGL LO 6RWWRPHQ
torna automaticamente alla
funzione TOD.
2
4
5
6
1
3
20
ITA
B)
ALLARME TEMPERATURA LIQUIDO RADIATORE (WTEMP):
9DOH SHU YHLFROL FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR D OLTXLGR
,O OLYHOOR GL WHPSHUDWXUD YLHQH
YLVXDOL]]DWR LQ IRUPD JUDÀFD
attraverso l’uso della barra
DG VHJPHQWL SRVL]LRQDWD
QHOOD SDUWH LQIHULRUH VLQLVWUD GHO
GLVSOD\
4XDQGR OD WHPSHUDWXUD QHO
radiatore raggiunge il suo
valore limite (all’accensione
dell’ultimo segmento
GHOOD EDUUD JUDÀFD, il logo
ODPSHJJLD H VL DFFHQGH OD
FRUULVSRQGHQWH VSLD URVVD
Bisogna fermare immediatamente e spegnere il
veicolo. Se l’anomalia persiste, rivolgersi ad un
Centro Autorizzato MALAGUTI.
C) ALLARME TENSIONE BATTERIA (VBATT):
• Indica il livello di carica della
batteria.
Quando l’allarme è attivo
il simbolo della batteria
ODPSHJJLD
La condizione di allarme cessa
quando la batteria torna ad un
livello di carica corretto.
3.14.4 FUNZIONE ALLARMI
A) ALLARME ICE:
Indica la possibile presenza di
ghiaccio sulla strada.
La funzione si attiva
visualizzando un logo di
DOODUPH D FHQWUR VFKHUPR
quando il sensore rileva
XQD WHPSHUDWXUD XJXDOH R
inferiore a 4°C.
/·DOODUPH SHUPDQH ÀQR D
quando il sensore non rileve
XQD WHPSHUDWXUD XJXDOH R
maggiore a 6°C.
Nota: L’allarme viene visualizzato qualunque sia
la funzione selezionata.
1
2
4
5
6
3
21
ITA
D) ALLARME LIVELLO CARBURANTE (FUEL):
•Quando il livello del carburante
nel serbatoio raggiunge il suo
valore limite, sono visualizzati
ODPSHJJLDQWL VXO GLVSOD\ LO SULPR
VHJPHQWR GHOOD EDUUD JUDÀFD
UHODWLYD HG LO ORJR IXHO SHU
avvertire l’utente dell’ingresso
del veicolo in zona riserva.
Nel caso di anomalia nella
lettura delle sonde, il sistema
visualizza l’allarme facendo
ODPSHJJLDUH LO ORJR IXHO HG LO
FRQWRUQR GHOOD EDUUD JUDÀFD
senza nessun segmento.
In questi casi, interpellare tempestivamente un
Centro Autorizzato MALAGUTI
per individuare e
risolvere la causa dell’anomalia.
E) ALLARME LIVELLO OLIO MISCELATORE:
La sua comparsa sul display
indical’entratainriservadellolio
miscelatore (vedi cap. 3.4).
&RQWHPSRUDQHDPHQWH D
questo allarme si accende
DQFKH OD FRUULVSRQGHQWH VSLD
rossa (4-Fig.13) SURFHGHUH
TXDQWR SULPD DO ULHPSLPHQWR
del serbatoio olio miscelatore.
Non utilizzare mai lo scooter senza olio.
3.14.5 SETTAGGIO INIZIALE (SELEZIONE MODELLO)
7XWWH OH YROWH FKH LO FUXVFRWWR GLJLWDOH ULPDQH QRQ
DOLPHQWDWR SHU DOPHQR TXDOFKH PLQXWR EDWWHULD
R IXVLELOH SULQFLSDOH VFROOHJDWL DOOD VXFFHVVLYD
ULFRQQHVVLRQH YD LPSRVWDWR VXO PRGHOOR FRUUHWWR
Vengono visualizzati alternativamente alcuni modelli
SHU HV ´KRµ SHU PRGHOOR UDIIUHGGDWR D OLTXLGR ´$LUµ
SHU TXHOOR DG DULD HFF 3URFHGHUH FRPH VHJXH
5XRWDUH OD FKLDYH G·DYYLDPHQWR LQ
ON.
Premere a lungo il tasto MODE LQ FRUULVSRQGHQ]D GHO
modello corretto.
&RPPXWDUH OD FKLDYH LQ OFF.
$77(1=,21( ,Q FDVR GL HUURUH SHU PRGLÀFDUH
la selezione, seguire la procedura riportata di
seguito.
5XRWDUH OD FKLDYH G·DYYLDPHQWR VX ON.
5LPXRYHUH LO IXVLELOH SULQFLSDOH GD  $ par. 5.13
4XDQGR VXO GLVSOD\ QRQ q SL YLVLELOH QHVVXQD
LQGLFD]LRQH UXRWDUH OD FKLDYH G·DFFHQVLRQH VX OFF.
• Reinserire il fusibile da 10 A.
5LSHWHUH OD SURFHGXUD GL VHWWDJJLR FRQWUROODQGR FKH
DQFKH O·XQLWj GL PLVXUD FRUUHQWH VLD TXHOOD GHVLGHUDWD
FRQWUDULDPHQWH PRGLÀFDUOD
par. 3.14.2-F1
2
4
5
6
1
3
22
Fig.14
2 3 41 5 6 7 8 9
ITA
3.15 COMANDI AL MANUBRIO
Comando sinistro
1) /HYD IUHQR SRVWHULRUH
2) Interruttore indicatori di direzione
3)
Pulsante avvisatore acustico
4) 6HUEDWRLR ROLR IUHQR SRVWHULRUH
Finto serbatoio olio freno
3.16 COMANDI AL MANUBRIO
Comando destro
5) Serbatoio olio freno anteriore
6) Pulsante avviamento elettrico
7) Pulsante MODE
seleziona le funzioni del cruscotto digitale
8) 0DQRSROD DFFHOHUDWRUH
9) Leva freno anteriore
1
2
4
5
6
3
23
Fig.15
A
Fig.16
ITA
3.17 COMMUTATORE A CHIAVE
Questo commutatore (Fig.15 FRQWUROOD LO FLUFXLWR GL
DYYLDPHQWR HG LO GLVSRVLWLYR GL EORFFDVWHU]R
DFFHQVLRQH LQLELWD FKLDYH HVWUDLELOH
3RVL]LRQH GL SUHGLVSRVL]LRQH DOO·DYYLDPHQWR
FKLDYH QRQ HVWUDLELOH
inserimento bloccasterzo (accensione inibita;
FKLDYH HVWUDLELOH
Il veicolo è fornito di due chiavi (A-Fig.15).
In caso di smarrimento di una chiave, rivolgersi
presso un Centro Autorizzato MALAGUTI, per
richiederne un doppione di sicurezza. In caso
di smarrimento di entrambe le chiavi, è infatti
necessario sostituire l’intero Kit serrature.
3.18 BLOCCASTERZO
Inserimento
Col manubrio sterzato a sinistra, inserire a fondo la
FKLDYH H VXFFHVVLYDPHQWH UXRWDUOD LQ VHQVR DQWLRUDULR
(Fig.16
Disinserimento
5XRWDUH OD FKLDYH LQ VHQVR RUDULR
2
4
5
6
1
3
24
A
B
C
D
A
Fig.18Fig.17
E
ITA
3.19 CAVALLETTO CENTRALE
/D SRVL]LRQH GHO FDYDOOHWWR FHQWUDOH QRQ q FRQWUROODWD
HOHWWURQLFDPHQWH TXLQGL q SRVVLELOH O·DYYLDPHQWR GHO
PRWRUH FRQ LO YHLFROR LQ VWD]LRQDPHQWR 3HU SRVL]LRQDUH
LO YHLFROR VXO FDYDOOHWWR SUHPHUH VXO SHUQR A-Fig.17
H VROOHYDUH LO YHLFROR GDOOD PDQLJOLD SRVWD VXO ÀDQFR
SRVWHULRUH GHOOD VHOOD
Durante la manovra di posizionamento sul
cavalletto centrale, mantenere in equilibrio il
veicolo, per evitare il rischio di ribaltamento.
3.20 ATTREZZATURE IN DOTAZIONE
,O YHLFROR q FRUUHGDWR GL XQD EXVWD SRVWD VRWWR OD VHOOD LQ
cui sono inseriti alcuni attrezzi (Fig.18
A 7XER FDQGHOD GD DFFRSSLDUH DOOD OHYD ´'µ
B Brugole
C Fusibili
D /HYD GL IRU]D GD DFFRSSLDUH DO WXER FDQGHOD ´$µ
E $WWUH]]R SHU DSHUWXUD FRSHUFKL
1
2
3
5
6
4
25
ITA
Norme per l’uso
4.1 CONSIGLI
O SURSULHWDULR q SHUVRQDOPHQWH UHVSRQVDELOH GHOOH
condizioni del suo veicolo.
/H IXQ]LRQL YLWDOL GHO YHLFROR SRVVRQR GHWHULRUDUVL
UDSLGDPHQWH H LQDVSHWWDWDPHQWH DQFKH VH TXHVWR
ULPDQH LQXWLOL]]DWR SHU HVHPSLR VH HVSRVWR DOOH
LQWHPSHULH 4XDOVLDVL GDQQR SHUGLWD GL OLTXLGR R
SHUGLWD GL SUHVVLRQH GHL SQHXPDWLFL SXz SURYRFDUH
serie conseguenze.
e TXLQGL LPSRUWDQWH HIIHWWXDUH XQ FRQWUROOR DFFXUDWR GHL
SULQFLSDOL FRPSRQHQWL GHO YHLFROR SULPD GHOO·XWLOL]]R
ATTENZIONE!
Dopo una guida prolungata ad elevati
regimi, all’arresto del veicolo, non spegnere
immediatamente il motore, ma lasciarlo
funzionare al minimo per circa 30 secondi.
4.2 RODAGGIO
Un buon rodaggio q IRQGDPHQWDOH SHU OD GXUDWD GHOOH
SDUWL GHO PRWRUH GHOOD WUDVPLVVLRQH H GL WXWWL JOL RUJDQL
LQ PRYLPHQWR JDUDQWHQGRQH LO SHUIHWWR IXQ]LRQDPHQWR
QHO WHPSR
Durante i primi 1000 km GL SHUFRUUHQ]D
(YLWDUH GL DSULUH FRPSOHWDPHQWH DFFHOHUDWRUH H
GL PDQWHQHUH SH
U OXQJKL WUDWWL GL VWUDGD XQD YHORFLWj
costante.
Non utilizzare il veicolo oltre l’80% della velocità
massima.
'RSR L SULPL  NP DXPHQWDUH SURJUHVVLYDPHQWH OD
YHORFLWj FRPSDWLELOPHQWH FRQ OH OLPLWD]LRQL SUHYLVWH
dalle normative vigenti.
Sia durante il rodaggio, che dopo, utilizzare
esclusivamente BENZINA VERDE SENZA PIOMBO.
2
3
5
6
1
4
26
ITA
4.4 AVVIAMENTO MOTORE
3HU HIIHWWXDUH O·DYYLDPHQWR q QHFHVVDULR SULPD GL DJLUH
VXO SXOVDQWH GL PHVVD LQ PRWR WLUDUH H PDQWHQHUH WLUDWD
OD OHYD GHO IUHQR DQWHULRUH R SRVWHULRUH FKH DJLVFH VX XQ
DSSRVLWR LQWHUUXWWRUH GL FRQVHQVR DYYLDPHQWR
La trasmissione automatica mette in rotazione
la ruota posteriore, anche per piccole rotazioni
della manopola del gas. Rilasciare con cautela il
freno dopo l’avviamento, avendo cura di dosare
gradatamente il gas.
Non avviare il motore in locali chiusi, perchè i
gas di scarico sono altamente tossici.
Se il motore non si avvia, rilasciare l’interruttore
di avviamento, aspettare qualche secondo, poi
premerlo di nuovo. Non azionare l’avviamento
per più di 10 secondi per ogni tentativo, per non
esaurire l’energia della batteria. Per garantire la
massima durata del motore, non accelerare mai
a fondo a motore freddo.
/·LPSLDQWR GL DOLPHQWD]LRQH GHO YHLFROR q LQ JUDGR GL
gestire l’avviamento sia in base alle condizioni del
PRWRUH FDOGRIUHGGR VLD LQ IXQ]LRQH GL WHPSHUDWXUD
H SUHVVLRQH DPELHQWH
7HQHUH OD PDQRSROD FRPDQGR DFFHOHUDWRUH DO
minimo.
4.3 CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO
DENOMINAZIONE CONTROLLI
Carburante Quantità adeguata.
Olio Miscelatore Quantità adeguata.
Olio Trasmissione /LYHOOR HQWUR L OLPLWL SUHVFULWWL 9HULÀFDUH
FKH QRQ YL VLDQR SHUGLWH
Pneumatici 3UHVVLRQHXVXUDGDQQL
Dadi, viti, bulloni Corretto serraggio.
Sterzo
Libera rotazione da un estremo all’altro.
Freni ant./post. Funzionamento e usura; se
necessario, regolare o sostituire.
Acceleratore Il funzionamento deve risultare dolce;
VH QHFHVVDULR OXEULÀFDUH R UHJRODUH
Luci e segnali Perfettamente funzionanti.
Liquido refrigerante Livello liquido nel serbatoio o
(Solo vers. liquido
eventuali SHUGLWH GHO FLUFXLWR
Cavalletto Funzionalità del cavalletto e delle
PROOH GL ULFKLDPR
Carichi Corretto ancoraggio solidale al
YHLFROR GL FDULFKL HG DFFHVVRUL HV
EDXOHWWR SRVWHULRUH
,O WHPSR SHU XQD YHULÀFD q GL TXDOFKH PLQXWR
ma la sua sicurezza e quella degli altri è molto
importante. Se non ha tempo o preferisce
effettuare controlli più approfonditi in aggiunta ai
necessari controlli di manutenzione indicati nella
sez. 5 del presente Manuale, si rivolga alla rete
dei Rivenditori e Concessionari MALAGUTI,
che
troverà sulle Pagine Gialle alla voce “Motocicli”.
1
2
3
5
6
4
27
Fig.19
P A
ITA
,QVHULUH OD FKLDYH QHO FRPPXWDWRUH H UXRWDUOD LQ
SRVL]LRQH ON.
7LUDUH OD OHYD GHO IUHQR DQWHULRUH R SRVWHULRUH TXLQGL
DJLUH VXO SXOVDQWH GL DYYLDPHQWR HOHWWULFR 6-Fig.14
4.4.1 AVVIAMENTO A PEDALE
4XHVWR FLFORPRWRUH q GRWDWR GL SHGLYHOOD P-Fig.19 SHU
O·DYYLDPHQWR GL HPHUJHQ]D D SHGDOH D SLHGH
/·DYYLDPHQWR D SHGDOH VL ULOHYD ´SUH]LRVRµ QHL FDVL GL
batteria scarica, motorino di avviamento guasto, ecc.
8WLOL]]DQGR DYYLDPHQWR D SHGDOH DFFHUWDUVL VHPSUH
FKH OD EDWWHULD DQFKH VH VFDULFD VLD FROOHJDWD DL FDYL
GHO FDEODJJLR SULQFLSDOH
In caso di anomalia nell’avviamento elettrico,
interpellare tempestivamente un Centro
Autorizzato Malaguti per individuare e risolvere
la causa.
Per avviare il motore con la pedivella:
Mettere il veicolo sul cavalletto, estrarre (ruotare
YHUVR O·HVWHUQR FRQ OD PDQR OD OHYD A-Fig.19 GHOOD
SHGLYHOOD
Tenere entrambe le mani sul manubrio. Con la mano
VLQLVWUD PDQWHQHUH WLUDWD OD OHYD GHO IUHQR SRVWHULRUH
HYLWDQGR FRVu FKH OR VFRRWHU SRVVD PXRYHUVL
&RQ OD PDQR GHVWUD LPSXJQDUH OD PDQRSROD
GHOO·DFFHOHUDWRUH VHQ]D UXRWDUOD SHU QRQ LQJROIDUH LO
motore durante l’avviamento.
$SSRJJLDUH LO SLHGH GHVWUR VXOOD OHYD A-Fig.19
QRQ FDOFLDUH SUHPHUH OHJJHUPHQWH SHU PHWWHUH
LQ FRPSUHVVLRQH LO SLVWRQH DOO·LQWHUQR GHO FLOLQGUR HG
LPSULPHUHXQDVSLQWDGHFLVDFRQODJDPED6HLOPRWRUH
QRQ VL DYYLD DO SULPR FROSR ULSHWHUH O·RSHUD]LRQH
VHQ]D UXRWDUH OD PDQRSROD GHOO·DFFHOHUDWRUH ÀQR D
quando il motore non si avvia normalmente.
Nota: VH LO YHLFROR ULPDQH LQXWLOL]]DWR SHU DOFXQL
JLRUQL LO PRWRUH SRWUHEEH QRQ DYYLDUVL DL SULPL
tentativi. In questo caso, ruotare moderatamente
OD PDQRSROD GHOO·DFFHOHUDWRUH H ULSHWHUH OD
SURFHGXUD GL DYYLDPHQWR
2
3
5
6
1
4
28
ITA
4.4.2 AVVIAMENTO DIFFICOLTOSO
Nella rara eventualità di una condizione di ingolfamento
GHOPRWRUHSHUIDFLOLWDUHO·DYYLDPHQWRqSRVVLELOHWHQWDUH
OD PHVVD LQ PRWR FRQ PDQRSROD JDV SDU]LDOPHQWH R
FRPSOHWDPHQWH DSHUWD e SHUz QHFHVVDULR XQD YROWD
avviato il motore, rivolgersi ad un Centro di Assistenza
$XWRUL]]DWR 0$/$*87, SHU OD YHULÀFD GHOOH FDXVH H LO
ULSULVWLQR GHO IXQ]LRQDPHQWR FRUUHWWR
4.5 PARTENZA
Salire sul veicolo mantenendo tirata la leva freno
SRVWHULRUH H FRQ HQWUDPEH OH PDQL VXO PDQXEULR
9HULÀFDUH OD SRVL]LRQH FRUUHWWD GHJOL VSHFFKL
retrovisori.
6FDOGDUH LO PRWRUH SHU TXDOFKH VHFRQGR SULPD GL
SDUWLUH
9HULÀFDUH FKH LO FDYDOOHWWR FHQWUDOH GHO YHLFROR VLD LQ
SRVL]LRQH GL ULSRVR VROOHYDWR
&RQWUROODUH LO WUDIÀFR LQ DUULYR LQVHULUH O·LQGLFDWRUH GL
direzione.
Rilasciare il freno, quindi, ruotare dolcemente la
PDQRSROD GHOO·DFFHOHUDWRUH HG LPPHWWHUVL VXOOD
strada.
Non accelerare con i freni tirati.
La trasmissione automatica mette in rotazione
la ruota posteriore anche per piccole rotazioni
della manopola del gas. Rilasciare con cautela il
freno dopo l’avviamento, avendo cura di dosare
gradatamente il gas.
4.6 FRENATA
&KLXGHUH OD PDQRSROD GHOO·DFFHOHUDWRUH HG LQWHUYHQLUH
FRQWHPSRUDQHDPHQWH VXL GXH IUHQL PRGXODQGR
HTXDPHQWH OD IRU]D VXOOH OHYH SHU HYLWDUH VOLWWDPHQWL
GHOOH UXRWH H SHULFRORVL VEDQGDPHQWL
/·D]LRQDPHQWR DYYLHQH FRPH VHJXH
Leva sinistra FRPDQGD LO IUHQR SRVWHULRUH
Leva destra FRPDQGD LO IUHQR DQWHULRUH
4.7 ARRESTO MOTORE
'RSR XQ OXQJR SHUFRUVR q FRQVLJOLDELOH ODVFLDUH LQ
moto (al minimo LO PRWRUH SHU TXDOFKH LVWDQWH SULPD GL
UXRWDUH OD FKLDYH LQ SRVL]LRQH GL DUUHVWR OFF
.
1
2
3
5
6
4
29
ITA
4.8 INDICAZIONI PER LA SICUREZZA E PRINCIPALI
CONSIGLI PER LA GUIDA
,QGRVVDUH VHPSUH LO FDVFR RPRORJDWR DOODFFLDWR
FRUUHWWDPHQWH DQFKH SHU LO SDVVHJJHUR H LQGXPHQWL
LGRQHL HYLWDQGR HVWUHPLWj SHQ]RODQWL JLXEERWWL QRQ
abbottonati, etc.
0DQWHQHUH VHPSUH EHQ SXOLWD OD YLVLHUD R JOL RFFKLDOL
SURWHWWLYL HG LO SDUDEUH]]D
5HJRODUH FRUUHWWDPHQWH JOL VSHFFKLHWWL UHWURYLVRUL
*XLGDUH VHPSUH VHGXWL FRQ HQWUDPEH OH PDQL VXO
PDQXEULR HG L SLHGL VXOOH SHGDQH
6FDOGDUH EHQH LO PRWRUH SULPD GL RJQL SDUWHQ]D
ODVFLDQGROR ´JLUDUHµ DO PLQLPR SHU TXDOFKH PLQXWR
Viaggiando in colonna, mantenere la distanza
GL VLFXUH]]D GD DOWUL YHLFROL ,Q VLWXD]LRQL TXDOL SHU
HVHPSLR FRORQQD R FRGD OHQWD TXDQGR OD YHORFLWj
QHFHVVDULD q PROWR YLFLQD D TXHOOD PLQLPD SURGRWWD
dal motore in trazione, mantenere un andamento
FRVWDQWH FRPSRUWD XQR VOLWWDPHQWR FRQWLQXR FKH
VXUULVFDOGD OD IUL]LRQH 0HJOLR SURFHGHUH D SLFFROL
VWUDSSL SHU SUROXQJDUH OD GXUDWD GHOOD IUL]LRQH
6X VWUDGD DVFLXWWD H VHQ]D JKLDLD R VDEELD XVDUH
HQWUDPEL L IUHQL XQR VROR SXz FDXVDUH VOLWWDPHQWL
SHULFRORVL HG LQFRQWUROODELOL
6X VWUDGD EDJQDWD JXLGDUH FRQ SUXGHQ]D HG D
YHORFLWj OLPLWDWD XVDUH L IUHQL FRQ ´GROFH]]Dµ HG
DIÀGDUVL LQYHFH DO ´IUHQR PRWRUHµ
/H EXRQH FRQGL]LRQL SVLFRÀVLFKH VRQR IRQGDPHQWDOL
SHU OD VLFXUH]]D GL JXLGD /H VRVWDQ]H VWXSHIDFHQWL
O·DOFRRO JOL SVLFRIDUPDFL JOL VWDWL GL DIIDWLFDPHQWR
ÀVLFR R VRQQROHQ]D SRVVRQR JHQHUDUH VLWXD]LRQL GL
JUDYH SHULFROR
Le variazioni di direzione, i cambi di corsia, le svolte
LQ VWUDGH ODWHUDOL JOL DFFRVWDPHQWL SHU VRVWDUH YDQQR
VHPSUH VHJQDODWL FRQ JOL LQGLFDWRUL GL GLUH]LRQH
,Q SURVVLPLWj GL VWRS VHPDIRUL URVVL SDVVDJJL D OLYHOOR
FXQHWWH GXQH GL UDOOHQWDPHQWR HWF UDOOHQWDUH SHU
WHPSR H FRQ PRGHUD]LRQH /D VLFXUH]]D q LPSRUWDQWH
SHU OHL PD DQFKH SHU FKL VHJXH
'RSR XQD JXLGD SUROXQJDWD DJOL DOWL UHJLPL DOO·DUUHVWR
GHO YHLFROR QRQ VSHJQHUH LPPHGLDWDPHQWH LO
PRWRUH PD ODVFLDUOR IXQ]LRQDUH DO PLQLPR SHU FLUFD
30 sec.
3ULPD GL RJQL YLDJJLR FRQWUROODUH VHPSUH LO
livello dell’olio motore, il livello del liquido di
UDIIUHGGDPHQWR OR VWDWR GL XVXUD H OD SUHVVLRQH
GHL SQHXPDWLFL OD FRUUHWWD HIÀFLHQ]D GHOO·LPSLDQWR
HOHWWULFR H GHOO·LPSLDQWR IUHQDQWH
Utilizzare esclusivamente benzina verde senza
SLRPER HG L OXEULÀFDQWL SUHYLVWL GDO &RVWUXWWRUH
(YLWDUH GL PLVFHODUH ROL QRQ FRPSDWLELOL WUD ORUR
Non utilizzare il telefono cellulare, in maniera difforme
GD TXDQWR SUHVFULWWR GDOOH YLJHQWL OHJJL PHQWUH VL q
alla guida e mentre si fa rifornimento di carburante.
1RQ SHUPHWWHUH FKH LO SDVVHJJHUR XWLOL]]L LO WHOHIRQR
FHOOXODUH LQ PDQLHUD GLIIRUPH GD TXDQWR SUHVFULWWR
GDOOH YLJHQWL OHJJL GXUDQWH LO YLDJJLR H FKLHGHUJOL GL
WHQHUVL VHPSUH DOOH DSSRVLWH PDQLJOLH
13-Fig.2/3
2
3
5
6
1
4
30
ITA
&RQ LO SDVVHJJHUR D ERUGR LO WLSR GL JXLGD YLHQH
PRGLÀFDWR VHQVLELOPHQWH È LQGLVSHQVDELOH XQ JUDGR
GL SUXGHQ]D PDJJLRUH QHOOD JXLGD
1RQ YLDJJLDUH FRQ LQ WDVFD RJJHWWL DSSXQWLWL R
fragili.
1RQ SRUWDUH LO FDVFR LQ PDQR RG LQÀODWR QHO EUDFFLR
GXUDQWH OD JXLGD DQFKH SHU LO SDVVHJJHUR
Mai distrarsi o farsi distrarre durante la guida.
1RQ PDQJLDUH EHUH IXPDUH R JLUDUH OD WHVWD SHU
SDUODUH FRQ LO SDVVHJJHUR GXUDQWH OD JXLGD
Non trainare o farsi trainare da altri veicoli.
Non sostare seduti con il veicolo sul cavalletto.
1RQ SDUWLUH FRQ LO YHLFROR VXO FDYDOOHWWR
1RQ HVWUDUUH LO FDYDOOHWWR FRQ LO IURQWHPDUFLD GHO
veicolo in discesa.
1RQ YLDJJLDUH VXL PDUFLDSLHGL VRWWR L SRUWLFL VXL SUDWL
GHL SDUFKL FLWWDGLQL HWF
,PSHQQDWH VHUSHQWLQH RQGHJJLDPHQWL VRQR
SHULFRORVLVVLPL SHU OHL H SHU JOL DOWUL
Non caricare assolutamente oggetti voluminosi
R SHVDQWL FKH QRQ VLDQR VDOGDPHQWH DQFRUDWL DO
veicolo.
1RQ WUDVSRUWDUH RJJHWWL FKH VSRUJDQR GDO YHLFROR
R FKH FRSUDQR L GLVSRVLWLYL GL LOOXPLQD]LRQH H GL
segnalazione.
1RQ WUDVSRUWDUH SDVVHJJHUL FKH QRQ VLDQR
VWDWL SUHYHQWLYDPHQWH DYYHUWLWL HG LVWUXLWL VXO
FRPSRUWDPHQWR GD DVVXPHUH GXUDQWH OD PDUFLD GHO
veicolo.
1RQ SHUVLVWHUH FRQ XQ WLSR GL JXLGD GL PDQLIHVWD
LQFRPSDWLELOLWj FRQ LO SDVVHJJHUR
1RQ VXSHUDUH LO SHVR PDVVLPR SUHYLVWR YHGL GDWL
WHFQLFL
1RQ HFFHGHUH QHOO·LQVWDOOD]LRQH GL DSSDUHFFKLDWXUH
HOHWWULFKH
(YLWDUH DVVROXWDPHQWH PRGLÀFKH DWWH DG
LQFUHPHQWDUH OH SUHVWD]LRQL H PRGLÀFDUH OH
FDUDWWHULVWLFKH WHFQLFKH RULJLQDOL
1RQ XWLOL]]DUH LO YHLFROR LQ PRGR QRQ LQHUHQWH DO WLSR
di veicolo.
1RQ WHQHUH LO PRWRUH LQ PRWR D YHLFROR IHUPR SHU
WURSSR WHPSR
1RQ DYYLDUH R WHQHUH LQ PRWR LO PRWRUH LQ OXRJKL
FKLXVL R QRQ DHUDWL L JDV GL VFDULFR VRQR DOWDPHQWH
tossici.
1RQ HIIHWWXDUH SDUWHQ]H ´EUXFLDQWLµ
1RQ UXRWDUH PDL WURSSR EUXVFDPHQWH OD PDQRSROD
dell’acceleratore.
(YLWDUH GL SUHPHUH LO SXOVDQWH GL DYYLDPHQWR D
PRWRUH LQ PRWR SHU QRQ GDQQHJJLDUH LO PRWRULQR
d’avviamento.
1
2
3
4
6
5
31
ITA
Manutenzione ordinaria
5.1 MANUTENZIONE
AVVERTENZE
e DVVROXWDPHQWH QHFHVVDULR SHU OD VXD VLFXUH]]D SHU
TXHOOD GHJOL DOWUL H SHU JDUDQWLUH XQ EXRQ IXQ]LRQDPHQWR
GHO YHLFROR IDU HIIHWWXDUH DOOH VFDGHQ]H SURJUDPPDWH
QHOOD WDEHOOD ULSRUWDWD D SDJ 32 GHO SUHVHQWH 0DQXDOH
gli interventi di Manutenzione Ordinaria.
La mancata effettuazione di questi interventi può
pregiudicare il corretto funzionamento del veicolo, con
tutte le relative conseguenze e la NON OPERATIVITA’
DELLA GARANZIA.
3HUOHLQIRUPD]LRQLULJXDUGDQWLOHPRGDOLWjGLDSSOLFD]LRQH
GHOOD *DUDQ]LD FRQVXOWDUH LO ´/LEUHWWR GL *DUDQ]LD H GL
6HUYL]LRµ
Per eventuali anomalie di funzionamento, si consiglia
GL QRQ DVSHWWDUH LO FKLORPHWUDJJLR GHO VXFFHVVLYR
tagliando, ma di segnalarlo subito ad un Centro
Autorizzato MALAGUTI SHU SRUYL ULPHGLR
Prima di iniziare qualsiasi intervento sul veicolo,
DUUHVWDUH LO PRWRUH ULPXRYHUH OD FKLDYH GL DYYLDPHQWR
ed attendere il completo raffreddamento del motore,
GHOO·LPSLDQWR GL VFDULFR H GHO FLUFXLWR GL UDIIUHGGDPHQWR
PRWRUH SHU HYLWDUH XVWLRQL
1HOOH RSHUD]LRQL GL PDQXWHQ]LRQH XWLOL]]DUH VHPSUH
JXDQWL HG RFFKLDOL SURWHWWLYL HG DFFHUWDUVL FKH OH SDUWL
WHUPLFKH GHO YHLFROR VL VLDQR UDIIUHGGDWH SHU HYLWDUH
scottature.
,/35,027$*/,$1'2VLHIIHWWXD D NPSHU LVXFFHVVLYL
vedere la seguente TABELLA DI MANUTENZIONE.
Nel caso fosse raggiunto prima il termine temporale
previsto per i controlli/tagliandi rispetto al termine
chilometrico, effettuare la relativa manutenzione
programmata.
2
3
4
6
1
5
32
ITA
5.2 TABELLA DI MANUTENZIONE
1 2 3 4 5 6 7
CONTROLLI E INTERVENTI
CONTROLLI
PRIMI 3000 Km 6000 Km 9000 Km 12000 Km 15000 Km 18000 Km
(**
1000 Km o 6 mesi o 12 mesi o 18 mesi o 24 mesi o 30 mesi o 36 mesi
Candela
2OLR WUDVPLVVLRQH ÀQDOH
Minimo *
&LQJKLD GL WUDVPLVVLRQH
3DWWLQL GL VFRUULPHQWR UXOOL YDULDWRUH
7HQXWD WXEDWXUH LPSLDQWR IUHQDQWH ,PSLDQWR LQLH]LRQH
Filtro aria * (
,PSLDQWR HOHWWULFR EDWWHULD H OLYHOOR GL FDULFD
3DVWLJOLH &HSSL 'LVFKL IUHQR FRQGL]LRQH H XVXUD
RJQL  NP
/LYHOOR H GHQVLWj OLTXLGR UHIULJHUDQWH VRVWLWXLUH RJQL DQQL
Tenuta manicotti
/LTXLGR LPSLDQWR IUHQDQWH
RJQL  NP R  PHVL
Cuscinetti ruote *
%LHOOLVPL WHODLR R OHYHUDJJL
*LRFR H IXQ]LRQDOLWj VWHU]R HYHQWXDOH OXEULÀFD]LRQH
Funzionalità e tenuta forcella e ammortizzatori *
Serraggio bulloneria *
6HUUDJJLR FDYDOOHWWR FHQWUDOH /XEULÀFD]LRQH SHUQL
&RPDQGR JDV JLRFR FDYR DFFHOHUDWRUH
3UHVVLRQH SQHXPDWLFL 6WDWR GL XVXUD EDWWLVWUDGD
&RQWUROOR ÀQDOH (Pneumatici - Pressione di utilizzo - Illuminazione -
'LVSRVLWLYL GL VHJQDOD]LRQH )XQ]LRQL GHJOL LQWHUUXWWRUL 3URYD GHO YHLFROR
Nr.
 WDJOLDQGR
 FRQWUROOR
 SXOL]LD
 UHJROD]LRQH
 VRVWLWX]LRQH
Nota: (VHJXLUH OH RSHUD]LRQL GL PDQXWHQ]LRQH SL IUHTXHQWHPHQWH VH LO YHLFROR YLHQH XWLOL]]DWR LQ ]RQH
SLRYRVH SROYHURVH R VX SHUFRUVL DFFLGHQWDWL
Nota: (** , &RQWUROOL YDQQR HVHJXLWL D PHWj WUD XQ WDJOLDQGR H TXHOOR VXFFHVVLYR
Leoperazionidi controllo non contrassegnate dall’asterisco, per la loro maggioresemplicità,POSSONO
essere effettuate anche da tecnici non autorizzati MALAGUTI, sotto la loro diretta responsabilità.
1
2
3
4
6
5
33
Fig.20
B
A
A
B
ITA
5.3 OLIO TRASMISSIONE
Controllo livello ogni 3.000 km o 6 mesi
 0HWWHUH OR VFRRWHU VXO FDYDOOHWWR
 6FDOGDUH LO PRWRUH ÀQR D WHPSHUDWXUD GL QRUPDOH
IXQ]LRQDPHQWR TXLQGL VSHJQHUOR
 6YLWDUH L WDSSL GL UDEERFFR A-Fig.20 H GL VFDULFR
(B-Fig.20

'RSR DYHU ODVFLDWR VYXRWDUH FRPSOHWDPHQWH LO
carter, misurare la quantità di olio uscita e raccolta
LQ XQ UHFLSLHQWH JUDGXDWR VH LQIHULRUH D
(vers. acqua):
110 cc
(vers. aria): 100 cc
ULSULVWLQDUH LO OLYHOOR DJJLXQJHQGR OD TXDQWLWj GL ROLR
mancante.

&KLXGHUH LO WDSSR GL VFDULFR HG LPPHWWHUH ROLR WROWR LQ
SUHFHGHQ]D QHOOD JLXVWD TXDQWLWj GDO IRUR GL UDEERFFR
 &KLXGHUH LO WDSSR GL UDEERFFR.
Sostituzione
dopo i primi 1.000 Km e ogni 9.000 Km
(IIHWWXDUHOHRSHUD]LRQLVRSUDGHVFULWWHDLSXQWLTXLQGL
ODVFLDUH GHÁXLUH WXWWR O·ROLR SHU DOFXQL PLQXWL LQ UHFLSLHQWH
GL GLPHQVLRQL DGHJXDWH DWWHQ]LRQH DOOH VFRWWDWXUH
&KLXGHUH LO WDSSR GL VFDULFR H ULIRUQLUH FRQ
(vers. acqua):
110 cc
(vers. aria): 100 cc
di olio nuovo (Q8 T 35 80 W TXLQGL ULFKLXGHUH LO
WDSSR GL UDEERFFR
3HULRGLFDPHQWH YHULÀFDUH FKH QRQ FL VLDQR
perdite di olio in corrispondenza della zona tappo
di scarico, ruota posteriore. In tal caso, consultare
con urgenza un Centro Autorizzato MALAGUTI.
Evitare che materiale estraneo penetri nel carter
della trasmissione durante il controllo o il cambio
olio. Non far cadere olio sul pneumatico o sulla
ruota.
2
3
4
6
1
5
34
Fig.21
MIN
S
MIN
S
BA
ITA
5.4 LIQUIDO FRENI ANTERIORE E POSTERIORE
Controllo ogni 30 giorni
,O FRQWUROOR YLVLYR YD HIIHWWXDWR DWWUDYHUVR OD VSLD
(S-Fig.21 GHL VHUEDWRL IUHQR DQWHULRUH A-Fig.21 H
IUHQR SRVWHULRUH B-Fig.21 FRQ LO YHLFROR LQ SLDQR H
SHUIHWWDPHQWH YHUWLFDOH
Il livello è corretto quando l’olio risulta a 3 mm dal
OLPLWH LQIHULRUH GHOOD VSLD
, UDEERFFKL YDQQR HIIHWWXDWL ULPXRYHQGR L FRSHUFKL
(A-B GRSR DYHU VYLWDWR OH GXH YLWL GL ÀVVDJJLR 6L
FRQVLJOLD GL XWLOL]]DUH ROLR Q8 BRAKE FLUID DOT 4.
L’olio idraulico è corrosivo e può provocare danni
e lesioni. Non mescolare oli di qualità diverse.
Controllare la perfetta tenuta delle guarnizioni.
Sostituzione ogni 12.000 Km o 24 mesi
1HO FDVR LO ÁXLGR ULVXOWL DOWHUDWR GD VFRULH GHWULWL
R SUHVHQ]D G·DFTXD q LQGLVSHQVDELOH VRVWLWXLUOR
integralmente.
Un’eccessiva elasticità, azionando la leva del freno,
q SUREDELOH LQGLFH GL SUHVHQ]D G·DULD DOO·LQWHUQR GHO
circuito. Rivolgersi immediatamente ad un Centro
Autorizzato MALAGUTI.
3HU XQD EXRQD HIÀFLHQ]D H GXUDWD GHO YHLFROR
si consiglia di fare eseguire queste operazioni
presso un Centro Autorizzato MALAGUTI.
1
2
3
4
6
5
35
Fig.22
G
MAX
MIN
ITA
5.5 LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO
9DOH SHU YHLFROL FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR D OLTXLGR
,O VHUEDWRLR GL HVSDQVLRQH GHO OLTXLGR UHIULJHUDQWH
VL WURYD QHOOD SDUWH DQWHULRUH GHO YHLFROR GLHWUR LO
FRSHUFKLR LQ SODVWLFD SRVWR QHO SDUDJDPEH VXO ODWR
destro (cap. 3.6
,O OLYHOOR GHO OLTXLGR UHIULJHUDQWH q YHULÀFDELOH PHGLDQWH
OH WDFFKH ´0,1µ H ´0$;µ
G-Fig.22
Il controllo del livello del liquido di raffreddamento
QHO VHUEDWRLR YD HIIHWWXDWR VHPSUH D PRWRUH IUHGGR
SHU HYLWDUH SRVVLELOL VFRWWDWXUH
,O OLYHOOR GHO OLTXLGR q VRGGLVIDFHQWH VH q FRPSUHVR
WUD OH WDFFKH ´0,1µ H ´0$;µ GHO VHUEDWRLR
Se ci si trova al di sotto della tacca di minimo,
DJJLXQJHUH OLTXLGR ÀQR DO OLPLWH PDVVLPR
6L FRQVLJOLD GL XWLOL]]DUH LO OLTXLGR UHIULJHUDQWH
Q8 TOP FLUID.
6H QRQ YLHQH XWLOL]]DWR ÁXLGR JLj PLVFHODWR FRQ
DFTXD PD OLTXLGR SXUR HIIHWWXDUQH GLOXL]LRQH FRQ
DFTXD LQ SDUWL XJXDOL
Controllare, prima dell’utilizzo del veicolo, che la
VXSHUÀFLH GL UDIIUHGGDPHQWR GHO UDGLDWRUH SRVWD
dietro alla ruota anteriore, non sia parzialmente
ostruita da foglie, carta, fango, etc.
Indicatore temperatura liquido
,QFDVRGLHOHYDWD WHPSHUDWXUD O·DOODUPH YHUUjVHJQDODWR
IDFHQGR ODPSHJJLDUH LO VLPEROR VXO GLVSOD\ H UHODWLYD
VSLD
7-Fig.13 SRVWD VXO ODWR GHVWUR GHO FUXVFRWWR
In questo caso, occorre fermare immediatamente il
veicolo ODVFLDUH UDIIUHGGDUH LO PRWRUH H FRQWUROODUH FKH
QRQ YL VLDQR DG HVHPSLR
RJJHWWL FKH RVWUXLVFRQR OD VXSHUÀFLH GL
UDIIUHGGDPHQWR GHO UDGLDWRUH SRVWD GLHWUR OD UXRWD
DQWHULRUH HOLPLQDUOL
SHUGLWH QHO FLUFXLWR FRQ FRQVHJXHQWH SHUGLWD GHO
OLTXLGR YHGL OLYHOOR OLTXLGR UDEERFFDUH
In tutti in casi di difetto nel circuito di
raffreddamento, si consiglia, appena possibile, di
rivolgersi presso un Centro Autorizzato MALAGUTI
per un controllo accurato, anche se la causa del
difetto è stata riparata.
2
3
4
6
1
5
36
ITA
5.6 TABELLA LUBRIFICANTI
Nota: /D GXUDWD GHO YHLFROR GLSHQGH DQFKH GDOOD
FXUD SRVWD QHOOD VXD OXEULÀFD]LRQH
LUBRIFICANTI TIPO DI LUBRIFICANTE
OLIO TRASMISSIONE MOTORE Q8 T35 - 80W
OLIO PER MISCELA Q8 CITY BIKE ULTRA (sintetico)
Q8 DAILY SUPER (semi-sintetico)
LUBRIFICANTE PER FILTRI D’ARIA Q8 AIR FILTER OIL
LIQUIDO RADIATORE Q8 TOP FLUID
9DOH SHU YHLFROL FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR D OLTXLGR
LUBRIFICANTE CIRCUITO FRENANTE Q8 BRAKE FLUID DOT 4
OLIO PER STELI FORCELLA Q8 FORK OIL
1
2
3
4
6
5
37
Fig.23
P
T
ITA
5.7 CANDELA
Sostituzione ogni 6.000 km
7LSL GL FDQGHOD GD XWLOL]]DUH
(vers. acqua):
NGK BR8 HS
(vers. aria): NGK BR7 ES
/D FDQGHOD q XQ HOHPHQWR LPSRUWDQWH
8QD EXRQD FXUD GHOOD FDQGHOD q LPSRUWDQWH SHU LO
funzionamento ottimale del motore.
Per la sua manutenzione, occorre rimuovere la
SURWH]LRQH ODWHUDOH VLQLVWUD P-Fig.23 VJDQFLDQGR L
UHODWLYL LQFDVWUL VÀODUH GHOLFDWDPHQWH LO FDSSXFFLR
(T-Fig.23 FRQ SLFFROH URWD]LRQL LQ VHQVR RUDULR H
DQWLRUDULR TXLQGL VYLWDUH OD FDQGHOD FRQ O·DSSRVLWD
FKLDYH LQ GRWD]LRQH WXWWH OH RSHUD]LRQL IDWWH VXOOD
FDQGHOD YDQQR HVHJXLWH D PRWRUH IUHGGR
(VDPLQDUH OR VWDWR GHOOD FDQGHOD GRSR XQ SHUFRUVR
DEEDVWDQ]D OXQJR  NP HG DYHQGR IDWWR
UDIIUHGGDUH LO PRWRUH DOPHQR  PLQ SRLFKp
L GHSRVLWL H OD FRORUD]LRQH GHOO·LVRODQWH IRUQLVFRQR
utili indicazioni sul grado termico della stessa,
VXOOD FDUEXUD]LRQH VXOOD OXEULÀFD]LRQH H VXOOR VWDWR
generale del motore. Una colorazione marrone
FKLDUR GHOO·LVRODQWH DWWRUQR DOO·HOHWWURGR FHQWUDOH
indica un corretto funzionamento.
'RSR DYHUH VPRQWDWR OD FDQGHOD SURFHGHUH DG
XQ·DFFXUDWD SXOL]LD GHJOL HOHWWURGL H GHOO·LVRODQWH
XWLOL]]DQGR XQR VSD]]ROLQR PHWDOOLFR 5HJRODUH OD
GLVWDQ]D GHJOL HOHWWURGL XWLOL]]DQGR XQR VSHVVRUH
FDOLEUDWR OD GLVWDQ]D GRYUj HVVHUH GL  ¸  PP
6RIÀDUOD HQHUJLFDPHQWH RQGH HYLWDUH FKH HYHQWXDOL
residui rimossi entrino nel motore e rimontarla
DYYLWDQGROD D PDQR ÀQR LQ IRQGR TXLQGL FRQ
O·DSSRVLWD FKLDYH VHUUDUOD PRGHUDWDPHQWH
Candele con grado termico diverso da quello
deducibile dalle sigle consigliate possono
danneggiare gravemente il motore.
Ogni candela che presenti screpolature
sull’isolante o elettrodi corrosi deve essere
sostituita.
2
3
4
6
1
5
38
Fig.24
BA
ITA
5.8 REGOLAZIONE DEL MINIMO
Per un’eventuale regolazione, rivolgersi presso
un Centro Autorizzato MALAGUTI
.
5.9 RECUPERO “GIOCHI” ACCELERATORE
&RQWUROODUH FKH OD FRUVD D YXRWR GHOOD PDQRSROD
dell’acceleratore risulti 1 ¸ 3 mm (misurata sul bordo
GHOOD PDQRSROD VWHVVD
L’eventuale regolazione va effettuata presso un
Centro Autorizzato MALAGUTI.
5.10 REGOLAZIONE LEVE FRENI
La manutenzione va limitata al controllo del livello
OLTXLGR IUHQL FDS 
Una sensazione di morbidezza alle leve dei
freni potrebbe indicare presenza d’aria nel
circuito idraulico: in tal caso, rivolgersi ad un
Centro Autorizzato MALAGUTI, per un controllo e
l’eventuale spurgo del circuito stesso.
5.11
CONTROLLO PASTIGLIE E DISCHI FRENO
ANTERIORI / POSTERIORI
YHULÀFD H XVXUD
6L FRQVLJOLD GL FRQWUROODUH OR VWDWR GHOOH SDVWLJOLH IUHQR
H GLVFKL IUHQR DQWHULRUL H SRVWHULRUL RJQL  .P
(IIHWWXDUH YLVLYDPHQWH LO FRQWUROOR GHOOR VSHVVRUH
GHOOH SDVWLJOLH IUHQR FRPH LQGLFDWR GDL ULIHULPHQWL
A DQWHULRUH B SRVWHULRUH Fig.24
/R VSHVVRUH PLQLPR GHO IHURGR GHOOH SDVWLJOLH IUHQR
non dovrà essere inferiore a 2 mm (Fig.25
1HO FDVR OR VSHVVRUH GHOOH SDVWLJOLH VLD SURVVLPR DO
OLPLWH PLQLPR FRQVHQWLWR RSSXUH VLDQR GDQQHJJLDWH
sostituirle immediatamente.
1
2
3
4
6
5
39
Fig.25
MIN. 2mm
Fig.26
ITA
Freno posteriore
9DOH SHU YHLFROL FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR DG DULD
/D YHULÀFD YLHQH HVHJXLWD FRQWUROODQGR FKH OD FRUVD
della leva sia come in Fig.26. Corsa a vuoto della
leva circa 10 mm.
3HU UHJRODUH LO IUHQR SRVWHULRUH DJLUH VXO UHJLVWUR SRVWR
sotto al motore, come da Fig.26.
3HU FRQWUROODUH XVXUD GHO IUHQR SRVWHULRUH YHULÀFDUH
PDQWHQHQGR WLUDWD OD OHYD )5(12 3267 FKH LQGLFH
(N-Fig.26 QRQ VXSHUL LO OLPLWH PDVVLPR A-Fig.26
1HO FDVR O·LQGLFH VXSHUL LO OLPLWH PDVVLPR ULYROJHUVL
SUHVVR XQ &HQWUR $XWRUL]]DWR 0DODJXWL
É assolutamente necessario sostituire comunque
i dischi freno e le pastiglie usurate, appena
possibile. Fare eseguire questa operazione presso
un Centro Autorizzato MALAGUTI, utilizzando solo
Ricambi Originali MALAGUTI
.
2
3
4
6
1
5
40
Fig.27
R
A
ITA
5.12 LUCI
5.12.1 BIFARO ANTERIORE
Il bifaro anteriore (A-Fig.27 q VHPSUH DFFHVR FRQ
veicolo in moto.
(vers. acqua):
/H ODPSDGH GHO ELIDUR DQWHULRUH VRQR DO TXDU]R DORJHQH
/DPSDGLQH DORJHQH 9  : +
(vers. aria):
/DPSDGLQH DORJHQH 9  : D EXOER
REGOLAZIONE FASCIO LUMINOSO
Periodicamente, fare controllare il fascio luminoso
emesso dal bifaro anteriore presso un Centro
Autorizzato MALAGUTI.
3HU FRQWUROODUH UHJRODUH O·LQFOLQD]LRQH YHUWLFDOH GHO
IDVFLR OXPLQRVR SURFHGHUH FRPH VHJXH
Porre il veicolo in condizioni di marcia a 10 m da una
SDUHWH
Attivare le luci anteriori e mantenere il veicolo
in equilibrio senza cavalletto e senza guidatore
DSSRJJLDQGRVL SHU HVHPSLR DG XQD SDUHWH
ODWHUDOH
Con l’ausilio di un cacciavite a croce, intervenire
VXOOD YLWH GL UHJROD]LRQH GHO SURLHWWRUH R-Fig.27
WHQHQGR FRQWR FKH XQD
rotazione in senso orario
abbassa il fascio luminoso e viceversa.
5HJRODUH LO IDVFLR LQ PRGR FKH OD OLQHD LQIHULRUH GHO
IDVFLR VWHVVR SURLHWWDWR VXO PXUR ULVXOWL D FFD  FP
da terra.
1
2
3
4
6
5
41
Fig.28
C L
ITA
SOSTITUZIONE LAMPADE BIFARO ANTERIORE
In caso di malfunzionamento/guasto dei bifari
anteriori è necessario provvedere alla sostituzione
delle lampadine appena possibile. È consigliato
fare eseguire questa operazione presso un Centro
Autorizzato MALAGUTI, utilizzando solo Ricambi
Originali MALAGUTI.
5.12.2 INDICATORE DI DIREZIONE ANTERIORE
Indicatore di direzione anteriore
/DPSDGD 9 : ::
Sostituzione lampade indicatore di direzione anteriore
5LPXRYHUH OD FRSHUWXUD WUDVSDUHQWH VYLWDQGR OD
relativa vite (C-Fig.28 GHVWUD R VLQLVWUD D VHFRQGD
GHOOD ODPSDGD GD VRVWLWXLUH
VRVWLWXLUH OD ODPSDGD L-Fig.28
ÀVVDUH OD FRSHUWXUD
Il mancato funzionamento di uno dei quattro
indicatori è segnalato dall’aumentata frequenza
dei lampeggi della spia “indicatori di direzione”,
posta sul cruscotto.
2
3
4
6
1
5
42
Fig.29 Fig.30
LC C L
ITA
5.12.3 FANALINO POSTERIORE (con luce stop)
/XFH GL SRVL]LRQH VWRS
/DPSDGD 9 : 3:
Nota: Controllare visivamente la funzionalità della
OXFH GL VWRS DJHQGR VX XQD GHOOH GXH OHYH IUHQR
Sostituzione lampade fanalino posteriore
5LPXRYHUH OD FRSHUWXUD VYLWDQGR OH UHODWLYH YLWL
(C-Fig.29
VRVWLWXLUH OD ODPSDGD L-Fig.29
ÀVVDUH OD FRSHUWXUD
5.12.4 INDICATORE DI DIREZIONE POSTERIORE
,QGLFDWRUH GL GLUH]LRQH SRVWHULRUH
/DPSDGD 9 : ::
Sostituzione lampade indicatore di direzione posteriore
5LPXRYHUH OD FRSHUWXUD WUDVSDUHQWH VYLWDQGR OD
relativa vite (C-Fig.30 GHVWUD R VLQLVWUD D VHFRQGD
GHOOD ODPSDGD GD VRVWLWXLUH
VRVWLWXLUH OD ODPSDGD L-Fig.30
ÀVVDUH OD FRSHUWXUD
Il mancato funzionamento di uno dei quattro
indicatori è segnalato dall’aumentata frequenza
dei lampeggi della spia “indicatori di direzione”,
posta sul cruscotto.
1
2
3
4
6
5
43
Fig.31
B
A
C
ITA
5.13 FUSIBILI
,O FDEODJJLR HOHWWULFR FRPSUHQGH WUH IXVLELOL FKH
SURWHJJRQR L SULQFLSDOL FRPSRQHQWL GD HYHQWXDOL
DQRPDOLH H VRQR VLWXDWL QHO YDQR SRUWDEDWWHULD Fig.31
(VVL VRQR
A) 10 A
*HQHUDOH 5LFDULFD
B) 5 A 6WRS )UHFFH $YYLVDWRUH DFXVWLFR
C) 7.5 A /XFL 6WDUWHU
Sostituzione fusibili
3HU OD VRVWLWX]LRQH q VXIÀFLHQWH DSULUH LO YDQR
SRUWDEDWWHULD cap. 5.14 HG HVWUDUUH LO IXVLELOH VDOWDWR
VRVWLWXHQGROR FRQ XQR GL XJXDOH FDSDFLWj
9HULÀFDUH FKH O·DPSHUDJJLR GHO IXVLELOH LQ VRVWLWX]LRQH
FRUULVSRQGD D TXDQWR VRSUD VSHFLÀFDWR
Nota: All’interno della busta degli attrezzi in
GRWD]LRQH SRVWD VRWWR OD VHOOD cap. 3.20 VRQR
SRVL]LRQDWL L IXVLELOL GL VFRUWD
Non sostituire i fusibili con altri di maggiore
capacità, poiché ciò potrebbe danneggiare
gravemente l’impianto elettrico e causare
l’incendio del veicolo, in caso di corto circuito.
In caso di bruciature dei fusibili, anche se
sostituiti, è importante rivolgersi presso un
Centro Autorizzato MALAGUTI per le necessarie
YHULÀFKH
Quando la batteria o il fusibile principale restano
disconnessiperqualcheminutoopiù,ènecessario
settare il cruscotto digitale (cap. 3.14.5)
2
3
4
6
1
5
44
Fig.32
T PAB
ITA
5.14
BATTERIA (12V - 5Ah)
/D EDWWHULD q SRVWD DOO·LQWHUQR GHOO·DSSRVLWR YDQR VLWXDWR
VXO ODWR VLQLVWUR GHO SDUDJDPEH
Montaggio batteria
(operazione effettuata in preconsegna)
Per inserire la batteria nella sua sede, occorre eseguire
OH VHJXHQWL RSHUD]LRQL
3UHQGHUH OD EDWWHULD SUHFHGHQWHPHQWH FDULFDWD
$SULUH LO YDQR SRUWDEDWWHULD
6FROOHJDUH LO IXVLELOH GD $ VLWXDWR D ÀDQFR GHOOD
batteria (cap. 5.14
(VWUDUUH LO FDEODJJLR FRQ L FDYHWWL 52662%/8 H
52662  H 1(5,  GD FROOHJDUH DOOD EDWWHULD
Collegare il cablaggio alla batteria (Fig.32
A)
Polo positivo  i cavetti ROSSO/BLU e ROSSO
B) Polo negativo  i cavetti NERI
,QVHULUH OD EDWWHULD FRQWUROODQGR FKH VL LQFDVWUL QHOOD
sua sede.
&ROOHJDUH LO WXER GL VÀDWR DOOD EDWWHULD T-Fig.32
&KLXGHUH OD VWDIID GL FRQWHQLPHQWR EORFFDQGR OD
batteria (P-Fig.32
5LFROOHJDUH LO IXVLELOH GD $ H ULFKLXGHUH LO YDQR
SRUWDEDWWHULD
Non invertire MAI il collegamento dei cavi.
Quando la batteria o il fusibile principale
restano disconnessi per qualche minuto o
più, è necessario settare il cruscotto digitale
(cap. 3.14.5)
Non utilizzare il veicolo senza la batteria inserita
e collegata ai cavi del cablaggio principale. Ciò
puòdeterminareguastiecortocircuitoall’impianto
elettrico ed ai suoi componenti.
Se la batteria viene lasciata scarica, subisce un
notevole degrado.
Si consiglia di utilizzare guanti ed occhiali
protettivi, quando occorre rimuovere la batteria
GDOOD VXD VHGH DG HVHPSLR SHU XQD ULFDULFD
1
2
3
4
6
5
45
Fig.33
A
ITA
Ricarica batteria
3HU HIIHWWXDUH TXHVWD RSHUD]LRQH q FRQVLJOLDELOH
rimuovere la batteria dal suo alloggiamento , a meno
FKH QRQ VL XWLOL]]L LO FROOHJDPHQWR WUDPLWH O·DSSRVLWD
SUHVD GL FRUUHQWH cap. 3.11
Scollegare i cavi.
Ë EXRQD QRUPD ULFDULFDUH FRQ XQ DPSHUDJJLR SDUL D
 GHOOD SRWHQ]D GHOOD EDWWHULD FDULFD
5LPRQWDUH OD EDWWHULD SUHVWDQGR DWWHQ]LRQH D
FROOHJDUH LO FDYR SRVLWLYR URVVREOX H URVVR DO SROR
HG LO FDYR QHJDWLYR QHUR DO SROR ²
e LPSRUWDQWH FKH OD EDWWHULD VLD PDQWHQXWD VHPSUH
FRPSOHWDPHQWH FDULFD SHU FXL QHL PHVL LQYHUQDOL
R TXDQGR LO YHLFROR ULPDQH IHUPR YD SRVWD VRWWR
carica almeno una volta al mese.
Pericolodiesplosione!Nonutilizzareassolutamente
ÀDPPH OLEHUH DFFHQGLQL ÀDPPLIHUL HWF
La batteria contiene acido solforico, altamente
tossico. Evitare il contatto con occhi, pelle, abiti.
Tenere la batteria lontano dalla portata dei
bambini.
Se per la carica/mantenimento della batteria si
utilizza il collegamento tramite l’apposita presa
di corrente (cap. 3.11), è consigliato aprire
il vano batteria per consentire un’adeguata
ventilazione.
Rimozione della batteria nei periodi di inutilizzo
1HL SHULRGL GL OXQJR LQXWLOL]]R GHO YHLFROR q FRQVLJOLDELOH
VFROOHJDUH OD EDWWHULD
3HU HIIHWWXDUH TXHVWD RSHUD]LRQH q VXIÀFLHQWH
estrarre la batteria dal suo alloggiamento e
scollegare il connettore (A-Fig.33
2
3
4
6
1
5
46
ITA
5.15 INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO
Qualora il veicolo non funzionasse in modo regolare, è
QHFHVVDULR HVHJXLUH L FRQWUROOL H OH RSHUD]LRQL LQGLFDWH
QHO SUHVHQWH 0DQXDOH GRYH GHVFULWWR
Se l’inconveniente persiste, rivolgersi ad un
Centro Autorizzato MALAGUTI, che dispone
dell’attrezzatura e dell’esperienza necessaria per
qualsiasi messa a punto o riparazione.
IMPIANTO FRENANTE DIFETTOSO
Non frena o escursione troppo lunga delle leve
Per entrambi i freni idraulici, controllare il livello olio
QHOOH YDVFKHWWH SRPSH IUHQR SRVWH VXO PDQXEULR
e, se necessario, far rabboccare od effettuare lo
VSXUJR SUHVVR XQ &HQWUR $XWRUL]]DWR MALAGUTI.
9HULÀFDUH OR VSHVVRUH GHOOH SDVWLJOLH IUHQL
ogni 2.000 Km.
IL MOTORE NON VA IN MOTO
1) Leva freno non azionata:
azionare una delle leve freno.
2) Interruttore principale non attivato:
LQVHULUH OD FKLDYH H UXRWDUOD LQ VHQVR RUDULR
3) Motore ingolfato:
rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI.
4) Filtro aria otturato o sporco:
rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI.
5) Motorino di avviamento gira lentamente:
EDWWHULD VFDULFD R SDU]LDOPHQWH VFDULFD
Ricaricare la batteria.
6H LO GLIHWWR SHUVLVWH ULYROJHUVL DG XQ &HQWUR
Autorizzato MALAGUTI.
6) Motorino di avviamento gira, ma il veicolo non si
avvia:
9HULÀFDUH OR VWDWR GHOOD FDQGHOD VH QHFHVVDULR
SXOLUOD R VRVWLWXLUOD
6H LO GLIHWWR SHUVLVWH ULYROJHUVL DG XQ &HQWUR
Autorizzato MALAGUTI.
1
2
3
4
6
5
47
ITA
5.16 FERMO MOTO
3HU PDQWHQHUH LQ SHUIHWWH FRQGL]LRQL LO YHLFROR GXUDQWH
XQ OXQJR SHULRGR GL IHUPR ULFRUGDUVL GL
$YYLDUH H ODVFLDUH LQ PRWR LO YHLFROR SHU FLUFD  PLQ
DIÀQFKq UHVLGXL G·DFTXD SRVVDQR HVVHUH HVSXOVL GDO
motore e l’olio rivesta interamente i suoi meccanismi
H OH SDUHWL LQWHUQH
Togliere la candela ed inserire all’interno della testata
XQ FXFFKLDLR G·ROLR PRWRUH TXLQGL UHLQVWDOODUH
3UHPHUH LO SXOVDQWH G·DYYLDPHQWR DOFXQH YROWH SHU
SHUPHWWHUH DOO·ROLR LQWURGRWWR GL OXEULÀFDUH OH SDUWL
WHUPLFKH
/XEULÀFDUH L FDYL GL FRQWUROOR
5LFRSULUH WXWWH OH VXSHUÀFL PHWDOOLFKH FRQ XQR VWUDWR
G·ROLR QRQ VXOOH SDUWL LQ JRPPD R LQ SODVWLFD
Togliere la batteria e ricaricarla.
Lasciare il veicolo in un luogo asciutto.
5.17 CONSIGLI DI PULIZIA
3HU PDQWHQHUH LQ SHUIHWWH FRQGL]LRQL OH VLQJROH SDUWL
FRQVLJOLDPR GL SXOLUH FRQYHQLHQWHPHQWH LO YHLFROR
3ULPD GL SURFHGHUH DOOH RSHUD]LRQL GL SXOL]LD
SURWHJJHUH LO WHUPLQDOH GL VFDULFR DFFHUWDUVL FKH OD
FDQGHOD HG L WDSSL EHQ]LQD H ROLR VLDQR FKLXVL
1RQ XWLOL]]DUH SURGRWWL FKLPLFL FKH DOWHULQR O·DVSHWWR
HVWHULRUH GHO YHLFROR OH SDUWL LQ SODVWLFD OD YHUQLFH
la gomma etc.
$WWHQ]LRQH DOO·XVR GL VROYHQWL PROWR DJJUHVVLYL FKH
SRVVRQR FRQGXUUH DG RVVLGD]LRQH SUHFRFH GHOOH
SDUWL PHWDOOLFKH
1RQ XWLOL]]DUH HFFHVVLYD SUHVVLRQH GHOO·DFTXD
GXUDQWH LO ODYDJJLR SHU QRQ FDXVDUH GDQQL DJOL
RUJDQL PHFFDQLFL HG HOHWWULFL VSHFLDOPHQWH QHOOD
zona anteriore del veicolo (manubrio, scudo,
VWUXPHQWD]LRQH IDUL HWF
/DYDJJL DG DOWD SUHVVLRQH DG HVHPSLR FRQ
LGURSXOLWULFH R VLPLOL VRQR GD HYLWDUVL
&RQWUROODUH GXUDQWH OD SXOL]LD GHO YHLFROR FKH OD
VXSHUÀFLH GL UDIIUHGGDPHQWR GHO UDGLDWRUH SRVWD
QHOOD SDUWH DQWHULRUH GLHWUR OD UXRWD DQWHULRUH QRQ VLD
ostruita da fango, carta, foglie, etc.; nell’eventualità
GL VSRUFL]LD SXOLUH FRQ XQ JHWWR DFTXD R GL DULD D
SUHVVLRQH PRGHUDWD

2
3
4
6
1
5
48
ITA
1
2
3
4
5
6
49
ITA
Accessori
O YHLFROR q SUHGLVSRVWR SHU O·DSSOLFD]LRQH GL DOFXQL
DFFHVVRUL
ANTIFURTO ELETTRONICO
COPRIMOTO
PARABREZZA
SPECCHIETTO DESTRO
CAVALLETTO LATERALE
PORTAPACCHI E BAULETTO POSTERIORE
FDULFR PD[ .J
Nota: Il catalogo ricambi Malaguti viene
frequentemente aggiornato, rivolgersi ad un
&HQWUR $XWRUL]]DWR 0$/$*87, SHU FRQRVFHUH
L QXRYL DFFHVVRUL GLVSRQLELOL SHU LO SURSULR
Phantom F12 ‘R’.
0$/$*87, 6SD JDUDQWLVFH OD SLHQD FRPSDWLELOLWj GHO
suo veicolo con gli Accessori Originali MALAGUTI
GLVWULEXLWL QHL &HQWUL $XWRUL]]DWL 0$/$*87, FKH
SRWUj WURYDUH VXOOH 3DJLQH *LDOOH
alla voce
´0RWRFLFOLµ
0$/$*87, 6SD q HVRQHUDWD GD RJQL UHVSRQVDELOLWj
SHU GDQQL VXELWL GDO YHLFROR R GDOO·XWLOL]]DWRUH D FDXVD
GHO PRQWDJJLR GL DFFHVVRUL QRQ RULJLQDOL 'HO SDUL
0$/$*87, 6SD q HVRQHUDWD GD RJQL UHVSRQVDELOLWj
SHU GDQQL VXELWL GDO YHLFROR R GDOO·XWLOL]]DWRUH SHU
GLIHWWRVR PRQWDJJLR GL DFFHVVRUL DQFKH RULJLQDOL
ULFDGHQGR GHWWD UHVSRQVDELOLWj VROR VX FROXL FKH KD
effettuato il montaggio.
Laddove si intendano montare sul veicolo accessori
HOHWWULFL R HOHWWURQLFL DVVLFXUDUVL VHPSUH FKH JOL VWHVVL
non interferiscano con il normale funzionamento
del veicolo e, in caso di dubbio, rivolgersi nei
&HQWUL $XWRUL]]DWL 0$/$*87, SHU RWWHQHUH WXWWH OH
informazioni del caso.
6H GHVLGHUD PRQWDUH VXO YHLFROR XQ SDUWLFRODUH
DFFHVVRULR QRQ RULJLQDOH FRQWDWWL SUHYHQWLYDPHQWH
0$/$*87, 6SD SHU VDSHUH VH TXHOO·DFFHVVRULR q
FRPSDWLELOH R PHQR FRQ LO VXR YHLFROR
2
3
4
5
1
6
50
ITA
0DODJXWL FRQVLJOLD
RICAMBI ORIGINALI MALAGUTI
NOTE:
1
2
3
4
5
6
1
DEU
Inhaltsverzeichnis
1. VORWORT................................................................................2
1.1 Gliederung der Bedienungsanleitung ....................... 3
1.2 Hinweise zur Handbuch-Benutzung ...........................3
1.3 Anmerkungen zum Gebrauch.................................... 4
2. TECHNISCHE DATEN................................................................5
3. MIT DEM FAHRZEUG VERTRAUT WERDEN................................7
3.1
,GHQWLÀNDWLRQ GHU ZHVHQWOLFKHQ .RPSRQHQWHQ
......... 7
3.2 ,GHQWLÀNDWLRQVGDWHQ ....................................................8
3.3 Bereifung .......................................................................8
3.4 Öltank ............................................................................9
3.5 .UDIWVWRIIWDQN............................................................... 10
3.6 .KOPLWWHOEHKlOWHU ......................................................11
3.7 Handschuhfach..........................................................11
3.8 5FNVSLHJHO.................................................................11
3.9 Helmfach ....................................................................12
3.10 *HSlFNKDNHQ ............................................................12
3.11 6WHFNGRVH....................................................................13
3.12 Diebstahlsicherung.....................................................13
3.13 Armaturenbrett........................................................... 14
3.14 Digitales Armaturenbrett ...........................................15
3.15 Lenkersteuerung – Steuerung links............................22
3.16 Lenkersteuerung – Steuerung rechts........................ 22
3.17 =QGVFKORVV .................................................................23
3.18 /HQNHUVSHUUH................................................................23
3.19 0LWWHOVWlQGHU ............................................................... 24
3.20 0LWJHOLHIHUWH $XVUVWXQJ............................................24
4. GEBRAUCHSVORSCHRIFTEN.................................................25
4.1 (PSIHKOXQJHQ ............................................................25
4.2 Das Einfahren ..............................................................25
4.3 .RQWUROOHQ YRU GHP *HEUDXFK..................................26
4.4 6WDUW GHV 0RWRUV ..........................................................26
4.5 Start ..............................................................................28
4.6 Bremsen .......................................................................28
4.7 6WRSS GHV 0RWRUV........................................................28
4.8
+LQZHLVH ]XU 6LFKHUKHLW XQG ZLFKWLJH )DKUWLSSV
........29
5. GEWÖHNLICHE WARTUNG...................................................31
5.1 Wartung.......................................................................31
5.2 Wartungstabelle ......................................................... 32
5.3 Getriebeöl ................................................................... 33
5.4
%UHPVÁVVLJNHLW 9RUGHU XQG +LQWHUUDGEUHPVH
...........34
5.5 .KOPLWWHO..................................................................... 35
5.6 Schmiermitteltabelle ..................................................36
5.7 =QGNHU]H ....................................................................37
5.8 Leerlauf-Regulierung..................................................38
5.9 1DFKVWHOOXQJ GHV *DVGUHKJULIIVSLHOV ........................38
5.10 Regulierung der Bremshebel..................................... 38
5.11
.RQWUROOH GHU YRUGHUHQKLQWHUHQ %UHPVEHOlJH
XQG %UHPVVFKHLEHQ 3UIXQJ XQG 9HUVFKOHL
..........38
5.12 Scheinwerfer ...............................................................40
5.13 Sicherungen................................................................43
5.14 %DWWHULH  9  $K .................................................. 44
5.15 Betriebsstörungen....................................................... 46
5.16 Fahrzeug-Stillstand......................................................47
5.17 7LSSV ]XU 5HLQLJXQJ .....................................................47
6. ZUBEHÖR................................................................................
49
3
4
5
6
1
2
2
DEU
Vorwort
Die Firma MALAGUTI Spa ist bestrebt, alle Fahrzeuge
XQGHQWVSUHFKHQGHQ%HGLHQXQJVDQOHLWXQJHQVWlQGLJ
DXI GHP QHXHVWHQ 6WDQG ]X KDOWHQ :LU HPSIHKOHQ
,KQHQ GLHVHV %HQXW]HU XQG :DUWXQJVKDQGEXFK YRU
dem ersten Gebrauch Ihres Fahrzeugs aufmerksam
]X OHVHQ (QWVFKOLHHQ 6LH VLFK GD]X GDV )DKU]HXJ ]X
YHUNDXIHQ KlQGLJHQ 6LH GLHVHV +DQGEXFK VRZLH GDV
*DUDQWLH XQG 6HUYLFHKHIW ELWWH GHP QHXHQ %HVLW]HU
aus.
MALAGUTI Spa EHKlOW VLFK GDV 5HFKW YRU GLH
)DKU]HXJPRGHOOH RKQH 9RUDQNQGLJXQJ ]X lQGHUQ
'DKHU HPSIHKOHQ ZLU ,KQHQ YRU GHP .DXI ]X
EHUSUIHQ RE GDV )DKU]HXJ ,KUHQ (UZDUWXQJHQ
HQWVSULFKW
Alle MALAGUTI-Fahrzeuge wurden unter
Berücksichtigung ihres normalen Gebrauchs
entwickelt und hergestellt: Alle abweichenden
Verwendungsarten der MALAGUTI-Fahrzeuge sind
daher untersagt, wenn diese nicht ausdrücklich und
schriftlich von der Firma MALAGUTI Spa genehmigt
wurden.
Das Fahrzeug entspricht den Emissionsgrenzwerten,
die von der europäischen Richtlinie für Motorräder
vorgeschriebenen sind.
)U GLHVHV )DKU]HXJ GDUI QXU BLEIFREIES BENZIN YHUZHQGHW
werden.
'HU $XVSXII VWUDKOW DXFK XQPLWWHOEDU QDFK GHP $EVWHOOHQ
GHV 0RWRUV HLQH EHWUlFKWOLFKH 0HQJH DQ :lUPH DE
)ROJHQGHV LVW GDKHU ]X EHDFKWHQ
:DUWHQ 6LH ]XU 9HUPHLGXQJ YRQ 9HUEUHQQXQJHQ
ELWWH VRODQJH ELV VRZRKO GHU 0RWRU DOV DXFK GHU
$XVSXII DEJHNKOW VLQG EHYRU 6LH :DUWXQJVDUEHLWHQ
YRUQHKPHQ
Achten Sie darauf, dass das Fahrzeug nicht auf Gras,
3DSLHU WURFNHQHQ %OlWWHUQ RGHU DQGHUHP OHLFKW
HQW]QGOLFKHQ 0DWHULDO DEJHVWHOOW ZLUG
%HLIDKUHU VROOWHQ DQ GHU GHP $XVSXII
JHJHQEHUOLHJHQGHQ 6HLWH DXI XQG DEVWHLJHQ XP
HWZDLJH GXUFK GHQ KHLHQ $XVSXII YHUXUVDFKWH
9HUEUHQQXQJHQ ]X YHUPHLGHQ
BEACHTEN SIE IMMER DIE STRASSENVERKEHRSORDNUNG
UND ... FAHREN SIE VORSICHTIG !!!
Für Ersatz- und Zubehörteile wenden Sie
sich bitte stets und ausschließlich an einen
MALAGUTI-Vertragshändler.
3
2
3
4
5
6
1
DEU
1.1 GLIEDERUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG
1) VORWORT
9RUZRUW XQG %HQXW]XQJVDQOHLWXQJ GHV
Handbuchs.
2)
TECHNISCHE DATEN
Technische Eigenschaften des Fahrzeugs.
3)
MIT DEM FAHRZEUG VERTRAUT WERDEN
.HQQWQLVEHUGLHZHVHQWOLFKHQ.RPSRQHQWHQ
GHV )DKU]HXJV GLH %RUGDXVVWDWWXQJ XQG GLH
Steuereinrichtungen.
4)
GEBRAUCHSVORSCHRIFTEN
.RQWUROOHQ XQG (PSIHKOXQJHQ YRU GHP HUVWHQ
Gebrauch. Das Einfahren. Der Gebrauch.
Anweisungen zur Sicherheit und wesentliche
,QIRUPDWLRQHQ ]XP )DKUYHUKDOWHQ
5)
WARTUNG
5HJHOPlLJH .RQWUROOHQ GHV
)DKU]HXJV XQG (LQJULIIH GLH YRQ HLQHP
0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU YRU]XQHKPHQ
VLQG (OHNWULVFKH %RUGNRPSRQHQWHQ
6W|UXQJHQ XQG GHUHQ %HKHEXQJ 7LSSV
IU )DKU]HXJ6WLOOVWDQG XQG 5HLQLJXQJ GHV
Fahrzeugs.
6)
ZUBEHÖR
9HU]HLFKQLV GHV OLHIHUEDUHQ =XEHK|UV
ACHTUNG! Wenden Sie sich für Wartungs- und
Reparaturarbeiten oder die Montage von Zubehörteilen
unbedingt an einen der MALAGUTI-Vertragshändler und
Wiederverkäufer.
1.2 HINWEISE ZUR HANDBUCH-BENUTZUNG
ACHTUNG! 'LH GXUFK GLHVHV 6\PERO
gekennzeichneten Textstellen enthalten
,QIRUPDWLRQHQ ]XU 3HUVRQHQVLFKHUKHLW %HL
0LVVDFKWXQJ N|QQHQ VFKZHUH 6FKlGHQ
entstehen.
Wichtig! 'LH GXUFK GLHVHV 6\PERO
gekennzeichneten Textstellen enthalten
,QIRUPDWLRQHQ ]XU XQYHUVHKUWHQ (UKDOWXQJ
des Fahrzeugs.
Hinweis 'LH GXUFK GLHVHV 6\PERO
gekennzeichneten Textstellen enthalten
ZHLWHUH ,QIRUPDWLRQHQ
Malaguti 'HU EHVFKULHEHQH 9RUJDQJ PXVV
EHL HLQHP 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU
GXUFKJHIKUW ZHUGHQ
$UEHLWHQ GLH QXU EHL DEJHVFKDOWHWHP 0RWRU
GXUFKJHIKUW ZHUGHQ GUIHQ
%HVRQGHUKHLW IU )DKU]HXJ PLW /XIWNKOXQJ
%HVRQGHUKHLW IU )DKU]HXJ PLW
)OVVLJNKOXQJ
3
4
5
6
1
2
4
DEU
1.3 ANMERKUNGEN ZUM GEBRAUCH
Der Benutzer muss in Besitz des technischen
(LJQXQJV]HUWLÀNDWV Zulassungsschein GHU
Versicherung, Steuermarke und eines den geltenden
Bestimmungen entsprechenden Führerscheins sein.
$P )DKU]HXJ PXVV GDV .HQQ]HLFKHQ DQJHEUDFKW VHLQ
Die Benutzung eines zugelassenen Sturzhelms ist
ohne Altersbegrenzung obligatorisch.
%HDFKWHQ 6LH VWHWV GLH 9RUVFKULIWHQ GHU
6WUDHQYHUNHKUVRUGQXQJ9HUNHKUV]HLFKHQ6WRSSVFKLOGHU
)XJlQJHUEHUZHJH *HVFKZLQGLJNHLWVEHJUHQ]XQJHQ
hEHUKROYHUERWH HWF
Jegliche Veränderung DP 0RWRU RGHU DQGHUHQ
Fahrzeugteilen, die das Ziel hat, Geschwindigkeit
und Leistung zu erhöhen, ist gesetzlich verboten;
9HUlQGHUXQJHQ ZHOFKH ]XP hEHUVFKUHLWHQ GHU
HUODXEWHQ +|FKVWJHVFKZLQGLJNHLW RGHU HLQHU
9HUJU|HUXQJ GHV +XEUDXPV IKUHQ YHUZDQGHOQ GDV
0RSHG LQ HLQ 0RWRUUDG )ROJOLFK LVW GHU %HVLW]HU GDQQ
YHUSÁLFKWHW IU GDV )DKU]HXJ HLQH QHXH =XODVVXQJ
]X EHDQWUDJHQ XQG LQ %HVLW] GHV HQWVSUHFKHQGHQ
)KUHUVFKHLQV ]X VHLQ
Verstöße werden rechtlich mit besonderen
Strafmaßnahmen verfolgt, darunter die
Beschlagnahme des Fahrzeugs.
%HL 9HUZHQGXQJ GHV )DKU]HXJV IU VSRUWOLFKH
=ZHFNH LQ SULYDWHQ 5XQGVWUHFNHQ RGHU *HELHWHQ
YHUIlOOW GLH 3URGXNWJDUDQWLH XQG MALAGUTI Spa ist
YRQ MHGHU 9HUDQWZRUWXQJ IU 6FKlGHQ DQ 6DFKHQ
RGHU 3HUVRQHQ HQWEXQGHQ GD GHU %HQXW]HU GDUEHU
LQIRUPLHUW ZXUGH GDVV HV VLFK XP HLQHQ QLFKW
YRUJHVHKHQHQ *HEUDXFK GHV )DKU]HXJV KDQGHOW
'LHV YRUDXVJHVHW]W HPSIHKOHQ ZLU GULQJHQG GDVV
HWZDLJH 9HUlQGHUXQJHQ DP )DKU]HXJ GLH GHQ
=ZHFN KDEHQ HV IU GHQ 6SRUWJHEUDXFK JHHLJQHW
]X PDFKHQ YRQ WHFKQLVFKHQ )DFKOHXWHQ XQG XQWHU
GHUHQ GLUHNWHU 9HUDQWZRUWXQJ GXUFKJHIKUW ZHUGHQ
ZREHL GDUDQ HULQQHUW ZLUG GDVV ,KU )DKU]HXJ QDFK
GHUDUWLJHQ 9HUlQGHUXQJHQ QLFKW PHKU IU GDV
)DKUHQ LP |IIHQWOLFKHQ 6WUDHQYHUNHKU DXWRULVLHUW VHLQ
könnte.
In den Ländern, wo das Gesetz den Transport eines
Beifahrers erlaubt YHUODQJHQ 6LH GDVV GLHVHU HLQHQ
]XJHODVVHQHQ 6WXU]KHOP WUlJW XQG YHUPHLGHQ 6LH
HV .LQGHU RGHU 3HUVRQHQ GLH QLFKW LQ GHU /DJH VLQG
VHOEVWVWlQGLJ DXI GHP 6DWWHO ]X VLW]HQ ]X EHI|UGHUQ
7UDQVSRUWLHUHQ 6LH QLHPDOV HLQHQ %HLIDKUHU ZHQQ
GLHVHU QLFKW YRUKHU EHU GDV DQJHPHVVHQH 9HUKDOWHQ
ZlKUHQG GHU )DKUW LQIRUPLHUW XQG XQWHUULFKWHW ZRUGHQ
ist.
1
3
4
5
6
2
5
A
B
C
D
Fig.1
DEU
Technische Daten
Die Firma MALAGUTI Spa EHKlOW VLFK GDV 5HFKW YRU GLH
WHFKQLVFKHQ 'DWHQ MHGHU]HLW XQG RKQH 9RUDQNQGLJXQJ
]X lQGHUQ
HINWEIS: 'LH LQ .ODPPHUQ DQJHIKUWHQ 'DWHQ
EH]LHKHQVLFKDXIGLH9HUVLRQPLW/XIWNKOXQJZHQQ
VLH YRQ GHQHQ GHU 9HUVLRQ PLW )OVVLJNHLWVNKOXQJ
abweichen.
Abmessungen
Radstand (A-Abb.1 P............................................... 1,300
/lQJH PD[ B-Abb.1 P............................................ 1,830
Breite max. (C-Abb.1 P ............................................ 0,705
Höhe max. (D-Abb.1 P............................................. 1,160
Betriebsgewicht kg ............................................... 
0D[LPDOODVW )DKUHU PLW %HLIDKUHU XQG *HSlFN NJ .... 175
Fassungsvermögen
Mischungsöl ccm .......................................................1400*
Getriebeöl ccm................................................. 
.UDIWVWRIIWDQN *HVDPWIDVVXQJVYHUP|JHQ O .............9.5*
2-Takt-Motor:
7\S...........................................................0$ &0$ &
Anzahl der Zylinder............................................................ 1
=\OLQGHUERKUXQJHQ PP ....................................Ø 40 x 39,2
Hubraum cm3 ................................................................. 49
.KOXQJ .........................)OVVLJNHLWVNKOXQJ /XIWNKOXQJ
Startsystem ................(OHNWURVWDUWHU XQGRGHU .LFN VWDUWHU
Zündkerze
7\S............................................. 1*. %5 +6 1*. %5 (6
Antrieb
$XWRPDWLVFKHU 'UHK]DKOZDQGOHU PLW
6SUHL]ULHPHQVFKHLEHQ .HLOULHPHQ DXWRPDWLVFKH
7URFNHQ)OLHKNUDIWNXSSOXQJ =DKQUDGJHWULHE
Versorgung
.UDIWVWRIIPDUNH W\S *8571(53< DXWRPDWLVFKHU
'HSUHVVLRQVVWDUWHU
.UDIWVWRII Bleifreies Benzin.
Zündung
(OHNWURQLVFK
* Richtwert
Abb.1
3
4
5
6
2
1
6
DEU
Bremsen
9RUGHUUDGEUHPVH 6FKHLEH  PP PLW
hydraulischer Übertragung und Zange.
+LQWHUUDGEUHPVH
9HUVLRQ :DVVHU 6FKHLEH  PP PLW
hydraulischer Übertragung und Zange.
9HUVLRQ /XIW 7URPPHO  PP PLW
mechanischer Übertragung
Fahrgestell
(LQURKUUDKPHQ PLW GRSSHOWHP 6WDKOURKU DQ GHU
)XDXÁDJHSODWWH
Federung
Vorn:
+\GUDXOLNJDEHO PLW ]ZHL 6WDQGURKUHQ  PP
+XE  PP
Hinten:
+\GUDXOLNVWRGlPSIHU
+XE  PP
Batterie
7\S 9 $K
Bereifung
9RUQ    -
+LQWHQ
9HUVLRQ :DVVHU    -
9HUVLRQ /XIW    -
1
2
4
5
6
3
7
Fig.2
Fig.3
1 17
2
16
3
4
15
8
13
12
10
13
19
11
7
7
6
20
21
22
18
25 24
5
23
14
9
DEU
Mit dem Fahrzeug vertraut werden
3.1 IDENTIFIKATION DER WESENTLICHEN
KOMPONENTEN
Nr. Beschreibung Seite
6SLHJHO 
=QGVFKORVV 
*HSlFNKDNHQ 
4 Batterie 44
5 Externer Helmhaken 12
6LW]VFKORVV 
7 Beifahrertrittbrett -
0LWWHOVWlQGHU 
.LFNVWDUWHU 
10 Nummernschildhalter -
11 Hintere Blinker 42
12 Stand- und Bremslichter 42
13 Beifahrergriffe -
14 Benzintankdeckel 10
 6WHFNGRVH 
 .KOPLWWHOEHKlOWHU 
Ablagefach
17 Armaturenbrett 14
18 Helmfach 12
 $XVSXII
20 Diebstahlsicherung 13
 9RUGHUH 6FKHLQZHUIHU 
 9RUGHUH %OLQNHU 
23 Mischungsöltank 9
24 Fahrersitz -
25 Beifahrersitz -
Abb.2
Abb.3
2
4
5
6
1
3
8
Fig.4
A
X
Y
130/60-13” 53J
140/60-13” 57J
130/60-13” 53J
B
B
X Y
DEU
3.2 IDENTIFIKATIONSDATEN:
FAHRGESTELLNUMMER/MOTORNUMMER
'LH ,GHQWLÀNDWLRQVQXPPHU GHV )DKU]HXJV 9,1
(A-Abb.4 EHÀQGHW VLFK KLQWHQ DP 5DKPHQ XQWHU
dem Helmfach.
'LH ,GHQWLÀNDWLRQVGDWHQ GHV 0RWRUV VLQG DXI GHU
OLQNHQ 0RWRUDEGHFNXQJ DQJHJHEHQ B-Abb. 4
$ElQGHUXQJHQ GHU ,GHQWLÀNDWLRQVGDWHQ VLQG
rechtlich strafbar.
%HL GHU %HVWHOOXQJ YRQ (UVDW]WHLOHQ PVVHQ GLH
,GHQWLÀNDWLRQVGDWHQ GHV )DKU]HXJV LPPHU
angegeben werden.
Abb.4
3.3 BEREIFUNG
Typ: 7XEHOHVV RKQH 6FKODXFK
Es können Reifen montiert werden, die
höhere oder gleiche Belastungs- und
Geschwindigkeitswerte aufweisen als die hier
angegebenen. Voraussetzung ist jedoch, dass
die Geschwindigkeitswerte für beide Reifen
identisch sind.
VERWENDEN SIE NUR ZUGELASSENE REIFEN!
3UIHQ 6LH YRU MHGHU )DKUW GHQ =XVWDQG GHU 5HLIHQ
%HVFKlGLJWH 5HLIHQ GLH EUFKLJ VLQG RGHU 5LVVH
DXIZHLVHQ PVVHQ XQYHU]JOLFK HUVHW]W ZHUGHQ
6HLWOLFKDP5HLIHQXQGOlQJVGHVJHVDPWHQ5HLIHQXPIDQJV
ÀQGHQ 6LH GLH Å7:,´ 0DUNLHUXQJ 7UHDGZHDU ,QGLFDWRU
'LHVHQ HQWVSUHFKHQ GLH 9HUVFKOHLDQ]HLJHU GHV 5HLIHQV
DQ GHQ 3URÀOULOOHQ GHU /DXIÁlFKH :HUGHQ 8QWHUVFKLHGH
GHU3URÀOWLHIH]ZLVFKHQ GHQ $Q]HLJHUQ XQGGHU/DXIÁlFKH
festgestellt, muss der Reifen ersetzt werden.
1
2
4
5
6
3
9
Fig.5
2 mm
bar
(psi)
1.9 2.0
 
2.0 2.2
 
X
<
A
Fig.6
DEU
Abb.5
DRUCK
Die Reifen sollten Raumtemperatur aufweisen,
wenn der Reifendruck reguliert wird.
Druckwerte, die von den angegebenen
Werten abweichen,, können zu höherem
Kraftstoffverbrauch, ungewöhnlichem
Reifenverschleiß, geringerer Leistung und
unstabiler Lenkbarkeit des Fahrzeugs führen.
3.4 ÖLTANK
Das Fahrzeug niemals ohne Öl betreiben.
=XP 1DFKIOOHQ GHQ 'HFNHO A-Abb.6 DEQHKPHQ
indem man an der seitlichen Lasche zieht, dann
YRUVLFKWLJ gO HLQIOOHQ
,P 7DQN EHÀQGHW VLFK HLQ HOHNWULVFKHU .RQWDNW GHU GLH
URWH.RQWUROOOHXFKWH5HVHUYH LP &RFNSLWDXÁHXFKWHQ
OlVVW ZHQQ QXU QRFK  O gO YRUKDQGHQ VLQG
gO EDOGP|JOLFKVW QDFKIOOHQ ZHQQ GLH URWH
5HVHUYH$Q]HLJH DXÁHXFKWHW
=X YHUZHQGHQGHV gO Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 DAILY
SUPER
'LH PLQLPDOH 3URÀOWLHIH GHU /DXIÁlFKH DP
YRUGHUHQ XQG KLQWHUHQ 5HLIHQ EHWUlJW PP
(Abb.5
Abb.6
ÖLTANK
GESAMTFASSUNGSVERMÖGEN 1.4*
RESERVE 0.8*
* Richtwert, ausgedrückt in Litern
2
4
5
6
1
3
10
Fig.7
BA
DEU
3.5 KRAFTSTOFFTANK
*HKHQ 6LH IU GHQ =XJULII DXI GHQ .UDIWVWRIIWDQN ZLH IROJW
YRU
6WHOOHQ 6LH GDV )DKU]HXJ DXI GHQ 0LWWHOVWlQGHU
'HQ 6FKOVVHO DXV GHP =QGVFKORVV ]LHKHQ XQG LQ
GDV 6FKORVV DQ GHU OLQNHQ 6HLWH GHV 6DWWHOV HLQIKUHQ
(A-Abb.7
'HQ 6FKOVVHO LP 8KU]HLJHUVLQQ GUHKHQ XQG GHQ 6DWWHO
öffnen.
Den Deckel (B-Abb.7 DXIVFKUDXEHQ XQG
auftanken.
Bemerken Sie nach der Betankung
.UDIWVWRIIUFNVWlQGH DQ GHU .DURVVHULH UHLQLJHQ 6LH
GLH HQWVSUHFKHQGH 2EHUÁlFKH XQYHU]JOLFK XP
%HVFKlGLJXQJHQ GHV /DFNV ]X YHUPHLGHQ
'LH .UDIWVWRIIPHQJH XQG GLH HWZDLJH 8PVFKDOWXQJ
DXI 5HVHUYH ZHUGHQ EHU GLH HQWVSUHFKHQGH
)XQNWLRQ GHV %RUGFRPSXWHUV DQJH]HLJW Seite 15
Tanken Sie BLEIFREIES BENZIN.
Abb.7
%HQ]LQ LVW OHLFKW HQWÁDPPEDU QlKHUQ 6LH VLFK
deshalb - auch während des Tankvorgangs
- nie dem Tankeinfüllstutzen mit brennenden
Zigaretten oder Flammen (z. B. Streichhölzern).
Brandgefahr!
KRAFTSTOFFTANK
GESAMTFASSUNGSVERMÖGEN 9,5*
RESERVE 3,5*
* Richtwert, ausgedrückt in Litern
1
2
4
5
6
3
11
Fig.8 Fig.9
A T
P
V
DEU
3.6 KÜHLMITTELBEHÄLTER
*LOW IU )DKU]HXJH PLW )OVVLJNHLWVNKOXQJ
8P ]XP %HKlOWHU PLW GHP .KOPLWWHO ]XU .KOXQJ GHV
0RWRUV ]X JHODQJHQ HQWIHUQHQ 6LH GHQ 3ODVWLNGHFNHO
rechts am Beinschutz (A-Abb.8 PLW +LOIH GHV
mitgelieferten Werkzeugs (E-Abb.18 QDFKGHP GLH
Schraube (V-Abb.8 JHO|VW ZXUGH .RQWUROOLHUHQ 6LH QXQ
GHQ .KOPLWWHOVWDQG DQKDQG GHU 0DUNLHUXQJHQ 0,1 XQG
0$; DP %HKlOWHU VLHKH %HVFKUHLEXQJ LQ .DS 
Verwenden Sie nur Kühlmittel, die in diesem
Handbuch angegeben sind oder gleichwertige
Eigenschaften aufweisen.
Entfernen Sie den Deckel (T-Abb.8) nie bei heißem
Motor, um Verbrennungen zu vermeiden.
Füllen Sie nur im äußersten Notfall Wasser nach
und ersetzen Sie den gesamten Inhalt der
Kühlanlage so bald wie möglich durch eines der
angegebenen Produkte.
3.7 HANDSCHUHFACH
*LOW IU )DKU]HXJH PLW /XIWNKOXQJ
$XI GHU UHFKWHQ 6HLWH GHV %HLQVFKXW]HV EHÀQGHW VLFK
ein weiteres kleines Fach, das durch Entfernen des
Plastikdeckels nutzbar wird. Den Deckel (A-Abb.8 PLW
Hilfe des mitgelieferten Werkzeugs (E-Abb.18 HQWIHUQHQ
nachdem die Schraube (V-Abb.8 JHO|VW ZXUGH
3.8 RÜCKSPIEGEL
'HU OLQNH 5FNVSLHJHO PXVV LQ VHLQHP 6LW] DP /HQNHU
PRQWLHUW XQG JXW IHVWJH]RJHQ ZHUGHQ
'LH (LQVWHOOXQJ GHV 6LFKWZLQNHOV EHU GHQ 5FNVSLHJHO
PXVV VLW]HQG LQ )DKUSRVLWLRQ YRUJHQRPPHQ ZHUGHQ
LQGHP GLH 6SLHJHOÁlFKH ELV ]XU (U]LHOXQJ HLQHU RSWLPDOHQ
Sicht reguliert wird (P-Abb.9 'LH LP 6SLHJHO VLFKWEDUHQ
2EMHNWH VLQG QlKHU DOV VLH HUVFKHLQHQ
Regulieren Sie die Rückspiegel nicht während der
Fahrt, sondern warten Sie, bis Sie (beispielsweise)
an einer Ampel halten.
Abb.8 Abb.9
2
4
5
6
1
3
12
A
B
Fig.10
DEU
3.9 HELMFACH
'DV +HOPIDFK EHÀQGHW VLFK XQWHU GHP 6DWWHO
Um zu ihm Zugang zu erhalten, das Fahrzeug auf
GHQ PLWWOHUHQ 6WlQGHU VWHOOHQ GHQ 6FKOVVHO LQ
GDV 6FKORVV VWHFNHQ GDV VLFK DXI GHU OLQNHQ 6HLWH
EHÀQGHW A-Abb.10 XQG LP 8KU]HLJHUVLQQ GUHKHQ
GXUFK GLHVHQ 9RUJDQJ ZLUG GDV 6FKORVV GHU 6LW]EDQN
entriegelt. Im Helmfach hat ein Helm Platz. Es ist
MHGRFK P|JOLFK GDV HLQLJH +HOPW\SHQ QLFKW LQ GDV
+HOPIDFK SDVVHQ HV ZLUG HPSIRKOHQ YRU .DXI HLQHV
+HOPV ]X SUIHQ RE HU ,KUHQ (UZDUWXQJHQ HQWVSULFKW
,P +HOPIDFK EHÀQGHW VLFK DP YRUGHUHQ OLQNHQ 5DQG
ein externer Helmbefestigungshaken (B-Abb.10
Das Helmfach ist auch für den Transport von
Gegenständen geeignet. Diese müssen jedoch
ein geringes Gewicht aufweisen und so verstaut
werden, dass sie die Stabilität des Fahrzeugs
während der Fahrt nicht beeinträchtigen. Legen
6LH NHLQH ZlUPHHPSÀQGOLFKHQ *HJHQVWlQGH
LQ GDV )DFK ]% )HXHU]HXJH HQWÁDPPEDUH
Flüssigkeiten, verderbliche Substanzen usw.).
Bewahren Sie im Helmfach keine Dokumente
oder Wertgegenstände auf.
Abb.10
3.10 GEPÄCKHAKEN
'HU *HSlFNKDNHQ A-Abb.11 EHÀQGHW VLFK LQ GHU 0LWWH
GHV %HLQVFKXW]HV 6HLQH %HQXW]XQJ LVW DXI GHQ 7UDQVSRUW
YRQ OHLFKWHQ /DVWHQ ]X EHVFKUlQNHQ GLH GLH 6WDELOLWlW
QLFKW JHIlKUGHQ
Hinweis: 'LHVHU +DNHQ GDUI QLFKW IU GHQ
7UDQVSRUW YRQ /DVWHQ YHUZHQGHW ZHUGHQ GLH GLH
)DKUHUSRVLWLRQ RGHU GLH 6WDELOLWlW GHV )DKU]HXJV
EHHLQWUlFKWLJHQ 'LH /DVW GDUI NHLQHVIDOOV DXV
GHQ VHLWOLFKHQ $XHQPDHQ GHV )DKU]HXJV
herausragen.
1
2
4
5
6
3
13
Fig.12
A
Fig.11
BA
DEU
Abb.11
3.11 STECKDOSE
Im Fach auf der rechten Seite des Beinschutzes
EHÀQGHW VLFK HLQH  96WHFNGRVH B-Abb.11
 DQ GLH
HLQ %DWWHULHODGHJHUlW DQJHVFKORVVHQ ZHUGHQ NDQQ EHL
ZDUWXQJVIUHLHQ %DWWHULHQ DXI GLHVH :HLVH NDQQ GLH
%DWWHULHODGXQJ DXFK EHL OlQJHUHU 1LFKWEHQXW]XQJ GHV
Fahrzeugs aufrecht erhalten werden.
Die Steckdose darf NUR bei stehendem Fahrzeug
und ausgeschaltetem Motor verwendet werden.
Während der Steckdosenbenutzung sollte
das Batteriefach offen sein, damit für eine
ausreichende Belüftung gesorgt ist (siehe
Kap. 5.14).
Abb.12
3.12 DIEBSTAHLSICHERUNG
Die Diebstahlsicherung ist rechts unten (A-Abb.12 IHVW PLW
GHP 5DKPHQ YHUEXQGHQ XQG JHZlKUOHLVWHW HLQHQ VLFKHUHQ
$QVFKOXVV GHV )DKU]HXJV DQ H[WHUQH (OHPHQWH ]% 3IRVWHQ
RGHU 6lXOHQ PLW +LOIH HLQHV .HWWHQVFKORVVHV GDV 6LH EHL
HLQHP 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU HUZHUEHQ N|QQHQ
Schließen Sie die Kette nicht an bewegliche
Strukturen und/oder geparkte Fahrzeuge an.
Versichern Sie sich, dass das angekettete Fahrzeug
stabil aufgebockt ist.
Das Kettenschloss, das normalerweise mit einem
Plastikschlauch ummantelt ist, darf nicht mit dem
Auspuff oder anderen besonders heißen Teilen in
Berührung kommen.
Verstauen Sie das Kettenschloss vor der Abfahrt im
Helmfach.
Achten Sie zur Verhütung von Verbrennungen darauf,
dass Sie nach dem Abstellen des Motors nicht mit
dem heißen Auspuff in Berührung kommen.
2
4
5
6
1
3
14
Fig.13
2 4 1 5 7
3 6
DEU
Abb.13
3.13 ARMATURENBRETT
1) Digitales Multifunktions-Armaturenbrett
=XU (LQVWHOOXQJ GHU )XQNWLRQHQ VLHKH .DS 
2) Kontrollleuchte (grün) Blinker
3) Kontrollleuchte (orange) elektronische
(LQVSULW]XQJ
1LFKW YHUZHQGHW
4) Kontrollleuchte (rot) Mischungsöl
'DV $XÁHXFKWHQ GHU .RQWUROOOHXFKWH ZlKUHQG
GHV 0RWRUEHWULHEV ]HLJW DQ GDVV GHU
0LVFKXQJV|OWDQN DXI 5HVHUYH XPJHVFKDOWHW KDW
5) Kontrollleuchte (grün) Abblendlicht
6) Kontrollleuchte (blau) Fernlicht
1LFKW YHUZHQGHW
7) Kontrollleuchte Kühlmitteltemperatur
(nur bei Flüssigkeitskühlung
6FKDOWHW VLFK GLH .RQWUROOOHXFKWH HLQ LVW GLH
7HPSHUDWXU GHV .KOPLWWHOV ]X KRFK
Vermeiden Sie die Reinigung der Vorrichtungen
mit Hilfe von Druckgeräten, um sie nicht zu
beschädigen.
1
2
4
5
6
3
15
5
4
1
3
2
6
DEU
3.14 DIGITALES ARMATURENBRETT
$P GLJLWDOHQ $UPDWXUHQEUHWW VLQG ]XU RSWLPDOHQ
9HUZDOWXQJ GHV )DKU]HXJV QW]OLFKH ,QIRUPDWLRQHQ IU
den Fahrer ersichtlich.
6REDOG GHU =QGVFKOVVHO LP =QGVFKORVV DXI 3RVLWLRQ
JHGUHKW ZLUG OHXFKWHQ DOOH JUDSKLVFKHQ $Q]HLJHQ
GHV GLJLWDOHQ $UPDWXUHQEUHWWV ]XU 3UIXQJ LKUHU
)XQNWLRQDOLWlW NXU] DXI *OHLFK]HLWLJ XQG DXV GHPVHOEHQ
*UXQG OHXFKWHQ VRZRKO GLH +LQWHUJUXQGEHOHXFKWXQJ
DOV DXFK DOOH .RQWUROOOHXFKWHQ DXI DXVJHQRPPHQ GLH
.RQWUROOOHXFKWH GHU (LQVSULW]XQJ GLH EHL GLHVHP )DKU]HXJ
QLFKW YHUZHQGHW ZLUG
'DQDFK ZHUGHQ )DKU]HXJYHUVLRQ XQG LQVWDOOLHUWH
6RIWZDUH DQJH]HLJW
'HUREHQ EHVFKULHEHQH3UIYRUJDQJHUIROJWDXWRPDWLVFK
MHGHV 0DO ZHQQ GHU =QGVFKOVVHO LP =QGVFKORVV DXI
3RVLWLRQ
gedreht wird.
Wird der Display-Check unvollständig oder
gar nicht vorgenommen, wenden Sie sich zur
Kontrolle an einen MALAGUTI- Vertragshändler.
,VW GHU 3UIYRUJDQJ DEJHVFKORVVHQ HUVFKHLQHQ DXI GHP
'LVSOD\
 6HNXQGlUPHQ RGHU 8QWHUPHQ VLHKH .DSLWHO

 +DXSWPHQ VLHKH .DSLWHO 

(
9HUVLRQ:DVVHU
*UDSKLVFKH7HPSHUDWXUDQ]HLJH
GHU .KOÁVVLJNHLW XQG GD]XJHK|ULJHV 6\PERO VLHKH
.DSLWHO 
 *UDSKLVFKH $Q]HLJH GHV .UDIWVWRIIVWDQGHV XQG
GD]XJHK|ULJHV 6\PERO VLHKH .DSLWHO 
 *UDÀVFKH$Q]HLJHGHUPRPHQWDQHQ*HVFKZLQGLJNHLW
PLW HQWVSUHFKHQGHU 0DHLQKHLW VLHKH .DSLWHO

 $Q]HLJH GHU 8KU]HLW ]XU (LQVWHOOXQJ VLHKH .DSLWHO

=XU $XVZDKO GHU JHZQVFKWHQ )XQNWLRQHQ GUFNHQ 6LH
die MODE-Taste an der Steuerung rechts (7-Abb.14
2
4
5
6
1
3
16
A B
67$1'%<
2”
2”
2”
2”
2”
A
B
C
D
E
F F1
2”
A1
2”
DEU
3.14.1 FUNKTIONSWAHL MENÜ/UNTERMENÜ UND ALARME
'LH )XQNWLRQHQ VLQG LQ Menü (A) und Untermenü (B)
XQWHUWHLOW XP GDV 'LVSOD\ EHUVLFKWOLFKHU ]X JHVWDOWHQ
Das Umschalten und die
9HUZHQGXQJ GHU HLQ]HOQHQ
)XQNWLRQHQ ZLUG GXUFK GLH
MODE
-Taste (7-Abb.14
JHVWHXHUW LQGHP VLH IU NU]HUH
RGHU OlQJHUH =HLW JHGUFNW
wird.
Hinweis: 'LH 8QWHUPHQ)XQNWLRQHQ VLQG VWHWV
]XJlQJOLFK XQDEKlQJLJ GDYRQ ZHOFKHV
+DXSWPHQ DXIJHUXIHQ LVW
$XI GHP 'LVSOD\ EHÀQGHQ
VLFK DXHUGHP Warn- und
Alarmkontrollleuchten, die
QLFKW DXVJHZlKOW ZHUGHQ
PVVHQ VRQGHUQ DXWRPDWLVFK
HUVFKHLQHQ ZHQQ GLH 6LWXDWLRQ
GLHV HUIRUGHUW
'LH 0DHLQKHLW GHV 7DFKRPHWHUV NP RGHU 0HLOHQ NDQQ
EHUGDVHQWVSUHFKHQGH8QWHUPHQDXVJHZlKOWZHUGHQ
(Kap. 3.14.2-F1 %HL GHU )HVWOHJXQJ GHU 0DHLQKHLW VLQG
GLH %HVWLPPXQJHQ GHU JHOWHQGHQ 9RUVFKULIWHQ GHV
/DQGHV LQ GHP 6LH VLFK EHÀQGHQ HLQ]XKDOWHQ
TD
7HLOVWUHFNH
LAP
=HLWPHVVXQJ
$9(
(Durchschnittsgeschw.
MAX
(max.
*HVFKZ
TEXT
$XHQWHPS
Nullstellung
TD
Nullstellung
LAP
Nullstellung
$9(
Nullstellung
des Wertes
Umschaltung
NP0HLOHQ
Umschaltung
+DXSWPHQ
Einstellung
der Uhrzeit
++
Einstellung
der Uhrzeit
00
.HLQ
Tastendruck
IU  6HN
.HLQ
Tastendruck
IU 6HN
Erhöhung
um 1
Minute
Erhöhung
um 1
Minute
1
2
4
5
6
3
17
DEU
3.14.2 UMSCHALTUNG UNTERMENÜ
A) STAND-BY:
Ermöglicht die Umschaltung des
Hauptmenüs und die Einstellung
der Uhrzeit.
'XUFK NXU]HV 'UFNHQ GHU
MODE
-Taste kann die Anzeige
GHV +DXSWPHQV XPJHVFKDOWHW
werden.
Der Wert der gefahrenen
*HVDPWVWUHFNH 7RWDO ZLUG QLH
genullt, auch dann nicht, wenn
GLH 6SDQQXQJ GHV )DKU]HXJV
XQWHUEURFKHQ ZLUG
(LQ OlQJHUHV 'UFNHQ GHU
MODE
-Taste bei stehendem
)DKU]HXJDNWLYLHUW GLH (LQVWHOOXQJ
der Uhrzeit.
Bleibt die MODE
-Taste mehr als
4 Sekunden unbenutzt, schaltet
GDV 8QWHUPHQ DXWRPDWLVFK
DXI GLH 7')XQNWLRQ XP
A1) Einstellung der Uhrzeit:
'LHVH )XQNWLRQ ZLUG GXUFK
ODQJHV'UFNHQGHUMODE-Taste
LQ 67$1'%< DXIJHUXIHQ
'XUFK NXU]H 'UXFNLPSXOVH
auf die MODE-Taste werden
die Stunden in Einerschritten
HUK|KW 0LW HLQHP OlQJHUHQ
'UFNHQ GHU MODE-Taste wird
zur Einstellung der Minuten
gewechselt, die auf dieselbe
$UW XQG :HLVH HUIROJW
B) TD-FUNKTION
7ULS 7DFKRPHWHU 7HLOVWUHFNH LQ NP RGHU PSK
Gibt die Teilstrecke in km oder
Meilen an.
Zur Nullstellung die MODE-Taste
VR ODQJH JHGUFNW KDOWHQ
bis der Wert 000.0 angezeigt
ZLUG 'HU =lKOHU VHW]W VLFK
DXWRPDWLVFK ]XUFN ZHQQ GHU
Wert 999.9 km erreicht ist und
VWDUWHW GLH =lKOXQJ ZLHGHU DE
Null.
C) LAP (Zeitmessung):
Ermöglicht die Zeitmessung
HLQHU 6WUHFNH 'HU 67$57 HUIROJW
DXWRPDWLVFK EHL IDKUHQGHP
)DKU]HXJ GHU 6723 HUIROJW ´
nach dem Anhalten. Der Wert
wird bis zu einer Stunde in
0066 DXVJHGUFNW XQG JHKW
GDQQ DXI ++00 EHU
Die Nullstellung des Wertes
HUIROJW GXUFK 'UFNHQ GHU
MODE7DVWH YRQ FD µ
2
4
5
6
1
3
18
DEU
D) AVE (Durchschnittsgeschwindigkeit):
Anzeige der
Durchschnittsgeschwindigkeit
GHV )DKU]HXJV DXIJUXQG YRQ
JHIDKUHQHU 7HLOVWUHFNH 7'
XQG EHQ|WLJWHU =HLW /$3 'LH
1XOOVWHOOXQJ GHV :HUWHV HUIROJW
indem die MODE7DVWH IU FD
µ JHGUFNW ZLUG
Hinweis: 'LH 1XOOVWHOOXQJ HLQHU GHU )XQNWLRQHQ 7'
/$3 RGHU $9( EHZLUNW DXFK GLH 1XOOVWHOOXQJ GHU
anderen beiden Werte.
E) MAX (Höchstgeschwindigkeit):
$Q]HLJH GHU YRP
Fahrzeug erreichten
H ö c h s t g e s c h w i n d i g k e i t ,
DXVJHGUFNW LQ NP RGHU
PSK MH QDFK DXVJHZlKOWHU
0DHLQKHLW
Die Nullstellung des Wertes
HUIROJW LQGHP GLH MODE-Taste
IU FD µ JHGUFNW ZLUG
F) TEXT (Außentemperatur):
Angabe der Außentemperatur.
Der Wert wird in Grad Celsius
& DXVJHGUFNW ZHQQ NP
K DXVJHZlKOW ZXUGH RGHU LQ
*UDG )DKUHQKHLW ) ZHQQ
GLH :DKO DXI PSK ÀHO
(V ZHUGHQ 7HPSHUDWXUHQ YRQ
& ELV & ) ELV )
gemessen.
%HL 7HPSHUDWXUHQ XQWHUKDOE
YRQ & ZLUG GHU ,&($ODUP
DNWLYLHUW
(LQ OlQJHUHU 'UXFN GHU
MODE7DVWH DNWLYLHUW GDV
8PVFKDOWHQ YRQ NP0HLOHQ
Erfasst das System eine
Störung bei der Messung der
$XHQWHPSHUDWXU OHXFKWHQ
DXI GHP 'LVSOD\ GUHL KRUL]RQWDO
YHUODXIHQGH /LQLHQ DXI XQG GDV
6\PERO & RGHU ) EOLQNW
In diesem Fall ist unverzüglich ein
MALAGUTI-Vertragshänder zu Rate zu ziehen, um
GLH 6W|UXQJVXUVDFKH DXVÀQGLJ ]X PDFKHQ XQG ]X
beheben.
1
2
4
5
6
3
19
DEU
F1) Umschaltung km/Meilen
6ROOWH GDV )DKU]HXJ LQ /lQGHUQ
PLW DQGHUHP 0DV\VWHP
YHUZHQGHW ZHUGHQ NDQQ
GLH 0DHLQKHLW IU GLH
gefahrenen Strecken und die
Geschwindigkeitsmessung
PRPHQWDQH 'XUFKVFKQLWWV
XQG +|FKVWJHVFKZLQGLJNHLW
YRQ .LORPHWHU DXI 0HLOHQ
umgeschaltet werden und
umgekehrt.
Der Zugriff auf die
8PVFKDOWP|JOLFKNHLW HUIROJW
indem die MODE-Taste
LQ GHU 7(;7)XQNWLRQ
$XHQWHPSHUDWXU OlQJHU
JHGUFNW ZLUG
)U GLH 8PVFKDOWXQJ GHU
:DKO EOLQNHQGH 6FKULIW GLH
MODE7DVWH NXU] GUFNHQ
und die Wahl durch langes
'UFNHQ DEVSHLFKHUQ
Die Verwendung einer Maßeinheit, die sich von
der im Nutzungsland des Fahrzeugs unterscheidet,
kann - insbesondere hinsichtlich der
Fahrgeschwindigkeit - zu Falscheinschätzungen
führen, die außer dem Risiko, gegen die
Straßenverkehrsordnung zu verstoßen, Gefahren
fürdenFahrerunddieanderenVerkehrsteilnehmer
darstellen.
3.14.3 UMSCHALTUNG HAUPTMENÜ
A) TOTAL /RPM:
Umschaltung des Hauptmenüs.
'DV +DXSWPHQ ZLUG ZlKUHQG
GHU 67$1'%<)XQNWLRQ GHV
8QWHUPHQV XPJHVFKDOWHW
(3.14.2-A
'XUFK NXU]H 'UXFNLPSXOVH
auf die MODE-Taste wechselt
GLH $Q]HLJH GHV +DXSWPHQV
YRQ .LORPHWHU]lKOHU 7RWDO
DXI 'UHK]DKOPHVVHU USP XQG
umgekehrt.
Der Wert der gefahrenen
*HVDPWVWUHFNH 7RWDO ZLUG
nie genullt, auch dann nicht,
ZHQQ GLH 6SDQQXQJ GHV
)DKU]HXJV XQWHUEURFKHQ ZLUG
(LQ OlQJHUHV 'UFNHQ GHU
MODE-Taste bei stehendem
)DKU]HXJ DNWLYLHUW GLH
Einstellung der Uhrzeit.
Bleibt die MODE-Taste mehr als
4Sekundenunbenutzt,schaltet
GDV 8QWHUPHQ DXWRPDWLVFK
DXI GLH 72')XQNWLRQ XP
2
4
5
6
1
3
20
DEU
3.14.4 ALARM-FUNKTION
A) GLATTEIS (ICE)-ALARM:
Zeigt an, dass die Straße
vereist sein kann.
'LH )XQNWLRQ ZLUG DNWLYLHUW
LQGHP HLQ $ODUPV\PERO LQ
der Bildschirmmitte erscheint,
ZHQQ GHU 6HQVRU HLQH
7HPSHUDWXU YRQ & RGHU
weniger misst.
Der Alarm bleibt bestehen, bis
GHU 6HQVRU HLQH 7HPSHUDWXU
YRQ & RGHU PHKU HUIDVVW
Hinweis: Der Alarm wird immer angezeigt,
XQDEKlQJLJ YRQ GHU DXVJHZlKOWHQ )XQNWLRQ
B) ALARM KÜHLERFLÜSSIGKEITSTEMPERATUR (WTEMP):
*LOW IU )DKU]HXJH PLW )OVVLJNHLWVNKOXQJ
'HU 7HPSHUDWXUSHJHO ZLUG
JUDSKLVFK LQ )RUP HLQHV
Balkens mit 8 Segmenten
XQWHQ OLQNV DXI GHP 'LVSOD\
angezeigt.
:HQQ GLH 7HPSHUDWXU LP
.KOHU LKUHQ *UHQ]ZHUW
HUUHLFKW EHLP $XÁHXFKWHQ
GHV OHW]WHQ %DONHQVHJPHQWHV
EOLQNW GDV 6\PERO DXI XQG
GLH HQWVSUHFKHQGH URWH
.RQWUROOOHXFKWH VFKDOW VLFK HLQ
Sofort anhalten und das Fahrzeug
ausschalten. Hält die Störung weiter an, ist ein
MALAGUTI-Vertragshändler aufzusuchen.
C) ALARM BATTERIESPANNUNG (VBAT):
Zeigt den Batterieladezustand
an.
%HL DNWLYLHUWHP $ODUP EOLQNW
GDV %DWWHULHV\PERO DXI
Der Alarmzustand ist beendet,
VREDOG GLH %DWWHULH ZLHGHU
HLQHQ NRUUHNWHQ /DGH]XVWDQG
aufweist.
1
2
4
5
6
3
21
DEU
D) ALARM KRAFTSTOFFSTAND (FUEL):
:HQQ GHU .UDIWVWRIIVWDQG GHQ
Grenzwert erreicht, blinken
DXI GHP 'LVSOD\ GDV HUVWH
6HJPHQW GHU %DONHQJUDSKLN
VRZLH GDV .UDIWVWRIIV\PERO DXI
um dem Benutzer das Eintreten
LQ GLH 5HVHUYH DQ]X]HLJHQ
7ULWW EHL GHU 6RQGHQOHVXQJ
eine Störung auf, zeigt das
System den Alarm an, indem
GDV .UDIWVWRIIV\PERO XQG GHU
8PULVV GHU %DONHQJUDSKLN
DXIEOLQNHQ MHGRFK NHLQHV GHU
Segmente.
In diesem Fall ist unverzüglich ein
MALAGUTI-Vertragshändler zu Rate zu ziehen, um
GLH 6W|UXQJVXUVDFKH DXVÀQGLJ ]X PDFKHQ XQG ]X
beheben.
E) ALARM MISCHUNGSÖLSTAND:
Das Auftreten des Alarms zeigt
an, dass das Mischungsöl in
die Reserve eingetreten ist
(siehe Kap. 3.4).
ZusammenmitdemAlarmschaltet
VLFKDXFKGLHHQWVSUHFKHQGHURWH
.RQWUROOOHXFKWH HLQ (4-Abb.13) VR
bald wie möglich Mischungsöl
QDFKIOOHQ
Das Fahrzeug niemals ohne Öl benutzen.
3.14.5 ANFANGSEINSTELLUNG (WAHL DES MODELLS)
Wenn das digitale Armaturenbrett einige Minuten
ODQJ QLFKW JHVSHLVW ZLUG DEJHWUHQQWH %DWWHULH RGHU
+DXSWVLFKHUXQJ PXVV EHL HUQHXWHP $QVFKOXVV GDV
NRUUHNWH 0RGHOO HLQJHJHEHQ ZHUGHQ
(V ZHUGHQ DEZHFKVHOQG HLQLJH 0RGHOOH DQJH]HLJW
]% ´KRµ IU GDV 0RGHOO PLW )OVVLJNKOXQJ ´$LUµ IU GDV
PLW /XIWNKOXQJ XVZ :LH IROJW YRUJHKHQ
=QGVFKOVVHO DXI ON drehen.
Die MODE7DVWH GHP NRUUHNWHQ 0RGHOO HQWVSUHFKHQG
OlQJHU JHGUFNW KDOWHQ
'HQ 6FKOVVHO DXI OFF drehen.
ACHTUNG! Bei fehlerhafter Eingabe ist die zur
Änderung der Wahl die folgende Vorgehensweise
zu befolgen.
=QGVFKOVVHO DXI ON drehen.
'LH  $+DXSWVLFKHUXQJ HQWIHUQHQ Kap. 5.13
(UVFKHLQHQ DXI GHP 'LVSOD\ NHLQH $QJDEHQ PHKU
GHQ =QGVFKOVVHO DXI OFF drehen.
• Die 10 A-Sicherung wieder einsetzen.
(UQHXW GLH $QIDQJVHLQVWHOOXQJ YRUQHKPHQ XQG
DXFK NRQWUROOLHUHQ GDVV GLH DQJH]HLJWH 0DHLQKHLW
GHU JHZQVFKWHQ 0DHLQKHLW HQWVSULFKW LVW GLHV
QLFKW GHU )DOO PXVV VLH NRUUHNW HLQJHVWHOOW ZHUGHQ
(Kap. 3.14.2 F1
2
4
5
6
1
3
22
Fig.14
2 3 41 5 6 7 8 9
DEU
Abb.14
3.15 LENKERSTEUERUNG
Steuerung links
1) Hebel Hinterradbremse
2) Blinker
3)
6LJQDOKXSH
4) Öltank Hinterradbremse
Falscher Öltank Hinterradbremse
3.16 LENKERSTEUERUNG
Steuerung rechts
5) gOWDQN 9RUGHUUDGEUHPVH
6) (OHNWURVWDUWHU
7) MODE-Taste
:DKO GHU )XQNWLRQHQ GHV GLJLWDOHQ $UPDWXUHQEUHWWV
8) Gasdrehgriff
9) +HEHO 9RUGHUUDGEUHPVH
1
2
4
5
6
3
23
Fig.15
A
Fig.16
DEU
3.17 ZÜNDSCHLOSS
'LHVHV=QGVFKORVVAbb.15VWHXHUWGHQ$QODVVHUVWURPNUHLV
XQG GLH /HQNHUVSHUUH
=QGXQJ JHVSHUUW 6FKOVVHO NDQQ
KHUDXVJH]RJHQ ZHUGHQ
=QGNRQWDNWH HLQJHVFKDOWHW 6FKOVVHO NDQQ
QLFKW KHUDXVJH]RJHQ ZHUGHQ
AktivierungGHU/HQNHUVSHUUH=QGXQJ JHVSHUUW
6FKOVVHO NDQQ DEJH]RJHQ ZHUGHQ
Das Fahrzeug wird mit zwei Schlüsseln geliefert
(A-Abb.15). Bei Verlust eines Schlüssels
wenden Sie sich für ein Duplikat bitte an
einen MALAGUTI-Vertragshändler. Bei Verlust
beider Schlüssel muss nämlich das gesamte
Schloss-System lausgewechselt werden.
Abb.15
3.18 LENKERSPERRE
Aktivierung
6WHFNHQ6LHGHQ6FKOVVHOPLWQDFKOLQNVHLQJHVFKODJHQHP
/HQNHU WLHI LQV 6FKORVV XQG GUHKHQ 6LH LKQ GDQQ JHJHQ
den Urzeigersinn (Abb.16
Deaktivierung
'UHKHQ 6LH GHQ 6FKOVVHO LP 8KU]HLJHUVLQQ
Abb.16
2
4
5
6
1
3
24
A
B
C
D
A
Fig.18Fig.17
E
DEU
3.19 MITTELSTÄNDER
'LH 3RVLWLRQ GHV 0LWWHOVWlQGHUV ZLUG QLFKW HOHNWURQLVFK
EHUZDFKW 6RPLW NDQQ GHU 0RWRU DXFK LQ JHSDUNWHP
Zustand gestartet werden. Um das Fahrzeug
DXI]XERFNHQ GUFNHQ 6LH DXI GHQ 6WLIW A-Abb.17
und heben Sie das Fahrzeug an dem seitlich am Sitz
angebrachten Griff an.
Achten Sie beim Aufbocken auf den Mittelständer,
dass das Fahrzeug im Gleichgewicht gehalten
wird, damit es nicht umkippt.
3.20 MITGELIEFERTE AUSRÜSTUNG
8QWHU GHP 6LW] EHÀQGHW VLFK HLQ %HXWHO PLW HLQLJHQ
Werkzeugen (Abb.18
A .HU]HQURKU LQ 9HUELQGXQJ PLW +HEHO ´'µ
B ,QEXVVFKOVVHO
C Sicherungen
D .UDIWKHEHO LQ 9HUELQGXQJ PLW .HU]HQURKU ´$µ
E Werkzeug zur Deckelöffnung
Abb.18Abb.17
1
2
3
5
6
4
25
DEU
Gebrauchsvorschriften
4.1 EMPFEHLUNGEN
-HGHU )DKUHU LVW IU GHQ =XVWDQG VHLQHV )DKU]HXJHV VHOEVW
YHUDQWZRUWOLFK
'LH ZLFKWLJVWHQ )XQNWLRQHQ GHV )DKU]HXJV N|QQHQ
VLFK SURPSW XQG XQHUZDUWHW YHUVFKOHFKWHUQ DXFK
wenn das Fahrzeug nicht benutzt wird (wenn es z.B.
:LWWHUXQJVHLQÁVVHQ DXVJHVHW]W ZLUG 6lPWOLFKH
%HVFKlGLJXQJHQ )OVVLJNHLWV RGHU 5HLIHQGUXFNYHUOXVWH
N|QQHQ JHIlKUOLFKH )ROJHQ PLW VLFK EULQJHQ
'HVKDOE VROOWH YRU MHGHP *HEUDXFK HLQH VRUJIlOWLJH
.RQWUROOH GHV )DKU]HXJV GXUFKJHIKUW ZHUGHQ
ACHTUNG!
Nach längeren Fahrten bei hohen Drehzahlen den
Motor des Fahrzeugs nach dem Anhalten nicht
sofort abstellen, sondern noch ca. 30 Sekunden
lang im Leerlauf laufen lassen.
4.2 DAS EINFAHREN
Ein gutes Einfahren LVW IU GLH /HEHQVGDXHU GHU 0RWRUWHLOH
des Getriebes und aller anderen beweglichen
.RPSRQHQWHQ VHKU ZLFKWLJ XQG JHZlKUOHLVWHW HLQH
NRUUHNWH XQG GDXHUKDIWH )XQNWLRQVZHLVH
:lKUHQG GHU ersten 1000 km
*HEHQ6LHP|JOLFKVWNHLQ9ROOJDV+DOWHQ6LHEHLODQJHQ
6WUHFNHQ HLQH JOHLFKPlLJH *HVFKZLQGLJNHLW
'LH )DKU]HXJJHVFKZLQGLJNHLW VROOWH  GHU
+|FKVWJHVFKZLQGLJNHLW QLFKW EHUVFKUHLWHQ
Nachdenersten1000kmsteigernSiedieGeschwindigkeit
XQWHU (LQKDOWXQJ GHU JHOWHQGHQ 6WUDHQYHUNHKUVRUGQXQJ
stufenweise.
Verwenden Sie sowohl während wie auch nach
dem Einfahren nur BLEIFREIES BENZIN.
2
3
5
6
1
4
26
DEU
4.4 START DES MOTORS
Um starten zu können, muss einer der beiden Bremshebel
JH]RJHQ XQG LQ GLHVHU 3RVLWLRQ JHKDOWHQ ZHUGHQ EHYRU
6LH DXI GHQ $QODVVHU GUFNHQ 'HU %UHPVKHEHO ZLUNW DXI
einen Schalter ein, der den Start freigibt.
DasAutomatikgetriebeaktioniertdasHinterradauch
bei geringer Drehung des Gasdrehgriffs. Lassen Sie
nach dem Start den Bremshebel vorsichtig wieder
los und geben Sie nur allmählich Gas.
Starten Sie den Motor nicht in geschlossenen
Räumen. Abgas ist hochgiftig.
Springt der Motor nicht an, lassen Sie den
Anlasser wieder los und warten einige Sekunden.
Drücken Sie den Schalter dann erneut. Halten
Sie den Anlasser bei jedem Versuch nicht länger
als 10 Sekunden gedrückt, da sonst die Batterie
entladen wird. Zur Gewährleistung einer möglichst
langen Lebensdauer des Motors drehen Sie den
Gasdrehgriff bei kaltem Motor bitte nie ganz auf.
'LH 6SHLVHDQODJH GHV )DKU]HXJV NDQQ GHQ 6WDUW VRZRKO
DXI %DVLV GHV 0RWRU]XVWDQGV KHLNDOW DOV DXFK DXI
%DVLV GHU $XHQWHPSHUDWXU VWHXHUQ
Halten Sie den Gasdrehgriff auf Leerlauf.
6WHFNHQ 6LH GHQ =QGVFKOVVHO HLQ XQG GUHKHQ 6LH LKQ
DXI 3RVLWLRQ ON.
4.3 KONTROLLEN VOR DEM GEBRAUCH
BEZEICHNUNG KONTROLLEN
Kraftstoff Ausreichende Menge.
Mischungsöl Ausreichende Menge.
Getriebeöl
gOVWDQGHQWVSULFKWGHQ$QIRUGHUXQJHQ
gOOHFN.RQWUROOH
Reifen 'UXFN9HUVFKOHL%HVFKlGLJXQJHQ
Muttern, Schrauben, 5LFKWLJHV $Q]XJVPRPHQW
Bolzen
Lenkung )UHLH 'UHKXQJ YRQ HLQHP $QVFKODJ
zum anderen.
Vorder-/ )XQNWLRQVZHLVH XQG 9HUVFKOHL JJI
Hinterradbremsen HLQVWHOOHQ RGHU DXVZHFKVHOQ
Gasdrehgriff /HLFKWJlQJLJNHLW PXVV JHJHEHQ VHLQ
JJI VFKPLHUHQ RGHU QDFKVWHOOHQ
Scheinwerfer und
0VVHQ RUGQXQJVJHPl IXQNWLRQLHUHQ
Signalisierungen
.KOÁVVLJNHLW .KOPLWWHOVWDQGLP7DQNXQGHYHQWXHOOH
/HFNVWHOOHQ LP .KONUHLVODXI
(nur Vers. Flüssigkühlung )
Ständer )XQNWLRQDOLWlW GHV 6WlQGHUV XQG GHU
5FNKROIHGHUQ
Lasten
.RUUHNWH XQG VLFKHUH %HIHVWLJXQJ YRQ /DVWHQ
XQG =XEHK|U ]% 0RWRUUDGNRIIHU KLQWHQ
Die Überprüfung dauert nur wenige Minuten. Diese
ist jedoch zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit
anderer äußerst wichtig. Wenn Sie keine Zeit dazu
haben oder lieber eine zusätzliche und gründlichere
Kontrolle zu den hier in Kap. 5 beschriebenen
Wartungskontrollen durchführen möchten, wenden
Sie sich bitte an einen MALAGUTI-Vertragshändler.
1
2
3
5
6
4
27
Fig.19
P A
DEU
=LHKHQ 6LH HLQHQ GHU EHLGHQ %UHPVKHEHO 'UFNHQ
6LH QXQ DXI GHQ (OHNWURVWDUWNQRSI 6-Abb.14
4.4.1 KICKSTARTER
Dieses Fahrzeug ist mit einem Tretanlasser (P- Abb.19
DXVJHVWDWWHW GHU LQ 1RWIlOOHQ HLQJHVHW]W ZHUGHQ NDQQ
'HU .LFNVWDUWHU HUZHLVW VLFK DOV EHVRQGHUV QW]OLFK
ZHQQ GLH %DWWHULH HQWODGHQ LVW GHU $QODVVHUPRWRU QLFKW
IXQNWLRQLHUW XVZ
%HL %HQXW]XQJ GHV .LFNVWDUWHUV LVW VWHWV VLFKHU]XVWHOOHQ
dass die Batterie auch wenn sie entladen ist - an die
'UlKWH GHU +DXSWYHUNDEHOXQJ DQJHVFKORVVHQ LVW
Bei Schwierigkeiten beim Elektrostart unverzüglich
einen MALAGUTI-Vertragshändler kontraktieren,
um die Ursache der Störung auszumachen und
zu beheben.
Gebrauch des Kickstarters:
'DV )DKU]HXJ DXI GHQ 6WlQGHU VWHOOHQ GHQ .LFNVWDUWHU
PLW GHU +DQG DP %JHO A-Abb.19 DQIDVVHQ XQG
QDFK DXHQ GUHKHQ
'HQ /HQNHU PLW EHLGHQ +lQGHQ IHVWKDOWHQ 0LW
der linken Hand den Hebel der Hinterradbremse
EHWlWLJHQ ZRGXUFK HLQH %HZHJXQJ GHV )DKU]HXJV
unterbunden wird. Mit der rechten Hand den
*DVGUHKJULII XPJUHLIHQ RKQH LKQ MHGRFK ]X GUHKHQ
XP ]X YHUPHLGHQ GDVV GHU 0RWRU EHLP 6WDUWHQ
DEVlXIW
'HQ UHFKWHQ )X DXI GHQ %JHO A-Abb.19 VHW]HQ
QLFKW WUHWHQ GLHVHQ OHLFKW EHWlWLJHQ VR GDVV GHU
.ROEHQ LQQHUKDOE GHV =\OLQGHUV XQWHU 'UXFN VWHKW XQG
GDV %HLQ PLW 6FKZXQJ QDFK XQWHQ GUFNHQ 6SULQJW
GHU 0RWRU EHLP HUVWHQ 9HUVXFK QLFKW DQ ZLHGHUKROHQ
6LH GHQ JHVDPWHQ 9RUJDQJ ZREHL GHU *DVGUHKJULII
HUVW JHGUHKW ZHUGHQ VROOWH ZHQQ GHU 0RWRU QRUPDO
IXQNWLRQLHUW
Hinweis: Wird das Fahrzeug einige Tage nicht
EHQXW]W N|QQWH GHU 0RWRU EHL GHQ HUVWHQ
9HUVXFKHQ QLFKW VRIRUW DQVSULQJHQ ,Q GLHVHP
Fall den Gasdrehgriff leicht drehen und den
6WDUWYRUJDQJ ZLHGHUKROHQ
Abb.19
2
3
5
6
1
4
28
DEU
4.4.2 PROBLEME BEIM START
,Q VHOWHQHQ )lOOHQ NDQQ HV YRUNRPPHQ GDVV GHU 0RWRU
DEVlXIW6LHN|QQHQ]XU(UOHLFKWHUXQJGHV6WDUWVYHUVXFKHQ
GHQ *DVJULII WHLOZHLVH RGHU JDQ] ]X |IIQHQ 6REDOG GHU
0RWRU OlXIW LVW HV MHGRFK HUIRUGHUOLFK GDVV 6LH VLFK ]XU
(UJUQGXQJ GHU 8UVDFKH VRZLH :LHGHUKHUVWHOOXQJ GHU
NRUUHNWHQ )XQNWLRQVWFKWLJNHLW DQ HLQHQ ]XJHODVVHQHQ
0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU ZHQGHQ
4.5 START
Aufsteigen, den Hebel der Hinterradbremse
DQ]LHKHQ EHLGH +lQGH DP /HQNHU ODVVHQ
3UIHQ 6LH GLH NRUUHNWH 3RVLWLRQ GHU 5FNVSLHJHO
/DVVHQ 6LH GHQ 0RWRU HLQLJH 6HNXQGHQ ODQJ ZDUP
ODXIHQ EHYRU 6LH ORVIDKUHQ
9HUVLFKHUQ 6LH VLFK GDVV VLFK GHU 0LWWHOVWlQGHU GHV
)DKU]HXJV LQ 5XKHSRVLWLRQ EHÀQGHW DQJHKREHQ
LVW
$FKWHQ 6LH DXI GHQ NRPPHQGHQ 9HUNHKU XQG
schalten Sie den Blinker ein.
/DVVHQ 6LH GLH %UHPVH ORV GUHKHQ 6LH EHKXWVDP
den Gasdrehgriff auf und gliedern Sie sich in den
6WUDHQYHUNHKU HLQ
Beschleunigen Sie nicht bei angezogenen
Bremsen.
Das Automatikgetriebe aktioniert das Hinterrad
auch bei geringer Drehung des Gasdrehgriffs.
Lassen Sie nach dem Start die Bremshebel
vorsichtig wieder los, und geben Sie nur allmählich
Gas.
4.6 BREMSEN
'URVVHOQ 6LH GHQ *DVGUHKJULII XQG EHWlWLJHQ 6LH GLH
Hebel beider Bremsen gleichzeitig und mit derselben
.UDIWEHUWUDJXQJ DXI GLHVH :HLVH ZLUG YHUPLHGHQ GDVV
GLH 5lGHU UXWVFKHQ XQG GDV )DKU]HXJ LQV 6FKOHXGHUQ
JHUlW
'LH %UHPVEHWlWLJXQJ HQWVSULFKW
Hebel links: Steuerung der Hinterradbremse.
Hebel rechts: 6WHXHUXQJ GHU 9RUGHUUDGEUHPVH
4.7 STOPP DES MOTORS
1DFK ODQJHQ )DKUWHQ HPSIHKOHQ ZLU GHQ 0RWRU HLQHQ
0RPHQW (im Leerlauf ODXIHQ ]X ODVVHQ EHYRU 6LH GHQ
=QGVFKOVVHO DXI OFF drehen.
1
2
3
5
6
4
29
DEU
4.8 HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND WICHTIGE
FAHRTIPPS
Tragen Sie stets einen zugelassenen Helm mit
NRUUHNW YHUVFKORVVHQHQ 5LHPHQ JLOW DXFK IU GHQ
%HLIDKUHU XQG ]ZHFNPlLJH .OHLGXQJ 9HUPHLGHQ
6LH KHUDEKlQJHQGH .OHLGXQJVVWFNH RIIHQH -DFNHQ
usw.
+DOWHQ 6LH GDV 9LVLHU RGHU GLH 6FKXW]EULOOH XQG GLH
Windschutzscheibe stets sauber.
5HJXOLHUHQ 6LH GLH 5FNVSLHJHO
)DKUHQ 6LH QXU VLW]HQG +DOWHQ 6LH EHLGH +lQGH DP
/HQNHU XQG GLH )H DXI GHP MHZHLOLJHQ 7ULWWEUHWW
/DVVHQ 6LH GHQ 0RWRU LP /HHUODXI HLQLJH 0LQXWHQ
ZDUP ODXIHQ EHYRU 6LH DEIDKUHQ
Halten Sie den Sicherheitsabstand zu den anderen
)DKU]HXJHQ ZHQQ 6LH VLFK LQ HLQHP 6WDX EHÀQGHQ
,Q 6LWXDWLRQHQ ZLH EHL )DKU]HXJVFKODQJHQ
RGHU 6FKULWWYHUNHKU JUHQ]W GLH HUIRUGHUOLFKH
Geschwindigkeit an die minimale Geschwindigkeit,
GLH YRP DQIDKUHQGHQ 0RWRU HU]HXJW ZLUG (LQ
NRQVWDQWHV )DKUHQ EHZLUNW KLHUEHL HLQ NRQWLQXLHUOLFKHV
6FKOHLIHQ GDV GLH .XSSOXQJ EHUKLW]W %HVVHU LVW HV
ZHQQ VLFK HWZDV UXFNDUWLJ IRUWEHZHJW ZLUG XP GLH
/HEHQVGDXHU GHU .XSSOXQJ ]X YHUOlQJHUQ
$XIWURFNHQHQ6WUDHQRKQH.LHVRGHU6DQGHPSIHKOHQ
ZLU GLH %HQXW]XQJ EHLGHU %UHPVHQ 'LH %HWlWLJXQJ
HLQHU HLQ]HOQHQ %UHPVH NDQQ XQNRQWUROOLHUEDUHV XQG
JHIlKUOLFKHV 6FKOHXGHUQ GHV )DKU]HXJV EHZLUNHQ
$XI QDVVHQ 6WUDHQ HPSIHKOHQ ZLU YRUVLFKWLJ XQG
ODQJVDP ]X IDKUHQ %UHPVHQ 6LH ÅVDQIW´ XQG
YHUZHQGHQ 6LH YRU]XJVZHLVH GLH Å0RWRUEUHPVH´
.|USHUOLFKH XQG VHHOLVFKH *HVXQGKHLW VLQG IU
GLH )DKUVLFKHUKHLW ZHVHQWOLFK 'URJHQ $ONRKRO
3V\FKRSKDUPDND 0GLJNHLW RGHU 6FKOlIULJNHLW
N|QQHQ ]X KRFKJHIlKUOLFKHQ 6LWXDWLRQHQ IKUHQ
'DV bQGHUQ GHU )DKUWULFKWXQJ RGHU GHU )DKUVSXU GDV
(LQELHJHQ LQ 6HLWHQVWUDHQ RGHU GDV $QKDOWHQ DQ
6WUDHQVHLWHQPXVVLPPHUPLWGHQ5LFKWXQJVDQ]HLJHUQ
signalisiert werden.
%UHPVHQ 6LH LQ GHU 1lKH YRQ 6WRSSVFKLOGHUQ
URWHQ $PSHOQ hEHUJlQJHQ 4XHUULQQHQ RGHU
YHUNHKUVEHUXKLJHQGHQ 6WUDHQVFKZHOOHQ UHFKW]HLWLJ
XQG PlLJ 'LH 6LFKHUKHLW LVW VRZRKO IU 6LH ZLH DXFK
IU GLH )DKUHU KLQWHU ,KQHQ PDJHEOLFK
6WHOOHQ 6LH GHQ 0RWRU QDFK ODQJHQ XQG VFKQHOOHQ
)DKUWHQ QLFKW VRIRUW DE /DVVHQ 6LH LKQ KLQJHJHQ
QRFK FD  6HNXQGHQ LP /HHUODXI ODXIHQ
.RQWUROOLHUHQ 6LH VWHWV YRU MHGHU )DKUW 0RWRU|OVWDQG
.KOPLWWHOVWDQG 9HUVFKOHL XQG 'UXFN GHU 5HLIHQ GLH
)XQNWLRQVWFKWLJNHLW GHU HOHNWULVFKHQ $QODJH XQG GHU
Bremsanlage.
9HUZHQGHQ 6LH QXU EOHLIUHLHV %HQ]LQ XQG GLH YRP
+HUVWHOOHU YRUJHVHKHQHQ 6FKPLHUPLWWHO 0LVFKHQ 6LH
NHLQ gO GDV QLFKW PLWHLQDQGHU NRPSDWLEHO LVW
%HQXW]HQ 6LH ,KU +DQG\ ZHGHU ZlKUHQG GHU )DKUW
QRFKZlKUHQGGHV$XIWDQNHQV DXI HLQH $UW XQG:HLVH
GLH YRQ GHQ JHOWHQGHQ *HVHW]HVEHVWLPPXQJHQ
abweicht.
2
3
5
6
1
4
30
DEU
'HU %HLIDKUHU GDUI ZlKUHQG GHU )DKUW QLFKW DXI
HLQH $UW XQG :HLVH GLH YRQ GHQ JHOWHQGHQ
Gesetzesbestimmungen abweicht, mit dem
+DQG\ WHOHIRQLHUHQ XQG PXVV VLFK VWHWV DQ GHQ
]ZHFNPlLJHQ *ULIIHQ IHVWKDOWHQ 13-Abb.2/3
)KUHQ 6LH HLQHQ %HLIDKUHU PLW ZLUNW VLFK GDV PHUNOLFK
DXI GDV )DKUYHUKDOWHQ DXV (V LVW ZLFKWLJ YRUVLFKWLJHU
zu fahren.
,KUH 7DVFKHQ VROOWHQ ZlKUHQG GHU )DKUW NHLQH VSLW]HQ
RGHU ]HUEUHFKOLFKHQ *HJHQVWlQGH HQWKDOWHQ
7UDJHQ 6LH GHQ +HOP ZlKUHQG GHU )DKUW QLFKW LQ GHU
+DQG RGHU DP $UP JLOW DXFK IU GHQ %HLIDKUHU
.RQ]HQWULHUHQ 6LH VLFK DXI GLH )DKUW XQG ODVVHQ 6LH
sich nicht ablenken.
:lKUHQG GHU )DKUW VROOWHQ 6LH ZHGHU HVVHQ WULQNHQ
QRFK UDXFKHQ XQG VLFK DXFK QLFKW ]XP %HLIDKUHU
XPGUHKHQ XP PLW LKP ]X VSUHFKHQ
6FKOHSSHQ 6LH NHLQH )DKU]HXJH DE XQG ODVVHQ 6LH ,KU
)DKU]HXJ QLFKW YRQ DQGHUHQ DEVFKOHSSHQ
6HW]HQ 6LH VLFK QLFKW DXI GDV DXIJHERFNWH )DKU]HXJ
)DKUHQ 6LH QLFKW ORV ZHQQ GDV )DKU]HXJ DXIJHERFNW
ist.
.ODSSHQ 6LH GHQ 6WlQGHU QLFKW DXV ZHQQ GLH )URQW
RGHU GLH )DKUWULFKWXQJ GHV )DKU]HXJHV DEZlUWV
zeigt.
Fahren Sie nicht auf Gehwegen, unter Arkaden, auf
GHQ 5DVHQÁlFKHQ YRQ |IIHQWOLFKHQ 3DUNV XVZ
'DV $XIElXPHQ 6FKODQJHQIDKUHQ 6FKDXNHOQ LVW
VRZRKO IU 6LH ZLH DXFK IU DQGHUH JHIlKUOLFK
*URH RGHU VFKZHUH *HJHQVWlQGH PVVHQ NRUUHNW
am Fahrzeug befestigt werden.
7UDQVSRUWLHUHQ 6LH NHLQH *HJHQVWlQGH GLH
EHU GDV )DKU]HXJ KHUDXVUDJHQ RGHU GLH
%HOHXFKWXQJVYRUULFKWXQJHQ XQG 5LFKWXQJVDQ]HLJHU
YHUGHFNHQ
7UDQVSRUWLHUHQ 6LH QLHPDOV HLQHQ %HLIDKUHU ZHQQ
GLHVHU QLFKW EHU GDV NRUUHNWH 9HUKDOWHQ ZlKUHQG
GHU )DKUW LQIRUPLHUW LVW
+DOWHQ 6LH QLFKW DQ HLQHP )DKUVWLO IHVW EHU GHQ VLFK
Ihr Beifahrer beschwert.
hEHUVFKUHLWHQ 6LH GDV YRUJHVHKHQH +|FKVWJHZLFKW
QLFKW VLHKH WHFKQLVFKH 'DWHQ
,QVWDOOLHUHQ 6LH QLFKW EHUPlLJ YLHOH HOHNWULVFKH
*HUlWH
Unterlassen Sie unbedingt Änderungen zur
/HLVWXQJVHUK|KXQJ XQG YHUlQGHUQ 6LH GLH
XUVSUQJOLFKHQ WHFKQLVFKHQ (LJHQVFKDIWHQ QLFKW
9HUZHQGHQ 6LH GDV )DKU]HXJ QLFKW XQWHU
%HGLQJXQJHQ GLH GLHVHP QLFKW HQWVSUHFKHQ
/DVVHQ 6LH GHQ 0RWRU EHL VWHKHQGHP )DKU]HXJ QLFKW
zu lange laufen.
6WDUWHQ 6LH GHQ 0RWRU QLFKW LQ JHVFKORVVHQHQ RGHU
VFKOHFKW EHOIWHWHQ 5lXPHQ RGHU ODVVHQ LKQ GRUW
ODXIHQ $EJDVH VLQG KRFKJLIWLJ
9HUPHLGHQ 6LH ÅDNUREDWLVFKH´ 6WDUWV
'UHKHQ 6LH GHQ *DVGUHKJULII QLH ]X EUVN DXI
'UFNHQ 6LH GHQ $QODVVHUNQRSI QLFKW EHL ODXIHQGHP
0RWRU 'HU $QODVVHU N|QQWH EHVFKlGLJW ZHUGHQ
1
2
3
4
6
5
31
DEU
Gewöhnliche Wartung
5.1 WARTUNG
HINWEISE
=X ,KUHU HLJHQHQ 6LFKHUKHLW XQG GHU GHU DQGHUHQ VRZLH
]XU *HZlKUOHLVWXQJ GHU NRUUHNWHQ )XQNWLRQVWFKWLJNHLW
GHV )DKU]HXJV LVW HV XQHUOlVVOLFK GLH LQ GHU 7DEHOOH GLHVHV
HandbuchsaufSeite32angegebenenWartungseingriffe
UHFKW]HLWLJ YRUQHKPHQ ]X ODVVHQ
Werden die oben genannten Eingriffe nicht durchgeführt,
kann dies die Funktionstüchtigkeit des Fahrzeugs
beeinträchtigen und entsprechende Folgen wie die
AUFHEBUNG DER GARANTIELEISTUNG mit sich bringen.
,QIRUPDWLRQHQ EH]JOLFK GHU *DUDQWLHOHLVWXQJHQ ÀQGHQ
6LH LP Å*DUDQWLH XQG 6HUYLFHKHIW´
%HL 6W|UXQJHQ GHU )XQNWLRQVWFKWLJNHLW ZHQGHQ 6LH VLFK
VRIRUW DQ HLQHQ 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU XQG ZDUWHQ
6LH QLFKW DE ELV GHU QlFKVWH :HUNVWDWW6HUYLFH IlOOLJ LVW
9RU MHGHP (LQJULII DP )DKU]HXJ PXVV GHU 0RWRU
DEJHVFKDOWHW XQG GHU =QGVFKOVVHO KHUDXVJH]RJHQ
ZHUGHQ :DUWHQ 6LH ELV GHU 0RWRU GLH $XVSXIIDQODJH
XQG GDV 0RWRUNKOV\VWHP vollständig abgekühlt sind,
XP 9HUEUHQQXQJHQ ]X YHUPHLGHQ
Tragen Sie bei Wartungseingriffen immer eine Schutzbrille
XQG+DQGVFKXKH 9HUJHZLVVHUQ 6LH VLFKGDVV GLH ZDUPHQ
7HLOH GHV )DKU]HXJV DEJHNKOW VLQG XP 9HUEUHQQXQJHQ
]X YHUPHLGHQ
DER ERSTE WERKSTATT-SERVICE muss nach 1000 km
durchgeführt werden. Die weiteren Wartungen sind in
der WARTUNGSTABELLE angegeben.
Ist der für Kontrolle oder Werkstatt-Service vorgesehene
Zeitabschnitt eher abgelaufen als die angegebene
Kilometerzahl erreicht ist, müssen die entsprechenden
planmäßigen Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
2
3
4
6
1
5
32
DEU
5.2 WARTUNGSTABELLE
1 2 3 4 5 6 7
KONTROLLEN UND EINGRIFFE
.21752//(1
ERSTEN  .P  .P  .P  .P  .P  .P

 .P
RGHU 0RQDWH
RGHU  0RQDWH RGHU  0RQDWH RGHU  0RQDWH RGHU  0RQDWH RGHU  0RQDWH
=QGNHU]H
Endgetriebeöl *
Leerlauf *
.HLOULHPHQ *
*OHLWVFKXKH 5ROOHQ 'UHKPRPHQWZDQGOHU *
+DOW GHU /HLWXQJHQ %UHPVDQODJH ² (LQVSULW]DQODJH *
/XIWÀOWHU * (
(OHNWURDQODJH %DWWHULH XQG /DGH]XVWDQG
%UHPVEHOlJH%UHPVEDFNHQ%UHPVVFKHLEHQ=XVWDQG XQG 9HUVFKOHL
alle 2000 km
3HJHO XQG 'LFNÁVVLJNHLW GHV .KOPLWWHOV DOOH -DKUH HUVHW]HQ
Halt der Stutzen
)OVVLJNHLW %UHPVEHOlJH%UHPVEDFNHQ *
alle 12000 km oder 24 Monate
Radlager *
3OHXHOVDW] 5DKPHQ RGHU 6WDQJHQVDW] *
6SLHO XQG )XQNWLRQDOLWlW GHV /HQNHUV JJI VFKPLHUHQ *
)XQNWLRQDOLWlW XQG +DOW YRQ *DEHO XQG 6WRGlPSIHUQ *
Festsitzen der Schrauben *
)HVWVLW]HQ GHV 0LWWHOVWlQGHUV ² 6FKPLHUHQ GHU 6WLIWH *
*DVVWHXHUXQJ 6SLHO *DVVWHXHUXQJ *
5HLIHQGUXFN ² 9HUVFKOHL GHU /DXIÁlFKH *
(QGNRQWUROOH (Reifen - Betriebsdruck - Beleuchtung -
6LJQDOLVLHUXQJVYRUULFKWXQJHQ 6FKDOWHUIXQNWLRQHQ )DKUWHVW
Nr.
:HUNVWDWW6HUYLFH
.RQWUROOH
5HLQLJXQJ
5HJXOLHUXQJ
$XVZHFKVHOXQJ
Hinweis: :HQQ GDV )DKU]HXJ LQ UHJHQUHLFKHQ E]Z VWDXELJHQ *HELHWHQ RGHU DXI KROSHULJHQ
6WUHFNHQ YHUZHQGHW ZLUG VROOWHQ GLH :DUWXQJVHLQJULIIH KlXÀJHU GXUFKJHIKUW ZHUGHQ
Hinweis:(*'LH.RQWUROOHQVLQGLQGHU+DOE]HLW]ZLVFKHQ]ZHLSODQPlLJHQ:HUNVWDWWVHUYLFHNRQWUROOHQ
GXUFK]XIKUHQ
Kontrollen ohne Sternchen-Markierung sind einfacher und KÖNNEN unter eigener Verantwortung
auch von Technikern ohne Befugnis seitens des Unternehmens MALAGUTI vorgenommen werden.
1
2
3
4
6
5
33
Fig.20
B
A
A
B
DEU
Abb.20
5.3 GETRIEBEÖL
Kontrolle des Ölstands alle 3.000 km oder 6 Monate
 'HQ 0RWRUUROOHU DXI GHQ 6WlQGHU VWHOOHQ
 'HQ 0RWRU DXI QRUPDOH %HWULHEVWHPSHUDWXU EULQJHQ
und dann abstellen.
 'LH (LQIOOVWXW]HQ A-Abb.20
XQG GHQ $EODVVVWXW]HQ
(B-Abb.20 DXIVFKUDXEHQ
 1DFKGHP GDV JHVDPWH gO DXV GHP *HKlXVH
abgelassen wurde, messen Sie die in einem
0HVVEHKlOWHU JHVDPPHOWH gOPHQJH ,VW GLHVH
geringer als
(Vers. Wasser): 110 cc
(Vers. Luft): 100 cc
IOOHQ 6LH GLH IHKOHQGH gOPHQJH PLW IULVFKHP gO
nach.
 'HQ $EODVVVWXW]HQ YHUVFKOLHHQ XQG GLH ULFKWLJH
0HQJH GHV ]XYRU DXVJHODXIHQHQ gOV GXUFK GHQ
(LQIOOVWXW]HQ ZLHGHU HLQJLHHQ
 'HQ (LQIOOVWXW]HQ YHUVFKOLHHQ
Auswechseln
nach den ersten 1.000 km und alle 9.000 km
'LH RJ 6FKULWWH  XQG GXUFKIKUHQ 'DQQ
das gesamte Öl ablaufen lassen und in einem
JHHLJQHWHQ %HKlOWHU DXIIDQJHQ 9RUVLFKW
9HUEUHQQXQJVJHIDKU
'HQ $EODVVVWRSIHQ VFKOLHHQ XQG PLW
(Vers. Wasser): 110 cc
(Vers. Luft): 100 cc
neuem Öl (Q8 T 35 80 W DXIIOOHQ GDQQ GHQ 'HFNHO
VFKOLHHQ
Überprüfen Sie regelmäßig, dass am Hinterrad
im Bereich der Ablassschraube kein Öl austritt.
Anderenfalls suchen Sie unverzüglich einen
MALAGUTI-Vertragshändler auf.
Achten Sie darauf, dass während der
Ölstandkontrolle oder beim Ölwechsel keine
Fremdkörper in das Getriebegehäuse eindringen.
Lassen Sie kein Öl auf die Reifen oder Räder
tropfen.
2
3
4
6
1
5
34
Fig.21
MIN
S
MIN
S
BA
DEU
5.4 BREMSFLÜSSIGKEIT VON VORDER- UND
HINTERRADBREMSE
Kontrolle alle 30 Tage
'LH 6LFKWNRQWUROOH HUIROJW EHU GDV ,QVSHNWLRQVIHQVWHU
(S-Abb.21 GHU 7DQNV 9RUGHUUDGEUHPVH A-Abb.21
undHinterradbremse(B-Abb.21ZREHLGDV)DKU]HXJ
DXI HEHQHU )OlFKH JHQDX VHQNUHFKW VWHKHQ PXVV
'HU 6WDQG LVW NRUUHNW ZHQQ VLFK GHU gOSHJHO 3 mm
EHU GHU XQWHUHQ 0DUNLHUXQJ GHV ,QVSHNWLRQVIHQVWHUV
EHÀQGHW
(LQ 1DFKIOOHQ HUIROJW GXUFK (QWIHUQHQ GHU 'HFNHO
(A-B QDFKGHP GLH EHLGHQ %HIHVWLJXQJVVFKUDXEHQ
HQWIHUQW ZXUGHQ (PSIRKOHQH gOVRUWH Q8 BRAKE
FLUID DOT 4.
Hydrauliköl ist ätzend und kann zu Schäden
oder Verletzungen führen. Keine verschiedenen
Ölsorten miteinander mischen. Kontrollieren Sie
den perfekten Halt der Dichtungen.
Auswechselung alle 12.000 km oder 24 Monate
:HQQ GLH %UHPVÁVVLJNHLW GXUFK 6FKODFNHQ
5FNVWlQGH RGHU :DVVHU YHUXQUHLQLJW LVW PXVV VLH
JlQ]OLFK HUVHW]W ZHUGHQ
(LQH EHUPlLJH (ODVWL]LWlW EHLP 'UFNHQ GHV
Bremshebels deutet auf Luft im Bremskreislauf
KLQ :HQGHQ 6LH VLFK XQYHU]JOLFK DQ HLQHQ
0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU
Für eine optimale Leistungsfähigkeit und
Lebensdauer des Fahrzeugs sollten diese
Arbeiten von einem MALAGUTI-Vertragshändler
durchgeführt werden.
Abb.21
1
2
3
4
6
5
35
Fig.22
G
MAX
MIN
DEU
5.5 KÜHLMITTEL
*LOW IU )DKU]HXJH PLW )OVVLJNHLWVNKOXQJ
'HU ([SDQVLRQVEHKlOWHU GHV .KOPLWWHOV EHÀQGHW
VLFK LP YRUGHUHQ %HUHLFK GHV )DKU]HXJV KLQWHU GHP
Plastikdeckel im Beinschutz auf der rechts Seite
(Kap. 3.6
'HU .KOPLWWHOVWDQG NDQQ DQ GHQ 0DUNLHUXQJHQ
MIN - MAX abgelesen werden (G-Abb.22
'LH.RQWUROOHGHV.KOPLWWHOVWDQGHVLP7DQNZLUGLPPHU
EHL NDOWHP 0RWRU GXUFKJHIKUW XP 9HUEUHQQXQJHQ
]X YHUPHLGHQ
'HU .KOPLWWHOVWDQG LVW NRUUHNW ZHQQ HU VLFK LQQHUKDOE
GHU 7DQNPDUNLHUXQJHQ 0,1 XQG 0$; EHÀQGHW
/LHJW GHU 6WDQG XQWHU 0,1 PXVV GLH )OVVLJNHLW ELV ]XU
0DUNLHUXQJ 0$; QDFKJHIOOW ZHUGHQ
:LU HPSIHKOHQ GDV .KOPLWWHO Q8 TOP FLUID.
9HUZHQGHQ 6LH XQYHUGQQWHV .KOPLWWHO PVVHQ 6LH
GLHVHV ]X JOHLFKHQ 7HLOHQ PLW :DVVHU YHUGQQHQ
.RQWUROOLHUHQ 6LH YRU GHU )DKUW GDVV GLH 2EHUÁlFKH
des Kühlers hinter dem Vorderrad nicht durch
Blätter, Papier, Schlamm oder sonstiges Material
behindert oder verstopft ist.
Abb.22
Temperaturanzeige des Kühlmittels
%HL ]X KRKHU 7HPSHUDWXU ZLUG HLQ $ODUP DXVJHO|VW
'DV 6\PERO DXI GHP 'LVSOD\ XQG GLH HQWVSUHFKHQGH
.RQWUROOOHXFKWH 7-Abb.13 DXI GHU UHFKWHQ 6HLWH GHV
Armaturenbretts blinken.
Stellen Sie in diesem Fall das Fahrzeug sofort ab. Lassen
6LH GHQ 0RWRU DENKOHQ XQG NRQWUROOLHUHQ 6LH RE
GLH 2EHUÁlFKH GHV .KOHUV KLQWHU GHP 9RUGHUUDG
GXUFK *HJHQVWlQGH YHUVWRSIW LVW JHJHEHQHQIDOOV
HQWIHUQHQ
/HFNVWHOOHQ YRUKDQGHQ VLQG XQG VRPLW .KOPLWWHO
DXVWULWW VLHKH .KOPLWWHOVWDQG DXIIOOHQ
Bei allen Störungen des Kühlkreislaufs sollte
- auch wenn der Schaden bereits repariert
wurde - so bald wie möglich der nächste
MALAGUTI-Vertragshändler zur Kontrolle
aufgesucht werden.
2
3
4
6
1
5
36
DEU
5.6 SCHMIERMITTELTABELLE
HINWEIS: 'LH /HEHQVGDXHU GHV )DKU]HXJV KlQJW
DXFK YRQ GHU RUGQXQJVJHPlHQ 6FKPLHUXQJ DE
SCHMIERMITEL SCHMIERMITTELTYP
*(75,(%(g/ 02725 Q8 T35 - 80W
MISCHUNGSÖL Q8 CITY BIKE ULTRA (synthetisch)
Q8 DAILY SUPER (halb-synthetisch)
SCHMIERMITTEL FÜR LUFTFILTER Q8 AIR FILTER OIL
.h+/(5)/h66,*.(,7 Q8 TOP FLUID
*,/7 )h5 )$+5=(8*( 0,7 )/h66,*.(,76.h+/81*
%5(06)/h66,*.(,7 Q8 BRAKE FLUID DOT 4
g/ )h5 *$%(/67$1'52+5( Q8 FORK OIL
1
2
3
4
6
5
37
Fig.23
P
T
DEU
5.7 ZÜNDKERZE
Alle 6.000 km auswechseln
=X YHUZHQGHQGHU =QGNHU]HQW\S
(Vers. Wasser): NGK BR8 HS
(Vers. Luft): NGK BR7 ES
'LH =QGNHU]H LVW HLQ ZLFKWLJHU %HVWDQGWHLO
'LH VRUJIlOWLJH 3ÁHJH GHU =QGNHU]H LVW 9RUDXVVHW]XQJ
IU HLQHQ RSWLPDOHQ 0RWRUEHWULHE
)U LKUH :DUWXQJ GHQ OLQNHQ 6HLWHQVFKXW] HQWIHUQHQ
(P-Abb.23 XQG GHQ =QGNHU]HQVWHFNHU T-Abb.23
YRUVLFKWLJ PLW NOHLQHQ 'UHKXQJHQ QDFK UHFKWV XQG OLQNV
KHUDXV]LHKHQ 1XQ GLH .HU]H PLW GHP PLWJHOLHIHUWHQ
.HU]HQVFKOVVHO KHUDXVGUHKHQ $UEHLWHQ DQ GHU .HU]H
GUIHQ QXU EHL NDOWHP 0RWRU GXUFKJHIKUW ZHUGHQ
hEHUSUIHQ 6LH GHQ =XVWDQG GHU =QGNHU]H QDFK
HLQHU HWZDV OlQJHUHQ )DKUW  NP QDFKGHP
GHU 0RWRU DEJHNKOW LVW QDFK  0LQ GD GLH
$EODJHUXQJHQ XQG GLH )DUEH GHV .HU]HQVWHLQV
ZLFKWLJH ,QIRUPDWLRQHQ EHU GHQ :lUPHJUDG GHU
=QGNHU]H GLH 9HUJDVXQJ GLH 6FKPLHUXQJ XQG
GHQ DOOJHPHLQHQ =XVWDQG GHV 0RWRUV OLHIHUQ ,VW GHU
.HU]HQVWHLQ LP %HUHLFK GHV .HU]HQVWLIWV KHOOEUDXQ VR
GHXWHWGLHVDXIHLQHRUGQXQJVJHPlH)XQNWLRQVZHLVH
hin.
1DFK GHP $XVEDX GHU .HU]H UHLQLJHQ 6LH GLH
(OHNWURGHQ XQG ,VRODWLRQHQ VRUJIlOWLJ PLW HLQHU
0HWDOOEUVWH5HJXOLHUHQ6LH GLH 'LVWDQ] GHU(OHNWURGHQ
PLW +LOIH HLQHU JHHLFKWHQ 'LVWDQ]VFKHLEH 'LH 'LVWDQ]
muss 0,6 ÷ 0,7 mm betragen.
5HLQLJHQ 6LH GLH =QGNHU]H JUQGOLFK PLW 'UXFNOXIW
GDPLW NHLQH 5FNVWlQGH LQ GHQ 0RWRU JHODQJHQ
'UHKHQ 6LH GLH =QGNHU]H SHU +DQG ZLHGHU HLQ
=LHKHQ 6LH GLHVH QXQ PLW GHP .HU]HQVFKOVVHO QLFKW
zu fest.
Zündkerzen mit einem Wärmegrad, der von den
empfohlenen Angaben abweicht, können den
Motor schwer beschädigen.
Alle Kerzen mit Rissen an der Isolierung oder
rostigen Elektroden müssen ersetzt werden.
Abb.24
2
3
4
6
1
5
38
Fig.24
BA
DEU
5.8 LEERLAUF-REGULIERUNG
Wenden Sie sich für die Einstellung an einen
MALAGUTI-Vertragshändler.
5.9 NACHSTELLUNG DES GASDREHGRIFFSPIELS
.RQWUROOLHUHQ 6LH RE GHU /HHUKXE GHV *DVGUHKJULIIV
1 ÷ PP EHWUlJW DP /HQNHUHQGH JHPHVVHQ
Etwaige Einstellungen sind bei einem
MALAGUTI-Vertragshändler durchführen zu
lassen.
5.10 REGULIERUNG DER BREMSHEBEL
'LH :DUWXQJ EHVFKUlQNW VLFK DXI GLH .RQWUROOH GHV
%UHPVÁVVLJNHLWVVWDQGHV VLHKH .DS 
Eine übermäßige Elastizität beim Drücken der
Bremshebel deutet auf Luft im Bremskreislauf
hin. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen
MALAGUTI-Vertragshändler, damit der Kreislauf
kontrolliert und etwaige Luft ausgelassen wird.
5.11 KONTROLLE DER VORDEREN/HINTEREN
BREMSBELÄGE UND BREMSSCHEIBEN
(KONTROLLE UND VERSCHLEISS)
'HU =XVWDQG GHU YRUGHUHQ XQG KLQWHUHQ %UHPVEHOlJH
XQG %UHPVVFKHLEHQ VROOWH QDFK MHZHLOV  NP
NRQWUROOLHUW ZHUGHQ
)KUHQ 6LH HLQH 6LFKWNRQWUROOH GHU %UHPVEHODJGLFNH
durch, wie A YRUQ B KLQWHQ Abb.24 ]HLJW 'LH
0LQLPDOGLFNH GHU %UHPVEHOlJH PXVV PLQGHVWHQV
2 mm betragen (Abb.25

6ROOWH VLFK GLH 'LFNH GHU %UHPVEHOlJH LP %HUHLFK
GHV ]XJHODVVHQHQ 0LQLPDOJUHQ]ZHUWHV EHÀQGHQ
RGHU %HVFKlGLJXQJHQ DXIZHLVHQ VLQG 6LH GLHVH
XQYHU]JOLFK ]X HUVHW]HQ
Abb.24
1
2
3
4
6
5
39
Fig.25
MIN. 2mm
Fig.26
DEU
Es ist absolut notwendig, abgenutzte
Bremsscheiben und Bremsbeläge so bald wie
möglichzuersetzen.DiesdarfnurvomFachpersonal
eines MALAGUTI-Vertragshändlers unter
Verwendung von MALAGUTI-Originalersatzteilen
durchgeführt werden.
Abb.25
Abb.26
Hinterradbremse
*LOW IU )DKU]HXJH PLW /XIWNKOXQJ
'LH .RQWUROOH ZLUG GXUFKJHIKUW LQGHP EHUSUIW
wird, dass der Hebelweg der Abb. 26 HQWVSULFKW
Leerweg des Hebels ca. 10 mm.
Zur Einstellung der Hinterradbremse auf die Schraube
XQWHU GHP 0RWRU HLQZLUNHQ ZLH LQ Abb. 26 gezeigt
wird.
8P GHQ +LQWHUEUHPVYHUVFKOHL ]X SUIHQ GHQ
+HEHO GHU +,17(55$'%5(06( JH]RJHQ KDOWHQ XQG
JOHLFK]HLWLJ SUIHQ GDVV GHU =HLJHU N-Abb. 26 GLH
Höchstgrenze (A-Abb. 26 QLFKW EHUVFKUHLWHW 6ROOWH
GHU =HLJHU GLH +|FKVWJUHQ]H EHUVFKUHLWHQ HLQHQ
0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU DXIVXFKHQ
2
3
4
6
1
5
40
Fig.27
R
A
DEU
5.12 SCHEINWERFER
5.12.1 VORDERER DOPPELSCHEINWERFER
'HU YRUGHUH 'RSSHOVFKHLQZHUIHU A-Abb.27 LVW EHL
laufendem Fahrzeug stets eingeschaltet.
(Vers. Wasser):
'LH /DPSHQ GHV YRUGHUHQ 'RSSHOVFKHLQZHUIHUV VLQG
4XDU]ODPSHQ +DORJHQ
+DORJHQODPSHQ 9  : +
(Vers. Luft):
+DORJHQODPSHQ 9  : ZXOVWI|UPLJ
REGULIERUNG DES LICHTKEGELS
Lassen Sie den Lichtkegel des vorderen
Scheinwerfers regelmäßig bei einem
MALAGUTI-Vertragshändler kontrollieren.
=XU .RQWUROOH RGHU 5HJXOLHUXQJ GHU YHUWLNDOHQ $XVULFKWXQJ
GHV /LFKWNHJHOV JHKHQ 6LH ZLH IROJW YRU
3RVLWLRQLHUHQ 6LH GDV QDFK YRUQH JHULFKWHWH )DKU]HXJ
]HKQ 0HWHU YRU HLQHU :DQG
$NWLYLHUHQ 6LH GLH YRUGHUHQ $EEOHQGOLFKWHU XQG
KDOWHQ 6LH GDV )DKU]HXJ RKQH 6WlQGHU XQG )DKUHU
LP *OHLFKJHZLFKW 6WW]HQ 6LH HV ]% DQ HLQHU
6HLWHQZDQG DE
Regulieren Sie mit Hilfe eines
.UHX]VFKOLW]VFKUDXEHQ]LHKHUV HLQ]HOQ GLH
Scheinwerfer-Einstellschrauben (R-Abb.27 ZREHL
eine Drehung nach rechts den Lichtkegel absenkt
und umgekehrt.
5HJXOLHUHQ 6LH GHQ /LFKWVWUDKO VR GDVV VLFK GLH XQWHUH
/LQLH GHV /LFKWNHJHOV DQ GHU 0DXHU LQ HLQHU +|KH YRQ
]LUND  FP YRP %RGHQ EHÀQGHW
Abb.27
1
2
3
4
6
5
41
Fig.28
C L
DEU
AUSWECHSELN DER VORDERERN SCHEINWERFERLAMPEN
Bei Funktionsstörungen/Defekten der vorderen
Scheinwerfer müssen die Glühlampen so bald
ZLH P|JOLFK DXVJHZHFKVHOW ZHUGHQ (V HPSÀHKOW
sich, dies von einem MALAGUTI-Vertragshändler
vornehmen zu lassen, unter ausschließlicher
Verwendung von MALAGUTI-Originalersatzteilen.
5.12.2 VORDERER BLINKER
9RUGHUHU %OLQNHU
*OKODPSH  9  : ::
AUSWECHSELN DER VORDEREN BLINKER-GLÜHLAMPEN
(QWIHUQHQ 6LH GLH WUDQVSDUHQWH $EGHFNXQJ GXUFK
/|VHQ GHU HQWVSUHFKHQGHQ 6FKUDXEH C-Abb.28
UHFKWV RGHU OLQNV MH QDFKGHP ZHOFKH /DPSH
DXVJHZHFKVHOW ZHUGHQ VROO
:HFKVHOQ 6LH GLH *OKODPSH DXV L-Abb.28
'LH $EGHFNXQJ ZLHGHU PRQWLHUHQ
E in Funktionsausfall einer der vier Blinker wird
durch schnelles Blinken der Kontrollleuchte
„Blinker“ am Armaturenbrett angezeigt.
Abb.28
2
3
4
6
1
5
42
Fig.29 Fig.30
LC C L
DEU
5.12.3 RÜCKLEUCHTE (MIT STOPPLICHT)
6WDQGOLFKW 6WRSSOLFKW
*OKODPSH  9  : 3:
Hinweis: (LQH 6LFKWNRQWUROOH GHV %UHPVOLFKWHV
GXUFKIKUHQ LQGHP HLQHU GHU EHLGHQ %UHPVKHEHO
EHWlWLJW ZLUG
AUSWECHSELN DER HINTERERN SCHEINWERFERLAMPEN
Entfernen Sie die Abdeckung durch Lösen der
beiden Schrauben (C-Abb.29
:HFKVHOQ 6LH GLH *OKODPSH DXV L-Abb.29
'LH $EGHFNXQJ ZLHGHU PRQWLHUHQ
5.12.4 HINTERER BLINKER
Hinterer Blinker
*OKODPSH  9  : ::
AUSWECHSELN DER HINTERER BLINKER-GLÜHLAMPEN
(QWIHUQHQ 6LH GLH WUDQVSDUHQWH $EGHFNXQJ GXUFK
/|VHQ GHU HQWVSUHFKHQGHQ 6FKUDXEH C-Abb.30
UHFKWV RGHU OLQNV MH QDFKGHP ZHOFKH /DPSH
DXVJHZHFKVHOW ZHUGHQ VROO
:HFKVHOQ 6LH GLH *OKODPSH DXV L-Abb.30
'LH $EGHFNXQJ ZLHGHU PRQWLHUHQ
Ein Funktionsausfall einer der vier Blinker wird
durch schnelles Blinken der Kontrollleuchte
„Blinker“ am Armaturenbrett angezeigt.
Abb.29 Abb.30
1
2
3
4
6
5
43
Fig.31
B
A
C
DEU
Abb.31
5.13 SICHERUNGEN
=XU HOHNWULVFKHQ 9HUNDEHOXQJ JHK|UHQ GUHL 6LFKHUXQJHQ
ZHOFKH GLH ZLFKWLJVWHQ %DXWHLOH YRU 6W|UXQJHQ VFKW]HQ
6LH EHÀQGHQ VLFK LP %DWWHULHIDFK Abb.31 XQG VHW]HQ
VLFK ZLH IROJW ]XVDPPHQ
A) 10 A
+DXSWVLFKHUXQJ :LHGHUDXÁDGXQJ
B) 5 A %UHPVOLFKW %OLQNHU +XSH
C) 7.5 A 6FKHLQZHUIHU $QODVVHU
Auswechseln der Sicherunge
Zum Auswechseln der Sicherungen ist lediglich das
Batteriefach zu öffnen (Kap. 5.14 GLH GXUFKJHEUDQQWH
Sicherung zu entnehmen und durch eine mit derselben
Leistung zu ersetzen.
9HUVLFKHUQ 6LH VLFK GDVV GLH $PSHUH]DKO GHU QHXHQ
6LFKHUXQJ GHQ REHQ JHQDQQWHQ :HUWHQ HQWVSULFKW
Hinweis: In der mitgelieferten Werkzeugtasche
unter dem Sitz (Kap. 3.20 EHÀQGHQ VLFK
Ersatzsicherungen.
Ersetzen Sie nie eine Sicherung durch eine andere
mit größerer Kapazität, da dies die elektrische
Anlage schwer beschädigen und, im Falle
eines Kurzschlusses, einen Brand am Fahrzeug
verursachen könnte.
Beim Durchbrennen einer Sicherung sollten
Sie für die notwendigen Kontrollen stets einen
MALAGUTI-Vertragshändler aufsuchen, auch
wenn die Sicherung bereits ersetzt wurde.
Wenn die Batterie bzw. die Hauptsicherung
einige Minuten oder länger abgetrennt ist, muss
das Digital-Cockpit neu eingestellt werden
(siehe Kap. 3.14.5).
2
3
4
6
1
5
44
Fig.32
T PAB
DEU
Abb.32
5.14 BATTERIE (12 V – 5Ah)
'LH %DWWHULH EHÀQGHW VLFK LP %DWWHULHIDFK DXI GHU OLQNHQ
Seite des Beinschutzes.
Einsetzen der Batterie
(wurde vor der Lieferung durchgeführt)
)U GDV (LQVHW]HQ GHU %DWWHULH LQ LKUHQ 6LW] LVW ZLH IROJW
YRU]XJHKHQ
6WHOOHQ 6LH GLH ]XYRU DXIJHODGHQH %DWWHULH EHUHLW
Batteriefach öffnen.
'LH QHEHQ GHU %DWWHULH EHÀQGOLFKH  $6LFKHUXQJ
abtrennen (Kap. 5.14
'LH 9HUGUDKWXQJ PLW GHQ .DEHOQ 527%/$8 527
 81' 6&+:$5=  ]XP $QVFKOXVV DQ GLH %DWWHULH
herausziehen.
'LH .DEHO DQ GLH %DWWHULH DQVFKOLHHQ Abb. 32
A) Pluspol  die Kabel ROT/BLAU und ROT
B) Minuspol  die SCHWARZEN Kabel
'LH %DWWHULH HLQVHW]HQ XQG NRQWUROOLHUHQ GDVV VLH LQ
ihren Sitz einrastet.
'LH (QWOIWXQJVOHLWXQJ DQ GLH %DWWHULH DQVFKOLHHQ
(T-Abb.32
'HQ %JHO VFKOLHHQ XQG GLH %DWWHULH VRPLW EORFNLHUHQ
(P-Abb.32
'LH  $6LFKHUXQJ ZLHGHU DQVFKOLHHQ XQG GDV
%DWWHULHIDFK VFKOLHHQ
Achten Sie bitte immer auf die KORREKTE Polarität
der Kabel.
Wenn die Batterie bzw. die Hauptsicherung
einige Minuten oder länger abgetrennt ist, muss
das Digital-Cockpit neu eingestellt werden
(siehe Kap. 3.14.5).
Benutzen Sie das Fahrzeug weder ohne Batterie,
noch wenn diese nicht an die Hauptverkabelung
angeschlossen ist. Dies kann zu Störungen und
Kurzschluss an der elektrischen Anlage und deren
Komponenten führen.
Wird die Batterie in entladenem Zustand belassen,
kann sie dauerhaft beschädigt werden.
Wir empfehlen das Tragen von Handschuhen
und Schutzbrille, wenn Sie die Batterie aus
ihrem Sitz entfernen müssen (beispielsweise zur
$XÁDGXQJ
1
2
3
4
6
5
45
Fig.33
A
DEU
Abb.33
Laden der Batterie
=XU 'XUFKIKUXQJ GLHVHV 9RUJDQJV VROOWHQ 6LH GLH
%DWWHULH DXV LKUHP 6LW] QHKPHQ DXHU ZHQQ PDQ IU
GHQ $QVFKOXVV GLH VSH]LHOOH 6WHFNGRVH YHUZHQGHW
(Kap. 3.11
.OHPPHQ 6LH GLH .DEHO DE
'LH %DWWHULH VROOWH PLW HLQHU $PSHUHVWlUNH HLQHV
Zehntels der Batterieleistung geladen werden.
Setzten Sie die Batterie wieder ein, und achten Sie
GDUDXI GDVV GDV 3RVLWLYNDEHO 527%/$8 XQG 527
DQ GHQ 3OXVSRO XQG GDV 1HJDWLYNDEHO VFKZDU] DQ
GHQ 0LQXVSRO DQJHVFKORVVHQ ZHUGHQ
(V LVW ZLFKWLJ GDVV GLH %DWWHULH LPPHU YROOVWlQGLJ
JHODGHQ LVW 'HVKDOE PXVV VLH ZlKUHQG GHV
:LQWHUV RGHU EHL OlQJHUHP 6WLOOVWDQG GHV )DKU]HXJV
PLQGHVWHQV HLQPDO PRQDWOLFK JHODGHQ ZHUGHQ
Explosionsgefahr! Benutzen Sie niemals Flammen
(Feuerzeuge, Streichhölzer usw.).
'LH %DWWHULHÁVVLJNHLW HQWKlOW KRFKJLIWLJH
Schwefelsäure. Vermeiden Sie den Kontakt mit
Augen, Haut oder Kleidung. Die Batterie ist von
Kindern fernzuhalten.
:LUG IU GDV $XÁDGHQ GHU %DWWHULH GLH GD]X
vorgesehene Steckdose (Kap. 3.11) verwendet,
HPSÀHKOW HV VLFK GDV %DWWHULHIDFK ]X |IIQHQ XP
eine ausreichende Belüftung zu garantieren.
Entnahme der Batterie bei Stillstandzeiten
%HL ODQJHQ 6WLOOVWDQG]HLWHQ GHV )DKU]HXJV VROOWH GLH
%DWWHULH DEJHWUHQQW ZHUGHQ
Dazu wird die Batterie lediglich aus ihrem Sitz
HQWQRPPHQ XQG GHU 9HUELQGHU DEJHWUHQQW
(A-Abb.33
2
3
4
6
1
5
46
DEU
5.15 BETRIEBSSTÖRUNGEN
:HQQ GDV )DKU]HXJ QLFKW HLQZDQGIUHL IXQNWLRQLHUW VLQG
GLH LQ GLHVHP +DQGEXFK DQJHJHEHQHQ .RQWUROOHQ XQG
(LQJULIIH YRU]XQHKPHQ
Wenden Sie sich an einen
MALAGUTI-Vertragshändler, wenn die
Funktionsstörungen weiterhin bestehen. Dieser
verfügt über die nötige Erfahrung und das
Werkzeug, um die jeweilige Einstellung oder
Reparatur vorzunehmen.
BREMSANLAGE DEFEKT
DasFahrzeugbremstnichtoderderBremshebelausschlag
ist zu groß.
.RQWUROOLHUHQ 6LH EHL EHLGHQ K\GUDXOLVFKHQ %UHPVHQ
GHQ gOVWDQG LP %UHPVSXPSHQWDQN DP /HQNHU
Lassen Sie das Öl gegebenenfalls bei einem
0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU QDFKIOOHQ RGHU GDV
Bremssystem ausblasen.
3UIHQ 6LH GLH 'LFNH GHU %UHPVEHOlJH MHZHLOV
nach 2.000 km.
DER MOTOR SPRINGT NICHT AN
1) Bremshebel nicht angezogen:
Ziehen Sie einen der Bremshebel an.
2) Hauptschalter nicht aktiviert:
6WHFNHQ 6LH GHQ 6FKOVVHO HLQ XQG GUHKHQ 6LH
diesen nach rechts.
3) Motor abgesoffen:
Wenden Sie sich an einen MALAGUTI-
9HUWUDJVKlQGOHU
 /XIWÀOWHU YHUVWRSIW RGHU YHUVFKPXW]W
Wenden Sie sich an einen
0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU
5) Anlasser dreht zu langsam:
'LH %DWWHULH LVW JDQ] RGHU WHLOZHLVH HQWODGHQ 'LH
Batterie nachladen.
Wenn die Störung weiterhin besteht, wenden Sie
VLFK DQ HLQHQ 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU
6) Anlasser funktioniert, aber Fahrzeug startet nicht:
3UIHQ 6LH GHQ =XVWDQG GHU =QGNHU]H GLHVH
JHJHEHQHQIDOOV UHLQLJHQ RGHU HUVHW]HQ
Wenn die Störung weiterhin besteht, wenden Sie
VLFK DQ HLQHQ 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU
1
2
3
4
6
5
47
DEU
5.16 FAHRZEUG-STILLSTAND
8P GDV )DKU]HXJ ZlKUHQG HLQHV OlQJHUHQ 6WLOOVWDQGV
LQ HLQZDQGIUHLHP =XVWDQG ]X KDOWHQ LVW )ROJHQGHV ]X
EHDFKWHQ
6WDUWHQ 6LH GHQ 0RWRU XQG ODVVHQ 6LH LKQ IU FD
 0LQ ODXIHQ 6RPLW N|QQHQ :DVVHUUFNVWlQGH
DXV GHP 0RWRU DXVJHVWRHQ ZHUGHQ XQG GDV gO
NDQQ DOOH 0HFKDQLVPHQ VRZLH ,QQHQWHLOH YROOVWlQGLJ
YHUVRUJHQ
6FKUDXEHQ 6LH GLH =QGNHU]H DXV XQG JHEHQ 6LH
HLQHQ (VVO|IIHO 6FKPLHUPLWWHO DXI GHQ .HU]HQNRSI
6FKUDXEHQ 6LH GLH .HU]H ZLHGHU HLQ
'UFNHQ 6LH HLQLJH 0DOH DXI GHQ $QODVVHUNQRSI
GDPLW GDV HLQJHIKUWH 6FKPLHUPLWWHO GLH WKHUPLVFKHQ
.RPSRQHQWHQ GHV 0RWRUV VFKPLHUW
Schmieren Sie die Steuerkabel.
hEHU]LHKHQ 6LH DOOH PHWDOOHQHQ 2EHUÁlFKHQ PLW
HLQHP gOÀOP QLFKW GLH *XPPL RGHU 3ODVWLNWHLOH
Entnehmen Sie die Batterie und laden Sie diese auf.
6WHOOHQ 6LH GDV )DKU]HXJ DQ HLQHP WURFNHQHQ 2UW
ab.
5.17 TIPPS ZUR REINIGUNG
8P GLH HLQ]HOQHQ 7HLOH LQ RSWLPDOHP =XVWDQG ]X HUKDOWHQ
HPSIHKOHQ ZLU GDV )DKU]HXJ JUQGOLFK ]X UHLQLJHQ
'HFNHQ 6LH YRU GHU 5HLQLJXQJ GHQ $XVSXII DE XQG
YHUVLFKHUQ 6LH VLFK GDVV GLH =QGNHU]H VRZLH GHU
.UDIWVWRII XQG gOGHFNHO IHVW YHUVFKORVVHQ VLQG
9HUZHQGHQ 6LH NHLQH &KHPLNDOLHQ GLH GDV bXHUH
GHV )DKU]HXJV VRZLH 3ODVWLNWHLOH /DFNLHUXQJHQ RGHU
*XPPLWHLOH YHUlQGHUQ RGHU EHVFKlGLJHQ N|QQWHQ
$FKWXQJ 'LH 9HUZHQGXQJ VHKU DJJUHVVLYHU
/|VXQJVPLWWHO NDQQ ]X YRU]HLWLJHU 2[LGDWLRQ GHU
0HWDOOWHLOH IKUHQ
Benutzen Sie zum Reinigen keinen Wasserstrahl mit
EHUPlLJHP 'UXFN XP GLH PHFKDQLVFKHQ XQG
HOHNWULVFKHQ .RPSRQHQWHQ QLFKW ]X EHVFKlGLJHQ
'LHV JLOW YRU DOOHP IU GHQ YRUGHUHQ %HUHLFK GHV
Fahrzeugs(Lenker,Grill,Armaturenbrett,Scheinwerfer
XVZ
'DV 5HLQLJHQ PLW +RFKGUXFNJHUlWHQ ZLH
'DPSIUHLQLJHUQ RGHU lKQOLFKHQ *HUlWHQ LVW ]X
YHUPHLGHQ
.RQWUROOLHUHQ 6LH ZlKUHQG GHU 5HLQLJXQJ GHV
)DKU]HXJV RE GLH 2EHUÁlFKH GHV .KOHUV KLQWHU
GHP 9RUGHUUDG YRUQH GXUFK 6FKODPP 3DSLHU
%OlWWHU XVZ YHUVWRSIW LVW (QWIHUQHQ 6LH GHQ 6FKPXW]
gegebenenfalls mit einem nicht zu starken Wasser-
RGHU /XIWVWUDKO

2
3
4
6
1
5
48
DEU
1
2
3
4
5
6
49
DEU
Zubehör
'DV )DKU]HXJ NDQQ GXUFK YHUVFKLHGHQHV =XEHK|U
HUJlQ]W ZHUGHQ
(/(.7521,6&+( ',(%67$+/6,&+(581*
$%'(&.3/$1(
WINDSCHUTZSCHEIBE
RECHTER AUSSENSPIEGEL
SEITENSTÄNDER
+,17(5(5 *(3b&..2))(5
+|FKVWODVW NJ
HINWEIS: 'HU 0$/$*87,(UVDW]WHLONDWDORJ
wird nachhaltig auf den neuesten Stand
gebracht. Wenden Sie sich an einen
0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU XP VLFK EHU GDV
QHXHVWH =XEHK|U IU ,KUHQ Phantom F12 ‘R’ zu
LQIRUPLHUHQ
'DV 8QWHUQHKPHQ 0$/$*87, 6SD JDUDQWLHUW GLH
JlQ]OLFKH .RPSDWLELOLWlW LKUHV )DKU]HXJV PLW GHP
0$/$*87,2ULJLQDO]XEHK|U GDV YRQ GHQ 0$/$*87,
9HUWUDJVKlQGOHUQ DQJHERWHQ ZLUG
0$/$*87, 6SD LVW YRQ MHGHU 9HUDQWZRUWXQJ IU
6FKlGHQ DQ )DKU]HXJ RGHU %HQXW]HU EHIUHLW GLH
GXUFK GHQ (LQEDX YRQ QLFKW 2ULJLQDO=XEHK|UWHLOHQ
YHUXUVDFKW ZRUGHQ VLQG 0$/$*87, 6SD LVW JOHLFKIDOOV
YRQ MHGHU +DIWXQJ IU 6FKlGHQ DQ )DKU]HXJ RGHU
Benutzer befreit, die durch fehlerhaften Einbau der
2ULJLQDO]XEHK|UWHLOH YHUXUVDFKW ZRUGHQ VLQG ZREHL
EHVDJWH 9HUDQWZRUWXQJ QXU MHQH 3HUVRQ WUlJW GLH
GHQ (LQEDX DXVJHIKUW KDW
6ROOHQ DP )DKU]HXJ HOHNWULVFKH RGHU HOHNWURQLVFKH
=XEHK|UWHLOH HLQJHEDXW ZHUGHQ YHUVLFKHUQ 6LH
VLFK LPPHU GDVV GLHVH GHQ QRUPDOHQ %HWULHE GHV
Fahrzeugs nicht behindern und wenden Sie sich in
=ZHLIHOVIlOOHQ IU DOOH EHWUHIIHQGHQ ,QIRUPDWLRQHQ DQ
HLQHQ 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU
0|FKWHQ 6LH HLQ QLFKW 2ULJLQDO=XEHK|UWHLO PRQWLHUHQ
NRQWDNWLHUHQ 6LH ]XYRU 0$/$*87, 6SD XP ]X HUIDKUHQ
RE GDV EHWUHIIHQGH =XEHK|UWHLO PLW ,KUHP )DKU]HXJ
NRPSDWLEHO LVW
2
3
4
5
1
6
50
DEU
0DODJXWL HPSÀHKOW
MALAGUTI-ORIGINALERSATZTEILE
ANMERKUNGEN
:
1
2
3
4
5
6
1
ENG
Contents
1. INTRODUCTION .......................................................................2
1.1 Contents of the manual ..............................................3
1.2 Notes for easy consultation......................................... 3
1.3 Warnings for use ........................................................... 4
2. SPECIFICATIONS......................................................................5
3. GETTING TO KNOW YOUR VEHICLE........................................7
3.1 Main components........................................................ 7
 ,GHQWLÀFDWLRQ GDWD ......................................................8
3.3 Tires.................................................................................8
3.4 Oil tank........................................................................... 9
3.5 Fuel tank ...................................................................... 10
3.6 Coolant tank...............................................................11
3.7 Container .................................................................... 11
3.8 Rear-view mirror..........................................................11
3.9 Helmet compartment ............................................... 12
3.10 Luggage hook ............................................................ 12
3.11 Socket ..........................................................................13
3.12 Anti-theft hook ............................................................ 13
3.13 Instrument board........................................................ 14
3.14 Digital instrument board ............................................ 15
3.15 Handlebar controls – Left hand control...................22
3.16 Handlebar controls – Right hand control ................ 22
3.17 Key switch.................................................................... 23
3.18 Handlebar lock........................................................... 23
3.19 Centre stand ............................................................... 24
3.20 Owner’s tool kit ........................................................... 24
4. OPERATING INSTRUCTIONS ..................................................25
4.1 Suggestions .................................................................
25
4.2 Engine break-in...........................................................
25
4.3 Checks before use ..................................................... 26
4.4 Starting the engine.....................................................
26
4.5 Setting off .................................................................... 28
4.6 Braking ......................................................................... 28
4.7 Stopping the engine ..................................................
28
4.8 Safety information and important riding points .....29
5. ROUTINE MAINTENANCE ......................................................31
5.1 Maintenance .............................................................. 31
5.2 Maintenance table....................................................
32
5.3 Transmission oil ............................................................ 33
5.4 Front/rear brake oil.....................................................
34
5.5 Coolant........................................................................ 35
5.6 Lubricant table ........................................................... 36
5.7 Spark plug ...................................................................
37
5.8 Adjusting engine idling speed ..................................38
5.9 Throttle free play adjustment ....................................
38
5.10 Adjusting brake levers................................................ 38
5.11 Checking pads and discs of front/rear brakes
(condition and wear).................................................
38
5.12 Lights ............................................................................ 40
5.13 Fuses.............................................................................
43
5.14 Battery (12V - 5Ah) ..................................................... 44
5.15 Troubleshooting .......................................................... 46
5.16 Storage ........................................................................ 47
5.17 Cleaning...................................................................... 47
6. ACCESSORIES........................................................................
49
3
4
5
6
1
2
2
ENG
Introduction
MALAGUTI Spa makes on-going efforts to perfect
all its vehicles as well as the manuals supplied with
them. Please carefully read this Owner’s Manual
before using your new vehicle. If you decide to sell
it, you MUST hand this manual, its warranty and log
book over to the new owner.
MALAGUTI SpA reserves the right to modify its models
without notice; therefore, kindly check if the vehicle
meets your expectations before purchasing it.
All MALAGUTI vehicles are designed and built with
their common use in mind: therefore, any special use
of MALAGUTI vehicles is excluded unless expressly
approved in writing by MALAGUTI SpA.
The vehicle observes the emission limits provided for
by the European directive for motorcycles.
Exclusively refuel your vehicle with: UNLEADED
PETROL.
7KH PXIÁHU LUUDGLDWHV KHDW HYHQ DIWHU WKH HQJLQH KDV MXVW
been turned off.
We therefore recommend you to carefully read the
following instructions:
$OZD\V DOORZ WKH HQJLQH DQG PXIÁHU WR FRRO GRZQ
before any maintenance operation, in order to
avoid hot surfaces.
Make sure you do not park nor stop your vehicle on
JUDVV SDSHU GHDG OHDYHV RU RWKHU HDVLO\ LQÁDPPDEOH
materials.
The passenger should get on and off the vehicle from
WKH RSSRVLWH VLGH RI WKH PXIÁHU LQ RUGHU WR DYRLG KRW
surfaces.
ALWAYS RESPECT THE HIGHWAY CODE AND ….
RIDE WITH CAUTION
For Spare Parts and Accessories, always contact
an Authorised MALAGUTI Service Centre.
3
2
3
4
5
6
1
ENG
1.1 CONTENTS OF THE MANUAL
1) INTRODUCTION
Introduction and instructions for use of the
manual.
2)
SPECIFICATIONS
Technical features of the vehicle.
3)
GETTING TO KNOW YOUR VEHICLE
Description of the main parts of the vehicle,
of the equipment on board and of the
control devices.
4)
OPERATING INSTRUCTIONS
Checks before use and hints. Engine
break-in.
Using the vehicle. Safety information and
important riding points.
5)
MAINTENANCE
Periodic checks to be carried out by
Authorised MALAGUTI Service Centres.
Electrical components installed on board.
Troubleshooting. Recommendations for
storage of the vehicle and cleaning.
6)
ACCESSORIES
List of available accessories.
IMPORTANT! For all maintenance, repair or accessory
installation work, contact an Authorised MALAGUTI
Service Centre.
1.2 NOTES FOR EASY CONSULTATION
ATTENTION! Texts bearing this symbol contain
important safety information. Failure to
observe these instructions can lead to serious
damage.
Important! Texts bearing this symbol contain
important information about integrity of the
vehicle.
Note. Texts bearing this symbol contain
further information.
Malaguti. The operation described must
be entrusted to an Authorised MALAGUTI
Service Centre.
Operations to be exclusively carried out
while the engine is off.
Referring to a vehicle with a air cooling
system.
Referring to a vehicle with a liquid cooling
system.
3
4
5
6
1
2
4
ENG
1.3 WARNINGS FOR USE
The User must be in possession of the technical
DSSURYDO FHUWLÀFDWH (Log Book), insurance, road
IXQG FHUWLÀFDWH and a driving licence complying
with the laws in force.
7KH LGHQWLÀFDWLRQ SODWH PXVW EH DSSOLHG WR WKH
vehicle.
A helmet must be worn at all times (helmet
approved by ECE/ONU).
Always comply with the highway code: signs, rights
of way, pedestrian crossings, speed limits, overtaking
prohibitions, etc.
Any tampering with the engine or other parts in order
to increase speed or power is forbidden by law; in
IDFW PDNLQJ PRGLÀFDWLRQV WKDW LQFUHDVH VSHHG
above the permitted limit or increasing engine power
makes the vehicle a motorcycle to all legal intents
and purposes and therefore obliges the owner to
JDLQ RIÀFLDO DSSURYDO IRU WKH QHZ YHKLFOH UHJLVWHU LW
and to be in possession of the prescribed licence.
Infringements are punished by law by penalties
WKDW LQFOXGH FRQÀVFDWLRQ
Using the vehicle for sporting purposes on circuits
or private land voids the warranty and exonerates
MALAGUTI SpA from any liability for harm to things or
persons as the User has been warned that such use
constitutes an improper use of the vehicle.
Bearing in mind the above we strongly advise that
DQ\ PRGLÀFDWLRQV PDGH WR PDNH WKH YHKLFOH VXLWDEOH
for sporting use be carried out by expert technicians
on their own direct responsibility and remind you that
DIWHU VXFK PRGLÀFDWLRQV \RXU YHKLFOH PD\ QR ORQJHU
be authorised to circulate on the public highway.
In countries in which the law permits the carrying of
a passenger, make sure that the passenger wears
an approved helmet and do not carry children or
persons who are unable to remain seated in the
saddle unassisted.
'R QRW FDUU\ SDVVHQJHUV XQOHVV WKH\ KDYH ÀUVW EHHQ
warned and instructed on how they must behave
whilst the vehicle is travelling.
1
3
4
5
6
2
5
A
B
C
D
Fig.1
ENG
6SHFLÀFDWLRQV
MALAGUTI SpA reserves the right to modify the
VSHFLÀFDWLRQV DW DQ\ WLPH ZLWKRXW SULRU QRWLFH
Note: the data between brackets refer to the
air-cooled version, when these differ from those
of the liquid-cooled version.
Dimensions
Wheel base (A-Fig.1) m............................................. 1.300
Max. length (B-Fig.1) m ............................................. 1.830
Max. width (C-Fig.1) m .............................................. 0.705
Max. height (D-Fig.1) m............................................. 1.160
Kerb weight kg .....................................................105 (103)
Max. load with rider, passenger and luggage kg..... 175
Capacity
Engine oil cm3 ........................................................... 1400*
Transmission oil cm3 ......................................... 110* (100)*
Fuel tank (total) L .......................................................... 9.5*
Two-stroke engine
Type ........................................................ 22MA (CMA 02C)
Cylinders..............................................................................1
Bore x stroke mm............................................... Ø 40 x 39.2
Capacity cm3 .................................................................49
Cooling.................................................................liquid (air)
Starting system............ electric starter and/or kick starter
Spark plug
Type ...........................................NGK BR8 HS (NGK BR7 ES)
Transmission
Automatic speed variator with expandable pulleys,
V-belt, automatic dry centrifuge clutch, reduction
gear.
Fuel system
Carburettor make / type: GURTNER PY 12 automatic
starter.
Fuel: unleaded petrol.
Ignition
Electronic.
* Indicative Value
3
4
5
6
2
1
6
ENG
Brakes
Front brake: disk type, Ø 190 mm with transmission
and hydraulic calipers.
Rear brake:
(liquid-cooled version): disk type, Ø 190 mm
with transmission and hydraulic calipers.
(air-cooled version): drum type, Ø 110 mm with
mechanical transmission.
Chassis
Steel tube single beam, split at the footrest.
Suspensions
Front:
hydraulically controlled fork with two Ø 30 mm rods.
Stroke: 88 mm.
Rear:
Hydraulic shock absorber.
Stroke: 60 mm.
Battery
12V, 5Ah.
Tires
Front: 130/60 - 13 53 J
Rear:
(liquid-cooled vers.): 140/60 - 13 57 J
(air-cooled vers.): 130/60 - 13 53 J
1
2
4
5
6
3
7
Fig.2
Fig.3
1 17
2
16
3
4
15
8
13
12
10
13
19
11
7
7
6
20
21
22
18
25 24
5
23
14
9
ENG
Getting to know your vehicle
3.1 MAIN COMPONENTS
N. Description Page
1 Mirror 11
2 Key switch 23
3 Luggage hook 12
4 Battery 44
5 Helmet hook 12
6 Seat lock 12
7 Passenger footboard -
8 Centre stand 24
9 Kick starter 27
10 Number plate holder -
11 Rear turn indicators 42
12 Parking and stop lights 42
13 Passenger handles -
14 Fuel tank cap 10
15 Socket 13
16 Coolant tank 11
Glove compartment
17 Instrument board 14
18 Helmet compartment 12
 0XIÁHU
20 Anti-theft hook 13
21 Headlights 40
22 Front turn indicators 41
23 Mixer oil tank 9
24 Driver’s seat -
25 Passenger’s seat -
2
4
5
6
1
3
8
Fig.4
A
X
Y
130/60-13” 53J
140/60-13” 57J
130/60-13” 53J
B
B
X Y
ENG
3.2 IDENTIFICATION DATA:
CHASSIS N° / ENGINE N°
7KH YHKLFOH·V LGHQWLÀFDWLRQ QXPEHU 9,1 A-Fig.4)
is located on the rear side of the chassis, under the
helmet compartment.
(QJLQH LGHQWLÀFDWLRQ GDWD DUH YLVLEOH RQ WKH OHIW
engine crankcase (B-Fig.4).
$OWHULQJ LGHQWLÀFDWLRQ GDWD ZLOO EH SXQLVKHG
according to the law.
When ordering spare parts, also quote the vehicle
LGHQWLÀFDWLRQ GDWD
3.3 TIRES
Type: Tubeless (without inner tube)
It is possible to use tires with load and speed
indexes that are higher than or identical to those
indicated.
It is however necessary for the speed indexes to
be identical for both tires.
USE ONLY HOMOLOGATED TIRES.
Check the tire conditions (before every journey): if they
are broken (cracked) or cut, have them replaced as
soon as possible.
“T.W.I.” marks are provided all around the tire side
walls. These correspond to tire wear indicators, which
are situated in the tire’s tread; if there is no difference
between the thickness of these indicators and the tread
depth itself, the tire must be replaced.
1
2
4
5
6
3
9
Fig.5
2 mm
bar
(psi)
1.9 2.0
(27.6) (29.0)
2.0 2.2
(29.0) (31.9)
X
Y
A
Fig.6
ENG
PRESSURE
The pressure of tires must be adjusted while the
tire is at ambient temperature.
Pressure differing from that indicated can lead
to higher fuel consumption, irregular wear of the
tire, impaired vehicle performance and riding
conditions.
3.4 OIL TANK
Never use the vehicle with the oil tank empty.
7R ÀOO WKH WDQN UHPRYH WKH FDS A-Fig.6); pull it by
the side tongue and then pour oil in with care.
Inside the tank, an electrical contact switches on a
red low-level warning light on the instrument board,
signalling that only 0,8 litres of oil are left in the tank.
:KHQ WKH UHG OLJKW FRPHV RQ WKH WDQN PXVW EH ÀOOHG
up as soon as possible.
Oil suggested: Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 DAILY SUPER.
Minimum tread depth (front and rear) is 2 mm
(Fig.5).
OIL TANK
TOTAL TANK CAPACITY 1.4*
RESERVE 0.8*
* Indicative value in litres
2
4
5
6
1
3
10
Fig.7
BA
ENG
3.5 FUEL TANK
To access the fuel tank, proceed as follows:
Place the vehicle on the centre stand.
Take the ignition key out of the switch block and
insert it into the lock on the left hand side of the seat
(A-Fig.7).
Turn the key clockwise and raise the seat.
Remove the cap (B-Fig.7) and refuel the tank.
After refuelling, immediately remove any possible
traces of fuel from the vehicle body, since fuel may
deteriorate the vehicle’s outer surfaces.
The quantity of fuel, as well as a low fuel level, are
displayed by the relative function of the digital
instrument board (page 15).
Use UNLEADED PETROL.
3HWURO LV H[WUHPHO\ LQÁDPPDEOH DYRLG
DSSURDFKLQJ WKH IXHO ÀOOHU DOVR GXULQJ ÀOOLQJ
ZLWK OLW FLJDUHWWHV RU QDNHG ÁDPHV IRU LQVWDQFH
PDWFKHV 'DQJHU RI ÀUH
FUEL TANK
TOTAL TANK CAPACITY 9.5*
RESERVE 3.5*
* Indicative value in litres
1
2
4
5
6
3
11
Fig.8 Fig.9
A T
P
V
ENG
3.6 COOLANT TANK
Applies to liquid-cooled vehicles.
To access the coolant tank, remove the plastic cover on
the right side of the lower fairing (A-Fig.8) with the aid of
the special tool provided (E-Fig.18), after removing the
screw (V-Fig.8).
Check the level of coolant with respect to the minimum
and maximum marks on the tank (as described in
chap. 5.5 of this manual).
Use the coolant prescribed in this manual - or one
having identical characteristics - for any topping
up.
Never unscrew the tank cap (T-Fig.8) when the
engine is warm, so as to avoid burnings. Do not
top up with water, except in emergency situations,
and in this case, have the entire contents of the
tank replaced with a suitable product as soon as
possible.
3.7 CONTAINER
Applies to air-cooled vehicles
2Q WKH ULJKW VLGH RI WKH ORZHU IDLULQJ \RX ZLOO ÀQG D VPDOO
container that can be accessed by removing the plastic
cover (A-Fig.8) with the aid of the special tool provided
(E-Fig.18), after removing the screw (V-Fig.8).
3.8 REAR-VIEW MIRROR
7KH OHIW UHDUYLHZ PLUURU PXVW EH ÀWWHG RQ WKH KDQGOHEDU
LQ LWV VHDW DQG ÀUPO\ VHFXUHG LQ SODFH $GMXVW WKH YLVXDO
angle of the mirror, while you are seated in riding position
on the vehicle in riding order, by turning the mirror until
you obtain the best conditions of visibility (P-Fig.9).
Objects that are visible in the mirror are actually closer
than they seem.
Do not adjust rear-view mirror while driving.
$OZD\V ZDLW WR VWRS DW D WUDIÀF OLJKW IRU H[DPSOH
2
4
5
6
1
3
12
A
B
Fig.10
ENG
3.9 HELMET COMPARTMENT
The helmet compartment is under the seat. To gain
access to it, put the vehicle on its centre stand, insert
the key into the lock on the left hand side (A-Fig.10)
and turn clockwise; this operation will release the
seat lock. The helmet compartment can contain a
full face helmet. However, some types of helmet may
QRW ÀW LQWR WKH FRPSDUWPHQW EHIRUH SXUFKDVLQJ \RXU
KHOPHW PDNH VXUH LW ÀWV LQWR WKH FRPSDUWPHQW
On the front left edge of the compartment, you will
ÀQG D KRRN IRU D VHFRQG KHOPHW B-Fig.10).
The helmet compartment can be used to carry
light objects. They shall be stored in such a way
as not to compromise the vehicle’s stability
while riding. Do not store objects which are not
WHPSHUDWXUH UHVLVWDQW OLJKWHUV LQÁDPPDEOH
liquids, perishable goods, etc.). Do not leave
documents or valuables inside the helmet
compartment.
3.10 LUGGAGE HOOK
The luggage hook (A-Fig.11) is located at the centre of
the lower fairing. It must be used only for holding light
and stable loads.
Note: never use this hook for loads that alter your
riding position or put the vehicle’s stability at risk.
The load must never protrude from the sides of
the vehicle.
1
2
4
5
6
3
13
Fig.12
A
Fig.11
BA
ENG
3.11 SOCKET
In the compartment to the right of the lower fairing,
\RX ZLOO ÀQG D  9ROW VRFNHW B-Fig.11) that you can
use to plug in a battery charger – for maintenance-free
batteries which will keep the battery charged when
the vehicle is not in use.
The socket must ONLY be used when the vehicle
is halted and the engine is off.
When using the socket, keep the battery
FRPSDUWPHQW RSHQ WR JXDUDQWHH VXIÀFLHQW
ventilation (as described in chap. 5.14 of this
manual).
3.12 ANTI-THEFT HOOK
It is on the bottom right side (A-Fig.12) and is integral
ZLWK WKH FKDVVLV DOORZLQJ D ÀUP JUDVS WR DQ\ H[WHUQDO
element (column, post, etc.) by means of an anti-theft
chain that you can purchase from an Authorised
MALAGUTI Service Centre.
Do not hook the chain to mobile structures and/
or parked vehicles.
Always check that the vehicle is steady while it is
¶ÀUPO\ À[HG·
1HYHU OD\ WKH DQWLWKHIW FKDLQ XVXDOO\ ÀWWHG LQWR
D SODVWLF KRVH RQ WKH PXIÁHU RU RQ RWKHU KRW
parts.
Never ride if the anti-theft chain has not
been previously stored inside the helmet
compartment.
After turning the engine off, be careful not to
WRXFK WKH KRW PXIÁHU LQ RUGHU WR DYRLG EXUQLQJV
2
4
5
6
1
3
14
Fig.13
2 4 1 5 7
3 6
ENG
3.13 INSTRUMENT BOARD
1) Multifunction digital instrument board
For information about function setting, see
chap. 3.14.
2) Green turn indicator light
3) Orange electronic ignition indicator light
Not used
4) Red mixer oil warning light
This light comes on to signal that oil is running
out.
5) Green low beam light indicator light
6) Blue high beam light indicator light
Not used
7) Coolant temperature warning light
(only for liquid-cooled versions )
The warning light comes on to indicate that
temperature of the coolant is too high.
Avoid cleaning the instruments with pressurised
cleaning systems in order to prevent damage.
1
2
4
5
6
3
15
5
4
1
3
2
6
ENG
3.14 DIGITAL INSTRUMENT BOARD
The digital instrument board features functions that are
useful for a proper use of the vehicle.
When the ignition key is turned to
, all displays will
appear on the instrument board for a few seconds to
automatically test operation; at the same time, and for
the same reason, the back-lighting and all indicators
(with the exception of the injection indicator light, which
LV QRW ÀWWHG WR WKH YHKLFOH ZLOO FRPH RQ
The vehicle and software versions will then appear.
The automatic check is performed every time the
ignition key is turned to
.
If the check is performed only partially or not
performed at all, have the vehicle checked by
an Authorised MALAGUTI Service Centre.
At the end of the check, the following items appear on
the display:
1) Secondary Menu or Sub-menu (see § 3.14.1)
2) Main Menu (see § 3.14.1)
3)
(liquid-cooled version): bar graph showing
the coolant temperature and relative icon (see §
3.14.4)
4) Bar graph showing the fuel level and the relative
icon (see § 3.14.4)
5) Bar graph showing the current speed and relative
unit of measurement (see § 3.14.2)
6) Current time (for adjustment, see § 3.14.2)
To select a function, press the MODE button on the right
hand control (7-Fig.14).
2
4
5
6
1
3
16
A B
STAND-BY
2”
2”
2”
2”
2”
A
B
C
D
E
F F1
2”
A1
2”
ENG
3.14.1 SELECTING MENU/SUB-MENU FUNCTIONS AND ALARMS
To make the display easier to understand, functions are
organised in menus (A) and sub-menus (B).
Function selection and use
is possible using the MODE
button (7 - Fig. 14). Hold the
button down more or less
to select one function or
another.
Note: sub-menu functions are always accessible,
irrespective of the menu that has been opened.
Warning and alarm signals
need not be selected. They
appear automatically when
the alarm condition arises.
Choice of the speedometer’s unit of measurement
(km or miles) can be made from the relative sub-menu
(§ 3.14.2-F1). When selecting a unit of measurement,
strictly adhere to the rules in force in your country.
1 minute
increase
Time
adjustment
(HH)
Main menu
function
selection
1 minute
increase
Time
adjustment
(MM)
No pressing
for 5”
No pressing
for 20”
TD
(Partial)
TD resetting
LAP
resetting
AVE
(Average
speed)
AVE
resetting
MAX
(Max. speed)
Data
resetting
TEXT
(Outdoor
temp.)
Km/mile
selection
LAP
(Chron.)
1
2
4
5
6
3
17
ENG
3.14.2 SUB-MENU FUNCTION SELECTION
A) STAND BY:
Selects functions of the Main
Menu and allows for time
adjustments.
Give the MODE button short
presses to select the functions
of the Main Menu.
The total distance travelled
(Total) is never reset and
remains even after the vehicle
is turned off. Holding the
MODE button down, when
the vehicle is at a standstill,
activates time adjustment.
If the MODE button is not
pressed for more than 4”, the
sub-menu will automatically
switch to the TD function.
A1) Time adjustment:
Hold the MODE button down
for a while when the STAND-BY
function is selected. Short presses
of the MODE button will increase
time by one hour every press.
Hold the MODE button down
for a while to switch to minute
adjustment, which is performed
in an identical manner.
B) TD FUNCTION (trip - partial km or mph):
This displays the partial
distance travelled in km or
miles.
To reset, hold the MODE
button down until the display
is showing 000.0. The counter
is automatically reset when
999.9 km are reached.
Counting will thus be resumed
from 000.0.
C) LAP (Chronometer):
With this function, you can
clock a journey. The function
is automatically STARTED
when the vehicle sets off and
STOPS 3” after the vehicle
stops. This information is given
in MM’ SS” up to an hour and
then switches to HH:MM. This
information can be reset by
holding the MODE button
down for about 2”.
2
4
5
6
1
3
18
ENG
D) AVE (Average Speed):
This displays average speed
of the vehicle based on the
partial distance travelled (TD)
and the time taken (LAP).
This information can be reset
by holding the MODE button
down for about 2”.
Note: if you reset one of the functions TD, LAP or
AVE function, the other two will be reset too.
E) MAX (Maximum Speed):
This displays the maximum
speed of the vehicle in km or
mph, depending on the unit
of measurement selected.
This information can be reset
by holding the MODE button
down for about 2”.
F) TEXT (Outdoor Temperature):
This displays outdoor
temperature.
This information is given in
Celsius degrees (°C) when
km/h are selected and in
Fahrenheit (°F) if mph is
selected.
It measures temperature
ranging from -10°C to +55°C
(from 14°F to 131°F).
At a temperature of less
than 5°C, the ICE alarm is
activated.
Hold the MODE button down
for a while to switch from km
to miles or vice versa.
If the system detects a fault
in outdoor temperature
measurement, 3 dashes will
appear on the display and
the °C (or °F) symbol will start
ÁDVKLQJ
In this event, have the fault checked and removed
by an Authorised MALAGUTI Service Centre.
1
2
4
5
6
3
19
ENG
F1) Km/Mile selection
If you are driving in countries
where different units of
measurement are adopted,
you switch the unit of
measurement of distances
travelled and speed (current,
average and maximum) from
kilometres to miles and vice
versa. This function is activated
by holding the MODE button
down for while when the
TEXT (Outdoor Temperature)
function is selected. To make
your selection (message
ÁDVKLQJ JLYH WKH MODE
button a short press and save
your selection by holding the
button down for a while.
Using a unit of measurement that differs from that
adopted in the country where you are driving
may lead to improper calculations referring in
particular to speed and therefore put your safety
DW ULVN RU UHVXOW LQ ÀQHV
3.14.3 MAIN MENU FUNCTION SELECTION
A) TOTAL/RPM:
Selects Main Menu functions.
Selects Main Menu functions
when the STAND-BY submenu
(3.14.2-A) is selected. Give
the MODE button short presses
to switch the Main Menu
display from Odometer (Total)
to Rev Counter (rpm) and
vice versa. The total distance
travelled (Total) is never reset
and remains even after the
vehicle is turned off. Holding
the MODE button down, when
the vehicle is at a standstill,
activates time adjustment.
If the MODE button is not
pressed for more than
4 seconds, the sub-menu will
automatically return to the
TOD function.
2
4
5
6
1
3
20
ENG
3.14.4 ALARM FUNCTION
A) ICE ALARM:
This means that there may be
ice on the road.
When this function is activated,
an alarm icon appears at
the centre of the display,
which means that the sensor
is recording a temperature
equal to or lower than 4°C.
The alarm remains until
the sensor is recording a
temperature equal to or
higher than 6°C.
Note: the alarm is displayed irrespective of the
function selected.
B) RADIATOR FLUID TEMPERATURE ALARM (WTEMP):
this applies to liquid-cooled vehicles
This is displayed in graphic
form by means of a bar graph
composed of 8 segments,
shown on the bottom left of
the display.
When radiator temperature
reaches its maximum threshold
(the last segment of the bar
graph appears), the icon
VWDUWV ÁDVKLQJ DQG WKH UHODWLYH
red warning light comes on.
Stop the vehicle immediately and turn it off. If the
fault remains, contact an Authorised MALAGUTI
Service Centre.
C) BATTERY CHARGE ALARM (VBATT):
This displays the battery
charge level.
When the alarm is activated,
WKH EDWWHU\ LFRQ ÁDVKHV
The alarm is reset when the
battery resumes its correct
charge level.
1
2
4
5
6
3
21
ENG
D) FUEL LEVEL ALARM (FUEL):
When the level of fuel in the
tank drops to its minimum
WKUHVKROG WKH ÀUVW VHJPHQW RI
the relative bar graph will start
ÁDVKLQJ DORQJ ZLWK WKH ¶IXHO·
logo to warn the user that
the vehicle’s reserve level has
been reached.
If the probes are faulty,
the alarm condition will
EH GLVSOD\HG E\ WKH ¶IXHO·
icon and the contour of the
EDU JUDSK ÁDVKLQJ EXW QR
segment will come on).
In this event, have the fault checked and removed
by an Authorised MALAGUTI Service Centre.
E) MIXER OIL LEVEL ALARM:
This alarm appears when the
oil has reached its minimum
level (see chap. 3.4).
The corresponding red
warning light (4-Fig.13) will
come on. Fill the oil tank as
soon as possible.
Never use the vehicle without oil.
3.14.5 INITIAL SETUP (MODEL SELECTION)
If the digital instrument board is not powered for a few
minutes (the battery or main fuse are disconnected),
when it is subsequently reconnected, it must be set up
with the correct model.
Several models are alternately displayed (for instance
“h2o” for water-cooled versions, “Air” for air-cooled
versions, etc.). Proceed as follows:
Turn ignition key ON.
Hold down MODE key when correct model
appears.
Turn key OFF.
IMPORTANT! If you make a mistake, you can
modify your selection by proceeding as follows:
Turn ignition key ON.
Remove main 10 A fuse (§ 5.13).
When the display is no longer showing available
models, turn ignition key OFF.
5HÀW  $ IXVH
Repeat the setting procedure, making sure that the
unit of measurement is as desired. If it is not, modify it
accordingly (§ 3.14.2 F1).
2
4
5
6
1
3
22
Fig.14
2 3 41 5 6 7 8 9
ENG
3.15 HANDLEBAR CONTROLS
Left hand control
1) Rear brake lever
2) Turn indicator switch
3)
Horn button
4) Rear brake oil tank
Brake oil false tank
3.16 HANDLEBAR CONTROLS
Right hand control
5) Front brake oil tank
6) Electric starter button
7) MODE button
selects functions of digital instrument board
8) Throttle grip
9) Front brake lever
1
2
4
5
6
3
23
Fig.15
A
Fig.16
ENG
3.17 KEY SWITCH
This switch (Fig.15) controls the starting circuit and
handlebar lock.
: ignition disabled (the key can be removed).
¶UHDG\ WR VWDUW· SRVLWLRQ WKH NH\ FDQQRW EH
removed).
: handlebar lock activated (ignition is disabled.
The key can be removed).
The vehicle is supplied with two keys (A-Fig.15).
If you lose one of the keys, ask an Authorised
MALAGUTI Service Centre for a replacement
(spare key). Remember that if you lose both keys,
you will have to replace the entire key block.
3.18 HANDLEBAR LOCK
Activation
With the handlebar turned to the left, insert the key
completely and turn it anti-clockwise (Fig.16).
Disengagement
Turn the key clockwise.
2
4
5
6
1
3
24
A
B
C
D
A
Fig.18Fig.17
E
ENG
3.19 CENTRE STAND
The centre stand position is not electronically controlled;
therefore you can turn the engine on while the vehicle
is parked. To place the vehicle on the stand, push pin
(A-Fig.17) and raise the vehicle using the grab rail on
the rear side of the seat.
During this manoeuvre, hold the vehicle in place
to prevent it falling over.
3.20 OWNER’S TOOL KIT
The vehicle is equipped with a tool kit placed under the
VHDW LQ ZKLFK \RX FDQ ÀQG WKH IROORZLQJ WRROV Fig.18):
A Spark plug pipe (to be used with “D”).
B Allen wrenches
C Fuses
D Lever (to be used with spark plug pipe “A”)
E Tool for opening covers
1
2
3
5
6
4
25
ENG
Operating instructions
4.1 SUGGESTIONS
The condition of a vehicle is the owner’s responsibility.
Vital functions of the vehicle can start to deteriorate
quickly and unexpectedly, even if the vehicle remains
unused (for instance, as a result of exposure to the
HOHPHQWV $Q\ GDPDJH ÁXLG OHDNDJH RU ORVV RI WLUH DLU
pressure could have serious consequences.
Therefore, check all main vehicle components with
great care before use.
WARNING!
After a long ride at high RPM, when you stop the
vehicle do not turn the engine off immediately
but let it run idle for about 30 seconds.
4.2 ENGINE BREAK-IN
Good running in is essential to ensure that the life of
HQJLQH WUDQVPLVVLRQ DQG PRYLQJ SDUWV LV VXIÀFLHQWO\
long.
During the ÀUVW  NP (625 miles):
Avoid using full throttle and maintaining a constant
speed for a long time.
Do not use the vehicle over 80% of the top speed.
$IWHU WKH ÀUVW  NP  PLOHV LQFUHDVH VSHHG
progressively, as established by the limits envisaged by
rules in force.
Both during and after running in, use only
UNLEADED PETROL.
2
3
5
6
1
4
26
ENG
4.4 STARTING THE ENGINE
Before pressing the ignition button, pull the front or rear
brake lever and keep it pulled to start the engine, since
this lever acts on a special ignition consent switch.
The automatic transmission runs the rear wheel,
even when the throttle lever is operated gently.
Gradually release the brake after starting and
use the throttle with care.
Never start the engine in a closed area. Exhaust
fumes are poisonous.
If the engine does not start, release the ignition
switch, wait a few seconds, then try again. Do
not operate the ignition system for more than 10
seconds at each attempt, otherwise the battery
ZLOO UXQ ÁDW 7R JXDUDQWHH D ORQJ VHUYLFH OLIH RI WKH
engine, do not rev up too roughly when engine is
cold.
The vehicle’s fuelling system can handle starting either
on the basis of the engine’s conditions (cold/warm) or
on the basis of ambient temperature and pressure.
Keep the throttle grip at its minimum capacity.
Turn the key ON.
Pull the front or rear brake lever; then press the
electrical starter button (6-Fig.14).
4.3 CHECKS BEFORE USE
PART CHECK
Fuel Enough fuel.
Mixer oil Enough oil.
Transmission oil /HYHO ZLWKLQ OLPLWV VSHFLÀHG
Check for leaks.
Tires Check pressure/wear/damage.
Nuts, screws, bolts Check tightness.
Steering Free movement from one end to the
other.
Front/Rear brakes Working properly and not worn; if
necessary, adjust or replace.
Throttle Operation should be smooth, if
necessary lubricate or adjust
Lights and indicators Proper working conditions.
Coolant Presence of coolant or possible
(only liquid vers. ) leakages.
Stand Operation of stand and springs.
Loads Make sure loads and accessories
HJ UHDU FDVH DUH ÀUPO\ VHFXUHG WR
vehicle.
Checking takes just a few minutes, but your safety
and that of other people is extremely important.
If you do not have time or prefer to make
some closer checks, apart from the essential
maintenance checks listed in Sec. 5 of this
manual, please contact an Authorised MALAGUTI
Service Centre.
1
2
3
5
6
4
27
Fig.19
P A
ENG
4.4.1 KICK STARTER
This vehicle features a kick starter (P-Fig.19) for
emergency kick starting (using the kick starter pedal).
Kick starting is particularly “handy” when the battery is
ÁDW ZKHQ WKH VWDUWHU PRWRU LV IDXOW\ HWF
When using the kick starter, make sure the battery is
FRQQHFWHG WR WKH PDLQ ZLULQJ HYHQ LI LW LV ÁDW
If you notice faults in the electrical starting system,
have the vehicle checked and serviced by an
Authorised MALAGUTI Service Centre as soon as
possible.
To start the engine with the kick starter:
Put the vehicle on its stand, turn the lever (A-Fig.19)
of the kick starter outwards.
Keep both hands on the handlebar. Using your left
hand, pull the rear brake lever to prevent the vehicle
moving. With your right hand, grasp the throttle grip
EXW GR QRW WXUQ LW WR DYRLG ÁRRGLQJ WKH HQJLQH
Put your right foot on the lever (A-Fig.19) (do not
kick) and apply light pressure to pressurise the piston
LQVLGH WKH F\OLQGHU 1RZ SXVK ÀUPO\ ,I WKH HQJLQH
GRHV QRW VWDUW WKH ÀUVW WLPH UHSHDW WKH RSHUDWLRQ
without turning the throttle grip, until the engine
starts normally.
Note: if you have not used your vehicle for a
IHZ GD\V WKH HQJLQH PD\ QRW VWDUW DW WKH ÀUVW
attempt. In this case, turn the throttle grip a little
and repeat the starting procedure.
2
3
5
6
1
4
28
ENG
4.4.2 DIFFICULT STARTING
,Q WKH XQOLNHO\ HYHQW WKDW WKH HQJLQH LV ÁRRGHG \RX FDQ
attempt starting by keeping the throttle lever partially or
fully open. In any case, have the vehicle checked by an
Authorised MALAGUTI Service Centre to check why this
happened and to resume normal conditions.
4.5 SETTING OFF
Get onto the vehicle whilst pulling the rear brake
lever, and keeping both hands on the handlebar.
Check the position of the rear view mirrors.
Warm the engine up for a few seconds before setting
off.
Make sure the centre stand is in its idle position (up).
/RRN RXW IRU RQFRPLQJ WUDIÀF VZLWFK RQ WKH WXUQ
indicator light.
Release brake, turn the throttle grip gently and set
off.
Do not rev up while pulling the brakes.
The automatic transmission runs the rear wheel,
even when the throttle lever is operated gently.
Gradually release the brake after starting and
use the throttle with care.
4.6 BRAKING
Close the throttle grip and operate both brake levers
gently to balance the power on both levers, so as to
avoid dangerous skidding.
The brakes are operated as follows:
Left hand lever: operates the rear brake.
Right hand lever: operates the front brake.
4.7 STOPPING THE ENGINE
After a long ride, we advise you to keep the engine at
idle speed for a few seconds before turning the key OFF
.
1
2
3
5
6
4
29
ENG
4.8 SAFETY INFORMATION AND IMPORTANT
RIDING POINTS
Always wear a helmet (homologated), which must
be correctly fastened (this applies also to passengers)
DQG VXLWDEOH JDUPHQWV $YRLG ZHDULQJ ORRVH ÀWWLQJ
hanging and unbuttoned garments.
Keep the visor (or protective goggles) and
windscreen clean.
Adjust the rear-view mirrors.
Always drive seated, with both hands on the
handlebar and feet on the footrests.
Warm up the engine and let it run idle for a few
minutes before setting off.
Always, keep at a safe distance from other vehicles.
:KHQ GULYLQJ EHKLQG RWKHU YHKLFOHV RU LQ VORZ WUDIÀF
if the speed needed is very close to minimum
engine speed, maintaining this speed would cause
continuous slipping and overheat the clutch. It is
best to rev up and slow down at a regular frequency
in order to maintain the clutch in working order.
On dry road, without sand or gravel, use both
brakes: using one brake can cause dangerous and
unexpected slipping.
On wet road, drive with care and at a low speed: use
brakes “gently” and entrust braking to the “engine
brake”.
Good psychological and physical conditions are
fundamental for safe riding. Driving under the
effect of drugs, alcohol or psychotropic drugs, or in
conditions of excessive fatigue or sleepiness, can be
extremely dangerous.
Changes of direction, changes of lane, turns into
side streets, or stops must always be signalled using
the turn indicators.
1HDU VWRS VLJQDOV UHG WUDIÀF OLJKWV OHYHO FURVVLQJV
speed control humps, etc. slow down gently and in
good time. Safety is important for you but also for
other drivers.
When stopping the vehicle after a long ride at high
rpm, do not turn the engine off immediately, but let
it run idle for about 30 seconds.
Before riding, always check: the level of engine oil
and coolant, the condition and pressure of tires, the
electrical and braking system for malfunctioning.
Use only unleaded petrol and the lubricants
recommended by the Maker. Avoid mixing
incompatible types of oil.
Never use mobile phones, whilst driving or fuelling,
in a manner differing from the provisions of laws in
force.
Never allow passengers to use mobile phones in a
manner differing from the provisions of laws in force
during the journey, since they should be holding the
special handles (13-Fig.2/3).
2
3
5
6
1
4
30
ENG
When carrying a passenger, the driving method
changes considerably. It is essential to adopt a more
prudent driving style.
Whilst driving, do not carry pointed or fragile objects
in your pockets.
Whilst driving, never hold or carry your helmet (the
same applies to the passenger).
Never drive absent-mindedly.
Never eat, drink, smoke or turn round to talk to the
passenger whilst driving.
Do not tow or be towed by other vehicles.
When the stand is down, do not sit on the vehicle.
Never set off with the stand down.
Never operate the stand when the vehicle is parked
with its front side on a slope.
Never drive on pavements, under porticos, on public
land or parks, etc.
Avoid stunts which are dangerous both for you and
others.
Never load bulky or heavy objects on the vehicle
XQOHVV WKH\ DUH ÀUPO\ VHFXUHG LQ SODFH
Never use the vehicle to carry objects that protrude
from the vehicle or cover the lighting/signalling
systems.
Before carrying passengers, instruct and warn them
about the behaviour to maintain during the ride.
Maintain a driving style that takes account of the
presence of a passenger.
Do not exceed the maximum permissible weight
VHH VSHFLÀFDWLRQV
Do not apply too may electrical devices.
$YRLG PDNLQJ PRGLÀFDWLRQV WKDW LQFUHDVH RU
otherwise alter the original technical performance.
Use the vehicle in the expected manner.
Never leave the engine running for too long when
the vehicle is at a standstill.
Never start or run the engine in closed or poorly
ventilated environments; exhaust gas is highly toxic.
Never set off at high speed.
Do not turn the throttle grip too roughly.
Avoid pressing the start button when the engine is
running to prevent damage to the starter motor.
1
2
3
4
6
5
31
ENG
Routine Maintenance
5.1 MAINTENANCE
WARNINGS
It is compulsory to carry out the routine maintenance
operations, at the deadlines indicated in the table on
page 32 of this manual, in order not only to ensure both
your safety and that of other people but also correct
operation of the vehicle.
Failure to perform these operations can adversely affect
vehicle operation, with all the relevant consequences,
including the FORFEITURE OF THE WARRANTY.
For information about the warranty, refer to the
“Warranty and Log Book”.
For any operational trouble, we advise you not to
wait until the kilometres required for the next coupon
are reached, but immediately contact an Authorised
MALAGUTI Service Centre to solve this trouble.
Before starting any maintenance work on the vehicle,
stop the engine, remove the key and wait for the engine,
the exhaust and the cooling systems to be completely
cold so as to prevent scorching. When performing
maintenance work, wear protective goggles and gloves
and make sure that all heated parts of the vehicle have
cooled down.
THE FIRST CHECK COUPON must be carried out at 1000 km
(625 mi): for subsequent coupons see the MAINTENANCE
TABLE.
If the time-related scheduled maintenance for changes/
coupons is reached earlier than the kilometre-based
one, carry out the relative scheduled maintenance.
2
3
4
6
1
5
32
ENG
5.2 MAINTENANCE TABLE
1 2 3 4 5 6 7
CHECKS AND
MAINTENANCE WORK 625 mi 1,900 mi 3,800 mi 5,600 mi 7,500 mi 9,300 mi 11,200 mi
CHECKS (1,000 Km) (3,000 Km) (6,000 Km) (9,000 Km) (12,000 Km) (15,000 Km) (18,000 Km)
(**)
or 6 months or 12 months or 18 months or 24 months or 30 months or 36 months
Spark plug
Final transmission oil *
Idling speed *
/
Drive belt *
Sliding pads / variator rollers *
Tightness of the braking system - injection system pipes *
$LU ÀOWHU * ( )
Electrical equipment, battery and charge level
Brake pads / blocks / discs - condition and wear every 1,250 mi (2,000 km)
Level and density of coolant (renew every 2 years) -
Manifold tightness
%UDNLQJ V\VWHP ÁXLG *
every 7,500 mi (12,000 km) or 24 months
Wheel bearings *
Chassis linkages (or levers) *
Steering system operation and play (if necessary lubricate) *
Operation and tightness of fork and shock absorbers *
Tightness of nuts and bolts *
Tightness of centre stand – Pivot lubrication *
Throttle control / throttle cable play *
/
Tire pressure – Tread wear *
Final check (tires – operating pressure - lighting - Warning devices –
switch functions – road test)
Nr.
: coupon
: check
: clean
: adjust
: replace
Note: maintenance operations should be performed more frequently if the vehicle is used in rainy
weather, in dusty places or on rough terrain.
Note: (**) Checks must be performed between one coupon and the next.
Due to their simplicity, checks with no asterisk CAN also be carried out by technicians not authorised
by MALAGUTI, but under their direct responsibility.
1
2
3
4
6
5
33
Fig.20
B
A
A
B
ENG
5.3 TRANSMISSION OIL
Check level every 1,900 mi (3,000 Km) or 6 months
1) Put the vehicle on its stand.
2) Warm up the engine until it reaches normal working
temperature, then turn it off.
 8QVFUHZ WKH ÀOOHU A-Fig.20) and drain (B-Fig.20) caps.
4) When the oil sump is completely empty, check the
oil quantity drained in a graduated container: if it is
lower than:
(liquid-cooled vehicle): 110 cc
(air-cooled vehicle): 100 cc
restore the level by adding the needed oil quantity.
 &ORVH WKH GUDLQ FDS DQG LQWURGXFH WKURXJK WKH ÀOOHU
cap the right quantity of the oil previously drained.
 &ORVH WKH ÀOOHU FDS
5HQHZDO DIWHU WKH ÀUVW 625 mi (1,000 km) and then after
5600 mi (9,000 km)
Carry out the above operations (points 1 - 2 - 3) then
drain the oil for some minutes into an adequate
collecting can (be careful and avoid touching hot
surfaces to prevent burns).
&ORVH WKH GUDLQ FDS DQG ÀOO ZLWK
(liquid-cooled vehicle): 110 cc
(air-cooled vehicle): 100 cc
of new oil (Q8 T 35 80 W WKHQ VFUHZ RQ WKH ÀOOHU FDS
Regularly check for oil leakages near drain cap
at the rear wheel. If you notice any leaks, contact
an Authorised MALAGUTI Service Centre.
Prevent foreign matters from getting into
transmission crankcase during checks or oil
changes. Prevent oil dripping on tires or wheels.
2
3
4
6
1
5
34
Fig.21
MIN
S
MIN
S
BA
ENG
5.4 FRONT/REAR BRAKE OIL
Check every 30 days
The visual check should be made through the sight
glass (S-Fig.21) of the tanks: front brake (A-Fig.21)
and rear brake (B-Fig.21), when the vehicle is on
level ground and perfectly upright.
The oil should be at 3 mm from the bottom edge of
the sight glass.
Top up by removing the covers (A-B), after loosening
WKH À[LQJ VFUHZV :H DGYLVH \RX WR XVH Q8 BRAKE
FLUID DOT 4.
Hydraulic oil is corrosive and can cause damage
and injuries. Do not mix different types of oil.
Check the perfect seal of the gaskets.
Renew every 7,500 mi (12,000 km) or 24 months
,I WKH ÁXLG IHDWXUHV WUDFHV RI GLUW GHEULV RU ZDWHU LW
must be replaced.
A soft and spongy feeling in the brake lever can
indicate the presence of air in the circuit. Immediately
contact an Authorised MALAGUTI Service Centre.
7R HQVXUH ORQJ OLIH DQG HIÀFLHQF\ IRU \RXU YHKLFOH
we advise you to have these operations made by
an Authorised MALAGUTI Service Centre.
1
2
3
4
6
5
35
Fig.22
G
MAX
MIN
ENG
5.5 COOLANT
Applies to liquid-cooled vehicles
The coolant expansion tank is located in the front
section of the vehicle, behind the plastic cover inside
the lower fairing, on the right hand side (chap. 3.6).
The level of coolant can be checked using the
MIN - MAX notches as reference (G-Fig.22).
Check the coolant level in the tank when the engine
is cool, in order to avoid possible burnings.
7KH FRRODQW OHYHO LV VXIÀFLHQW LI LW LV LQFOXGHG EHWZHHQ
the MIN. and MAX. notches marked on the tank.
If it is lower than the MIN. notch, top up until you
reach the MAX. notch.
We advise you to use: Q8 TOP FLUID.
,I \RX DUH XVLQJ XQGLOXWHG ÁXLG GLOXWH ZLWK WKH VDPH
amount of water.
Before using the vehicle, check that the cooling
surface of the radiator, located behind the front
wheel, is not even partially clogged by leaves,
paper, mud, etc.
Coolant temperature indicator
If the temperature is too high, the alarm condition is
VLJQDOOHG E\ WKH ÁDVKLQJ V\PERO DQG UHODWLYH ZDUQLQJ
light on the display (7-Fig.13) on the right hand side of
the instrument board.
In this case, stop the vehicle immediately. Allow the
engine to cool down and check:
that there are no objects clogging the cooling
surface of the radiator located behind the front
wheel (remove them);
that there are no leaks inside the circuit with
VXEVHTXHQW OHDN RI ÁXLG VHH ÁXLG OHYHO LQIRUPDWLRQ
topping up).
For any trouble inside the cooling circuit, we
advise you to contact an Authorised MALAGUTI
Service Centre for an extensive check as soon
as possible, even if the cause of the trouble has
already been removed.
2
3
4
6
1
5
36
ENG
5.6 LUBRICANT TABLE
Note: the vehicle’s life depends also on the care
devoted to lubricating it.
LUBRICANTS TYPE OF LUBRICANT
ENGINE TRANSMISSION OIL Q8 T35 - 80W
OLIO PER MISCELA Q8 CITY BIKE ULTRA (synthetic)
Q8 DAILY SUPER (semi-synthetic)
AIR FILTER LUBRICANT Q8 AIR FILTER OIL
RADIATOR FLUID Q8 TOP FLUID
Applies to liquid-cooled vehicles
BRAKE CIRCUIT FLUID Q8 BRAKE FLUID DOT 4
FORK ROD OIL Q8 FORK OIL
1
2
3
4
6
5
37
Fig.23
P
T
ENG
5.7 SPARK PLUG
Replace every 3,800 mi (6,000 km)
Recommended spark plugs:
(liquid-cooled vehicle): NGK BR8 HS
(air-cooled vehicle): NGK BR7 ES
The spark plug is an essential component:
Proper care of the plug is important for maintaining
the engine in perfect working order.
For maintenance, remove the left hand protective
cover (P-Fig.23 E\ UHOHDVLQJ WKH UHODWLYH À[LQJV
and remove cap (T-Fig.23) by turning it alternately
clockwise and anti-clockwise. Now, unscrew the
spark plug using the special wrench supplied with
the vehicle (all operations on the spark plug must be
performed when the engine is cold).
Examine the spark plug conditions after a
reasonably long drive (10-15 km) and after letting
the engine cool down (at least 10-15 minutes), since
the sediments and the colour of the insulator can
provide useful information about the heat rating of
the spark plug, carburetion, lubrication and general
conditions of the engine. A light brown colour of the
insulator, around the central electrode, indicates
good working order.
After disassembling the spark plug, suitably clean
the electrodes and the insulator using a metal brush.
$GMXVW WKH HOHFWURGH JDS XVLQJ D ÀOOHU JDXJH WKH
gap should range from 0.6 to 0.7 mm.
Blow onto it so as to prevent possible residues from
HQWHULQJ WKH HQJLQH WKHQ UHÀW LW E\ ZUHQFKLQJ
XQWLO ÀQJHU WLJKW 7KHQ XVLQJ WKH VSHFLDO VSDUN SOXJ
wrench, wrench it but not too hard.
Spark plugs with a heat rating differing from the
recommended one may seriously damage the
engine.
It is imperative that any spark plug exhibiting
cracks on the insulator or corroded electrodes
be replaced.
2
3
4
6
1
5
38
Fig.24
BA
ENG
5.8 ADJUSTING ENGINE IDLING SPEED
For possible adjustments, please contact an
Authorised MALAGUTI Service Centre.
5.9 THROTTLE FREE PLAY ADJUSTMENT
Check that the throttle grip idle stroke is 1 ÷ 3 mm
(measured on the end of the throttle grip).
Any adjustments must be entrusted to an
Authorised MALAGUTI Service Centre.
5.10 ADJUSTING BRAKE LEVERS
Maintenance of the brake levers is limited to the brake
ÁXLG OHYHO FKHFN VHH FKDS 
A soft feeling in the brake levers could indicate
the presence of air in the hydraulic circuit. In
this event, refer to an Authorised MALAGUTI
Service Centre for a check and circuit purging, if
necessary.
5.11 CHECKING PADS AND DISCS OF FRONT/REAR
BRAKES (condition and wear)
We recommend that you check the front/rear pads
and discs every 2,000 km (1,250 mi).
Check the thickness of the brake pads as indicated
by references A (front), B (rear) (Fig.24). The minimum
thickness of the brake lining shall not be less than
2 mm (Fig.25).
If the thickness of the pads is close to the lowest
permitted limit or if they are damaged, have them
replaced immediately.
1
2
3
4
6
5
39
Fig.25
MIN. 2mm
Fig.26
ENG
It is absolutely necessary to replace the worn
discs and pads as soon as possible. This operation
must be performed by an Authorised MALAGUTI
Service Centre using only original MALAGUTI
spare parts.
Rear brake
Applies to air-cooled vehicles
The check is performed by making sure that the lever
stroke corresponds to the illustration (Fig. 26). The idle
stroke of the lever is approx. 10 mm.
To adjust the rear brake, act on the adjuster below
the engine (see Fig.26).
To check wear of rear brake, whilst keeping the REAR
BRAKE lever pulled, make sure that pointer (N-Fig.26)
does not move beyond the maximum threshold
(A-Fig.26). Should the pointer move beyond
the maximum threshold, contact an Authorised
MALAGUTI Service Centre.
2
3
4
6
1
5
40
Fig.27
R
A
ENG
5.12 LIGHTS
5.12.1 HEADLIGHTS
The headlights (A-Fig.27) are always on when the
vehicle is running.
(liquid-cooled vehicle):
The headlights are of the quartz (halogen) type
2 halogen light bulbs 12V - 35 W (H8)
(air-cooled vehicle):
2 halogen light bulbs 12V - 15 W (bulbs)
ADJUSTING THE BEAM
Have the beam of the headlight periodically
checked by an Authorised MALAGUTI Service
Centre.
To check/adjust the beam, proceed as follows:
put the vehicle in running conditions at 10 metres
from a wall.
Turn on the headlights and keep the vehicle
balanced without a stand (lean it against a wall for
instance).
With the aid of a screwdriver, turn the screw for
adjusting the projector (R-Fig.27), bearing in mind
that turning clockwise lowers the beam and vice
versa.
Adjust the beam so that its bottom line projected on
WKH ZDOO LV DW DERXW  FP IURP WKH ÁRRU
1
2
3
4
6
5
41
Fig.28
C L
ENG
REPLACING HEADLIGHT BULBS
If the headlights are malfunctioning/broken, the
light bulbs must be replaced as soon as possible.
This operation must preferably be performed by
an Authorised MALAGUTI service centre, using
only original MALAGUTI spare parts.
5.12.2 FRONT TURN INDICATOR
Front turn indicator
Light bulb 12V - 10W (W10W)
Replacing front turn indicator light bulb
Remove the transparent cover by loosening the
relative screw (C-Fig.28) (right or left, depending on
which bulb you need to replace).
Replace light bulb (L-Fig.28).
Fasten the cover.
The rate at which the turn indicator warning light
RQ WKH LQVWUXPHQW ERDUG ÁDVKHV ZLOO LQFUHDVH
to signal that one of the four indicators is not
working.
2
3
4
6
1
5
42
Fig.29 Fig.30
LC C L
ENG
5.12.3 TAIL LAMP (WITH STOP LIGHT)
Parking light + stop light
Bulb 12V - 21/5W (P21/5W)
Note: visually check if the stop light works properly,
by pulling one of the two brake levers.
Replacing tail lamp light bulb
Remove the cover by loosening the 2 screws
(C-Fig.29).
Replace light bulb (L-Fig.29).
Fasten the cover.
5.12.4 REAR TURN INDICATOR
Rear turn indicator
Bulb 12V - 10W (W10W)
Replacing rear turn indicator light bulb
Remove the transparent cover by loosening the
relative screw (C-Fig.30) (right or left, depending on
which bulb you need to replace).
Replace light bulb (L-Fig.30).
Fasten the cover.
The rate at which the turn indicator warning light
RQ WKH LQVWUXPHQW ERDUG ÁDVKHV ZLOO LQFUHDVH
to signal that one of the four indicators is not
working.
1
2
3
4
6
5
43
Fig.31
B
A
C
ENG
5.13 FUSES
The electrical equipment includes three fuses protecting
the main components against faults. These are located
in the battery compartment (Fig.31). They are:
A) 10 A
Main / Recharging
B) 5 A Stop / Indicators / Horn
C) 7.5 A Lights / Starter
Replacing fuses
To replace a fuse, open the battery compartment
(chap. 5.14), remove the blown fuse and replace it with
one of the same capacity.
Check that the fuse you are using has the same
amperage of the fuse you are replacing.
Note: \RX ZLOO ÀQG D VHW RI VSDUH IXVHV LQ WKH WRRO
bag under the seat (chap. 3.20).
Do not replace the fuse with one having a higher
capacity, as it could seriously damage the
HOHFWULFDO HTXLSPHQW DQG FDXVH D ÀUH RQ WKH
vehicle in the event of a short circuit.
If the fuses blow, even if they have been replaced,
have them checked by an Authorised MALAGUTI
Service Centre.
Whenthebatteryormainfuseremaindisconnected
for a few minutes or more, the digital instrument
board must be reset (see chap. 3.14.5).
2
3
4
6
1
5
44
Fig.32
T PAB
ENG
5.14 BATTERY (12V - 5Ah)
The battery is located inside the special compartment,
on the left side of the lower fairing.
Fitting battery
(operation performed before delivery)
7R ÀW EDWWHU\ SURFHHG DV IROORZV
Take a charged battery.
Open the battery compartment.
Detach the 10A fuse located next to the battery
(chap. 5.14).
Remove the wiring with the RED/BLUE, RED (+) and
BLACK (-) wires to connect to the battery.
Connect the wiring to the battery (Fig. 32):
A) Positive pole (+) with RED/BLUE and RED wires
B) Negative pole (-) with BLACK wires
Put the battery into its compartment and make sure
it is correctly seated.
Connect the exhaust pipe to the battery (T-Fig.32).
&ORVH WKH À[LQJ EUDFNHW WR FODPS WKH EDWWHU\ LQ
place (P-Fig.32).
5HÀW WKH $ IXVH DQG FORVH WKH EDWWHU\
compartment.
NEVER invert the cable connections.
Whenthebatteryormainfuseremaindisconnected
for a few minutes or more, the digital instrument
board must be reset (see chap. 3.14.5).
Do not use the vehicle if the battery has not been
ÀWWHG FRUUHFWO\ DQG FRQQHFWHG WR LWV FDEOHV
This may cause failures and short circuit of the
electrical system and its components.
,I WKH EDWWHU\ UHPDLQV ÁDW LW ZLOO EH VHULRXVO\
damaged.
We advise you to use protective gloves and
goggles while removing the battery from its
compartment, for example to recharge the
battery.
1
2
3
4
6
5
45
Fig.33
A
ENG
Battery recharging
To carry out this operation, we advise you to remove
the battery from its housing, unless you are using the
special socket (chapter 3.11).
Disconnect the cables.
It is good practice to recharge with amperage of
1/10 with respect to that of the charged battery.
5HÀW WKH EDWWHU\ EHLQJ FDUHIXO WR FRQQHFW WKH
positive wire (red/blue and red) to the + pole and
the negative cable (black) to the - pole.
The battery must always be kept completely
charged. During winter or when the vehicle is not
used, charge the battery at least once a month.
'DQJHU RI H[SORVLRQ 1HYHU XVH RSHQ ÁDPHV
(lighters, matches, etc.) to check the battery
liquid level.
The battery contains sulphuric acid, which is
highly toxic. Avoid any contact with eyes, skin or
clothes.
If you are using the special socket (chap. 3.11) to
recharge/maintain the battery, it is recommended
to open the battery compartment to provide
VXIÀFLHQW YHQWLODWLRQ
Removing battery during long-term storage
During long-term storage, it is recommended to
disconnect the battery:
To do this, take the battery out of its compartment
and detach the connector (A-Fig.33).
2
3
4
6
1
5
46
ENG
5.15 TROUBLESHOOTING
If the vehicle does not operate correctly, run the checks
and carry out the operations described herein.
If the problem persists, contact an Authorised
MALAGUTI Service Centre, which has the required
equipment and experience for any kind of
adjustment and repair.
FAULTY BRAKING SYSTEM
The vehicle does not brake or the brake lever travel is
too long.
For both hydraulic brakes, check the oil level in the
brake pump chambers, located on the handlebar,
and if necessary, have them topped up or purged
by an Authorised MALAGUTI Service Centre.
Check the thickness of the brakes pads
every 1,250 mi (2,000 km).
THE ENGINE DOES NOT START
1) Brake lever not pulled:
operate one of the two brake levers.
2) Main switch not activated:
insert the key and turn it clockwise.
3) Flooded engine:
contact an Authorised MALAGUTI Service
Centre.
 &ORJJHG RU GLUW\ DLU ÀOWHU
contact an Authorised MALAGUTI Service
Centre.
5) The starter motor runs too slowly:
WKH EDWWHU\ LV ÁDW RU SDUWLDOO\ UXQ GRZQ Recharge
the battery.
If the fault remains, contact an Authorised
MALAGUTI Service Centre.
6) The starter motor works but the vehicle does not start:
Check the state of the spark plug; if necessary
clean or replace it.
If the fault remains, contact an Authorised
MALAGUTI Service Centre.
1
2
3
4
6
5
47
ENG
5.16 STORAGE
To keep the vehicle in good conditions before long term
storage, remember to:
Start and run the vehicle for about 10 minutes in
order to drain any water and enable oil to spread
over all internal mechanisms and walls.
Remove the spark plug and pour a spoon of engine
RLO LQVLGH WKH KHDG DQG WKHQ UHÀW WKH VSDUN SOXJ
Press the starter button a few times so as to allow the
oil poured in to lubricate the parts subject to heat.
Lubricate the control cables.
Cover all metal surfaces with a coat of oil (not on
rubber or plastic parts).
emove the battery and recharge it.
Store the vehicle in a dry place.
5.17 CLEANING
To keep each part of your vehicle in perfect working
order, we advise you to clean it properly.
Before cleaning, protect the exhaust pipe and make
sure that the spark plug and the fuel and oil tank
caps are properly closed.
For cleaning, never use chemical products, which
may spoil the vehicle paintwork, plastic and rubber
components, etc.
Avoid using aggressive solvents, which can oxidise
metal parts.
An excessive water pressure while cleaning the
vehicle may damage its mechanical and electrical
components, especially those on the front side of the
vehicle (handlebar, upper fairing, instrument board,
lights, etc.).
Avoid high pressure washing, for instance pressurised
washing appliances and the like.
While cleaning the vehicle, make sure that the
cooling surface, situated at the back of the front
wheel, is not clogged by mud, paper, leaves, etc. In
the presence of dirt, clean with a jet of water or air
at a moderate pressure (
)
2
3
4
6
1
5
48
ENG
1
2
3
4
5
6
49
ENG
Accessories
7KH YHKLFOH FDQ EH ÀWWHG ZLWK IROORZLQJ DFFHVVRULHV
ELECTRONIC ANTI-THEFT DEVICE
TARPAULIN
WINDSCREEN
RIGHT HAND MIRROR
SIDE STAND
LUGGAGE RACK AND REAR CASE
(max. load: 5 kg)
Note: the MALAGUTI spare parts catalogue is
frequently updated. Contact your Authorised
MALAGUTI Service Centre for information about
the new accessories for your Phantom F12 ‘R’.
MALAGUTI Spa grants the full compatibility of its
vehicle with MALAGUTI original accessories. Always
refer to an Authorised MALAGUTI Service Centre.
MALAGUTI Spa is released from all liability for damage
to the vehicle or to the user due to installation of
non-original accessories. Likewise, MALAGUTI Spa is
released from all liability for damage to the vehicle
or harm to the user due to improper installation of
accessories, original included, the said responsibility
being borne by the party who performed said
installation.
,I \RX ZLVK WR ÀW HOHFWULF RU HOHFWURQLF DFFHVVRULHV
always make sure that they do not interfere with the
vehicle’s normal operation and in case of doubt
contact an Authorised MALAGUTI Service Centre for
full information.
,I \RX ZLVK WR ÀW D QRQDSSURYHG SDUW WR WKH YHKLFOH
FRQWDFW 0$/$*87, 6SD EHIRUH GRLQJ VR WR ÀQG RXW LI
said accessory is compatible with your vehicle.
2
3
4
5
1
6
50
ENG
Malaguti recommends:
MALAGUTI ORIGINAL SPARE PARTS
NOTES:
1
2
3
4
5
6
1
FRA
Index
1. INTRODUCTION .......................................................................2
1.1 Sections du manuel......................................................3
1.2 Notes pour la consultation du manuel ......................3
1.3 Avertissements d’usage...............................................4
2. DONNÉES TECHNIQUES...........................................................5
3. CONNAÎTRE LE VÉHICULE .......................................................7
 ,GHQWLÀFDWLRQ GHV SULQFLSDX[ HOHPHQWV .....................7
 'RQQpHV G·LGHQWLÀFDWLRQ ...........................................8
3.3 Pneus..............................................................................8
3.4 Réservoir d’huile ...........................................................9
3.5 Réservoir de carburant.............................................. 10
3.6 Réservoir du liquide de refroidissement...................11
3.7 Coffre porte-objets.....................................................11
3.8 Rétroviseur...................................................................11
3.9 Coffre à casque .........................................................12
3.10 Accroche-sac.............................................................12
3.11 Prise de couranT .........................................................13
3.12 Anneau antivol ...........................................................13
3.13 Tableau de bord ........................................................14
3.14 Tableau de bord ........................................................15
3.15 Commutateurs de guidon (gauche).......................22
3.16 Commutateurs de guidon (droit).............................22
3.17 Démareur à clef .........................................................23
3.18 Antivol de direction....................................................23
3.19 Béquille centrale.........................................................24
3.20 Outils fournis avec le véhicule ..................................24
4. NORMES D’UTILISATION........................................................25
4.1 Conseils........................................................................25
4.2 Rodage........................................................................25
4.3 Contrôles avant l’utilisation.......................................26
4.4 Démarrage moteur....................................................26
4.5 Départ..........................................................................28
4.6 Freinage.......................................................................28
4.7 Arrêt moteur................................................................28
4.8 Indications pour la sécurié et
SULQFLSDX[ FRQVHLOV GH FRQGXLWH .............................. 29
5. ENTRETIEN DE ROUTINE..........................................................31
5.1 Entretien.......................................................................31
5.2 Tableau d’entretien ................................................... 32
5.3 Huile de transmission..................................................33
5.4 Liquide pour freins avant et arrière ..........................34
5.5 Liquide de refroidissement ........................................35
 7DEOHDX OXEULÀDQWV ......................................................36
5.7 Bougie..........................................................................37
5.8 Réglage du ralenti......................................................38
 5pFXSpUDWLRQ © MHX[ ª GH O ·DFFpOpUDWHXU ................38
5.10 Réglage leviers des freins ..........................................38
5.11
Contrôle des plaquettes et des disques des
freins avant et arrière (contrôle et usure)
...................38
 )HX[..............................................................................40
5.13 Fusibles......................................................................... 43
5.14 Batterie (12V - 5Ah) ....................................................44
5.15 Défaillances de fonctionnement ............................. 46
5.16 Remisage.....................................................................47
5.17 Conseils de nettoyage ..............................................47
6. ACCESSOIRES........................................................................49
3
4
5
6
1
2
2
FRA
Introduction
La société MALAGUTI Spa travaille constamment
DÀQ GH SHUIHFWLRQQHU VHV YpKLFXOHV HW OHV PDQXHOV
qui les accompagnent. Nous vous conseillons de
lire attentivement le présent Manuel d’Utilisation
et d’Entretien avant d’employer votre nouveau
véhicule. Si vous désirez vendre ce dernier, il est
IMPORTANT de remettre ce manuel ainsi que le
Carnet de Garantie et d’Entretien au nouveau
propriétaire du véhicule.
La société MALAGUTI Spa se réserve le droit
G·DSSRUWHU WRXWH PRGLÀFDWLRQ j VHV PRGqOHV VDQV
préavis. Nous vous invitons donc à contrôler, avant
l’achat, que le véhicule répond bien à vos attentes.
Tous les véhicules MALAGUTI sont conçus et fabriqués
conformément à leur utilisation standard. Tout emploi
spécial des véhicules MALAGUTI est donc interdit,
sauf approbation écrite expresse de la part de la
société MALAGUTI Spa.
Le véhicule respecte les limites d’émissions prévues
par la directive Européenne pour les motocycles.
N’utiliser pour ce véhicule que de l’ESSENCE SANS
PLOMB.
Le pot d’échappement diffuse une grosse quantité de
chaleur même tout de suite après l’arrêt du moteur.
,O HVW GRQF UHFRPPDQGp GH IDLUH DWWHQWLRQ j FH TXL VXLW
Avant d’effectuer toute opération d’entretien,
attendre le refroidissement du moteur et du pot
G·pFKDSSHPHQW DÀQ G·pYLWHU WRXWH EUOXUH
Avoir soin de ne pas garer ni stationner le véhicule
sur de l’herbe, du papier, des feuilles sèches ou tout
DXWUH PDWpULHO IDFLOHPHQW LQÁDPPDEOH
Il est avisé de faire monter ou descendre votre
passager du côté moteur opposé au pot
G·pFKDSSHPHQW DÀQ G·pYLWHU WRXWH pYHQWXHOOH
EUOXUH FDXVpH SDU OD FKDOHXU GH FH GHUQLHU
RESPECTEZ TOUJOURS LE CODE DE LA ROUTE ET ....
SOYEZ PRUDENTS …
Pour obtenir des Pièces de Rechange et
des Accessoires, adressez-vous toujours et
exclusivement au Centre Autorisé MALAGUTI.
3
2
3
4
5
6
1
FRA
1.1 SECTIONS DU MANUEL
1) INTRODUCTION
Préface et instructions pour l’utilisation du
manuel.
2)
DONÉES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques du véhicule.
3)
CONNAÎTRE LE VÉHICULE
,GHQWLÀFDWLRQ GHV SULQFLSDX[ pOpPHQWV GX
véhicule, des instruments de bord et des
dispositifs de commande.
4)
NORMES D’UTILISATION
Contrôles et conseils avant l’utilisation.
Rodage. Modalités d’utilisation. Indications
SRXU OD 6pFXULWp HW SULQFLSDX[ FRQVHLOV SRXU
la conduite.
5)
ENTRETIEN
Contrôles périodiques du véhicule et
,QWHUYHQWLRQV j H[pFXWHU DXSUqV G·XQ
Centre Autorisé MALAGUTI. Composants
électriques de bord. Défaillances et remèdes
correspondants. Conseils pour le remisage
et le nettoyage du véhicule.
6)
ACCESSOIRES
Liste des accessoires disponibles
ATTENTION ! Pour tout entretien, réparation ou
montage d’accessoires, adressez-vous au réseau des
Concessionnaires et Revendeurs MALAGUTI.
1.2 NOTES POUR LA CONSULTATION DU MANUEL
ATTENTION!/HVWH[WHVPDUTXpVGHFHV\PEROH
fournissent d’importantes informations en
matière de sécurité des personnes. Ne pas
VH FRQIRUPHU DX[ PHVXUHV GHVGLWV WH[WHV
peut leur provoquer de graves dommages.
Important ! /HV WH[WHV PDUTXpV GH FH V\PEROH
fournissent d’importantes informations sur le
bon état du véhicule.
Remarque OHV WH[WHV PDUTXpV GH FH
symbole fournissent d’autres informations
Malaguti O·RSpUDWLRQ GpFULWH GRLW rWUH
effectuée auprès d’un Centre Autorisé
Malaguti.
Opérations à effectuer uniquement après
avoir arrêté le moteur.
Typique des véhicules à refroidissement par
air.
Typique des véhicules à refroidissement par
liquide.
3
4
5
6
1
2
4
FRA
1.3 AVERTISSEMENTS D’USAGE
/·8WLOLVDWHXU GRLW SRVVpGHU OHV GRFXPHQWV VXLYDQWV
Agrément Technique, (Carte Grise), Assurance,
Vignette, Permis de conduire conforme à la norme
en vigueur.
/D SODTXH G·LGHQWLÀFDWLRQ GRLW rWUH DSSOLTXpH VXU OH
véhicule.
L ’utilisation du casque est obligatoire (homologué
conformément au règlement ECE/ONU) sans
limites d’âge.
7RXMRXUV UHVSHFWHU OHV QRUPHV GX FRGH GH OD URXWH
signalisation routière, arrêts, passages cloutés, limites
de vitesse, interdictions de doubler, etc.
Toute altération du moteur ou d’autres organes
ayant pour but d’augmenter la vitesse ou la
puissance, est interdite par la Loi ; en effet, apporter
GHV PRGLÀFDWLRQV FRPSRUWDQW XQH DXJPHQWDWLRQ GH
OD YLWHVVH PD[LPDOH DGPLVH RX XQH DXJPHQWDWLRQ
de la cylindrée, transforme le cyclomoteur en un
véritable motocycle à tous les effets de la Loi, ce qui
oblige donc le propriétaire à effectuer une nouvelle
KRPRORJDWLRQ HW LPPDWULFXODWLRQ HW j SRVVpGHU OH G
permis de conduire.
Les violations sont punies par la Loi au moyen
de sanctions comme, par exemple, la saisie du
véhicule.
/·XWLOLVDWLRQ GX YpKLFXOH j GHV ÀQV VSRUWLYHV VXU
un circuit ou dans des zones privées comporte
l’annulation de la garantie sur le produit et décharge
la société MALAGUTI Spa de toute responsabilité en
cas de dommages provoqués à des personnes ou à
des choses, étant donné que l’Utilisateur a été averti
du fait qu’il s’agit d’un usage impropre du véhicule.
Ceci étant dit, nous vous conseillons vivement de
FRQÀHU O·H[pFXWLRQ GHV pYHQWXHOOHV PRGLÀFDWLRQV j
DSSRUWHU DX YpKLFXOH DÀQ GH O·DGDSWHU j XQ XVDJH
sportif, à des techniciens spécialisés et sous leur
entière responsabilité, sans oublier qu’après ces
PRGLÀFDWLRQV YRWUH YpKLFXOH SRXUUDLW QH SOXV rWUH
autorisé à circuler sur des routes publiques.
Dans les pays la loi en vigueur permet de
transporter un passager H[LJH] TXH FHOXLFL SRUWH
un casque homologué et évitez de transporter des
enfants ou des personnes incapables de rester assis
sur la selle de façon autonome.
Ne pas transporter de passagers sans les avertir et les
instruire préalablement quant au comportement à
adopter durant la marche du véhicule.
1
3
4
5
6
2
5
A
B
C
D
Fig.1
FRA
Données Techniques
La société MALAGUTI Spa VH UpVHUYH OH GURLW GH PRGLÀHU
les données susmentionnées à tout moment et sans
préavis.
Remarque:lesdonnéesfourniesentreparenthèses
se réfèrent à la version avec refroidissement
par air lorsqu’elles diffèrent de la version avec
refroidissement par liquide.
Dimensions
empattement (A-Fig.1) m........................................ 1,300
ORQJXHXU PD[ B-Fig.1) m........................................ 1,830
ODUJHXU PD[ C-Fig.1) m .......................................... 0,705
KDXWHXU PD[ D-Fig.1) m ......................................... 1,160
poids en ordre de marche kg ............................105 (103)
FKDUJH PD[ FRQGXFWHXU SOXV SDVVDJHU HW EDJDJH..... kg
175
Capacité
huile mélangeur c³.....................................................1400*
huile de transmission c³ ....................................110* (100)*
réservoir de carburant (totale) l..................................9.5*
Moteur 2 temps :
Type ........................................................22MA (CMA 02C)
n° cylindres........................................................................ 1
DOpVDJH [ FRXUVH PP .......................................  [ 
cylindrée cm³ ................................................................. 49
refroidissement .................................. par liquide (par air)
système de démarrage........... starter électrique et/ou pédale de kick
Bougie
Type ......................................... NGK BR8 HS (NGK BR7 ES)
Transmission
9DULDWHXU DXWRPDWLTXH j SRXOLHV H[WHQVLEOHV FRXUURLH
trapézoïdale, embrayage automatique centrifuge à
sec, réducteur à engrenages.
Alimentation
&DUEXUDWHXU PDUTXH W\SH *8571(53< VWDUWHU
automatique à dépression.
&DUEXUDQW essence sans plomb.
Allumage
Électronique
* Valeur indicative
3
4
5
6
2
1
6
FRA
Freins
Frein avant à disque Ø 190 mm avec transmission et
mâchoire hydraulique.
)UHLQ DUULqUH
YHUVLRQ HDX j GLVTXH  PP DYHF
transmission et mâchoire hydraulique
YHUVLRQ DLU j WDPERXU  PP DYHF
transmission mécanique
Châssis
Monostructure en tube d’acier dédoublé au niveau du
repose-pied.
Suspensions
Avant :
IRXUFKH K\GUDXOLFRWpOHVFRSLTXH DYHF GHX[ MDXJHV
Ø 30 mm ;
FRXUVH  PP
Arrière :
amortisseur hydraulique ;
FRXUVH  PP
Batterie
Type 12V, 5Ah.
Pneus
$YDQW    -
$UULqUH
YHUVLRQ HDX    -
YHUVLRQ DLU    -
1
2
4
5
6
3
7
Fig.2
Fig.3
1 17
2
16
3
4
15
8
13
12
10
13
19
11
7
7
6
20
21
22
18
25 24
5
23
14
9
FRA
Connaître le véhicule
3.1 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ELEMENTS
Description Page
1 Rétroviseur 11
2 Démarreur à clef 23
3 Accroche sac 12
4 Batterie 44
$FFURFKHFDVTXH H[WHUQH 
6 Serrure selle 12
7 Repose-pied passager -
8 Béquille centrale 24
9 Pédale de kick de démarrage 27
10 Support Plaque d’Immatriculation -
11 Clignotants arrière 42
 )HX[ GH SRVLWLRQ HW GH VWRS 
13 Manilles passager -
14 Bouchon réservoir carburant 10
15 Prise de courant 13
16 Réservoir liquide de refroidissement 11
Coffret porte-objets
17 Tableau de bord 14
18 Coffre à casque 12
19 Pot d’échappement -
20 Anneau antivol 13
21 Phares avant 40
22 Clignotants avant 41
23 Réservoir huile mélangeur 9
24 Selle pilote -
25 Selle passager -
2
4
5
6
1
3
8
Fig.4
A
X
Y
130/60-13” 53J
140/60-13” 57J
130/60-13” 53J
B
B
X Y
FRA
3.2 DONNÉES D’IDENTIFICATION : N ° CHÂSSIS /
N° MOTEUR
/H QXPpUR G·LGHQWLÀFDWLRQ GX YpKLFXOH 9,1 A-Fig.4)
est situé à l’arrière du châssis sous le coffre à Casque.
/HV GRQQpHV SRXU O·LGHQWLÀFDWLRQ GX PRWHXU VRQW
visibles sur le carter gauche du moteur (B-Fig.4).
7RXWH DOWpUDWLRQ GHV GRQQpHV G·LGHQWLÀFDWLRQ HVW
punie par la loi.
Lors de la commande de pièces de rechange, il est
LQGLVSHQVDEOH GH IRXUQLU OHV GRQQpHV G·LGHQWLÀFDWLRQ
du véhicule.
3.3 PNEUS
Type 7XEHOHVV VDQV FKDPEUH j DLU
Il est possible de monter des pneus avec des
indices de charge et de vitesse supérieurs ou
égaux aux indices indiqués.
Les indices de vitesse doivent cependant être les
mêmes pour les deux pneus.
NE MONTER QUE DES PNEUS HOMOLOGUÉS.
Contrôler les conditions des pneus (avant chaque
YR\DJH HQ FDV GH UXSWXUHV FUDTXHOXUHV RX FRXSXUHV
les faire remplacer au plus vite.
/H SQHX SHXW rWUH PDUTXp GX VLJOH © 7:, ª VXU VRQ ÁDQF
et tout le long de son périmètre.
3UqV GH FH VLJOH GDQV OH FUHX[ GH OD EDQGH GH URXOHPHQW
apparaissent les indicateurs de consommation du
pneu lui-même ; il est nécessaire de remplacer le pneu
ORUVTX·LO Q·H[LVWH DXFXQH GLIIpUHQFH G·pSDLVVHXU HQWUH
ces indicateurs et la bande de roulement.
1
2
4
5
6
3
9
Fig.5
2 mm
bar
(psi)
1.9 2.0
(27.6) (29.0)
2.0 2.2
(29.0) (31.9)
X
<
A
Fig.6
FRA
PRESSION
La pression des pneus doit être réglée lorsque les
pneus sont à température ambiante.
Des pressions autres que celles indiquées peuvent
augmenter la consommation de carburant,
provoquer l’usure anormale du pneu, réduire les
performances et entraver la bonne conduite du
véhicule.
3.4 RÉSERVOIR D’HUILE
Ne jamais utiliser le scooter sans huile.
Pourravitaillerenleverle bouchon (A-Fig.6),
enletirant
par l’oreille latérale et verser l’huile doucement.
A l’intérieur du réservoir il y a un contact électrique
qui allume un témoin rouge indiquant le bas niveau
sur le tableau de bord, quand il reste dans le réservoir
0,8 litres d’huile.
Lorsque le témoin rouge s’allume, ravitailler
immédiatement.
8WLOLVHU GH O·KXLOH Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 DAILY
SUPER.
*
9DOHXU LQGLFDWLYH H[SULPpH HQ OLWUHV
RÉSERVOIR D’HUILE
CAPACITÉ GLOBALE 1,4*
RÉSERVE 0,8*
L’épaisseur minimale de la bande de roulement
(avant et arrière) est de 2 mm (Fig.5).
2
4
5
6
1
3
10
Fig.7
BA
FRA
3.5 RÉSERVOIR DE CARBURANT
Pour accéder au réservoir de carburant, procéder de
OD IDoRQ VXLYDQWH
Positionner le véhicule sur la béquille centrale.
([WUDLUH OD FOHI GH FRQWDFW GX GpPDUUHXU HW O·LQWURGXLUH
dans la serrure située du côté gauche de la selle
(A-Fig.7).
Tourner la clef dans le sens des aiguilles d’une montre
et ouvrir la selle.
Dévisser le bouchon (B-Fig.7) et remplir le réservoir.
Il convient, après avoir effectué le remplissage en
carburant, de nettoyer immédiatement tout résidu
d’essence sur la carrosserie, de sorte à éviter des
inconvénients esthétiques désagréables.
La quantité de carburant et l’éventuelle entrée en
UpVHUYHVRQW DIÀFKpHV SDU OD IRQFWLRQ FRUUHVSRQGDQWH
de l’ordinateur de bord (page 15).
Utiliser de L’ESSENCE SANS PLOMB.
*
9DOHXU LQGLFDWLYH H[SULPpH HQ OLWUHV
RÉSERVOIR CARBURANT
CAPACITÉ GLOBALE 9,5*
RÉSERVE 3,5*
/·HVVHQFH HVW H[WUrPHPHQW LQÁDPPDEOH 3DU
conséquent, évitez toujours de vous approcher
du goulot du réservoir avec des cigarettes
DOOXPpHV RX GHV ÁDPPHV OLEUHV GHV DOOXPHWWHV
par exemple), même pendant les phases de
ravitaillement. Danger d’incendie.
1
2
4
5
6
3
11
Fig.8 Fig.9
A T
P
V
FRA
3.6 RÉSERVOIR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Concerne les hicules dotés d’une installation de refroidissement par
liquide
.
Pour acder au réservoir du liquide de refroidissement
desti à refroidir le moteur, ouvrir le couvercle en plastique
sur le côté droit du tablier avant (A-Fig.8) à l’aide de l’outil
VSpFLÀTXH IRXUQL DYHF OH YpKLFXOH E-Fig.18
), après avoir enlevé
la vis (V-Fig.8 &RQWU{OHU OH QLYHDX GX OLTXLGH SDU UDSSRUW DX[
HQFRFKHV GH QLYHDX PLQ HW GH QLYHDX PD[ VXU OD FXYHWWH
(selon les descriptions fournies au par. 5.5 de ce manuel).
L’éventuelle remise à niveau du liquide de
refroidissement doit être effectuée avec le type de
produit indiqué dans ce manuel ou bien avec un
produit ayant les mêmes caractéristiques.
Ne jamais dévisser le bouchon du réservoir (T-Fig.8)
ORUVTXH OH PRWHXU HVW FKDXG Q G·pYLWHU WRXWH EUOXUH
Ne pas remettre à niveau en rajoutant de l’eau, à
moins qu’il ne s’agisse d’un cas d’urgence, et dans ce
cas vidanger au plus vite tout le contenu du servoir
en remplissant ensuite ce dernier avec un produit du
type indiq dans ce manuel.
3.7 COFFRE PORTE-OBJETS
Concerne les véhicules dotés d’une installation de refroidissement
par air
.
Le côté droit du tablier présente un autre petit logement à
utiliser après avoir enlevé la vis (V-Fig.8) et le couvercle en
plastique (A-Fig.8 j O·DLGH GH RXWLO VSpFLÀTXH IRXUQL DYHF OH
hicule (E-Fig.18).
3.8 TROVISEUR
Monter le rétroviseur gauche dans le logement prévu à cet
effet sur le guidon et bien le serrer.
Effectuer le réglage de l’angle visuel du troviseur, assis en
position de conduite sur le véhicule en position de marche,
en tournant le rétroviseur jusqu’à obtenir la meilleure visibili
(P-Fig.9).
Les objets visibles dans le rétroviseur sont plus proches qu’ils ne
le semblent.
Ne pas régler le rétroviseur pendant la marche. Il faut
attendre (par exemple) de s’arrêter à un feu rouge.
2
4
5
6
1
3
12
A
B
Fig.10
FRA
3.9 COFFRE À CASQUE
Il est situé sous la selle. Pour y accéder, il faut
positionner le véhicule sur sa béquille centrale,
introduire la clef dans la serrure placée sur le côté
gauche (A-Fig.10) et tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre ; cette opération permet de
déverrouiller la serrure de la selle. Le coffre à casque
contient un casque intégral. Il se peut cependant
que certains casques particuliers n’entrent pas dans
OH FRIIUH QRXV YRXV FRQVHLOORQV GH YpULÀHU ORUV GH
l’achat du casque, si le coffre satisfait vos besoins.
Le coffre à casque est doté, sur le bord avant
JDXFKH G·XQ FURFKHW GH À[DWLRQ SRXU XQ FDVTXH
H[WHUQH B-Fig.10).
Le coffre à casque peut être utilisé pour transporter
des objets au poids réduit qui seront stockés de
façon à ne pas compromettre la stabilité du
véhicule pendant sa marche. Ne pas ranger
des objets sensibles aux hautes températures
EULTXHWV OLTXLGHV LQÁDPPDEOHV VXEVWDQFHV
périssables, etc.). Ne pas laisser de documents
ni d’objets de valeur à l’intérieur du coffre à
casque.
3.10 ACCROCHE-SAC
L’accroche-sac (A-Fig.11) se trouve au centre du tablier
avant. Ne l’utiliser que pour transporter des charges
légères et bien stables.
Remarque : ne pas utiliser cet accroche-sac pour
transporter des charges pouvant compromettre
la position de conduite ou altérer la stabilité du
véhicule. Quoiqu’il en soit, la charge ne devra
SDV GpSDVVHU OHV HQFRPEUHPHQWV ODWpUDX[ GX
véhicule lui-même.
1
2
4
5
6
3
13
Fig.12
A
Fig.11
BA
FRA
3.11 PRISE DE COURANT
Le logement situé sur le côté droit du tablier avant
contient une prise de courant (B-Fig.11) à 12 V servant
au branchement d’un chargeur de batterie, pour
batteries sans entretien, en mesure de garder la batterie
chargée durant les périodes d’inactivité du véhicule.
Cette prise de courant NE doit être utilisée
QU’avec le véhicule à l’arrêt et le moteur éteint.
Lors de l’utilisation de la prise de courant, il
convient d’ouvrir le logement de la batterie pour
permettre une ventilation adéquate (comme
décrit au chap. 5.14 de ce manuel).
3.12 ANNEAU ANTIVOL
Situé dans la partie inférieure droite (A-Fig.12), il est
VROLGDLUH GX FKkVVLV HW JDUDQWLW XQH SULVH VUH j XQ
pOpPHQW H[WHUQH FRORQQH SRWHDX HWF DX PR\HQ
d’une chaîne antivol qu’il est possible d’acheter auprès
d’un Centre Autorisé MALAGUTI.
Ne pas accrocher la chaîne à des structures
mobiles et/ou véhicules en stationnement.
7RXMRXUV YpULÀHU OD SDUIDLWH VWDELOLWp GX YpKLFXOH
SHQGDQW OD SKDVH GH © VWDWLRQQHPHQW À[p ª
Ne pas appuyer la chaîne antivol (habituellement
contenue dans un boyau en plastique) sur le
pot d’échappement ou sur d’autres parties
particulièrement chaudes. Ne jamais voyager
sans avoir préalablement remis la chaîne à
l’intérieur du coffre à casque. Après avoir arrêté
le véhicule, faire attention au pot d’échappement
HQFRUH FKDXG DÀQ G·pYLWHU WRXWH EUOXUH
2
4
5
6
1
3
14
Fig.13
2 4 1 5 7
3 6
FRA
3.13 TABLEAU DE BORD
1) Tableau de bord numérique multifonctionnel
3RXU OD FRQÀJXUDWLRQ GHV IRQFWLRQV YRLU OH
chap. 3.14.
2) Témoin (vert) clignotant
3) Témoin (orange) injection électronique
Non utilisé
4) Témoin (rouge) huile mélangeur
L’allumagedutémoindurantlefonctionnement
du moteur signale l’entrée en réserve du
réservoir de l’huile du mélangeur.
5) Témoin (vert) feux de croisement
6) Témoin (bleu) feux de route
Non utilisé
7) Témoin indicateur de température du liquide
de refroidissement
(Uniquement dans le cas d’installation de refroidissement par liquide ).
L’allumage du voyant indique que la température
GX OLTXLGH GH UHIURLGLVVHPHQW HVW H[FHVVLYH
Éviter les lavages à la pression des instruments
DÀQ GH QH SDV OHV HQGRPPDJHU
1
2
4
5
6
3
15
5
4
1
3
2
6
FRA
3.14 TABLEAU DE BORD
Le tableau de bord numérique visualise des données
utiles au conducteur pour la gestion optimale du
véhicule.
En tournant la clef de contact du démarreur sur
,
toutes les indications graphiques du tableau de bord
numérique s’allument pendant quelques secondes pour
en contrôler le fonctionnement. C’est en même temps
que s’allument également, et toujours pour la même
raison, le rétroéclairage ainsi que tous les témoins (sauf
le témoin d’injection non pertinent sur ce véhicule).
L’écran visualise ensuite la version du véhicule et du
logiciel installé.
L’opération de contrôle à l’allumage susmentionné a
lieu automatiquement en tournant la clef sur la position
du démarreur
.
6L O·pFUDQ DIÀFKH XQ FRQWU{OH SDUWLHO RX V·LO
Q·DIÀFKH ULHQ V·DGUHVVHU DXSUqV G·XQ &HQWUH
$XWRULVp 0DODJXWL SRXU OH FRQWU{OH
$X WHUPH GX FRQWU{OH LQLWLDO O·pFUDQ DIÀFKH
1) Menu Secondaire ou Sous-menu (voir par. 3.14.1)
2) Menu Principal (voir par. 3.14.1)
3)
YHUVLRQ HDX LQGLFDWLRQ JUDSKLTXH GH OD
température du liquide du radiateur et symbole
correspondant (voir par. 3.14.4)
4) Indication graphique du niveau de carburant et
symbole correspondant (voir par. 3.14.4)
5) Indication graphique de la vitesse instantanée et
unité de mesure correspondante (voir par. 3.14.2)
6) Indication de l’heure courante (pour le réglage, voir
par. 3.14.2)
3RXU VpOHFWLRQQHU OHV IRQFWLRQV UHTXLVHV LO VXIÀW G·DSSX\HU
sur le bouton MODE, situé sur le commutateur de guidon
droit (7-Fig.14).
2
4
5
6
1
3
16
A B
67$1'%<
2”
2”
2”
2”
2”
A
B
C
D
E
F F1
2”
A1
2”
FRA
3.14.1 CHOIX FONCTIONS MENU/SOUS-MENU ET ALARMES
Les fonctions sont divisées en menu (A) et sous-menu (B) pour
une lecture plus compréhensible des messages de l’écran.
Le changement et l’utilisation
des différentes fonctions
sont commandés par
l’enfoncement plus ou
moins long du bouton MODE
(7-Fig.14).
Remarque : les fonctions du Sous-menu sont
toujours accessibles quel que soit le Menu
SULQFLSDO DIÀFKp
L’écran présente également
des témoins de signalisation
ou d’alarme qui ne doivent
pas être sélectionnés
mais qui apparaissent
automatiquement en cas de
nécessité.
/H FKRL[ GH O·XQLWp GH PHVXUH GX WDFK\PqWUH .P RX
0LOHV SHXW rWUH HIIHFWXp GDQV OH VRXVPHQX VSpFLÀTXH
(par. 3.14.2-F1 /RUV GH FH FKRL[ VH FRQIRUPHU DX[
éventuelles prescriptions du code en vigueur dans le
pays où le véhicule est utilisé.
TD
(Partiel)
LAP
(Chrono)
AVE
(Vit. moyenne)
MAX
9LWHV 0D[
TEXT
7HPS ([WHUQH
Mise à zéro
TD
Mise à zéro
LAP
Mise à zéro
AVE
Mise à
zéro de la
donnée
Passage
Km/Miles
Passage
Menu
Principal
Réglage
de l’Heure
(HH)
Réglage
de l’Heure
(MM)
Aucune
pression
pendant 20”
Aucune
pression
pendant 5”
Incrément
d’1 minute
Incrément
d’1 minute
1
2
4
5
6
3
17
FRA
3.14.2 COMMUTATION SOUS-MENU
A) STAND-BY :
Commute Menu Principal et
permet le réglage de l’heure.
Permet, par de petits
enfoncements du bouton MODE,
GH FRPPXWHU O·DIÀFKDJH GX
Menu Principal.
La valeur de la distance totale
parcourue (Total) n’est jamais
mise à zéro, pas même lorsque
le véhicule est hors tension.
Un enfoncement prolongé
du bouton MODE, lorsque le
véhicule est arrêté, active
le réglage de l’heure. Si
le bouton MODE n’est pas
enfoncé pendant plus de
4”, le Sous-menu passe
automatiquement à la
fonction TD.
A1) Réglage de l’heure :
Pour y accéder, appuyer
longtemps sur le bouton MODE
GXUDQW OD IRQFWLRQ 67$1'%<
Par de petits enfoncements du
bouton MODE, il est possible
d’augmenter les heures une
par une. Un enfoncement
prolongé du bouton MODE
permet par contre de passer
au réglage des minutes qui suit
la même procédure que celui
des heures.
B) FONCTION TD WULS WDFK\PqWUH .P RX 0SK SDUWLHOV
Indique la distance partielle
en Km ou en Miles.
Pour la remise à zéro,
enfoncer le bouton MODE
MXVTX·j O·DIÀFKDJH GH OD
valeur 000.0. Le compteur se
remet automatiquement à
zéro lorsqu’il atteint à la valeur
999.9 km, pour reprendre le
calcul depuis le début.
C) LAP (Chronomètre) :
Cette fonction permet de
chronométrer un parcours.
Le chronomètre part
a u t o m a t i q u e m e n t
lorsque le véhicule est en
mouvement et s’arrête 3”
après l’arrêt du véhicule.
/D GRQQpH HVW H[SULPpH HQ
MM’ SS” jusqu’à une heure et
SDVVH HQVXLWH j O·DIÀFKDJH HQ
++00
Pour remettre à zéro cette
donnée, enfoncer le bouton
MODE
pendant environ 2”.
2
4
5
6
1
3
18
FRA
D) AVE (Vitesse Moyenne) :
Cette fonction permet
G·DIÀFKHU OD YLWHVVH PR\HQQH
du véhicule en fonction de la
distance partielle parcourue
(TD) et du temps employé
(LAP). Pour remettre à zéro
cette donnée, enfoncer
le bouton MODE pendant
environ 2”.
Remarque : la remise à zéro de l’une des trois
fonctions (TD, LAP ou AVE) implique également
OD UHPLVH j ]pUR GHV GHX[ DXWUHV
E) MAX (Vitesse Maximale) :
Cette fonction permet
G·DIÀFKHU OD YLWHVVH PD[LPDOH
atteinte par le véhicule,
H[SULPpH HQ .P RX 0SK
selon l’unité de mesure
sélectionnée.
Pour remettre à zéro cette
donnée, enfoncer le bouton
MODE pendant environ 2”.
F) TEXT (Température Extérieure) :
Indique la température
extérieure.
&HWWH GRQQpH HVW H[SULPpH
en degrés Celsius (°C) en cas
de sélection de Km/h et en
degrés Fahrenheit (°F) en cas
de sélection de Mph.
Elle mesure la température de
-10°C à +55°C (14°F à 131°F).
Pour des températures
inférieures à 5°C, elle active
l’alarme ICE.
L’enfoncement prolongé
du bouton MODE active la
commutation km/miles.
Si le système détecte une
anomalie dans le mesurage
GH OD WHPSpUDWXUH H[WpULHXUH
O·pFUDQ DIÀFKH WUDLWV
KRUL]RQWDX[ À[HV DLQVL TXH OH
symbole °C (ou °F) clignotant.
Dans ces cas, contacter au plus vite un Centre
Autorisé MALAGUTI pour déterminer et résoudre
la cause de l’anomalie.
1
2
4
5
6
3
19
FRA
F1) Commutation Km/Miles
En cas de circulation dans
des pays qui adoptent un
système de mesure différent,
il est possible de commuter
l’unité de mesure de la
distance parcourue et des
vitesses relevées (instantanée,
PR\HQQH HW PD[LPDOH GHV
NLORPqWUHV DX[ PLOHV HW YLFH
versa.
Pour y accéder, appuyer
longtemps sur le bouton
MODE durant la fonction TEXT
7HPSpUDWXUH ([WpULHXUH
3RXU FRPPXWHU OH FKRL[
(message clignotant),
appuyer brièvement sur le
bouton MODE et mémoriser le
FKRL[ HIIHFWXp HQ HQIRQoDQW
ce même bouton plus
longtemps.
L’utilisation d’une unité de mesure différente
par rapport à l’unité en vigueur dans le pays
circule le véhicule peut comporter de mauvaises
évaluations, surtout en ce qui concerne la
vitesse du véhicule, et donc mettre en péril sa
propre sécurité et celle des autres, et donner lieu
également à des sanctions.
3.14.3 COMMUTATION MENÙ PRINCIPAL
A) TOTAL/RPM :
Commute le Menu Principal.
Commute le Menu Principal
GXUDQW OD IRQFWLRQ 67$1'%<
du Sous-menu (3.14.2-A).
,O HVW SRVVLEOH HQ H[HUoDQW
de brèves pressions sur le
bouton MODE, de commuter
O·DIÀFKDJH GX 0HQX 3ULQFLSDO
de Compteur Kilométrique
(Total) à Compte-tours (rpm)
et vice versa. La valeur de la
distance totale parcourue
(Total) n’est jamais remise
à zéro, pas même lorsque
le véhicule est hors tension.
Un enfoncement prolongé
du bouton MODE, lorsque le
véhicule est arrêté, active le
réglage de l’heure.
Si le bouton MODE n’est pas
enfoncé pendant plus de
4 secondes, le Sous-menu
revient automatiquement à la
fonction TOD.
2
4
5
6
1
3
20
FRA
3.14.4 FONCTION ALARMES
A) ALARME ICE :
Indique l’éventuelle présence
de glace sur la route.
/·pFUDQ DIÀFKH DX FHQWUH
un logo d’alarme lors de
l’activation de cette fonction
après que le capteur ait
détecté une température
égale ou inférieure à 4°C.
L’alarme reste tant que le
capteur ne détecte pas
une température égale ou
supérieure à 6°C.
Remarque : l’alarme est visualisée quelle que soit
la fonction sélectionnée.
B) ALARME TEMPÉRATURE LIQUIDE RADIATEUR (WTEMP) :
Concerne les véhicules dotés d’une installation de
refroidissement par liquide
.
Le niveau de température
est visualisé sous forme
de graphique par le biais
de la barre à 8 segments
positionnée en bas à gauche
de l’écran.
Lorsque la température, à
l’intérieur du radiateur, atteint
sa valeur limite l’allumage
du dernier segment de la
barre graphique), le logo
clignote et le témoin rouge
correspondant s’allume.
Il faut arrêter et éteindre immédiatement le
véhicule. Si l’anomalie persiste, s’adresser à un
Centre Autorisé MALAGUTI.
C) ALARME TENSION BATTERIE (VBATT) :
Indique le niveau de charge
de la batterie.
Lorsque cette alarme est
activée, le symbole de la
batterie clignote.
La condition d’alarme cesse
lorsque le niveau de charge
de la batterie est de nouveau
correct.
1
2
4
5
6
3
21
FRA
D) ALARME NIVEAU CARBURANT (FUEL) :
Lorsque le niveau ducarburant
à l’intérieur du réservoir atteint
VD YDOHXU OLPLWH O·pFUDQ DIÀFKH
le premier segment de la barre
graphique correspondante et
le logo essence, en les faisant
clignoter, pour signaler à
l’utilisateur que le véhicule est
entré en zone de réserve.
Encas d’anomalieauniveaude
la lecture des sondes, le système
DIÀFKH DODUPH HQ IDLVDQW
clignoter le logo essence et le
pourtour de la barre graphique
sans aucun segment.
Dans ces cas, contacter au plus vite un Centre
Autorisé Malaguti pour déterminer et résoudre la
cause de l’anomalie.
E) ALARME NIVEAU HUILE MÉLANGEUR :
6RQ DIÀFKDJHj O·pFUDQLQGLTXH
l’entrée en réserve de l’huile
du mélangeur (voir chap. 3.4).
/·DIÀFKDJH GH FHWWH
alarme s’accompagne de
l’allumage du témoin rouge
correspondant (4-Fig.13).
Remplir au plus vite le réservoir
de l’huile du mélangeur.
Ne jamais utiliser le véhicule sans huile.
3.14.5 RÉGLAGE INITIAL (SÉLECTION MODÈLE)
Chaque fois que le tableau de bord numérique n’est pas
alimenté pendant au moins quelques minutes (batterie
RX IXVLEOH SULQFLSDO GpFRQQHFWpV LO IDXW OH FRQÀJXUHU
VXU OH ERQ PRGqOH j OD SURFKDLQH FRQQH[LRQ
Quelques modèles sont visualisés l’un après l’autre
SDU H[ © KR ª SRXU OH PRGqOH UHIURLGL SDU OLTXLGH
© $LU ª
pour le modèle à air, etc.). Procéder de la façon
VXLYDQWH
Tourner la clef de contact sur ON.
Appuyer longtemps sur la touche MODE au niveau
du bon modèle.
Tourner la clef de contact sur OFF.
ATTENTION ! En cas d’erreur, suivre la procédure
LQGLTXpH FLGHVVRXV SRXU PRGLÀHU OD VpOHFWLRQ
Tourner la clef de contact sur ON.
Retirer le fusible principal de 10 A (par. 5.13).
/RUVTXH O·pFUDQ Q·DIÀFKH SOXV DXFXQH LQGLFDWLRQ
tourner la clef de contact sur OFF.
Réintroduire le fusible de 10 A.
Répéter la procédure de réglage en contrôlant
également que l’unité de mesure courante
correspond bien à l’unité souhaitée. Dans le cas
FRQWUDLUH OD PRGLÀHU
par. 3.14.2 F1).
2
4
5
6
1
3
22
Fig.14
2 3 41 5 6 7 8 9
FRA
3.15 COMMUTATEURS DE GUIDON
Commutateur de guidon gauche
1) Levier frein arrière
2) Interrupteur clignotants
3)
Touche avertisseur
4) Réservoir à huile frein arrière
)DX[ UpVHUYRLU j KXLOH IUHLQ
3.16 COMMUTATEURS DE GUIDON
Commutateur de guidon droit
5) Réservoir huile frein avant
6) Bouton de démarrage électrique
7) Bouton MODE
sélectionne les fonctions du tableau de bord
numérique
8) Poignée de l’accélérateur
9) Levier de frein avant
1
2
4
5
6
3
23
Fig.15
A
Fig.16
FRA
3.17 DÉMAREUR À CLEF
Ce démarreur (Fig.15) contrôle le circuit de démarrage
et l’antivol de direction.
DOOXPDJH GpVDFWLYp FOHI H[WUDFWLEOH
SRVLWLRQ GH SUpSDUDWLRQ DX GpPDUUDJH FOHI
QRQ H[WUDFWLEOH
activation antivol de direction (allumage
GpVDFWLYp FOHI H[WUDFWLEOH
Le véhicule est fourni avec deux clefs (A-Fig.15).
En cas de perte d’une des clefs, s’adresser à un
Centre Autorisé MALAGUTI pour en demander
un double de sécurité. En cas de perte des deux
clefs, il est en effet nécessaire de remplacer tout
le jeu de serrures.
3.18 ANTIVOL DE DIRECTION
Activation
Avec le guidon braqué à gauche, introduire la clef,
appuyer et la tourner dans le sens contraire à celui des
aiguilles d’une montre (Fig.16).
Désactivation
Tourner la clef dans le sens des aiguilles d’une montre.
2
4
5
6
1
3
24
A
B
C
D
A
Fig.18Fig.17
E
FRA
3.19 BÉQUILLE CENTRALE
La position de la béquille centrale n’est pas contrôlée
par un dispositif électronique. Il est donc possible de
démarrer le moteur avec le véhicule en stationnement.
Pour positionner le véhicule sur sa béquille, appuyer sur
O·D[H A-Fig.17) et soulever le véhicule par la manille
située sur le côté arrière de la selle.
Lors du positionnement sur la béquille centrale,
tenir le véhicule en équilibre pour éviter qu’il ne
se renverse.
3.20 OUTILS FOURNIS AVEC LE VÉHICULE
Le véhicule est fourni d’une boîte située sous la selle
contenant les outils suivants (Fig.18
A 7X\DX ERXJLH j UDFFRUGHU DX OHYLHU © ' ª
B 9LV j VL[ SDQV FUHX[
C Fusibles
D Levier de prise de force raccorder au tuyau
ERXJLH © $ ª
E Instrument pour l’ouverture des couvercles
1
2
3
5
6
4
25
FRA
Normes d’utilisation
4.1 CONSEILS
Le propriétaire est personnellement responsable des
conditions de son véhicule.
Les fonctions vitales du véhicule peuvent se détériorer
rapidement et à l’improviste, même s’il n’est pas utilisé
SDU H[HPSOH V·LO HVW H[SRVp DX[ LQWHPSpULHV 7RXW
dommage, fuite de liquide ou perte de pression des
pneus peut avoir de graves conséquences.
Il est donc important d’effectuer un contrôle soigné
GHV SULQFLSDX[ FRPSRVDQWV GX YpKLFXOH DYDQW GH
l’employer.
ATTENTION !
À la suite d’une conduite prolongée à des
régimes élevés, ne pas éteindre immédiatement
le moteur lors de l’arrêt du véhicule, mais le laisser
tourner au ralenti pendant environ 30 s.
4.2 RODAGE
Un bon rodage est fondamental pour la durée des parties
du moteur, de la transmission et de tous les organes en
mouvement, garantissant leur parfait fonctionnement
dans le temps.
Pendant les 1 000 premiers km GH SDUFRXUV
Éviter de tourner à fond la poignée du gaz et de
garder une vitesse constante sur de longs parcours.
Ne pas utiliser le véhicule au delà de 80% de la
YLWHVVH PD[LPDOH DGPLVH
Après les 1 000 premiers km, augmenter progressivement
OD YLWHVVH HQ VH FRQIRUPDQW TXRLTX·LO HQ VRLW DX[ OLPLWHV
de vitesse prévues par les normes en vigueur.
Pendant et après le rodage, utiliser exclusivement
de l’ESSENCE SANS PLOMB.
2
3
5
6
1
4
26
FRA
4.4 DÉMARRAGE MOTEUR
Pour le démarrage, il est tout d’abord nécessaire d’agir
sur le bouton prévu à cet effet, de tirer, en maintenant la
position, le levier du frein avant ou arrière qui intervient sur
XQ LQWHUUXSWHXU VSpFLÀTXH GH YDOLGDWLRQ GX GpPDUUDJH
La transmission automatique fait tourner la roue
arrière, même par de petites rotations de la
poignée d’accélérateur. Relâcher doucement le
frein après le démarrage en ayant soin de doser
graduellement les gaz.
Ne pas faire démarrer le moteur dans des locaux
fermés en raison de la haute toxicité des gaz
d’échappement.
Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher
le bouton de démarrage, attendre quelques
secondes, puis l’enfoncer de nouveau. Ne pas
actionner le démarreur pendant plus de 10
VHFRQGHV j FKDTXH WHQWDWLYH DÀQ GH QH SDV
décharger la batterie. Pour que le moteur dure le
plus longtemps possible, ne jamais accélérer à
fond lorsqu’il est froid.
Le système d’alimentation du véhicule est en mesure de
gérer le démarrage aussi bien en fonction des conditions
du moteur (chaud/froid) qu’en fonction de la température
et de la pression ambiantes.
Maintenir la poignée de commande d’accélérateur
au minimum.
4.3 CONTRÔLES AVANT L’UTILISATION
OBJET CONTRÔLES
Carburant Quantité adéquate.
Huile Mélangeur Quantité adéquate.
Huile transmission Niveau dans les limites prescrites.
S’assurer de l’absence de fuites.
Pneus Pression/usure/dommages.
Écrous, vis, boulons Serrage correct.
Direction /LEUH URWDWLRQ G·XQ H[WUrPH j O·DXWUH
Freins avant/arrière Fonctionnement et usure ; si besoin
est, régler ou remplacer.
Accélérateur Le fonctionnement doit être souple.
Si besoin est, graisser ou régler.
Feux et signaux En parfait état de marche.
Liquide de refroidissement
Niveau de liquide dans le réservoir ou
(Uniquement vers. liquide )
éventuelles fuites du circuit.
Béquille Fonctionnement de la béquille et
des ressorts de rappel.
Charges )L[DWLRQ VROLGDLUH FRUUHFWH DX
véhicule des charges et des
DFFHVVRLUHV H[ WRS FDVH
8Q FRQWU{OH QH GHPDQGH TXH TXHOTXHV PLQXWHV
mais votre sécurité et celle des autres est très
importante. Si vous n’avez pas de temps ou
TXH YRXV SUpIpUH] HIIHFWXHU GHV FRQWU{OHV SOXV
DSSURIRQGLV HQ SOXV GHV FRQWU{OHV QpFHVVDLUHV
d’entretien indiqués au Chap. 5 du présent manuel,
nous vous prions de vous adresser au réseau des
Revendeurs et Concessionnaires MALAGUTI.
1
2
3
5
6
4
27
Fig.19
P A
FRA
Introduire la clef dans le démarreur et la tourner sur
ON.
Tirer le levier du frein avant ou arrière ; agir ensuite sur
le bouton de démarrage électrique (6-Fig.14).
4.4.1 DÉMARRAGE À PÉDALE
Ce véhicule est doté d’une pédale de kick (P-Fig.19)
pour le démarrage de secours à pédale (au pied).
Le démarrage à pédale est important en cas de batterie
à plat, de démarreur en panne, etc.
Lors de l’utilisation du démarrage à pédale, toujours
s’assurer que la batterie, même si elle est à plat, est bien
UDFFRUGpH DX[ FkEOHV GX FkEODJH SULQFLSDO
En cas d’anomalie au niveau du démarrage
électrique, contacter au plus vite un Centre
Autorisé Malaguti pour déterminer et résoudre la
cause.
Pour faire démarrer le moteur au moyen de la pédale
de kick :
3RVLWLRQQHU OH YpKLFXOH VXU VD EpTXLOOH H[WUDLUH
PDQXHOOHPHQW WRXUQHU YHUV O·H[WpULHXU OH OHYLHU
(A-Fig.19) de la pédale de kick.
7HQLUOH JXLGRQGHV GHX[ PDLQV &RQWLQXHU G·DFWLRQQHU
GH OD PDLQ JDXFKH OH OHYLHU GX IUHLQ DUULqUH DÀQ
d’éviter tout mouvement du véhicule. Saisir de la
main droite la poignée de gaz sans la tourner pour
ne pas noyer le moteur durant le démarrage.
Appuyer le pied droit sur le levier (A-Fig.19) (sans
donner de coups de pied), appuyer légèrement
pour comprimer le piston dans le cylindre et pousser
fortement avec la jambe. Si le moteur ne part pas
immédiatement, répéter l’opération sans tourner la
poignée de gaz jusqu’à ce que le moteur démarre
normalement.
Remarque : si le véhicule n’est pas utilisé pendant
quelques jours, le moteur pourrait ne pas
démarrer immédiatement. Dans ce cas, tourner
modérément la poignée de gaz et répéter la
procédure de démarrage.
2
3
5
6
1
4
28
FRA
4.4.2 DÉMARRAGE DIFFICILE
En cas de noyage du moteur, condition quoiqu’il en soit
rare, il est possible de faciliter le démarrage en ouvrant
partiellement ou complètement la poignée des gaz.
Il est cependant nécessaire, après le démarrage du
moteur, de s’adresser à un Centre Autorisé MALAGUTI
pour contrôler les causes de ce noyage et rétablir le
bon fonctionnement.
4.5 DÉPART
Monter sur le véhicule avec le levier de frein arrière
DFWLRQQp HW OHV GHX[ PDLQV VXU OH JXLGRQ
S’assurer que la position des rétroviseurs est bien
correcte.
Chauffer le moteur pendant quelques secondes
avant de partir.
S’assurer que la béquille centrale du véhicule est
bien en position de repos (repliée).
Contrôler les véhicules en circulation et mettre le
clignotant.
Relâcher le frein, tourner doucement la poignée
d’accélérateur et se mêler à la circulation.
Ne jamais accélérer avec les freins actionnés.
La transmission automatique fait tourner la roue
arrière même par de petites rotations de la
poignée des gaz. Relâcher doucement le frein
après le démarrage en ayant soin de doser
graduellement les gaz.
4.6 FREINAGE
Fermer la poignée d’accélérateur et freiner en même
WHPSV GHV GHX[ IUHLQV HQ SDUWDJHDQW OD IRUFH LPSULPpH
DX[ OHYLHUV GH IDoRQ pTXLOLEUpH DÀQ G·pYLWHU OH GpUDSDJH
des roues et toute embardée dangereuse.
/·DFWLRQQHPHQW V·REWLHQW GH OD IDoRQ VXLYDQWH
Levier gauche : commande le frein arrière.
Levier droit : commande le frein avant.
4.7 ARRÊT MOTEUR
Après un long trajet, nous vous conseillons de laisser
le moteur en marche (au ralenti) pendant quelques
instants, avant de tourner la clef en position d’arrêt
sur OFF
.
1
2
3
5
6
4
29
FRA
4.8 INDICATIONS POUR LA SÉCURIÉ ET
PRINCIPAUX CONSEILS DE CONDUITE
Toujours porter le casque (homologué) correctement
attaché (même pour le passager) et des vêtements
DSSURSULpV HQ pYLWDQW WRXWH H[WUpPLWp SHQGDQWH
tout blouson déboutonné, etc.
La visière (ou les lunettes de protection) et le
parebrise doivent toujours être bien propres.
Régler correctement les rétroviseurs.
&RQGXLUH WRXMRXUV DVVLV DYHF OHV GHX[ PDLQV VXU OH
guidon et les pieds sur les repose-pieds.
Bien chauffer le moteur avant chaque départ en
OH ODLVVDQW © WRXUQHU ª DX UDOHQWL SHQGDQW TXHOTXHV
minutes.
(Q FDV GH WUDÀF UHVSHFWHU OD GLVWDQFH GH VpFXULWp
SDU UDSSRUW DX[ DXWUHV YpKLFXOHV /RUVTXH OD YLWHVVH
nécessaire est très proche de la vitesse minimale
SURGXLWH SDU OH PRWHXU HQ WUDFWLRQ SDU H[HPSOH GDQV
des embouteillages avec colonnes de véhicules
ou queues lentes, maintenir une vitesse constante
comporte un glissement continu qui surchauffe
O·HPEUD\DJH ,O YDXW PLHX[ GRQF SURFpGHU SDU SHWLWV
à-coups pour prolonger la durée de l’embrayage.
Sur une route sèche et sans gravier ni sable, se servir
GHVGHX[ IUHLQV O·XVDJH G·XQVHXO IUHLQ SHXW SURYRTXHU
GHV GpUDSDJHV GDQJHUHX[ HW LQFRQWU{ODEOHV
Sur une route mouillée, conduire avec prudence et
j XQH YLWHVVH UpGXLWH VH VHUYLU GHV GHX[ IUHLQV DYHF ©
GRXFHXU ª HW SUpIpUHU OH © IUHLQ PRWHXU ª
De bonnes conditions psychophysiques sont
fondamentales pour une conduite en sécurité.
/HV VXEVWDQFHV VWXSpÀDQWHV O·DOFRRO OHV
psychomédicaments, les états de fatigue ou de
somnolence peuvent engendrer des situations
H[WUrPHPHQW GDQJHUHXVHV
Les changements de direction, de voies, les virages
sur des routes latérales, les accostages pour se garer
doivent toujours être signalés par les clignotants.
SUR[LPLWp G·XQ VWRS G·XQ IHX URXJH G·XQ SDVVDJH
à niveau, de défoncements, de dos d’âne, etc.,
ralentir à temps et de façon modérée. La sécurité
HVW LPSRUWDQWH DXVVL ELHQ SRXU YRXV TXH SRXU FHX[
qui vous suivent.
Après une longue conduite à des régimes élevés,
ne pas éteindre immédiatement le moteur lors de
l’arrêt du véhicule, mais le laisser tourner au ralenti
pendant environ 30 s.
$YDQW FKDTXH YR\DJH WRXMRXUV FRQWU{OHU OH
niveau de l’huile moteur, le niveau du liquide de
refroidissement, l’état d’usure et la pression des
pneus, le bon fonctionnement de l’installation
électrique et du système de freinage.
N’utiliser que de l’essence sans plomb et des
OXEULÀDQWV SUpYXV SDU OH )DEULFDQW eYLWHU GH PpODQJHU
des huiles non compatibles entre elles.
Ne pas utiliser le téléphone portable, si ce n’est
FRQIRUPpPHQW DX[ ORLV HQ YLJXHXU GXUDQW OD FRQGXLWH
et lors des ravitaillements en carburant.
2
3
5
6
1
4
30
FRA
Ne pas permettre au passager d’utiliser le téléphone
SRUWDEOH VL FH Q·HVW FRQIRUPpPHQW DX[ ORLV HQ
vigueur, durant le voyage et lui demander de
WRXMRXUV VH WHQLU DX[ PDQHWWHV SUpYXHV j FHW HIIHW
(13-Fig.2/3).
Avec le passager à bord, le type de conduite se
PRGLÀH VHQVLEOHPHQW ,O HVW LQGLVSHQVDEOH G·rWUH SOXV
prudent durant la conduite.
Ne pas voyager avec des objets pointus ou fragiles
dans les poches.
1H SDV WHQLU OH FDVTXH GDQV OD PDLQ QL O·HQÀOHU DX
bras durant la conduite (cette recommandation
vaut également pour le passager).
Ne jamais se distraire ou se laisser distraire durant la
conduite.
Ne pas manger, boire, fumer, ni tourner la tête pour
parler avec le passager durant la conduite.
Ne pas remorquer de véhicules ni se faire remorquer
par des véhicules.
Ne pas rester assis sur le véhicule lorsqu’il repose sur
la béquille.
Ne pas démarrer lorsque le véhicule repose sur la
béquille.
1H SDV H[WUDLUH OD EpTXLOOH VXU XQH SHQWH ORUVTXH OH
véhicule est en stationnement dans le sens de la
descente.
Ne pas voyager sur les trottoirs, sous les porches, sur
les pelouses des parcs urbains, etc.
Les cabrages, les zigzags, les balancements sont très
GDQJHUHX[ SRXU YRXVPrPH HW SRXU OHV DXWUHV
1H FKDUJHU DEVROXPHQW DXFXQ REMHW YROXPLQHX[ RX
ORXUG VDQV OH À[HU VROLGHPHQW DX YpKLFXOH
Ne pas transporter d’objets dépassant le véhicule
ou couvrant les dispositifs d’éclairage et de
signalisation.
Ne pas transporter de passagers sans les avoir
précédemment informés au sujet du comportement
à adopter durant le voyage.
Ne pas persister à conduire d’une certaine manière
qui se révèlerait incompatible avec le passager.
1H SDV GpSDVVHU OH SRLGV PD[LPDO SUpYX YRLU
données techniques).
Ne pas installer trop d’appareils électriques.
eYLWHU WRXWH PRGLÀFDWLRQ YLVDQW j DPpOLRUHU OHV
SHUIRUPDQFHV HW j PRGLÀHU OHV FDUDFWpULVWLTXHV
techniques d’origine.
L’utilisation du véhicule doit être conforme au type
de véhicule.
Ne pas laisser tourner le moteur lorsque le véhicule
est arrêté depuis trop longtemps.
Ne pas démarrer ni laisser tourner le moteur dans
des endroits fermés ou non ventilés ; les gaz
G·pFKDSSHPHQW VRQW KDXWHPHQW WR[LTXHV
1H SDV HIIHFWXHU GH GpSDUWV © HQ WURPEH ª
Ne jamais tourner trop brusquement la poignée des
gaz.
Éviter d’appuyer sur le bouton de démarrage lorsque
le moteur tourne, de manière à ne pas endommager
le démarreur.
1
2
3
4
6
5
31
FRA
Entretien de Routine
5.1 ENTRETIEN
AVERTISSEMENTS
Les interventions d’Entretien Curatif doivent absolument
êtreeffectuées suivant lesintervalles programmés dansle
WDEOHDX j OD SDJH  GH FH PDQXHO DÀQ G·DVVXUHU QRQ
seulement votre sécurité et celle d’autrui, mais aussi le
bon fonctionnement du véhicule.
La non-exécution de ces interventions peut
compromettre le bon fonctionnement du véhicule
avec toutes les conséquences que cela impliquerait y
compris l’ANNULATION DE LA GARANTIE.
Pour toute information concernant les modalités
d’application de la garantie, consulter le « Carnet de
*DUDQWLH HW G·(QWUHWLHQ ª
Pour toute éventuelle anomalie relative au
fonctionnement, il est avisé de ne pas attendre jusqu’au
kilométrage de la révision suivante, mais de s’adresser
LPPpGLDWHPHQW j XQ &HQWUH $XWRULVp 0$/$*87, DÀQ
de résoudre votre problème.
Avant de commencer toute intervention sur le véhicule,
il faut arrêter le moteur, enlever la clef de contact et
attendre le refroidissement complet du moteur, du
système d’échappement et du circuit de refroidissement
PRWHXU DÀQ G·pYLWHU GHV EUOXUHV
Durant l’entretien, toujours utiliser des gants et lunettes de
protection et s’assurer que les composants thermiques
GX YpKLFXOH VRQW ELHQ IURLGV DÀQ pYLWHU GHV EUOXUHV
LA PREMIÉRE RÉVISION doit être effectuée au bout
de 1 000 km ; pour les autres, consulter le TABLEAU
D’ENTRETIEN suivant.
6L OH GpODL SUpYX SRXU OHV FRQWU{OHVUpYLVLRQV V·HVW GpMj
écoulé contrairement à celui des kilomètres, effectuer
l’entretien programmé.
2
3
4
6
1
5
32
FRA
5.2 TABLEAU D’ENTRETIEN
1 2 3 4 5 6 7
CONTRÔLES ET INTERVENTIONS
CONTRÔLES
PREMIERS 3000 Km 6000 Km 9000 Km 12000 Km 15000 Km 18000 Km
(**)
1000 Km
ou 6 mois ou 12 mois ou 18 mois ou 24 mois ou 30 mois ou 36 mois
Bougie
+XLOH WUDQVPLVVLRQ ÀQDOH *
Ralenti *
/
Courroie de transmission *
3DWLQV GH JOLVVHPHQW URXOHDX[ YDULDWHXU *
eWDQFKpLWp WX\DX[ V\VWqPH GH IUHLQDJH ² 6\VWqPH LQMHFWLRQ *
Filtre air * ( )
Installation électrique, batterie et niveau de charge
Plaquettes / Sabots / Disques du frein - condition et usure tous les 2 000 km
Niveau et densité du liquide de refroidissement (remplacer tous les 2 ans) -
Étanchéité manchons
Liquide système de freinage * tous les 12 000 km ou 24 mois
Coussinets des roues *
Tringleries châssis (ou leviers) *
-HX HW IRQFWLRQQHPHQW GLUHFWLRQ pYHQWXHOOH OXEULÀFDWLRQ *
Fonctionnement et tenue fourche et amortisseurs *
Serrage boulons *
6HUUDJH EpTXLOOH FHQWUDOH /XEULÀFDWLRQ D[HV *
Commande gaz / jeu câble accélérateur *
/
3UHVVLRQ SQHXV ² eWDW G·XVXUH EDQGH GH URXOHPHQW *
&RQWU{OH ÀQDO 3QHXV ² 3UHVVLRQ GH VHUYLFH eFODLUDJH
'LVSRVLWLIV GH VLJQDOLVDWLRQ ² )RQFWLRQV GHV LQWHUUXSWHXUV ² (VVDL GX YpKLFXOH
Nr.
 UpYLVLRQ
 FRQWU{OH
 QHWWR\DJH
 UpJODJH
 YLGDQJH
Remarque : les opérations d’entretien doivent être plus fréquentes si le véhicule est utilisé dans des
zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés.
Remarque : (**) Les Contrôles prévus par la garantie doivent être effectués entre une révision et l’autre.
/HV RSpUDWLRQV GH FRQWU{OH QRQ PDUTXpHV GH O·DVWpULVTXH 3(89(17 HQ UDLVRQ GH OHXU VLPSOLFLWp rWUH
exécutées par des techniciens non autorisés MALAGUTI, sous leur responsabilité directe.
1
2
3
4
6
5
33
Fig.20
B
A
A
B
FRA
5.3 HUILE DE TRANSMISSION
&RQWU{OH QLYHDX WRXV OHV  NP RX WRXV OHV PRLV
1) Positionner le scooter sur la béquille.
2) Faire tourner le moteur jusqu’à ce qu’il atteigne une
temrature de fonctionnement normale, puis l’arter.
3) visser les bouchons de remplissage (A-Fig.20
) et de
vidange (B-Fig.20).
4) Après avoir laissé le carter se vider entièrement, mesurer
la quanti d’huile sortie et recueillie dans un cipient
JUDGXp 6L HOOH HVW LQIpULHXUH j
(vers. eau) : 110 c³
(vers. air) : 100 c³
remettre à niveau en ajoutant la quanti d’huile
manquante.
5) Fermer lebouchon devidangeet remplirpar lebouchon
de remplissage la juste quanti de huile précédemment
coue.
6) Fermer le bouchon de remplissage.
Remplacement au bout des 1 000 premiers Km et tous
les 9 000 Km
(IIHFWXHU OHV RSpUDWLRQV PHQWLRQQpHV DX[ SRLQWV
1-2-3, puis laisser couler toute l’huile pendant
TXHOTXHV PLQXWHV GDQV XQ UpFLSLHQW DX[ GLPHQVLRQV
DGpTXDWHV DWWHQWLRQ DX[ EUOXUHV
Fermer le bouchon de vidange et ravitailler avec
(vers. eau) : 110 c³
(vers. air) : 100 c³
d’huile neuve (Q8 T35 80 W). Refermer ensuite le
bouchon de remplissage.
S’assurer périodiquement de l’absence de fuites
d’huile au niveau de la zone du bouchon de
vidange, roue arrière. En cas de fuite, consulter
immédiatement un Centre Autorisé MALAGUTI.
Éviter que du matériel étranger pénètre dans le
FDUWHU GH WUDQVPLVVLRQ SHQGDQW OH FRQWU{OH RX
la vidange de l’huile. Ne pas faire dégoutter de
l’huile sur le pneu ou sur la roue.
2
3
4
6
1
5
34
Fig.21
MIN
S
MIN
S
BA
FRA
5.4 LIQUIDE POUR FREINS AVANT ET ARRIÈRE
&RQWU{OH WRXV OHV  MRXUV
Le contrôle (visuel) doit être effectué à travers le
regard (S-Fig.21 GHV UpVHUYRLUV IUHLQ DYDQW A-Fig.21)
et frein arrière (B-Fig.21), avec le véhicule sur une
surface plane et parfaitement verticale.
Le niveau est correct lorsque l’huile est à 3 mm de la
limite inférieure du regard.
Pour les remises à niveau, enlever les couvercles
(A-B DSUqV DYRLU GpYLVVp OHV GHX[ YLV GH À[DWLRQ ,O HVW
FRQVHLOOp G·XWLOLVHU GH O·KXLOH Q8 BRAKE FLUID DOT 4.
L’huilehydrauliqueestcorrosive etpeutprovoquer
des dommages et des lésions. Ne pas mélanger
GLIIpUHQWHV TXDOLWpV G·KXLOH &RQWU{OHU OD SDUIDLWH
étanchéité des joints.
Vidange tous les 12 000 km ou tous les 24 mois
6L OH ÁXLGH HVW DOWpUp SDU GHV VFRULHV GHV GpWULWXV RX
de l’eau, il est indispensable d’en vidanger toute la
quantité.
8QH pODVWLFLWp H[FHVVLYH SDU O·DFWLRQ GX OHYLHU GX
frein, peut indiquer la présence d’air à l’intérieur
du circuit. Contacter immédiatement un Centre
Autorisé MALAGUTI.
Pourquelevéhicule fonctionne bienetlongtemps,
nous conseillons de faire effectuer ces opérations
auprès d’un Centre Autorisé MALAGUTI.
1
2
3
4
6
5
35
Fig.22
G
MAX
MIN
FRA
5.5 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Concerne les véhicules dotés d’une installation de
refroidissement par liquide
/H UpVHUYRLU G·H[SDQVLRQ GX OLTXLGH GH UHIURLGLVVHPHQW
est situé dans la partie avant du véhicule, derrière
le couvercle en plastique positionné dans le tablier
avant côté droite (chap. 3.6).
Il est possible de contrôler le niveau du liquide de
UHIURLGLVVHPHQW j O·DLGH GHV HQFRFKHV © 0,1 ª HW ©
0$; ª G-Fig.22).
Il faut toujours contrôler le niveau du liquide de
refroidissement dans le réservoir lorsque le moteur
HVW IURLG GH PDQLqUH j pYLWHU WRXWH EUOXUH
Le niveau du liquide est satisfaisant s’il est compris
HQWUH OHV HQFRFKHV GX QLYHDX © 0,1 ª HW © 0$; ª GX
réservoir.
S’il est au-dessous de l’encoche du minimum, ajouter
GX OLTXLGH MXVTX·DX QLYHDX PD[LPXP
1RXV FRQVHLOORQV G·XWLOLVHU OH OLTXLGH UpIULJpUDQW Q8
TOP FLUID.
Si le liquide utilisé est pur, c’est-à-dire qu’il n’est pas
mélangé à de l’eau, le diluer avec de l’eau à parts
égales.
$YDQW G·XWLOLVHU OH YpKLFXOH FRQWU{OHU TXH OD
surface de refroidissement du radiateur, située
derrière la roue avant, n’est pas en partie
bouchée par des feuilles, du papier, de la boue,
etc.
Indicateur de température du liquide
En cas de température élevée, l’alarme sera signalée
par le clignotement du symbole à l’écran et du voyant
correspondant (7-Fig.13) situé sur le côté droite du
tableau de bord.
Dans ce cas, il faut immédiatement arrêter le véhicule,
ODLVVHU UHIURLGLU OH PRWHXU HW FRQWU{OHU SDU H[HPSOH
l’absence d’objets bouchant la surface de
refroidissement du radiateur située derrière la roue
avant (les éliminer) ;
l’absence de fuites dans le circuit avec, donc, perte
du liquide (voir niveau liquide, remettre à niveau).
En cas de défaut dans le circuit de refroidissement,
nous vous conseillons de vous adresser, dès que
possible, à un Centre Autorisé MALAGUTI pour un
FRQWU{OH VRLJQp PrPH VL OD FDXVH GX GpIDXW D
déjà été réparée.
2
3
4
6
1
5
36
FRA
5.6 TABLEAU LUBRIFIANTS
Remarque : la durée du véhicule dépend aussi
GX VRLQ DSSRUWp DX[ RSpUDWLRQV GH JUDLVVDJH
LUBRIFIANTS TYPE DE LUBRIFIANT
HUILE DE TRANSMISSION MOTEUR Q8 T35 - 80W
HUILE POUR MÉLANGE Q8 CITY BIKE ULTRA (synthétique)
Q8 DAILY SUPER (demi-synthétique)
LUBRIFIANT POUR FILTRES À AIR Q8 AIR FILTER OIL
LIQUIDE RADIATEUR Q8 TOP FLUID
Concerne les véhicules dotés d’une installation de refroidissement par liquide
LUBRIFIANT CIRCUIT DE FREINAGE Q8 BRAKE FLUID DOT 4
+8,/( 3285 -$8*(6 )285&+( Q8 FORK OIL
1
2
3
4
6
5
37
Fig.23
P
T
FRA
5.7 BOUGIE
Remplacement tous les 6 000 km
7\SHV GH ERXJLH j XWLOLVHU
(vers. eau) : NGK BR8 HS
(vers. air) : NGK BR7 ES
/D ERXJLH HVW XQ pOpPHQW LPSRUWDQW
Il est important de prendre soin de la bougie pour
que le fonctionnement du moteur soit optimal.
Pour son entretien, enlever la protection latérale
gauche (P-Fig.23 H[WUDLUH GpOLFDWHPHQW OH
capuchon (T-Fig.23) par de petits tours dans le sens
des aiguilles d’une montre et dans le sens contraire;
dévisser ensuite la bougie à l’aide de la clé fournie
à cet effet (toutes les interventions sur la bougie
doivent être effectuées lorsque le moteur est froid).
([DPLQHU O·pWDW GH OD ERXJLH DSUqV XQ WUDMHW DVVH]
long (10-15 km) et après le refroidissement du moteur
(au moins 10-15 minutes) car les dépôts et la couleur
de l’isolant fournissent des indications utiles sur le
degré thermique de la bougie, sur la carburation, le
graissage et l’état général du moteur. Une couleur
marron clair de l’isolant autour de l’électrode
centrale est signe de bon fonctionnement.
Après avoir désassemblé la bougie, nettoyer
soigneusement les électrodes et l’isolant à l’aide
d’une petite brosse métallique. Régler la distance
GHV pOHFWURGHV j O·DLGH G·XQ pSDLVVHXUPqWUH FDOLEUp
la distance devra être de 0,6 ÷ 0,7 mm.
6RXIÁHU pQHUJLTXHPHQW VXU OD ERXJLH SRXU pYLWHU TXH
d’éventuels résidus éliminés n’entrent dans le moteur
et la remonter en la vissant à fond manuellement,
puis, à l’aide de la clef prévue à cet effet, la serrer
modérément.
L’utilisation de bougies d’un degré thermique
différent du degré conseillé par l’indication
des sigles mentionnés peut sérieusement
endommager le moteur.
Il est nécessaire de remplacer toute bougie
SUpVHQWDQW GHV ÀVVXUHV VXU O·LVRODQW RX GHV
électrodes corrodées.
2
3
4
6
1
5
38
Fig.24
BA
FRA
5.8 RÉGLAGE DU RALENTI
Pour un éventuel réglage, s’adresser à un Centre
Autorisé MALAGUTI.
 5e&83e5$7,21 © -(8; ª '( / ·$&&e/e5$7(85
Contrôler que la course morte de la poignée
d’accélérateur est de 1 ÷ 3 mm (mesurée sur le bord de
la poignée).
L’éventuel réglage doit être effectué auprès d’un
Centre Autorisé MALAGUTI.
5.10 RÉGLAGE LEVIERS DES FREINS
L’entretien n’est limité qu’au contrôle du niveau du
liquide des freins (chap. 5.4).
Toute sensation de souplesse au niveau des
leviers de frein pourrait indiquer la présence
d’air dans le circuit hydraulique : dans ce cas,
contacter un Centre Autorisé MALAGUTI pour un
FRQWU{OH HW OD SXUJH pYHQWXHOOH GX FLUFXLW
5.11 CONTRÔLE DES PLAQUETTES ET DES DISQUES DES
FREINS AVANT ET ARRIÈRE (CONTRÔLE ET USURE)
Nous conseillons de faire contrôler l’état des
plaquettes de frein ainsi que les disques de frein
avant et arrière tous les 2 000 km.
Effectuer un contrôle visuel de l’épaisseur des
plaquettes des freins comme indiqué par les repères
A (avant), B (arrière) (Fig.24). L’épaisseur minimum
du Ferodo des plaquettes des freins ne devra pas
être inférieure à 2 mm (Fig.25).
Si l’épaisseur des plaquettes est proche de la
limite minimale admise, ou bien si celles-ci sont
endommagées, les remplacer immédiatement.
1
2
3
4
6
5
39
Fig.25
MIN. 2mm
Fig.26
FRA
Il est absolument nécessaire de remplacer les
disques et les plaquettes de frein usés dès que
possible. Ne faire effectuer cette opération
qu’auprès d’un Centre Autorisé MALAGUTI, en
employant uniquement des Pièces Détachées
d’Origine MALAGUTI.
Frein arrière
Concerne les véhicules dotés d’une installation de
refroidissement par air
.
Il faut contrôler que la course du levier est bien
comme l’indique la Fig.26. Course à vide du levier
environ 10 mm.
Pour régler le frein arrière, intervenir sur le dispositif
de réglage situé sous le moteur, comme indiqué sur
la Fig.26.
Pour contrôler l’usure du frein arrière, actionner le
levier FREIN ARR. tout en s’assurant que le repère
(N-Fig.26) QH GpSDVVH SDV OD OLPLWH PD[LPDOH
(A-Fig.26). Dans le cas contraire, contacter un
Centre Autorisé Malaguti.
2
3
4
6
1
5
40
Fig.27
R
A
FRA
5.12 FEUX
5.12.1 DOUBLE FEU AVANT
Le double feu avant (A-Fig.27) est toujours allumé
lorsque le véhicule est en mouvement.
(vers. eau) :
Les lampes du double feu avant sont à quartz
(halogène)
2 Lampes halogènes 12V - 35 W (H8)
(vers. air) :
2 Lampes halogènes 12V - 15 W (ampoules-bulbes)
RÉGLAGE DU FAISCEAU LUMINEUX
)DLUH FRQWU{OHU SpULRGLTXHPHQW OH IDLVFHDX
lumineux émis par le feu avant, auprès d’un
Centre Autorisé MALAGUTI.
Pour contrôler / régler l’inclinaison verticale du faisceau
OXPLQHX[ SURFpGHU FRPPH VXLW
Mettre le véhicule en position de marche à 10 m
d’un mur.
$FWLYHU OHV IHX[ GH FURLVHPHQW DYDQW HW WHQLU OH
véhiculeenéquilibresans béquille etsansconducteur
HQ V·DSSX\DQW SDU H[HPSOH FRQWUH XQ PXU ODWpUDO
À l’aide d’un tournevis cruciforme, intervenir sur la
vis de réglage du projecteur (R-Fig.27), en tenant
compte du fait qu’une rotation dans le sens des
aiguilles d’une montre abaisse le faisceau lumineux
et vice versa.
Régler le faisceau de manière à ce que la ligne
inférieure du faisceau projeté sur le mur soit à environ
63 cm du sol.
1
2
3
4
6
5
41
Fig.28
C L
FRA
REMPLACEMENT DES LAMPES A DOUBLE FEU AVANT
En cas de mauvais fonctionnement/panne des
phares avant, il est nécessaire de remplacer
les ampoules dès que possible. Il est conseillé
GH FRQÀHU FHWWH RSpUDWLRQ j XQ &HQWUH $XWRULVp
MALAGUTI, en n’utilisant que des Pièces de
rechange Originales MALAGUTI.
5.12.2 CLIGNOTANT AVANT
Clignotant avant
$PSRXOH 9 ² : ::
Remplacement ampoules clignotant avant
Enlever le carter transparent en dévissant la vis
correspondante (C-Fig.28) (droite ou gauche en
fonction de l’ampoule à remplacer).
Remplacer l’ampoule (L-Fig.28).
)L[HU OH FDUWHU
Le défaut de fonctionnement de l’un des quatre
clignotants est signalé par l’augmentation de
la fréquence des clignotements du voyant
© FOLJQRWDQWV ª VLWXp VXU OH WDEOHDX GH ERUG
2
3
4
6
1
5
42
Fig.29 Fig.30
LC C L
FRA
5.12.3 FEU ARRIÈRE (avec feu de stop)
Feu de position + stop
$PSRXOH 9 ² : 3:
Remarque : contrôler visuellement le bon
fonctionnement de le feu de stop, en agissant
VXU O·XQ GHV GHX[ OHYLHUV GH IUHLQ
Remplacement ampoules feu arrière
Enleverlecarterendévissantles2viscorrespondantes
(C-Fig.29).
Remplacer l’ampoule (L-Fig.29).
)L[HU OH FDUWHU
5.12.4 CLIGNOTANT ARRIERE
Clignotant arrière
Ampoule 12V - 10W (W10W)
Remplacement ampoules clignotant arrière
Enlever le carter transparent en dévissant la vis
correspondante (C-Fig.30) (droite ou gauche en
fonction de l’ampoule à remplacer).
Remplacer l’ampoule (L-Fig.30).
)L[HU OH FDUWHU
Le défaut de fonctionnement de l’un des quatre
clignotants est signalé par l’augmentation de
la fréquence des clignotements du voyant
© FOLJQRWDQWV ª VLWXp VXU OH WDEOHDX GH ERUG
1
2
3
4
6
5
43
Fig.31
B
A
C
FRA
5.13 FUSIBLES
Le câblage électrique comprend treize fusibles,
TXL SURWqJHQW OHV SULQFLSDX[ FRPSRVDQWV FRQWUH
d’éventuelles anomalies, situés dans le logement de la
batterie (Fig.31 ,O V·DJLW
A) 10 A
Général / Recharge
B) 5 A Stop / Clignotants / Avertisseur
C) 7.5 A )HX[ 6WDUWHU
Remplacement fusibles
,O VXIÀW G·RXYULU OH ORJHPHQW GH OD EDWWHULH chap. 5.14) et
G·H[WUDLUH OH IXVLEOH JULOOp SRXU OH UHPSODFHU SDU XQ DXWUH
de même capacité.
S’assurer que l’ampérage du fusible remplacé
FRUUHVSRQG DX[ VSpFLÀFDWLRQV VXVPHQWLRQQpHV
Remarque : la trousse d’outillage fournie avec le
véhicule et positionnée sous la selle (chap. 3.20)
contient les fusibles de secours.
Ne pas remplacer les fusibles par d’autres
fusibles d’une capacité supérieure car cela
endommagerait gravement l’équipement
électrique et provoquerait l’incendie du véhicule
en cas de court-circuit.
En cas de fusibles grillés, même s’ils ont été
remplacés, il est important de s’adresser à un
&HQWUH $XWRULVp 0$/$*87, SRXU OHV FRQWU{OHV
nécessaires.
Quand la batterie ou le fusible principal restent
déconnectés pendant quelques minutes ou plus,
il est nécessaire de reprogrammer le tableau de
bord numérique (voir chap. 3.14.5).
2
3
4
6
1
5
44
Fig.32
T PAB
FRA
5.14 BATTERIE (12V - 5Ah)
La batterie est positionnée à l’intérieur du logement
prévu à cet effet sous le côté gauche du tablier avant.
Montage de la batterie
(opération effectuée en pré-livraison)
3RXU LQWURGXLUH OD EDWWHULH GDQV VRQ ORJHPHQW H[pFXWHU
OHV RSpUDWLRQV VXLYDQWHV
Prendre la batterie précédemment chargée.
Ouvrir le logement de la batterie.
Déconnecter le fusible de 10A situé à côté de la
batterie (chap. 5.14).
([WUDLUH OH FkEODJH DYHF OHV FkEOHDX[ 528*(%/(8
et ROUGE (+) et NOIR (-) à connecter à la batterie.
Connecter le câblage à la batterie (Fig.32
$ 3{OH SRVLWLI (+) les câbleaux ROUGE/BLEU et
ROUGE
% 3{OH QpJDWLI
(-) les câbleaux NOIRS
Introduire la batterie en ayant soin de bien l’encastrer
dans son logement.
Connecter le tube de purge à la batterie (T-Fig.32).
Fermer la bride de retenue en bloquant la batterie
(P-Fig.32).
Reconnecter le fusible de 10A et refermer le
logement de la batterie.
Ne JAMAIS inverser la connexion des câbles.
Quand la batterie ou le fusible principal restent
déconnectés pendant quelques minutes ou plus,
il est nécessaire de reprogrammer le tableau de
bord numérique (voir chap. 3.14.5).
N’utilisez pas le véhicule sans que la batterie soit
montée et branchée aux câbles du câblage
principal. Cela peut causer des pannes ainsi que
le court-circuit de l’équipement électrique et de
ses composants.
Une batterie laissée sans charge se détériore
considérablement.
Nous vous conseillons de porter des gants et des
lunettes de protection lors du retrait de la batterie
de son logement, par exemple pour recharger.
1
2
3
4
6
5
45
Fig.33
A
FRA
Recharge de la batterie
Pour effectuer cette opération, nous conseillons
d’enlever la batterie de son logement, à moins
TX·RQ Q·XWLOLVH OD FRQQH[LRQ SDU SULVH GH FRXUDQW
spéciale (chap. 3.11).
Déconnecter les câbles.
0LHX[ YDXW UHFKDUJHU DYHF XQ DPSpUDJH GH 
de la puissance de la batterie chargée.
Remonter la batterie, en ayant soin de connecter le
câble positif (rouge/bleu et rouge) au pôle + et le
câble négatif (noir) au pôle -.
Il est important que la batterie soit toujours
entièrement chargée, raison pour laquelle, pendant
l’hiver ou quand le véhicule reste inactif, il faut
charger la batterie au moins une fois par mois.
Danger d’explosion ! Il est absolument interdit
G·XWLOLVHU GHV ÁDPPHV QXHV EULTXHWV DOOXPHWWHV
etc.).
La batterie contient de l’acide sulfurique
hautement toxique. Éviter tout contact avec les
yeux, la peau et les vêtements.
Garder la batterie hors de la portée des enfants.
En cas d’utilisation de la prise de courant
(chap. 3.11) prévue pour recharger et/ou
maintenir un bon niveau de charge de la batterie,
il est conseillé d’ouvrir le logement de la batterie
pour permettre une ventilation adéquate.
Retrait de la batterie durant les périodes d’inactivité
Durant les longues périodes d’inactivité du véhicule, il
HVW FRQVHLOOp GH GpEUDQFKHU OD EDWWHULH
SRXU FH IDLUH LO VXIÀW G·H[WUDLUH OD EDWWHULH GH
son logement et de débrancher le connecteur
(A-Fig.33).
2
3
4
6
1
5
46
FRA
5.15 DÉFAILLANCES DE FONCTIONNEMENT
Si le fonctionnement du véhicule est irrégulier, effectuer
les contrôles et les opérations indiqués dans les chapitres
correspondants de ce manuel.
Si l’inconvénient persiste, contacter nos Centres
Autorisés MALAGUTI qui disposent des outils et de
l’expérience nécessaire pour toute mise au point
ou réparation.
SYSTÈME DE FREINAGE DÉFECTUEUX
Freinage inexistant ou course totale des leviers trop
longue
3RXU OHV GHX[ IUHLQV K\GUDXOLTXHV FRQWU{OHU OH QLYHDX
d’huile dans les petits réservoirs des pompes de frein
situés sur le guidon et, si besoin est, faire remettre à
niveau ou effectuer la purge auprès d’un Centre
Autorisé MALAGUTI.
9pULÀHU O·pSDLVVHXU GHV SODTXHWWHV GH IUHLQV
tous les 2 000 km.
LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
1) Levier de frein non actionné :
actionner l’un des leviers de frein.
2) Interrupteur principal non activé :
introduire la clef et la tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre.
3) Moteur noyé :
contacter un Centre Autorisé MALAGUTI.
4) Filtre à air bouché ou sale :
contacter un Centre Autorisé MALAGUTI.
5) Le démarreur tourne lentement :
batterie déchargée ou partiellement déchargée.
Recharger la batterie.
si le défaut persiste, s’adresser à un Centre
Autorisé MALAGUTI.
6) Le démarreur tourne mais le véhicule ne démarre pas :
FRQWU{OHU O·pWDW GH OD ERXJLH OD QHWWR\HU RX OD
remplacer si nécessaire
si le défaut persiste, s’adresser à un Centre
Autorisé MALAGUTI.
1
2
3
4
6
5
47
FRA
5.16 REMISAGE
Pour garder le véhicule dans de bonnes conditions
pendant une longue période d’inactivité, il ne faut pas
RXEOLHU GHG·
Faire démarrer le véhicule et laisser tourner le moteur
SHQGDQW HQYLURQ  PLQ SRXU TX·LO SXLVVH H[SXOVHU
tout résidu d’eau et pour que l’huile recouvre toute
la surface de ses mécanismes et des parois internes.
Enlever la bougie et verser à l’intérieur de la tête une
cuillerée d’huile moteur, puis la remettre en place.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton de démarrage
pour permettre à l’huile introduite de graisser les
parties thermiques.
Graisser les câbles de commande.
Recouvrir toutes les surfaces métalliques avec une
couche d’huile (pas sur les parties en caoutchouc
ou en plastique).
Enlever la batterie et la recharger.
Garer le véhicule dans un lieu sec.
5.17 CONSEILS DE NETTOYAGE
Pour que toutes les parties soient gardées dans des
conditions parfaites, nous vous conseillons de nettoyer
soigneusement le véhicule.
$YDQW GH SURFpGHU DX[ RSpUDWLRQV GH QHWWR\DJH
protéger le terminal du pot d’échappement et
s’assurer que la bougie et les bouchons du réservoir
et de l’huile sont bien fermés.
Ne pas utiliser de produits chimiques qui peuvent
DOWpUHU O·DVSHFW H[WpULHXU GX YpKLFXOH OHV SDUWLHV HQ
plastique, la peinture, le caoutchouc, etc.
Éviter l’utilisation de solvants très agressifs qui
SRXUUDLHQW SURYRTXHU XQH R[\GDWLRQ SUpFRFH GHV
parties métalliques.
La pression du jet d’eau de lavage ne doit pas être
WURS pOHYpH DÀQ GH QH SDV HQGRPPDJHU OHV RUJDQHV
mécaniques et électriques, surtout la partie avant
GX YpKLFXOH JXLGRQ WDEOLHU LQVWUXPHQWV IHX[ HWF
eYLWHU OHV QHWWR\DJHV j KDXWH SUHVVLRQ FRPPH FHX[
qui prévoient l’utilisation de lances nettoyantes à
compresseur ou similaires.
Pendant le nettoyage du véhicule, contrôler que
la surface de refroidissement du radiateur, située
derrière la roue avant, n’est pas bouchée par de la
boue, du papier, des feuilles, etc. Si la surface n’est
pas propre, la nettoyer avec un jet d’eau ou d’air à
pression modérée (
).
2
3
4
6
1
5
48
FRA
1
2
3
4
5
6
49
FRA
Accessoires
Le véhicule est prévu pour l’application de certains
DFFHVVRLUHV
ANTIVOL ÉLECTRONIQUE
HOUSSE
PARE-BRISE
RÉTROVISEUR DROITE
BÉQUILLE LATÉRALE
PORTE-PAQUETS ET COFFRET ARRIÈRE
FKDUJH PD[ .J
Remarque : le catalogue des pièces de rechange
MALAGUTI est fréquemment remis à jour ;
adressez-vous à un Centre Autorisé MALAGUTI
SRXU FRQQDvWUH OHV QRXYHDX[ DFFHVVRLUHV
disponibles pour votre Phantom F12 ‘R’.
La société MALAGUTI SpA assure la pleine
compatibilité de son véhicule avec les Accessoires
2ULJLQDX[ 0$/$*87, GLVWULEXpV SDU OHV &HQWUHV
Autorisés MALAGUTI.
LaSociétéMALAGUTISpadéclinetouteresponsabilité
en cas de dommages au véhicule ou à l’utilisateur
provoqués par l’installation d’accessoires non
RULJLQDX[ 'H OD PrPH PDQLqUH OD VRFLpWp 0$/$*87,
Spa décline toute responsabili té pour tout éventuel
dommage au véhicule ou à l’utilisateur résultant
G·XQ DVVHPEODJH GpIHFWXHX[ G·DFFHVVRLUHV PrPH
RULJLQDX[ /D UHVSRQVDELOLWp GDQV FH FDV Q·HVW TXH
de celui qui a effectué ledit assemblage.
Pour tout montage d’accessoires électriques ou
électroniques sur le véhicule, toujours s’assurer
que ces derniers ne compromettent pas le
fonctionnement normal du véhicule et, en cas de
GRXWH V·DGUHVVHU DX[ &HQWUHV $XWRULVpV 0$/$*87,
pour obtenir toutes les informations utiles à ce sujet.
Avant de monter sur le véhicule un accessoire
particulier non original, contacter la société
MALAGUTI Spa pour s’assurer que l’accessoire en
question est compatible avec le véhicule.
2
3
4
5
1
6
50
FRA
REMARQUES :
0DODJXWL FRQVHLOOH
PIÈCES DE RECHANGE MALAGUTI
1
2
3
4
5
6
1
ESP
Indice
1. INTRODUCCIÓN......................................................................2
1.1 Secciones del manual .................................................3
1.2 Notas para la consulta del manual ........................... 3
1.3 Advertencias para el uso ............................................ 4
2. DATOS TÉCNICOS ...................................................................5
3. CONOCER EL VEHÍCULO ........................................................7
3.1 ,GHQWLÀFDFLyQ HOHPHQWRV SULQFLSDOHV......................... 7
3.2 'DWRV SDUD OD LGHQWLÀFDFLyQ ..................................... 8
3.3 Neumáticos...................................................................8
3.4 'HSyVLWR GH DFHLWH......................................................9
3.5 'HSyVLWR GH FRPEXVWLEOH.......................................... 10
3.6 'HSyVLWR GH OtTXLGR UHIULJHUDQWH .............................. 11
3.7 &RPSDUWLPHQWR SRUWDREMHWRV .................................. 11
3.8 (VSHMRV UHWURYLVRUHV.....................................................11
3.9 Compartimento del casco ....................................... 12
3.10 *DQFKR SRUWDREMHFWRV .............................................12
3.11 Toma de corriente...................................................... 13
3.12 *DQFKR DQWLUURER ......................................................13
3.13 Salpicadero................................................................. 14
3.14 6DOSLFDGHUR GLJLWDO..................................................... 15
3.15 0DQGRV GHO PDQLOODU 0DQGR L]TXLHUGR ................. 22
3.16 Mandos del manillar - Mando derecho ..................22
3.17 Conmutador de llave ................................................ 23
3.18 %ORTXHR GLUHFFLyQ...................................................... 23
3.19 &DEDOOHWH FHQWUDO.......................................................24
3.20 (TXLSDPLHQWR HVWiQGDU............................................. 24
4. NORMAS DE USO ..................................................................25
4.1 &RQVHMRV ...................................................................... 25
4.2 5RGDMH ......................................................................... 25
4.3 &RQWUROHV DQWHV GH OD XWLOL]DFLyQ .............................. 26
4.4 $UUDQTXH GHO PRWRU ................................................... 26
4.5 Puesta en marcha...................................................... 28
4.6 Frenado ....................................................................... 28
4.7 Parada motor ............................................................. 28
4.8 ,QGLFDFLRQHV SDUD OD VHJXULGDG \ SULQFLSDOHV
FRQVHMRV SDUD OD FRQGXFFLyQ...................................29
5. MANTENIMIENTO ORDINARIO..............................................31
5.1 Mantenimiento ...........................................................31
5.2 7DEOD GH PDQWHQLPLHQWR........................................... 32
5.3 $FHLWH GH WUDQVPLVLyQ ................................................ 33
5.4 /tTXLGR GH IUHQRV GHODQWHUR \ WUDVHUR...................... 34
5.5 /tTXLGR UHIULJHUDQWH....................................................35
5.6 7DEOD GH OXEULFDQWHV .................................................. 36
5.7 %XMtD.............................................................................. 37
5.8 5HJXODFLyQ GHO PtQLPR.............................................. 38
5.9 5HDMXVWHV GH MXHJRV GHO DFHOHUDGRU........................38
5.10 5HJXODFLyQ GH ODV SDODQFDV GH ORV IUHQRV .............. 38
5.11 &RQWURO SDVWLOODV \ GLVFRV GH IUHQRV GHODQWHURV
WUDVHURV FRQWURO \ GHVJDVWH
........................................
38
5.12 Luces............................................................................ 40
5.13 )XVLEOHV......................................................................... 43
5.14 %DWHUtD 9 $K ..................................................... 44
5.15 ,QFRQYHQLHQWHV GH IXQFLRQDPLHQWR ........................ 46
5.16 ,QDFWLYLGDG GHO YHKtFXOR............................................47
5.17 &RQVHMRV SDUD OD OLPSLH]D ......................................... 47
6. ACCESORIOS.........................................................................
49
3
4
5
6
1
2
2
ESP
Introducción
MALAGUTI Spa VH HVIXHU]D FRQVWDQWHPHQWH SRU
SHUIHFFLRQDU WRGRV VXV YHKtFXORV \ ORV PDQXDOHV
H[SOLFDWLYRV TXH ORV DFRPSDxDQ /H UHFRPHQGDPRV
OHHU DWHQWDPHQWH HVWH 0DQXDO GH 8VR \
0DQWHQLPLHQWR DQWHV GH XWLOL]DU VX QXHYR YHKtFXOR
\ HQ FDVR GH TXH GHFLGD YHQGHUOR HV ,03257$17(
TXH HQWUHJXH HVWH 0DQXDO \ HO 0DQXDO GH *DUDQWtD
\ 6HUYLFLR DO QXHYR SURSLHWDULR
MALAGUTI Spa VH UHVHUYD HO GHUHFKR GH HIHFWXDU
FDPELRV HQ VXV PRGHORV VLQ SUHYLR DYLVR UD]yQ SRU
OD FXDO LQYLWDPRV DO FOLHQWH D FRPSUREDU DQWHV
GH OD FRPSUD VL HO YHKtFXOR FRUUHVSRQGH D VXV
expectativas.
Todos los vehículos MALAGUTI se proyectan y
construyen teniendo en cuenta su uso general: por
consiguiente, queda excluido todo uso especial de
los vehículos MALAGUTI, salvo expresa aprobación
escrita de MALAGUTI Spa.
(O YHKtFXOR respeta los límites de emisiones
establecidos por la directiva Europea en materia de
motociclos.
(Q HVWH YHKtFXOR KD\ TXH XWLOL]DU H[FOXVLYDPHQWH
GASOLINA VERDE SIN PLOMO.
(O WXER GH HVFDSH LUUDGLD XQD QRWDEOH FDQWLGDG GH
FDORU LQFOXVR GHVSXpV GH KDEHU DSDJDGR HO PRWRU
3RU HOOR HV DFRQVHMDEOH SUHVWDU DWHQFLyQ D OR VLJXLHQWH
3DUD HYLWDU TXHPDGXUDV DQWHV GH HIHFWXDU
LQWHUYHQFLRQHV GH PDQWHQLPLHQWR HVSHUDU D TXH HO
PRWRU \ HO WXER GH HVFDSH VH KD\DQ HQIULDGR
3UHVWDU DWHQFLyQ D QR DSDUFDU QL GHWHQHU HO YHKtFXOR
VREUH PDWHULDOHV IiFLOPHQWH LQÁDPDEOHV FRPR
KLHUED SDSHOHV KRMDV VHFDV HWF
6H DFRQVHMD TXH HO SDVDMHUR VXED \ EDMH SRU HO
ODGR FRQWUDULR DO GHO WXER GH HVFDSH SDUD HYLWDU HO
SHOLJUR GH TXHPDGXUDV
RESPETE SIEMPRE EL CÓDIGO DE CIRCULACIÓN Y …
CONDUZCA CON PRUDENCIA
Para el pedido de Recambios y Accesorios,
diríjase pura y exclusivamente a los Centros
Autorizados MALAGUTI.
3
2
3
4
5
6
1
ESP
1.1 SECCIONES DEL MANUAL
1) INTRODUCCIÓN
3UHIDFLR H LQVWUXFFLRQHV SDUD HO XVR GHO
manual.
2)
DATOS TÉCNICOS
&DUDFWHUtVWLFDV WpFQLFDV GHO YHKtFXOR
3)
CONOCER EL VEHÍCULO
,GHQWLÀFDFLyQ GH ORV HOHPHQWRV SULQFLSDOHV
GHO YHKtFXOR GHO HTXLSDPLHQWR GH ERUGR \
de los dispositivos de mando.
4)
NORMAS DE USO
&RQWUROHV \ FRQVHMRV DQWHV GH OD XWLOL]DFLyQ
5RGDMH 0RGR GH XVR ,QGLFDFLRQHV SDUD
OD 6HJXULGDG \ SULQFLSDOHV FRQVHMRV SDUD OD
FRQGXFFLyQ
5)
MANTENIMIENTO
&RQWUROHV SHULyGLFRV GHO YHKtFXOR H
intervenciones a realizar en un Centro
Autorizado MALAGUTI. Componentes
HOpFWULFRV GH ERUGR $QRPDOtDV \ VROXFLRQHV
FRUUHVSRQGLHQWHV &RQVHMRV SDUD SHUtRGRV
GH LQDFWLYLGDG \ OLPSLH]D GHO YHKtFXOR
6)
ACCESORIOS
/LVWD GH DFFHVRULRV GLVSRQLEOHV
ATENCIÓN!Paracualquier operaciónde mantenimiento,
reparación o montaje de accesorios, es necesario
dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI.
1.2 NOTAS PARA LA CONSULTA DEL MANUAL
¡ATENCIÓN! /RV WH[WRV LGHQWLÀFDGRV FRQ HVWH
VtPEROR FRQWLHQHQ LQIRUPDFLyQ LPSRUWDQWH
VREUH HO SODQR GH VHJXULGDG GH ODV SHUVRQDV
/D IDOWD GH FXPSOLPLHQWR GH GLFKDV
DGYHUWHQFLDV SXHGH SURYRFDUOHV GDxRV
JUDYHV
¡Importante! /RV WH[WRV LGHQWLÀFDGRV FRQ
HVWH VtPEROR FRQWLHQHQ LQIRUPDFLyQ
LPSRUWDQWH VREUH HO SODQR GH OD LQWHJULGDG
GHO YHKtFXOR
Nota: /RV WH[WRV LGHQWLÀFDGRV FRQ HVWH
VtPEROR FRQWLHQHQ LQIRUPDFLyQ DGLFLRQDO
Malaguti: /D RSHUDFLyQ GHVFULSWD GHEHUi
realizarse en un Centro Autorizado
0DODJXWL
2SHUDFLRQHV TXH GHEHQ HIHFWXDUVH
H[FOXVLYDPHQWH FRQ HO PRWRU DSDJDGR
(VSHFLÀFDFLyQ GH YHKtFXOR FRQ HQIULDPLHQWR
por aire.
(VSHFLÀFDFLyQ GH YHKtFXOR FRQ HQIULDPLHQWR
SRU OtTXLGR
3
4
5
6
1
2
4
ESP
1.3 ADVERTENCIAS PARA EL USO
(O XVXDULR GHEH SRVHHU HO FHUWLÀFDGR GH DSWLWXG
técnica (Permiso de Circulación HO FHUWLÀFDGR
del Seguro HO GHO Impuesto de Circulación \ XQ
Permiso de Conducción conforme con la normativa
vigente.
(O YHKtFXOR WLHQH TXH OOHYDU OD SODFD GH
LGHQWLÀFDFLyQ
El uso del casco (homologado según la norma
ECE/ONU) es obligatorio sin límites de edad.
5HVSHWH VLHPSUH ODV QRUPDV GHO FyGLJR GH
FLUFXODFLyQ VHxDOHV VWRS SDVRV GH SHDWRQHV OtPLWHV
GH YHORFLGDG VHxDOHV GH SURKLELGR DGHODQWDU HWF
Cualquier intervención en el motor u otros
HOHPHQWRV FRQ HO ÀQ GH DXPHQWDU OD YHORFLGDG R OD
SRWHQFLD TXHGD prohibida por la Ley; el aporte de
PRGLÀFDFLRQHV TXH SURYRTXHQ XQ DXPHQWR GH OD
YHORFLGDG Pi[LPD SHUPLWLGD R ELHQ XQ DXPHQWR
GH OD FLOLQGUDGD FRQYLHUWH HO FLFORPRWRU HQ XQD
PRWRFLFOHWD D WRGRV ORV HIHFWRV GH /H\ REOLJDQGR
SRU FRQVLJXLHQWH DO SURSLHWDULR D UHDOL]DU XQD
QXHYD KRPRORJDFLyQ \ PDWULFXODFLyQ \ D SRVHHU HO
correspondiente carnet de conducir.
Toda alteración está castigada por la ley con
VDQFLRQHV LQFOXVR OD FRQÀVFDFLyQ GHO YHKtFXOR
(O XVR GHO YHKtFXOR SDUD ÀQHV GHSRUWLYRV HQ FLUFXLWRV
R iUHDV SDUWLFXODUHV FRPSRUWD OD H[FOXVLyQ GH OD
JDUDQWtD VREUH HO SURGXFWR \ OLEHUD D MALAGUTI
Spa GH WRGD UHVSRQVDELOLGDG SRU GDxRV D FRVDV R
SHUVRQDV TXHGDQGR HO 8VXDULR LQIRUPDGR GH TXH VH
WUDWD GH XVR LPSURSLR GHO YHKtFXOR
3RU OR WDQWR VH UHFRPLHQGD HQFDUHFLGDPHQWH TXH
ODV HYHQWXDOHV PRGLÀFDFLRQHV DO YHKtFXOR SDUD
adaptarlo al uso deportivo sean realizadas por
WpFQLFRV H[SHUWRV \ EDMR VX GLUHFWD UHVSRQVDELOLGDG
VLQROYLGDUTXHXQDYH]HIHFWXDGDVODVPRGLÀFDFLRQHV
OD FLUFXODFLyQ GHO YHKtFXOR HQ FDUUHWHUDV S~EOLFDV
SRGUtD TXHGDU SURKLELGD
En los países en que las leyes vigentes permiten
el transporte de un pasajero H[LMD VLHPSUH TXH
HVWH ~OWLPR OOHYH XQ FDVFR KRPRORJDGR \ HYLWH HO
WUDQVSRUWH GH QLxRV R SHUVRQDV TXH QR VHDQ FDSDFHV
GH SHUPDQHFHU VHQWDGRV DXWyQRPDPHQWH HQ HO
asiento.
(YLWH WUDQVSRUWDU SDVDMHURV TXH QR KD\DQ VLGR
LQIRUPDGRV \ SUHSDUDGRV SUHYLDPHQWH VREUH HO
comportamiento a asumir durante la marcha del
YHKtFXOR
1
3
4
5
6
2
5
A
B
C
D
Fig.1
ESP
Datos técnicos
MALAGUTI Spa VH UHVHUYD HO GHUHFKR GH PRGLÀFDU ORV
GDWRV WpFQLFRV HQ FXDOTXLHU PRPHQWR VLQ SUHYLR DYLVR
Nota: Los datos indicados entre paréntesis
VH UHÀHUHQ D OD YHUVLyQ FRQ HQIULDPLHQWR SRU
DLUH FXDQGR VRQ GLIHUHQWHV D OD YHUVLyQ FRQ
HQIULDPLHQWR SRU OtTXLGR
Dimensiones
Paso (A-Fig.1 P......................................................... 
ORQJLWXG Pi[ B-Fig.1 P.......................................... 
ancho máx. (C-Fig.1 P............................................ 
altura máx. (D-Fig.1 P.............................................. 
PDVD HQ RUGHQ GH PDUFKD NJ............................ 
FDUJD Pi[ SLORWR FRQ SDVDMHUR \ HTXLSDMH ......... NJ 
Capacidad
aceite motor cc ..........................................................1400*
DFHLWH WUDQVPLVLyQ FF .......................................  
GHSyVLWR GH FRPEXVWLEOH WRWDO O ................................9.5*
Motor 2 tiempos:
Tipo ..........................................................0$ &0$ &
nº cilindros.......................................................................... 1
FDOLEUH [ FDUUHUD PP........................................  [ 
cilindrada cm3 ................................................................ 49
UHIULJHUDFLyQ .................................... SRU OtTXLGR SRU DLUH
VLVWHPD GH DUUDQTXH .. HVWiUWHU HOpFWULFR \R NLFN VWDUWHU
Bujía
Tipo ........................................... 1*. %5 +6 1*. %5 (6
Transmisión
9DULDGRU DXWRPiWLFR GH SROHDV H[SDQVLEOHV FRQ FRUUHD
WUDSH]RLGDO HPEUDJXH DXWRPiWLFR FHQWUtIXJR HQ VHFR
UHGXFWRU GH HQJUDQDMHV \ FDMD GH WUDQVPLVLyQ FRQ
HQIULDPLHQWR SRU FLUFXODFLyQ IRU]DGD
Alimentación
&DUEXUDGRU PDUFDWLSR *8571(53< VWDUWHU
DXWRPiWLFR SRU GHSUHVLyQ
&RPEXVWLEOH gasolina verde sin plomo.
Encendido
HOHFWUyQLFR
* Valor indicativo
3
4
5
6
2
1
6
ESP
Frenos
'HODQWHUR GH GLVFR  PP FRQ WUDQVPLVLyQ \
pinza hidráulica.
7UDVHUR
YHUVLyQ DJXD GH GLVFR   PP FRQ
WUDQVPLVLyQ \ SLQ]D KLGUiXOLFD
YHUVLyQ DLUH GH WDPERU  PP FRQ
WUDQVPLVLyQ PHFiQLFD
Chásis
0RQRWXER GH DFHUR GHVGREODGR D OD DOWXUD GHO HVWULER
posapiés.
Suspensiones
Delantera:
KRUTXLOOD WHOHKLGUiXOLFD FRQ GRV EDUUDV  PP
FDUUHUD  PP
Trasero:
DPRUWLJXDGRUHV KLGUiXOLFRV
FDUUHUD  PP
Batería
7LSR 9 $K
Neumáticos
'HODQWHUR    -
7UDVHUR
YHUVLyQ DJXD    -
YHUVLyQ DLUH    -
1
2
4
5
6
3
7
Fig.2
Fig.3
1 17
2
16
3
4
15
8
13
12
10
13
19
11
7
7
6
20
21
22
18
25 24
5
23
14
9
ESP
Conocer el vehículo
3.1 IDENTIFICACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES
N. Descripción Pág.
(VSHMR 
2 Conmutador de llave 23
*DQFKR SRUWDREMHWRV 
%DWHUtD 
5 Gancho para casco exterior 12
&HUUDGXUD VLOOtQ 
(VWULER SDVDMHUR
&DEDOOHWH FHQWUDO 
&LJHxD GH SHGDO GH DUUDQTXH 
 3RUWD 3ODFD GH LGHQWLÀFDFLyQ
 ,QGLFDGRUHV GH GLUHFFLyQ WUDVHURV 
 /XFHV GH SRVLFLyQ \ GH IUHQRV 
 0DQLOODV SDVDMHUR
 7DSyQ GHSyVLWR GH JDVROLQD 
15 Toma de corriente 13
 'HSyVLWR GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH 
&RIUH SRUWDREMHWRV
17 Salpicadero 14
 $ORMDPLHQWR GHO FDVFR 
 7XER GH HVFDSH
 *DQFKR DQWLUURER 
21 Faros delanteros 40
 ,QGLFDGRUHV GH GLUHFFLyQ GHODQWHURV 
 'HSyVLWR GHO DFHLWH PRWRU
 6LOOtQ GHO FRQGXFWRU
 6LOOtQ GHO SDVDMHUR
2
4
5
6
1
3
8
Fig.4
A
X
Y
130/60-13” 53J
140/60-13” 57J
130/60-13” 53J
B
B
X Y
ESP
3.2 DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN:
N° CHÁSIS / N° MOTOR
(O Q~PHUR GH LGHQWLÀFDFLyQ GHO YHKtFXOR 9,1
(A-Fig.4 HVWi FRORFDGR HQ OD ]RQD WUDVHUD GHO FKDVLV
GHEDMR GHO DORMDPLHQWR GHO FDVFR
/RV GDWRV SDUD OD LGHQWLÀFDFLyQ GHO PRWRU VH YHQ HQ
HO FiUWHU L]TXLHUGR GHO PLVPR B-Fig.4
/D DOWHUDFLyQ GH ORV GDWRV GH LGHQWLÀFDFLyQ HV
castigada por la ley.
$O VROLFLWDU SLH]DV GH UHFDPELR HV LQGLVSHQVDEOH
LQGLFDU ORV GDWRV GH LGHQWLÀFDFLyQ GHO YHKtFXOR
3.3 NEUMÁTICOS
Tipo: 7XEHOHVV VLQ FiPDUD GH DLUH
Pueden montarse neumáticos con índice de
carga y velocidad mayores o iguales a los
indicados.
Lo que es necesario es que los índices
de velocidad sean los mismos para ambos
neumáticos.
UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE NEUMÁTICOS
HOMOLOGADOS.
$QWHV GH FDGD YLDMH FRPSUREDU ODV FRQGLFLRQHV GH
ORV QHXPiWLFRV HQ FDVR GH URWXUDV JULHWDV R FRUWHV
sustituirlos cuanto antes.
6REUH HO ODGR GHO QHXPiWLFR \ D OR ODUJR GH WRGR HO
SHUtPHWUR HV SRVLEOH YHU ODV PDUFDV ´7:,µ TXH LQGLFDQ
OD SRVLFLyQ HQ HO VXUFR GH OD EDQGD GH URGDPLHQWR
de los indicadores de consumo del neumático; cuando
QR KD\ GLIHUHQFLD GH HVSHVRU HQWUH HVWRV LQGLFDGRUHV \
OD EDQGD GH URGDPLHQWR PLVPD VLJQLÀFD TXH VH WLHQH
TXH FDPELDU HO QHXPiWLFR
1
2
4
5
6
3
9
Fig.5
2 mm
bar
(psi)
1.9 2.0
 
2.0 2.2
 
X
<
A
Fig.6
ESP
PRESIÓN
La presión de los neumáticos tiene que regularse
con las cubiertas a temperatura ambiente.
Otros valores de presión que no sean los
indicados pueden causar un mayor consumo
de combustible, el desgaste anómalo del
neumático, menores prestaciones y una peor
conducibilidad del vehículo.
3.4 DEPÓSITO DE ACEITE
No utilizar nunca un vehículo sin aceite.
3DUD UHOOHQDU TXLWDU HO WDSyQ A-Fig.6 HVWLUDQGR GHO
ODWHUDO \ YHUWHU HO DFHLWH FRQ FXLGDGR
(Q HO LQWHULRU GHO GHSyVLWR KD\ XQ FRQWDFWR HOpFWULFR
TXH HQFLHQGH OD OX] WHVWLJR URMD GH OD UHVHUYD VLWXDGD
HQ HO VDOSLFDGHUR FXDQGR HQ HO GHSyVLWR TXHGDQ
 O GH DFHLWH
(IHFWXDU FXDQWR DQWHV HO UHOOHQDGR GHO GHSyVLWR HQ
FXDQWR VH HQFLHQGD OD OX] WHVWLJR URMD GH OD UHVHUYD
8WLOL]DU DFHLWH Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 DAILY SUPER.
*
9DORU LQGLFDWLYR H[SUHVDGR HQ OLWURV
DEPÓSITO ACEITE
CAPACIDAD TOTAL 1,4*
RESERVA 0,8*
(O HVSHVRU PtQLPR GH OD EDQGD GH URGDPLHQWR
GHODQWHUD \ WUDVHUD HV GH PP (Fig.5).
2
4
5
6
1
3
10
Fig.7
BA
ESP
3.5 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
3DUD DFFHGHU DO GHSyVLWR GH FRPEXVWLEOH SURFHGHU
FRPR VH LQGLFD D FRQWLQXDFLyQ
$SR\DU HO YHKtFXOR VREUH HO FDEDOOHWH FHQWUDO
Extraer la llave de encendido del conmutador
e introducirla en la cerradura puesta en el lado
L]TXLHUGR GHO VLOOtQ A-Fig.7
*LUDU OD OODYH D GHUHFKDV \ DEULU HO VLOOtQ
'HVHQURVFDU HO WDSyQ B-Fig.7 \ UHDEDVWHFHU HO
GHSyVLWR
6L XQD YH] HIHFWXDGR HO UHDEDVWHFLPLHQWR VH QRWDQ
UHVWRV GH JDVROLQD HQ OD FDUURFHUtD HV FRQYHQLHQWH
OLPSLDU HQVHJXLGD OD VXSHUÀFLH DIHFWDGD D ÀQ GH
HYLWDU GHVDJUDGDEOHV LQFRQYHQLHQWHV HVWpWLFRV
/D FDQWLGDG GH FRPEXVWLEOH \ OD HQWUDGD HQ UHVHUYD
VRQ VHxDODGDV SRU HO PHQVDMH FRUUHVSRQGLHQWH GHO
RUGHQDGRU GH ERUGR pág.15
8WLOL]DU *$62/,1$ 9(5'( 6,1 3/202
*
9DORU LQGLFDWLYR H[SUHVDGR HQ OLWURV
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
CAPACIDAD TOTAL 9,5*
RESERVA 3,5*
/D JDVROLQD HV VXPDPHQWH LQÁDPDEOH 6LHPSUH
evitar acercarse a la boca de llenado, incluso
durante la operación de reabastecimiento,
con cigarrillos encendidos o llamas libres (por
ejemplo cerillas). Peligro de incendio.
1
2
4
5
6
3
11
Fig.8 Fig.9
A T
P
V
ESP
3.6 DEPOSITO DE LIQUIDO REFRIGERANTE
9iOLGR SDUD YHKtFXORV FRQ LQVWDODFLyQ GH HQIULDPLHQWR SRU OtTXLGR
3DUD DFFHGHU DO GHSyVLWR GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH
GHVWLQDGR DO HQIULDPLHQWR GHO PRWRU UHPRYHU OD WDSD
de plástico del lado derecho del protector de piernas
(A-Fig.8 D\XGiQGRVH FRQ OD KHUUDPLHQWD SURYLVWD D HVH
HIHFWR E-Fig.18 GHVSXpV GH KDEHU UHWLUDGR HO WRUQLOOR
(V-Fig.8 &RQWURODU HO QLYHO GHO OtTXLGR UHVSHFWR GH ODV
PDUFDV GH QLYHO PtQLPR \ Pi[LPR GH OD FXEHWD FRPR
VH LQGLFD HQ OD VHF  GHO SUHVHQWH PDQXDO
Si fuera necesario reabastecer el depósito de
líquido refrigerante, debe hacerse utilizando el
tipo de producto prescrito en este manual o uno
con características equivalentes.
Para evitar quemaduras, nunca desenroscar
el tapón del depósito (T-Fig.8) con el motor
caliente. No rellenar con agua excepto en caso
de emergencia y, en ese caso, cambiar lo antes
posible todo el contenido de la instalación por
un producto del tipo indicado.
3.7 COMPARTIMENTO PORTAOBJETOS
9iOLGR SDUD YHKtFXORV FRQ LQVWDODFLyQ GH HQIULDPLHQWR SRU DLUH
6REUH HO ODGR GHUHFKR GHO SURWHFWRU GH SLHUQDV KD\
RWUR SHTXHxR DORMDPLHQWR TXH VH SXHGH XWLOL]DU
retirando la tapa de plástico (A-Fig.8 FRQ OD D\XGD GH
OD KHUUDPLHQWD SURYLVWD D HVH HIHFWR E-Fig.18 GHVSXpV
GH KDEHU UHWLUDGR HO WRUQLOOR V-Fig.8
3.8 ESPEJO RETROVISOR
(O HVSHMR UHWURYLVRU L]TXLHUGR GHEHUi FRORFDUVH VREUH
HO PDQLOODU HQ HO OXJDU FRUUHVSRQGLHQWH \ HVWDU ELHQ
DMXVWDGR (O iQJXOR YLVXDO GHO HVSHMR VH UHJXOD FRQ
HO FRQGXFWRU \ HO YHKtFXOR HQ SRVLFLyQ GH PDUFKD
JLUDQGR OD VXSHUÀFLH GHO HVSHMR KDVWD REWHQHU OD PHMRU
YLVLELOLGDG P-Fig.9 /RV REMHWRV TXH VH YHQ HQ HO HVSHMR
HVWiQ PiV FHUFDQRV GH OR TXH SDUHFH
No efectuar la regulación del espejo retrovisor
durante la marcha, sino esperar (por ejemplo)
hasta llegar a un semáforo en rojo.
2
4
5
6
1
3
12
A
B
Fig.10
ESP
3.9 COMPARTIMENTO DEL CASCO
6H HQFXHQWUD GHEDMR GHO VLOOtQ 3DUD DFFHGHU
DO PLVPR SRQHU HO YHKtFXOR VREUH HO FDEDOOHWH
FHQWUDO LQWURGXFLU OD OODYH HQ OD FHUUDGXUD GHO
ODGR L]TXLHUGR A-Fig.10 \ JLUDUOD D GHUHFKDV
HVWD RSHUDFLyQ SHUPLWH GHVEORTXHDU OD FHUUDGXUD
GHO VLOOtQ (O FRPSDUWLPHQWR GHO FDVFR FRQWLHQH
XQ FDVFR FRPSOHWR 6LQ HPEDUJR HV SRVLEOH TXH
DOJXQRV PRGHORV GH FDVFRV QR TXHSDQ HQ GLFKR
FRPSDUWLPHQWR DQWHV GH FRPSUDU HO FDVFR
DFRQVHMDPRV FRQWURODU VL HO FRPSDUWLPHQWR VDWLVIDFH
sus necesidades.
(O FRPSDUWLPHQWR SDUD HO FDVFR SUHVHQWD HQ HO
ERUGH GHODQWHUR L]TXLHUGR XQ JDQFKR SDUD OD
ÀMDFLyQ H[WHULRU GH XQ FDVFR B-Fig.10
El compartimento del casco puede utilizarse
para transportar objetos de peso no excesivo,
dispuestos de modo que no supongan un
riesgo para la estabilidad del vehículo durante
la marcha. No llevar objetos sensibles a las
altas temperaturas (encendedores, líquidos
LQÁDPDEOHV VXVWDQFLDV TXH SXHGDQ GHWHULRUDUVH
etc.) No dejar en el compartimento del casco
documentos u objetos de valor.
3.10 GANCHO PORTAOBJETOS
(O JDQFKR SRUWDREMHWRV A-Fig.11 HVWi VLWXDGR HQ HO
FHQWUR GHO SURWHFWRU GH SLHUQDV 6X XWLOL]DFLyQ GHEH
QHFHVDULDPHQWH OLPLWDUVH D WUDQVSRUWDU FDUJDV OLYLDQDV
\ GH HVWDELOLGDG VHJXUD
Nota: 1R XWLOL]DU HVWH JDQFKR SDUD WUDQVSRUWDU
FDUJDV TXH SHUMXGLTXHQ OD SRVLFLyQ GH PDQHMR R
TXH DOWHUHQ OD HVWDELOLGDG GHO YHKtFXOR 'H WRGRV
PRGRV OD FDUJD QR GHEHUi VREUHVDOLU SRU ORV
FRVWDGRV GHO YHKtFXOR PLVPR
1
2
4
5
6
3
13
Fig.12
A
Fig.11
BA
ESP
3.11 TOMA DE CORRIENTE
En el hueco del lado derecho del protector de piernas
se encuentra una toma de corriente (B-Fig. 11 GH  9
TXH VH SXHGH XWLOL]DU SDUD FRQHFWDU XQ FDUJDGRU GH
EDWHUtD SDUD EDWHUtDV VLQ PDQWHQLPLHQWR GH PDQHUD
GH PDQWHQHU OD FDUJD GH OD EDWHUtD HQ ORV SHUtRGRV HQ
TXH QR VH XWLOL]D HO YHKtFXOR
La toma de corriente deberá utilizarse SÓLO con
el vehículo detenido y con el motor apagado.
Durante la utilización de la toma es conveniente
abrir el compartimento de la batería para permitir
una ventilación adecuada (según se describe en
la sec. 5.14 de este manual).
3.12 GANCHO ANTIRROBO
6LWXDGR HQ OD SDUWH LQIHULRU GHUHFKD A-Fig.12 HVWi
LQWHJUDGR HQ HO FKiVLV \ JDUDQWL]D XQD VXMHFLyQ VHJXUD
D XQ HOHPHQWR H[WHULRU FROXPQD SRVWH HWF PHGLDQWH
OD XWLOL]DFLyQ GH XQD FDGHQD DQWLUURER TXH VH SXHGH
FRPSUDU HQ ORV &HQWURV $XWRUL]DGRV 0DODJXWL
No enganchar la cadena en estructuras móviles
y/o vehículos estacionados. Asegurarse siempre
de la perfecta estabilidad del vehículo cuando
se halle “anclada en estacionamiento”.
No apoyar la cadena antirrobo (normalmente en
contenedor tubular de material plástico) sobre el
tubo de escape u otras partes particularmente
calientes. Nunca viajar sin antes haber colocado
debidamente la cadena antirrobo dentro del
compartimento del casco.
Tras apagar el vehículo, prestar atención a
no quemarse con el tubo de escape, todavía
caliente.
2
4
5
6
1
3
14
Fig.13
2 4 1 5 7
3 6
ESP
3.13 SALPICADERO
1) Salpicadero digital multifunción
3DUD SURJUDPDU ODV IXQFLRQHV YpDVH OD
sec. 3.14.
2) Luz testigo (verde) luz de dirección
3) Luz testigo (naranja) inyección electrónica
No utilizada
4) Luz testigo (rojo) aceite motor
(O HQFHQGLGR GH OD OX] WHVWLJR GXUDQWH HO
IXQFLRQDPLHQWR GHO PRWRU LQGLFD OD HQWUDGD
HQ UHVHUYD GHO GHSyVLWR GH DFHLWH PRWRU
5) Luz testigo (verde) luces de cruce
6) Luz testigo (azul) luces de carretera
No utilizada
7) Luz testigo temperatura líquido refrigerante
(Sólo con instalación de enfriamiento por líquido )
(O HQFHQGLGR GH OD OX] WHVWLJR LQGLFD TXH
OD WHPSHUDWXUD GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH HV
excesiva.
Evitar lavados a presión sobre los instrumentos
para no arruinarlos.
1
2
4
5
6
3
15
5
4
1
3
2
6
ESP
3.14 SALPICADERO DIGITAL
(Q HO VDOSLFDGHUR GLJLWDO VH OHHQ GDWRV TXH D\XGDQ DO
FRQGXFWRU D PHMRUDU HO FRQWURO GHO YHKtFXOR
&XDQGR VH JLUD OD OODYH GH DUUDQTXH HQ HO FRQPXWDGRU
HQ OD SRVLFLyQ
WRGDV ODV LQGLFDFLRQHV JUiÀFDV GHO
VDOSLFDGHUR GLJLWDO VH HQFLHQGHQ DOJXQRV LQVWDQWHV
SDUD YHULÀFDU VX IXQFLRQDPLHQWR DO PLVPR WLHPSR \ SRU
HO PLVPR PRWLYR VH HQFLHQGHQ WDPELpQ OD LOXPLQDFLyQ
WUDVHUD \ WRGDV ODV OXFHV WHVWLJR H[FOX\HQGR OD OX] GH
LQ\HFFLyQ TXH QR FRUUHVSRQGH HQ HVWH YHKtFXOR
$ FRQWLQXDFLyQ VH YLVXDOL]D OD YHUVLyQ GHO YHKtFXOR \ GHO
VRIWZDUH LQVWDODGR
/D RSHUDFLyQ GH FKHTXHR HQ HO HQFHQGLGR DUULED
LQGLFDGD VH UHDOL]D DXWRPiWLFDPHQWH WRGDV ODV YHFHV
TXH VH JLUD OD OODYH HQ OD SRVLFLyQ
del conmutador.
Si no apareciera el chequeo en el display o
apareciera parcialmente, diríjase a un Centro
Autorizado Malaguti para su control.
$O ÀQDOL]DU HO FKHTXHR LQLFLDO HQ HO GLVSOD\ DSDUHFHQ
 0HQ~ 6HFXQGDULR R 6XEPHQ~ YHU VHF 
 0HQ~ 3ULQFLSDO YHU VHF 

YHUVLyQ DJXD ,QGLFDFLyQ JUiÀFD GH OD
WHPSHUDWXUD GHO OtTXLGR UDGLDGRU \ VtPEROR
FRUUHVSRQGLHQWH YHU VHF 
 ,QGLFDFLyQ JUiÀFD GHO QLYHO GH FRPEXVWLEOH \ VtPEROR
FRUUHVSRQGLHQWH YHU VHF 
 ,QGLFDFLyQ JUiÀFD GH OD YHORFLGDG LQVWDQWiQHD
\ XQLGDG GH PHGLGD FRUUHVSRQGLHQWH YHU VHF

 ,QGLFDFLyQ GH OD KRUD DFWXDO SDUD VX UHJXODFLyQ
YHU VHF 
3DUD VHOHFFLRQDU ODV IXQFLRQHV QHFHVDULDV HV VXÀFLHQWH
presionar el pulsador MODE situado en el mando
derecho (7-Fig.14
2
4
5
6
1
3
16
A B
67$1'%<
µ
µ
µ
µ
µ
A
B
C
D
E
F F1
µ
A1
µ
ESP
3.14.1 ELECCN DE FUNCIONES MEES/SUBMEES Y ALARMAS
/DV IXQFLRQHV VH GLYLGHQ HQ menúes (A) \ HQ submenúes
(B) SDUD KDFHU PiV FRPSUHQVLEOH OD OHFWXUD GHO GLVSOD\
/D FRQPXWDFLyQ \ OD
XWLOL]DFLyQ GH ODV GLIHUHQWHV
IXQFLRQHV VRQ FRPDQGDGDV
SRU HO ERWyQ MODE (7-Fig.14)
presionándolo durante
SHUtRGRV PiV R PHQRV ODUJRV
Nota: 6LHPSUH VH SXHGH DFFHGHU D ODV IXQFLRQHV
GHO 6XEPHQ~ GHVGH FXDOTXLHU 0HQ~ 3ULQFLSDO HQ
TXH VH HQFXHQWUH
(QHO GLVSOD\KD\ WDPELpQluces
de aviso o de alarma TXH QR
VH GHEHQ VHOHFFLRQDU VLQR TXH
DSDUHFHQ DXWRPiWLFDPHQWH
cuando es necesario.
/D HOHFFLyQ GH OD XQLGDG GH PHGLGD GHO
FXHQWDUUHYROXFLRQHV NP R PLOODV VH SXHGH UHDOL]DU
D WUDYpV GHO VXEPHQ~ HVSHFtÀFR sec. 3.14.2-F1 (Q
OD HOHFFLyQ GH OD XQLGDG GH PHGLGD HV QHFHVDULR
DWHQHUVH D ODV LQGLFDFLRQHV FRUUHVSRQGLHQWHV DO &yGLJR
YLJHQWH HQ HO 3DtV HQ HO FXDO VH HQFXHQWUD
TD
3DUFLDO
LAP
&URQR
$9(
9HORFLGDG
SURPHGLR
MAX
9HORFLGDG
Pi[LPD
TEXT
7HPS H[WHULRU
Poner a cero
TD
Poner a cero
LAP
Poner a
cero el dato
Conmutac.
NPPLOODV
&RQPXWDFLyQ
0HQ~ 3ULQFLSDO
5HJXODFLyQ
hora
++
5HJXODFLyQ
hora
00
1LQJXQD
SUHVLyQ SRU
µ
1LQJXQD
SUHVLyQ SRU
µ
Incremento
de 1 minuto
Incremento
de 1 minuto
Poner a cero
$9(
1
2
4
5
6
3
17
ESP
3.14.2 CONMUTACIÓN SUBMENÚES
A) STAND BY:
Conmuta el Menú Principal y
permite regular la hora.
3HUPLWH PHGLDQWH EUHYHV
presiones del MODE FRQPXWDU
OD YLVXDOL]DFLyQ GHO 0HQ~
Principal.
El valor de la distancia total
UHFRUULGD 7RWDO QXQFD VH SRQH
D FHUR QL VLTXLHUD FXDQGR VH
TXLWD OD FRUULHQWH GHO YHKtFXOR
8QD SUHVLyQ SURORQJDGD GHO
MODE FRQ HO YHKtFXOR GHWHQLGR
DFWLYD OD UHJXODFLyQ GH OD KRUD
6L QR VH SUHVLRQD HO ERWyQ MODE
SRU PiV GH µ HO 6XEPHQ~ SDVD
DXWRPiWLFDPHQWH D OD IXQFLyQ
TD.
A1) Regulación de la hora:
Se accede presionando por
ODUJR WLHPSR HO MODE durante
OD IXQFLyQ GH 67$1'%<
3UHVLRQHV EUHYHV GHO MODE
incrementan las horas una por
YH] 8QD SUHVLyQ SURORQJDGD
del MODE SDVD D UHJXODU ORV
PLQXWRV TXH VH UHDOL]D GH
PDQHUD DQiORJD
B) FUNCIÓN TD WULS FXHQWDUUHYROXFLRQHV .P R 0SK SDUFLDOHV
Indica la distancia parcial en
Km o en Millas.
3DUD SRQHU D FHUR PDQWHQHU
SUHVLRQDGR HO ERWyQ MODE
hasta visualizar el valor 000.0.
El medidor se pone en cero
automáticamente cuando se
DOFDQ]D HO YDORU GH  NP
para comenzar de nuevo el
conteo.
C) LAP (Cronómetro):
Permite cronometrar
un recorrido. El START es
DXWRPiWLFR FRQ HO YHKtFXOR HQ
PRYLPLHQWR \ HO 6723 DSDUHFH
µ GHVSXpV GH GHWHQHUVH
El dato está expresado en
00·66µ KDVWD XQD KRUD \
OXHJR SDVD D OD YLVXDOL]DFLyQ
en HH MM.
(V SRVLEOH SRQHU D FHUR
el dato presionando
DSUR[LPDGDPHQWH µ HO
MODE
.
2
4
5
6
1
3
18
ESP
D) AVE (Velocidad Promedio):
9LVXDOL]D OD YHORFLGDG
SURPHGLR GHO YHKtFXOR HQ
EDVH D OD GLVWDQFLD SDUFLDO
UHFRUULGD 7' \ DO WLHPSR
XWLOL]DGR/$3(VSRVLEOHSRQHU
a cero el dato presionando
DSUR[LPDGDPHQWH µ HO
MODE.
Nota: 3RQHU D FHUR XQD GH ODV IXQFLRQHV HQWUH
7' /$3 R $9( VLJQLÀFD SRQHU D FHUR WDPELpQ ODV
otras dos.
E) MAX (Velocidad Máxima):
9LVXDOL]D OD YHORFLGDG Pi[LPD
DOFDQ]DGD SRU HO YHKtFXOR
expresada en Km o Mph
VHJ~Q OD XQLGDG GH PHGLGD
TXH VH KD\D VHOHFFLRQDGR
(V SRVLEOH OOHYDU D FHUR
el dato presionando
DSUR[LPDGDPHQWH µ HO
MODE.
F) TEXT (Temperatura Exterior):
Indica la temperatura del
ambiente exterior.
El dato está representado en
JUDGRV &HOVLXV & HQ HO FDVR
TXH VH KD\D VHOHFFLRQDGR
.PK \ HQ JUDGRV )DKUHQKHLW
) HQ HO FDVR TXH VH KD\D
seleccionado Mph.
Mide las temperaturas desde
& D & ) D )
Para temperaturas menores
de 5ºC activa la alarma ICE.
8QD SUHVLyQ SURORQJDGD GHO
MODE DFWLYD OD &RQPXWDFLyQ
NPPLOODV
Si el sistema detecta una
DQRPDOtD HQ OD PHGLFLyQ GH
OD WHPSHUDWXUD H[WHULRU HQ HO
GLVSOD\ VH PXHVWUDQ JXLRQHV
KRUL]RQWDOHV ÀMRV \ HO VtPEROR
& R ) GHVWHOODQGR
En estos casos, recurrir rápidamente a un Centro
$XWRUL]DGR 0DODJXWL SDUD LGHQWLÀFDU \ VROXFLRQDU
la causa de la anomalía.
1
2
4
5
6
3
19
ESP
F1) Conmutación Km/Millas
(Q HO FDVR GH FLUFXODU HQ 3DtVHV
FRQ XQ VLVWHPD GH PHGLFLyQ
GLIHUHQWH HV SRVLEOH FRQPXWDU
la unidad de medida de
OD GLVWDQFLD UHFRUULGD \ GH
ODV YHORFLGDGHV REWHQLGDV
LQVWDQWiQHD SURPHGLR \
Pi[LPD GH NLOyPHWURV D PLOODV
\ YLFHYHUVD
Se accede presionando por
ODUJR WLHPSR HO MODE durante
OD IXQFLyQ 7( ;7 7HPSHUDWXUD
([WHULRU
3DUD FRQPXWDU OD HOHFFLyQ
OH\HQGD GHVWHOODQWH
SUHVLRQDU EUHYHPHQWH HO
MODE \ PHPRUL]DU OD HOHFFLyQ
realizada presionándolo
GXUDQWH XQ ODUJR WLHPSR
La utilización de una unidad de medida distinta
a la que rige en el País donde se circula, podrá
inducir a evaluaciones equivocadas, en la
SUiFWLFD HQ OR TXH VH UHÀHUH D OD YHORFLGDG GHO
vehículo, con el consiguiente peligro para la
seguridad personal y de terceros, además de las
posibles sanciones.
3.14.3 CONMUTACIÓN MENÚ PRINCIPAL
A) TOTAL /RPM:
• Conmuta el Menú Principal.
&RQPXWD HO 0HQ~ 3ULQFLSDO
GXUDQWH OD IXQFLyQ 67$1'%<
GHO 6XEPHQ~ 3.14.2-A
3HUPLWH FRQPXWDU PHGLDQWH
SUHVLRQHV EUHYHV GHO MODE
OD YLVXDOL]DFLyQ GHO 0HQ~
3ULQFLSDO GH &XHQWDNLOyPHWURV
7RWDO D &XHQWDUUHYROXFLRQHV
USP \ YLFHYHUVD (O YDORU GH
la distancia total recorrida
7RWDO QXQFD VH SRQH D FHUR
QL VLTXLHUD FXDQGR VH TXLWD OD
FRUULHQWH GHO YHKtFXOR 8QD
SURORQJDGD SUHVLyQ GHO MODE
FRQ HO YHKtFXOR GHWHQLGR
DFWLYD OD UHJXODFLyQ GH OD
hora.
Si no se presiona MODE por más
GH VHJXQGRV HO 6XEPHQ~
UHJUHVD DXWRPiWLFDPHQWH D
OD IXQFLyQ 72'
2
4
5
6
1
3
20
ESP
3.14.4 FUNCIÓN ALARMAS
A) ALARMA ICE:
Indica la posible presencia de
hielo sobre la carretera.
/D IXQFLyQ VH DFWLYD DO
YLVXDOL]DUVH XQ ORJR GH DODUPD
HQ HO FHQWUR GH OD SDQWDOOD
cuando el sensor detecta una
WHPSHUDWXUD LJXDO R LQIHULRU D
&
La alarma permanece hasta
tanto el sensor no detecte una
WHPSHUDWXUD LJXDO R PD\RU D
&
Nota: /D DODUPD VH YLVXDOL]D FXDOTXLHUD VHD OD
IXQFLyQ VHOHFFLRQDGD
B) ALARMA TEMPERATURA LÍQUIDO RADIADOR (WTEMP):
9iOLGR SDUD YHKtFXORV FRQ LQVWDODFLyQ GH HQIULDPLHQWR SRU OtTXLGR
El nivel de la temperatura
VH YLVXDOL]D JUiÀFDPHQWH
PHGLDQWH HO XVR GH OD EDUUD
GH VHJPHQWRV XELFDGD HQ
OD SDUWH LQIHULRU L]TXLHUGD GHO
GLVSOD\
Cuando la temperatura en
el radiador alcanza su valor
OtPLWH HO HQFHQGLGR GHO
~OWLPR VHJPHQWR GH OD EDUUD
JUiÀFD HO ORJR GHVWHOOD \ VH
HQFLHQGH OD OX] WHVWLJR URMD
correspondiente.
Es necesario detener y apagar el vehículo
inmediatamente. Si la anomalía persiste, diríjase
a un Centro Autorizado MALAGUTI.
C) ALARMA TENSIÓN BATERÍA (VBAT):
• Indica el nivel de carga de la
batería.
&XDQGR OD DODUPD VH DFWLYD
GHVWHOOD HO VtPEROR GH OD
EDWHUtD
/D FRQGLFLyQ GH DODUPD FHVD
FXDQGR OD EDWHUtD UHJUHVD D
XQ QLYHO FRUUHFWR GH FDUJD
1
2
4
5
6
3
21
ESP
D) ALARMA NIVEL COMBUSTIBLE (FUEL):
Cuando el nivel del
FRPEXVWLEOH GHO GHSyVLWR
DOFDQ]D VX YDORU OtPLWH
se visualizan destellando
HQ HO GLVSOD\ HO SULPHU
VHJPHQWR GH OD EDUUD JUiÀFD
FRUUHVSRQGLHQWH \ HO ORJR IXHO
SDUD DYLVDU DO XVXDULR TXH HO
YHKtFXOR LQJUHVy HQ OD ]RQD GH
UHVHUYD (Q FDVR GH DQRPDOtD
HQ OD OHFWXUD GH ODV VRQGDV
el sistema muestra la alarma
KDFLHQGR GHVWHOODU HO ORJR
IXHO \ HO FRQWRUQR GH OD EDUUD
JUiÀFD VLQ QLQJ~Q VHJPHQWR
En estos casos, dirigirse rápidamente a un Centro
$XWRUL]DGR 0DODJXWL SDUD LGHQWLÀFDU \ VROXFLRQDU
la causa de la anomalía.
E) ALARMA NIVEL ACEITE MOTOR:
Su aparición en el display
indica que entró en reserva el
aceite motor (ver sec. 3.4).
Simultáneamente con
esta alarma se enciende
WDPELpQ OD OX] WHVWLJR URMD
correspondiente (4-Fig.13)
UHOOHQDU OR DQWHV SRVLEOH HO
GHSyVLWR GHO DFHLWH PRWRU
No utilizar nunca el vehículo sin aceite.
3.14.5 CONFIGURACIÓN INICIAL (SELECCIÓN MODELO)
&DGD YH] TXH HO VDOSLFDGHUR GLJLWDO TXHGD VLQ
DOLPHQWDFLyQ SRU DOJXQRV PLQXWRV SRU OD GHVFRQH[LyQ
GH OD EDWHUtD R GHO IXVLEOH SULQFLSDO DO FRQHFWDUVH
QXHYDPHQWH HV QHFHVDULR FRQÀJXUDUOR GH OD PDQHUD
correcta.
(Q HVH FDVR VH YLVXDOL]DQ DOWHUQDGDPHQWH ORV GLIHUHQWHV
PRGHORV SHM ´KRµ SDUD HO PRGHOR GH HQIULDPHQWR
SRU OtTXLGR ´$LUµ SDUD HO GH HQIULDPLHQWR SRU DLUH HWF
HQWRQFHV SURFHGHU GH OD VLJXLHQWH PDQHUD
3RQHU OD OODYH GH HQFHQGLGR HQ OD SRVLFLyQ ´ONµ
3XOVDU SURORQJDGDPHQWH OD WHFOD ´MODEµ FXDQGR VH
visualice el modelo correcto.
3RQHU OD OODYH GH HQFHQGLGR HQ OD SRVLFLyQ ´OFFµ
£$7(1&,Ð1 (Q FDVR GH HUURU SDUD PRGLÀFDU
la selección proceder como se indica a
continuación.
3RQHU OD OODYH GH HQFHQGLGR HQ OD SRVLFLyQ ´ONµ
([WUDHU HO IXVLEOH SULQFLSDO GH  $ sec. 5.13
&XDQGR OD SDQWDOOD \D QR YLVXDOL]D DOJXQD LQGLFDFLyQ
JLUDU OD OODYH GH HQFHQGLGR D OD SRVLFLyQ ´OFFµ
9ROYHU D FRORFDU HO IXVLEOH GH  $
5HSHWLUHOSURFHGLPLHQWRGHFRQÀJXUDFLyQFRQWURODQGR
TXH OD XQLGDG GH PHGLGD DFWXDO VHD OD GHVHDGD \ VL
DVt QR IXHVH PRGLÀFDUOD sec. 3.14.2 F1
2
4
5
6
1
3
22
Fig.14
2 3 41 5 6 7 8 9
ESP
3.15 MANDOS DEL MANILLAR
Mando izquierdo
1) 3DODQFD GHO IUHQR WUDVHUR
2) ,QWHUUXSWRU LQGLFDGRUHV GH GLUHFFLyQ
3) Pulsador del claxon
4) 'HSyVLWR GH DFHLWH IUHQR WUDVHUR
)DOVR GHSyVLWR GH DFHLWH IUHQR
3.16 MANDOS DEL MANILLAR
Mando derecho
5) 'HSyVLWR GH DFHLWH IUHQR GHODQWHUR
6) 3XOVDGRU GH DUUDQTXH HOpFWULFR
7) Pulsador MODE
VHOHFFLRQD ODV IXQFLRQHV GHO VDOSLFDGHUR GLJLWDO
8) 3XxR DFHOHUDGRU
9) 3DODQFD GHO IUHQR GHODQWHUR
1
2
4
5
6
3
23
Fig.15
A
Fig.16
ESP
3.17 CONMUTADOR DE LLAVE
Este conmutador (Fig.15 FRQWUROD HO FLUFXLWR GH
DUUDQTXH \ HO EORTXHR GH OD GLUHFFLyQ
(QFHQGLGR GHVKDELOLWDGR VH SXHGH H[WUDHU OD
OODYH
3UHGLVSRVLFLyQ DO DUUDQTXH QR VH SXHGH H[WUDHU
OD OODYH
ActivaciónEORTXHR GH OD GLUHFFLyQ HQFHQGLGR
GHVKDELOLWDGR VH SXHGH H[WUDHU OD OODYH
El vehículo se suministra con dos llaves
(A-Fig.15).
En caso de perder una llave, recurrir a un Centro
Autorizado MALAGUTI para solicitar una copia
de seguridad. En caso de perder ambas llaves,
es necesario sustituir toda la cerradura.
3.18 BLOQUEO DIRECCIÓN
Activación
&RQ HO PDQXEULR JLUDGR KDFLD OD L]TXLHUGD LQWURGXFLU D
IRQGR OD OODYH \ OXHJR JLUDUOD D L]TXLHUGDV Fig.16
Desactivación
Girar la llave a derechas.
2
4
5
6
1
3
24
A
B
C
D
A
Fig.18Fig.17
E
ESP
3.19 CABALLETE CENTRAL
/D SRVLFLyQ GHO FDEDOOHWH FHQWUDO QR HV FRQWURODGD
HOHFWUyQLFDPHQWH SRU WDQWR HV SRVLEOH OD SXHVWD HQ
PDUFKD GHO PRWRU FRQ HO YHKtFXOR HQ SRVLFLyQ GH
HVWDFLRQDPLHQWR 3DUD FRORFDU HO YHKtFXOR VREUH HO
FDEDOOHWH SLVDU HO SHUQR A-Fig.17 \ OHYDQWDU HO YHKtFXOR
SRU OD PDQLOOD VLWXDGD HQ HO ODGR WUDVHUR GHO VLOOtQ
Durante la maniobra de colocación sobre el
caballete central, mantener el vehículo en
equilibrio para evitar que se vuelque.
3.20 EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR
(O YHKtFXOR VH HQWUHJD FRQ XQD EROVD GH KHUUDPLHQWDV
TXH VH HQFXHQWUD GHEDMR GHO VLOOtQ Fig.18
A 7XER EXMtD SDUD DFRSODU D OD SDODQFD GH IXHU]D
´'µ
B /ODYHV WXEXODUHV
C )XVLEOHV
D 3DODQFD GH IXHU]D SDUD DFRSODU DO WXER EXMtD ´$µ
E +HUUDPLHQWD SDUD DEULU WDSDV
1
2
3
5
6
4
25
ESP
Normas de uso
4.1 CONSEJOS
(O SURSLHWDULR HV UHVSRQVDEOH SHUVRQDOPHQWH GH ODV
FRQGLFLRQHV GH VX YHKtFXOR
/DV IXQFLRQHV YLWDOHV GHO YHKtFXOR SXHGHQ GHWHULRUDUVH
UiSLGD H LQHVSHUDGDPHQWH DXQTXH QR VH XWLOLFH SRU
HMHPSOR VL VH GHMD D OD LQWHPSHULH &XDOTXLHU WLSR GH
GDxR SpUGLGD GH OtTXLGR R SpUGLGD GH SUHVLyQ GH ORV
neumáticos puede provocar serias consecuencias.
3RU OR WDQWR HV LPSRUWDQWH HIHFWXDU XQD FXLGDGRVD
LQVSHFFLyQ GH ODV SDUWHV SULQFLSDOHV GHO YHKtFXOR DQWHV
GH VX XWLOL]DFLyQ
¡ATENCIÓN!
Tras una conducción prolongada a regímenes
elevados, al parar el vehículo no apagar
inmediatamente el motor sino hacerlo funcionar
al mínimo durante 30 segundos.
4.2 RODAJE
Un buen rodaje HV IXQGDPHQWDO SDUD OD GXUDFLyQ GH
ODV SDUWHV GHO PRWRU GH OD WUDQVPLVLyQ \ GH WRGRV ORV
yUJDQRV HQ PRYLPLHQWR DVt FRPR SDUD JDUDQWL]DU HO
SHUIHFWR IXQFLRQDPLHQWR FRQ HO SDVR GHO WLHPSR
Durante los primeros 1000 km GH UHFRUULGR
(YLWDU DEULU FRPSOHWDPHQWH HO SXxR GHO DFHOHUDGRU
\ PDQWHQHU XQD YHORFLGDG FRQVWDQWH SRU ODUJRV
recorridos.
1R XVDU HO YHKtFXOR D PiV GHO  GH OD YHORFLGDG
máxima.
'HVSXpV GH ORV SULPHURV  NP DXPHQWDU
SURJUHVLYDPHQWH OD YHORFLGDG FRQ ODV OLPLWDFLRQHV
SUHYLVWDV SRU ODV QRUPDWLYDV YLJHQWHV
Tanto durante el rodaje como posteriormente,
utilizar exclusivamente GASOLINA VERDE SIN
PLOMO.
2
3
5
6
1
4
26
ESP
4.4 ARRANQUE DEL MOTOR
3DUD HIHFWXDU HO DUUDQTXH DQWHV GH DFFLRQDU HO
pulsador de puesta en marcha es necesario apretar
\ PDQWHQHU HQ HVD SRVLFLyQ OD SDODQFD GHO IUHQR
GHODQWHUR R WUDVHUR SDUD TXH DFW~H VREUH XQ LQWHUUXSWRU
de asenso a la marcha.
La transmisión automática hace girar la rueda
trasera, incluso con pequeñas rotaciones del
puño del acelerador. Soltar con cuidado el freno
WUDV HO DUUDQTXH SUHVWDQGR DWHQFLyQ HQ GRVLÀFDU
gradualmente la aceleración.
No encender el motor en ambientes cerrados,
porque los gases de escape son sumamente
tóxicos.
Si el motor no se pone en marcha, soltar el
interruptor de arranque, esperar unos segundos
y volver a pulsarlo. No accionar la puesta en
marcha durante más de 10 segundos por cada
vez, para no agotar la energía de la batería. Para
garantizar la máxima duración del motor, nunca
acelerar a fondo con el motor frío.
(O HTXLSR GH DOLPHQWDFLyQ GHO YHKtFXOR SXHGH VRSRUWDU
HO DUUDQTXH WDQWR HQ EDVH D ODV FRQGLFLRQHV GHO PRWRU
FDOLHQWHIUtR FRPR HQ EDVH D OD WHPSHUDWXUD \ SUHVLyQ
exterior.
7HQHU HO SXxR GHO DFHOHUDGRU DO PtQLPR
4.3 CONTROLES ANTES DE LA UTILIZACIÓN
DENOMINACIÓN CONTROLES
Combustible Cantidad adecuada.
Aceite Motor Cantidad adecuada.
Aceite de transmisión 1LYHO GHQWUR GH ORV OtPLWHV SUHVFULWRV
&RQWURODU TXH QR H[LVWDQ SpUGLGDV
Neumáticos 3UHVLyQGHVJDVWHGDxRV
Tuercas, tornillos, pernos
Apriete correcto.
Dirección 4XH JLUH OLEUHPHQWH GH XQ H[WUHPR
al otro.
Frenos del./tras. )XQFLRQDPLHQWR \ GHVJDVWH VL IXHUD
QHFHVDULR UHJXODUORV R VXVWLWXLUORV
Acelerador
(O IXQFLRQDPLHQWR GHEH VHU VXDYH VL
IXHUD QHFHVDULR OXEULÀFDUOR R UHJXODUOR
Luces y señales 4XH IXQFLRQHQ SHUIHFWDPHQWH
Líquido refrigerante 1LYHO GH OtTXLGR HQ HO GHSyVLWR R
(Sólo vers. líquido ) SRVLEOHV SpUGLGDV GHO FLUFXLWR
Caballete )XQFLRQDPLHQWR GHO FDEDOOHWH \ GH
los muelles de retorno.
Cargas
&RUUHFWR DQFODMH DO YHKtFXOR GH FDUJDV
\ DFFHVRULRV SHM FRIUH WUDVHUR
El control requiere unos minutos pero su seguridad
y la de los demás es mucho más importante. Si
QR WLHQH WLHPSR R SUHÀHUH DxDGLU FRQWUROHV PiV
HVSHFtÀFRV D ORV FRQWUROHV GH PDQWHQLPLHQWR
programado indicados en la Sec. 5 de este
Manual, diríjase a un Centro Autorizado
Malaguti.
1
2
3
5
6
4
27
Fig.19
P A
ESP
&RORFDU OD OODYH HQ HO FRQPXWDGRU \ JLUDUOD D OD
SRVLFLyQ ON.
$SUHWDU OD SDODQFD GHO IUHQR GHODQWHUR R WUDVHUR
OXHJR DFFLRQDU HO SXOVDGRU GH HQFHQGLGR HOpFWULFR
(6-Fig.14
4.4.1 ARRANQUE A PEDAL
(VWH YHKtFXOR GLVSRQH GH XQD FLJHxD GH SHGDO P-Fig.
19 SDUD HO DUUDQTXH GH HPHUJHQFLD FRQ HO SLH
(O DUUDQTXH D SHGDO UHVXOWD VHU PX\ ~WLO HQ ORV FDVRV HQ
TXH OD EDWHUtD HVWi GHVFDUJDGD HO PRWRU GH DUUDQTXH
GDxDGR HWF
$O XWLOL]DU HO DUUDQTXH D SHGDO DVHJXUDUVH VLHPSUH TXH
OD EDWHUtD DXQTXH HVWp GHVFDUJDGD HVWp FRQHFWDGD
D ORV FDEOHV GHO FDEOHDGR SULQFLSDO
En caso de anomalía en el arranque eléctrico,
dirigirse lo antes posible a un Centro Autorizado
0DODJXWL SDUD LGHQWLÀFDU \ VROXFLRQDU OD FDXVD
Para arrancar el motor con la cigüeña de pedal:
&RORFDU HO YHKtFXOR VREUH HO FDEDOOHWH H[WUDHU JLUDU
KDFLD HO H[WHULRU FRQ OD PDQR OD SDODQFD A-Fig.19
GH OD FLJHxD GH SHGDO
&RORFDU DPEDV PDQRV VREUH HO PDQLOODU &RQ OD
PDQR L]TXLHUGD PDQWHQHU DSUHWDGD OD SDODQFD
GHO IUHQR WUDVHUR HYLWDQGR DVt TXH HO YHKtFXOR VH
SXHGD PRYHU &RQ OD PDQR GHUHFKD WRPDU HO SXxR
GHO DFHOHUDGRU VLQ JLUDUOR SDUD QR DKRJDU HO PRWRU
GXUDQWH HO DUUDQTXH
$SR\DU HO SLH GHUHFKR VREUH OD SDODQFD A-Fig.19
QR DFFLRQDU SUHVLRQDU OLJHUDPHQWH SDUD GDU
FRPSUHVLyQ DO SLVWyQ GHQWUR GHO FLOLQGUR \ HPSXMDU
HQpUJLFDPHQWH FRQ OD SLHUQD 6L HO PRWRU QR DUUDQFD
DO SULPHU LQWHQWR UHSHWLU OD RSHUDFLyQ VLQ JLUDU HO
SXxR GHO DFHOHUDGRU KDVWD WDQWR HO PRWRU DUUDQTXH
normalmente.
Nota: 6L HO YHKtFXOR QR VH XWLOL]DUD GXUDQWH DOJXQRV
GtDV HO PRWRU SRGUtD QR DUUDQFDU FRQ ORV SULPHURV
LQWHQWRV (Q HVWH FDVR JLUDU PRGHUDGDPHQWH HO
SXxR GHO DFHOHUDGRU \ UHSHWLU HO SURFHGLPLHQWR
GH DUUDQTXH
2
3
5
6
1
4
28
ESP
4.4.2 ARRANQUE DIFICULTOSO
(Q HO UDUR FDVR GH TXH VH DKRJDUD HO PRWRU SDUD
IDFLOLWDU HO DUUDQTXH HV SRVLEOH LQWHQWDU OD SXHVWD HQ
PDUFKD FRQ HO SXxR GHO DFHOHUDGRU DELHUWR SDUFLDO R
FRPSOHWDPHQWH 'H WRGRV PRGRV XQD YH] DUUDQFDGR
el motor es necesario recurrir a un Centro Autorizado
0$/$*87, SDUD FRQWURODU ODV FDXVDV \ UHVWDEOHFHU HO
IXQFLRQDPLHQWR FRUUHFWR
4.5 PUESTA EN MARCHA
0RQWDU VREUH HO YHKtFXOR PDQWHQLHQGR DSUHWDGD OD
SDODQFD GH IUHQR WUDVHUR \ FRQ ODV GRV PDQRV HQ HO
manillar.
&RPSUREDU TXH ORV HVSHMRV UHWURYLVRUHV HVWpQ HQ OD
SRVLFLyQ FRUUHFWD
&DOHQWDU HO PRWRU XQRV VHJXQGRV DQWHV GH SDUWLU
&RQWURODU TXH HO FDEDOOHWH FHQWUDO GHO YHKtFXOR VH
HQFXHQWUH HQ SRVLFLyQ GH UHSRVR OHYDQWDGR
&RQWURODU HO WUiÀFR GH OD FDUUHWHUD \ DFFLRQDU HO
LQGLFDGRU GH GLUHFFLyQ
6ROWDU HO IUHQR OXHJR JLUDU VXDYHPHQWH HO SXxR GHO
DFHOHUDGRU \ HQWUDU HQ OD FDUUHWHUD
No acelerar con los frenos accionados.
La transmisión automática hace girar la rueda
trasera, incluso con pequeñas rotaciones del
puño del acelerador. Soltar con cuidado el freno
WUDV HO DUUDQTXH SUHVWDQGR DWHQFLyQ HQ GRVLÀFDU
gradualmente la aceleración.
4.6 FRENADO
&HUUDU HO SXxR GHO DFHOHUDGRU \ DFFLRQDU ORV GRV IUHQRV
D OD YH] PRGXODQGR SRU LJXDO OD IXHU]D DSOLFDGD D ODV
SDODQFDV SDUD HYLWDU GHVOL]DPLHQWRV GH ODV UXHGDV \
SHOLJURVRV GHUUDSHV
(O DFFLRQDPLHQWR VH SURGXFH GH OD VLJXLHQWH PDQHUD
Palanca izquierda: $FFLRQD HO IUHQR WUDVHUR
Palanca derecha: $FFLRQD HO IUHQR GHODQWHUR
4.7 PARADA MOTOR
'HVSXpV GH XQ UHFRUULGR ODUJR VH DFRQVHMD GHMDU HO
motor en marcha (al mínimo GXUDQWH XQRV LQVWDQWHV
DQWHV GH OOHYDU OD OODYH D OD SRVLFLyQ GH SDUDGD OFF
1
2
3
5
6
4
29
ESP
4.8 INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD Y
PRINCIPALES CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN
/OHYDU VLHPSUH HO FDVFR KRPRORJDGR
FRUUHFWDPHQWH VXMHWDGR WDPELpQ HO SDVDMHUR H
LQGXPHQWDULD DGHFXDGD HYLWDQGR H[WUHPRV VXHOWRV
FD]DGRUDV VLQ DERWRQDU HWF
0DQWHQHU VLHPSUH ELHQ OLPSLD OD YLVHUD R ODV JDIDV
GH SURWHFFLyQ \ HO SDUDEULVDV
5HJXODU FRUUHFWDPHQWH ORV HVSHMRV UHWURYLVRUHV
&RQGXFLU VLHPSUH VHQWDGRV FRQ DPEDV PDQRV HQ
HO PDQLOODU \ ORV SLHV VREUH ODV WDULPDV
&DOHQWDU ELHQ HO PRWRU DQWHV GH VDOLU GHMiQGROR HQ
PDUFKD DO PtQLPR DOJXQRV PLQXWRV
&XDQGR VH YLDMD HQ FROXPQD PDQWHQHU OD GLVWDQFLD
GH VHJXULGDG GH ORV RWURV YHKtFXORV (Q VLWXDFLRQHV
FRPR SRU HMHPSOR FROXPQDV R ÀODV OHQWDV FXDQGR
OD YHORFLGDG QHFHVDULD HV PX\ FHUFDQD D OD PtQLPD
SURGXFLGD SRU HO PRWRU HQ WUDFFLyQ PDQWHQHU XQD
marcha constante comporta un deslizamiento
FRQWLQXR TXH UHFDOLHQWD HO HPEUDJXH (Q HVH FDVR
SDUD H[WHQGHU OD GXUDFLyQ GHO HPEUDJXH HV PHMRU
SURFHGHU HIHFWXDQGR EUHYHV GHVSOD]DPLHQWRV
6REUH OD FDUUHWHUD VHFD \ VLQ JUDYLOOD R DUHQD XVDU
DPERV IUHQRV XQR VROR SXHGH FDXVDU GHVOL]DPLHQWRV
SHOLJURVRV H LQFRQWURODEOHV
6REUH OD FDUUHWHUD PRMDGD FRQGXFLU FRQ SUXGHQFLD
\ D YHORFLGDG OLPLWDGD XVDU ORV IUHQRV ´VXDYHPHQWHµ
\ VHUYLUVH HQ FDPELR GHO ´IUHQR PRWRUµ
/DV EXHQDV FRQGLFLRQHV SVLFRItVLFDV VRQ
IXQGDPHQWDOHVSDUDODVHJXULGDGGHFRQGXFFLyQ/DV
VXVWDQFLDV QDUFyWLFDV HO DOFRKRO ORV SVLFRIiUPDFRV
ORV HVWDGRV GH FDQVDQFLR ItVLFR R VRPQROHQFLD
SXHGHQ JHQHUDU VLWXDFLRQHV GH JUDYH SHOLJUR
/RV FDPELRV GH GLUHFFLyQ ORV FDPELRV GH FDUULO ORV
YLUDMHV HQ FDOOHV ODWHUDOHV ORV DFHUFDPLHQWRV D OD
DFHUD SDUD DSDUFDU GHEHQ VHU VHxDODGRV VLHPSUH
FRQ ORV LQGLFDGRUHV GH GLUHFFLyQ
(Q SUR[LPLGDG D ORV VWRS VHPiIRURV HQ URMR SDVRV
D QLYHO FXQHWDV GXQDV GH GHFHOHUDFLyQ HWF
GLVPLQXLU OD YHORFLGDG D WLHPSR SUXGHQFLDO \ FRQ
PRGHUDFLyQ /D VHJXULGDG HV LPSRUWDQWH SDUD 8VWHG
SHUR WDPELpQ SDUD TXLHQ YLHQH GHWUiV
7UDV XQD FRQGXFFLyQ SURORQJDGD D PXFKDV
UHYROXFLRQHV FXDQGR VH SDUD HO YHKtFXOR VH
DFRQVHMD QR DSDJDU LQPHGLDWDPHQWH HO PRWRU VLQR
GHMDUOR HQ PDUFKD DO PtQLPR DSUR[LPDGDPHQWH 
VHJXQGRV
$QWHV GH FDGD YLDMH FRQWURODU VLHPSUH HO QLYHO GHO
DFHLWH PRWRU HO QLYHO GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH HO
HVWDGR GH GHVJDVWH \ OD SUHVLyQ GH ORV QHXPiWLFRV HO
FRUUHFWR IXQFLRQDPLHQWR GH OD LQVWDODFLyQ HOpFWULFD
\ GHO VLVWHPD GH IUHQRV
8WLOL]DU H[FOXVLYDPHQWH JDVROLQD YHUGH VLQ SORPR \
ORV OXEULFDQWHV SUHYLVWRV SRU HO IDEULFDQWH (YLWDU OD
PH]FOD GH DFHLWHV QR FRPSDWLEOHV HQWUH Vt
1R XWLOL]DU HO WHOpIRQR PyYLO VLQ UHVSHWDU ODV
SUHVFULSFLRQHV GH ODV OH\HV YLJHQWHV PLHQWUDV VH
HVWi FRQGXFLHQGR QL GXUDQWH HO UHDEDVWHFLPLHQWR
GH FRPEXVWLEOH
2
3
5
6
1
4
30
ESP
1R SHUPLWLU TXH HO SDVDMHUR XWLOLFH HO WHOpIRQR PyYLO
VLQ UHVSHWDU ODV SUHVFULSFLRQHV GH ODV OH\HV YLJHQWHV
GXUDQWH HO YLDMH \ KDFHU TXH VH VXMHWH VLHPSUH GH ODV
manillas correspondientes (13-Fig.2/3
&RQ HO SDVDMHUR D ERUGR HO WLSR GH FRQGXFFLyQ HV
FRPSOHWDPHQWH GLIHUHQWH (V LQGLVSHQVDEOH VHU PiV
SUXGHQWH GXUDQWH OD FRQGXFFLyQ
1R YLDMDU FRQ REMHWRV SXQWLDJXGRV R IUiJLOHV HQ ORV
EROVLOORV
1R OOHYDU HO FDVFR HQ OD PDQR R HQ HO EUD]R GXUDQWH
OD FRQGXFFLyQ OR PLVPR YDOH SDUD HO SDVDMHUR
Nunca distraerse o hacerse distraer durante la
FRQGXFFLyQ
1R FRPHU EHEHU IXPDU R GDUVH YXHOWD SDUD KDEODU
FRQ HO SDVDMHUR GXUDQWH OD FRQGXFFLyQ
No remolcar ni hacerse remolcar por otros
YHKtFXORV
1R VHQWDUVH VREUH HO YHKtFXOR DSR\DGR VREUH HO
FDEDOOHWH
1R VDOLU FRQ HO YHKtFXOR DSR\DGR VREUH HO
FDEDOOHWH
1R VDFDU HO FDEDOOHWH FRQ HO IUHQWH GHO YHKtFXOR HQ
EDMDGD
1R FRQGXFLU VREUH ODV DFHUDV EDMR SRUWDOHV VREUH HO
FpVSHG GH ORV SDUTXHV XUEDQRV HWF
/RV FDEDOOLWRV UHPROLQRV ]LJ]DJV VRQ VXPDPHQWH
SHOLJURVRV WDQWR SDUD 8VWHG FRPR SDUD ORV GHPiV
1XQFD FDUJDU REMHWRV YROXPLQRVRV R SHVDGRV VLQ
DVHJXUDUORV ÀUPHPHQWH DO YHKtFXOR
1R WUDQVSRUWDU REMHWRV TXH VREUHVDOJDQ GHO YHKtFXOR
R TXH FXEUDQ ORV GLVSRVLWLYRV GH LOXPLQDFLyQ \
VHxDOL]DFLyQ
1R WUDQVSRUWDU SDVDMHURV VLQ DQWHV DGYHUWLUORV \
HQVHxDUOHV HO FRPSRUWDPLHQWR D WHQHU GXUDQWH OD
PDUFKD GHO YHKtFXOR
1R SHUVLVWLU FRQ XQ WLSR GH FRQGXFFLyQ TXH QR
DJUDGH DO SDVDMHUR
No superar el peso máximo previsto (véanse los
GDWRV WpFQLFRV
1R H[DJHUDU HQ OD LQVWDODFLyQ GH GLVSRVLWLYRV
eléctricos.
(YLWDU DEVROXWDPHQWH DTXHOODV PRGLÀFDFLRQHV TXH
VLUYDQ SDUD DXPHQWDU ODV SUHVWDFLRQHV \ PRGLÀFDU
ODV FDUDFWHUtVWLFDV WpFQLFDV RULJLQDOHV
1R XWLOL]DU HO YHKtFXOR GH PDQHUD LQFRPSDWLEOH FRQ
HO WLSR GH YHKtFXOR
1R PDQWHQHU HO PRWRU HQ PDUFKD FRQ HO YHKtFXOR
parado demasiado tiempo.
No arrancar ni tener en marcha el motor en
DPELHQWHV FHUUDGRV R VLQ DLUHDFLyQ ORV JDVHV GH
HVFDSH VRQ VXPDPHQWH Wy[LFRV
1R HIHFWXDU VDOLGDV YHORFHV H LPSUHYLVWDV
1XQFD JLUDU HO SXxR GHO DFHOHUDGRU GH PDQHUD
GHPDVLDGR EUXVFD
(YLWDU HO XVR GHO SXOVDGRU GH DUUDQTXH FRQ HO PRWRU
HQ PDUFKD SDUD QR DUUXLQDU HO PRWRU GH DUUDQTXH
1
2
3
4
6
5
31
ESP
Mantenimiento ordinario
5.1 MANTENIMIENTO
ADVERTENCIAS
3DUD VX VHJXULGDG \ OD GH WHUFHUDV SHUVRQDV DVt
FRPR SDUD JDUDQWL]DU XQ EXHQ IXQFLRQDPLHQWR GHO
YHKtFXOR HV DEVROXWDPHQWH QHFHVDULR KDFHU HIHFWXDU
las operaciones de mantenimiento ordinario con la
IUHFXHQFLD LQGLFDGD HQ OD WDEOD GH OD SiJ  GH HVWH
manual.
La inobservancia de estas intervenciones puede
perjudicar el correcto funcionamiento del vehículo
con todas las relativas consecuencias, incluida la
ANULACIÓN DE LA GARANTÍA.
3DUD ODV LQIRUPDFLRQHV FRQFHUQLHQWHV ODV PRGDOLGDGHV
GH DSOLFDFLyQ GH OD JDUDQWtD FRQVXOWDU HO ´0DQXDO GH
*DUDQWtD \ 6HUYLFLRµ
6L VH SUHVHQWDVHQ DQRPDOtDV GH IXQFLRQDPLHQWR VH
DFRQVHMD QR HVSHUDU D FRPSOHWDU HO NLORPHWUDMH SDUD OD
VLJXLHQWH UHYLVLyQ VLQR VHxDODUODV HQVHJXLGD D XQ &HQWUR
$XWRUL]DGR 0DODJXWL SDUD UHVROYHUODV
$QWHV GH LQLFLDU FXDOTXLHU LQWHUYHQFLyQ VREUH HO YHKtFXOR
DSDJDU HO PRWRU TXLWDU OD OODYH \ HVSHUDU KDVWD TXH HO
PRWRU HO HVFDSH \ HO FLUFXLWR GH UHIULJHUDFLyQ GHO PRWRU
se enfríen por completo SDUD HYLWDU TXHPDGXUDV
En las intervenciones de mantenimiento siempre utilizar
JXDQWHV \ JDIDV SURWHFWRUDV \ FHUFLRUDUVH GH TXH ODV
SDUWHV WpUPLFDV GHO YHKtFXOR VH KD\DQ HQIULDGR SDUD
HYLWDU TXHPDGXUDV
EL PRIMER CUPÓN DE REVISIÓN debe efectuarse a los
1000 km; para los siguientes, véase la siguiente TABLA
DE MANTENIMIENTO.
Si el plazo temporal previsto para la revisión se
alcanza antes que el término kilométrico, efectuar el
mantenimiento programado correspondiente.
2
3
4
6
1
5
32
ESP
5.2 TABLA DE MANTENIMIENTO
1 2 3 4 5 6 7
CONTROLES Y OPERACIONES
&21752/(6
35,0(52
3000 Km 6000 Km 9000 Km 12000 Km 15000 Km 18000 Km

1000 Km o 6 meses
o 12 meses
o 18 meses o 24 meses o 30 meses o 36 meses
%XMtD
$FHLWH WUDQVPLVLyQ ÀQDO *
0tQLPR *
&RUUHD GH WUDQVPLVLyQ *
3DWLQHV GH GHVOL]DPLHQWR URGLOORV GHO YDULDGRU *
(VWDQTXHLGDG GH OR FRQGXFWRV LQVWDODFLyQ GH IUHQDGR ,QVWDODFLyQ LQ\HFFLyQ
*
Filtro de aire * (
,QVWDODFLyQ HOpFWULFD EDWHUtD \ QLYHO GH FDUJD
3DVWLOODV =DSDWDV 'LVFRV IUHQR FRQGLFLyQ \ GHVJDVWH
cada 2000 km
1LYHO \ GHQVLGDG GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH UHHPSOD]DU FDGD DxRV
(VWDQTXHLGDG GH ORV PDQJXLWRV
/tTXLGR LQVWDODFLyQ GH IUHQDGR *
cada 12000 km o 24 mesi
&RMLQHWHV UXHGDV *
9DULOODMH FKDVLV R SDODQFDV *
-XHJR \ IXQFLRQDOLGDG GH OD GLUHFFLyQ HYHQWXDO OXEULFDFLyQ
*
)XQFLRQDOLGDG \ HVWDQTXHLGDG GH OD KRUTXLOOD \ DPRUWLJXDGRUHV
*
$MXVWH GH SHUQRV *
$MXVWH FDEDOOHWH FHQWUDO /XEULFDFLyQ SHUQRV *
0DQGR DFHOHUDGRU MXHJR FDEOH DFHOHUDGRU *
3UHVLyQ QHXPiWLFRV (VWDGR GH GHVJDVWH GH EDQGD GH URGDPLHQWR
*
&RQWURO ÀQDO 1HXPiWLFRV 3UHVLyQ GH XVR ,OXPLQDFLyQ
'LVSRVLWLYRV GH VHxDOL]DFLyQ )XQFLRQHV GH ORV LQWHUUXSWRUHV 3UXHED GHO YHKtFXOR
Nr.
 UHYLVLyQ
 FRQWURO
 OLPSLH]D
 UHJXODFLyQ
 FDPELR
Nota: (IHFWXDU ODV RSHUDFLRQHV GH PDQWHQLPLHQWR FRQ PD\RU IUHFXHQFLD VL HO YHKtFXOR VH XWLOL]D HQ
]RQDV OOXYLRVDV SROYRULHQWDV R HQ UHFRUULGRV DFFLGHQWDGRV
Nota:  /RV FRQWUROHV GHEHQ UHDOL]DUVH D OD PLWDG GHO SHUtRGR TXH WUDQVFXUUH HQWUH XQD UHYLVLyQ \ RWUD
Dada su mayor simplicidad, las operaciones de control no indicadas con el asterisco también
PUEDEN ser efectuadas por técnicos no autorizados por Malaguti, bajo su directa responsabilidad.
1
2
3
4
6
5
33
Fig.20
B
A
A
B
ESP
5.3 ACEITE DE TRANSMISIÓN
Control del nivel cada 3.000 km o 6 meses
 3RQHU HO VFRRWHU VREUH HO FDEDOOHWH
 &DOHQWDU HO PRWRU KDVWD OD WHPSHUDWXUD GH
IXQFLRQDPLHQWR QRUPDO \ GHVSXpV DSDJDUOR
 'HVHQURVFDU ORV WDSRQHV GH UHOOHQDGR A-Fig.20
\
de vaciado (B-Fig.20

'HVSXpV GH KDEHU GHMDGR YDFLDUVH FRPSOHWDPHQWH HO
FiUWHU PHGLU OD FDQWLGDG GH DFHLWH VDOLGR \ UHFRJLGR
HQ XQ UHFLSLHQWH JUDGXDGR \ VL HV LQIHULRU D
(vers. agua): 110 cc
(vers. aire): 100 cc
UHVWDEOHFHU HO QLYHO DxDGLHQGR OD FDQWLGDG GH DFHLWH
TXH IDOWD
 &HUUDU HO WDSyQ GH YDFLDGR H LQWURGXFLU D WUDYpV GHO
WDSyQ GH UHOOHQDGR OD FRUUHFWD FDQWLGDG GHO DFHLWH
TXLWDGR DQWHULRUPHQWH
 &HUUDU HO WDSyQ GH UHOOHQDGR
Sustitución
después de los primeros 1.000 Km y cada
9.000 Km
(IHFWXDU ODV RSHUDFLRQHV TXH VH GHVFULEHQ HQ ODV VHF
 \ D FRQWLQXDFLyQ GHMDU VDOLU WRGR HO DFHLWH GXUDQWH
DOJXQRV PLQXWRV HQ XQ UHFLSLHQWH GH GLPHQVLRQHV
DGHFXDGDV FXLGDGR FRQ ODV TXHPDGXUDV
&HUUDU HO WDSyQ GH YDFLDGR \ UHOOHQDU FRQ
(vers. agua): 110 cc
(vers. aire): 100 cc
de aceite nuevo (Q8 T 35 80 W \ D FRQWLQXDFLyQ
FHUUDU HO WDSyQ GH UHOOHQDGR
Periódicamentecomprobarquenohayapérdidas
de aceite en la zona del tapón de descarga,
rueda posterior. Si las hubiera, consultar con
urgencia a un Centro Autorizado MALAGUTI.
Evitar la entrada de materiales extraños en el
cárter de la transmisión durante el control o el
cambio de aceite. No dejar que caiga aceite
sobre el neumático o sobre la rueda.
2
3
4
6
1
5
34
Fig.21
MIN
S
MIN
S
BA
ESP
5.4 LÍQUIDO DE FRENOS DELANTERO Y TRASERO
Control cada 30 días
(O FRQWURO YLVXDO VH HIHFW~D D WUDYpV GH OD PLULOOD
(S-Fig.21 GH ORV GHSyVLWRV IUHQR GHODQWHUR A-Fig.21
\ IUHQR WUDVHUR B-Fig.21 FRQ HO YHKtFXOR HQ XQD
VXSHUÀFLH SODQD \ HQ SRVLFLyQ SHUIHFWDPHQWH
vertical.
El nivel es correcto cuando se encuentra a 3 mm del
OtPLWH LQIHULRU GH OD PLULOOD
/RV UHDEDVWHFLPLHQWRV VH UHDOL]DQ UHPRYLHQGR ODV
tapas (A-B WUDV KDEHU GHVHQURVFDGR ORV GRV WRUQLOORV
GH ÀMDFLyQ 6H DFRQVHMD XWLOL]DU DFHLWH Q8 BRAKE
FLUID DOT 4.
El aceite hidráulico es corrosivo y puede causar
daños y lesiones. No mezclar aceites de distinta
calidad. Controlar que la hermeticidad de las
juntas sea perfecta.
Sustitución cada 12.000 Km o 24 meses
6L HO ÁXLGR UHVXOWD DOWHUDGR FRQ HVFRULDV GHWULWRV
R WUD]DV GH DJXD HV LQGLVSHQVDEOH VXVWLWXLUOR SRU
completo.
Una excesiva elasticidad al accionar la palanca
GHO IUHQR HV XQ VLJQR SUREDEOH GH SUHVHQFLD GH DLUH
GHQWUR GHO FLUFXLWR 'LULJLUVH LQPHGLDWDPHQWH D XQ
Centro Autorizado MALAGUTI.
Para el buen funcionamiento y duración
del vehículo se aconseja hacer realizar
estas operaciones en un Centro Autorizado
MALAGUTI.
1
2
3
4
6
5
35
Fig.22
G
MAX
MIN
ESP
5.5 LÍQUIDO REFRIGERANTE
9iOLGR SDUD YHKtFXORV FRQ LQVWDODFLyQ GH HQIULDPLHQWR SRU OtTXLGR
(O GHSyVLWR GH H[SDQVLyQ GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH VH
HQFXHQWUD HQ OD SDUWH GHODQWHUD GHO YHKtFXOR GHWUiV
de la tapa de plástico colocada en el protector
piernas del lado derecho (sec. 3.6
(O QLYHO GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH SXHGH FRQWURODUVH
JUDFLDV D ODV PDUFDV 0,1 0$; G-Fig.22
(O FRQWURO GHO QLYHO GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH HQ HO
GHSyVLWR VH UHDOL]D VLHPSUH FRQ HO PRWRU IUtR SDUD
HYLWDU SRVLEOHV TXHPDGXUDV
(O QLYHO GHO OtTXLGR HV VDWLVIDFWRULR FXDQGR HVWi
FRPSUHQGLGR HQWUH ODV PDUFDV GH 0,1 \ 0É;
GLEXMDGDV HQ HO GHSyVLWR
6L VH HQFXHQWUD SRU GHEDMR GH OD PDUFD GH PtQLPR
UHDEDVWHFHU OtTXLGR KDVWD HO OtPLWH Pi[LPR
6H DFRQVHMD XWLOL]DU HO OtTXLGR UHIULJHUDQWH Q8 TOP
FLUID.
6L QR VH XWLOL]D XQ OtTXLGR \D PH]FODGR FRQ DJXD
VLQR SXUR HIHFWXDU XQD GLOXFLyQ FRQ DJXD HQ SDUWHV
LJXDOHV
Antes de usar el vehículo, controlar que la
VXSHUÀFLH GH UHIULJHUDFLyQ GHO UDGLDGRU
situada detrás de la rueda delantera, no esté
parcialmente obstruida con hojas, papel, barro,
etc.
Indicador de temperatura del líquido
(Q FDVR GH DOWD WHPSHUDWXUD OD DODUPD VHUi VHxDODGD
KDFLHQGR GHVWHOODU HO VtPEROR HQ HO GLVSOD\ \ PHGLDQWH
OD OX] WHVWLJR FRUUHVSRQGLHQWH 7-Fig.13 VLWXDGD GHO
ODGR GHUHFKR GHO VDOSLFDGHUR (Q HVWH FDVR KD\ TXH
parar inmediatamente el vehículo \ GHMDU TXH VH HQIUtH
HO PRWRU $VHJXUDUVH GH TXH QR KD\D SRU HMHPSOR
2EMHWRV TXH REVWUX\DQ OD VXSHUÀFLH GH UHIULJHUDFLyQ
del radiador situada detrás de la rueda delantera
TXLWDU ORV REMHWRV
3pUGLGDV GH OtTXLGR HQ HO FLUFXLWR YHU QLYHO GHO
OtTXLGR UHDEDVWHFHU
En cualquier caso de defecto en el circuito de
refrigeración, se aconseja dirigirse lo antes
posible a un Centro Autorizado Malaguti para
efectuar un control a fondo, aunque se haya
reparado la causa del defecto.
2
3
4
6
1
5
36
ESP
5.6 TABLA DE LUBRICANTES
Nota: /D GXUDFLyQ GHO YHKtFXOR GHSHQGH HQ JUDQ
PHGLGD GHO FXLGDGR SXHVWR HQ OD OXEULFDFLyQ
LUBRICANTES TIPO DE LUBRICANTE
$&(,7( 75$160,6,Ð1 02725 Q8 T35 - 80W
$&(,7( 3$5$ 02725 Q8 CITY BIKE ULTRA (sintético)
Q8 DAILY SUPER (semi-sintético)
/8%5,&$17( 3$5$ ),/7526 '( $,5( Q8 AIR FILTER OIL
/Ì48,'2 5$',$'25 Q8 TOP FLUID
9iOLGR SDUD YHKtFXORV FRQ LQVWDODFLyQ GH HQIULDPLHQWR SRU OtTXLGR
/8%5,&$17( &,5&8,72 '( )5(1$'2 Q8 BRAKE FLUID DOT 4
$&(,7( 3$5$ %$55$6 '( +2548,//$ Q8 FORK OIL
1
2
3
4
6
5
37
Fig.23
P
T
ESP
5.7 BUJÍA
Sustituir cada 6000 km
7LSRV GH EXMtD D XWLOL]DU
(vers. agua): NGK BR8 HS
(vers. aire): NGK BR7 ES
/D EXMtD HV XQ HOHPHQWR LPSRUWDQWH
8Q EXHQ FXLGDGR GH OD EXMtD HV LPSRUWDQWH SDUD
TXH HO IXQFLRQDPLHQWR GHO PRWRU VHD H[FHOHQWH
3DUD VX PDQWHQLPLHQWR HV QHFHVDULR UHWLUDU
OD SURWHFFLyQ ODWHUDO L]TXLHUGD P-Fig.23
GHVHQJDQFKDQGR ORV HQFDVWUHV FRUUHVSRQGLHQWHV
VDFDU GHOLFDGDPHQWH HO FDSXFKyQ T-Fig.23 FRQ
SHTXHxRV JLURV D GHUHFKDV H L]TXLHUGDV GHVHQURVFDU
HQWRQFHV OD EXMtD FRQ OD OODYH FRUUHVSRQGLHQWH GHO
HTXLSDPLHQWR WRGDV ODV RSHUDFLRQHV FRQ OD EXMtD
WLHQHQ TXH HIHFWXDUVH FRQ HO PRWRU IUtR
([DPLQDU HO HVWDGR GH OD EXMtD WUDV XQ UHFRUULGR
EDVWDQWH ODUJR  NP \ KDELHQGR GHMDGR
HQIULDU HO PRWRU SRU OR PHQRV  PLQXWRV \D TXH
ORV GHSyVLWRV \ HO FRORU GHO DLVODQWH SURSRUFLRQDQ
LQGLFDFLRQHV ~WLOHV VREUH HO JUDGR WpUPLFR GH OD
PLVPD DVt FRPR VREUH OD FDUEXUDFLyQ OD OXEULFDFLyQ
\ HO HVWDGR JHQHUDO GHO PRWRU 8Q FRORU PDUUyQ FODUR
del aislante alrededor del electrodo central indica
TXH WRGR IXQFLRQD ELHQ
'HVSXpV GH KDEHU GHVPRQWDGR OD EXMtD OLPSLDU
FXLGDGRVDPHQWH ORV HOHFWURGRV \ HO DLVODQWH
XWLOL]DQGR XQ FHSLOOR PHWiOLFR 5HJXODU OD GLVWDQFLD
GH ORV HOHFWURGRV XWLOL]DQGR XQD JDOJD FDOLEUDGD OD
GLVWDQFLD WLHQH TXH VHU GH  ¸  PP
/LPSLDU HQpUJLFDPHQWH FRQ DLUH SDUD HYLWDU TXH
ORV UHVLGXRV HQWUHQ HQ HO PRWRU \ YROYHU D PRQWDUOD
HQURVFiQGROD D PDQR KDVWD HO WRSH SDUD
después apretarla moderadamente con la llave
correspondiente.
Las bujías con grado térmico diferente del que se
deduce de las siglas aconsejadas pueden dañar
gravemente el motor.
+D\ TXH VXVWLWXLU WRGD EXMtD TXH SUHVHQWH ÀVXUDV
en el aislante o los electrodos corroídos.
2
3
4
6
1
5
38
Fig.24
BA
ESP
5.8 REGULACIÓN DEL MÍNIMO
Si hubiera que efectuar una regulación dirigirse a
un Centro Autorizado MALAGUTI.
5.9 REAJUSTE DE JUEGOS DEL ACELERADOR
&RQWURODU TXH HO UHFRUULGR HQ YDFtR GHO SXxR GHO
acelerador sea de 1 ¸ PP PHGLGR HQ HO ERUGH GHO
PLVPR
La regulación, si fuera necesaria, tiene que
efectuarse en un Centro Autorizado MALAGUTI.
5.10 REGULACIÓN DE LAS PALANCAS DE LOS
FRENOS
(O PDQWHQLPLHQWR VH OLPLWD DO FRQWURO GHO QLYHO GHO OtTXLGR
GH IUHQRV VHF 
Una sensación de blandura en las palancas de
los frenos puede indicar la presencia de aire en
el circuito hidráulico: en ese caso dirigirse a un
Centro Autorizado MALAGUTI para efectuar un
control y, si fuera el caso, la expurgación del
circuito.
5.11 CONTROL DE LAS PASTILLAS Y LOS DISCOS
DE FRENO DELANTEROS/TRASEROS (control y
desgaste)
6H DFRQVHMD FRQWURODU HO HVWDGR GH ODV SDVWLOODV \ GH ORV
GLVFRV GH ORV IUHQRV GHODQWHURV \ WUDVHURV FDGD  .P
&RQWURODU YLVXDOPHQWH HO HVSHVRU GH ODV SDVWLOODV GH IUHQRV
FRPR VH LQGLFD PHGLDQWH ODV UHIHUHQFLDV A GHODQWHUR
B WUDVHUR Fig.24 (O HVSHVRU PtQLPR GHO IHURGR GH ODV
SDVWLOODV GH IUHQR QR WLHQH TXH VHU LQIHULRU D ORV PP
(Fig.25
6L HO HVSHVRU GH ODV SDVWLOODV VH DSUR[LPD DO PtQLPR
SHUPLWLGR R VL HVWiQ HVWURSHDGDV VXVWLWXLUODV
inmediatamente.
1
2
3
4
6
5
39
Fig.25
MIN. 2mm
Fig.26
ESP
Es absolutamente necesario sustituir los discos de
freno y las pastillas desgastadas lo antes posible.
Dicha operación debe ser efectuada por un
Centro Autorizado Malaguti, utilizando solamente
Recambios Originales Malaguti.
Freno trasero
9iOLGR SDUD YHKtFXORV FRQ LQVWDODFLyQ GH HQIULDPLHQWR SRU DLUH
/D YHULÀFDFLyQ VH UHDOL]D FRQWURODQGR TXH HO UHFRUULGR
de la palanca sea como en la Fig.26. Recorrido en
YDFtR GH OD SDODQFD DSUR[LPDGDPHQWH  PP
3DUD UHJXODU HO IUHQR WUDVHUR RSHUDU VREUH HO UHJLVWUR
FRORFDGR GHEDMR GHO PRWRU FRPR HQ OD Fig.26.
3DUD FRQWURODU HO GHVJDVWH GHO IUHQR WUDVHUR
PDQWHQLHQGR DFFLRQDGD OD SDODQFD GHO )5(12
75$6(52 FRPSUREDU TXH HO LQGLFDGRU N-Fig.26 QR
VXSHUH HO OtPLWH Pi[LPR A-Fig.26 6L HO LQGLFDGRU
VXSHUD HO OtPLWH Pi[LPR GLULJLUVH D XQ &HQWUR
$XWRUL]DGR 0DODJXWL
2
3
4
6
1
5
40
Fig.27
R
A
ESP
5.12 LUCES
5.12.1 BIFARO DELANTERO
(O ELIDUR GHODQWHUR A-Fig.27 HVWi VLHPSUH HQFHQGLGR
FRQ HO YHKtFXOR HQ PRYLPLHQWR
(vers. agua):
/DV ERPELOODV GHO ELIDUR GHODQWHUR VRQ GH FXDU]R KDOyJHQDV
%RPELOODV KDOyJHQDV 9  : +
(vers. aire):
%RPELOODV KDOyJHQDV 9  : GH EXOER
REGULACIÓN HAZ LUMINOSO
Periódicamente, llevar a controlar el haz luminoso
del bifaro delantero a un Centro Autorizado
MALAGUTI.
3DUD FRQWURODU R UHJXODU OD LQFOLQDFLyQ YHUWLFDO GHO KD]
OXPLQRVR SURFHGHU GH OD VLJXLHQWH PDQHUD
3RQHU HO YHKtFXOR HQ FRQGLFLRQHV GH PDUFKD D  P
de una pared.
Encender las luces de cruce delanteras del
YHKtFXOR HQ HTXLOLEULR VLQ FDEDOOHWH \ VLQ FRQGXFWRU
DSR\iQGRVH SRU HMHPSOR D XQD SDUHG ODWHUDO
&RQ OD D\XGD GH XQ GHVWRUQLOODGRU GH FUX] PRYHU
HO WRUQLOOR GH UHJXODFLyQ GHO IDUR R-Fig.27 WHQLHQGR
HQ FXHQWD TXH OD rotación a derechas baja el haz
luminoso \ YLFHYHUVD
5HJXODU HO KD] GH OX] GH PDQHUD TXH OD OtQHD LQIHULRU
GHO PLVPR SUR\HFWDGR VREUH OD SDUHG UHVXOWH D
aproximadamente 63 cm del piso.
1
2
3
4
6
5
41
Fig.28
C L
ESP
SUSTITUCIÓN BOMBILLAS DEL BIFARO DELANTERO
En caso de mal funcionamiento/desperfecto de
los bifaros delanteros es necesario cambiar las
bombillas apenas sea posible. Se aconseja hacer
realizar esta operación en un Centro Autorizado
Malaguti, utilizando solamente Recambios
Originales Malaguti.
5.12.2 INDICADOR DE DIRECCIÓN DELANTERO
,QGLFDGRU GH GLUHFFLyQ GHODQWHUR
/iPSDUD  9  : ::
Sustitución bombillas indicador de dirección delantero
Remover la envoltura transparente desatornillando
el tornillo correspondiente (C-Fig.28 GHUHFKD R
L]TXLHUGD VHJ~Q OD ERPELOOD TXH VH GHED VXVWLWXLU
6XVWLWXLU OD ERPELOOD L-Fig.28
)LMDU OD HQYROWXUD
El mal funcionamiento de uno de los cuatro
indicadores de dirección es señalado por el
aumento de la frecuencia de destello de la luz
testigo “indicadores de dirección” colocada en
el salpicadero.
2
3
4
6
1
5
42
Fig.29 Fig.30
LC C L
ESP
5.12.3 LUZ TRASERA (CON LUZ DE FRENO)
/X] GH SRVLFLyQ OX] GH IUHQR
%RPELOOD 9 ² : 3:
Nota: &RQWURODU YLVXDOPHQWH TXH IXQFLRQH OD OX]
GH IUHQR DSUHWDQGR XQD GH ODV GRV SDODQFDV GHO
IUHQR
Sustitución bombillas luz trasera
Remover la envoltura desatornillando los 2 tornillos
correspondientes (C-Fig.29
6XVWLWXLU OD ERPELOOD L-Fig.29
)LMDU OD HQYROWXUD
5.12.4 INDICADOR DE DIRECCIÓN TRASERO
,QGLFDGRU GH GLUHFFLyQ WUDVHUR
%RPELOOD 9 : ::
Sustitución bombillas indicador de dirección trasero
Remover la envoltura transparente desatornillando
el tornillo correspondiente (C-Fig.30 GHUHFKD R
L]TXLHUGD VHJ~Q OD ERPELOOD TXH VH GHED VXVWLWXLU
6XVWLWXLU OD ERPELOOD L-Fig.30
)LMDU OD HQYROWXUD
El mal funcionamiento de uno de los cuatro
indicadores de dirección es señalado por el
aumento de la frecuencia de destello de la luz
testigo “indicadores de dirección” colocada en
el salpicadero.
1
2
3
4
6
5
43
Fig.31
B
A
C
ESP
5.13 FUSIBLES
(O FDEOHDGR HOpFWULFR LQFOX\H WUHV IXVLEOHV TXH SURWHJHQ
ORV FRPSRQHQWHV PiV LPSRUWDQWHV FRQWUD SRVLEOHV
DQRPDOtDV \ HVWiQ VLWXDGRV HQ HO FRPSDUWLPHQWR GH OD
EDWHUtD Fig.31 /RV IXVLEOHV VRQ ORV VLJXLHQWHV
A) 10 A
*HQHUDO 5HFDUJD
B) 5 A
6WRS ,QGLFDGRUHV GH GLUHFFLyQ ,QGLFDGRU DF~VWLFR
C) 7.5 A /XFHV 6WDUWHU
Sustitución fusibles
3DUDVXVWLWXLUXQIXVLEOHHVVXÀFLHQWHDEULUHOFRPSDUWLPHQWR
GH OD EDWHUtD sec. 5.14 UHWLUDU HO IXVLEOH IXQGLGR \
sustituirlo por uno de la misma capacidad.
&RQWURODU TXH HO DPSHUDMH GHO IXVLEOH TXH VH VXVWLWX\H
FRUUHVSRQGD D ORV GDWRV HVSHFLÀFDGRV
Nota: 'HQWUR GHO VREUH GH ODV KHUUDPLHQWDV
SURYLVWDV FRORFDGDV GHEDMR GHO VLOOtQ sec. 3.20
VH HQFXHQWUDQ ORV IXVLEOHV GH UHFDPELR
No sustituir los fusibles por otros de mayor
capacidad, ya que se podría dañar gravemente
la instalación eléctrica y causar el incendio del
vehículo en caso de cortocircuito.
En caso de que un fusible sustituido se siga
fundiendo, es importante dirigirse a un Centro
Autorizado MALAGUTI para efectuar los controles
necesarios.
Si la batería o el fusible principal quedan
desconectados unos minutos o más, es necesario
FRQÀJXUDU HO VDOSLFDGHUR GLJLWDO YHU VHF 
2
3
4
6
1
5
44
Fig.32
T PAB
ESP
5.14 BATERÍA (12V - 5Ah)
/D EDWHUtD HVWi FRORFDGD GHQWUR GHO FRPSDUWLPHQWR
FRUUHVSRQGLHQWH VLWXDGR GHO ODGR L]TXLHUGR GHO SURWHFWRU
de piernas.
Montaje de la batería
(operación efectuada antes de la entrega)
3DUD FRORFDU OD EDWHUtD HQ VX DORMDPLHQWR HV QHFHVDULR
SURFHGHU GH OD VLJXLHQWH PDQHUD
7RPDU OD EDWHUtD FDUJDGD SUHYLDPHQWH
$EULU HO FRPSDUWLPHQWR GH OD EDWHUtD
'HVFRQHFWDU HO IXVLEOH GH $ VLWXDGR DO FRVWDGR GH
OD EDWHUtD sec. 5.14
5HWLUDU HO FDEOHDGR FRQ ORV FDEOHV 52-2$=8/ \
52-2  \ 1(*526  D FRQHFWDU D OD EDWHUtD
&RQHFWDU HO FDEOHDGR D OD EDWHUtD Fig.32
A) Polo positivo  los cables ROJO/AZUL y ROJO
B) Polo negativo
 los cables NEGROS
3RVLFLRQDU OD EDWHUtD FRQWURODQGR TXH HQFDVWUH HQ
su compartimento.
&RQHFWDU HO WXER GH YHQWLODFLyQ D OD EDWHUtD
(T-Fig.32
&HUUDU OD EULGD GH FRQWHQFLyQ VXMHWDQGR OD EDWHUtD
(P-Fig.32
5HFRQHFWDU HO IXVLEOH GH $ \ FHUUDU HO
FRPSDUWLPHQWR GH OD EDWHUtD
NUNCA invertir la conexión de los cables.
Si la batería o el fusible principal quedan
desconectados unos minutos o más, es necesario
FRQÀJXUDU HO VDOSLFDGHUR GLJLWDO YHU VHF 
No utilizar el vehículo sin la batería correctamente
posicionada y conectada a los cables del
cableado principal. Ello puede causar averías
y cortocircuitos a la instalación eléctrica y a sus
componentes.
Si se deja la batería descargada, la misma sufre
XQ GHWHULRUR VLJQLÀFDWLYR
Se aconseja utilizar guantes y gafas de protección
cuando haya que quitar la batería de su sitio,
para una recarga, por ejemplo.
1
2
3
4
6
5
45
Fig.33
A
ESP
Recarga de la batería
3DUD HIHFWXDU HVWD RSHUDFLyQ VH DFRQVHMD TXLWDU OD
EDWHUtD GH VX DORMDPLHQWR D PHQRV TXH VH XWLOLFH OD
FRQH[LyQ D WUDYpV GH OD WRPD GH FRUULHQWH DSURSLDGD
(cap. 3.11
'HVFRQHFWDU ORV FDEOHV
(V XQD EXHQD QRUPD UHFDUJDU FRQ XQ DPSHUDMH GH
 GH OD SRWHQFLD GH OD EDWHUtD FDUJDGD
9ROYHU D PRQWDU OD EDWHUtD WHQLHQGR FXLGDGR GH
FRQHFWDU HO FDEOH SRVLWLYR URMRD]XO \ URMR DO SROR
\ HO FDEOH QHJDWLYR QHJUR DO SROR 
(V LPSRUWDQWH TXH OD EDWHUtD VH PDQWHQJD VLHPSUH
FRPSOHWDPHQWH FDUJDGD SRU OR FXDO HQ ORV PHVHV
GH LQYLHUQR R FXDQGR HO YHKtFXOR SHUPDQHFH
SDUDGR KD\ TXH SRQHUOD D UHFDUJDU SRU OR PHQRV
una vez por mes.
¡Peligro de explosión! No utilizar bajo ningún
concepto llamas libres (encendedores, cerillas,
etc.).
La batería contiene ácido sulfúrico, de gran
toxicidad. Evitar el contacto con los ojos, la
piel, la ropa. Tener siempre la batería fuera del
alcance de los niños.
Si para la carga/mantenimiento de la batería
se utilizara la conexión por medio de la toma
de corriente correspondiente (sec. 3.11), se
aconseja abrir el compartimento de la batería
para permitir una ventilación adecuada.
Retiro de la batería en los períodos de no utilización
(Q ORV SHUtRGRV GRQGH QR VH XWLOLFH SRU PXFKR WLHPSR HO
YHKtFXOR HV DFRQVHMDEOH GHVFRQHFWDU OD EDWHUtD
3DUD UHDOL]DU HVWD RSHUDFLyQ DOFDQ]D FRQ UHWLUDU
OD EDWHUtD GH VX FRPSDUWLPHQWR \ GHVFRQHFWDU HO
conector (A-Fig.33
2
3
4
6
1
5
46
ESP
5.15 INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO
(Q FDVR GH TXH HO YHKtFXOR QR IXQFLRQDUD GH
PDQHUD QRUPDO HV QHFHVDULR HIHFWXDU ORV FRQWUROHV
\ ODV RSHUDFLRQHV LQGLFDGDV HQ ODV VHFFLRQHV
correspondientes de este manual.
Si el inconveniente persiste, dirigirse a un Centro
Autorizado MALAGUTI, que dispone del equipo y
de la experiencia necesarios para cualquier tipo
de puesta a punto o reparación.
SISTEMA DE FRENADO DEFECTUOSO
No frena o desplazamiento excesivo de las palancas.
(Q DPERV IUHQRV KLGUiXOLFRV FRQWURODU HO QLYHO
GHO DFHLWH HQ ORV GHSyVLWRV GH ODV ERPEDV GH
IUHQR VLWXDGDV HQ HO PDQLOODU \ VL IXHUD QHFHVDULR
UHDEDVWHFHUODV R HIHFWXDU OD H[SXUJDFLyQ HQ XQ
Centro Autorizado MALAGUTI.
&RQWURODU HO HVSHVRU GH ODV SDVWLOODV GH IUHQR
cada 2.000 Km
.
EL MOTOR NO SE PONE EN MARCHA
1) Palanca de freno no accionada:
DFFLRQDU XQD GH ODV SDODQFDV GH IUHQR
2) Interruptor principal no activado:
LQWURGXFLU OD OODYH \ JLUDUOD KDFLD OD GHUHFKD
3) Motor ahogado:
GLULJLUVH D XQ &HQWUR $XWRUL]DGR 0$/$*87,
4) Filtro del aire obturado o sucio:
GLULJLUVH D XQ &HQWUR $XWRUL]DGR 0$/$*87,
5) Funcionamiento demasiado lento del motor de arranque:
EDWHUtDGHVFDUJDGDRSDUFLDOPHQWHGHVFDUJDGD
&DUJDU OD EDWHUtD
VL HO GHIHFWR SHUVLVWH UHFXUULU D XQ &HQWUR
Autorizado MALAGUTI.
6) El motor de arranque gira pero el vehículo no arranca:
FRQWURODU HO HVWDGR GH OD EXMtD VL HV QHFHVDULR
OLPSLDUOD R FDPELDUOD
VL HO GHIHFWR SHUVLVWH UHFXUULU D XQ &HQWUR
Autorizado MALAGUTI.
1
2
3
4
6
5
47
ESP
5.16 INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO
3DUD PDQWHQHU HO YHKtFXOR HQ SHUIHFWDV FRQGLFLRQHV
GXUDQWH XQ ODUJR SHUtRGR GH LQDFWLYLGDG QR KD\ TXH
ROYLGDUVH GH
$UUDQFDU \ GHMDU HQ PDUFKD HO YHKtFXOR
DSUR[LPDGDPHQWH  PLQXWRV SDUD TXH ORV UHVLGXRV
GH DJXD SXHGDQ VHU H[SXOVDGRV SRU HO PRWRU \ HO
DFHLWH UHYLVWD VXV PHFDQLVPRV \ ODV SDUHGHV LQWHUQDV
por completo.
4XLWDU OD EXMtD H LQWURGXFLU HQ HO LQWHULRU GH OD FXODWD
XQD FXFKDUDGD GH DFHLWH PRWRU OXHJR YROYHU D
instalarla.
3XOVDU HO ERWyQ GH SXHVWD HQ PDUFKD YDULDV YHFHV
SDUD SHUPLWLU TXH HO DFHLWH LQWURGXFLGR OXEULTXH ODV
partes térmicas.
/XEULFDU ORV FDEOHV GH FRQWURO
&XEULU WRGDV ODV VXSHUÀFLHV PHWiOLFDV FRQ XQD FDSD
GH DFHLWH QR KDFHUOR VREUH ODV SDUWHV GH JRPD R
SOiVWLFR
4XLWDU OD EDWHUtD \ UHFDUJDUOD
'HMDU HO YHKtFXOR HQ XQ OXJDU VHFR
5.17 CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA
3DUD PDQWHQHU WRGDV ODV SDUWHV HQ SHUIHFWDV
FRQGLFLRQHV DFRQVHMDPRV OLPSLDU FRQYHQLHQWHPHQWH
HO YHKtFXOR
$QWHV GH HIHFWXDU ODV RSHUDFLRQHV GH OLPSLH]D
SURWHJHU HO WHUPLQDO GH HVFDSH FHUFLRUDUVH GH TXH
OD EXMtD \ ORV WDSRQHV GH OD JDVROLQD \ GHO DFHLWH
estén cerrados.
1R XWLOL]DU SURGXFWRV TXtPLFRV TXH DOWHUHQ HO
DVSHFWR H[WHULRU GHO YHKtFXOR ODV SDUWHV GH SOiVWLFR
OD SLQWXUD OD JRPD HWF
(YLWDU HO XVR GH GLVROYHQWHV PX\ DJUHVLYRV TXH
SXHGHQ RFDVLRQDU OD R[LGDFLyQ SUHFR] GH ODV SDUWHV
metálicas.
1R XWLOL]DU XQD SUHVLyQ GH DJXD H[FHVLYD GXUDQWH
HO ODYDGR SDUD QR FDXVDU GDxRV D ORV yUJDQRV
PHFiQLFRV \ HOpFWULFRV VREUH WRGR HQ OD ]RQD
GHODQWHUD GHO YHKtFXOR PDQLOODU HVFXGR
LQVWUXPHQWDFLyQ IDURV HWF
(YLWDU ODYDGRV GH DOWD SUHVLyQ SRU HMHPSOR FRQ
PiTXLQDV GH FKRUUR GH DJXD R VLPLODUHV
'XUDQWH OD OLPSLH]D GHO YHKtFXOR FRQWURODU TXH OD
VXSHUÀFLH GH HQIULDPLHQWR GHO UDGLDGRU VLWXDGD HQ
OD SDUWH GHODQWHUD GHWUiV GH OD UXHGD GHODQWHUD
QR HVWp REVWUXLGD FRQ EDUUR SDSHO KRMDV HWF VL
KXELHUD VXFLHGDG OLPSLDU FRQ XQ FKRUUR GH DJXD R
GH DLUH D SUHVLyQ PRGHUDGD

2
3
4
6
1
5
48
ESP
1
2
3
4
5
6
49
ESP
Accesorios
(O YHKtFXOR HVWi SUHGLVSXHVWR SDUD OD DSOLFDFLyQ GH
DOJXQRV DFFHVRULRV
',6326,7,92 $17,552%2 (/(&75Ð1,&2
&8%5(0272
PARABRISAS
(63(-2 '(5(&+2
CABALLETE LATERAL
3257$2%-(726 < &2)5( 75$6(52
FDUJD Pi[ .J
Nota: (O FDWiORJR GH UHFDPELRV 0DODJXWL VH
DFWXDOL]D IUHFXHQWHPHQWH FRQVXOWDU XQ &HQWUR
Autorizado MALAGUTI para conocer los nuevos
DFFHVRULRV GLVSRQLEOHV SDUD Phantom F12 ‘R’.
0$/$*87, 6SD JDUDQWL]D OD SOHQD FRPSDWLELOLGDG GH
VX YHKtFXOR FRQ ORV $FFHVRULRV 2ULJLQDOHV 0$/$*87,
GLVWULEXLGRV HQ ORV &HQWURV $XWRUL]DGRV 0$/$*87,
0$/$*87, 6SD HVWi H[HQWD GH WRGD UHVSRQVDELOLGDG
SRU ORV GDxRV TXH SXGLHUDQ VXIULU HO YHKtFXOR R HO
XVXDULR GHELGR D OD LQVWDODFLyQ GH DFFHVRULRV QR
RULJLQDOHV $VLPLVPR 0$/$*87, 6SD HVWi H[HQWD GH
WRGD UHVSRQVDELOLGDG SRU ORV GDxRV TXH SXGLHUDQ
VXIULU HO YHKtFXOR R HO XVXDULR GHELGR DO PRQWDMH
GHIHFWXRVR GH DFFHVRULRV LQFOXVR RULJLQDOHV
FD\HQGR GLFKD UHVSRQVDELOLGDG ~QLFDPHQWH VREUH
TXLHQ KD\D HIHFWXDGR GLFKR PRQWDMH
6LHPSUH TXH VH LQWHQWH PRQWDU HQ HO YHKtFXOR
DFFHVRULRV HOpFWULFRV R HOHFWUyQLFRV DVHJXUDUVH
GH TXH QR LQWHUÀHUDQ FRQ HO IXQFLRQDPLHQWR
QRUPDO GHO PLVPR \ HQ FDVR GH GXGD FRQVXOWDU XQ
&HQWUR $XWRUL]DGR 0$/$*87, SDUD REWHQHU WRGD OD
LQIRUPDFLyQ DO UHVSHFWR
6L VH GHVHD PRQWDU HQ HO YHKtFXOR XQ GHWHUPLQDGR
DFFHVRULR QR RULJLQDO FRQVXOWDU DQWHV 0$/$*87,
6SD SDUD VDEHU VL HVH DFFHVRULR HQ SDUWLFXODU HV
FRPSDWLEOH R QR FRQ HO YHKtFXOR
2
3
4
5
1
6
50
ESP
NOTAS:
0DODJXWL DFRQVHMD
RECAMBIOS ORIGINALES MALAGUTI
UMM 5L F1350LCAC 0308
FRG  VWDPSDWR LO JJPPDDDD

Transcripción de documentos

MANUALE USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUEL D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Indice 1. INTRODUZIONE ........................................................................2 1.1 Sezioni del manuale..................................................... 3 1.2 Note di consultazione del manuale........................... 3 1.3 Avvertenze d’uso ......................................................... 4 2. DATI TECNICI ...........................................................................5 3. CONOSCERE IL VEICOLO .......................................................7  ,GHQWLÀFD]LRQH HOHPHQWL SULQFLSDOL ............................. 7  'DWL SHU O·LGHQWLÀFD]LRQH ........................................... 8 3.3 Pneumatici .................................................................... 8 3.4 Serbatoio olio................................................................ 9 3.5 Serbatoio carburante ................................................ 10 3.6 Serbatoio LIquido refrigerante.................................. 11  9DQR SRUWDRJJHWWL ..................................................... 11  6SHFFKLHWWR UHWURYLVRUH.............................................. 11 3.9 Vano casco ............................................................... 12  *DQFLR SRUWDERUVD .................................................... 12 3.11 Presa di corrente ........................................................ 13 3.12 Gancio antifurto ......................................................... 13 3.13 Cruscotto..................................................................... 14 3.14 Cruscotto digitale....................................................... 15 3.15 Comandi al manubrio - Comando sinistro.............. 22 3.16 Comandi al manubrio - Comando destro .............. 22  &RPPXWDWRUH D FKLDYH ............................................ 23 3.18 Bloccasterzo................................................................ 23 3.19 Cavalletto centrale.................................................... 24 3.20 Attrezzature in dotazIone .......................................... 24 4. NORME PER L’USO.................................................................25 4.1 Consigli ........................................................................ 25 1 4.2  4.4 4.5 4.6 4.7  Rodaggio .................................................................... 25 &RQWUROOL SULPD GHOO·XWLOL]]R......................................... 26 Avviamento motore................................................... 26 Partenza ...................................................................... 28 Frenata ........................................................................ 28 Arresto motore ............................................................ 28 ,GLFD]LRQL SHU OD VLFXUH]]D H SULQFLSDOL FRQVLJOL SHU la guida ...................................................................... 29 5. MANUTENZIONE ORDINARIA................................................31 5.1 Manutenzione............................................................. 31 5.2 Tabella di manutenzione........................................... 32 5.3 Olio trasmissione ......................................................... 33  /LTXLGR IUHQL DQWHULRUH H SRVWHULRUH .......................... 34 5.5 LIquido DI RAFFREDDAMENTO................................... 35  7DEHOOD OXEULÀFDQWL ...................................................... 36 5.7 Candela ...................................................................... 37 5.8 Regolazione del minimo............................................ 38  5HFXSHUR ´JLRFKLµ DFFHOHUDWRUH ............................. 38 5.10 Regolazione leve freni ............................................... 38 5.11 &RQWUROOR SDVWLJOLH H GLVFKL IUHQR DQWHULRUL  SRVWHULRUL YHULÀFD H XVXUD .......................................................... 38 5.12 Luci ............................................................................... 40 5.13 Fusibili ........................................................................... 43 5.14 %DWWHULD 9  $K ....................................................... 44 5.15 Inconvenienti di funzionamento............................... 46 5.16 Fermo moto................................................................. 47  &RQVLJOL GL SXOL]LD ........................................................ 47 6. ACCESSORI ...........................................................................49 1 2 3 4 5 6 ITA Introduzione 1 2 3 4 5 6 ITA • MALAGUTI Spa ODYRUD FRVWDQWHPHQWH SHU LO SHUIH]LRQDPHQWR GL WXWWL L SURSUL YHLFROL H GHOOD Manualistica fornita in dotazione. Le raccomandiamo di leggere attentamente questo Manuale di Uso e 0DQXWHQ]LRQH SULPD GL XWLOL]]DUH LO VXR QXRYR YHLFROR H QHO FDVR GHFLGD GL YHQGHUOR q ,03257$17( FKH consegni questo Manuale ed il Libretto di Garanzia H 6HUYL]LR DO QXRYR SURSULHWDULR • MALAGUTI Spa VL ULVHUYD LO GLULWWR GL DSSRUWDUH PRGLÀFKH DL SURSUL PRGHOOL VHQ]D SUHDYYLVR H SHUWDQWR OD LQYLWLDPR D YHULÀFDUH SULPD GHOO·DFTXLVWR VH LO YHLFROR q FRQIRUPH DOOH VXH DVSHWWDWLYH • Tutti i veicoli MALAGUTI sono progettati e costruiti tenendo conto del loro uso comune: è, pertanto, escluso qualsivoglia uso speciale dei veicoli MALAGUTI se non espressamente approvato per iscritto da MALAGUTI Spa. • Il veicolo rispetta i limiti di emissioni previsti dalla direttiva Europea per i motocicli. • ,Q TXHVWR YHLFROR RFFRUUH XWLOL]]DUH HVFOXVLYDPHQWH BENZINA VERDE SENZA PIOMBO. 2 La marmitta irradia una notevole quantità di calore DQFKH VXELWR GRSR DYHU VSHQWR LO PRWRUH È quindi raccomandabile fare attenzione a quanto VHJXH • Prima di effettuare interventi di manutenzione, DWWHQGHUH FKH LO PRWRUH H OD PDUPLWWD VL VLDQR UDIIUHGGDWL SHU HYLWDUH VFRWWDWXUH • )DUH DWWHQ]LRQH D QRQ SDUFKHJJLDUH LO YHLFROR R VRVWDUH VX HUED FDUWD IRJOLH VHFFKH R DOWUR PDWHULDOH IDFLOPHQWH LQÀDPPDELOH • 6L FRQVLJOLD GL IDUH VDOLUH H VFHQGHUH LO SDVVHJJHUR GDO ODWR PRWRUH RSSRVWR DOOD PDUPLWWD SHU HYLWDUH SRVVLELOL VFRWWDWXUH GRYXWH DOOD PDUPLWWD FDOGD RISPETTI SEMPRE IL CODICE STRADALE E ... GUIDI CON PRUDENZA!!! Per Ricambi ed Accessori, si rivolga sempre ed esclusivamente al Centro Autorizzato MALAGUTI. 1.1 SEZIONI DEL MANUALE 1) INTRODUZIONE Prefazione ed istruzioni d’uso del manuale. 2) DATI TECNICI &DUDWWHULVWLFKH WHFQLFKH GHO YHLFROR 3) 4) 5) 6) CONOSCERE IL VEICOLO ,QGLYLGXD]LRQH GHJOL HOHPHQWL SULQFLSDOL GHO YHLFROR GHOOH GRWD]LRQL GL ERUGR H GHL GLVSRVLWLYL GL comando. NORME PER L’USO &RQWUROOL H FRQVLJOL SULPD GHOO·XWLOL]]R 5RGDJJLR 0RGDOLWj G·XVR ,QGLFD]LRQL SHU OD 6LFXUH]]D H SULQFLSDOL FRQVLJOL SHU OD JXLGD MANUTENZIONE &RQWUROOL SHULRGLFL GHO YHLFROR HG ,QWHUYHQWL GD HVHJXLUH SUHVVR XQ &HQWUR $XWRUL]]DWR MALAGUTI &RPSRQHQWL HOHWWULFL GL ERUGR $QRPDOLH H UHODWLYL ULPHGL &RQVLJOL SHU IHUPR H SXOL]LD YHLFROR ACCESSORI (OHQFR DFFHVVRUL GLVSRQLELOL 1.2 NOTE DI CONSULTAZIONE DEL MANUALE 1 ATTENZIONE! I testi contrassegnati da questo simbolo contengono informazioni rilevanti VXO SLDQR GHOOD VLFXUH]]D GHOOH SHUVRQH /·LQDGHPSLHQ]D GL WDOL DWWHQ]LRQL SXz FDXVDUH loro gravi danni. Importante! I testi contrassegnati da questo simbolo contengono informazioni rilevanti VXO SLDQR GHOO·LQWHJULWj GHO YHLFROR Nota I testi contrassegnati da questo simbolo contengono ulteriori informazioni. 3 4 5 Malaguti /·RSHUD]LRQH GHVFULWWD GHYH HVVHUH HIIHWWXDWD SUHVVR XQ &HQWUR $XWRUL]]DWR Malaguti. 6 2SHUD]LRQL GD HIIHWWXDUH DVVROXWDPHQWH D PRWRUH VSHQWR ITA 6SHFLÀFR GL YHLFROR FRQ UDIIUHGGDPHQWR DG aria. 6SHFLÀFR GL YHLFROR FRQ UDIIUHGGDPHQWR D liquido. ATTENZIONE! Per ogni intervento di manutenzione, riparazione o montaggio di accessori, è necessario rivolgersi alla rete dei Concessionari e Rivenditori MALAGUTI, che troverà sulle Pagine Gialle alla voce “Motocicli”. 2 3 1 2 3 1.3 • /·8WHQWH GHYH HVVHUH LQ SRVVHVVR GHO FHUWLÀFDWR di idoneità tecnica (Libretto di Circolazione  dell’Assicurazione, del Bollo, di Patente adeguata in base alla normativa vigente. • 6XO YHLFROR GHYH G·LGHQWLÀFD]LRQH 4 5 6 ITA AVVERTENZE D’USO HVVHUH DSSOLFDWD OD WDUJD è obbligatorio l’uso del casco (omologato secondo il regolamento ECE/ONU) senza limiti di età. • 5LVSHWWDUH VHPSUH OH QRUPH FRQWHQXWH QHO FRGLFH VWUDGDOH VHJQDOHWLFD VWRS SDVVDJJL SHGRQDOL OLPLWL GL YHORFLWj GLYLHWL GL VRUSDVVR HFF • Qualsiasi manomissione del motore o di altri organi, DWWD DG DXPHQWDUH OD YHORFLWj R OD SRWHQ]D q vietata dalla Legge LQIDWWL DSSRUWDUH PRGLÀFKH FKH FRPSRUWLQR XQ DXPHQWR GHOOD YHORFLWj PDVVLPD FRQVHQWLWD RSSXUH XQ DXPHQWR GL FLOLQGUDWD ID VL FKH LO FLFORPRWRUH GLYHQJD D WXWWL JOL HIIHWWL GL Legge un motociclo, con conseguente obbligo GHO SURSULHWDULR GL SURFHGHUH DG XQD QXRYD omologazione ed immatricolazione e di essere in SRVVHVVR GHOOD SUHYLVWD SDWHQWH GL JXLGD Le violazioni sono punite dalla Legge con apposite VDQ]LRQL WUD OH TXDOL OD FRQÀVFD GHO YHLFROR 4 • /· XWLOL]]R GHO YHLFROR SHU VFRSL VSRUWLYL LQ FLUFXLWR RG DUHH SULYDWH FRPSRUWD LO YHQLU PHQR GHOOD JDUDQ]LD VXO SURGRWWR HG HVRQHUD MALAGUTI Spa da ogni UHVSRQVDELOLWj SHU GDQQL D FRVH R SHUVRQH HVVHQGR O·8WLOL]]DWRUH DYYLVDWR FKH WUDWWDVL GL XVR LPSURSULR GHO veicolo. • &Lz SUHPHVVR FRQVLJOLDPR YLYDPHQWH FKH OH HYHQWXDOL PRGLÀFKH DO YHLFROR SHU UHQGHUOR DGDWWR DG XQ XVR VSRUWLYR YHQJDQR HIIHWWXDWH GD WHFQLFL HVSHUWL H VRWWR OD ORUR GLUHWWD UHVSRQVDELOLWj ULFRUGDQGR/H FKH GRSR WDOL PRGLÀFKH LO 6XR YHLFROR SRWUHEEH QRQ HVVHUH SL DXWRUL]]DWR D FLUFRODUH VX VWUDGH SXEEOLFKH • Nei paesi dove dove la legge vigente consente di trasportare un passeggero HVLJD FKH LO SDVVHJJHUR LQGRVVL XQ FDVFR RPRORJDWR HG HYLWDWH GL WUDVSRUWDUH EDPELQL R SHUVRQH FKH QRQ VLDQR FDSDFL GL VWDUH seduti in sella autonomamente. • 1RQ WUDVSRUWDUH SDVVHJJHUL FKH QRQ VLDQR VWDWL SUHYHQWLYDPHQWH DYYHUWLWL HG LVWUXLWL VXO FRPSRUWDPHQWR GD DVVXPHUH GXUDQWH OD PDUFLD GHO veicolo. Dati tecnici MALAGUTI Spa VL ULVHUYD LO GLULWWR GL PRGLÀFDUOL LQ RJQL PRPHQWR VHQ]D SUHDYYLVR Nota: , GDWL ULSRUWDWL WUD SDUHQWHVL VL ULIHULVFRQR DOOD versione con raffreddamento ad aria, quando differenti dalla versione con raffreddamento a liquido. Capacità olio miscelatore cc ....................................................1400* olio trasmissione cc ...........................................110* (100 VHUEDWRLR FDUEXUDQWH FRPSOHVVLYD O ........................ 9.5* Motore 2 tempi: WLSR..........................................................0$ &0$ & n° cilindri............................................................................. 1 alesaggio x corsa mm ......................................Ø 40 x 39,2 cilindrata cm3 ................................................................. 49 raffreddamento ................................... D OLTXLGR DG DULD sistema di avviamento ....... VWDUWHU HOHWWULFR HR NLFN VWDUWHU Candela WLSR............................................ NGK BR8 HS (1*. %5 (6 D A B C Fig.1 Dimensioni SDVVR A-Fig.1 P ....................................................... 1,300 OXQJKH]]D PD[ B-Fig.1 P........................................ 1,830 ODUJKH]]D PD[ C-Fig.1 P........................................ 0,705 altezza max (D-Fig.1 P............................................. 1,160 PDVVD LQ RUGLQH GL PDUFLD NJ .............................  FDULFR PD[ SLORWD SL SDVVHJJHUR H EDJDJOLR .J... 175 Trasmissione 9DULDWRUH DXWRPDWLFR D SXOHJJH HVSDQGLELOL FLQJKLD WUDSH]RLGDOH IUL]LRQH DXWRPDWLFD FHQWULIXJD D VHFFR riduttore a ingranaggi. Alimentazione &DUEXUDWRUH PDUFD  WLSR *8571(53< DXWRPDWLFR D GHSUHVVLRQH &DUEXUDQWH benzina verde VHQ]D SLRPER VWDUWHU Accensione Elettronica. * Valore indicativo 5 1 2 3 4 5 6 ITA 1 2 3 4 5 6 ITA Freni • $QWHULRUH D GLVFR ‘  PP FRQ WUDVPLVVLRQH H SLQ]D idraulica. • 3RVWHULRUH YHUVLRQH DFTXD  D disco Ø 190 mm con WUDVPLVVLRQH H SLQ]D LGUDXOLFD YHUVLRQH DULD  D WDPEXUR ‘  PP FRQ trasmissione meccanica Telaio 0RQRWUDYH LQ WXER GL DFFLDLR VGRSSLDWR DOO·DOWH]]D GHOOD SHGDQD SRJJLDSLHGL Sospensioni $QWHULRUH • forcella teleidraulica, con due steli Ø 30 mm; • FRUVD  PP 3RVWHULRUH • Ammortizzatore idraulico; • FRUVD  PP Batteria 7LSR 9 $K Pneumatici • $QWHULRUH • 3RVWHULRUH YHUVLRQH DFTXD  YHUVLRQH DULD  6     -         - Conoscere il veicolo 3.1 N.    4  6  8 9 10     15 16 17  19 20 21 22 23   IDENTIFICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI Descrizione 6SHFFKLR &RPPXWDWRUH D FKLDYH *DQFLR SRUWDERUVD Batteria *DQFLR SHU FDVFR HVWHUQR Serratura sella 3HGDQD SDVVHJJHUR Cavalletto centrale Pedivella avviamento Porta Targa ,QGLFDWRUL GL GLUH]LRQH SRVWHULRUL /XFL GL SRVL]LRQH H DUUHVWR 0DQLJOLH SDVVHJJHUR 7DSSR VHUEDWRLR EHQ]LQD Presa di corrente Serbatoio liquido di raffreddamento 9DQR SRUWDRJJHWWL Cruscotto 9DQR SRUWDFDVFR Marmitta Gancio antifurto Fari anteriori Indicatori di direzione anteriori Serbatoio olio miscelatore 6HOOD SLORWD 6HOOD SDVVHJJHUR Pag.    44  12  24 27     13 11 14  13 40 41 9   1 17 2 16 14 15 13 3 1 2 12 4 3 11 10 5 6 7 8 4 5 9 Fig.2 25 24 23 13 ITA 18 22 19 20 6 21 7 Fig.3 7 1 2 3 3.2 DATI PER L’IDENTIFICAZIONE: N° TELAIO / N° MOTORE 3.3 • ,O QXPHUR GL LGHQWLÀFD]LRQH GHO YHLFROR 9,1 A-Fig.4 q SRVL]LRQDWR QHOOD ]RQD SRVWHULRUH GHO WHODLR VRWWR LO YDQR SRUWDFDVFR • , GDWL SHU O·LGHQWLÀFD]LRQH GHO PRWRUH VRQR YLVLELOL VXO carter sinistro del motore stesso (B-Fig.4  4 /·DOWHUD]LRQH GHL GDWL GL LGHQWLÀFD]LRQH q SXQLWD ai sensi di Legge. 5 • 1HOOH ULFKLHVWH GL SDUWL GL ULFDPELR q LQGLVSHQVDELOH LQGLFDUH L GDWL GL LGHQWLÀFD]LRQH GHO YHLFROR 6 A ITA Tipo 7XEHOHVV VHQ]D FDPHUD G·DULD X X Y Y 130/60-13” 53J 140/60-13” 57J 130/60-13” 53J Possono essere montati pneumatici con indici di carico e velocità maggiori o uguali a quelli indicati. È vincolante però che gli indici di velocità siano gli stessi per entrambi i pneumatici. MONTARE SOLAMENTE PNEUMATICI OMOLOGATI. 9HULÀFDUH OH FRQGL]LRQL GHL SQHXPDWLFL SULPD GL RJQL YLDJJLR  QHO FDVR GL URWWXUH VFUHSRODWXUH R WDJOL IDUOL VRVWLWXLUH DO SL SUHVWR 6XO ÀDQFR GHO SQHXPDWLFR H OXQJR WXWWR LO SHULPHWUR q SRVVLELOH WURYDUH GHOOH PDUFDWXUH ´7:,µ LQ FRUULVSRQGHQ]D delle quali, nel solco del battistrada, si trovano degli LQGLFDWRUL GL FRQVXPR GHO SQHXPDWLFR TXDQGR QRQ VL ULVFRQWUD GLIIHUHQ]D GL VSHVVRUH WUD TXHVWL LQGLFDWRUL HG LO EDWWLVWUDGD VWHVVR LO SQHXPDWLFR q GD VRVWLWXLUH B B Fig.4 8 PNEUMATICI /R VSHVVRUH PLQLPR GHO EDWWLVWUDGD DQWHULRUH H SRVWHULRUH q GL  PP Fig.5 . 3.4 SERBATOIO OLIO 1 Non utilizzare mai lo scooter senza olio. 2 mm Fig.5 PRESSIONE bar (psi) X 1.9  2.0  < 2.0  2.2  • 3HU IDUH ULIRUQLPHQWR ULPXRYHUH LO WDSSR A-Fig.6  WLUDQGROR GDOO·RUHFFKLHWWD ODWHUDOH H YHUVDUH O·ROLR con cautela. • ,QWHUQDPHQWH LO VHUEDWRLR q SURYYLVWR GL XQ FRQWDWWR HOHWWULFR FKH DFFHQGH OD VSLD URVVD GHOOD ULVHUYD SRVWD VXO FUXVFRWWR TXDQGR QHO VHUEDWRLR VRQR ULPDVWL 0,8 l. di olio. • 3URFHGHUHTXDQWRSULPDDOULHPSLPHQWRGHOVHUEDWRLR DSSHQD VL DFFHQGH OD VSLD URVVD GL ULVHUYD • 8WLOL]]DUH ROLR Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 DAILY SUPER SERBATOIO OLIO CAPACITÀ COMPLESSIVA RISERVA 3 4 5 6 1.4* 0.8* * 9DORUH LQGLFDWLYR HVSUHVVR LQ OLWUL La pressione dei pneumatici deve essere regolata con gomma a temperatura ambiente. Pressioni diverse da quelle indicate possono causare un maggior consumo di carburante, usura anomala del pneumatico, minori prestazioni e peggiore guidabilità del veicolo A 2 Fig.6 9 ITA 1 2 3 4 5 6 ITA 3.5 SERBATOIO CARBURANTE 3HU DFFHGHUH DO VHUEDWRLR FDUEXUDQWH SURFHGHUH FRPH VHJXH • Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale. • (VWUDUUH OD FKLDYH G·DFFHQVLRQH GDO FRPPXWDWRUH HG LQVHULUOD QHOOD VHUUDWXUD SRVWD VXO ODWR VLQLVWUR GHOOD sella (A-Fig.7  • 5XRWDUH OD FKLDYH LQ VHQVR RUDULR HG DSULUH OD VHOOD • 6YLWDUH LO WDSSR B-Fig.7 H ULIRUQLUH LO VHUEDWRLR • 6H GRSR DYHU HIIHWWXDWR LO ULIRUQLPHQWR FDUEXUDQWH si notano residui di benzina sulla carrozzeria, è bene SXOLUH LPPHGLDWDPHQWH OD VXSHUÀFLH LQWHUHVVDWD RQGH HYLWDUH VSLDFHYROL LQFRQYHQLHQWL HVWHWLFL • La quantità di carburante e l’eventuale entrata in riserva sono visualizzati dalla relativa funzione del FRPSXWHU GL ERUGR pag.15  • Utilizzare BENZINA VERDE SENZA PIOMBO. /D EHQ]LQD q HVWUHPDPHQWH LQÀDPPDELOH TXLQGL evitare sempre di avvicinarsi al bocchettone del serbatoio, anche durante le fasi del rifornimento, FRQ VLJDUHWWH DFFHVH R ÀDPPH OLEHUH HV ÀDPPLIHUL  3HULFROR GL LQFHQGLR A B Fig.7 SERBATOIO CARBURANTE CAPACITÀ COMPLESSIVA RISERVA 9.5* 3.5* * 9DORUH LQGLFDWLYR HVSUHVVR LQ OLWUL 10 3.6 SERBATOIO LIQUIDO REFRIGERANTE 3.7 VANO PORTAOGGETTI 1 9DOH SHU YHLFROL FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR D OLTXLGR 9DOH SHU YHLFROL FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR DG DULD 3HU DFFHGHUH DO VHUEDWRLR GHO OLTXLGR UHIULJHUDQWH SUHSRVWR DO UDIIUHGGDPHQWR GHO PRWRUH ULPXRYHUH LO FRSHUFKLR LQ SODVWLFD VXO ODWR GHVWUR GHO SDUDJDPEH A-Fig.8 DLXWDQGRVL FRQ O·DSSRVLWR DWWUH]]R D FRUUHGR E-Fig.18  GRSR DYHU ULPRVVR OD YLWH V-Fig.8  9HULÀFDUH LO OLYHOOR GHO OLTXLGR ULVSHWWR DOOH WDFFKH GL PLQ H PD[ VXOOD YDVFKHWWD FRPH GHVFULWWR QHO FDS  GHO SUHVHQWH PDQXDOH  6XO ODWR GHVWUR GHO SDUDJDPEH YL q XQ XOWHULRUH SLFFROR YDQR XWLOL]]DELOH ULPXRYHQGR LO FRSHUFKLR LQ SODVWLFD (A-Fig.8 FRQ O·DXVLOLR GHO O·DSSRVLWR DWWUH]]R D FRUUHGR (E-Fig.18  GRSR DYHU ULPRVVR OD YLWH V-Fig.8  L’eventuale rabbocco di liquido refrigerante va eseguito utilizzando il tipo di prodotto prescritto nel presente Manuale, oppure uno di equivalenti caratteristiche. /R VSHFFKLHWWR UHWURYLVRUH VLQLVWUR GHYH HVVHUH PRQWDWR VXO PDQXEULR QHOO·DSSRVLWD VHGH H EHQ VHUUDWR /D UHJROD]LRQH GHOO·DQJROR YLVLYR GHOOR VSHFFKLR YD HIIHWWXDWD VWDQGR VHGXWL LQ SRVL]LRQH GL JXLGD VXO YHLFROR LQ DVVHWWR GL PDUFLD H UXRWDQGR OD VXSHUÀFLH D VSHFFKLR ÀQR DG RWWHQHUH OD visibilità migliore (P-Fig.9  *OL RJJHWWL YLVLELOL QHOOR VSHFFKLR VRQR SL YLFLQL GL TXDQWR DSSDLRQR Per evitare scottature, non togliere mai il tappo (T-Fig.8) del serbatoio a motore caldo. Non rabboccare con acqua, se non in casi di emergenza e, in tali casi, sostituire al più presto l’intero contenuto dell’impianto con prodotto del tipo prescritto. 3.8 SPECCHIETTO RETROVISORE V T Fig.8 3 4 Non effettuare la regolazione dello specchio retrovisore durante la marcia, ma attendere (ad esempio) la sosta ad un semaforo. P A 2 Fig.9 11 5 6 ITA 1 2 3 4 5 6 3.9 VANO CASCO • E’ situato sotto la sella. Per accedervi, occorre SRVL]LRQDUH LO YHLFROR VXO FDYDOOHWWR FHQWUDOH LQVHULUH OD FKLDYH QHOOD VHUUDWXUD SRVWD VXO ODWR sinistro (A-Fig.10 H UXRWDUH LQ VHQVR RUDULR TXHVWD RSHUD]LRQH FRQVHQWH GL VEORFFDUH OD VHUUDWXUD GHOOD sella. Il vano casco contiene un casco integrale. É, WXWWDYLD SRVVLELOH FKH DOFXQL SDUWLFRODUL FDVFKL QRQ SRVVDQR HQWUDUH QHO YDQR FDVFR OH FRQVLJOLDPR GL YHULÀFDUH SULPD GHOO·DFTXLVWR GHO FDVFR VH LO YDQR soddisfa le Sue necessità. B A Fig.10 • 1HO YDQR FDVFR q SUHVHQWH QHO ERUGR DQWHULRUH VLQLVWUR XQ JDQFLR GL ÀVVDJJLR SHU XQ FDVFR HVWHUQR (B-Fig.10  3.10 GANCIO PORTABORSA Il vano casco può essere utilizzato per il trasporto di oggetti che dovranno risultare di peso contenuto e stivati in modo tale da non compromettere la stabilità del veicolo durante la marcia. Non riporvi oggetti sensibili alle temperature elevate DFFHQGLQL OLTXLGL LQÀDPPDELOL VRVWDQ]H deteriorabili, etc.). Non lasciare all’interno del vano casco documenti e oggetti di valore. ITA 12 ,O JDQFLR SRUWDERUVD A - Fig.11 q VLWXDWR DO FHQWUR GHO SDUDJDPEH ,O VXR LPSLHJR GHYH QHFHVVDULDPHQWH HVVHUH OLPLWDWR DO WUDVSRUWR GL FDULFKL OHJJHUL H GL VLFXUD stabilità. Nota: QRQ XWLOL]]DUH TXHVWR JDQFLR SHU LO WUDVSRUWR GL FDULFKL FKH SUHJLXGLFKLQR OD SRVL]LRQH GL JXLGD o alterino la stabilità del ciclomotore. Il carico QRQ GRYUj FRPXQTXH VSRUJHUH GDJOL LQJRPEUL laterali del ciclomotore stesso. 3.11 PRESA DI CORRENTE 3.12 GANCIO ANTIFURTO 1HO YDQR VXO ODWR GHVWUR GHO SDUDJDPEH q SUHVHQWH XQD SUHVD GL FRUUHQWH B-Fig.11 D  V utilizzabile SHU FROOHJDUFL XQ FDULFD EDWWHULD SHU EDWWHULH VHQ]D manutenzione, in grado di mantenere la carica della EDWWHULD QHL SHULRGL GL LQXWLOL]]R GHO YHLFROR 6LWXDWR QHOOD SDUWH LQIHULRUH GHVWUD A-Fig.12  q VROLGDOH DO WHODLR H JDUDQWLVFH XQD VLFXUD SUHVD DG XQ HOHPHQWR HVWHUQR FRORQQD SDOR HWF WUDPLWH O·XWLOL]]R GL XQD FDWHQD DQWLIXUWR DFTXLVWDELOH SUHVVR XQ &HQWUR Autorizzato MALAGUTI. La presa di corrente va utilizzata SOLO a veicolo fermo e con motore spento. Durante l’utilizzo della presa è consigliato aprire il vano batteria per consentire un’adeguata ventilazione (come descritto nel cap. 5.14 del presente manuale). Non agganciare la catena a strutture mobili e/o veicoli in sosta. Accertarsi sempre della perfetta stabilità del veicolo in fase di “sosta ancorata”. Non appoggiare la catena antifurto (solitamente contenuta in tubolare di materia plastica) sulla marmitta o altre parti particolarmente calde. Non viaggiare mai con la catena antifurto che non sia stata preventivamente ed opportunamente riposta all’interno del vano portacasco. Fare attenzione alla marmitta ancora calda, dopo aver spento il veicolo, per evitare scottature. A B Fig.11 A Fig.12 13 1 2 3 4 5 6 ITA 1 2 3 3.13 CRUSCOTTO 1) Cruscotto digitale multifunzione 3HU O·LPSRVWD]LRQH GHOOH IXQ]LRQL FDS  YHGL 2) Spia (verde) indicatore di direzione 4 3) Spia (arancione) iniezione elettronica Non utilizzata 5 4) Spia (rossa) olio miscelatore /·DFFHQVLRQH GHOOD VSLD GXUDQWH LO IXQ]LRQD mento del motore indica l’entrata in riserva del serbatoio olio miscelatore. 6 ITA 5) Spia (verde) luci anabbaglianti 6) Spia (blu) luci abbaglianti Non utilizzata 7) 3 2 4 6 1 5 7 Spia temperatura liquido refrigerante (6ROR FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR D OLTXLGR /·DFFHQVLRQH GHOOD VSLD LQGLFD FKH OD WHPSHUD tura del liquido refrigerante è eccessiva Evitare lavaggi a pressione degli strumenti per non danneggiarli. 14 Fig.13 3.14 CRUSCOTTO DIGITALE Nel cruscotto digitale, si leggono dati utili al conducente SHU OD JHVWLRQH RWWLPDOH GHO YHLFROR 4XDQGR VL UXRWD OD FKLDYH GL DYYLDPHQWR QHO FRPPXWDWRUH QHOOD SRVL]LRQH , tutte le indicazioni JUDÀFKH GHO FUXVFRWWR GLJLWDOH YHQJRQR DFFHVH SHU TXDOFKH LVWDQWH SHU YHULÀFDUQH OD IXQ]LRQDOLWj FRQWHPSRUDQHDPHQWH H SHU OR VWHVVR PRWLYR VL DFFHQGRQR DQFKH OD UHWURLOOXPLQD]LRQH H WXWWH OH VSLH DG HVFOXVLRQH GHOOD VSLD LQLH]LRQH FKH VX TXHVWR YHLFROR QRQ q SHUWLQHQWH  Successivamente, vengono visualizzate la versione del veicolo e del software installato. /·RSHUD]LRQH GL FKHFN DOO·DFFHQVLRQH VRSUD GHVFULWWD YLHQH HIIHWWXDWD DXWRPDWLFDPHQWH WXWWH OH YROWH FKH VL UXRWD OD FKLDYH QHOOD SRVL]LRQH del commutatore. $O WHUPLQH GHO FKHFN LQL]LDOH VXO GLVSOD\ FRPSDLRQR  0HQ 6HFRQGDULR R 6RWWRPHQ YHGL SDU   0HQ 3ULQFLSDOH YHGL SDU  YHUVLRQH OLTXLGR  ,QGLFD]LRQH JUDÀFD della  WHPSHUDWXUD OLTXLGR UDGLDWRUH e relativo simbolo YHGL SDU   ,QGLFD]LRQH JUDÀFD del livello di carburante e relativo VLPEROR YHGL SDU   ,QGLFD]LRQH JUDÀFD della velocità istantanea e relativa unità di misura YHGL SDU   ,QGLFD]LRQH GHOO·RUD FRUUHQWH SHU OD UHJROD]LRQH YHGL SDU  3HU VHOH]LRQDUH OH IXQ]LRQL ULFKLHVWH q VXIÀFLHQWH SUHPHUH LO SXOVDQWH MODE, collocato sul comando destro (7-Fig.14  6 5 2 1 3 4 Se il check sul display risulta parziale o non compare affatto, rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI per il controllo. 15 1 2 3 4 5 6 ITA 1 2 3.14.1 SCELTA FUNZIONI MENÙ/SOTTOMENÙ E ALLARMI Le funzioni sono divise in menù (A) e in sottomenù (B) SHU UHQGHUH SL FRPSUHQVLELOH OD OHWWXUD GHO GLVSOD\ La commutazione e l’utilizzo delle varie funzionalità viene FRPDQGDWD GDO SXOVDQWH MODE (7-Fig.14 SUHPHQGROR SHU WHPSL SL R PHQR OXQJKL 3 4 A 5 B Nota: /H IXQ]LRQL GHO 6RWWRPHQ VRQR VHPSUH DFFHVVLELOL LQ TXDOXQTXH 0HQX 3ULQFLSDOH FL VL WURYL 6 1HO GLVSOD\ YL VRQR DQFKH delle spie di avvertimento o allarme non devono essere VHOH]LRQDWH PD DSSDLRQR automaticamente, qualora se QH SUHVHQWL OD QHFHVVLWj ITA /D VFHOWD GHOO·XQLWj GL PLVXUD GHO WDFKLPHWUR .P R 0LJOLD SXz HVVHUH IDWWD DWWUDYHUVR OR VSHFLÀFR VRWWRPHQ (par. 3.14.2-F1 . Nella scelta dell’unità di PLVXUD DWWHQHUVL DOOH HYHQWXDOL SUHVFUL]LRQL GHO FRGLFH vigente nel Paese in cui ci si trova. 16 Incremento di 1 minuto A1 Regolazione Orario ++ µ A Commutaz. 0HQ 3ULQFLSDOH 67$1'%< µ Incremento di 1 minuto Regolazione Orario 00 Nessuna SUHVVLRQH SHU µ Nessuna SUHVVLRQH SHU µ B TD µ 3DU]LDOH C LAP &URQR D µ Azzeramento LAP AVE µ MAX µ TEXT µ 9HO PHGLD E 9HO PD[ F 7HPS (VWHUQD Azzeramento TD Azzeramento AVE Azzeramento del dato F1 Commutaz. .P0LJOLD 3.14.2 COMMUTAZIONE SOTTOMENÙ A) STAND BY: • Commuta il Menù Principale e consente la regolazione dell’ora. &RQVHQWH WUDPLWH EUHYL SUHVsioni del MODE, di commutare OD YLVXDOL]]D]LRQH GHO 0HQ 3ULQFLSDOH Il valore della distanza totale SHUFRUVD 7RWDO QRQ YLHQH PDL D]]HUDWR QHSSXUH TXDQGR si toglie tensione al veicolo. 8QD SUHVVLRQH SUROXQJDWD GHO MODE, a veicolo fermo, attiva la regolazione dell’orario. 6H QRQ VL SUHPH LO SXOVDQWH MODE SHU SL GL  VHFRQGL LO 6RWWRPHQ SDVVD DXWRPDWLcamente alla funzione TD. A1)Regolazione dell’orario: ‡ 9L VLDFFHGHSUHPHQGRD OXQJR il MODE durante la funzione 67$1'%< %UHYL SUHVVLRQL GHO MODE incrementano le ore XQD DOOD YROWD 8QD SUHVVLRQH SUROXQJDWD GHO MODE SDVVD DOOD UHJROD]LRQH GHL PLQXWL FKH avviene in maniera analoga. B) FUNZIONE TD WULS  WDFKLPHWUR .P R 0SK SDU]LDOL : • Indica la distanza parziale in Km o in Miglia. 3HU D]]HUDUH WHQHUH SUHPXWR LO SXOVDQWH MODE, sino alla visualizzazione del valore 000.0. Il contatore si azzera automaticamente quando si raggiunge il valore di 999.9 NP SHU SRL ULFRPLQFLDUH il conteggio. C) LAP (Cronometro): • Consente di cronometrare XQ SHUFRUVR /R 67$57 q automatico con il veicolo in movimento e lo STOP DYYLHQH µ GRSR O·DUUHVWR ,O GDWR q HVSUHVVR LQ 00· 66µ ÀQR DG XQ·RUD SRL SDVVD DOOD YLVXDOL]]D]LRQH LQ ++00 L’azzeramento del dato è SRVVLELOH FRQ XQD SUHVVLRQH GL FFD µ GHO MODE. 17 1 2 3 4 5 6 ITA 1 2 3 D) AVE (Velocità Media): • Visualizza la velocità media del veicolo in base alla GLVWDQ]D SDU]LDOH SHUFRUVD 7' H DO WHPSR LPSLHJDWR /$3  /·D]]HUDPHQWR GHO GDWR q SRVVLELOH FRQ XQD SUHVVLRQH GL FFD µ GHO MODE. 4 Nota: L’azzeramento di una delle funzioni tra TD, /$3 R $9( FRPSRUWD O·D]]HUDPHQWR DQFKH GHOOH altre due. 5 6 ITA E) MAX (Velocità Massima): • Visualizza la velocità massima raggiunta dal veicolo, HVSUHVVD LQ .P R 0SK D seconda dell’unità di misura selezionata. L’azzeramento del dato è SRVVLELOH FRQ XQD SUHVVLRQH GL FFD µ GHO MODE. F) TEXT (Temperatura Esterna): • Indica la temperatura dell’ambiente esterno. ,O GDWR YLHQH UDSSUHVHQWDWR LQ JUDGL &HOVLXV ƒ& QHO FDVR VLD VHOH]LRQDWR .PK HG LQ JUDGL )DKUHQHLW ƒ) QHO FDVR VLD VHOH]LRQDWR 0SK 0LVXUD OH WHPSHUDWXUH GD ƒ& D ƒ& ƒ) D ƒ)  3HU WHPSHUDWXUH PLQRUL GL ƒ& attiva l’allarme ICE. 8QD SUHVVLRQH SUROXQJDWD GHO MODE attiva la Commutazione NPPLJOLD Se il sistema rileva un anomalia QHOOD PLVXUD GHOOD WHPSHUDWXUD esterna, vengono mostrati VXO GLVSOD\  WUDWWL RUL]]RQWDOL ÀVVL HG LO VLPEROR ƒ& R ƒ) ODPSHJJLDQWH In questi casi, interpellare tempestivamente un Centro Autorizzato MALAGUTI per individuare e risolvere la causa dell’anomalia. 18 F1) Commutazione Km/Miglia •,Q FDVR GL FLUFROD]LRQH LQ SDHVL con diverso sistema di misura è SRVVLELOH FRPPXWDUH O·XQLWj GL PLVXUD GHOOD GLVWDQ]D SHUFRUVD e delle velocità rilevate (istanWDQHD PHGLD H PDVVLPD GD FKLORPHWUL D PLJOLD H YLFHYHUVD 9L VL DFFHGH SUHPHQGR D OXQgo il MODE durante la funzione 7(;7 7HPSHUDWXUD (VWHUQD  Per commutare la scelta (scritWD ODPSHJJLDQWH SUHPHUH brevemente il MODE e memoUL]]DUH OD VFHOWD IDWWD SUHPHQGROR SUROXQJDWDPHQWH L’utilizzo di una unità di misura differente rispetto a quella vigente nel paese in cui si circola, può indurre errate valutazioni, in fattispecie relativamente alla velocità del veicolo, con conseguente pericolo per la sicurezza personale ed altrui, oltre che di sanzioni. 3.14.3 COMMUTAZIONE MENÙ PRINCIPALE A) TOTAL/RPM: 1 • Commuta il Menù Principale. &RPPXWD LO 0HQ 3ULQFLSDOH GXUDQWH OD IXQ]LRQH 67$1'%< GHO 6RWWRPHQ 3.14.2-A  &RQVHQWH WUDPLWH EUHYL SUHVsioni del MODE, di commutare OD YLVXDOL]]D]LRQH GHO 0HQ 3ULQFLSDOH GD &RQWDFKLORPHWUL 7RWDO D &RQWDJLUL USP H viceversa. Il valore della disWDQ]D WRWDOH SHUFRUVD 7RWDO QRQ YLHQH PDL D]]HUDWR QHSSXUH TXDQGR VL WRJOLH WHQVLRQH DO YHLFROR 8QD SUHVVLRQH SURlungata del MODE, a veicolo fermo, attiva la regolazione dell’orario. 6H QRQ VL SUHPH MODE SHU SL GL  VHFRQGL LO 6RWWRPHQ torna automaticamente alla funzione TOD. 19 2 3 4 5 6 ITA 1 3.14.4 FUNZIONE ALLARMI A) ALLARME ICE: 2 3 4 5 6 9DOH SHU YHLFROL FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR D OLTXLGR • Indica la possibile presenza di ghiaccio sulla strada. La funzione si attiva visualizzando un logo di DOODUPH D FHQWUR VFKHUPR quando il sensore rileva XQD WHPSHUDWXUD XJXDOH R inferiore a 4°C. /·DOODUPH SHUPDQH ÀQR D quando il sensore non rileverà XQD WHPSHUDWXUD XJXDOH R maggiore a 6°C. Nota: L’allarme viene visualizzato qualunque sia la funzione selezionata. ITA B) ALLARME TEMPERATURA LIQUIDO RADIATORE (WTEMP): ‡ ,O OLYHOOR GL WHPSHUDWXUD YLHQH YLVXDOL]]DWR LQ IRUPD JUDÀFD attraverso l’uso della barra DG  VHJPHQWL SRVL]LRQDWD QHOOD SDUWH LQIHULRUH VLQLVWUD GHO GLVSOD\ 4XDQGR OD WHPSHUDWXUD QHO radiatore raggiunge il suo valore limite (all’accensione dell’ultimo segmento GHOOD EDUUD JUDÀFD , il logo ODPSHJJLD H VL DFFHQGH OD FRUULVSRQGHQWH VSLD URVVD Bisogna fermare immediatamente e spegnere il veicolo. Se l’anomalia persiste, rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI. C) ALLARME TENSIONE BATTERIA (VBATT): • Indica il livello di carica della batteria. Quando l’allarme è attivo il simbolo della batteria ODPSHJJLD La condizione di allarme cessa quando la batteria torna ad un livello di carica corretto. 20 D) ALLARME LIVELLO CARBURANTE (FUEL): •Quando il livello del carburante nel serbatoio raggiunge il suo valore limite, sono visualizzati ODPSHJJLDQWL VXO GLVSOD\ LO SULPR VHJPHQWR GHOOD EDUUD JUDÀFD UHODWLYD HG LO ORJR IXHO SHU avvertire l’utente dell’ingresso del veicolo in zona riserva. Nel caso di anomalia nella lettura delle sonde, il sistema visualizza l’allarme facendo ODPSHJJLDUH LO ORJR IXHO HG LO FRQWRUQR GHOOD EDUUD JUDÀFD senza nessun segmento. In questi casi, interpellare tempestivamente un Centro Autorizzato MALAGUTI per individuare e risolvere la causa dell’anomalia. E) ALLARME LIVELLO OLIO MISCELATORE: • La sua comparsa sul display indica l’entrata in riserva dell’olio miscelatore (vedi cap. 3.4). &RQWHPSRUDQHDPHQWH D questo allarme si accende DQFKH OD FRUULVSRQGHQWH VSLD rossa (4-Fig.13) SURFHGHUH TXDQWR SULPD DO ULHPSLPHQWR del serbatoio olio miscelatore. 3.14.5 SETTAGGIO INIZIALE (SELEZIONE MODELLO) 7XWWH OH YROWH FKH LO FUXVFRWWR GLJLWDOH ULPDQH QRQ DOLPHQWDWR SHU DOPHQR TXDOFKH PLQXWR EDWWHULD R IXVLELOH SULQFLSDOH VFROOHJDWL DOOD VXFFHVVLYD ULFRQQHVVLRQH YD LPSRVWDWR VXO PRGHOOR FRUUHWWR Vengono visualizzati alternativamente alcuni modelli SHU HV ´KRµ SHU PRGHOOR UDIIUHGGDWR D OLTXLGR ´$LUµ SHU TXHOOR DG DULD HFF  3URFHGHUH FRPH VHJXH ‡ 5XRWDUH OD FKLDYH G·DYYLDPHQWR LQ ON. • Premere a lungo il tasto MODE LQ FRUULVSRQGHQ]D GHO modello corretto. ‡ &RPPXWDUH OD FKLDYH LQ OFF. $77(1=,21( ,Q FDVR GL HUURUH SHU PRGLÀFDUH la selezione, seguire la procedura riportata di seguito. ‡ 5XRWDUH OD FKLDYH G·DYYLDPHQWR VX ON. ‡ 5LPXRYHUH LO IXVLELOH SULQFLSDOH GD  $ par. 5.13  ‡ 4XDQGR VXO GLVSOD\ QRQ q SL YLVLELOH QHVVXQD LQGLFD]LRQH UXRWDUH OD FKLDYH G·DFFHQVLRQH VX OFF. • Reinserire il fusibile da 10 A. ‡ 5LSHWHUH OD SURFHGXUD GL VHWWDJJLR FRQWUROODQGR FKH DQFKH O·XQLWj GL PLVXUD FRUUHQWH VLD TXHOOD GHVLGHUDWD FRQWUDULDPHQWH PRGLÀFDUOD par. 3.14.2-F1  Non utilizzare mai lo scooter senza olio. 21 1 2 3 4 5 6 ITA 1 2 3 4 3.15 COMANDI AL MANUBRIO Comando sinistro /HYD IUHQR SRVWHULRUH 1) 3.16 COMANDI AL MANUBRIO Comando destro 5) Serbatoio olio freno anteriore 2) Interruttore indicatori di direzione 6) Pulsante avviamento elettrico 3) Pulsante avvisatore acustico 7) Pulsante MODE seleziona le funzioni del cruscotto digitale 8) 0DQRSROD DFFHOHUDWRUH 9) Leva freno anteriore 6HUEDWRLR ROLR IUHQR SRVWHULRUH 4) Finto serbatoio olio freno 5 6 ITA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig.14 22 3.17 COMMUTATORE A CHIAVE 3.18 BLOCCASTERZO Questo commutatore (Fig.15 FRQWUROOD LO FLUFXLWR GL DYYLDPHQWR HG LO GLVSRVLWLYR GL EORFFDVWHU]R Inserimento Col manubrio sterzato a sinistra, inserire a fondo la FKLDYH H VXFFHVVLYDPHQWH UXRWDUOD LQ VHQVR DQWLRUDULR (Fig.16   DFFHQVLRQH LQLELWD FKLDYH HVWUDLELOH   3RVL]LRQH GL SUHGLVSRVL]LRQH DOO·DYYLDPHQWR FKLDYH QRQ HVWUDLELOH  2 3 Disinserimento 5XRWDUH OD FKLDYH LQ VHQVR RUDULR 4  inserimento bloccasterzo (accensione inibita; FKLDYH HVWUDLELOH  Il veicolo è fornito di due chiavi (A-Fig.15). In caso di smarrimento di una chiave, rivolgersi presso un Centro Autorizzato MALAGUTI, per richiederne un doppione di sicurezza. In caso di smarrimento di entrambe le chiavi, è infatti necessario sostituire l’intero Kit serrature. 1 5 6 Fig.16 A Fig.15 23 ITA 1 2 3 3.19 CAVALLETTO CENTRALE 3.20 ATTREZZATURE IN DOTAZIONE /D SRVL]LRQH GHO FDYDOOHWWR FHQWUDOH QRQ q FRQWUROODWD HOHWWURQLFDPHQWH TXLQGL q SRVVLELOH O·DYYLDPHQWR GHO PRWRUH FRQ LO YHLFROR LQ VWD]LRQDPHQWR 3HU SRVL]LRQDUH LO YHLFROR VXO FDYDOOHWWR SUHPHUH VXO SHUQR A-Fig.17 H VROOHYDUH LO YHLFROR GDOOD PDQLJOLD SRVWD VXO ÀDQFR SRVWHULRUH GHOOD VHOOD ,O YHLFROR q FRUUHGDWR GL XQD EXVWD SRVWD VRWWR OD VHOOD LQ cui sono inseriti alcuni attrezzi (Fig.18  Durante la manovra di posizionamento sul cavalletto centrale, mantenere in equilibrio il veicolo, per evitare il rischio di ribaltamento. 4 A B C D E 7XER FDQGHOD GD DFFRSSLDUH DOOD OHYD ´'µ Brugole Fusibili /HYD GL IRU]D GD DFFRSSLDUH DO WXER FDQGHOD ´$µ $WWUH]]R SHU DSHUWXUD FRSHUFKL 5 A 6 B C ITA D E A Fig.17 24 Fig.18 Norme per l’uso 4.1 CONSIGLI O SURSULHWDULR q SHUVRQDOPHQWH UHVSRQVDELOH GHOOH condizioni del suo veicolo. /H IXQ]LRQL YLWDOL GHO YHLFROR SRVVRQR GHWHULRUDUVL UDSLGDPHQWH H LQDVSHWWDWDPHQWH DQFKH VH TXHVWR ULPDQH LQXWLOL]]DWR SHU HVHPSLR VH HVSRVWR DOOH LQWHPSHULH  4XDOVLDVL GDQQR SHUGLWD GL OLTXLGR R SHUGLWD GL SUHVVLRQH GHL SQHXPDWLFL SXz SURYRFDUH serie conseguenze. e TXLQGL LPSRUWDQWH HIIHWWXDUH XQ FRQWUROOR DFFXUDWR GHL SULQFLSDOL FRPSRQHQWL GHO YHLFROR SULPD GHOO·XWLOL]]R ATTENZIONE! Dopo una guida prolungata ad elevati regimi, all’arresto del veicolo, non spegnere immediatamente il motore, ma lasciarlo funzionare al minimo per circa 30 secondi. 4.2 RODAGGIO Un buon rodaggio q IRQGDPHQWDOH SHU OD GXUDWD GHOOH SDUWL GHO PRWRUH GHOOD WUDVPLVVLRQH H GL WXWWL JOL RUJDQL LQ PRYLPHQWR JDUDQWHQGRQH LO SHUIHWWR IXQ]LRQDPHQWR QHO WHPSR Durante i primi 1000 km GL SHUFRUUHQ]D • (YLWDUH GL DSULUH FRPSOHWDPHQWH O· DFFHOHUDWRUH H GL PDQWHQHUH SHU OXQJKL WUDWWL GL VWUDGD XQD YHORFLWj costante. 1 2 3 4 • Non utilizzare il veicolo oltre l’80% della velocità massima. 5 'RSR L SULPL  NP DXPHQWDUH SURJUHVVLYDPHQWH OD YHORFLWj FRPSDWLELOPHQWH FRQ OH OLPLWD]LRQL SUHYLVWH dalle normative vigenti. 6 Sia durante il rodaggio, che dopo, utilizzare esclusivamente BENZINA VERDE SENZA PIOMBO. 25 ITA 1 2 3 4 4.3 CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZO DENOMINAZIONE CONTROLLI Carburante Olio Miscelatore Olio Trasmissione Quantità adeguata. Quantità adeguata. /LYHOOR HQWUR L OLPLWL SUHVFULWWL 9HULÀFDUH FKH QRQ YL VLDQR SHUGLWH 3UHVVLRQHXVXUDGDQQL Corretto serraggio. Libera rotazione da un estremo all’altro. Funzionamento e usura; se necessario, regolare o sostituire. Il funzionamento deve risultare dolce; VH QHFHVVDULR OXEULÀFDUH R UHJRODUH Perfettamente funzionanti. Livello liquido nel serbatoio o eventuali SHUGLWH GHO FLUFXLWR Pneumatici Dadi, viti, bulloni Sterzo Freni ant./post. 5 Acceleratore 6 Luci e segnali Liquido refrigerante (Solo vers. liquido ITA Cavalletto Carichi Funzionalità del cavalletto e delle PROOH GL ULFKLDPR Corretto ancoraggio solidale al YHLFROR GL FDULFKL HG DFFHVVRUL HV EDXOHWWR SRVWHULRUH  ,O WHPSR SHU XQD YHULÀFD q GL TXDOFKH PLQXWR ma la sua sicurezza e quella degli altri è molto importante. Se non ha tempo o preferisce effettuare controlli più approfonditi in aggiunta ai necessari controlli di manutenzione indicati nella sez. 5 del presente Manuale, si rivolga alla rete dei Rivenditori e Concessionari MALAGUTI, che troverà sulle Pagine Gialle alla voce “Motocicli”. 26 4.4 AVVIAMENTO MOTORE 3HU HIIHWWXDUH O·DYYLDPHQWR q QHFHVVDULR SULPD GL DJLUH VXO SXOVDQWH GL PHVVD LQ PRWR WLUDUH H PDQWHQHUH WLUDWD OD OHYD GHO IUHQR DQWHULRUH R SRVWHULRUH FKH DJLVFH VX XQ DSSRVLWR LQWHUUXWWRUH GL FRQVHQVR DYYLDPHQWR La trasmissione automatica mette in rotazione la ruota posteriore, anche per piccole rotazioni della manopola del gas. Rilasciare con cautela il freno dopo l’avviamento, avendo cura di dosare gradatamente il gas. Non avviare il motore in locali chiusi, perchè i gas di scarico sono altamente tossici. Se il motore non si avvia, rilasciare l’interruttore di avviamento, aspettare qualche secondo, poi premerlo di nuovo. Non azionare l’avviamento per più di 10 secondi per ogni tentativo, per non esaurire l’energia della batteria. Per garantire la massima durata del motore, non accelerare mai a fondo a motore freddo. /·LPSLDQWR GL DOLPHQWD]LRQH GHO YHLFROR q LQ JUDGR GL gestire l’avviamento sia in base alle condizioni del PRWRUH FDOGRIUHGGR  VLD LQ IXQ]LRQH GL WHPSHUDWXUD H SUHVVLRQH DPELHQWH • 7HQHUH OD PDQRSROD FRPDQGR DFFHOHUDWRUH DO minimo. • ,QVHULUH OD FKLDYH QHO FRPPXWDWRUH H UXRWDUOD LQ SRVL]LRQH ON. • 7LUDUH OD OHYD GHO IUHQR DQWHULRUH R SRVWHULRUH TXLQGL DJLUH VXO SXOVDQWH GL DYYLDPHQWR HOHWWULFR 6-Fig.14  4.4.1 AVVIAMENTO A PEDALE 4XHVWR FLFORPRWRUH q GRWDWR GL SHGLYHOOD P-Fig.19 SHU O·DYYLDPHQWR GL HPHUJHQ]D D SHGDOH D SLHGH  /·DYYLDPHQWR D SHGDOH VL ULOHYD ´SUH]LRVRµ QHL FDVL GL batteria scarica, motorino di avviamento guasto, ecc. 8WLOL]]DQGR O· DYYLDPHQWR D SHGDOH DFFHUWDUVL VHPSUH FKH OD EDWWHULD DQFKH VH VFDULFD VLD FROOHJDWD DL FDYL GHO FDEODJJLR SULQFLSDOH • $SSRJJLDUH LO SLHGH GHVWUR VXOOD OHYD A-Fig.19 QRQ FDOFLDUH  SUHPHUH OHJJHUPHQWH SHU PHWWHUH LQ FRPSUHVVLRQH LO SLVWRQH DOO·LQWHUQR GHO FLOLQGUR HG LPSULPHUHXQDVSLQWDGHFLVDFRQODJDPED6HLOPRWRUH QRQ VL DYYLD DO SULPR FROSR ULSHWHUH O·RSHUD]LRQH VHQ]D UXRWDUH OD PDQRSROD GHOO·DFFHOHUDWRUH ÀQR D quando il motore non si avvia normalmente. Nota: VH LO YHLFROR ULPDQH LQXWLOL]]DWR SHU DOFXQL JLRUQL LO PRWRUH SRWUHEEH QRQ DYYLDUVL DL SULPL tentativi. In questo caso, ruotare moderatamente OD PDQRSROD GHOO·DFFHOHUDWRUH H ULSHWHUH OD SURFHGXUD GL DYYLDPHQWR 2 3 4 5 6 In caso di anomalia nell’avviamento elettrico, interpellare tempestivamente un Centro Autorizzato Malaguti per individuare e risolvere la causa. Per avviare il motore con la pedivella: • Mettere il veicolo sul cavalletto, estrarre (ruotare YHUVR O·HVWHUQR FRQ OD PDQR OD OHYD A-Fig.19 GHOOD SHGLYHOOD • Tenere entrambe le mani sul manubrio. Con la mano VLQLVWUD PDQWHQHUH WLUDWD OD OHYD GHO IUHQR SRVWHULRUH HYLWDQGR FRVu FKH OR VFRRWHU SRVVD PXRYHUVL &RQ OD PDQR GHVWUD LPSXJQDUH OD PDQRSROD GHOO·DFFHOHUDWRUH VHQ]D UXRWDUOD SHU QRQ LQJROIDUH LO motore durante l’avviamento. 1 ITA P A Fig.19 27 1 2 3 4.4.2 AVVIAMENTO DIFFICOLTOSO Nella rara eventualità di una condizione di ingolfamento GHOPRWRUHSHUIDFLOLWDUHO·DYYLDPHQWRqSRVVLELOHWHQWDUH OD PHVVD LQ PRWR FRQ PDQRSROD JDV SDU]LDOPHQWH R FRPSOHWDPHQWH DSHUWD e SHUz QHFHVVDULR XQD YROWD avviato il motore, rivolgersi ad un Centro di Assistenza $XWRUL]]DWR 0$/$*87, SHU OD YHULÀFD GHOOH FDXVH H LO ULSULVWLQR GHO IXQ]LRQDPHQWR FRUUHWWR 4 5 6 ITA 4.5 PARTENZA • Salire sul veicolo mantenendo tirata la leva freno SRVWHULRUH H FRQ HQWUDPEH OH PDQL VXO PDQXEULR • 9HULÀFDUH OD SRVL]LRQH FRUUHWWD GHJOL VSHFFKL retrovisori. • 6FDOGDUH LO PRWRUH SHU TXDOFKH VHFRQGR SULPD GL SDUWLUH • 9HULÀFDUH FKH LO FDYDOOHWWR FHQWUDOH GHO YHLFROR VLD LQ SRVL]LRQH GL ULSRVR VROOHYDWR  • &RQWUROODUH LO WUDIÀFR LQ DUULYR LQVHULUH O·LQGLFDWRUH GL direzione. • Rilasciare il freno, quindi, ruotare dolcemente la PDQRSROD GHOO·DFFHOHUDWRUH HG LPPHWWHUVL VXOOD strada. Non accelerare con i freni tirati. 28 La trasmissione automatica mette in rotazione la ruota posteriore anche per piccole rotazioni della manopola del gas. Rilasciare con cautela il freno dopo l’avviamento, avendo cura di dosare gradatamente il gas. 4.6 FRENATA &KLXGHUH OD PDQRSROD GHOO·DFFHOHUDWRUH HG LQWHUYHQLUH FRQWHPSRUDQHDPHQWH VXL GXH IUHQL PRGXODQGR HTXDPHQWH OD IRU]D VXOOH OHYH SHU HYLWDUH VOLWWDPHQWL GHOOH UXRWH H SHULFRORVL VEDQGDPHQWL /·D]LRQDPHQWR DYYLHQH FRPH VHJXH Leva sinistra FRPDQGD LO IUHQR SRVWHULRUH Leva destra FRPDQGD LO IUHQR DQWHULRUH 4.7 ARRESTO MOTORE 'RSR XQ OXQJR SHUFRUVR q FRQVLJOLDELOH ODVFLDUH LQ moto (al minimo LO PRWRUH SHU TXDOFKH LVWDQWH SULPD GL UXRWDUH OD FKLDYH LQ SRVL]LRQH GL DUUHVWR OFF . 4.8 INDICAZIONI PER LA SICUREZZA E PRINCIPALI CONSIGLI PER LA GUIDA • ,QGRVVDUH VHPSUH LO FDVFR RPRORJDWR DOODFFLDWR FRUUHWWDPHQWH DQFKH SHU LO SDVVHJJHUR H LQGXPHQWL LGRQHL HYLWDQGR HVWUHPLWj SHQ]RODQWL JLXEERWWL QRQ abbottonati, etc. • 0DQWHQHUH VHPSUH EHQ SXOLWD OD YLVLHUD R JOL RFFKLDOL SURWHWWLYL HG LO SDUDEUH]]D • 5HJRODUH FRUUHWWDPHQWH JOL VSHFFKLHWWL UHWURYLVRUL • *XLGDUH VHPSUH VHGXWL FRQ HQWUDPEH OH PDQL VXO PDQXEULR HG L SLHGL VXOOH SHGDQH • 6FDOGDUH EHQH LO PRWRUH SULPD GL RJQL SDUWHQ]D ODVFLDQGROR ´JLUDUHµ DO PLQLPR SHU TXDOFKH PLQXWR • Viaggiando in colonna, mantenere la distanza GL VLFXUH]]D GD DOWUL YHLFROL ,Q VLWXD]LRQL TXDOL SHU HVHPSLR FRORQQD R FRGD OHQWD TXDQGR OD YHORFLWj QHFHVVDULD q PROWR YLFLQD D TXHOOD PLQLPD SURGRWWD dal motore in trazione, mantenere un andamento FRVWDQWH FRPSRUWD XQR VOLWWDPHQWR FRQWLQXR FKH VXUULVFDOGD OD IUL]LRQH 0HJOLR SURFHGHUH D SLFFROL VWUDSSL SHU SUROXQJDUH OD GXUDWD GHOOD IUL]LRQH • 6X VWUDGD DVFLXWWD H VHQ]D JKLDLD R VDEELD XVDUH HQWUDPEL L IUHQL XQR VROR SXz FDXVDUH VOLWWDPHQWL SHULFRORVL HG LQFRQWUROODELOL • 6X VWUDGD EDJQDWD JXLGDUH FRQ SUXGHQ]D HG D YHORFLWj OLPLWDWD XVDUH L IUHQL FRQ ´GROFH]]Dµ HG DIÀGDUVL LQYHFH DO ´IUHQR PRWRUHµ • /H EXRQH FRQGL]LRQL SVLFRÀVLFKH VRQR IRQGDPHQWDOL SHU OD VLFXUH]]D GL JXLGD /H VRVWDQ]H VWXSHIDFHQWL O·DOFRRO JOL SVLFRIDUPDFL JOL VWDWL GL DIIDWLFDPHQWR ÀVLFR R VRQQROHQ]D SRVVRQR JHQHUDUH VLWXD]LRQL GL JUDYH SHULFROR • Le variazioni di direzione, i cambi di corsia, le svolte LQ VWUDGH ODWHUDOL JOL DFFRVWDPHQWL SHU VRVWDUH YDQQR VHPSUH VHJQDODWL FRQ JOL LQGLFDWRUL GL GLUH]LRQH • ,Q SURVVLPLWj GL VWRS VHPDIRUL URVVL SDVVDJJL D OLYHOOR FXQHWWH GXQH GL UDOOHQWDPHQWR HWF UDOOHQWDUH SHU WHPSR H FRQ PRGHUD]LRQH /D VLFXUH]]D q LPSRUWDQWH SHU OHL PD DQFKH SHU FKL VHJXH • 'RSR XQD JXLGD SUROXQJDWD DJOL DOWL UHJLPL DOO·DUUHVWR GHO YHLFROR QRQ VSHJQHUH LPPHGLDWDPHQWH LO PRWRUH PD ODVFLDUOR IXQ]LRQDUH DO PLQLPR SHU FLUFD 30 sec. • 3ULPD GL RJQL YLDJJLR FRQWUROODUH VHPSUH LO livello dell’olio motore, il livello del liquido di UDIIUHGGDPHQWR OR VWDWR GL XVXUD H OD SUHVVLRQH GHL SQHXPDWLFL OD FRUUHWWD HIÀFLHQ]D GHOO·LPSLDQWR HOHWWULFR H GHOO·LPSLDQWR IUHQDQWH • Utilizzare esclusivamente benzina verde senza SLRPER HG L OXEULÀFDQWL SUHYLVWL GDO &RVWUXWWRUH (YLWDUH GL PLVFHODUH ROL QRQ FRPSDWLELOL WUD ORUR • Non utilizzare il telefono cellulare, in maniera difforme GD TXDQWR SUHVFULWWR GDOOH YLJHQWL OHJJL PHQWUH VL q alla guida e mentre si fa rifornimento di carburante. • 1RQ SHUPHWWHUH FKH LO SDVVHJJHUR XWLOL]]L LO WHOHIRQR FHOOXODUH LQ PDQLHUD GLIIRUPH GD TXDQWR SUHVFULWWR GDOOH YLJHQWL OHJJL GXUDQWH LO YLDJJLR H FKLHGHUJOL GL WHQHUVL VHPSUH DOOH DSSRVLWH PDQLJOLH 13-Fig.2/3  29 1 2 3 4 5 6 ITA 1 2 3 4 5 6 ITA • &RQ LO SDVVHJJHUR D ERUGR LO WLSR GL JXLGD YLHQH PRGLÀFDWR VHQVLELOPHQWH È LQGLVSHQVDELOH XQ JUDGR GL SUXGHQ]D PDJJLRUH QHOOD JXLGD • 1RQ YLDJJLDUH FRQ LQ WDVFD RJJHWWL DSSXQWLWL R fragili. • 1RQ SRUWDUH LO FDVFR LQ PDQR RG LQÀODWR QHO EUDFFLR GXUDQWH OD JXLGD DQFKH SHU LO SDVVHJJHUR  • Mai distrarsi o farsi distrarre durante la guida. • 1RQ PDQJLDUH EHUH IXPDUH R JLUDUH OD WHVWD SHU SDUODUH FRQ LO SDVVHJJHUR GXUDQWH OD JXLGD • Non trainare o farsi trainare da altri veicoli. • Non sostare seduti con il veicolo sul cavalletto. • 1RQ SDUWLUH FRQ LO YHLFROR VXO FDYDOOHWWR • 1RQ HVWUDUUH LO FDYDOOHWWR FRQ LO IURQWHPDUFLD GHO veicolo in discesa. • 1RQ YLDJJLDUH VXL PDUFLDSLHGL VRWWR L SRUWLFL VXL SUDWL GHL SDUFKL FLWWDGLQL HWF • ,PSHQQDWH VHUSHQWLQH RQGHJJLDPHQWL VRQR SHULFRORVLVVLPL SHU OHL H SHU JOL DOWUL • Non caricare assolutamente oggetti voluminosi R SHVDQWL FKH QRQ VLDQR VDOGDPHQWH DQFRUDWL DO veicolo. • 1RQ WUDVSRUWDUH RJJHWWL FKH VSRUJDQR GDO YHLFROR R FKH FRSUDQR L GLVSRVLWLYL GL LOOXPLQD]LRQH H GL segnalazione. • 1RQ WUDVSRUWDUH SDVVHJJHUL FKH QRQ VLDQR VWDWL SUHYHQWLYDPHQWH DYYHUWLWL HG LVWUXLWL VXO FRPSRUWDPHQWR GD DVVXPHUH GXUDQWH OD PDUFLD GHO veicolo. • 1RQ SHUVLVWHUH FRQ XQ WLSR GL JXLGD GL PDQLIHVWD LQFRPSDWLELOLWj FRQ LO SDVVHJJHUR 30 • 1RQ VXSHUDUH LO SHVR PDVVLPR SUHYLVWR YHGL GDWL WHFQLFL  • 1RQ HFFHGHUH QHOO·LQVWDOOD]LRQH GL DSSDUHFFKLDWXUH HOHWWULFKH • (YLWDUH DVVROXWDPHQWH PRGLÀFKH DWWH DG LQFUHPHQWDUH OH SUHVWD]LRQL H PRGLÀFDUH OH FDUDWWHULVWLFKH WHFQLFKH RULJLQDOL • 1RQ XWLOL]]DUH LO YHLFROR LQ PRGR QRQ LQHUHQWH DO WLSR di veicolo. • 1RQ WHQHUH LO PRWRUH LQ PRWR D YHLFROR IHUPR SHU WURSSR WHPSR • 1RQ DYYLDUH R WHQHUH LQ PRWR LO PRWRUH LQ OXRJKL FKLXVL R QRQ DHUDWL L JDV GL VFDULFR VRQR DOWDPHQWH tossici. • 1RQ HIIHWWXDUH SDUWHQ]H ´EUXFLDQWLµ • 1RQ UXRWDUH PDL WURSSR EUXVFDPHQWH OD PDQRSROD dell’acceleratore. • (YLWDUH GL SUHPHUH LO SXOVDQWH GL DYYLDPHQWR D PRWRUH LQ PRWR SHU QRQ GDQQHJJLDUH LO PRWRULQR d’avviamento. Manutenzione ordinaria 5.1 MANUTENZIONE AVVERTENZE e DVVROXWDPHQWH QHFHVVDULR SHU OD VXD VLFXUH]]D SHU TXHOOD GHJOL DOWUL H SHU JDUDQWLUH XQ EXRQ IXQ]LRQDPHQWR GHO YHLFROR IDU HIIHWWXDUH DOOH VFDGHQ]H SURJUDPPDWH QHOOD WDEHOOD ULSRUWDWD D SDJ 32 GHO SUHVHQWH 0DQXDOH gli interventi di Manutenzione Ordinaria. La mancata effettuazione di questi interventi può pregiudicare il corretto funzionamento del veicolo, con tutte le relative conseguenze e la NON OPERATIVITA’ DELLA GARANZIA. Prima di iniziare qualsiasi intervento sul veicolo, DUUHVWDUH LO PRWRUH ULPXRYHUH OD FKLDYH GL DYYLDPHQWR ed attendere il completo raffreddamento del motore, GHOO·LPSLDQWR GL VFDULFR H GHO FLUFXLWR GL UDIIUHGGDPHQWR PRWRUH SHU HYLWDUH XVWLRQL 1HOOH RSHUD]LRQL GL PDQXWHQ]LRQH XWLOL]]DUH VHPSUH JXDQWL HG RFFKLDOL SURWHWWLYL HG DFFHUWDUVL FKH OH SDUWL WHUPLFKH GHO YHLFROR VL VLDQR UDIIUHGGDWH SHU HYLWDUH scottature. ,/ 35,02 7$*/,$1'2 VL HIIHWWXD D  NP SHU L VXFFHVVLYL vedere la seguente TABELLA DI MANUTENZIONE. Nel caso fosse raggiunto prima il termine temporale previsto per i controlli/tagliandi rispetto al termine chilometrico, effettuare la relativa manutenzione programmata. 3HU OH LQIRUPD]LRQL ULJXDUGDQWL OH PRGDOLWj GL DSSOLFD]LRQH GHOOD *DUDQ]LD FRQVXOWDUH LO ´/LEUHWWR GL *DUDQ]LD H GL 6HUYL]LRµ 1 2 3 4 5 6 ITA Per eventuali anomalie di funzionamento, si consiglia GL QRQ DVSHWWDUH LO FKLORPHWUDJJLR GHO VXFFHVVLYR tagliando, ma di segnalarlo subito ad un Centro Autorizzato MALAGUTI SHU SRUYL ULPHGLR 31 1 5.2 TABELLA DI MANUTENZIONE 1 CONTROLLI PRIMI (** 1000 Km CONTROLLI E INTERVENTI 2 3 4 5 6 ITA Candela 2OLR WUDVPLVVLRQH ÀQDOH Minimo *  * ( &LQJKLD GL WUDVPLVVLRQH 3DWWLQL GL VFRUULPHQWR  UXOOL YDULDWRUH 7HQXWD WXEDWXUH LPSLDQWR IUHQDQWH  ,PSLDQWR LQLH]LRQH Filtro aria ,PSLDQWR HOHWWULFR EDWWHULD H OLYHOOR GL FDULFD 3DVWLJOLH  &HSSL  'LVFKL IUHQR  FRQGL]LRQH H XVXUD /LYHOOR H GHQVLWj OLTXLGR UHIULJHUDQWH VRVWLWXLUH RJQL  DQQL  Tenuta manicotti /LTXLGR LPSLDQWR IUHQDQWH Cuscinetti ruote %LHOOLVPL WHODLR R OHYHUDJJL *LRFR H IXQ]LRQDOLWj VWHU]R HYHQWXDOH OXEULÀFD]LRQH Funzionalità e tenuta forcella e ammortizzatori Serraggio bulloneria 6HUUDJJLR FDYDOOHWWR FHQWUDOH  /XEULÀFD]LRQH SHUQL &RPDQGR JDV  JLRFR FDYR DFFHOHUDWRUH 3UHVVLRQH SQHXPDWLFL  6WDWR GL XVXUD EDWWLVWUDGD &RQWUROOR ÀQDOH (Pneumatici - Pressione di utilizzo - Illuminazione - 2 3000 Km o 6 mesi 3 4 5 6 7 6000 Km 9000 Km 12000 Km 15000 Km 18000 Km o 12 mesi o 18 mesi o 24 mesi o 30 mesi o 36 mesi RJQL  NP RJQL  NP R  PHVL * * *  'LVSRVLWLYL GL VHJQDOD]LRQH  )XQ]LRQL GHJOL LQWHUUXWWRUL  3URYD GHO YHLFROR Nr. 32      WDJOLDQGR FRQWUROOR SXOL]LD UHJROD]LRQH VRVWLWX]LRQH Nota: (VHJXLUH OH RSHUD]LRQL GL PDQXWHQ]LRQH SL IUHTXHQWHPHQWH VH LO YHLFROR YLHQH XWLOL]]DWR LQ ]RQH SLRYRVH SROYHURVH R VX SHUFRUVL DFFLGHQWDWL Nota: (** , &RQWUROOL YDQQR HVHJXLWL D PHWj WUD XQ WDJOLDQGR H TXHOOR VXFFHVVLYR Le operazioni di controllo non contrassegnate dall’asterisco, per la loro maggiore semplicità, POSSONO essere effettuate anche da tecnici non autorizzati MALAGUTI, sotto la loro diretta responsabilità. 5.3 OLIO TRASMISSIONE Controllo livello ogni 3.000 km o 6 mesi     0HWWHUH OR VFRRWHU VXO FDYDOOHWWR 6FDOGDUH LO PRWRUH ÀQR D WHPSHUDWXUD GL QRUPDOH IXQ]LRQDPHQWR TXLQGL VSHJQHUOR 6YLWDUH L WDSSL GL UDEERFFR A-Fig.20 H GL VFDULFR (B-Fig.20  'RSR DYHU ODVFLDWR VYXRWDUH FRPSOHWDPHQWH LO carter, misurare la quantità di olio uscita e raccolta LQ XQ UHFLSLHQWH JUDGXDWR VH LQIHULRUH D 3HULRGLFDPHQWH YHULÀFDUH FKH QRQ FL VLDQR perdite di olio in corrispondenza della zona tappo di scarico, ruota posteriore. In tal caso, consultare con urgenza un Centro Autorizzato MALAGUTI. Evitare che materiale estraneo penetri nel carter della trasmissione durante il controllo o il cambio olio. Non far cadere olio sul pneumatico o sulla ruota.   (vers. acqua): 110 cc (vers. aria): 100 cc di olio nuovo (Q8 T 35 80 W  TXLQGL ULFKLXGHUH LO WDSSR GL UDEERFFR 3 5 A 6 A ITA B Sostituzione dopo i primi 1.000 Km e ogni 9.000 Km • (IIHWWXDUHOHRSHUD]LRQLVRSUDGHVFULWWHDLSXQWLTXLQGL ODVFLDUH GHÁXLUH WXWWR O·ROLR SHU DOFXQL PLQXWL LQ UHFLSLHQWH GL GLPHQVLRQL DGHJXDWH DWWHQ]LRQH DOOH VFRWWDWXUH  • &KLXGHUH LO WDSSR GL VFDULFR H ULIRUQLUH FRQ 2 4 (vers. acqua): 110 cc (vers. aria): 100 cc ULSULVWLQDUH LO OLYHOOR DJJLXQJHQGR OD TXDQWLWj GL ROLR mancante. &KLXGHUH LO WDSSR GL VFDULFR HG LPPHWWHUH O· ROLR WROWR LQ SUHFHGHQ]D QHOOD JLXVWD TXDQWLWj GDO IRUR GL UDEERFFR &KLXGHUH LO WDSSR GL UDEERFFR. 1 B Fig.20 33 1 2 3 4 5 5.4 LIQUIDO FRENI ANTERIORE E POSTERIORE 3HU XQD EXRQD HIÀFLHQ]D H GXUDWD GHO YHLFROR si consiglia di fare eseguire queste operazioni presso un Centro Autorizzato MALAGUTI. Controllo ogni 30 giorni • ,O FRQWUROOR YLVLYR YD HIIHWWXDWR DWWUDYHUVR OD VSLD (S-Fig.21 GHL VHUEDWRL IUHQR DQWHULRUH A-Fig.21 H IUHQR SRVWHULRUH B-Fig.21  FRQ LO YHLFROR LQ SLDQR H SHUIHWWDPHQWH YHUWLFDOH • Il livello è corretto quando l’olio risulta a 3 mm dal OLPLWH LQIHULRUH GHOOD VSLD • , UDEERFFKL YDQQR HIIHWWXDWL ULPXRYHQGR L FRSHUFKL (A-B  GRSR DYHU VYLWDWR OH GXH YLWL GL ÀVVDJJLR 6L FRQVLJOLD GL XWLOL]]DUH ROLR Q8 BRAKE FLUID DOT 4. S MIN MIN L’olio idraulico è corrosivo e può provocare danni e lesioni. Non mescolare oli di qualità diverse. Controllare la perfetta tenuta delle guarnizioni. 6 A ITA S B Sostituzione ogni 12.000 Km o 24 mesi • 1HO FDVR LO ÁXLGR ULVXOWL DOWHUDWR GD VFRULH GHWULWL R SUHVHQ]D G·DFTXD q LQGLVSHQVDELOH VRVWLWXLUOR integralmente. • Un’eccessiva elasticità, azionando la leva del freno, q SUREDELOH LQGLFH GL SUHVHQ]D G·DULD DOO·LQWHUQR GHO circuito. Rivolgersi immediatamente ad un Centro Autorizzato MALAGUTI. Fig.21 34 5.5 LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO 9DOH SHU YHLFROL FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR D OLTXLGR • ,O VHUEDWRLR GL HVSDQVLRQH GHO OLTXLGR UHIULJHUDQWH VL WURYD QHOOD SDUWH DQWHULRUH GHO YHLFROR GLHWUR LO FRSHUFKLR LQ SODVWLFD SRVWR QHO SDUDJDPEH VXO ODWR destro (cap. 3.6  • ,O OLYHOOR GHO OLTXLGR UHIULJHUDQWH q YHULÀFDELOH PHGLDQWH OH WDFFKH ´0,1µ H ´0$;µ G-Fig.22  • Il controllo del livello del liquido di raffreddamento QHO VHUEDWRLR YD HIIHWWXDWR VHPSUH D PRWRUH IUHGGR SHU HYLWDUH SRVVLELOL VFRWWDWXUH • ,O OLYHOOR GHO OLTXLGR q VRGGLVIDFHQWH VH q FRPSUHVR WUD OH WDFFKH ´0,1µ H ´0$;µ GHO VHUEDWRLR • Se ci si trova al di sotto della tacca di minimo, DJJLXQJHUH OLTXLGR ÀQR DO OLPLWH PDVVLPR • 6L FRQVLJOLD GL XWLOL]]DUH LO OLTXLGR UHIULJHUDQWH Q8 TOP FLUID. • 6H QRQ YLHQH XWLOL]]DWR ÁXLGR JLj PLVFHODWR FRQ DFTXD PD OLTXLGR SXUR HIIHWWXDUQH GLOXL]LRQH FRQ DFTXD LQ SDUWL XJXDOL Controllare, prima dell’utilizzo del veicolo, che la VXSHUÀFLH GL UDIIUHGGDPHQWR GHO UDGLDWRUH SRVWD dietro alla ruota anteriore, non sia parzialmente ostruita da foglie, carta, fango, etc. Indicatore temperatura liquido ,Q FDVR GL HOHYDWD WHPSHUDWXUD O·DOODUPH YHUUj VHJQDODWR IDFHQGR ODPSHJJLDUH LO VLPEROR VXO GLVSOD\ H UHODWLYD VSLD 7-Fig.13 SRVWD VXO ODWR GHVWUR GHO FUXVFRWWR In questo caso, occorre fermare immediatamente il veicolo ODVFLDUH UDIIUHGGDUH LO PRWRUH H FRQWUROODUH FKH QRQ YL VLDQR DG HVHPSLR FKH RVWUXLVFRQR OD VXSHUÀFLH GL • RJJHWWL UDIIUHGGDPHQWR GHO UDGLDWRUH SRVWD GLHWUR OD UXRWD DQWHULRUH HOLPLQDUOL  • SHUGLWH QHO FLUFXLWR FRQ FRQVHJXHQWH SHUGLWD GHO OLTXLGR YHGL OLYHOOR OLTXLGR UDEERFFDUH  In tutti in casi di difetto nel circuito di raffreddamento, si consiglia, appena possibile, di rivolgersi presso un Centro Autorizzato MALAGUTI per un controllo accurato, anche se la causa del difetto è stata riparata. G MAX MIN Fig.22 35 1 2 3 4 5 6 ITA 1 5.6 Nota: /D GXUDWD GHO YHLFROR GLSHQGH DQFKH GDOOD FXUD SRVWD QHOOD VXD OXEULÀFD]LRQH 2 3 4 5 6 ITA TABELLA LUBRIFICANTI LUBRIFICANTI TIPO DI LUBRIFICANTE OLIO TRASMISSIONE MOTORE Q8 T35 - 80W OLIO PER MISCELA Q8 CITY BIKE ULTRA (sintetico) Q8 DAILY SUPER (semi-sintetico) LUBRIFICANTE PER FILTRI D’ARIA Q8 AIR FILTER OIL LIQUIDO RADIATORE Q8 TOP FLUID LUBRIFICANTE CIRCUITO FRENANTE Q8 BRAKE FLUID DOT 4 OLIO PER STELI FORCELLA Q8 FORK OIL 9DOH SHU YHLFROL FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR D OLTXLGR 36 5.7 CANDELA Sostituzione ogni 6.000 km 7LSL GL FDQGHOD GD XWLOL]]DUH (vers. acqua): (vers. aria): • 6RIÀDUOD HQHUJLFDPHQWH RQGH HYLWDUH FKH HYHQWXDOL residui rimossi entrino nel motore e rimontarla DYYLWDQGROD D PDQR ÀQR LQ IRQGR TXLQGL FRQ O·DSSRVLWD FKLDYH VHUUDUOD PRGHUDWDPHQWH NGK BR8 HS NGK BR7 ES /D FDQGHOD q XQ HOHPHQWR LPSRUWDQWH • 8QD EXRQD FXUD GHOOD FDQGHOD q LPSRUWDQWH SHU LO funzionamento ottimale del motore. • Per la sua manutenzione, occorre rimuovere la SURWH]LRQH ODWHUDOH VLQLVWUD P-Fig.23 VJDQFLDQGR L UHODWLYL LQFDVWUL VÀODUH GHOLFDWDPHQWH LO FDSSXFFLR (T-Fig.23 FRQ SLFFROH URWD]LRQL LQ VHQVR RUDULR H DQWLRUDULR TXLQGL VYLWDUH OD FDQGHOD FRQ O·DSSRVLWD FKLDYH LQ GRWD]LRQH WXWWH OH RSHUD]LRQL IDWWH VXOOD FDQGHOD YDQQR HVHJXLWH D PRWRUH IUHGGR  • (VDPLQDUH OR VWDWR GHOOD FDQGHOD GRSR XQ SHUFRUVR DEEDVWDQ]D OXQJR  NP HG DYHQGR IDWWR UDIIUHGGDUH LO PRWRUH DOPHQR  PLQ SRLFKp L GHSRVLWL H OD FRORUD]LRQH GHOO·LVRODQWH IRUQLVFRQR utili indicazioni sul grado termico della stessa, VXOOD FDUEXUD]LRQH VXOOD OXEULÀFD]LRQH H VXOOR VWDWR generale del motore. Una colorazione marrone FKLDUR GHOO·LVRODQWH DWWRUQR DOO·HOHWWURGR FHQWUDOH indica un corretto funzionamento. • 'RSR DYHUH VPRQWDWR OD FDQGHOD SURFHGHUH DG XQ·DFFXUDWD SXOL]LD GHJOL HOHWWURGL H GHOO·LVRODQWH XWLOL]]DQGR XQR VSD]]ROLQR PHWDOOLFR 5HJRODUH OD GLVWDQ]D GHJOL HOHWWURGL XWLOL]]DQGR XQR VSHVVRUH FDOLEUDWR OD GLVWDQ]D GRYUj HVVHUH GL  ¸  PP Candele con grado termico diverso da quello deducibile dalle sigle consigliate possono danneggiare gravemente il motore. Ogni candela che presenti screpolature sull’isolante o elettrodi corrosi deve essere sostituita. 1 2 3 4 5 6 ITA P T Fig.23 37 1 5.8 Per un’eventuale regolazione, rivolgersi presso un Centro Autorizzato MALAGUTI. 2 3 4 5 5.9 RECUPERO “GIOCHI” ACCELERATORE &RQWUROODUH FKH OD FRUVD D YXRWR GHOOD PDQRSROD dell’acceleratore risulti 1 ¸ 3 mm (misurata sul bordo GHOOD PDQRSROD VWHVVD  L’eventuale regolazione va effettuata presso un Centro Autorizzato MALAGUTI. 6 ITA REGOLAZIONE DEL MINIMO 5.11 CONTROLLO PASTIGLIE E DISCHI FRENO ANTERIORI / POSTERIORI YHULÀFD H XVXUD • 6L FRQVLJOLD GL FRQWUROODUH OR VWDWR GHOOH SDVWLJOLH IUHQR H GLVFKL IUHQR DQWHULRUL H SRVWHULRUL RJQL  .P • (IIHWWXDUH YLVLYDPHQWH LO FRQWUROOR GHOOR VSHVVRUH GHOOH SDVWLJOLH IUHQR FRPH LQGLFDWR GDL ULIHULPHQWL A DQWHULRUH  B SRVWHULRUH Fig.24  /R VSHVVRUH PLQLPR GHO IHURGR GHOOH SDVWLJOLH IUHQR non dovrà essere inferiore a 2 mm (Fig.25  • 1HO FDVR OR VSHVVRUH GHOOH SDVWLJOLH VLD SURVVLPR DO OLPLWH PLQLPR FRQVHQWLWR RSSXUH VLDQR GDQQHJJLDWH sostituirle immediatamente. A B 5.10 REGOLAZIONE LEVE FRENI La manutenzione va limitata al controllo del livello OLTXLGR IUHQL FDS   Una sensazione di morbidezza alle leve dei freni potrebbe indicare presenza d’aria nel circuito idraulico: in tal caso, rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI, per un controllo e l’eventuale spurgo del circuito stesso. Fig.24 38 É assolutamente necessario sostituire comunque i dischi freno e le pastiglie usurate, appena possibile. Fare eseguire questa operazione presso un Centro Autorizzato MALAGUTI, utilizzando solo Ricambi Originali MALAGUTI. MIN. 2mm Fig.25 Freno posteriore 1 9DOH SHU YHLFROL FRQ LPSLDQWR GL UDIIUHGGDPHQWR DG DULD • /D YHULÀFD YLHQH HVHJXLWD FRQWUROODQGR FKH OD FRUVD della leva sia come in Fig.26. Corsa a vuoto della leva circa 10 mm. • 3HU UHJRODUH LO IUHQR SRVWHULRUH DJLUH VXO UHJLVWUR SRVWR sotto al motore, come da Fig.26. • 3HU FRQWUROODUH O· XVXUD GHO IUHQR SRVWHULRUH YHULÀFDUH PDQWHQHQGR WLUDWD OD OHYD )5(12 3267 FKH O· LQGLFH (N-Fig.26 QRQ VXSHUL LO OLPLWH PDVVLPR A-Fig.26  1HO FDVR O·LQGLFH VXSHUL LO OLPLWH PDVVLPR ULYROJHUVL SUHVVR XQ &HQWUR $XWRUL]]DWR 0DODJXWL 2 3 4 5 6 ITA Fig.26 39 1 2 3 4 5 6 5.12 LUCI • Con l’ausilio di un cacciavite a croce, intervenire VXOOD YLWH GL UHJROD]LRQH GHO SURLHWWRUH R-Fig.27  WHQHQGR FRQWR FKH XQD rotazione in senso orario abbassa il fascio luminoso e viceversa. 5.12.1 BIFARO ANTERIORE Il bifaro anteriore (A-Fig.27 veicolo in moto. q VHPSUH DFFHVR FRQ (vers. acqua): /H ODPSDGH GHO ELIDUR DQWHULRUH VRQR DO TXDU]R DORJHQH  /DPSDGLQH DORJHQH 9   : + • 5HJRODUH LO IDVFLR LQ PRGR FKH OD OLQHD LQIHULRUH GHO IDVFLR VWHVVR SURLHWWDWR VXO PXUR ULVXOWL D FFD  FP da terra. (vers. aria):  /DPSDGLQH DORJHQH 9   : D EXOER REGOLAZIONE FASCIO LUMINOSO Periodicamente, fare controllare il fascio luminoso emesso dal bifaro anteriore presso un Centro Autorizzato MALAGUTI. ITA R 3HU FRQWUROODUH  UHJRODUH O·LQFOLQD]LRQH YHUWLFDOH GHO IDVFLR OXPLQRVR SURFHGHUH FRPH VHJXH • Porre il veicolo in condizioni di marcia a 10 m da una SDUHWH • Attivare le luci anteriori e mantenere il veicolo in equilibrio senza cavalletto e senza guidatore DSSRJJLDQGRVL SHU HVHPSLR DG XQD SDUHWH ODWHUDOH  40 A Fig.27 SOSTITUZIONE LAMPADE BIFARO ANTERIORE In caso di malfunzionamento/guasto dei bifari anteriori è necessario provvedere alla sostituzione delle lampadine appena possibile. È consigliato fare eseguire questa operazione presso un Centro Autorizzato MALAGUTI, utilizzando solo Ricambi Originali MALAGUTI. 5.12.2 INDICATORE DI DIREZIONE ANTERIORE 1 • Indicatore di direzione anteriore /DPSDGD 9  : :: 2 Sostituzione lampade indicatore di direzione anteriore • 5LPXRYHUH OD FRSHUWXUD WUDVSDUHQWH VYLWDQGR OD relativa vite (C-Fig.28 GHVWUD R VLQLVWUD D VHFRQGD GHOOD ODPSDGD GD VRVWLWXLUH  • VRVWLWXLUH OD ODPSDGD L-Fig.28  • ÀVVDUH OD FRSHUWXUD Il mancato funzionamento di uno dei quattro indicatori è segnalato dall’aumentata frequenza dei lampeggi della spia “indicatori di direzione”, posta sul cruscotto. 3 4 5 6 ITA C L Fig.28 41 1 2 5.12.3 FANALINO POSTERIORE (con luce stop) 5.12.4 INDICATORE DI DIREZIONE POSTERIORE • /XFH GL SRVL]LRQH  VWRS /DPSDGD 9  : 3: • ,QGLFDWRUH GL GLUH]LRQH SRVWHULRUH /DPSDGD 9  : :: Nota: Controllare visivamente la funzionalità della OXFH GL VWRS DJHQGR VX XQD GHOOH GXH OHYH IUHQR 3 4 5 6 Sostituzione lampade fanalino posteriore • 5LPXRYHUH OD FRSHUWXUD VYLWDQGR OH  UHODWLYH YLWL (C-Fig.29  • VRVWLWXLUH OD ODPSDGD L-Fig.29  • ÀVVDUH OD FRSHUWXUD Sostituzione lampade indicatore di direzione posteriore • 5LPXRYHUH OD FRSHUWXUD WUDVSDUHQWH VYLWDQGR OD relativa vite (C-Fig.30 GHVWUD R VLQLVWUD D VHFRQGD GHOOD ODPSDGD GD VRVWLWXLUH  • VRVWLWXLUH OD ODPSDGD L-Fig.30  • ÀVVDUH OD FRSHUWXUD Il mancato funzionamento di uno dei quattro indicatori è segnalato dall’aumentata frequenza dei lampeggi della spia “indicatori di direzione”, posta sul cruscotto. ITA C 42 L Fig.29 C L Fig.30 5.13 FUSIBILI ,O FDEODJJLR HOHWWULFR FRPSUHQGH WUH IXVLELOL FKH SURWHJJRQR L SULQFLSDOL FRPSRQHQWL GD HYHQWXDOL DQRPDOLH H VRQR VLWXDWL QHO YDQR SRUWDEDWWHULD Fig.31  (VVL VRQR A) 10 A *HQHUDOH  5LFDULFD B) 5A 6WRS  )UHFFH  $YYLVDWRUH DFXVWLFR C) 7.5 A /XFL  6WDUWHU Sostituzione fusibili 3HU OD VRVWLWX]LRQH q VXIÀFLHQWH DSULUH LO YDQR SRUWDEDWWHULD cap. 5.14 HG HVWUDUUH LO IXVLELOH VDOWDWR VRVWLWXHQGROR FRQ XQR GL XJXDOH FDSDFLWj 9HULÀFDUH FKH O·DPSHUDJJLR GHO IXVLELOH LQ VRVWLWX]LRQH FRUULVSRQGD D TXDQWR VRSUD VSHFLÀFDWR Nota: All’interno della busta degli attrezzi in GRWD]LRQH SRVWD VRWWR OD VHOOD cap. 3.20 VRQR SRVL]LRQDWL L IXVLELOL GL VFRUWD Non sostituire i fusibili con altri di maggiore capacità, poiché ciò potrebbe danneggiare gravemente l’impianto elettrico e causare l’incendio del veicolo, in caso di corto circuito. In caso di bruciature dei fusibili, anche se sostituiti, è importante rivolgersi presso un Centro Autorizzato MALAGUTI per le necessarie YHULÀFKH 1 2 3 4 5 A B 6 C Fig.31 Quando la batteria o il fusibile principale restano disconnessi per qualche minuto o più, è necessario settare il cruscotto digitale (cap. 3.14.5) 43 ITA 1 2 3 4 5 6 ITA 5.14 BATTERIA (12V - 5Ah) /D EDWWHULD q SRVWD DOO·LQWHUQR GHOO·DSSRVLWR YDQR VLWXDWR VXO ODWR VLQLVWUR GHO SDUDJDPEH Montaggio batteria (operazione effettuata in preconsegna) Per inserire la batteria nella sua sede, occorre eseguire OH VHJXHQWL RSHUD]LRQL • 3UHQGHUH OD EDWWHULD SUHFHGHQWHPHQWH FDULFDWD • $SULUH LO YDQR SRUWDEDWWHULD • 6FROOHJDUH LO IXVLELOH GD $ VLWXDWR D ÀDQFR GHOOD batteria (cap. 5.14  • (VWUDUUH LO FDEODJJLR FRQ L FDYHWWL 52662%/8 H 52662  H 1(5,  GD FROOHJDUH DOOD EDWWHULD • Collegare il cablaggio alla batteria (Fig.32  A) Polo positivo  i cavetti ROSSO/BLU e ROSSO B) Polo negativo  i cavetti NERI • ,QVHULUH OD EDWWHULD FRQWUROODQGR FKH VL LQFDVWUL QHOOD sua sede. • &ROOHJDUH LO WXER GL VÀDWR DOOD EDWWHULD T-Fig.32  • &KLXGHUH OD VWDIID GL FRQWHQLPHQWR EORFFDQGR OD batteria (P-Fig.32  • 5LFROOHJDUH LO IXVLELOH GD $ H ULFKLXGHUH LO YDQR SRUWDEDWWHULD Quando la batteria o il fusibile principale restano disconnessi per qualche minuto o più, è necessario settare il cruscotto digitale (cap. 3.14.5) Non utilizzare il veicolo senza la batteria inserita e collegata ai cavi del cablaggio principale. Ciò può determinare guasti e corto circuito all’impianto elettrico ed ai suoi componenti. Se la batteria viene lasciata scarica, subisce un notevole degrado. Si consiglia di utilizzare guanti ed occhiali protettivi, quando occorre rimuovere la batteria GDOOD VXD VHGH DG HVHPSLR SHU XQD ULFDULFD Non invertire MAI il collegamento dei cavi. B 44 A T P Fig.32 Ricarica batteria Rimozione della batteria nei periodi di inutilizzo • 3HU HIIHWWXDUH TXHVWD RSHUD]LRQH q FRQVLJOLDELOH rimuovere la batteria dal suo alloggiamento , a meno FKH QRQ VL XWLOL]]L LO FROOHJDPHQWR WUDPLWH O·DSSRVLWD SUHVD GL FRUUHQWH cap. 3.11  • Scollegare i cavi. • Ë EXRQD QRUPD ULFDULFDUH FRQ XQ DPSHUDJJLR SDUL D  GHOOD SRWHQ]D GHOOD EDWWHULD FDULFD • 5LPRQWDUH OD EDWWHULD SUHVWDQGR DWWHQ]LRQH D FROOHJDUH LO FDYR SRVLWLYR URVVREOX H URVVR DO SROR  HG LO FDYR QHJDWLYR QHUR DO SROR ² • e LPSRUWDQWH FKH OD EDWWHULD VLD PDQWHQXWD VHPSUH FRPSOHWDPHQWH FDULFD SHU FXL QHL PHVL LQYHUQDOL R TXDQGR LO YHLFROR ULPDQH IHUPR YD SRVWD VRWWR carica almeno una volta al mese. 1HL SHULRGL GL OXQJR LQXWLOL]]R GHO YHLFROR q FRQVLJOLDELOH VFROOHJDUH OD EDWWHULD Pericolodiesplosione!Nonutilizzareassolutamente ÀDPPH OLEHUH DFFHQGLQL ÀDPPLIHUL HWF  • 3HU HIIHWWXDUH TXHVWD RSHUD]LRQH q VXIÀFLHQWH estrarre la batteria dal suo alloggiamento e scollegare il connettore (A-Fig.33  2 3 4 5 6 A ITA La batteria contiene acido solforico, altamente tossico. Evitare il contatto con occhi, pelle, abiti. Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini. Se per la carica/mantenimento della batteria si utilizza il collegamento tramite l’apposita presa di corrente (cap. 3.11), è consigliato aprire il vano batteria per consentire un’adeguata ventilazione. 1 Fig.33 45 1 2 5.15 INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO IL MOTORE NON VA IN MOTO Qualora il veicolo non funzionasse in modo regolare, è QHFHVVDULR HVHJXLUH L FRQWUROOL H OH RSHUD]LRQL LQGLFDWH QHO SUHVHQWH 0DQXDOH GRYH GHVFULWWR 1) Leva freno non azionata: • azionare una delle leve freno. Se l’inconveniente persiste, rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI, che dispone dell’attrezzatura e dell’esperienza necessaria per qualsiasi messa a punto o riparazione. 3 4 5 6 ITA • Per entrambi i freni idraulici, controllare il livello olio QHOOH YDVFKHWWH SRPSH IUHQR SRVWH VXO PDQXEULR e, se necessario, far rabboccare od effettuare lo VSXUJR SUHVVR XQ &HQWUR $XWRUL]]DWR MALAGUTI. 46 VSHVVRUH GHOOH SDVWLJOLH 3) Motore ingolfato: • rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI. 4) Filtro aria otturato o sporco: • rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI. IMPIANTO FRENANTE DIFETTOSO Non frena o escursione troppo lunga delle leve • 9HULÀFDUH OR ogni 2.000 Km. 2) Interruttore principale non attivato: ‡ LQVHULUH OD FKLDYH H UXRWDUOD LQ VHQVR RUDULR IUHQL 5) Motorino di avviamento gira lentamente: ‡ EDWWHULD VFDULFD R SDU]LDOPHQWH VFDULFD Ricaricare la batteria. ‡ 6H LO GLIHWWR SHUVLVWH ULYROJHUVL DG XQ &HQWUR Autorizzato MALAGUTI. 6) Motorino di avviamento gira, ma il veicolo non si avvia: ‡ 9HULÀFDUH OR VWDWR GHOOD FDQGHOD VH QHFHVVDULR SXOLUOD R VRVWLWXLUOD ‡ 6H LO GLIHWWR SHUVLVWH ULYROJHUVL DG XQ &HQWUR Autorizzato MALAGUTI. 5.16 FERMO MOTO 5.17 CONSIGLI DI PULIZIA 3HU PDQWHQHUH LQ SHUIHWWH FRQGL]LRQL LO YHLFROR GXUDQWH XQ OXQJR SHULRGR GL IHUPR ULFRUGDUVL GL 3HU PDQWHQHUH LQ SHUIHWWH FRQGL]LRQL OH VLQJROH SDUWL FRQVLJOLDPR GL SXOLUH FRQYHQLHQWHPHQWH LO YHLFROR • $YYLDUH H ODVFLDUH LQ PRWR LO YHLFROR SHU FLUFD  PLQ DIÀQFKq UHVLGXL G·DFTXD SRVVDQR HVVHUH HVSXOVL GDO motore e l’olio rivesta interamente i suoi meccanismi H OH SDUHWL LQWHUQH • Togliere la candela ed inserire all’interno della testata XQ FXFFKLDLR G·ROLR PRWRUH TXLQGL UHLQVWDOODUH • 3UHPHUH LO SXOVDQWH G·DYYLDPHQWR DOFXQH YROWH SHU SHUPHWWHUH DOO·ROLR LQWURGRWWR GL OXEULÀFDUH OH SDUWL WHUPLFKH • /XEULÀFDUH L FDYL GL FRQWUROOR • 5LFRSULUH WXWWH OH VXSHUÀFL PHWDOOLFKH FRQ XQR VWUDWR G·ROLR QRQ VXOOH SDUWL LQ JRPPD R LQ SODVWLFD  • Togliere la batteria e ricaricarla. • Lasciare il veicolo in un luogo asciutto. • 3ULPD GL SURFHGHUH DOOH RSHUD]LRQL GL SXOL]LD SURWHJJHUH LO WHUPLQDOH GL VFDULFR DFFHUWDUVL FKH OD FDQGHOD HG L WDSSL EHQ]LQD H ROLR VLDQR FKLXVL • 1RQ XWLOL]]DUH SURGRWWL FKLPLFL FKH DOWHULQR O·DVSHWWR HVWHULRUH GHO YHLFROR OH SDUWL LQ SODVWLFD OD YHUQLFH la gomma etc. • $WWHQ]LRQH DOO·XVR GL VROYHQWL PROWR DJJUHVVLYL FKH SRVVRQR FRQGXUUH DG RVVLGD]LRQH SUHFRFH GHOOH SDUWL PHWDOOLFKH • 1RQ XWLOL]]DUH HFFHVVLYD SUHVVLRQH GHOO·DFTXD GXUDQWH LO ODYDJJLR SHU QRQ FDXVDUH GDQQL DJOL RUJDQL PHFFDQLFL HG HOHWWULFL VSHFLDOPHQWH QHOOD zona anteriore del veicolo (manubrio, scudo, VWUXPHQWD]LRQH IDUL HWF  • /DYDJJL DG DOWD SUHVVLRQH DG HVHPSLR FRQ LGURSXOLWULFH R VLPLOL VRQR GD HYLWDUVL • &RQWUROODUH GXUDQWH OD SXOL]LD GHO YHLFROR FKH OD VXSHUÀFLH GL UDIIUHGGDPHQWR GHO UDGLDWRUH SRVWD QHOOD SDUWH DQWHULRUH GLHWUR OD UXRWD DQWHULRUH QRQ VLD ostruita da fango, carta, foglie, etc.; nell’eventualità GL VSRUFL]LD SXOLUH FRQ XQ JHWWR G· DFTXD R GL DULD D SUHVVLRQH PRGHUDWD  47 1 2 3 4 5 6 ITA 1 2 3 4 5 6 ITA 48 Accessori O YHLFROR q SUHGLVSRVWR SHU O·DSSOLFD]LRQH GL DOFXQL DFFHVVRUL • • • • • • ANTIFURTO ELETTRONICO COPRIMOTO PARABREZZA SPECCHIETTO DESTRO CAVALLETTO LATERALE PORTAPACCHI E BAULETTO POSTERIORE FDULFR PD[ .J Nota: Il catalogo ricambi Malaguti viene frequentemente aggiornato, rivolgersi ad un &HQWUR $XWRUL]]DWR 0$/$*87, SHU FRQRVFHUH L QXRYL DFFHVVRUL GLVSRQLELOL SHU LO SURSULR Phantom F12 ‘R’. • 0$/$*87, 6SD q HVRQHUDWD GD RJQL UHVSRQVDELOLWj SHU GDQQL VXELWL GDO YHLFROR R GDOO·XWLOL]]DWRUH D FDXVD GHO PRQWDJJLR GL DFFHVVRUL QRQ RULJLQDOL 'HO SDUL 0$/$*87, 6SD q HVRQHUDWD GD RJQL UHVSRQVDELOLWj SHU GDQQL VXELWL GDO YHLFROR R GDOO·XWLOL]]DWRUH SHU GLIHWWRVR PRQWDJJLR GL DFFHVVRUL DQFKH RULJLQDOL ULFDGHQGR GHWWD UHVSRQVDELOLWj VROR VX FROXL FKH KD effettuato il montaggio. • Laddove si intendano montare sul veicolo accessori HOHWWULFL R HOHWWURQLFL DVVLFXUDUVL VHPSUH FKH JOL VWHVVL non interferiscano con il normale funzionamento del veicolo e, in caso di dubbio, rivolgersi nei &HQWUL $XWRUL]]DWL 0$/$*87, SHU RWWHQHUH WXWWH OH informazioni del caso. • 6H GHVLGHUD PRQWDUH VXO YHLFROR XQ SDUWLFRODUH DFFHVVRULR QRQ RULJLQDOH FRQWDWWL SUHYHQWLYDPHQWH 0$/$*87, 6SD SHU VDSHUH VH TXHOO·DFFHVVRULR q FRPSDWLELOH R PHQR FRQ LO VXR YHLFROR • 0$/$*87, 6SD JDUDQWLVFH OD SLHQD FRPSDWLELOLWj GHO suo veicolo con gli Accessori Originali MALAGUTI GLVWULEXLWL QHL &HQWUL $XWRUL]]DWL 0$/$*87, FKH SRWUj WURYDUH VXOOH 3DJLQH *LDOOH alla voce ´0RWRFLFOLµ 49 1 2 3 4 5 6 ITA NOTE: 1 2 3 4 5 0DODJXWL FRQVLJOLD 6 RICAMBI ORIGINALI MALAGUTI ITA 50 Inhaltsverzeichnis 1. VORWORT................................................................................2 1.1 Gliederung der Bedienungsanleitung ....................... 3 1.2 Hinweise zur Handbuch-Benutzung ........................... 3 1.3 Anmerkungen zum Gebrauch.................................... 4 2. TECHNISCHE DATEN................................................................5 1 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 (PSIHKOXQJHQ ............................................................ 25 Das Einfahren .............................................................. 25 .RQWUROOHQ YRU GHP *HEUDXFK.................................. 26 6WDUW GHV 0RWRUV .......................................................... 26 Start .............................................................................. 28 Bremsen ....................................................................... 28 6WRSS GHV 0RWRUV........................................................ 28 +LQZHLVH ]XU 6LFKHUKHLW XQG ZLFKWLJH )DKUWLSSV........29 3. MIT DEM FAHRZEUG VERTRAUT WERDEN................................7 3.1 ,GHQWLÀNDWLRQ GHU ZHVHQWOLFKHQ .RPSRQHQWHQ ......... 7 3.2 ,GHQWLÀNDWLRQVGDWHQ .................................................... 8 3.3 Bereifung ....................................................................... 8 3.4 Öltank ............................................................................ 9 3.5 .UDIWVWRIIWDQN............................................................... 10 3.6 .KOPLWWHOEHKlOWHU ...................................................... 11 3.7 Handschuhfach.......................................................... 11 3.8 5FNVSLHJHO ................................................................. 11 3.9 Helmfach .................................................................... 12 3.10 *HSlFNKDNHQ ............................................................ 12 3.11 6WHFNGRVH.................................................................... 13 3.12 Diebstahlsicherung..................................................... 13 3.13 Armaturenbrett........................................................... 14 3.14 Digitales Armaturenbrett ........................................... 15 3.15 Lenkersteuerung – Steuerung links............................ 22 3.16 Lenkersteuerung – Steuerung rechts........................ 22 3.17 =QGVFKORVV ................................................................. 23 3.18 /HQNHUVSHUUH................................................................ 23 3.19 0LWWHOVWlQGHU ............................................................... 24 3.20 0LWJHOLHIHUWH $XVUVWXQJ ............................................ 24 5. GEWÖHNLICHE WARTUNG ...................................................31 5.1 Wartung....................................................................... 31 5.2 Wartungstabelle ......................................................... 32 5.3 Getriebeöl ................................................................... 33 5.4 %UHPVÁVVLJNHLW 9RUGHU XQG +LQWHUUDGEUHPVH........... 34 5.5 .KOPLWWHO ..................................................................... 35 5.6 Schmiermitteltabelle .................................................. 36 5.7 =QGNHU]H .................................................................... 37 5.8 Leerlauf-Regulierung.................................................. 38 5.9 1DFKVWHOOXQJ GHV *DVGUHKJULIIVSLHOV ........................ 38 5.10 Regulierung der Bremshebel..................................... 38 5.11 .RQWUROOH GHU YRUGHUHQKLQWHUHQ %UHPVEHOlJH XQG %UHPVVFKHLEHQ 3UIXQJ XQG 9HUVFKOHL‰ ..........38 5.12 Scheinwerfer ............................................................... 40 5.13 Sicherungen ................................................................ 43 5.14 %DWWHULH  9  $K .................................................. 44 5.15 Betriebsstörungen....................................................... 46 5.16 Fahrzeug-Stillstand...................................................... 47 5.17 7LSSV ]XU 5HLQLJXQJ ..................................................... 47 4. GEBRAUCHSVORSCHRIFTEN.................................................25 6. ZUBEHÖR................................................................................49 1 2 3 4 5 6 DEU Vorwort 1 2 Die Firma MALAGUTI Spa ist bestrebt, alle Fahrzeuge XQGHQWVSUHFKHQGHQ%HGLHQXQJVDQOHLWXQJHQVWlQGLJ DXI GHP QHXHVWHQ 6WDQG ]X KDOWHQ :LU HPSIHKOHQ ,KQHQ GLHVHV %HQXW]HU XQG :DUWXQJVKDQGEXFK YRU dem ersten Gebrauch Ihres Fahrzeugs aufmerksam ]X OHVHQ (QWVFKOLH‰HQ 6LH VLFK GD]X GDV )DKU]HXJ ]X YHUNDXIHQ KlQGLJHQ 6LH GLHVHV +DQGEXFK VRZLH GDV *DUDQWLH XQG 6HUYLFHKHIW ELWWH GHP QHXHQ %HVLW]HU aus. • 3 4 5 MALAGUTI Spa EHKlOW VLFK GDV 5HFKW YRU GLH )DKU]HXJPRGHOOH RKQH 9RUDQNQGLJXQJ ]X lQGHUQ 'DKHU HPSIHKOHQ ZLU ,KQHQ YRU GHP .DXI ]X EHUSUIHQ RE GDV )DKU]HXJ ,KUHQ (UZDUWXQJHQ HQWVSULFKW • 6 Alle MALAGUTI-Fahrzeuge wurden unter Berücksichtigung ihres normalen Gebrauchs entwickelt und hergestellt: Alle abweichenden Verwendungsarten der MALAGUTI-Fahrzeuge sind daher untersagt, wenn diese nicht ausdrücklich und schriftlich von der Firma MALAGUTI Spa genehmigt wurden. • DEU Das Fahrzeug entspricht den Emissionsgrenzwerten, die von der europäischen Richtlinie für Motorräder vorgeschriebenen sind. • 2 )U GLHVHV )DKU]HXJ GDUI QXU BLEIFREIES BENZIN YHUZHQGHW werden. 'HU $XVSXII VWUDKOW DXFK XQPLWWHOEDU QDFK GHP $EVWHOOHQ GHV 0RWRUV HLQH EHWUlFKWOLFKH 0HQJH DQ :lUPH DE )ROJHQGHV LVW GDKHU ]X EHDFKWHQ • :DUWHQ 6LH ]XU 9HUPHLGXQJ YRQ 9HUEUHQQXQJHQ ELWWH VRODQJH ELV VRZRKO GHU 0RWRU DOV DXFK GHU $XVSXII DEJHNKOW VLQG EHYRU 6LH :DUWXQJVDUEHLWHQ YRUQHKPHQ • Achten Sie darauf, dass das Fahrzeug nicht auf Gras, 3DSLHU WURFNHQHQ %OlWWHUQ RGHU DQGHUHP OHLFKW HQW]QGOLFKHQ 0DWHULDO DEJHVWHOOW ZLUG • %HLIDKUHU VROOWHQ DQ GHU GHP $XVSXII JHJHQEHUOLHJHQGHQ 6HLWH DXI XQG DEVWHLJHQ XP HWZDLJH GXUFK GHQ KHL‰HQ $XVSXII YHUXUVDFKWH 9HUEUHQQXQJHQ ]X YHUPHLGHQ BEACHTEN SIE IMMER DIE STRASSENVERKEHRSORDNUNG UND ... FAHREN SIE VORSICHTIG !!! Für Ersatz- und Zubehörteile wenden Sie sich bitte stets und ausschließlich an einen MALAGUTI-Vertragshändler. 1.1 GLIEDERUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG 1) VORWORT 9RUZRUW XQG Handbuchs. 2) TECHNISCHE DATEN Technische Eigenschaften des Fahrzeugs. 3) 4) 5) 6) %HQXW]XQJVDQOHLWXQJ GHV MIT DEM FAHRZEUG VERTRAUT WERDEN .HQQWQLVEHUGLHZHVHQWOLFKHQ.RPSRQHQWHQ GHV )DKU]HXJV GLH %RUGDXVVWDWWXQJ XQG GLH Steuereinrichtungen. GEBRAUCHSVORSCHRIFTEN .RQWUROOHQ XQG (PSIHKOXQJHQ YRU GHP HUVWHQ Gebrauch. Das Einfahren. Der Gebrauch. Anweisungen zur Sicherheit und wesentliche ,QIRUPDWLRQHQ ]XP )DKUYHUKDOWHQ WARTUNG 5HJHOPl‰LJH .RQWUROOHQ GHV )DKU]HXJV XQG (LQJULIIH GLH YRQ HLQHP 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU YRU]XQHKPHQ VLQG (OHNWULVFKH %RUGNRPSRQHQWHQ 6W|UXQJHQ XQG GHUHQ %HKHEXQJ 7LSSV IU )DKU]HXJ6WLOOVWDQG XQG 5HLQLJXQJ GHV Fahrzeugs. ZUBEHÖR 9HU]HLFKQLV GHV OLHIHUEDUHQ =XEHK|UV ACHTUNG! Wenden Sie sich für Wartungs- und Reparaturarbeiten oder die Montage von Zubehörteilen unbedingt an einen der MALAGUTI-Vertragshändler und Wiederverkäufer. 1.2 HINWEISE ZUR HANDBUCH-BENUTZUNG 1 ACHTUNG! 'LH GXUFK GLHVHV 6\PERO gekennzeichneten Textstellen enthalten ,QIRUPDWLRQHQ ]XU 3HUVRQHQVLFKHUKHLW %HL 0LVVDFKWXQJ N|QQHQ VFKZHUH 6FKlGHQ entstehen. 2 3 Wichtig! 'LH GXUFK GLHVHV 6\PERO gekennzeichneten Textstellen enthalten ,QIRUPDWLRQHQ ]XU XQYHUVHKUWHQ (UKDOWXQJ des Fahrzeugs. 4 Hinweis 'LH GXUFK GLHVHV 6\PERO gekennzeichneten Textstellen enthalten ZHLWHUH ,QIRUPDWLRQHQ 5 Malaguti 'HU EHVFKULHEHQH 9RUJDQJ PXVV EHL HLQHP 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU GXUFKJHIKUW ZHUGHQ 6 $UEHLWHQ GLH QXU EHL DEJHVFKDOWHWHP 0RWRU GXUFKJHIKUW ZHUGHQ GUIHQ DEU %HVRQGHUKHLW IU )DKU]HXJ PLW /XIWNKOXQJ %HVRQGHUKHLW )OVVLJNKOXQJ IU )DKU]HXJ PLW 3 1 1.3 • Der Benutzer muss in Besitz des technischen (LJQXQJV]HUWLÀNDWV Zulassungsschein  GHU Versicherung, Steuermarke und eines den geltenden Bestimmungen entsprechenden Führerscheins sein. • $P )DKU]HXJ PXVV GDV .HQQ]HLFKHQ DQJHEUDFKW VHLQ 2 3 • %HL 9HUZHQGXQJ GHV )DKU]HXJV IU VSRUWOLFKH =ZHFNH LQ SULYDWHQ 5XQGVWUHFNHQ RGHU *HELHWHQ YHUIlOOW GLH 3URGXNWJDUDQWLH XQG MALAGUTI Spa ist YRQ MHGHU 9HUDQWZRUWXQJ IU 6FKlGHQ DQ 6DFKHQ RGHU 3HUVRQHQ HQWEXQGHQ GD GHU %HQXW]HU GDUEHU LQIRUPLHUW ZXUGH GDVV HV VLFK XP HLQHQ QLFKW YRUJHVHKHQHQ *HEUDXFK GHV )DKU]HXJV KDQGHOW • 'LHV YRUDXVJHVHW]W HPSIHKOHQ ZLU GULQJHQG GDVV HWZDLJH 9HUlQGHUXQJHQ DP )DKU]HXJ GLH GHQ =ZHFN KDEHQ HV IU GHQ 6SRUWJHEUDXFK JHHLJQHW ]X PDFKHQ YRQ WHFKQLVFKHQ )DFKOHXWHQ XQG XQWHU GHUHQ GLUHNWHU 9HUDQWZRUWXQJ GXUFKJHIKUW ZHUGHQ ZREHL GDUDQ HULQQHUW ZLUG GDVV ,KU )DKU]HXJ QDFK GHUDUWLJHQ 9HUlQGHUXQJHQ QLFKW PHKU IU GDV )DKUHQ LP |IIHQWOLFKHQ 6WUD‰HQYHUNHKU DXWRULVLHUW VHLQ könnte. • In den Ländern, wo das Gesetz den Transport eines Beifahrers erlaubt YHUODQJHQ 6LH GDVV GLHVHU HLQHQ ]XJHODVVHQHQ 6WXU]KHOP WUlJW XQG YHUPHLGHQ 6LH HV .LQGHU RGHU 3HUVRQHQ GLH QLFKW LQ GHU /DJH VLQG VHOEVWVWlQGLJ DXI GHP 6DWWHO ]X VLW]HQ ]X EHI|UGHUQ • 7UDQVSRUWLHUHQ 6LH QLHPDOV HLQHQ %HLIDKUHU ZHQQ GLHVHU QLFKW YRUKHU EHU GDV DQJHPHVVHQH 9HUKDOWHQ ZlKUHQG GHU )DKUW LQIRUPLHUW XQG XQWHUULFKWHW ZRUGHQ ist. Die Benutzung eines zugelassenen Sturzhelms ist ohne Altersbegrenzung obligatorisch. 4 5 ANMERKUNGEN ZUM GEBRAUCH • %HDFKWHQ 6LH VWHWV GLH 9RUVFKULIWHQ GHU 6WUD‰HQYHUNHKUVRUGQXQJ9HUNHKUV]HLFKHQ6WRSSVFKLOGHU )X‰JlQJHUEHUZHJH *HVFKZLQGLJNHLWVEHJUHQ]XQJHQ hEHUKROYHUERWH HWF • Jegliche Veränderung DP 0RWRU RGHU DQGHUHQ Fahrzeugteilen, die das Ziel hat, Geschwindigkeit und Leistung zu erhöhen, ist gesetzlich verboten; 9HUlQGHUXQJHQ ZHOFKH ]XP hEHUVFKUHLWHQ GHU HUODXEWHQ +|FKVWJHVFKZLQGLJNHLW RGHU HLQHU 9HUJU|‰HUXQJ GHV +XEUDXPV IKUHQ YHUZDQGHOQ GDV 0RSHG LQ HLQ 0RWRUUDG )ROJOLFK LVW GHU %HVLW]HU GDQQ YHUSÁLFKWHW IU GDV )DKU]HXJ HLQH QHXH =XODVVXQJ ]X EHDQWUDJHQ XQG LQ %HVLW] GHV HQWVSUHFKHQGHQ )KUHUVFKHLQV ]X VHLQ 6 DEU Verstöße werden rechtlich mit besonderen Strafmaßnahmen verfolgt, darunter die Beschlagnahme des Fahrzeugs. 4 Technische Daten Die Firma MALAGUTI Spa EHKlOW VLFK GDV 5HFKW YRU GLH WHFKQLVFKHQ 'DWHQ MHGHU]HLW XQG RKQH 9RUDQNQGLJXQJ ]X lQGHUQ HINWEIS: 'LH LQ .ODPPHUQ DQJHIKUWHQ 'DWHQ EH]LHKHQVLFKDXIGLH9HUVLRQPLW/XIWNKOXQJZHQQ VLH YRQ GHQHQ GHU 9HUVLRQ PLW )OVVLJNHLWVNKOXQJ abweichen. Fassungsvermögen Mischungsöl ccm .......................................................1400* Getriebeöl ccm.................................................  .UDIWVWRIIWDQN *HVDPWIDVVXQJVYHUP|JHQ O ............. 9.5* 2-Takt-Motor: 7\S...........................................................0$ &0$ & Anzahl der Zylinder............................................................ 1 =\OLQGHUERKUXQJHQ PP ....................................Ø 40 x 39,2 Hubraum cm3 ................................................................. 49 .KOXQJ .........................)OVVLJNHLWVNKOXQJ /XIWNKOXQJ Startsystem ................(OHNWURVWDUWHU XQGRGHU .LFN VWDUWHU Zündkerze 7\S............................................. 1*. %5 +6 1*. %5 (6 D A B C Abb.1 Fig.1 Abmessungen Radstand (A-Abb.1 P ............................................... 1,300 /lQJH PD[ B-Abb.1 P............................................ 1,830 Breite max. (C-Abb.1 P ............................................ 0,705 Höhe max. (D-Abb.1 P ............................................. 1,160 Betriebsgewicht kg ...............................................  0D[LPDOODVW )DKUHU PLW %HLIDKUHU XQG *HSlFN NJ .... 175 Antrieb $XWRPDWLVFKHU 'UHK]DKOZDQGOHU PLW 6SUHL]ULHPHQVFKHLEHQ .HLOULHPHQ DXWRPDWLVFKH 7URFNHQ)OLHKNUDIWNXSSOXQJ =DKQUDGJHWULHE Versorgung .UDIWVWRIIPDUNH  W\S *8571(53< DXWRPDWLVFKHU 'HSUHVVLRQVVWDUWHU .UDIWVWRII Bleifreies Benzin. Zündung (OHNWURQLVFK * Richtwert 5 1 2 3 4 5 6 DEU 1 2 3 4 5 6 DEU Bremsen 6FKHLEH ‘  PP • 9RUGHUUDGEUHPVH hydraulischer Übertragung und Zange. • +LQWHUUDGEUHPVH 9HUVLRQ :DVVHU  6FKHLEH ‘  PP hydraulischer Übertragung und Zange. 9HUVLRQ /XIW  7URPPHO ‘  PP mechanischer Übertragung Fahrgestell (LQURKUUDKPHQ PLW )X‰DXÁDJHSODWWH GRSSHOWHP 6WDKOURKU DQ PLW PLW PLW GHU Federung Vorn: • +\GUDXOLNJDEHO PLW ]ZHL 6WDQGURKUHQ ‘  PP • +XE  PP Hinten: • +\GUDXOLNVWR‰GlPSIHU • +XE  PP Batterie 7\S 9 $K Bereifung • 9RUQ • +LQWHQ 9HUVLRQ :DVVHU  9HUVLRQ /XIW  6     -     -     - Mit dem Fahrzeug vertraut werden 3.1 Nr.    4 5  7   10 11 12 13 14   17 18  20   23 24 25 IDENTIFIKATION DER WESENTLICHEN KOMPONENTEN Beschreibung 6SLHJHO =QGVFKORVV *HSlFNKDNHQ Batterie Externer Helmhaken 6LW]VFKORVV Beifahrertrittbrett 0LWWHOVWlQGHU .LFNVWDUWHU Nummernschildhalter Hintere Blinker Stand- und Bremslichter Beifahrergriffe Benzintankdeckel 6WHFNGRVH .KOPLWWHOEHKlOWHU Ablagefach Armaturenbrett Helmfach $XVSXII Diebstahlsicherung 9RUGHUH 6FKHLQZHUIHU 9RUGHUH %OLQNHU Mischungsöltank Fahrersitz Beifahrersitz Seite    44 12    42 42 10   14 12  13   9 - 1 17 2 16 14 15 13 3 1 2 12 4 3 11 10 5 6 7 8 4 5 9 Fig.2 Abb.2 25 24 23 6 13 18 22 19 20 DEU 21 7 Fig.3 Abb.3 7 1 2 3 3.2 IDENTIFIKATIONSDATEN: FAHRGESTELLNUMMER/MOTORNUMMER 'LH ,GHQWLÀNDWLRQVQXPPHU GHV )DKU]HXJV 9,1 (A-Abb.4 EHÀQGHW VLFK KLQWHQ DP 5DKPHQ XQWHU dem Helmfach. 'LH ,GHQWLÀNDWLRQVGDWHQ GHV 0RWRUV VLQG DXI GHU OLQNHQ 0RWRUDEGHFNXQJ DQJHJHEHQ B-Abb. 4  • • $ElQGHUXQJHQ GHU rechtlich strafbar. 4 5 3.3 ,GHQWLÀNDWLRQVGDWHQ Typ: 7XEHOHVV RKQH 6FKODXFK X X Y Y 130/60-13” 53J 140/60-13” 57J 130/60-13” 53J VLQG %HL GHU %HVWHOOXQJ YRQ (UVDW]WHLOHQ PVVHQ GLH ,GHQWLÀNDWLRQVGDWHQ GHV )DKU]HXJV LPPHU angegeben werden. • BEREIFUNG 6 Es können Reifen montiert werden, die höhere oder gleiche Belastungsund Geschwindigkeitswerte aufweisen als die hier angegebenen. Voraussetzung ist jedoch, dass die Geschwindigkeitswerte für beide Reifen identisch sind. VERWENDEN SIE NUR ZUGELASSENE REIFEN! A 3UIHQ 6LH YRU MHGHU )DKUW GHQ =XVWDQG GHU 5HLIHQ %HVFKlGLJWH 5HLIHQ GLH EUFKLJ VLQG RGHU 5LVVH DXIZHLVHQ PVVHQ XQYHU]JOLFK HUVHW]W ZHUGHQ DEU 6HLWOLFKDP5HLIHQXQGOlQJVGHVJHVDPWHQ5HLIHQXPIDQJV ÀQGHQ 6LH GLH Å7:,´ 0DUNLHUXQJ 7UHDGZHDU ,QGLFDWRU  'LHVHQ HQWVSUHFKHQ GLH 9HUVFKOHL‰DQ]HLJHU GHV 5HLIHQV DQ GHQ 3URÀOULOOHQ GHU /DXIÁlFKH :HUGHQ 8QWHUVFKLHGH GHU 3URÀOWLHIH ]ZLVFKHQ GHQ $Q]HLJHUQ XQG GHU /DXIÁlFKH festgestellt, muss der Reifen ersetzt werden. B B Abb.4 Fig.4 8 'LH PLQLPDOH 3URÀOWLHIH GHU /DXIÁlFKH DP YRUGHUHQ XQG KLQWHUHQ 5HLIHQ EHWUlJW  PP (Abb.5  3.4 • Fig.5 Abb.5 • • DRUCK bar (psi) X 1.9  2.0  < 2.0  2.2  Die Reifen sollten Raumtemperatur aufweisen, wenn der Reifendruck reguliert wird. Druckwerte, die von den angegebenen Werten abweichen,, können zu höherem Kraftstoffverbrauch, ungewöhnlichem Reifenverschleiß, geringerer Leistung und unstabiler Lenkbarkeit des Fahrzeugs führen. 1 Das Fahrzeug niemals ohne Öl betreiben. • 2 mm ÖLTANK =XP 1DFKIOOHQ GHQ 'HFNHO A-Abb.6 DEQHKPHQ indem man an der seitlichen Lasche zieht, dann YRUVLFKWLJ gO HLQIOOHQ ,P 7DQN EHÀQGHW VLFK HLQ HOHNWULVFKHU .RQWDNW GHU GLH URWH .RQWUROOOHXFKWH 5HVHUYH LP &RFNSLW DXÁHXFKWHQ OlVVW ZHQQ QXU QRFK  O gO YRUKDQGHQ VLQG gO EDOGP|JOLFKVW QDFKIOOHQ ZHQQ GLH URWH 5HVHUYH$Q]HLJH DXÁHXFKWHW =X YHUZHQGHQGHV gO Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 DAILY SUPER ÖLTANK GESAMTFASSUNGSVERMÖGEN RESERVE 2 3 4 5 6 1.4* 0.8* * Richtwert, ausgedrückt in Litern DEU A Fig.6 Abb.6 9 1 2 3 4 3.5 *HKHQ 6LH IU GHQ =XJULII DXI GHQ .UDIWVWRIIWDQN ZLH IROJW YRU • • • • 5 • 6 • • DEU KRAFTSTOFFTANK 6WHOOHQ 6LH GDV )DKU]HXJ DXI GHQ 0LWWHOVWlQGHU 'HQ 6FKOVVHO DXV GHP =QGVFKORVV ]LHKHQ XQG LQ GDV 6FKORVV DQ GHU OLQNHQ 6HLWH GHV 6DWWHOV HLQIKUHQ (A-Abb.7  'HQ 6FKOVVHO LP 8KU]HLJHUVLQQ GUHKHQ XQG GHQ 6DWWHO öffnen. Den Deckel (B-Abb.7 DXIVFKUDXEHQ XQG auftanken. Bemerken Sie nach der Betankung .UDIWVWRIIUFNVWlQGH DQ GHU .DURVVHULH UHLQLJHQ 6LH GLH HQWVSUHFKHQGH 2EHUÁlFKH XQYHU]JOLFK XP %HVFKlGLJXQJHQ GHV /DFNV ]X YHUPHLGHQ 'LH .UDIWVWRIIPHQJH XQG GLH HWZDLJH 8PVFKDOWXQJ DXI 5HVHUYH ZHUGHQ EHU GLH HQWVSUHFKHQGH )XQNWLRQ GHV %RUGFRPSXWHUV DQJH]HLJW Seite 15  Tanken Sie BLEIFREIES BENZIN. KRAFTSTOFFTANK GESAMTFASSUNGSVERMÖGEN RESERVE 9,5* 3,5* * Richtwert, ausgedrückt in Litern 10 %HQ]LQ LVW OHLFKW HQWÁDPPEDU QlKHUQ 6LH VLFK deshalb - auch während des Tankvorgangs - nie dem Tankeinfüllstutzen mit brennenden Zigaretten oder Flammen (z. B. Streichhölzern). Brandgefahr! A B Abb.7 Fig.7 3.6 KÜHLMITTELBEHÄLTER 3.7 *LOW IU )DKU]HXJH PLW )OVVLJNHLWVNKOXQJ HANDSCHUHFACH 1 *LOW IU )DKU]HXJH PLW /XIWNKOXQJ 8P ]XP %HKlOWHU PLW GHP .KOPLWWHO ]XU .KOXQJ GHV 0RWRUV ]X JHODQJHQ HQWIHUQHQ 6LH GHQ 3ODVWLNGHFNHO rechts am Beinschutz (A-Abb.8 PLW +LOIH GHV mitgelieferten Werkzeugs (E-Abb.18  QDFKGHP GLH Schraube (V-Abb.8 JHO|VW ZXUGH .RQWUROOLHUHQ 6LH QXQ GHQ .KOPLWWHOVWDQG DQKDQG GHU 0DUNLHUXQJHQ 0,1 XQG 0$; DP %HKlOWHU VLHKH %HVFKUHLEXQJ LQ .DS   $XI GHU UHFKWHQ 6HLWH GHV %HLQVFKXW]HV EHÀQGHW VLFK ein weiteres kleines Fach, das durch Entfernen des Plastikdeckels nutzbar wird. Den Deckel (A-Abb.8 PLW Hilfe des mitgelieferten Werkzeugs (E-Abb.18 HQWIHUQHQ nachdem die Schraube (V-Abb.8 JHO|VW ZXUGH Verwenden Sie nur Kühlmittel, die in diesem Handbuch angegeben sind oder gleichwertige Eigenschaften aufweisen. 'HU OLQNH 5FNVSLHJHO PXVV LQ VHLQHP 6LW] DP /HQNHU PRQWLHUW XQG JXW IHVWJH]RJHQ ZHUGHQ 'LH (LQVWHOOXQJ GHV 6LFKWZLQNHOV EHU GHQ 5FNVSLHJHO PXVV VLW]HQG LQ )DKUSRVLWLRQ YRUJHQRPPHQ ZHUGHQ LQGHP GLH 6SLHJHOÁlFKH ELV ]XU (U]LHOXQJ HLQHU RSWLPDOHQ Sicht reguliert wird (P-Abb.9  'LH LP 6SLHJHO VLFKWEDUHQ 2EMHNWH VLQG QlKHU DOV VLH HUVFKHLQHQ Entfernen Sie den Deckel (T-Abb.8) nie bei heißem Motor, um Verbrennungen zu vermeiden. Füllen Sie nur im äußersten Notfall Wasser nach und ersetzen Sie den gesamten Inhalt der Kühlanlage so bald wie möglich durch eines der angegebenen Produkte. 3.8 RÜCKSPIEGEL V T Abb.8 Fig.8 3 4 Regulieren Sie die Rückspiegel nicht während der Fahrt, sondern warten Sie, bis Sie (beispielsweise) an einer Ampel halten. P A 2 Abb.9 Fig.9 11 5 6 DEU 1 3.9 • 'DV +HOPIDFK EHÀQGHW VLFK XQWHU GHP 6DWWHO Um zu ihm Zugang zu erhalten, das Fahrzeug auf GHQ PLWWOHUHQ 6WlQGHU VWHOOHQ GHQ 6FKOVVHO LQ GDV 6FKORVV VWHFNHQ GDV VLFK DXI GHU OLQNHQ 6HLWH EHÀQGHW A-Abb.10  XQG LP 8KU]HLJHUVLQQ GUHKHQ GXUFK GLHVHQ 9RUJDQJ ZLUG GDV 6FKORVV GHU 6LW]EDQN entriegelt. Im Helmfach hat ein Helm Platz. Es ist MHGRFK P|JOLFK GDV HLQLJH +HOPW\SHQ QLFKW LQ GDV +HOPIDFK SDVVHQ HV ZLUG HPSIRKOHQ YRU .DXI HLQHV +HOPV ]X SUIHQ RE HU ,KUHQ (UZDUWXQJHQ HQWVSULFKW • ,P +HOPIDFK EHÀQGHW VLFK DP YRUGHUHQ OLQNHQ 5DQG ein externer Helmbefestigungshaken (B-Abb.10  2 3 4 5 6 HELMFACH Das Helmfach ist auch für den Transport von Gegenständen geeignet. Diese müssen jedoch ein geringes Gewicht aufweisen und so verstaut werden, dass sie die Stabilität des Fahrzeugs während der Fahrt nicht beeinträchtigen. Legen 6LH NHLQH ZlUPHHPSÀQGOLFKHQ *HJHQVWlQGH LQ GDV )DFK ]% )HXHU]HXJH HQWÁDPPEDUH Flüssigkeiten, verderbliche Substanzen usw.). Bewahren Sie im Helmfach keine Dokumente oder Wertgegenstände auf. DEU 12 B A Abb.10 Fig.10 3.10 GEPÄCKHAKEN 'HU *HSlFNKDNHQ A-Abb.11 EHÀQGHW VLFK LQ GHU 0LWWH GHV %HLQVFKXW]HV 6HLQH %HQXW]XQJ LVW DXI GHQ 7UDQVSRUW YRQ OHLFKWHQ /DVWHQ ]X EHVFKUlQNHQ GLH GLH 6WDELOLWlW QLFKW JHIlKUGHQ Hinweis: 'LHVHU +DNHQ GDUI QLFKW IU GHQ 7UDQVSRUW YRQ /DVWHQ YHUZHQGHW ZHUGHQ GLH GLH )DKUHUSRVLWLRQ RGHU GLH 6WDELOLWlW GHV )DKU]HXJV EHHLQWUlFKWLJHQ 'LH /DVW GDUI NHLQHVIDOOV DXV GHQ VHLWOLFKHQ $X‰HQPD‰HQ GHV )DKU]HXJV herausragen. 3.11 STECKDOSE 3.12 DIEBSTAHLSICHERUNG Im Fach auf der rechten Seite des Beinschutzes EHÀQGHW VLFK HLQH  96WHFNGRVH B-Abb.11  DQ GLH HLQ %DWWHULHODGHJHUlW DQJHVFKORVVHQ ZHUGHQ NDQQ EHL ZDUWXQJVIUHLHQ %DWWHULHQ  DXI GLHVH :HLVH NDQQ GLH %DWWHULHODGXQJ DXFK EHL OlQJHUHU 1LFKWEHQXW]XQJ GHV Fahrzeugs aufrecht erhalten werden. Die Diebstahlsicherung ist rechts unten (A-Abb.12 IHVW PLW GHP 5DKPHQ YHUEXQGHQ XQG JHZlKUOHLVWHW HLQHQ VLFKHUHQ $QVFKOXVV GHV )DKU]HXJV DQ H[WHUQH (OHPHQWH ]% 3IRVWHQ RGHU 6lXOHQ PLW +LOIH HLQHV .HWWHQVFKORVVHV GDV 6LH EHL HLQHP 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU HUZHUEHQ N|QQHQ Die Steckdose darf NUR bei stehendem Fahrzeug und ausgeschaltetem Motor verwendet werden. Während der Steckdosenbenutzung sollte das Batteriefach offen sein, damit für eine ausreichende Belüftung gesorgt ist (siehe Kap. 5.14). Schließen Sie die Kette nicht an bewegliche Strukturen und/oder geparkte Fahrzeuge an. Versichern Sie sich, dass das angekettete Fahrzeug stabil aufgebockt ist. Das Kettenschloss, das normalerweise mit einem Plastikschlauch ummantelt ist, darf nicht mit dem Auspuff oder anderen besonders heißen Teilen in Berührung kommen. Verstauen Sie das Kettenschloss vor der Abfahrt im Helmfach. Achten Sie zur Verhütung von Verbrennungen darauf, dass Sie nach dem Abstellen des Motors nicht mit dem heißen Auspuff in Berührung kommen. 1 2 3 4 5 6 DEU A B Abb.11 Fig.11 A Abb.12 Fig.12 13 1 2 3 3.13 ARMATURENBRETT 1) Digitales Multifunktions-Armaturenbrett =XU (LQVWHOOXQJ GHU )XQNWLRQHQ VLHKH .DS  2) Kontrollleuchte (grün) Blinker 4 3) Kontrollleuchte (LQVSULW]XQJ 1LFKW YHUZHQGHW 5 4) Kontrollleuchte (rot) Mischungsöl 'DV $XÁHXFKWHQ GHU .RQWUROOOHXFKWH ZlKUHQG GHV 0RWRUEHWULHEV ]HLJW DQ GDVV GHU 0LVFKXQJV|OWDQN DXI 5HVHUYH XPJHVFKDOWHW KDW 6 DEU (orange) 6 elektronische 5) Kontrollleuchte (grün) Abblendlicht 6) Kontrollleuchte (blau) Fernlicht 1LFKW YHUZHQGHW 7) 3 2 4 1 5 7 Kontrollleuchte Kühlmitteltemperatur (nur bei Flüssigkeitskühlung 6FKDOWHW VLFK GLH .RQWUROOOHXFKWH HLQ LVW GLH 7HPSHUDWXU GHV .KOPLWWHOV ]X KRFK Vermeiden Sie die Reinigung der Vorrichtungen mit Hilfe von Druckgeräten, um sie nicht zu beschädigen. 14 Abb.13 Fig.13 3.14 DIGITALES ARMATURENBRETT $P GLJLWDOHQ $UPDWXUHQEUHWW VLQG ]XU RSWLPDOHQ 9HUZDOWXQJ GHV )DKU]HXJV QW]OLFKH ,QIRUPDWLRQHQ IU den Fahrer ersichtlich. 6REDOG GHU =QGVFKOVVHO LP =QGVFKORVV DXI 3RVLWLRQ JHGUHKW ZLUG OHXFKWHQ DOOH JUDSKLVFKHQ $Q]HLJHQ GHV GLJLWDOHQ $UPDWXUHQEUHWWV ]XU 3UIXQJ LKUHU )XQNWLRQDOLWlW NXU] DXI *OHLFK]HLWLJ XQG DXV GHPVHOEHQ *UXQG OHXFKWHQ VRZRKO GLH +LQWHUJUXQGEHOHXFKWXQJ DOV DXFK DOOH .RQWUROOOHXFKWHQ DXI DXVJHQRPPHQ GLH .RQWUROOOHXFKWH GHU (LQVSULW]XQJ GLH EHL GLHVHP )DKU]HXJ QLFKW YHUZHQGHW ZLUG  'DQDFK ZHUGHQ )DKU]HXJYHUVLRQ 6RIWZDUH DQJH]HLJW XQG LQVWDOOLHUWH 'HU REHQ EHVFKULHEHQH 3UIYRUJDQJ HUIROJW DXWRPDWLVFK MHGHV 0DO ZHQQ GHU =QGVFKOVVHO LP =QGVFKORVV DXI 3RVLWLRQ gedreht wird. Wird der Display-Check unvollständig oder gar nicht vorgenommen, wenden Sie sich zur Kontrolle an einen MALAGUTI- Vertragshändler. ,VW GHU 3UIYRUJDQJ DEJHVFKORVVHQ HUVFKHLQHQ DXI GHP 'LVSOD\  6HNXQGlUPHQ RGHU 8QWHUPHQ VLHKH .DSLWHO   +DXSWPHQ VLHKH .DSLWHO    (9HUVLRQ:DVVHU *UDSKLVFKH7HPSHUDWXUDQ]HLJH GHU .KOÁVVLJNHLW XQG GD]XJHK|ULJHV 6\PERO VLHKH .DSLWHO   *UDSKLVFKH $Q]HLJH GHV .UDIWVWRIIVWDQGHV XQG GD]XJHK|ULJHV 6\PERO VLHKH .DSLWHO   *UDÀVFKH$Q]HLJHGHUPRPHQWDQHQ*HVFKZLQGLJNHLW PLW HQWVSUHFKHQGHU 0D‰HLQKHLW VLHKH .DSLWHO    $Q]HLJH GHU 8KU]HLW ]XU (LQVWHOOXQJ VLHKH .DSLWHO   =XU $XVZDKO GHU JHZQVFKWHQ )XQNWLRQHQ GUFNHQ 6LH die MODE-Taste an der Steuerung rechts (7-Abb.14  6 1 2 3 4 5 6 5 DEU 2 1 3 4 15 1 2 3.14.1 FUNKTIONSWAHL MENÜ/UNTERMENÜ UND ALARME 'LH )XQNWLRQHQ VLQG LQ Menü (A) und Untermenü (B) XQWHUWHLOW XP GDV 'LVSOD\ EHUVLFKWOLFKHU ]X JHVWDOWHQ 3 4 A 5 B Das Umschalten und die 9HUZHQGXQJ GHU HLQ]HOQHQ )XQNWLRQHQ ZLUG GXUFK GLH MODE-Taste (7-Abb.14 JHVWHXHUW LQGHP VLH IU NU]HUH RGHU OlQJHUH =HLW JHGUFNW wird. Hinweis: 'LH 8QWHUPHQ)XQNWLRQHQ VLQG VWHWV ]XJlQJOLFK XQDEKlQJLJ GDYRQ ZHOFKHV +DXSWPHQ DXIJHUXIHQ LVW 6 $XI GHP 'LVSOD\ EHÀQGHQ VLFK DX‰HUGHP Warn- und Alarmkontrollleuchten, die QLFKW DXVJHZlKOW ZHUGHQ PVVHQ VRQGHUQ DXWRPDWLVFK HUVFKHLQHQ ZHQQ GLH 6LWXDWLRQ GLHV HUIRUGHUW DEU 'LH 0D‰HLQKHLW GHV 7DFKRPHWHUV NP RGHU 0HLOHQ NDQQ EHU GDV HQWVSUHFKHQGH 8QWHUPHQ DXVJHZlKOW ZHUGHQ (Kap. 3.14.2-F1 %HL GHU )HVWOHJXQJ GHU 0D‰HLQKHLW VLQG GLH %HVWLPPXQJHQ GHU JHOWHQGHQ 9RUVFKULIWHQ GHV /DQGHV LQ GHP 6LH VLFK EHÀQGHQ HLQ]XKDOWHQ 16 Erhöhung um 1 Minute A1 Einstellung der Uhrzeit ++ 2” A Umschaltung +DXSWPHQ 67$1'%< 2” Erhöhung um 1 Minute .HLQ Tastendruck IU  6HN Einstellung der Uhrzeit 00 .HLQ Tastendruck IU  6HN B TD 2” LAP 2” $9( 2” MAX 2” TEXT F1 2” Umschaltung 7HLOVWUHFNH C =HLWPHVVXQJ D (Durchschnittsgeschw. E (max. *HVFKZ F $X‰HQWHPS Nullstellung TD Nullstellung LAP Nullstellung $9( Nullstellung des Wertes NP0HLOHQ 3.14.2 UMSCHALTUNG UNTERMENÜ A) STAND-BY: • Ermöglicht die Umschaltung des Hauptmenüs und die Einstellung der Uhrzeit. 'XUFK NXU]HV 'UFNHQ GHU MODE-Taste kann die Anzeige GHV +DXSWPHQV XPJHVFKDOWHW werden. Der Wert der gefahrenen *HVDPWVWUHFNH 7RWDO ZLUG QLH genullt, auch dann nicht, wenn GLH 6SDQQXQJ GHV )DKU]HXJV XQWHUEURFKHQ ZLUG (LQ OlQJHUHV 'UFNHQ GHU MODE-Taste bei stehendem )DKU]HXJ DNWLYLHUW GLH (LQVWHOOXQJ der Uhrzeit. Bleibt die MODE-Taste mehr als 4 Sekunden unbenutzt, schaltet GDV 8QWHUPHQ DXWRPDWLVFK DXI GLH 7')XQNWLRQ XP A1) Einstellung der Uhrzeit: ‡ 'LHVH )XQNWLRQ ZLUG GXUFK ODQJHV'UFNHQGHUMODE-Taste LQ 67$1'%< DXIJHUXIHQ 'XUFK NXU]H 'UXFNLPSXOVH auf die MODE-Taste werden die Stunden in Einerschritten HUK|KW 0LW HLQHP OlQJHUHQ 'UFNHQ GHU MODE-Taste wird zur Einstellung der Minuten gewechselt, die auf dieselbe $UW XQG :HLVH HUIROJW B) TD-FUNKTION 7ULS  7DFKRPHWHU 7HLOVWUHFNH LQ NP RGHU PSK  • Gibt die Teilstrecke in km oder Meilen an. Zur Nullstellung die MODE-Taste VR ODQJH JHGUFNW KDOWHQ bis der Wert 000.0 angezeigt ZLUG 'HU =lKOHU VHW]W VLFK DXWRPDWLVFK ]XUFN ZHQQ GHU Wert 999.9 km erreicht ist und VWDUWHW GLH =lKOXQJ ZLHGHU DE Null. C) LAP (Zeitmessung): • Ermöglicht die Zeitmessung HLQHU 6WUHFNH 'HU 67$57 HUIROJW DXWRPDWLVFK EHL IDKUHQGHP )DKU]HXJ GHU 6723 HUIROJW ´ nach dem Anhalten. Der Wert wird bis zu einer Stunde in 0066 DXVJHGUFNW XQG JHKW GDQQ DXI ++00 EHU Die Nullstellung des Wertes HUIROJW GXUFK 'UFNHQ GHU MODE7DVWH YRQ FD µ 17 1 2 3 4 5 6 DEU 1 2 3 D) AVE (Durchschnittsgeschwindigkeit): • Anzeige der Durchschnittsgeschwindigkeit GHV )DKU]HXJV DXIJUXQG YRQ JHIDKUHQHU 7HLOVWUHFNH 7' XQG EHQ|WLJWHU =HLW /$3  'LH 1XOOVWHOOXQJ GHV :HUWHV HUIROJW indem die MODE7DVWH IU FD µ JHGUFNW ZLUG 4 Hinweis: 'LH 1XOOVWHOOXQJ HLQHU GHU )XQNWLRQHQ 7' /$3 RGHU $9( EHZLUNW DXFK GLH 1XOOVWHOOXQJ GHU anderen beiden Werte. 5 6 DEU E) MAX (Höchstgeschwindigkeit): ‡ $Q]HLJH GHU YRP Fahrzeug erreichten Höchstgeschwindigkeit, DXVJHGUFNW LQ NP RGHU PSK MH QDFK DXVJHZlKOWHU 0D‰HLQKHLW Die Nullstellung des Wertes HUIROJW LQGHP GLH MODE-Taste IU FD µ JHGUFNW ZLUG 18 F) TEXT (Außentemperatur): • Angabe der Außentemperatur. Der Wert wird in Grad Celsius ƒ& DXVJHGUFNW ZHQQ NP K DXVJHZlKOW ZXUGH RGHU LQ *UDG )DKUHQKHLW ƒ)  ZHQQ GLH :DKO DXI PSK ÀHO (V ZHUGHQ 7HPSHUDWXUHQ YRQ ƒ& ELV ƒ& ƒ) ELV ƒ) gemessen. %HL 7HPSHUDWXUHQ XQWHUKDOE YRQ ƒ& ZLUG GHU ,&($ODUP DNWLYLHUW (LQ OlQJHUHU 'UXFN GHU MODE7DVWH DNWLYLHUW GDV 8PVFKDOWHQ YRQ NP0HLOHQ Erfasst das System eine Störung bei der Messung der $X‰HQWHPSHUDWXU OHXFKWHQ DXI GHP 'LVSOD\ GUHL KRUL]RQWDO YHUODXIHQGH /LQLHQ DXI XQG GDV 6\PERO ƒ& RGHU ƒ) EOLQNW In diesem Fall ist unverzüglich ein MALAGUTI-Vertragshänder zu Rate zu ziehen, um GLH 6W|UXQJVXUVDFKH DXVÀQGLJ ]X PDFKHQ XQG ]X beheben. F1) Umschaltung km/Meilen ‡ 6ROOWH GDV )DKU]HXJ LQ /lQGHUQ PLW DQGHUHP 0D‰V\VWHP YHUZHQGHW ZHUGHQ NDQQ GLH 0D‰HLQKHLW IU GLH gefahrenen Strecken und die Geschwindigkeitsmessung PRPHQWDQH 'XUFKVFKQLWWV XQG +|FKVWJHVFKZLQGLJNHLW YRQ .LORPHWHU DXI 0HLOHQ umgeschaltet werden und umgekehrt. Der Zugriff auf die 8PVFKDOWP|JOLFKNHLW HUIROJW indem die MODE-Taste LQ GHU 7(;7)XQNWLRQ $X‰HQWHPSHUDWXU OlQJHU JHGUFNW ZLUG )U GLH 8PVFKDOWXQJ GHU :DKO EOLQNHQGH 6FKULIW GLH MODE7DVWH NXU] GUFNHQ und die Wahl durch langes 'UFNHQ DEVSHLFKHUQ Die Verwendung einer Maßeinheit, die sich von der im Nutzungsland des Fahrzeugs unterscheidet, kann insbesondere hinsichtlich der Fahrgeschwindigkeit - zu Falscheinschätzungen führen, die außer dem Risiko, gegen die Straßenverkehrsordnung zu verstoßen, Gefahren fürdenFahrerunddieanderenVerkehrsteilnehmer darstellen. 3.14.3 UMSCHALTUNG HAUPTMENÜ A) TOTAL /RPM: 1 • Umschaltung des Hauptmenüs. 'DV +DXSWPHQ ZLUG ZlKUHQG GHU 67$1'%<)XQNWLRQ GHV 8QWHUPHQV XPJHVFKDOWHW (3.14.2-A  'XUFK NXU]H 'UXFNLPSXOVH auf die MODE-Taste wechselt GLH $Q]HLJH GHV +DXSWPHQV YRQ .LORPHWHU]lKOHU 7RWDO DXI 'UHK]DKOPHVVHU USP XQG umgekehrt. Der Wert der gefahrenen *HVDPWVWUHFNH 7RWDO ZLUG nie genullt, auch dann nicht, ZHQQ GLH 6SDQQXQJ GHV )DKU]HXJV XQWHUEURFKHQ ZLUG (LQ OlQJHUHV 'UFNHQ GHU MODE-Taste bei stehendem )DKU]HXJ DNWLYLHUW GLH Einstellung der Uhrzeit. Bleibt die MODE-Taste mehr als 4Sekundenunbenutzt,schaltet GDV 8QWHUPHQ DXWRPDWLVFK DXI GLH 72')XQNWLRQ XP 19 2 3 4 5 6 DEU 1 3.14.4 ALARM-FUNKTION 5 A) GLATTEIS (ICE)-ALARM: • Zeigt an, dass die Straße vereist sein kann. 'LH )XQNWLRQ ZLUG DNWLYLHUW LQGHP HLQ $ODUPV\PERO LQ der Bildschirmmitte erscheint, ZHQQ GHU 6HQVRU HLQH 7HPSHUDWXU YRQ ƒ& RGHU weniger misst. Der Alarm bleibt bestehen, bis GHU 6HQVRU HLQH 7HPSHUDWXU YRQ ƒ& RGHU PHKU HUIDVVW 6 Hinweis: Der Alarm wird immer angezeigt, XQDEKlQJLJ YRQ GHU DXVJHZlKOWHQ )XQNWLRQ 2 3 4 B) ALARM KÜHLERFLÜSSIGKEITSTEMPERATUR (WTEMP): *LOW IU )DKU]HXJH PLW )OVVLJNHLWVNKOXQJ ‡ 'HU 7HPSHUDWXUSHJHO ZLUG JUDSKLVFK LQ )RUP HLQHV Balkens mit 8 Segmenten XQWHQ OLQNV DXI GHP 'LVSOD\ angezeigt. :HQQ GLH 7HPSHUDWXU LP .KOHU LKUHQ *UHQ]ZHUW HUUHLFKW EHLP $XÁHXFKWHQ GHV OHW]WHQ %DONHQVHJPHQWHV  EOLQNW GDV 6\PERO DXI XQG GLH HQWVSUHFKHQGH URWH .RQWUROOOHXFKWH VFKDOW VLFK HLQ Sofort anhalten und das Fahrzeug ausschalten. Hält die Störung weiter an, ist ein MALAGUTI-Vertragshändler aufzusuchen. C) ALARM BATTERIESPANNUNG (VBAT): • Zeigt den Batterieladezustand an. %HL DNWLYLHUWHP $ODUP EOLQNW GDV %DWWHULHV\PERO DXI Der Alarmzustand ist beendet, VREDOG GLH %DWWHULH ZLHGHU HLQHQ NRUUHNWHQ /DGH]XVWDQG aufweist. DEU 20 D) ALARM KRAFTSTOFFSTAND (FUEL): ‡ :HQQ GHU .UDIWVWRIIVWDQG GHQ Grenzwert erreicht, blinken DXI GHP 'LVSOD\ GDV HUVWH 6HJPHQW GHU %DONHQJUDSKLN VRZLH GDV .UDIWVWRIIV\PERO DXI um dem Benutzer das Eintreten LQ GLH 5HVHUYH DQ]X]HLJHQ 7ULWW EHL GHU 6RQGHQOHVXQJ eine Störung auf, zeigt das System den Alarm an, indem GDV .UDIWVWRIIV\PERO XQG GHU 8PULVV GHU %DONHQJUDSKLN DXIEOLQNHQ MHGRFK NHLQHV GHU Segmente. In diesem Fall ist unverzüglich ein MALAGUTI-Vertragshändler zu Rate zu ziehen, um GLH 6W|UXQJVXUVDFKH DXVÀQGLJ ]X PDFKHQ XQG ]X beheben. E) ALARM MISCHUNGSÖLSTAND: • Das Auftreten des Alarms zeigt an, dass das Mischungsöl in die Reserve eingetreten ist (siehe Kap. 3.4). ZusammenmitdemAlarmschaltet VLFKDXFKGLHHQWVSUHFKHQGHURWH .RQWUROOOHXFKWH HLQ (4-Abb.13) VR bald wie möglich Mischungsöl QDFKIOOHQ 3.14.5 ANFANGSEINSTELLUNG (WAHL DES MODELLS) Wenn das digitale Armaturenbrett einige Minuten ODQJ QLFKW JHVSHLVW ZLUG DEJHWUHQQWH %DWWHULH RGHU +DXSWVLFKHUXQJ  PXVV EHL HUQHXWHP $QVFKOXVV GDV NRUUHNWH 0RGHOO HLQJHJHEHQ ZHUGHQ (V ZHUGHQ DEZHFKVHOQG HLQLJH 0RGHOOH DQJH]HLJW ]% ´KRµ IU GDV 0RGHOO PLW )OVVLJNKOXQJ ´$LUµ IU GDV PLW /XIWNKOXQJ XVZ  :LH IROJW YRUJHKHQ ‡ =QGVFKOVVHO DXI ON drehen. • Die MODE7DVWH GHP NRUUHNWHQ 0RGHOO HQWVSUHFKHQG OlQJHU JHGUFNW KDOWHQ ‡ 'HQ 6FKOVVHO DXI OFF drehen. ACHTUNG! Bei fehlerhafter Eingabe ist die zur Änderung der Wahl die folgende Vorgehensweise zu befolgen. ‡ =QGVFKOVVHO DXI ON drehen. ‡ 'LH  $+DXSWVLFKHUXQJ HQWIHUQHQ Kap. 5.13  ‡ (UVFKHLQHQ DXI GHP 'LVSOD\ NHLQH $QJDEHQ PHKU GHQ =QGVFKOVVHO DXI OFF drehen. • Die 10 A-Sicherung wieder einsetzen. ‡ (UQHXW GLH $QIDQJVHLQVWHOOXQJ YRUQHKPHQ XQG DXFK NRQWUROOLHUHQ GDVV GLH DQJH]HLJWH 0D‰HLQKHLW GHU JHZQVFKWHQ 0D‰HLQKHLW HQWVSULFKW LVW GLHV QLFKW GHU )DOO PXVV VLH NRUUHNW HLQJHVWHOOW ZHUGHQ (Kap. 3.14.2 F1  Das Fahrzeug niemals ohne Öl benutzen. 21 1 2 3 4 5 6 DEU 1 2 3 4 3.15 LENKERSTEUERUNG Steuerung links 3.16 LENKERSTEUERUNG Steuerung rechts 1) Hebel Hinterradbremse 5) gOWDQN 9RUGHUUDGEUHPVH 2) Blinker 6) (OHNWURVWDUWHU 3) 6LJQDOKXSH 7) MODE-Taste :DKO GHU )XQNWLRQHQ GHV GLJLWDOHQ $UPDWXUHQEUHWWV 4) Öltank Hinterradbremse Falscher Öltank Hinterradbremse 8) Gasdrehgriff 9) +HEHO 9RUGHUUDGEUHPVH 5 6 DEU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Abb.14 Fig.14 22 3.17 ZÜNDSCHLOSS 3.18 LENKERSPERRE 'LHVHV=QGVFKORVV Abb.15 VWHXHUWGHQ$QODVVHUVWURPNUHLV XQG GLH /HQNHUVSHUUH Aktivierung 6WHFNHQ6LHGHQ6FKOVVHOPLWQDFKOLQNVHLQJHVFKODJHQHP /HQNHU WLHI LQV 6FKORVV XQG GUHKHQ 6LH LKQ GDQQ JHJHQ den Urzeigersinn (Abb.16   =QGXQJ JHVSHUUW KHUDXVJH]RJHQ ZHUGHQ  6FKOVVHO NDQQ  =QGNRQWDNWH HLQJHVFKDOWHW 6FKOVVHO NDQQ QLFKW KHUDXVJH]RJHQ ZHUGHQ  2 3 Deaktivierung 'UHKHQ 6LH GHQ 6FKOVVHO LP 8KU]HLJHUVLQQ 4  Aktivierung GHU /HQNHUVSHUUH =QGXQJ JHVSHUUW 6FKOVVHO NDQQ DEJH]RJHQ ZHUGHQ  Das Fahrzeug wird mit zwei Schlüsseln geliefert (A-Abb.15). Bei Verlust eines Schlüssels wenden Sie sich für ein Duplikat bitte an einen MALAGUTI-Vertragshändler. Bei Verlust beider Schlüssel muss nämlich das gesamte Schloss-System lausgewechselt werden. 1 5 6 Abb.16 Fig.16 DEU A Abb.15 Fig.15 23 1 2 3 3.19 MITTELSTÄNDER 3.20 MITGELIEFERTE AUSRÜSTUNG 'LH 3RVLWLRQ GHV 0LWWHOVWlQGHUV ZLUG QLFKW HOHNWURQLVFK EHUZDFKW 6RPLW NDQQ GHU 0RWRU DXFK LQ JHSDUNWHP Zustand gestartet werden. Um das Fahrzeug DXI]XERFNHQ GUFNHQ 6LH DXI GHQ 6WLIW A-Abb.17 und heben Sie das Fahrzeug an dem seitlich am Sitz angebrachten Griff an. 8QWHU GHP 6LW] EHÀQGHW VLFK HLQ %HXWHO PLW HLQLJHQ Werkzeugen (Abb.18  Achten Sie beim Aufbocken auf den Mittelständer, dass das Fahrzeug im Gleichgewicht gehalten wird, damit es nicht umkippt. 4 A B C D E .HU]HQURKU LQ 9HUELQGXQJ PLW +HEHO ´'µ ,QEXVVFKOVVHO Sicherungen .UDIWKHEHO LQ 9HUELQGXQJ PLW .HU]HQURKU ´$µ Werkzeug zur Deckelöffnung 5 A 6 B C DEU D E A Abb.17 Fig.17 24 Abb.18 Fig.18 Gebrauchsvorschriften 4.1 EMPFEHLUNGEN -HGHU )DKUHU LVW IU GHQ =XVWDQG VHLQHV )DKU]HXJHV VHOEVW YHUDQWZRUWOLFK 'LH ZLFKWLJVWHQ )XQNWLRQHQ GHV )DKU]HXJV N|QQHQ VLFK SURPSW XQG XQHUZDUWHW YHUVFKOHFKWHUQ DXFK wenn das Fahrzeug nicht benutzt wird (wenn es z.B. :LWWHUXQJVHLQÁVVHQ DXVJHVHW]W ZLUG  6lPWOLFKH %HVFKlGLJXQJHQ )OVVLJNHLWV RGHU 5HLIHQGUXFNYHUOXVWH N|QQHQ JHIlKUOLFKH )ROJHQ PLW VLFK EULQJHQ 'HVKDOE VROOWH YRU MHGHP *HEUDXFK HLQH VRUJIlOWLJH .RQWUROOH GHV )DKU]HXJV GXUFKJHIKUW ZHUGHQ ACHTUNG! Nach längeren Fahrten bei hohen Drehzahlen den Motor des Fahrzeugs nach dem Anhalten nicht sofort abstellen, sondern noch ca. 30 Sekunden lang im Leerlauf laufen lassen. 4.2 DAS EINFAHREN Ein gutes Einfahren LVW IU GLH /HEHQVGDXHU GHU 0RWRUWHLOH des Getriebes und aller anderen beweglichen .RPSRQHQWHQ VHKU ZLFKWLJ XQG JHZlKUOHLVWHW HLQH NRUUHNWH XQG GDXHUKDIWH )XQNWLRQVZHLVH :lKUHQG GHU ersten 1000 km • *HEHQ6LHP|JOLFKVWNHLQ9ROOJDV+DOWHQ6LHEHLODQJHQ 6WUHFNHQ HLQH JOHLFKPl‰LJH *HVFKZLQGLJNHLW • 'LH )DKU]HXJJHVFKZLQGLJNHLW VROOWH   +|FKVWJHVFKZLQGLJNHLW QLFKW EHUVFKUHLWHQ GHU Nachdenersten 1000 kmsteigernSie die Geschwindigkeit XQWHU (LQKDOWXQJ GHU JHOWHQGHQ 6WUD‰HQYHUNHKUVRUGQXQJ stufenweise. Verwenden Sie sowohl während wie auch nach dem Einfahren nur BLEIFREIES BENZIN. 25 1 2 3 4 5 6 DEU 1 2 3 4 5 6 4.3 KONTROLLEN VOR DEM GEBRAUCH BEZEICHNUNG KONTROLLEN Kraftstoff Ausreichende Menge. Mischungsöl Getriebeöl Ausreichende Menge. gOVWDQGHQWVSULFKWGHQ$QIRUGHUXQJHQ gOOHFN.RQWUROOH Reifen Muttern, Schrauben, Bolzen 'UXFN9HUVFKOHL‰%HVFKlGLJXQJHQ 5LFKWLJHV $Q]XJVPRPHQW Lenkung )UHLH 'UHKXQJ YRQ HLQHP $QVFKODJ zum anderen. Vorder-/ Hinterradbremsen )XQNWLRQVZHLVH XQG 9HUVFKOHL‰ JJI HLQVWHOOHQ RGHU DXVZHFKVHOQ Gasdrehgriff /HLFKWJlQJLJNHLW PXVV JHJHEHQ VHLQ JJI VFKPLHUHQ RGHU QDFKVWHOOHQ 0VVHQ RUGQXQJVJHPl‰ IXQNWLRQLHUHQ Scheinwerfer und Signalisierungen .KOÁVVLJNHLW (nur Vers. Flüssigkühlung DEU Ständer Lasten ) )XQNWLRQDOLWlW GHV 6WlQGHUV XQG GHU 5FNKROIHGHUQ .RUUHNWH XQG VLFKHUH %HIHVWLJXQJ YRQ /DVWHQ XQG =XEHK|U ]% 0RWRUUDGNRIIHU KLQWHQ  START DES MOTORS Um starten zu können, muss einer der beiden Bremshebel JH]RJHQ XQG LQ GLHVHU 3RVLWLRQ JHKDOWHQ ZHUGHQ EHYRU 6LH DXI GHQ $QODVVHU GUFNHQ 'HU %UHPVKHEHO ZLUNW DXI einen Schalter ein, der den Start freigibt. DasAutomatikgetriebeaktioniertdasHinterradauch bei geringer Drehung des Gasdrehgriffs. Lassen Sie nach dem Start den Bremshebel vorsichtig wieder los und geben Sie nur allmählich Gas. Starten Sie den Motor nicht in geschlossenen Räumen. Abgas ist hochgiftig. Springt der Motor nicht an, lassen Sie den Anlasser wieder los und warten einige Sekunden. Drücken Sie den Schalter dann erneut. Halten Sie den Anlasser bei jedem Versuch nicht länger als 10 Sekunden gedrückt, da sonst die Batterie entladen wird. Zur Gewährleistung einer möglichst langen Lebensdauer des Motors drehen Sie den Gasdrehgriff bei kaltem Motor bitte nie ganz auf. .KOPLWWHOVWDQGLP7DQNXQGHYHQWXHOOH /HFNVWHOOHQ LP .KONUHLVODXI Die Überprüfung dauert nur wenige Minuten. Diese ist jedoch zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer äußerst wichtig. Wenn Sie keine Zeit dazu haben oder lieber eine zusätzliche und gründlichere Kontrolle zu den hier in Kap. 5 beschriebenen Wartungskontrollen durchführen möchten, wenden Sie sich bitte an einen MALAGUTI-Vertragshändler. 26 4.4 'LH 6SHLVHDQODJH GHV )DKU]HXJV NDQQ GHQ 6WDUW VRZRKO DXI %DVLV GHV 0RWRU]XVWDQGV KHL‰NDOW DOV DXFK DXI %DVLV GHU $X‰HQWHPSHUDWXU VWHXHUQ • • Halten Sie den Gasdrehgriff auf Leerlauf. 6WHFNHQ 6LH GHQ =QGVFKOVVHO HLQ XQG GUHKHQ 6LH LKQ DXI 3RVLWLRQ ON. • =LHKHQ 6LH HLQHQ GHU EHLGHQ %UHPVKHEHO 'UFNHQ 6LH QXQ DXI GHQ (OHNWURVWDUWNQRSI 6-Abb.14  4.4.1 KICKSTARTER Dieses Fahrzeug ist mit einem Tretanlasser (P- Abb.19 DXVJHVWDWWHW GHU LQ 1RWIlOOHQ HLQJHVHW]W ZHUGHQ NDQQ 'HU .LFNVWDUWHU HUZHLVW VLFK DOV EHVRQGHUV QW]OLFK ZHQQ GLH %DWWHULH HQWODGHQ LVW GHU $QODVVHUPRWRU QLFKW IXQNWLRQLHUW XVZ %HL %HQXW]XQJ GHV .LFNVWDUWHUV LVW VWHWV VLFKHU]XVWHOOHQ dass die Batterie – auch wenn sie entladen ist - an die 'UlKWH GHU +DXSWYHUNDEHOXQJ DQJHVFKORVVHQ LVW • 'HQ UHFKWHQ )X‰ DXI GHQ %JHO A-Abb.19 VHW]HQ QLFKW WUHWHQ  GLHVHQ OHLFKW EHWlWLJHQ VR GDVV GHU .ROEHQ LQQHUKDOE GHV =\OLQGHUV XQWHU 'UXFN VWHKW XQG GDV %HLQ PLW 6FKZXQJ QDFK XQWHQ GUFNHQ 6SULQJW GHU 0RWRU EHLP HUVWHQ 9HUVXFK QLFKW DQ ZLHGHUKROHQ 6LH GHQ JHVDPWHQ 9RUJDQJ ZREHL GHU *DVGUHKJULII HUVW JHGUHKW ZHUGHQ VROOWH ZHQQ GHU 0RWRU QRUPDO IXQNWLRQLHUW Hinweis: Wird das Fahrzeug einige Tage nicht EHQXW]W N|QQWH GHU 0RWRU EHL GHQ HUVWHQ 9HUVXFKHQ QLFKW VRIRUW DQVSULQJHQ ,Q GLHVHP Fall den Gasdrehgriff leicht drehen und den 6WDUWYRUJDQJ ZLHGHUKROHQ 2 3 4 5 6 Bei Schwierigkeiten beim Elektrostart unverzüglich einen MALAGUTI-Vertragshändler kontraktieren, um die Ursache der Störung auszumachen und zu beheben. Gebrauch des Kickstarters: • 'DV )DKU]HXJ DXI GHQ 6WlQGHU VWHOOHQ GHQ .LFNVWDUWHU PLW GHU +DQG DP %JHO A-Abb.19 DQIDVVHQ XQG QDFK DX‰HQ GUHKHQ • 'HQ /HQNHU PLW EHLGHQ +lQGHQ IHVWKDOWHQ 0LW der linken Hand den Hebel der Hinterradbremse EHWlWLJHQ ZRGXUFK HLQH %HZHJXQJ GHV )DKU]HXJV unterbunden wird. Mit der rechten Hand den *DVGUHKJULII XPJUHLIHQ RKQH LKQ MHGRFK ]X GUHKHQ XP ]X YHUPHLGHQ GDVV GHU 0RWRU EHLP 6WDUWHQ DEVlXIW 1 DEU P A Abb.19 Fig.19 27 1 2 3 4.4.2 PROBLEME BEIM START ,Q VHOWHQHQ )lOOHQ NDQQ HV YRUNRPPHQ GDVV GHU 0RWRU DEVlXIW6LHN|QQHQ]XU(UOHLFKWHUXQJGHV6WDUWVYHUVXFKHQ GHQ *DVJULII WHLOZHLVH RGHU JDQ] ]X |IIQHQ 6REDOG GHU 0RWRU OlXIW LVW HV MHGRFK HUIRUGHUOLFK GDVV 6LH VLFK ]XU (UJUQGXQJ GHU 8UVDFKH VRZLH :LHGHUKHUVWHOOXQJ GHU NRUUHNWHQ )XQNWLRQVWFKWLJNHLW DQ HLQHQ ]XJHODVVHQHQ 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU ZHQGHQ 4 5 6 4.5 • • • • DEU • • START Aufsteigen, den Hebel der Hinterradbremse DQ]LHKHQ EHLGH +lQGH DP /HQNHU ODVVHQ 3UIHQ 6LH GLH NRUUHNWH 3RVLWLRQ GHU 5FNVSLHJHO /DVVHQ 6LH GHQ 0RWRU HLQLJH 6HNXQGHQ ODQJ ZDUP ODXIHQ EHYRU 6LH ORVIDKUHQ 9HUVLFKHUQ 6LH VLFK GDVV VLFK GHU 0LWWHOVWlQGHU GHV )DKU]HXJV LQ 5XKHSRVLWLRQ EHÀQGHW DQJHKREHQ LVW  $FKWHQ 6LH DXI GHQ NRPPHQGHQ 9HUNHKU XQG schalten Sie den Blinker ein. /DVVHQ 6LH GLH %UHPVH ORV GUHKHQ 6LH EHKXWVDP den Gasdrehgriff auf und gliedern Sie sich in den 6WUD‰HQYHUNHKU HLQ Beschleunigen Bremsen. 28 Sie nicht bei angezogenen Das Automatikgetriebe aktioniert das Hinterrad auch bei geringer Drehung des Gasdrehgriffs. Lassen Sie nach dem Start die Bremshebel vorsichtig wieder los, und geben Sie nur allmählich Gas. 4.6 BREMSEN 'URVVHOQ 6LH GHQ *DVGUHKJULII XQG EHWlWLJHQ 6LH GLH Hebel beider Bremsen gleichzeitig und mit derselben .UDIWEHUWUDJXQJ DXI GLHVH :HLVH ZLUG YHUPLHGHQ GDVV GLH 5lGHU UXWVFKHQ XQG GDV )DKU]HXJ LQV 6FKOHXGHUQ JHUlW 'LH %UHPVEHWlWLJXQJ HQWVSULFKW Hebel links: Steuerung der Hinterradbremse. Hebel rechts: 6WHXHUXQJ GHU 9RUGHUUDGEUHPVH 4.7 STOPP DES MOTORS 1DFK ODQJHQ )DKUWHQ HPSIHKOHQ ZLU GHQ 0RWRU HLQHQ 0RPHQW (im Leerlauf ODXIHQ ]X ODVVHQ EHYRU 6LH GHQ =QGVFKOVVHO DXI OFF drehen. 4.8 • • • • • • • HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND WICHTIGE FAHRTIPPS Tragen Sie stets einen zugelassenen Helm mit NRUUHNW YHUVFKORVVHQHQ 5LHPHQ JLOW DXFK IU GHQ %HLIDKUHU XQG ]ZHFNPl‰LJH .OHLGXQJ 9HUPHLGHQ 6LH KHUDEKlQJHQGH .OHLGXQJVVWFNH RIIHQH -DFNHQ usw. +DOWHQ 6LH GDV 9LVLHU RGHU GLH 6FKXW]EULOOH XQG GLH Windschutzscheibe stets sauber. 5HJXOLHUHQ 6LH GLH 5FNVSLHJHO )DKUHQ 6LH QXU VLW]HQG +DOWHQ 6LH EHLGH +lQGH DP /HQNHU XQG GLH )‰H DXI GHP MHZHLOLJHQ 7ULWWEUHWW /DVVHQ 6LH GHQ 0RWRU LP /HHUODXI HLQLJH 0LQXWHQ ZDUP ODXIHQ EHYRU 6LH DEIDKUHQ Halten Sie den Sicherheitsabstand zu den anderen )DKU]HXJHQ ZHQQ 6LH VLFK LQ HLQHP 6WDX EHÀQGHQ ,Q 6LWXDWLRQHQ ZLH EHL )DKU]HXJVFKODQJHQ RGHU 6FKULWWYHUNHKU JUHQ]W GLH HUIRUGHUOLFKH Geschwindigkeit an die minimale Geschwindigkeit, GLH YRP DQIDKUHQGHQ 0RWRU HU]HXJW ZLUG (LQ NRQVWDQWHV )DKUHQ EHZLUNW KLHUEHL HLQ NRQWLQXLHUOLFKHV 6FKOHLIHQ GDV GLH .XSSOXQJ EHUKLW]W %HVVHU LVW HV ZHQQ VLFK HWZDV UXFNDUWLJ IRUWEHZHJW ZLUG XP GLH /HEHQVGDXHU GHU .XSSOXQJ ]X YHUOlQJHUQ $XIWURFNHQHQ6WUD‰HQRKQH.LHVRGHU6DQGHPSIHKOHQ ZLU GLH %HQXW]XQJ EHLGHU %UHPVHQ 'LH %HWlWLJXQJ HLQHU HLQ]HOQHQ %UHPVH NDQQ XQNRQWUROOLHUEDUHV XQG JHIlKUOLFKHV 6FKOHXGHUQ GHV )DKU]HXJV EHZLUNHQ • • • • • • • • $XI QDVVHQ 6WUD‰HQ HPSIHKOHQ ZLU YRUVLFKWLJ XQG ODQJVDP ]X IDKUHQ %UHPVHQ 6LH ÅVDQIW´ XQG YHUZHQGHQ 6LH YRU]XJVZHLVH GLH Å0RWRUEUHPVH´ .|USHUOLFKH XQG VHHOLVFKH *HVXQGKHLW VLQG IU GLH )DKUVLFKHUKHLW ZHVHQWOLFK 'URJHQ $ONRKRO 3V\FKRSKDUPDND 0GLJNHLW RGHU 6FKOlIULJNHLW N|QQHQ ]X KRFKJHIlKUOLFKHQ 6LWXDWLRQHQ IKUHQ 'DV bQGHUQ GHU )DKUWULFKWXQJ RGHU GHU )DKUVSXU GDV (LQELHJHQ LQ 6HLWHQVWUD‰HQ RGHU GDV $QKDOWHQ DQ 6WUD‰HQVHLWHQPXVVLPPHUPLWGHQ5LFKWXQJVDQ]HLJHUQ signalisiert werden. %UHPVHQ 6LH LQ GHU 1lKH YRQ 6WRSSVFKLOGHUQ URWHQ $PSHOQ hEHUJlQJHQ 4XHUULQQHQ RGHU YHUNHKUVEHUXKLJHQGHQ 6WUD‰HQVFKZHOOHQ UHFKW]HLWLJ XQG Pl‰LJ 'LH 6LFKHUKHLW LVW VRZRKO IU 6LH ZLH DXFK IU GLH )DKUHU KLQWHU ,KQHQ PD‰JHEOLFK 6WHOOHQ 6LH GHQ 0RWRU QDFK ODQJHQ XQG VFKQHOOHQ )DKUWHQ QLFKW VRIRUW DE /DVVHQ 6LH LKQ KLQJHJHQ QRFK FD  6HNXQGHQ LP /HHUODXI ODXIHQ .RQWUROOLHUHQ 6LH VWHWV YRU MHGHU )DKUW 0RWRU|OVWDQG .KOPLWWHOVWDQG 9HUVFKOHL‰ XQG 'UXFN GHU 5HLIHQ GLH )XQNWLRQVWFKWLJNHLW GHU HOHNWULVFKHQ $QODJH XQG GHU Bremsanlage. 9HUZHQGHQ 6LH QXU EOHLIUHLHV %HQ]LQ XQG GLH YRP +HUVWHOOHU YRUJHVHKHQHQ 6FKPLHUPLWWHO 0LVFKHQ 6LH NHLQ gO GDV QLFKW PLWHLQDQGHU NRPSDWLEHO LVW %HQXW]HQ 6LH ,KU +DQG\ ZHGHU ZlKUHQG GHU )DKUW QRFK ZlKUHQG GHV $XIWDQNHQV DXI HLQH $UW XQG :HLVH GLH YRQ GHQ JHOWHQGHQ *HVHW]HVEHVWLPPXQJHQ abweicht. 29 1 2 3 4 5 6 DEU 1 2 3 4 5 • • • • • • 6 • • • DEU • • • • 'HU %HLIDKUHU GDUI ZlKUHQG GHU )DKUW QLFKW DXI HLQH $UW XQG :HLVH GLH YRQ GHQ JHOWHQGHQ Gesetzesbestimmungen abweicht, mit dem +DQG\ WHOHIRQLHUHQ XQG PXVV VLFK VWHWV DQ GHQ ]ZHFNPl‰LJHQ *ULIIHQ IHVWKDOWHQ 13-Abb.2/3  )KUHQ 6LH HLQHQ %HLIDKUHU PLW ZLUNW VLFK GDV PHUNOLFK DXI GDV )DKUYHUKDOWHQ DXV (V LVW ZLFKWLJ YRUVLFKWLJHU zu fahren. ,KUH 7DVFKHQ VROOWHQ ZlKUHQG GHU )DKUW NHLQH VSLW]HQ RGHU ]HUEUHFKOLFKHQ *HJHQVWlQGH HQWKDOWHQ 7UDJHQ 6LH GHQ +HOP ZlKUHQG GHU )DKUW QLFKW LQ GHU +DQG RGHU DP $UP JLOW DXFK IU GHQ %HLIDKUHU  .RQ]HQWULHUHQ 6LH VLFK DXI GLH )DKUW XQG ODVVHQ 6LH sich nicht ablenken. :lKUHQG GHU )DKUW VROOWHQ 6LH ZHGHU HVVHQ WULQNHQ QRFK UDXFKHQ XQG VLFK DXFK QLFKW ]XP %HLIDKUHU XPGUHKHQ XP PLW LKP ]X VSUHFKHQ 6FKOHSSHQ 6LH NHLQH )DKU]HXJH DE XQG ODVVHQ 6LH ,KU )DKU]HXJ QLFKW YRQ DQGHUHQ DEVFKOHSSHQ 6HW]HQ 6LH VLFK QLFKW DXI GDV DXIJHERFNWH )DKU]HXJ )DKUHQ 6LH QLFKW ORV ZHQQ GDV )DKU]HXJ DXIJHERFNW ist. .ODSSHQ 6LH GHQ 6WlQGHU QLFKW DXV ZHQQ GLH )URQW RGHU GLH )DKUWULFKWXQJ GHV )DKU]HXJHV DEZlUWV zeigt. Fahren Sie nicht auf Gehwegen, unter Arkaden, auf GHQ 5DVHQÁlFKHQ YRQ |IIHQWOLFKHQ 3DUNV XVZ 'DV $XIElXPHQ 6FKODQJHQIDKUHQ 6FKDXNHOQ LVW VRZRKO IU 6LH ZLH DXFK IU DQGHUH JHIlKUOLFK *UR‰H RGHU VFKZHUH *HJHQVWlQGH PVVHQ NRUUHNW 30 • • • • • • • • • • • • am Fahrzeug befestigt werden. 7UDQVSRUWLHUHQ 6LH NHLQH *HJHQVWlQGH GLH EHU GDV )DKU]HXJ KHUDXVUDJHQ RGHU GLH %HOHXFKWXQJVYRUULFKWXQJHQ XQG 5LFKWXQJVDQ]HLJHU YHUGHFNHQ 7UDQVSRUWLHUHQ 6LH QLHPDOV HLQHQ %HLIDKUHU ZHQQ GLHVHU QLFKW EHU GDV NRUUHNWH 9HUKDOWHQ ZlKUHQG GHU )DKUW LQIRUPLHUW LVW +DOWHQ 6LH QLFKW DQ HLQHP )DKUVWLO IHVW EHU GHQ VLFK Ihr Beifahrer beschwert. hEHUVFKUHLWHQ 6LH GDV YRUJHVHKHQH +|FKVWJHZLFKW QLFKW VLHKH WHFKQLVFKH 'DWHQ  ,QVWDOOLHUHQ 6LH QLFKW EHUPl‰LJ YLHOH HOHNWULVFKH *HUlWH Unterlassen Sie unbedingt Änderungen zur /HLVWXQJVHUK|KXQJ XQG YHUlQGHUQ 6LH GLH XUVSUQJOLFKHQ WHFKQLVFKHQ (LJHQVFKDIWHQ QLFKW 9HUZHQGHQ 6LH GDV )DKU]HXJ QLFKW XQWHU %HGLQJXQJHQ GLH GLHVHP QLFKW HQWVSUHFKHQ /DVVHQ 6LH GHQ 0RWRU EHL VWHKHQGHP )DKU]HXJ QLFKW zu lange laufen. 6WDUWHQ 6LH GHQ 0RWRU QLFKW LQ JHVFKORVVHQHQ RGHU VFKOHFKW EHOIWHWHQ 5lXPHQ RGHU ODVVHQ LKQ GRUW ODXIHQ $EJDVH VLQG KRFKJLIWLJ 9HUPHLGHQ 6LH ÅDNUREDWLVFKH´ 6WDUWV 'UHKHQ 6LH GHQ *DVGUHKJULII QLH ]X EUVN DXI 'UFNHQ 6LH GHQ $QODVVHUNQRSI QLFKW EHL ODXIHQGHP 0RWRU 'HU $QODVVHU N|QQWH EHVFKlGLJW ZHUGHQ Gewöhnliche Wartung 5.1 WARTUNG HINWEISE =X ,KUHU HLJHQHQ 6LFKHUKHLW XQG GHU GHU DQGHUHQ VRZLH ]XU *HZlKUOHLVWXQJ GHU NRUUHNWHQ )XQNWLRQVWFKWLJNHLW GHV )DKU]HXJV LVW HV XQHUOlVVOLFK GLH LQ GHU 7DEHOOH GLHVHV Handbuchs auf Seite 32 angegebenen Wartungseingriffe UHFKW]HLWLJ YRUQHKPHQ ]X ODVVHQ Werden die oben genannten Eingriffe nicht durchgeführt, kann dies die Funktionstüchtigkeit des Fahrzeugs beeinträchtigen und entsprechende Folgen wie die AUFHEBUNG DER GARANTIELEISTUNG mit sich bringen. 9RU MHGHP (LQJULII DP )DKU]HXJ PXVV GHU 0RWRU DEJHVFKDOWHW XQG GHU =QGVFKOVVHO KHUDXVJH]RJHQ ZHUGHQ :DUWHQ 6LH ELV GHU 0RWRU GLH $XVSXIIDQODJH XQG GDV 0RWRUNKOV\VWHP vollständig abgekühlt sind, XP 9HUEUHQQXQJHQ ]X YHUPHLGHQ Tragen Sie bei Wartungseingriffen immer eine Schutzbrille XQG +DQGVFKXKH 9HUJHZLVVHUQ 6LH VLFK GDVV GLH ZDUPHQ 7HLOH GHV )DKU]HXJV DEJHNKOW VLQG XP 9HUEUHQQXQJHQ ]X YHUPHLGHQ DER ERSTE WERKSTATT-SERVICE muss nach 1000 km durchgeführt werden. Die weiteren Wartungen sind in der WARTUNGSTABELLE angegeben. Ist der für Kontrolle oder Werkstatt-Service vorgesehene Zeitabschnitt eher abgelaufen als die angegebene Kilometerzahl erreicht ist, müssen die entsprechenden planmäßigen Wartungsarbeiten durchgeführt werden. 1 2 3 4 5 6 ,QIRUPDWLRQHQ EH]JOLFK GHU *DUDQWLHOHLVWXQJHQ ÀQGHQ 6LH LP Å*DUDQWLH XQG 6HUYLFHKHIW´ %HL 6W|UXQJHQ GHU )XQNWLRQVWFKWLJNHLW ZHQGHQ 6LH VLFK VRIRUW DQ HLQHQ 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU XQG ZDUWHQ 6LH QLFKW DE ELV GHU QlFKVWH :HUNVWDWW6HUYLFH IlOOLJ LVW DEU 31 1 5.2 WARTUNGSTABELLE 1 2 3 4 5 6 7 .21752//(1 ERSTEN  .P  .P  .P  .P  .P  .P  .P RGHU  0RQDWH RGHU  0RQDWH RGHU  0RQDWH RGHU  0RQDWH RGHU  0RQDWH RGHU  0RQDWH KONTROLLEN UND EINGRIFFE 2 3 4 5 6 DEU =QGNHU]H Endgetriebeöl * Leerlauf .HLOULHPHQ *OHLWVFKXKH  5ROOHQ 'UHKPRPHQWZDQGOHU +DOW GHU /HLWXQJHQ %UHPVDQODJH ² (LQVSULW]DQODJH * * * *  /XIWÀOWHU (OHNWURDQODJH %DWWHULH XQG /DGH]XVWDQG %UHPVEHOlJH%UHPVEDFNHQ%UHPVVFKHLEHQ=XVWDQG XQG 9HUVFKOHL‰ 3HJHO XQG 'LFNÁVVLJNHLW GHV .KOPLWWHOV DOOH  -DKUH HUVHW]HQ  Halt der Stutzen )OVVLJNHLW %UHPVEHOlJH%UHPVEDFNHQ Radlager 3OHXHOVDW] 5DKPHQ RGHU 6WDQJHQVDW] * ( * * * 6SLHO XQG )XQNWLRQDOLWlW GHV /HQNHUV JJI VFKPLHUHQ )XQNWLRQDOLWlW XQG +DOW YRQ *DEHO XQG 6WR‰GlPSIHUQ Festsitzen der Schrauben * * * )HVWVLW]HQ GHV 0LWWHOVWlQGHUV ² 6FKPLHUHQ GHU 6WLIWH *DVVWHXHUXQJ  6SLHO *DVVWHXHUXQJ 5HLIHQGUXFN ² 9HUVFKOHL‰ GHU /DXIÁlFKH (QGNRQWUROOH (Reifen - Betriebsdruck - Beleuchtung - * * * alle 2000 km alle 12000 km oder 24 Monate  6LJQDOLVLHUXQJVYRUULFKWXQJHQ  6FKDOWHUIXQNWLRQHQ  )DKUWHVW Nr.      :HUNVWDWW6HUYLFH .RQWUROOH 5HLQLJXQJ 5HJXOLHUXQJ $XVZHFKVHOXQJ Hinweis: :HQQ GDV )DKU]HXJ LQ UHJHQUHLFKHQ E]Z VWDXELJHQ *HELHWHQ RGHU DXI KROSHULJHQ 6WUHFNHQ YHUZHQGHW ZLUG VROOWHQ GLH :DUWXQJVHLQJULIIH KlXÀJHU GXUFKJHIKUW ZHUGHQ Hinweis:(* 'LH.RQWUROOHQVLQGLQGHU+DOE]HLW]ZLVFKHQ]ZHLSODQPl‰LJHQ:HUNVWDWWVHUYLFHNRQWUROOHQ GXUFK]XIKUHQ Kontrollen ohne Sternchen-Markierung sind einfacher und KÖNNEN unter eigener Verantwortung auch von Technikern ohne Befugnis seitens des Unternehmens MALAGUTI vorgenommen werden. 32 5.3 GETRIEBEÖL Kontrolle des Ölstands alle 3.000 km oder 6 Monate     'HQ 0RWRUUROOHU DXI GHQ 6WlQGHU VWHOOHQ 'HQ 0RWRU DXI QRUPDOH %HWULHEVWHPSHUDWXU EULQJHQ und dann abstellen. 'LH (LQIOOVWXW]HQ A-Abb.20 XQG GHQ $EODVVVWXW]HQ (B-Abb.20 DXIVFKUDXEHQ 1DFKGHP GDV JHVDPWH gO DXV GHP *HKlXVH abgelassen wurde, messen Sie die in einem 0HVVEHKlOWHU JHVDPPHOWH gOPHQJH ,VW GLHVH geringer als (Vers. Wasser): 110 cc (Vers. Luft):   Überprüfen Sie regelmäßig, dass am Hinterrad im Bereich der Ablassschraube kein Öl austritt. Anderenfalls suchen Sie unverzüglich einen MALAGUTI-Vertragshändler auf. 1 Achten Sie darauf, dass während der Ölstandkontrolle oder beim Ölwechsel keine Fremdkörper in das Getriebegehäuse eindringen. Lassen Sie kein Öl auf die Reifen oder Räder tropfen. 3 IOOHQ 6LH GLH IHKOHQGH gOPHQJH PLW IULVFKHP gO nach. 'HQ $EODVVVWXW]HQ YHUVFKOLH‰HQ XQG GLH ULFKWLJH 0HQJH GHV ]XYRU DXVJHODXIHQHQ gOV GXUFK GHQ (LQIOOVWXW]HQ ZLHGHU HLQJLH‰HQ 'HQ (LQIOOVWXW]HQ YHUVFKOLH‰HQ 6 A B DEU Auswechseln nach den ersten 1.000 km und alle 9.000 km • • 'LH RJ 6FKULWWH   XQG  GXUFKIKUHQ 'DQQ das gesamte Öl ablaufen lassen und in einem JHHLJQHWHQ %HKlOWHU DXIIDQJHQ 9RUVLFKW 9HUEUHQQXQJVJHIDKU  'HQ $EODVVVWRSIHQ VFKOLH‰HQ XQG PLW (Vers. Wasser): 110 cc (Vers. Luft): 100 cc neuem Öl (Q8 T 35 80 W DXIIOOHQ GDQQ GHQ 'HFNHO VFKOLH‰HQ 4 5 A 100 cc 2 B Abb.20 Fig.20 33 1 2 5.4 5 • • • 6 'LH 6LFKWNRQWUROOH HUIROJW EHU GDV ,QVSHNWLRQVIHQVWHU (S-Abb.21 GHU 7DQNV 9RUGHUUDGEUHPVH A-Abb.21 und Hinterradbremse (B-Abb.21  ZREHL GDV )DKU]HXJ DXI HEHQHU )OlFKH JHQDX VHQNUHFKW VWHKHQ PXVV 'HU 6WDQG LVW NRUUHNW ZHQQ VLFK GHU gOSHJHO 3 mm EHU GHU XQWHUHQ 0DUNLHUXQJ GHV ,QVSHNWLRQVIHQVWHUV EHÀQGHW (LQ 1DFKIOOHQ HUIROJW GXUFK (QWIHUQHQ GHU 'HFNHO (A-B  QDFKGHP GLH EHLGHQ %HIHVWLJXQJVVFKUDXEHQ HQWIHUQW ZXUGHQ (PSIRKOHQH gOVRUWH Q8 BRAKE FLUID DOT 4. Hydrauliköl ist ätzend und kann zu Schäden oder Verletzungen führen. Keine verschiedenen Ölsorten miteinander mischen. Kontrollieren Sie den perfekten Halt der Dichtungen. DEU Für eine optimale Leistungsfähigkeit und Lebensdauer des Fahrzeugs sollten diese Arbeiten von einem MALAGUTI-Vertragshändler durchgeführt werden. Kontrolle alle 30 Tage 3 4 BREMSFLÜSSIGKEIT VON VORDER- UND HINTERRADBREMSE S MIN A S MIN B Auswechselung alle 12.000 km oder 24 Monate • • :HQQ GLH %UHPVÁVVLJNHLW GXUFK 6FKODFNHQ 5FNVWlQGH RGHU :DVVHU YHUXQUHLQLJW LVW PXVV VLH JlQ]OLFK HUVHW]W ZHUGHQ (LQH EHUPl‰LJH (ODVWL]LWlW EHLP 'UFNHQ GHV Bremshebels deutet auf Luft im Bremskreislauf KLQ :HQGHQ 6LH VLFK XQYHU]JOLFK DQ HLQHQ 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU 34 Abb.21 Fig.21 5.5 KÜHLMITTEL *LOW IU )DKU]HXJH PLW )OVVLJNHLWVNKOXQJ • • • • • • • 'HU ([SDQVLRQVEHKlOWHU GHV .KOPLWWHOV EHÀQGHW VLFK LP YRUGHUHQ %HUHLFK GHV )DKU]HXJV KLQWHU GHP Plastikdeckel im Beinschutz auf der rechts Seite (Kap. 3.6  'HU .KOPLWWHOVWDQG NDQQ DQ GHQ 0DUNLHUXQJHQ MIN - MAX abgelesen werden (G-Abb.22  'LH .RQWUROOH GHV .KOPLWWHOVWDQGHV LP 7DQN ZLUG LPPHU EHL NDOWHP 0RWRU GXUFKJHIKUW XP 9HUEUHQQXQJHQ ]X YHUPHLGHQ 'HU .KOPLWWHOVWDQG LVW NRUUHNW ZHQQ HU VLFK LQQHUKDOE GHU 7DQNPDUNLHUXQJHQ 0,1 XQG 0$; EHÀQGHW /LHJW GHU 6WDQG XQWHU 0,1 PXVV GLH )OVVLJNHLW ELV ]XU 0DUNLHUXQJ 0$; QDFKJHIOOW ZHUGHQ :LU HPSIHKOHQ GDV .KOPLWWHO Q8 TOP FLUID. 9HUZHQGHQ 6LH XQYHUGQQWHV .KOPLWWHO PVVHQ 6LH GLHVHV ]X JOHLFKHQ 7HLOHQ PLW :DVVHU YHUGQQHQ Temperaturanzeige des Kühlmittels %HL ]X KRKHU 7HPSHUDWXU ZLUG HLQ $ODUP DXVJHO|VW 'DV 6\PERO DXI GHP 'LVSOD\ XQG GLH HQWVSUHFKHQGH .RQWUROOOHXFKWH 7-Abb.13 DXI GHU UHFKWHQ 6HLWH GHV Armaturenbretts blinken. Stellen Sie in diesem Fall das Fahrzeug sofort ab. Lassen 6LH GHQ 0RWRU DENKOHQ XQG NRQWUROOLHUHQ 6LH RE • GLH 2EHUÁlFKH GHV .KOHUV KLQWHU GHP 9RUGHUUDG GXUFK *HJHQVWlQGH YHUVWRSIW LVW JHJHEHQHQIDOOV HQWIHUQHQ  • /HFNVWHOOHQ YRUKDQGHQ VLQG XQG VRPLW .KOPLWWHO DXVWULWW VLHKH .KOPLWWHOVWDQG DXIIOOHQ  Bei allen Störungen des Kühlkreislaufs sollte - auch wenn der Schaden bereits repariert wurde - so bald wie möglich der nächste MALAGUTI-Vertragshändler zur Kontrolle aufgesucht werden. .RQWUROOLHUHQ 6LH YRU GHU )DKUW GDVV GLH 2EHUÁlFKH des Kühlers hinter dem Vorderrad nicht durch Blätter, Papier, Schlamm oder sonstiges Material behindert oder verstopft ist. 1 2 3 4 5 6 DEU G MAX MIN Abb.22 Fig.22 35 1 5.6 HINWEIS: 'LH /HEHQVGDXHU GHV )DKU]HXJV KlQJW DXFK YRQ GHU RUGQXQJVJHPl‰HQ 6FKPLHUXQJ DE 2 3 4 5 6 SCHMIERMITTELTABELLE SCHMIERMITEL SCHMIERMITTELTYP *(75,(%(g/ 02725 Q8 T35 - 80W MISCHUNGSÖL Q8 CITY BIKE ULTRA (synthetisch) Q8 DAILY SUPER (halb-synthetisch) SCHMIERMITTEL FÜR LUFTFILTER Q8 AIR FILTER OIL .h+/(5)/h66,*.(,7 Q8 TOP FLUID %5(06)/h66,*.(,7 Q8 BRAKE FLUID DOT 4 g/ )h5 *$%(/67$1'52+5( Q8 FORK OIL *,/7 )h5 )$+5=(8*( 0,7 )/h66,*.(,76.h+/81* DEU 36 5.7 ZÜNDKERZE • Alle 6.000 km auswechseln =X YHUZHQGHQGHU =QGNHU]HQW\S (Vers. Wasser): NGK BR8 HS (Vers. Luft): 5HLQLJHQ 6LH GLH =QGNHU]H JUQGOLFK PLW 'UXFNOXIW GDPLW NHLQH 5FNVWlQGH LQ GHQ 0RWRU JHODQJHQ 'UHKHQ 6LH GLH =QGNHU]H SHU +DQG ZLHGHU HLQ =LHKHQ 6LH GLHVH QXQ PLW GHP .HU]HQVFKOVVHO QLFKW zu fest. NGK BR7 ES 'LH =QGNHU]H LVW HLQ ZLFKWLJHU %HVWDQGWHLO • 'LH VRUJIlOWLJH 3ÁHJH GHU =QGNHU]H LVW 9RUDXVVHW]XQJ IU HLQHQ RSWLPDOHQ 0RWRUEHWULHE • )U LKUH :DUWXQJ GHQ OLQNHQ 6HLWHQVFKXW] HQWIHUQHQ (P-Abb.23  XQG GHQ =QGNHU]HQVWHFNHU T-Abb.23 YRUVLFKWLJ PLW NOHLQHQ 'UHKXQJHQ QDFK UHFKWV XQG OLQNV KHUDXV]LHKHQ 1XQ GLH .HU]H PLW GHP PLWJHOLHIHUWHQ .HU]HQVFKOVVHO KHUDXVGUHKHQ $UEHLWHQ DQ GHU .HU]H GUIHQ QXU EHL NDOWHP 0RWRU GXUFKJHIKUW ZHUGHQ  • hEHUSUIHQ 6LH GHQ =XVWDQG GHU =QGNHU]H QDFK HLQHU HWZDV OlQJHUHQ )DKUW  NP  QDFKGHP GHU 0RWRU DEJHNKOW LVW QDFK  0LQ  GD GLH $EODJHUXQJHQ XQG GLH )DUEH GHV .HU]HQVWHLQV ZLFKWLJH ,QIRUPDWLRQHQ EHU GHQ :lUPHJUDG GHU =QGNHU]H GLH 9HUJDVXQJ GLH 6FKPLHUXQJ XQG GHQ DOOJHPHLQHQ =XVWDQG GHV 0RWRUV OLHIHUQ ,VW GHU .HU]HQVWHLQ LP %HUHLFK GHV .HU]HQVWLIWV KHOOEUDXQ VR GHXWHWGLHVDXIHLQHRUGQXQJVJHPl‰H)XQNWLRQVZHLVH hin. • 1DFK GHP $XVEDX GHU .HU]H UHLQLJHQ 6LH GLH (OHNWURGHQ XQG ,VRODWLRQHQ VRUJIlOWLJ PLW HLQHU 0HWDOOEUVWH 5HJXOLHUHQ 6LH GLH 'LVWDQ] GHU (OHNWURGHQ PLW +LOIH HLQHU JHHLFKWHQ 'LVWDQ]VFKHLEH 'LH 'LVWDQ] muss 0,6 ÷ 0,7 mm betragen. Zündkerzen mit einem Wärmegrad, der von den empfohlenen Angaben abweicht, können den Motor schwer beschädigen. Alle Kerzen mit Rissen an der Isolierung oder rostigen Elektroden müssen ersetzt werden. 1 2 3 4 5 6 DEU P T Abb.24 Fig.23 37 1 5.8 LEERLAUF-REGULIERUNG Wenden Sie sich für die Einstellung an einen MALAGUTI-Vertragshändler. 2 3 5.9 4 .RQWUROOLHUHQ 6LH RE GHU /HHUKXE GHV *DVGUHKJULIIV 1 ÷  PP EHWUlJW DP /HQNHUHQGH JHPHVVHQ  5 NACHSTELLUNG DES GASDREHGRIFFSPIELS Etwaige Einstellungen sind bei einem MALAGUTI-Vertragshändler durchführen zu lassen. 6 5.11 KONTROLLE DER VORDEREN/HINTEREN BREMSBELÄGE UND BREMSSCHEIBEN (KONTROLLE UND VERSCHLEISS) • 'HU =XVWDQG GHU YRUGHUHQ XQG KLQWHUHQ %UHPVEHOlJH XQG %UHPVVFKHLEHQ VROOWH QDFK MHZHLOV  NP NRQWUROOLHUW ZHUGHQ • )KUHQ 6LH HLQH 6LFKWNRQWUROOH GHU %UHPVEHODJGLFNH durch, wie A YRUQ  B KLQWHQ Abb.24 ]HLJW 'LH 0LQLPDOGLFNH GHU %UHPVEHOlJH PXVV PLQGHVWHQV 2 mm betragen (Abb.25  • 6ROOWH VLFK GLH 'LFNH GHU %UHPVEHOlJH LP %HUHLFK GHV ]XJHODVVHQHQ 0LQLPDOJUHQ]ZHUWHV EHÀQGHQ RGHU %HVFKlGLJXQJHQ DXIZHLVHQ VLQG 6LH GLHVH XQYHU]JOLFK ]X HUVHW]HQ A B 5.10 REGULIERUNG DER BREMSHEBEL DEU 'LH :DUWXQJ EHVFKUlQNW VLFK DXI GLH .RQWUROOH GHV %UHPVÁVVLJNHLWVVWDQGHV VLHKH .DS   Eine übermäßige Elastizität beim Drücken der Bremshebel deutet auf Luft im Bremskreislauf hin. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen MALAGUTI-Vertragshändler, damit der Kreislauf kontrolliert und etwaige Luft ausgelassen wird. Abb.24 Fig.24 38 Es ist absolut notwendig, abgenutzte Bremsscheiben und Bremsbeläge so bald wie möglichzuersetzen.DiesdarfnurvomFachpersonal eines MALAGUTI-Vertragshändlers unter Verwendung von MALAGUTI-Originalersatzteilen durchgeführt werden. MIN. 2mm Abb.25 Fig.25 Hinterradbremse 1 *LOW IU )DKU]HXJH PLW /XIWNKOXQJ • • • 'LH .RQWUROOH ZLUG GXUFKJHIKUW LQGHP EHUSUIW wird, dass der Hebelweg der Abb. 26 HQWVSULFKW Leerweg des Hebels ca. 10 mm. Zur Einstellung der Hinterradbremse auf die Schraube XQWHU GHP 0RWRU HLQZLUNHQ ZLH LQ Abb. 26 gezeigt wird. 8P GHQ +LQWHUEUHPVYHUVFKOHL‰ ]X SUIHQ GHQ +HEHO GHU +,17(55$'%5(06( JH]RJHQ KDOWHQ XQG JOHLFK]HLWLJ SUIHQ GDVV GHU =HLJHU N-Abb. 26 GLH Höchstgrenze (A-Abb. 26 QLFKW EHUVFKUHLWHW 6ROOWH GHU =HLJHU GLH +|FKVWJUHQ]H EHUVFKUHLWHQ HLQHQ 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU DXIVXFKHQ 2 3 4 5 6 DEU Abb.26 Fig.26 39 1 2 3 4 5 6 5.12 SCHEINWERFER Regulieren Sie mit Hilfe eines .UHX]VFKOLW]VFKUDXEHQ]LHKHUV HLQ]HOQ GLH Scheinwerfer-Einstellschrauben (R-Abb.27  ZREHL eine Drehung nach rechts den Lichtkegel absenkt und umgekehrt. • 5HJXOLHUHQ 6LH GHQ /LFKWVWUDKO VR GDVV VLFK GLH XQWHUH /LQLH GHV /LFKWNHJHOV DQ GHU 0DXHU LQ HLQHU +|KH YRQ ]LUND  FP YRP %RGHQ EHÀQGHW 5.12.1 VORDERER DOPPELSCHEINWERFER 'HU YRUGHUH 'RSSHOVFKHLQZHUIHU A-Abb.27 laufendem Fahrzeug stets eingeschaltet. LVW EHL (Vers. Wasser): 'LH /DPSHQ GHV YRUGHUHQ 'RSSHOVFKHLQZHUIHUV VLQG 4XDU]ODPSHQ +DORJHQ  +DORJHQODPSHQ 9   : + (Vers. Luft):  +DORJHQODPSHQ 9   : ZXOVWI|UPLJ REGULIERUNG DES LICHTKEGELS Lassen Sie den Lichtkegel des vorderen Scheinwerfers regelmäßig bei einem MALAGUTI-Vertragshändler kontrollieren. DEU • R =XU .RQWUROOH RGHU 5HJXOLHUXQJ GHU YHUWLNDOHQ $XVULFKWXQJ GHV /LFKWNHJHOV JHKHQ 6LH ZLH IROJW YRU • 3RVLWLRQLHUHQ 6LH GDV QDFK YRUQH JHULFKWHWH )DKU]HXJ ]HKQ 0HWHU YRU HLQHU :DQG • $NWLYLHUHQ 6LH GLH YRUGHUHQ $EEOHQGOLFKWHU XQG KDOWHQ 6LH GDV )DKU]HXJ RKQH 6WlQGHU XQG )DKUHU LP *OHLFKJHZLFKW 6WW]HQ 6LH HV ]% DQ HLQHU 6HLWHQZDQG DE  40 A Abb.27 Fig.27 AUSWECHSELN DER VORDERERN SCHEINWERFERLAMPEN Bei Funktionsstörungen/Defekten der vorderen Scheinwerfer müssen die Glühlampen so bald ZLH P|JOLFK DXVJHZHFKVHOW ZHUGHQ (V HPSÀHKOW sich, dies von einem MALAGUTI-Vertragshändler vornehmen zu lassen, unter ausschließlicher Verwendung von MALAGUTI-Originalersatzteilen. 5.12.2 VORDERER BLINKER • 1 9RUGHUHU %OLQNHU *OKODPSH  9   : :: AUSWECHSELN DER VORDEREN BLINKER-GLÜHLAMPEN • • • (QWIHUQHQ 6LH GLH WUDQVSDUHQWH $EGHFNXQJ GXUFK /|VHQ GHU HQWVSUHFKHQGHQ 6FKUDXEH C-Abb.28 UHFKWV RGHU OLQNV MH QDFKGHP ZHOFKH /DPSH DXVJHZHFKVHOW ZHUGHQ VROO  :HFKVHOQ 6LH GLH *OKODPSH DXV L-Abb.28  'LH $EGHFNXQJ ZLHGHU PRQWLHUHQ E in Funktionsausfall einer der vier Blinker wird durch schnelles Blinken der Kontrollleuchte „Blinker“ am Armaturenbrett angezeigt. 2 3 4 5 6 DEU C L Abb.28 Fig.28 41 1 5.12.3 RÜCKLEUCHTE (MIT STOPPLICHT) • 2 5 6 • 6WDQGOLFKW  6WRSSOLFKW *OKODPSH  9    : 3: Hinweis: (LQH 6LFKWNRQWUROOH GHV %UHPVOLFKWHV GXUFKIKUHQ LQGHP HLQHU GHU EHLGHQ %UHPVKHEHO EHWlWLJW ZLUG 3 4 5.12.4 HINTERER BLINKER AUSWECHSELN DER HINTERER BLINKER-GLÜHLAMPEN • AUSWECHSELN DER HINTERERN SCHEINWERFERLAMPEN • • • Entfernen Sie die Abdeckung durch Lösen der beiden Schrauben (C-Abb.29  :HFKVHOQ 6LH GLH *OKODPSH DXV L-Abb.29  'LH $EGHFNXQJ ZLHGHU PRQWLHUHQ Hinterer Blinker *OKODPSH  9   : :: • • (QWIHUQHQ 6LH GLH WUDQVSDUHQWH $EGHFNXQJ GXUFK /|VHQ GHU HQWVSUHFKHQGHQ 6FKUDXEH C-Abb.30 UHFKWV RGHU OLQNV MH QDFKGHP ZHOFKH /DPSH DXVJHZHFKVHOW ZHUGHQ VROO  :HFKVHOQ 6LH GLH *OKODPSH DXV L-Abb.30  'LH $EGHFNXQJ ZLHGHU PRQWLHUHQ Ein Funktionsausfall einer der vier Blinker wird durch schnelles Blinken der Kontrollleuchte „Blinker“ am Armaturenbrett angezeigt. DEU C 42 L Abb.29 Fig.29 C L Abb.30 Fig.30 5.13 SICHERUNGEN =XU HOHNWULVFKHQ 9HUNDEHOXQJ JHK|UHQ GUHL 6LFKHUXQJHQ ZHOFKH GLH ZLFKWLJVWHQ %DXWHLOH YRU 6W|UXQJHQ VFKW]HQ 6LH EHÀQGHQ VLFK LP %DWWHULHIDFK Abb.31 XQG VHW]HQ VLFK ZLH IROJW ]XVDPPHQ A) 10 A +DXSWVLFKHUXQJ  :LHGHUDXÁDGXQJ B) 5A %UHPVOLFKW  %OLQNHU  +XSH C) 7.5 A 6FKHLQZHUIHU  $QODVVHU Auswechseln der Sicherunge Zum Auswechseln der Sicherungen ist lediglich das Batteriefach zu öffnen (Kap. 5.14  GLH GXUFKJHEUDQQWH Sicherung zu entnehmen und durch eine mit derselben Leistung zu ersetzen. 9HUVLFKHUQ 6LH VLFK GDVV GLH $PSHUH]DKO GHU QHXHQ 6LFKHUXQJ GHQ REHQ JHQDQQWHQ :HUWHQ HQWVSULFKW Hinweis: In der mitgelieferten Werkzeugtasche unter dem Sitz (Kap. 3.20 EHÀQGHQ VLFK Ersatzsicherungen. Ersetzen Sie nie eine Sicherung durch eine andere mit größerer Kapazität, da dies die elektrische Anlage schwer beschädigen und, im Falle eines Kurzschlusses, einen Brand am Fahrzeug verursachen könnte. Beim Durchbrennen einer Sicherung sollten Sie für die notwendigen Kontrollen stets einen MALAGUTI-Vertragshändler aufsuchen, auch wenn die Sicherung bereits ersetzt wurde. 1 2 3 4 5 A B 6 C Abb.31 Fig.31 DEU Wenn die Batterie bzw. die Hauptsicherung einige Minuten oder länger abgetrennt ist, muss das Digital-Cockpit neu eingestellt werden (siehe Kap. 3.14.5). 43 1 2 3 4 5 6 5.14 BATTERIE (12 V – 5Ah) 'LH %DWWHULH EHÀQGHW VLFK LP %DWWHULHIDFK DXI GHU OLQNHQ Seite des Beinschutzes. Einsetzen der Batterie (wurde vor der Lieferung durchgeführt) )U GDV (LQVHW]HQ GHU %DWWHULH LQ LKUHQ 6LW] LVW ZLH IROJW YRU]XJHKHQ • • • • • DEU • • • • 6WHOOHQ 6LH GLH ]XYRU DXIJHODGHQH %DWWHULH EHUHLW Batteriefach öffnen. 'LH QHEHQ GHU %DWWHULH EHÀQGOLFKH  $6LFKHUXQJ abtrennen (Kap. 5.14  'LH 9HUGUDKWXQJ PLW GHQ .DEHOQ 527%/$8 527  81' 6&+:$5=  ]XP $QVFKOXVV DQ GLH %DWWHULH herausziehen. 'LH .DEHO DQ GLH %DWWHULH DQVFKOLH‰HQ Abb. 32  A) Pluspol  die Kabel ROT/BLAU und ROT B) Minuspol  die SCHWARZEN Kabel 'LH %DWWHULH HLQVHW]HQ XQG NRQWUROOLHUHQ GDVV VLH LQ ihren Sitz einrastet. 'LH (QWOIWXQJVOHLWXQJ DQ GLH %DWWHULH DQVFKOLH‰HQ (T-Abb.32  'HQ %JHO VFKOLH‰HQ XQG GLH %DWWHULH VRPLW EORFNLHUHQ (P-Abb.32  'LH  $6LFKHUXQJ ZLHGHU DQVFKOLH‰HQ XQG GDV %DWWHULHIDFK VFKOLH‰HQ Achten Sie bitte immer auf die KORREKTE Polarität der Kabel. 44 Wenn die Batterie bzw. die Hauptsicherung einige Minuten oder länger abgetrennt ist, muss das Digital-Cockpit neu eingestellt werden (siehe Kap. 3.14.5). Benutzen Sie das Fahrzeug weder ohne Batterie, noch wenn diese nicht an die Hauptverkabelung angeschlossen ist. Dies kann zu Störungen und Kurzschluss an der elektrischen Anlage und deren Komponenten führen. Wird die Batterie in entladenem Zustand belassen, kann sie dauerhaft beschädigt werden. Wir empfehlen das Tragen von Handschuhen und Schutzbrille, wenn Sie die Batterie aus ihrem Sitz entfernen müssen (beispielsweise zur $XÁDGXQJ  B A T P Abb.32 Fig.32 Laden der Batterie • • • • • =XU 'XUFKIKUXQJ GLHVHV 9RUJDQJV VROOWHQ 6LH GLH %DWWHULH DXV LKUHP 6LW] QHKPHQ DX‰HU ZHQQ PDQ IU GHQ $QVFKOXVV GLH VSH]LHOOH 6WHFNGRVH YHUZHQGHW (Kap. 3.11  .OHPPHQ 6LH GLH .DEHO DE 'LH %DWWHULH VROOWH PLW HLQHU $PSHUHVWlUNH HLQHV Zehntels der Batterieleistung geladen werden. Setzten Sie die Batterie wieder ein, und achten Sie GDUDXI GDVV GDV 3RVLWLYNDEHO 527%/$8 XQG 527 DQ GHQ 3OXVSRO  XQG GDV 1HJDWLYNDEHO VFKZDU] DQ GHQ 0LQXVSRO  DQJHVFKORVVHQ ZHUGHQ (V LVW ZLFKWLJ GDVV GLH %DWWHULH LPPHU YROOVWlQGLJ JHODGHQ LVW 'HVKDOE PXVV VLH ZlKUHQG GHV :LQWHUV RGHU EHL OlQJHUHP 6WLOOVWDQG GHV )DKU]HXJV PLQGHVWHQV HLQPDO PRQDWOLFK JHODGHQ ZHUGHQ Explosionsgefahr! Benutzen Sie niemals Flammen (Feuerzeuge, Streichhölzer usw.). Entnahme der Batterie bei Stillstandzeiten %HL ODQJHQ 6WLOOVWDQG]HLWHQ GHV )DKU]HXJV VROOWH GLH %DWWHULH DEJHWUHQQW ZHUGHQ • Dazu wird die Batterie lediglich aus ihrem Sitz HQWQRPPHQ XQG GHU 9HUELQGHU DEJHWUHQQW (A-Abb.33  2 3 4 5 6 A 'LH %DWWHULHÁVVLJNHLW HQWKlOW KRFKJLIWLJH Schwefelsäure. Vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Haut oder Kleidung. Die Batterie ist von Kindern fernzuhalten. :LUG IU GDV $XÁDGHQ GHU %DWWHULH GLH GD]X vorgesehene Steckdose (Kap. 3.11) verwendet, HPSÀHKOW HV VLFK GDV %DWWHULHIDFK ]X |IIQHQ XP eine ausreichende Belüftung zu garantieren. 1 DEU Abb.33 Fig.33 45 1 2 5.15 BETRIEBSSTÖRUNGEN DER MOTOR SPRINGT NICHT AN :HQQ GDV )DKU]HXJ QLFKW HLQZDQGIUHL IXQNWLRQLHUW VLQG GLH LQ GLHVHP +DQGEXFK DQJHJHEHQHQ .RQWUROOHQ XQG (LQJULIIH YRU]XQHKPHQ 1) Bremshebel nicht angezogen: • Ziehen Sie einen der Bremshebel an. Wenden Sie sich an einen MALAGUTI-Vertragshändler, wenn die Funktionsstörungen weiterhin bestehen. Dieser verfügt über die nötige Erfahrung und das Werkzeug, um die jeweilige Einstellung oder Reparatur vorzunehmen. 3 4 5 6 DEU BREMSANLAGE DEFEKT DasFahrzeugbremstnichtoderderBremshebelausschlag ist zu groß. 2) Hauptschalter nicht aktiviert: ‡ 6WHFNHQ 6LH GHQ 6FKOVVHO HLQ XQG GUHKHQ 6LH diesen nach rechts. 3) Motor abgesoffen: • Wenden Sie sich 9HUWUDJVKlQGOHU an einen  /XIWÀOWHU YHUVWRSIW RGHU YHUVFKPXW]W • Wenden Sie sich 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU an MALAGUTI- einen • .RQWUROOLHUHQ 6LH EHL EHLGHQ K\GUDXOLVFKHQ %UHPVHQ GHQ gOVWDQG LP %UHPVSXPSHQWDQN DP /HQNHU Lassen Sie das Öl gegebenenfalls bei einem 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU QDFKIOOHQ RGHU GDV Bremssystem ausblasen. 5) Anlasser dreht zu langsam: ‡ 'LH %DWWHULH LVW JDQ] RGHU WHLOZHLVH HQWODGHQ 'LH Batterie nachladen. • Wenn die Störung weiterhin besteht, wenden Sie VLFK DQ HLQHQ 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU • 3UIHQ 6LH GLH 'LFNH GHU %UHPVEHOlJH MHZHLOV nach 2.000 km. 6) Anlasser funktioniert, aber Fahrzeug startet nicht: ‡ 3UIHQ 6LH GHQ =XVWDQG GHU =QGNHU]H GLHVH JHJHEHQHQIDOOV UHLQLJHQ RGHU HUVHW]HQ • Wenn die Störung weiterhin besteht, wenden Sie VLFK DQ HLQHQ 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU 46 5.16 FAHRZEUG-STILLSTAND 5.17 TIPPS ZUR REINIGUNG 8P GDV )DKU]HXJ ZlKUHQG HLQHV OlQJHUHQ 6WLOOVWDQGV LQ HLQZDQGIUHLHP =XVWDQG ]X KDOWHQ LVW )ROJHQGHV ]X EHDFKWHQ 8P GLH HLQ]HOQHQ 7HLOH LQ RSWLPDOHP =XVWDQG ]X HUKDOWHQ HPSIHKOHQ ZLU GDV )DKU]HXJ JUQGOLFK ]X UHLQLJHQ • • • • • • • 6WDUWHQ 6LH GHQ 0RWRU XQG ODVVHQ 6LH LKQ IU FD  0LQ ODXIHQ 6RPLW N|QQHQ :DVVHUUFNVWlQGH DXV GHP 0RWRU DXVJHVWR‰HQ ZHUGHQ XQG GDV gO NDQQ DOOH 0HFKDQLVPHQ VRZLH ,QQHQWHLOH YROOVWlQGLJ YHUVRUJHQ 6FKUDXEHQ 6LH GLH =QGNHU]H DXV XQG JHEHQ 6LH HLQHQ (VVO|IIHO 6FKPLHUPLWWHO DXI GHQ .HU]HQNRSI 6FKUDXEHQ 6LH GLH .HU]H ZLHGHU HLQ 'UFNHQ 6LH HLQLJH 0DOH DXI GHQ $QODVVHUNQRSI GDPLW GDV HLQJHIKUWH 6FKPLHUPLWWHO GLH WKHUPLVFKHQ .RPSRQHQWHQ GHV 0RWRUV VFKPLHUW Schmieren Sie die Steuerkabel. hEHU]LHKHQ 6LH DOOH PHWDOOHQHQ 2EHUÁlFKHQ PLW HLQHP gOÀOP QLFKW GLH *XPPL RGHU 3ODVWLNWHLOH  Entnehmen Sie die Batterie und laden Sie diese auf. 6WHOOHQ 6LH GDV )DKU]HXJ DQ HLQHP WURFNHQHQ 2UW ab. • • • • • • 'HFNHQ 6LH YRU GHU 5HLQLJXQJ GHQ $XVSXII DE XQG YHUVLFKHUQ 6LH VLFK GDVV GLH =QGNHU]H VRZLH GHU .UDIWVWRII XQG gOGHFNHO IHVW YHUVFKORVVHQ VLQG 9HUZHQGHQ 6LH NHLQH &KHPLNDOLHQ GLH GDV bX‰HUH GHV )DKU]HXJV VRZLH 3ODVWLNWHLOH /DFNLHUXQJHQ RGHU *XPPLWHLOH YHUlQGHUQ RGHU EHVFKlGLJHQ N|QQWHQ $FKWXQJ 'LH 9HUZHQGXQJ VHKU DJJUHVVLYHU /|VXQJVPLWWHO NDQQ ]X YRU]HLWLJHU 2[LGDWLRQ GHU 0HWDOOWHLOH IKUHQ Benutzen Sie zum Reinigen keinen Wasserstrahl mit EHUPl‰LJHP 'UXFN XP GLH PHFKDQLVFKHQ XQG HOHNWULVFKHQ .RPSRQHQWHQ QLFKW ]X EHVFKlGLJHQ 'LHV JLOW YRU DOOHP IU GHQ YRUGHUHQ %HUHLFK GHV Fahrzeugs (Lenker, Grill, Armaturenbrett, Scheinwerfer XVZ  'DV 5HLQLJHQ PLW +RFKGUXFNJHUlWHQ ZLH 'DPSIUHLQLJHUQ RGHU lKQOLFKHQ *HUlWHQ LVW ]X YHUPHLGHQ .RQWUROOLHUHQ 6LH ZlKUHQG GHU 5HLQLJXQJ GHV )DKU]HXJV RE GLH 2EHUÁlFKH GHV .KOHUV KLQWHU GHP 9RUGHUUDG YRUQH GXUFK 6FKODPP 3DSLHU %OlWWHU XVZ YHUVWRSIW LVW (QWIHUQHQ 6LH GHQ 6FKPXW] gegebenenfalls mit einem nicht zu starken WasserRGHU /XIWVWUDKO  47 1 2 3 4 5 6 DEU 1 2 3 4 5 6 DEU 48 Zubehör • 'DV )DKU]HXJ NDQQ GXUFK YHUVFKLHGHQHV =XEHK|U HUJlQ]W ZHUGHQ • • • • • • (/(.7521,6&+( ',(%67$+/6,&+(581* $%'(&.3/$1( WINDSCHUTZSCHEIBE RECHTER AUSSENSPIEGEL SEITENSTÄNDER +,17(5(5 *(3b&..2))(5 +|FKVWODVW  NJ • • HINWEIS: 'HU 0$/$*87,(UVDW]WHLONDWDORJ wird nachhaltig auf den neuesten Stand gebracht. Wenden Sie sich an einen 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU XP VLFK EHU GDV QHXHVWH =XEHK|U IU ,KUHQ Phantom F12 ‘R’ zu LQIRUPLHUHQ • 0$/$*87, 6SD LVW YRQ MHGHU 9HUDQWZRUWXQJ IU 6FKlGHQ DQ )DKU]HXJ RGHU %HQXW]HU EHIUHLW GLH GXUFK GHQ (LQEDX YRQ QLFKW 2ULJLQDO=XEHK|UWHLOHQ YHUXUVDFKW ZRUGHQ VLQG 0$/$*87, 6SD LVW JOHLFKIDOOV YRQ MHGHU +DIWXQJ IU 6FKlGHQ DQ )DKU]HXJ RGHU Benutzer befreit, die durch fehlerhaften Einbau der 2ULJLQDO]XEHK|UWHLOH YHUXUVDFKW ZRUGHQ VLQG ZREHL EHVDJWH 9HUDQWZRUWXQJ QXU MHQH 3HUVRQ WUlJW GLH GHQ (LQEDX DXVJHIKUW KDW 6ROOHQ DP )DKU]HXJ HOHNWULVFKH RGHU HOHNWURQLVFKH =XEHK|UWHLOH HLQJHEDXW ZHUGHQ YHUVLFKHUQ 6LH VLFK LPPHU GDVV GLHVH GHQ QRUPDOHQ %HWULHE GHV Fahrzeugs nicht behindern und wenden Sie sich in =ZHLIHOVIlOOHQ IU DOOH EHWUHIIHQGHQ ,QIRUPDWLRQHQ DQ HLQHQ 0$/$*87,9HUWUDJVKlQGOHU 0|FKWHQ 6LH HLQ QLFKW 2ULJLQDO=XEHK|UWHLO PRQWLHUHQ NRQWDNWLHUHQ 6LH ]XYRU 0$/$*87, 6SD XP ]X HUIDKUHQ RE GDV EHWUHIIHQGH =XEHK|UWHLO PLW ,KUHP )DKU]HXJ NRPSDWLEHO LVW 1 2 3 4 5 6 DEU 'DV 8QWHUQHKPHQ 0$/$*87, 6SD JDUDQWLHUW GLH JlQ]OLFKH .RPSDWLELOLWlW LKUHV )DKU]HXJV PLW GHP 0$/$*87,2ULJLQDO]XEHK|U GDV YRQ GHQ 0$/$*87, 9HUWUDJVKlQGOHUQ DQJHERWHQ ZLUG 49 ANMERKUNGEN: 1 2 3 4 5 0DODJXWL HPSÀHKOW 6 MALAGUTI-ORIGINALERSATZTEILE DEU 50 Contents 1. INTRODUCTION .......................................................................2 1.1 Contents of the manual .............................................. 3 1.2 Notes for easy consultation......................................... 3 1.3 Warnings for use ........................................................... 4 2. SPECIFICATIONS......................................................................5 1 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 Suggestions ................................................................. 25 Engine break-in........................................................... 25 Checks before use ..................................................... 26 Starting the engine..................................................... 26 Setting off .................................................................... 28 Braking ......................................................................... 28 Stopping the engine .................................................. 28 Safety information and important riding points ..... 29 3. GETTING TO KNOW YOUR VEHICLE........................................7 3.1 Main components........................................................ 7  ,GHQWLÀFDWLRQ GDWD ...................................................... 8 3.3 Tires................................................................................. 8 3.4 Oil tank........................................................................... 9 3.5 Fuel tank ...................................................................... 10 3.6 Coolant tank ............................................................... 11 3.7 Container .................................................................... 11 3.8 Rear-view mirror.......................................................... 11 3.9 Helmet compartment ............................................... 12 3.10 Luggage hook ............................................................ 12 3.11 Socket .......................................................................... 13 3.12 Anti-theft hook ............................................................ 13 3.13 Instrument board ........................................................ 14 3.14 Digital instrument board ............................................ 15 3.15 Handlebar controls – Left hand control................... 22 3.16 Handlebar controls – Right hand control ................ 22 3.17 Key switch.................................................................... 23 3.18 Handlebar lock ........................................................... 23 3.19 Centre stand ............................................................... 24 3.20 Owner’s tool kit ........................................................... 24 5. ROUTINE MAINTENANCE ......................................................31 5.1 Maintenance .............................................................. 31 5.2 Maintenance table.................................................... 32 5.3 Transmission oil ............................................................ 33 5.4 Front/rear brake oil..................................................... 34 5.5 Coolant........................................................................ 35 5.6 Lubricant table ........................................................... 36 5.7 Spark plug ................................................................... 37 5.8 Adjusting engine idling speed .................................. 38 5.9 Throttle free play adjustment .................................... 38 5.10 Adjusting brake levers................................................ 38 5.11 Checking pads and discs of front/rear brakes (condition and wear)................................................. 38 5.12 Lights ............................................................................ 40 5.13 Fuses............................................................................. 43 5.14 Battery (12V - 5Ah) ..................................................... 44 5.15 Troubleshooting .......................................................... 46 5.16 Storage ........................................................................ 47 5.17 Cleaning...................................................................... 47 4. OPERATING INSTRUCTIONS ..................................................25 6. ACCESSORIES........................................................................49 1 2 3 4 5 6 ENG Introduction 1 2 MALAGUTI Spa makes on-going efforts to perfect all its vehicles as well as the manuals supplied with them. Please carefully read this Owner’s Manual before using your new vehicle. If you decide to sell it, you MUST hand this manual, its warranty and log book over to the new owner. • 3 4 • MALAGUTI SpA reserves the right to modify its models without notice; therefore, kindly check if the vehicle meets your expectations before purchasing it. • All MALAGUTI vehicles are designed and built with their common use in mind: therefore, any special use of MALAGUTI vehicles is excluded unless expressly approved in writing by MALAGUTI SpA. • The vehicle observes the emission limits provided for by the European directive for motorcycles. • Exclusively refuel your vehicle with: UNLEADED PETROL. 5 6 ENG 2 7KH PXIÁHU LUUDGLDWHV KHDW HYHQ DIWHU WKH HQJLQH KDV MXVW been turned off. We therefore recommend you to carefully read the following instructions: • $OZD\V DOORZ WKH HQJLQH DQG PXIÁHU WR FRRO GRZQ before any maintenance operation, in order to avoid hot surfaces. • Make sure you do not park nor stop your vehicle on JUDVV SDSHU GHDG OHDYHV RU RWKHU HDVLO\ LQÁDPPDEOH materials. • The passenger should get on and off the vehicle from WKH RSSRVLWH VLGH RI WKH PXIÁHU LQ RUGHU WR DYRLG KRW surfaces. ALWAYS RESPECT THE HIGHWAY CODE AND …. RIDE WITH CAUTION For Spare Parts and Accessories, always contact an Authorised MALAGUTI Service Centre. 1.1 CONTENTS OF THE MANUAL 1.2 NOTES FOR EASY CONSULTATION 1 1) INTRODUCTION Introduction and instructions for use of the manual. ATTENTION! Texts bearing this symbol contain important safety information. Failure to observe these instructions can lead to serious damage. 2) SPECIFICATIONS Technical features of the vehicle. Important! Texts bearing this symbol contain important information about integrity of the vehicle. 3) GETTING TO KNOW YOUR VEHICLE Description of the main parts of the vehicle, of the equipment on board and of the control devices. Note. Texts bearing this symbol contain further information. 4) OPERATING INSTRUCTIONS Checks before use and hints. Engine break-in. Using the vehicle. Safety information and important riding points. 5) 6) MAINTENANCE Periodic checks to be carried out by Authorised MALAGUTI Service Centres. Electrical components installed on board. Troubleshooting. Recommendations for storage of the vehicle and cleaning. Malaguti. The operation described must be entrusted to an Authorised MALAGUTI Service Centre. Operations to be exclusively carried out while the engine is off. 2 3 4 5 6 Referring to a vehicle with a air cooling system. Referring to a vehicle with a liquid cooling system. ACCESSORIES List of available accessories. IMPORTANT! For all maintenance, repair or accessory installation work, contact an Authorised MALAGUTI Service Centre. 3 ENG 1 1.3 • The User must be in possession of the technical DSSURYDO FHUWLÀFDWH (Log Book), insurance, road IXQG FHUWLÀFDWH and a driving licence complying with the laws in force. • 7KH LGHQWLÀFDWLRQ SODWH PXVW EH DSSOLHG WR WKH vehicle. 2 3 4 5 WARNINGS FOR USE • Using the vehicle for sporting purposes on circuits or private land voids the warranty and exonerates MALAGUTI SpA from any liability for harm to things or persons as the User has been warned that such use constitutes an improper use of the vehicle. • Bearing in mind the above we strongly advise that DQ\ PRGLÀFDWLRQV PDGH WR PDNH WKH YHKLFOH VXLWDEOH for sporting use be carried out by expert technicians on their own direct responsibility and remind you that DIWHU VXFK PRGLÀFDWLRQV \RXU YHKLFOH PD\ QR ORQJHU be authorised to circulate on the public highway. • In countries in which the law permits the carrying of a passenger, make sure that the passenger wears an approved helmet and do not carry children or persons who are unable to remain seated in the saddle unassisted. • 'R QRW FDUU\ SDVVHQJHUV XQOHVV WKH\ KDYH ÀUVW EHHQ warned and instructed on how they must behave whilst the vehicle is travelling. A helmet must be worn at all times (helmet approved by ECE/ONU). • Always comply with the highway code: signs, rights of way, pedestrian crossings, speed limits, overtaking prohibitions, etc. • Any tampering with the engine or other parts in order to increase speed or power is forbidden by law; in IDFW PDNLQJ PRGLÀFDWLRQV WKDW LQFUHDVH VSHHG above the permitted limit or increasing engine power makes the vehicle a motorcycle to all legal intents and purposes and therefore obliges the owner to JDLQ RIÀFLDO DSSURYDO IRU WKH QHZ YHKLFOH UHJLVWHU LW and to be in possession of the prescribed licence. 6 ENG Infringements are punished by law by penalties WKDW LQFOXGH FRQÀVFDWLRQ 4 6SHFLÀFDWLRQV MALAGUTI SpA reserves the right to modify the VSHFLÀFDWLRQV DW DQ\ WLPH ZLWKRXW SULRU QRWLFH Note: the data between brackets refer to the air-cooled version, when these differ from those of the liquid-cooled version. Capacity Engine oil cm3 ........................................................... 1400* Transmission oil cm3 ......................................... 110* (100)* Fuel tank (total) L .......................................................... 9.5* Two-stroke engine Type ........................................................ 22MA (CMA 02C) Cylinders..............................................................................1 Bore x stroke mm ............................................... Ø 40 x 39.2 Capacity cm3 .................................................................49 Cooling.................................................................liquid (air) Starting system............ electric starter and/or kick starter Spark plug Type ...........................................NGK BR8 HS (NGK BR7 ES) D A B C Fig.1 Dimensions Wheel base (A-Fig.1) m............................................. 1.300 Max. length (B-Fig.1) m ............................................. 1.830 Max. width (C-Fig.1) m .............................................. 0.705 Max. height (D-Fig.1) m............................................. 1.160 Kerb weight kg .....................................................105 (103) Max. load with rider, passenger and luggage kg..... 175 Transmission Automatic speed variator with expandable pulleys, V-belt, automatic dry centrifuge clutch, reduction gear. Fuel system Carburettor make / type: GURTNER PY 12 automatic starter. Fuel: unleaded petrol. Ignition Electronic. * Indicative Value 5 1 2 3 4 5 6 ENG 3 Brakes • Front brake: disk type, Ø 190 mm with transmission and hydraulic calipers. • Rear brake: (liquid-cooled version): disk type, Ø 190 mm with transmission and hydraulic calipers. (air-cooled version): drum type, Ø 110 mm with mechanical transmission. 4 Chassis Steel tube single beam, split at the footrest. 5 Suspensions Front: • hydraulically controlled fork with two Ø 30 mm rods. • Stroke: 88 mm. Rear: • Hydraulic shock absorber. • Stroke: 60 mm. 1 2 6 Battery 12V, 5Ah. ENG Tires • Front: • Rear: (liquid-cooled vers.): (air-cooled vers.): 6 130/60 - 13 53 J 140/60 - 13 57 J 130/60 - 13 53 J Getting to know your vehicle 3.1 N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18  20 21 22 23 24 25 MAIN COMPONENTS Description Mirror Key switch Luggage hook Battery Helmet hook Seat lock Passenger footboard Centre stand Kick starter Number plate holder Rear turn indicators Parking and stop lights Passenger handles Fuel tank cap Socket Coolant tank Glove compartment Instrument board Helmet compartment 0XIÁHU Anti-theft hook Headlights Front turn indicators Mixer oil tank Driver’s seat Passenger’s seat Page 11 23 12 44 12 12 24 27 42 42 10 13 11 14 12  13 40 41 9 - 1 17 2 16 14 15 13 3 1 2 12 4 3 11 10 5 6 7 8 4 5 9 Fig.2 25 24 23 6 13 18 22 19 20 21 ENG 7 Fig.3 7 1 2 3 3.2 • $OWHULQJ LGHQWLÀFDWLRQ GDWD ZLOO EH SXQLVKHG according to the law. When ordering spare parts, also quote the vehicle LGHQWLÀFDWLRQ GDWD • TIRES Type: Tubeless (without inner tube) 7KH YHKLFOH·V LGHQWLÀFDWLRQ QXPEHU 9,1 A-Fig.4) is located on the rear side of the chassis, under the helmet compartment. (QJLQH LGHQWLÀFDWLRQ GDWD DUH YLVLEOH RQ WKH OHIW engine crankcase (B-Fig.4). • 4 5 3.3 IDENTIFICATION DATA: CHASSIS N° / ENGINE N° 6 A X X Y Y 130/60-13” 53J 140/60-13” 57J 130/60-13” 53J It is possible to use tires with load and speed indexes that are higher than or identical to those indicated. It is however necessary for the speed indexes to be identical for both tires. USE ONLY HOMOLOGATED TIRES. Check the tire conditions (before every journey): if they are broken (cracked) or cut, have them replaced as soon as possible. “T.W.I.” marks are provided all around the tire side walls. These correspond to tire wear indicators, which are situated in the tire’s tread; if there is no difference between the thickness of these indicators and the tread depth itself, the tire must be replaced. ENG B B Fig.4 8 Minimum tread depth (front and rear) is 2 mm (Fig.5). 3.4 OIL TANK 1 Never use the vehicle with the oil tank empty. • • 2 mm • Fig.5 • 7R ÀOO WKH WDQN UHPRYH WKH FDS A-Fig.6); pull it by the side tongue and then pour oil in with care. Inside the tank, an electrical contact switches on a red low-level warning light on the instrument board, signalling that only 0,8 litres of oil are left in the tank. :KHQ WKH UHG OLJKW FRPHV RQ WKH WDQN PXVW EH ÀOOHG up as soon as possible. Oil suggested: Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 DAILY SUPER. PRESSURE bar (psi) X 1.9 (27.6) 2.0 (29.0) Y 2.0 (29.0) 2.2 (31.9) OIL TANK TOTAL TANK CAPACITY RESERVE 2 3 4 5 6 1.4* 0.8* * Indicative value in litres ENG The pressure of tires must be adjusted while the tire is at ambient temperature. Pressure differing from that indicated can lead to higher fuel consumption, irregular wear of the tire, impaired vehicle performance and riding conditions. A Fig.6 9 1 2 3 3.5 FUEL TANK To access the fuel tank, proceed as follows: • • 4 • • • 5 • 6 • Place the vehicle on the centre stand. Take the ignition key out of the switch block and insert it into the lock on the left hand side of the seat (A-Fig.7). Turn the key clockwise and raise the seat. Remove the cap (B-Fig.7) and refuel the tank. After refuelling, immediately remove any possible traces of fuel from the vehicle body, since fuel may deteriorate the vehicle’s outer surfaces. The quantity of fuel, as well as a low fuel level, are displayed by the relative function of the digital instrument board (page 15). Use UNLEADED PETROL. 3HWURO LV H[WUHPHO\ LQÁDPPDEOH DYRLG DSSURDFKLQJ WKH IXHO ÀOOHU  DOVR GXULQJ ÀOOLQJ  ZLWK OLW FLJDUHWWHV RU QDNHG ÁDPHV IRU LQVWDQFH PDWFKHV  'DQJHU RI ÀUH A B Fig.7 FUEL TANK ENG TOTAL TANK CAPACITY 9.5* RESERVE 3.5* * Indicative value in litres 10 3.6 COOLANT TANK 3.7 CONTAINER 1 Applies to liquid-cooled vehicles. Applies to air-cooled vehicles To access the coolant tank, remove the plastic cover on the right side of the lower fairing (A-Fig.8) with the aid of the special tool provided (E-Fig.18), after removing the screw (V-Fig.8). Check the level of coolant with respect to the minimum and maximum marks on the tank (as described in chap. 5.5 of this manual). 2Q WKH ULJKW VLGH RI WKH ORZHU IDLULQJ \RX ZLOO ÀQG D VPDOO container that can be accessed by removing the plastic cover (A-Fig.8) with the aid of the special tool provided (E-Fig.18), after removing the screw (V-Fig.8). Use the coolant prescribed in this manual - or one having identical characteristics - for any topping up. 7KH OHIW UHDUYLHZ PLUURU PXVW EH ÀWWHG RQ WKH KDQGOHEDU LQ LWV VHDW DQG ÀUPO\ VHFXUHG LQ SODFH $GMXVW WKH YLVXDO angle of the mirror, while you are seated in riding position on the vehicle in riding order, by turning the mirror until you obtain the best conditions of visibility (P-Fig.9). Objects that are visible in the mirror are actually closer than they seem. Never unscrew the tank cap (T-Fig.8) when the engine is warm, so as to avoid burnings. Do not top up with water, except in emergency situations, and in this case, have the entire contents of the tank replaced with a suitable product as soon as possible. 3.8 REAR-VIEW MIRROR 2 3 4 5 6 Do not adjust rear-view mirror while driving. $OZD\V ZDLW WR VWRS DW D WUDIÀF OLJKW IRU H[DPSOH ENG P A V T Fig.8 Fig.9 11 1 3.9 • The helmet compartment is under the seat. To gain access to it, put the vehicle on its centre stand, insert the key into the lock on the left hand side (A-Fig.10) and turn clockwise; this operation will release the seat lock. The helmet compartment can contain a full face helmet. However, some types of helmet may QRW ÀW LQWR WKH FRPSDUWPHQW EHIRUH SXUFKDVLQJ \RXU KHOPHW PDNH VXUH LW ÀWV LQWR WKH FRPSDUWPHQW • On the front left edge of the compartment, you will ÀQG D KRRN IRU D VHFRQG KHOPHW B-Fig.10). 2 3 4 5 HELMET COMPARTMENT The helmet compartment can be used to carry light objects. They shall be stored in such a way as not to compromise the vehicle’s stability while riding. Do not store objects which are not WHPSHUDWXUH UHVLVWDQW OLJKWHUV LQÁDPPDEOH liquids, perishable goods, etc.). Do not leave documents or valuables inside the helmet compartment. 6 ENG 12 B A Fig.10 3.10 LUGGAGE HOOK The luggage hook (A-Fig.11) is located at the centre of the lower fairing. It must be used only for holding light and stable loads. Note: never use this hook for loads that alter your riding position or put the vehicle’s stability at risk. The load must never protrude from the sides of the vehicle. 3.11 SOCKET 3.12 ANTI-THEFT HOOK In the compartment to the right of the lower fairing, \RX ZLOO ÀQG D  9ROW VRFNHW B-Fig.11) that you can use to plug in a battery charger – for maintenance-free batteries – which will keep the battery charged when the vehicle is not in use. It is on the bottom right side (A-Fig.12) and is integral ZLWK WKH FKDVVLV DOORZLQJ D ÀUP JUDVS WR DQ\ H[WHUQDO element (column, post, etc.) by means of an anti-theft chain that you can purchase from an Authorised MALAGUTI Service Centre. The socket must ONLY be used when the vehicle is halted and the engine is off. When using the socket, keep the battery FRPSDUWPHQW RSHQ WR JXDUDQWHH VXIÀFLHQW ventilation (as described in chap. 5.14 of this manual). Do not hook the chain to mobile structures and/ or parked vehicles. Always check that the vehicle is steady while it is ¶ÀUPO\ À[HG· 1HYHU OD\ WKH DQWLWKHIW FKDLQ  XVXDOO\ ÀWWHG LQWR D SODVWLF KRVH  RQ WKH PXIÁHU RU RQ RWKHU KRW parts. Never ride if the anti-theft chain has not been previously stored inside the helmet compartment. After turning the engine off, be careful not to WRXFK WKH KRW PXIÁHU LQ RUGHU WR DYRLG EXUQLQJV 1 2 3 4 5 6 ENG A B Fig.11 A Fig.12 13 1 2 3 3.13 INSTRUMENT BOARD 1) Multifunction digital instrument board For information about function setting, see chap. 3.14. 2) Green turn indicator light 4 3) Orange electronic ignition indicator light Not used 5 4) Red mixer oil warning light This light comes on to signal that oil is running out. 6 5) Green low beam light indicator light 6) Blue high beam light indicator light Not used 7) 2 4 6 1 5 7 Coolant temperature warning light (only for liquid-cooled versions ENG 3 ) The warning light comes on to indicate that temperature of the coolant is too high. Avoid cleaning the instruments with pressurised cleaning systems in order to prevent damage. 14 Fig.13 3.14 DIGITAL INSTRUMENT BOARD The digital instrument board features functions that are useful for a proper use of the vehicle. When the ignition key is turned to , all displays will appear on the instrument board for a few seconds to automatically test operation; at the same time, and for the same reason, the back-lighting and all indicators (with the exception of the injection indicator light, which LV QRW ÀWWHG WR WKH YHKLFOH ZLOO FRPH RQ The vehicle and software versions will then appear. The automatic check is performed every time the ignition key is turned to . If the check is performed only partially or not performed at all, have the vehicle checked by an Authorised MALAGUTI Service Centre. At the end of the check, the following items appear on the display: 1) Secondary Menu or Sub-menu (see § 3.14.1) 2) Main Menu (see § 3.14.1) 3) (liquid-cooled version): bar graph showing the coolant temperature and relative icon (see § 3.14.4) 4) Bar graph showing the fuel level and the relative icon (see § 3.14.4) 5) Bar graph showing the current speed and relative unit of measurement (see § 3.14.2) 6) Current time (for adjustment, see § 3.14.2) To select a function, press the MODE button on the right hand control (7-Fig.14). 1 2 3 4 5 6 6 5 2 1 3 4 15 ENG 1 2 3.14.1 SELECTING MENU/SUB-MENU FUNCTIONS AND ALARMS To make the display easier to understand, functions are organised in menus (A) and sub-menus (B). 3 4 A 5 B Function selection and use is possible using the MODE button (7 - Fig. 14). Hold the button down more or less to select one function or another. Time adjustment (HH) Note: sub-menu functions are always accessible, irrespective of the menu that has been opened. Warning and alarm signals need not be selected. They appear automatically when the alarm condition arises. Choice of the speedometer’s unit of measurement (km or miles) can be made from the relative sub-menu (§ 3.14.2-F1). When selecting a unit of measurement, strictly adhere to the rules in force in your country. 2” A 1 minute increase Time adjustment (MM) No pressing for 5” B TD 2” LAP 2” AVE 2” MAX 2” TEXT 2” (Partial) C TD resetting LAP resetting (Chron.) D AVE resetting (Average speed) E Data resetting (Max. speed) F (Outdoor temp.) 16 Main menu function selection STAND-BY 2” No pressing for 20” 6 ENG A1 1 minute increase F1 Km/mile selection 3.14.2 SUB-MENU FUNCTION SELECTION A) STAND BY: A1) Time adjustment: • Selects functions of the Main Menu and allows for time adjustments. Give the MODE button short presses to select the functions of the Main Menu. The total distance travelled (Total) is never reset and remains even after the vehicle is turned off. Holding the MODE button down, when the vehicle is at a standstill, activates time adjustment. If the MODE button is not pressed for more than 4”, the sub-menu will automatically switch to the TD function. • Hold the MODE button down for a while when the STAND-BY function is selected. Short presses of the MODE button will increase time by one hour every press. Hold the MODE button down for a while to switch to minute adjustment, which is performed in an identical manner. B) TD FUNCTION (trip - partial km or mph): • This displays the partial distance travelled in km or miles. To reset, hold the MODE button down until the display is showing 000.0. The counter is automatically reset when 999.9 km are reached. Counting will thus be resumed from 000.0. C) LAP (Chronometer): 1 2 3 4 5 • With this function, you can clock a journey. The function is automatically STARTED when the vehicle sets off and STOPS 3” after the vehicle stops. This information is given in MM’ SS” up to an hour and then switches to HH:MM. This information can be reset by holding the MODE button down for about 2”. 17 6 ENG 1 2 3 D) AVE (Average Speed): • This displays average speed of the vehicle based on the partial distance travelled (TD) and the time taken (LAP). This information can be reset by holding the MODE button down for about 2”. 4 Note: if you reset one of the functions TD, LAP or AVE function, the other two will be reset too. 5 6 E) MAX (Maximum Speed): • This displays the maximum speed of the vehicle in km or mph, depending on the unit of measurement selected. This information can be reset by holding the MODE button down for about 2”. ENG F) TEXT (Outdoor Temperature): • This displays outdoor temperature. This information is given in Celsius degrees (°C) when km/h are selected and in Fahrenheit (°F) if mph is selected. It measures temperature ranging from -10°C to +55°C (from 14°F to 131°F). At a temperature of less than 5°C, the ICE alarm is activated. Hold the MODE button down for a while to switch from km to miles or vice versa. If the system detects a fault in outdoor temperature measurement, 3 dashes will appear on the display and the °C (or °F) symbol will start ÁDVKLQJ In this event, have the fault checked and removed by an Authorised MALAGUTI Service Centre. 18 F1) Km/Mile selection • If you are driving in countries where different units of measurement are adopted, you switch the unit of measurement of distances travelled and speed (current, average and maximum) from kilometres to miles and vice versa. This function is activated by holding the MODE button down for while when the TEXT (Outdoor Temperature) function is selected. To make your selection (message ÁDVKLQJ  JLYH WKH MODE button a short press and save your selection by holding the button down for a while. Using a unit of measurement that differs from that adopted in the country where you are driving may lead to improper calculations referring in particular to speed and therefore put your safety DW ULVN RU UHVXOW LQ ÀQHV 3.14.3 MAIN MENU FUNCTION SELECTION A) TOTAL/RPM: 1 • Selects Main Menu functions. Selects Main Menu functions when the STAND-BY submenu (3.14.2-A) is selected. Give the MODE button short presses to switch the Main Menu display from Odometer (Total) to Rev Counter (rpm) and vice versa. The total distance travelled (Total) is never reset and remains even after the vehicle is turned off. Holding the MODE button down, when the vehicle is at a standstill, activates time adjustment. If the MODE button is not pressed for more than 4 seconds, the sub-menu will automatically return to the TOD function. 2 3 4 5 6 ENG 19 1 3.14.4 ALARM FUNCTION A) ICE ALARM: 2 3 4 5 6 B) RADIATOR FLUID TEMPERATURE ALARM (WTEMP): this applies to liquid-cooled vehicles • This means that there may be ice on the road. When this function is activated, an alarm icon appears at the centre of the display, which means that the sensor is recording a temperature equal to or lower than 4°C. The alarm remains until the sensor is recording a temperature equal to or higher than 6°C. • This is displayed in graphic form by means of a bar graph composed of 8 segments, shown on the bottom left of the display. When radiator temperature reaches its maximum threshold (the last segment of the bar graph appears), the icon VWDUWV ÁDVKLQJ DQG WKH UHODWLYH red warning light comes on. Note: the alarm is displayed irrespective of the function selected. Stop the vehicle immediately and turn it off. If the fault remains, contact an Authorised MALAGUTI Service Centre. C) BATTERY CHARGE ALARM (VBATT): • This displays the battery charge level. When the alarm is activated, WKH EDWWHU\ LFRQ ÁDVKHV The alarm is reset when the battery resumes its correct charge level. ENG 20 D) FUEL LEVEL ALARM (FUEL): • When the level of fuel in the tank drops to its minimum WKUHVKROG WKH ÀUVW VHJPHQW RI the relative bar graph will start ÁDVKLQJ DORQJ ZLWK WKH ¶IXHO· logo to warn the user that the vehicle’s reserve level has been reached. If the probes are faulty, the alarm condition will EH GLVSOD\HG E\ WKH ¶IXHO· icon and the contour of the EDU JUDSK ÁDVKLQJ EXW QR segment will come on). 3.14.5 INITIAL SETUP (MODEL SELECTION) If the digital instrument board is not powered for a few minutes (the battery or main fuse are disconnected), when it is subsequently reconnected, it must be set up with the correct model. Several models are alternately displayed (for instance “h2o” for water-cooled versions, “Air” for air-cooled versions, etc.). Proceed as follows: • Turn ignition key ON. • Hold down MODE key when correct model appears. • Turn key OFF. IMPORTANT! If you make a mistake, you can modify your selection by proceeding as follows: In this event, have the fault checked and removed by an Authorised MALAGUTI Service Centre. • • • E) MIXER OIL LEVEL ALARM: • This alarm appears when the oil has reached its minimum level (see chap. 3.4). The corresponding red warning light (4-Fig.13) will come on. Fill the oil tank as soon as possible. • • Turn ignition key ON. Remove main 10 A fuse (§ 5.13). When the display is no longer showing available models, turn ignition key OFF. 5HÀW  $ IXVH Repeat the setting procedure, making sure that the unit of measurement is as desired. If it is not, modify it accordingly (§ 3.14.2 F1). 1 2 3 4 5 6 ENG Never use the vehicle without oil. 21 1 2 3 4 3.15 HANDLEBAR CONTROLS Left hand control 3.16 HANDLEBAR CONTROLS Right hand control 1) Rear brake lever 5) Front brake oil tank 2) Turn indicator switch 6) Electric starter button 3) Horn button 7) MODE button selects functions of digital instrument board 4) Rear brake oil tank 8) Throttle grip Brake oil false tank 9) Front brake lever 5 6 ENG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig.14 22 3.17 KEY SWITCH 3.18 HANDLEBAR LOCK This switch (Fig.15) controls the starting circuit and handlebar lock. Activation With the handlebar turned to the left, insert the key completely and turn it anti-clockwise (Fig.16). : ignition disabled (the key can be removed).  ¶UHDG\ WR VWDUW· SRVLWLRQ WKH NH\ FDQQRW EH removed). Disengagement Turn the key clockwise. 1 2 3 4 : handlebar lock activated (ignition is disabled. The key can be removed). 5 The vehicle is supplied with two keys (A-Fig.15). If you lose one of the keys, ask an Authorised MALAGUTI Service Centre for a replacement (spare key). Remember that if you lose both keys, you will have to replace the entire key block. 6 Fig.16 ENG A Fig.15 23 1 2 3 3.19 CENTRE STAND 3.20 OWNER’S TOOL KIT The centre stand position is not electronically controlled; therefore you can turn the engine on while the vehicle is parked. To place the vehicle on the stand, push pin (A-Fig.17) and raise the vehicle using the grab rail on the rear side of the seat. The vehicle is equipped with a tool kit placed under the VHDW LQ ZKLFK \RX FDQ ÀQG WKH IROORZLQJ WRROV Fig.18): During this manoeuvre, hold the vehicle in place to prevent it falling over. 4 A B C D E Spark plug pipe (to be used with “D”). Allen wrenches Fuses Lever (to be used with spark plug pipe “A”) Tool for opening covers 5 A 6 B C D ENG E A Fig.17 24 Fig.18 Operating instructions 4.1 SUGGESTIONS The condition of a vehicle is the owner’s responsibility. Vital functions of the vehicle can start to deteriorate quickly and unexpectedly, even if the vehicle remains unused (for instance, as a result of exposure to the HOHPHQWV  $Q\ GDPDJH ÁXLG OHDNDJH RU ORVV RI WLUH DLU pressure could have serious consequences. Therefore, check all main vehicle components with great care before use. WARNING! After a long ride at high RPM, when you stop the vehicle do not turn the engine off immediately but let it run idle for about 30 seconds. 4.2 ENGINE BREAK-IN Good running in is essential to ensure that the life of HQJLQH WUDQVPLVVLRQ DQG PRYLQJ SDUWV LV VXIÀFLHQWO\ long. During the ÀUVW  NP (625 miles): • Avoid using full throttle and maintaining a constant speed for a long time. • Do not use the vehicle over 80% of the top speed. $IWHU WKH ÀUVW  NP  PLOHV  LQFUHDVH VSHHG progressively, as established by the limits envisaged by rules in force. 1 2 3 4 5 6 Both during and after running in, use only UNLEADED PETROL. ENG 25 1 2 3 4 5 6 4.3 CHECKS BEFORE USE PART CHECK Fuel Mixer oil Enough fuel. Enough oil. Transmission oil /HYHO ZLWKLQ OLPLWV VSHFLÀHG Check for leaks. Check pressure/wear/damage. Check tightness. Tires Nuts, screws, bolts Steering Free movement from one end to the other. Front/Rear brakes Working properly and not worn; if necessary, adjust or replace. Operation should be smooth, if necessary lubricate or adjust Throttle 4.4 Before pressing the ignition button, pull the front or rear brake lever and keep it pulled to start the engine, since this lever acts on a special ignition consent switch. The automatic transmission runs the rear wheel, even when the throttle lever is operated gently. Gradually release the brake after starting and use the throttle with care. Never start the engine in a closed area. Exhaust fumes are poisonous. If the engine does not start, release the ignition switch, wait a few seconds, then try again. Do not operate the ignition system for more than 10 seconds at each attempt, otherwise the battery ZLOO UXQ ÁDW 7R JXDUDQWHH D ORQJ VHUYLFH OLIH RI WKH engine, do not rev up too roughly when engine is cold. Lights and indicators Proper working conditions. Coolant Presence of coolant or possible (only liquid vers. ) leakages. Stand Loads Operation of stand and springs. Make sure loads and accessories HJ UHDU FDVH DUH ÀUPO\ VHFXUHG WR vehicle. Checking takes just a few minutes, but your safety and that of other people is extremely important. If you do not have time or prefer to make some closer checks, apart from the essential maintenance checks listed in Sec. 5 of this manual, please contact an Authorised MALAGUTI Service Centre. ENG 26 STARTING THE ENGINE The vehicle’s fuelling system can handle starting either on the basis of the engine’s conditions (cold/warm) or on the basis of ambient temperature and pressure. • • • Keep the throttle grip at its minimum capacity. Turn the key ON. Pull the front or rear brake lever; then press the electrical starter button (6-Fig.14). 4.4.1 KICK STARTER This vehicle features a kick starter (P-Fig.19) for emergency kick starting (using the kick starter pedal). Kick starting is particularly “handy” when the battery is ÁDW ZKHQ WKH VWDUWHU PRWRU LV IDXOW\ HWF When using the kick starter, make sure the battery is FRQQHFWHG WR WKH PDLQ ZLULQJ HYHQ LI LW LV ÁDW If you notice faults in the electrical starting system, have the vehicle checked and serviced by an Authorised MALAGUTI Service Centre as soon as possible. • Put your right foot on the lever (A-Fig.19) (do not kick) and apply light pressure to pressurise the piston LQVLGH WKH F\OLQGHU 1RZ SXVK ÀUPO\ ,I WKH HQJLQH GRHV QRW VWDUW WKH ÀUVW WLPH UHSHDW WKH RSHUDWLRQ without turning the throttle grip, until the engine starts normally. Note: if you have not used your vehicle for a IHZ GD\V WKH HQJLQH PD\ QRW VWDUW DW WKH ÀUVW attempt. In this case, turn the throttle grip a little and repeat the starting procedure. 1 2 3 4 5 6 To start the engine with the kick starter: • Put the vehicle on its stand, turn the lever (A-Fig.19) of the kick starter outwards. • Keep both hands on the handlebar. Using your left hand, pull the rear brake lever to prevent the vehicle moving. With your right hand, grasp the throttle grip EXW GR QRW WXUQ LW WR DYRLG ÁRRGLQJ WKH HQJLQH ENG P A Fig.19 27 1 2 3 4 5 6 4.4.2 DIFFICULT STARTING The automatic transmission runs the rear wheel, even when the throttle lever is operated gently. Gradually release the brake after starting and use the throttle with care. ,Q WKH XQOLNHO\ HYHQW WKDW WKH HQJLQH LV ÁRRGHG \RX FDQ attempt starting by keeping the throttle lever partially or fully open. In any case, have the vehicle checked by an Authorised MALAGUTI Service Centre to check why this happened and to resume normal conditions. 4.6 4.5 • • • • • • SETTING OFF Get onto the vehicle whilst pulling the rear brake lever, and keeping both hands on the handlebar. Check the position of the rear view mirrors. Warm the engine up for a few seconds before setting off. Make sure the centre stand is in its idle position (up). /RRN RXW IRU RQFRPLQJ WUDIÀF VZLWFK RQ WKH WXUQ indicator light. Release brake, turn the throttle grip gently and set off. BRAKING Close the throttle grip and operate both brake levers gently to balance the power on both levers, so as to avoid dangerous skidding. The brakes are operated as follows: Left hand lever: operates the rear brake. Right hand lever: operates the front brake. 4.7 STOPPING THE ENGINE After a long ride, we advise you to keep the engine at idle speed for a few seconds before turning the key OFF . ENG Do not rev up while pulling the brakes. 28 4.8 • • • • • • • • SAFETY INFORMATION AND IMPORTANT RIDING POINTS Always wear a helmet (homologated), which must be correctly fastened (this applies also to passengers) DQG VXLWDEOH JDUPHQWV $YRLG ZHDULQJ ORRVH ÀWWLQJ hanging and unbuttoned garments. Keep the visor (or protective goggles) and windscreen clean. Adjust the rear-view mirrors. Always drive seated, with both hands on the handlebar and feet on the footrests. Warm up the engine and let it run idle for a few minutes before setting off. Always, keep at a safe distance from other vehicles. :KHQ GULYLQJ EHKLQG RWKHU YHKLFOHV RU LQ VORZ WUDIÀF if the speed needed is very close to minimum engine speed, maintaining this speed would cause continuous slipping and overheat the clutch. It is best to rev up and slow down at a regular frequency in order to maintain the clutch in working order. On dry road, without sand or gravel, use both brakes: using one brake can cause dangerous and unexpected slipping. On wet road, drive with care and at a low speed: use brakes “gently” and entrust braking to the “engine brake”. • • • • • • • • Good psychological and physical conditions are fundamental for safe riding. Driving under the effect of drugs, alcohol or psychotropic drugs, or in conditions of excessive fatigue or sleepiness, can be extremely dangerous. Changes of direction, changes of lane, turns into side streets, or stops must always be signalled using the turn indicators. 1HDU VWRS VLJQDOV UHG WUDIÀF OLJKWV OHYHO FURVVLQJV speed control humps, etc. slow down gently and in good time. Safety is important for you but also for other drivers. When stopping the vehicle after a long ride at high rpm, do not turn the engine off immediately, but let it run idle for about 30 seconds. Before riding, always check: the level of engine oil and coolant, the condition and pressure of tires, the electrical and braking system for malfunctioning. Use only unleaded petrol and the lubricants recommended by the Maker. Avoid mixing incompatible types of oil. Never use mobile phones, whilst driving or fuelling, in a manner differing from the provisions of laws in force. Never allow passengers to use mobile phones in a manner differing from the provisions of laws in force during the journey, since they should be holding the special handles (13-Fig.2/3). 29 1 2 3 4 5 6 ENG 1 2 3 4 5 6 • • • • • • • • • • • • • ENG • • • • When carrying a passenger, the driving method changes considerably. It is essential to adopt a more prudent driving style. Whilst driving, do not carry pointed or fragile objects in your pockets. Whilst driving, never hold or carry your helmet (the same applies to the passenger). Never drive absent-mindedly. Never eat, drink, smoke or turn round to talk to the passenger whilst driving. Do not tow or be towed by other vehicles. When the stand is down, do not sit on the vehicle. Never set off with the stand down. Never operate the stand when the vehicle is parked with its front side on a slope. Never drive on pavements, under porticos, on public land or parks, etc. Avoid stunts which are dangerous both for you and others. Never load bulky or heavy objects on the vehicle XQOHVV WKH\ DUH ÀUPO\ VHFXUHG LQ SODFH Never use the vehicle to carry objects that protrude from the vehicle or cover the lighting/signalling systems. Before carrying passengers, instruct and warn them about the behaviour to maintain during the ride. Maintain a driving style that takes account of the presence of a passenger. Do not exceed the maximum permissible weight VHH VSHFLÀFDWLRQV  Do not apply too may electrical devices. 30 • • • • • • • $YRLG PDNLQJ PRGLÀFDWLRQV WKDW LQFUHDVH RU otherwise alter the original technical performance. Use the vehicle in the expected manner. Never leave the engine running for too long when the vehicle is at a standstill. Never start or run the engine in closed or poorly ventilated environments; exhaust gas is highly toxic. Never set off at high speed. Do not turn the throttle grip too roughly. Avoid pressing the start button when the engine is running to prevent damage to the starter motor. Routine Maintenance 5.1 MAINTENANCE WARNINGS It is compulsory to carry out the routine maintenance operations, at the deadlines indicated in the table on page 32 of this manual, in order not only to ensure both your safety and that of other people but also correct operation of the vehicle. Failure to perform these operations can adversely affect vehicle operation, with all the relevant consequences, including the FORFEITURE OF THE WARRANTY. Before starting any maintenance work on the vehicle, stop the engine, remove the key and wait for the engine, the exhaust and the cooling systems to be completely cold so as to prevent scorching. When performing maintenance work, wear protective goggles and gloves and make sure that all heated parts of the vehicle have cooled down. THE FIRST CHECK COUPON must be carried out at 1000 km (625 mi): for subsequent coupons see the MAINTENANCE TABLE. If the time-related scheduled maintenance for changes/ coupons is reached earlier than the kilometre-based one, carry out the relative scheduled maintenance. 1 2 3 4 5 6 For information about the warranty, refer to the “Warranty and Log Book”. For any operational trouble, we advise you not to wait until the kilometres required for the next coupon are reached, but immediately contact an Authorised MALAGUTI Service Centre to solve this trouble. ENG 31 1 2 3 4 5 6 ENG 5.2 MAINTENANCE TABLE CHECKS AND MAINTENANCE WORK CHECKS (**) 1 2 3 4 5 6 7 625 mi 1,900 mi 3,800 mi 5,600 mi 7,500 mi 9,300 mi 11,200 mi (1,000 Km) (3,000 Km) (6,000 Km) (9,000 Km) (12,000 Km) (15,000 Km) (18,000 Km) or 6 months or 12 months or 18 months or 24 months or 30 months or 36 months Spark plug Final transmission oil * Idling speed Drive belt Sliding pads / variator rollers Tightness of the braking system - injection system pipes * * * * / $LU ÀOWHU Electrical equipment, battery and charge level Brake pads / blocks / discs - condition and wear Level and density of coolant (renew every 2 years) Manifold tightness %UDNLQJ V\VWHP ÁXLG * ( * Wheel bearings Chassis linkages (or levers) * * Steering system operation and play (if necessary lubricate) Operation and tightness of fork and shock absorbers Tightness of nuts and bolts Tightness of centre stand – Pivot lubrication * * * * Throttle control / throttle cable play Tire pressure – Tread wear * * ) every 1,250 mi (2,000 km) every 7,500 mi (12,000 km) or 24 months / Final check (tires – operating pressure - lighting - Warning devices – switch functions – road test) Nr. : : : : : coupon check clean adjust replace Note: maintenance operations should be performed more frequently if the vehicle is used in rainy weather, in dusty places or on rough terrain. Note: (**) Checks must be performed between one coupon and the next. Due to their simplicity, checks with no asterisk CAN also be carried out by technicians not authorised by MALAGUTI, but under their direct responsibility. 32 5.3 TRANSMISSION OIL Check level every 1,900 mi (3,000 Km) or 6 months 1) Put the vehicle on its stand. 2) Warm up the engine until it reaches normal working temperature, then turn it off.  8QVFUHZ WKH ÀOOHU A-Fig.20) and drain (B-Fig.20) caps. 4) When the oil sump is completely empty, check the oil quantity drained in a graduated container: if it is lower than: Regularly check for oil leakages near drain cap at the rear wheel. If you notice any leaks, contact an Authorised MALAGUTI Service Centre. Prevent foreign matters from getting into transmission crankcase during checks or oil changes. Prevent oil dripping on tires or wheels.   100 cc restore the level by adding the needed oil quantity. &ORVH WKH GUDLQ FDS DQG LQWURGXFH WKURXJK WKH ÀOOHU cap the right quantity of the oil previously drained. &ORVH WKH ÀOOHU FDS • Carry out the above operations (points 1 - 2 - 3) then drain the oil for some minutes into an adequate collecting can (be careful and avoid touching hot surfaces to prevent burns). &ORVH WKH GUDLQ FDS DQG ÀOO ZLWK (liquid-cooled vehicle): 110 cc (air-cooled vehicle): 6 A B ENG B 100 cc of new oil (Q8 T 35 80 W  WKHQ VFUHZ RQ WKH ÀOOHU FDS 3 5 A 5HQHZDO DIWHU WKH ÀUVW 625 mi (1,000 km) and then after 5600 mi (9,000 km) • 2 4 (liquid-cooled vehicle): 110 cc (air-cooled vehicle): 1 Fig.20 33 1 2 3 4 5.4 FRONT/REAR BRAKE OIL 7R HQVXUH ORQJ OLIH DQG HIÀFLHQF\ IRU \RXU YHKLFOH we advise you to have these operations made by an Authorised MALAGUTI Service Centre. Check every 30 days • • • 5 The visual check should be made through the sight glass (S-Fig.21) of the tanks: front brake (A-Fig.21) and rear brake (B-Fig.21), when the vehicle is on level ground and perfectly upright. The oil should be at 3 mm from the bottom edge of the sight glass. Top up by removing the covers (A-B), after loosening WKH À[LQJ VFUHZV :H DGYLVH \RX WR XVH Q8 BRAKE FLUID DOT 4. S MIN S MIN Hydraulic oil is corrosive and can cause damage and injuries. Do not mix different types of oil. Check the perfect seal of the gaskets. 6 A B Renew every 7,500 mi (12,000 km) or 24 months • ENG • ,I WKH ÁXLG IHDWXUHV WUDFHV RI GLUW GHEULV RU ZDWHU LW must be replaced. A soft and spongy feeling in the brake lever can indicate the presence of air in the circuit. Immediately contact an Authorised MALAGUTI Service Centre. Fig.21 34 5.5 COOLANT Applies to liquid-cooled vehicles • • • • • • • The coolant expansion tank is located in the front section of the vehicle, behind the plastic cover inside the lower fairing, on the right hand side (chap. 3.6). The level of coolant can be checked using the MIN - MAX notches as reference (G-Fig.22). Check the coolant level in the tank when the engine is cool, in order to avoid possible burnings. 7KH FRRODQW OHYHO LV VXIÀFLHQW LI LW LV LQFOXGHG EHWZHHQ the MIN. and MAX. notches marked on the tank. If it is lower than the MIN. notch, top up until you reach the MAX. notch. We advise you to use: Q8 TOP FLUID. ,I \RX DUH XVLQJ XQGLOXWHG ÁXLG GLOXWH ZLWK WKH VDPH amount of water. Before using the vehicle, check that the cooling surface of the radiator, located behind the front wheel, is not even partially clogged by leaves, paper, mud, etc. Coolant temperature indicator If the temperature is too high, the alarm condition is VLJQDOOHG E\ WKH ÁDVKLQJ V\PERO DQG UHODWLYH ZDUQLQJ light on the display (7-Fig.13) on the right hand side of the instrument board. In this case, stop the vehicle immediately. Allow the engine to cool down and check: • that there are no objects clogging the cooling surface of the radiator located behind the front wheel (remove them); • that there are no leaks inside the circuit with VXEVHTXHQW OHDN RI ÁXLG VHH ÁXLG OHYHO LQIRUPDWLRQ topping up). For any trouble inside the cooling circuit, we advise you to contact an Authorised MALAGUTI Service Centre for an extensive check as soon as possible, even if the cause of the trouble has already been removed. 1 2 3 4 5 6 ENG G MAX MIN Fig.22 35 1 5.6 Note: the vehicle’s life depends also on the care devoted to lubricating it. 2 3 4 5 6 LUBRICANT TABLE LUBRICANTS TYPE OF LUBRICANT ENGINE TRANSMISSION OIL Q8 T35 - 80W OLIO PER MISCELA Q8 CITY BIKE ULTRA (synthetic) Q8 DAILY SUPER (semi-synthetic) AIR FILTER LUBRICANT Q8 AIR FILTER OIL RADIATOR FLUID Q8 TOP FLUID BRAKE CIRCUIT FLUID Q8 BRAKE FLUID DOT 4 FORK ROD OIL Q8 FORK OIL Applies to liquid-cooled vehicles ENG 36 5.7 SPARK PLUG • Replace every 3,800 mi (6,000 km) Recommended spark plugs: (liquid-cooled vehicle): NGK BR8 HS (air-cooled vehicle): NGK BR7 ES The spark plug is an essential component: • Proper care of the plug is important for maintaining the engine in perfect working order. • For maintenance, remove the left hand protective cover (P-Fig.23 E\ UHOHDVLQJ WKH UHODWLYH À[LQJV and remove cap (T-Fig.23) by turning it alternately clockwise and anti-clockwise. Now, unscrew the spark plug using the special wrench supplied with the vehicle (all operations on the spark plug must be performed when the engine is cold). • Examine the spark plug conditions after a reasonably long drive (10-15 km) and after letting the engine cool down (at least 10-15 minutes), since the sediments and the colour of the insulator can provide useful information about the heat rating of the spark plug, carburetion, lubrication and general conditions of the engine. A light brown colour of the insulator, around the central electrode, indicates good working order. • After disassembling the spark plug, suitably clean the electrodes and the insulator using a metal brush. $GMXVW WKH HOHFWURGH JDS XVLQJ D ÀOOHU JDXJH WKH gap should range from 0.6 to 0.7 mm. Blow onto it so as to prevent possible residues from HQWHULQJ WKH HQJLQH WKHQ UHÀW LW E\ ZUHQFKLQJ XQWLO ÀQJHU WLJKW 7KHQ XVLQJ WKH VSHFLDO VSDUN SOXJ wrench, wrench it but not too hard. Spark plugs with a heat rating differing from the recommended one may seriously damage the engine. It is imperative that any spark plug exhibiting cracks on the insulator or corroded electrodes be replaced. 1 2 3 4 5 6 P ENG T Fig.23 37 1 5.8 ADJUSTING ENGINE IDLING SPEED For possible adjustments, please contact an Authorised MALAGUTI Service Centre. 2 3 5.9 4 Check that the throttle grip idle stroke is 1 ÷ 3 mm (measured on the end of the throttle grip). 5 5.11 CHECKING PADS AND DISCS OF FRONT/REAR BRAKES (condition and wear) • We recommend that you check the front/rear pads and discs every 2,000 km (1,250 mi). • Check the thickness of the brake pads as indicated by references A (front), B (rear) (Fig.24). The minimum thickness of the brake lining shall not be less than 2 mm (Fig.25). • If the thickness of the pads is close to the lowest permitted limit or if they are damaged, have them replaced immediately. THROTTLE FREE PLAY ADJUSTMENT Any adjustments must be entrusted to an Authorised MALAGUTI Service Centre. 6 A B 5.10 ADJUSTING BRAKE LEVERS Maintenance of the brake levers is limited to the brake ÁXLG OHYHO FKHFN VHH FKDS   A soft feeling in the brake levers could indicate the presence of air in the hydraulic circuit. In this event, refer to an Authorised MALAGUTI Service Centre for a check and circuit purging, if necessary. ENG Fig.24 38 It is absolutely necessary to replace the worn discs and pads as soon as possible. This operation must be performed by an Authorised MALAGUTI Service Centre using only original MALAGUTI spare parts. Rear brake • • • MIN. 2mm Fig.25 1 Applies to air-cooled vehicles The check is performed by making sure that the lever stroke corresponds to the illustration (Fig. 26). The idle stroke of the lever is approx. 10 mm. To adjust the rear brake, act on the adjuster below the engine (see Fig.26). To check wear of rear brake, whilst keeping the REAR BRAKE lever pulled, make sure that pointer (N-Fig.26) does not move beyond the maximum threshold (A-Fig.26). Should the pointer move beyond the maximum threshold, contact an Authorised MALAGUTI Service Centre. 2 3 4 5 6 ENG Fig.26 39 1 2 3 4 5 6 5.12 LIGHTS • With the aid of a screwdriver, turn the screw for adjusting the projector (R-Fig.27), bearing in mind that turning clockwise lowers the beam and vice versa. • Adjust the beam so that its bottom line projected on WKH ZDOO LV DW DERXW  FP IURP WKH ÁRRU 5.12.1 HEADLIGHTS The headlights (A-Fig.27) are always on when the vehicle is running. (liquid-cooled vehicle): The headlights are of the quartz (halogen) type 2 halogen light bulbs 12V - 35 W (H8) (air-cooled vehicle): 2 halogen light bulbs 12V - 15 W (bulbs) ADJUSTING THE BEAM Have the beam of the headlight periodically checked by an Authorised MALAGUTI Service Centre. R To check/adjust the beam, proceed as follows: • put the vehicle in running conditions at 10 metres from a wall. • Turn on the headlights and keep the vehicle balanced without a stand (lean it against a wall for instance). ENG 40 A Fig.27 REPLACING HEADLIGHT BULBS If the headlights are malfunctioning/broken, the light bulbs must be replaced as soon as possible. This operation must preferably be performed by an Authorised MALAGUTI service centre, using only original MALAGUTI spare parts. 5.12.2 FRONT TURN INDICATOR • 1 Front turn indicator Light bulb 12V - 10W (W10W) 2 Replacing front turn indicator light bulb • • • Remove the transparent cover by loosening the relative screw (C-Fig.28) (right or left, depending on which bulb you need to replace). Replace light bulb (L-Fig.28). Fasten the cover. The rate at which the turn indicator warning light RQ WKH LQVWUXPHQW ERDUG ÁDVKHV ZLOO LQFUHDVH to signal that one of the four indicators is not working. 3 4 5 6 ENG C L Fig.28 41 1 5.12.3 TAIL LAMP (WITH STOP LIGHT) • 2 Parking light + stop light Bulb 12V - 21/5W (P21/5W) 5 6 • Note: visually check if the stop light works properly, by pulling one of the two brake levers. 3 4 5.12.4 REAR TURN INDICATOR Replacing rear turn indicator light bulb • Replacing tail lamp light bulb • • • Remove the cover by loosening the 2 screws (C-Fig.29). Replace light bulb (L-Fig.29). Fasten the cover. Rear turn indicator Bulb 12V - 10W (W10W) • • Remove the transparent cover by loosening the relative screw (C-Fig.30) (right or left, depending on which bulb you need to replace). Replace light bulb (L-Fig.30). Fasten the cover. The rate at which the turn indicator warning light RQ WKH LQVWUXPHQW ERDUG ÁDVKHV ZLOO LQFUHDVH to signal that one of the four indicators is not working. ENG C 42 L Fig.29 C L Fig.30 5.13 FUSES The electrical equipment includes three fuses protecting the main components against faults. These are located in the battery compartment (Fig.31). They are: A) 10 A Main / Recharging B) 5A Stop / Indicators / Horn C) 7.5 A Lights / Starter Replacing fuses If the fuses blow, even if they have been replaced, have them checked by an Authorised MALAGUTI Service Centre. Note: \RX ZLOO ÀQG D VHW RI VSDUH IXVHV LQ WKH WRRO bag under the seat (chap. 3.20). Do not replace the fuse with one having a higher capacity, as it could seriously damage the HOHFWULFDO HTXLSPHQW DQG FDXVH D ÀUH RQ WKH vehicle in the event of a short circuit. 2 3 4 5 A B To replace a fuse, open the battery compartment (chap. 5.14), remove the blown fuse and replace it with one of the same capacity. Check that the fuse you are using has the same amperage of the fuse you are replacing. 1 6 C Fig.31 Whenthebatteryormainfuseremaindisconnected for a few minutes or more, the digital instrument board must be reset (see chap. 3.14.5). 43 ENG 1 2 3 4 5 5.14 BATTERY (12V - 5Ah) The battery is located inside the special compartment, on the left side of the lower fairing. Fitting battery (operation performed before delivery) 7R ÀW EDWWHU\ SURFHHG DV IROORZV • • • • 6 • • • • ENG • Take a charged battery. Open the battery compartment. Detach the 10A fuse located next to the battery (chap. 5.14). Remove the wiring with the RED/BLUE, RED (+) and BLACK (-) wires to connect to the battery. Connect the wiring to the battery (Fig. 32): A) Positive pole (+) with RED/BLUE and RED wires B) Negative pole (-) with BLACK wires Put the battery into its compartment and make sure it is correctly seated. Connect the exhaust pipe to the battery (T-Fig.32). &ORVH WKH À[LQJ EUDFNHW WR FODPS WKH EDWWHU\ LQ place (P-Fig.32). 5HÀW WKH $ IXVH DQG FORVH WKH EDWWHU\ compartment. Whenthebatteryormainfuseremaindisconnected for a few minutes or more, the digital instrument board must be reset (see chap. 3.14.5). Do not use the vehicle if the battery has not been ÀWWHG FRUUHFWO\ DQG FRQQHFWHG WR LWV FDEOHV This may cause failures and short circuit of the electrical system and its components. ,I WKH EDWWHU\ UHPDLQV ÁDW LW ZLOO EH VHULRXVO\ damaged. We advise you to use protective gloves and goggles while removing the battery from its compartment, for example to recharge the battery. NEVER invert the cable connections. B 44 A T P Fig.32 Battery recharging • • • • • To carry out this operation, we advise you to remove the battery from its housing, unless you are using the special socket (chapter 3.11). Disconnect the cables. It is good practice to recharge with amperage of 1/10 with respect to that of the charged battery. 5HÀW WKH EDWWHU\ EHLQJ FDUHIXO WR FRQQHFW WKH positive wire (red/blue and red) to the + pole and the negative cable (black) to the - pole. The battery must always be kept completely charged. During winter or when the vehicle is not used, charge the battery at least once a month. Removing battery during long-term storage During long-term storage, it is recommended to disconnect the battery: • To do this, take the battery out of its compartment and detach the connector (A-Fig.33). 2 3 4 5 'DQJHU RI H[SORVLRQ 1HYHU XVH RSHQ ÁDPHV (lighters, matches, etc.) to check the battery liquid level. The battery contains sulphuric acid, which is highly toxic. Avoid any contact with eyes, skin or clothes. 1 6 A If you are using the special socket (chap. 3.11) to recharge/maintain the battery, it is recommended to open the battery compartment to provide VXIÀFLHQW YHQWLODWLRQ ENG Fig.33 45 1 2 5.15 TROUBLESHOOTING THE ENGINE DOES NOT START If the vehicle does not operate correctly, run the checks and carry out the operations described herein. 1) Brake lever not pulled: • operate one of the two brake levers. If the problem persists, contact an Authorised MALAGUTI Service Centre, which has the required equipment and experience for any kind of adjustment and repair. 3 4 5 6 FAULTY BRAKING SYSTEM The vehicle does not brake or the brake lever travel is too long. • For both hydraulic brakes, check the oil level in the brake pump chambers, located on the handlebar, and if necessary, have them topped up or purged by an Authorised MALAGUTI Service Centre. • Check the thickness of every 1,250 mi (2,000 km). ENG 46 the brakes pads 2) Main switch not activated: • insert the key and turn it clockwise. 3) Flooded engine: • contact an Centre.  Authorised MALAGUTI Service &ORJJHG RU GLUW\ DLU ÀOWHU • contact an Authorised Centre. MALAGUTI Service 5) The starter motor runs too slowly: ‡ WKH EDWWHU\ LV ÁDW RU SDUWLDOO\ UXQ GRZQ Recharge the battery. • If the fault remains, contact an Authorised MALAGUTI Service Centre. 6) The starter motor works but the vehicle does not start: • Check the state of the spark plug; if necessary clean or replace it. • If the fault remains, contact an Authorised MALAGUTI Service Centre. 5.16 STORAGE 5.17 CLEANING To keep the vehicle in good conditions before long term storage, remember to: To keep each part of your vehicle in perfect working order, we advise you to clean it properly. • • • • • • • Start and run the vehicle for about 10 minutes in order to drain any water and enable oil to spread over all internal mechanisms and walls. Remove the spark plug and pour a spoon of engine RLO LQVLGH WKH KHDG DQG WKHQ UHÀW WKH VSDUN SOXJ Press the starter button a few times so as to allow the oil poured in to lubricate the parts subject to heat. Lubricate the control cables. Cover all metal surfaces with a coat of oil (not on rubber or plastic parts). emove the battery and recharge it. Store the vehicle in a dry place. • • • • • • Before cleaning, protect the exhaust pipe and make sure that the spark plug and the fuel and oil tank caps are properly closed. For cleaning, never use chemical products, which may spoil the vehicle paintwork, plastic and rubber components, etc. Avoid using aggressive solvents, which can oxidise metal parts. An excessive water pressure while cleaning the vehicle may damage its mechanical and electrical components, especially those on the front side of the vehicle (handlebar, upper fairing, instrument board, lights, etc.). Avoid high pressure washing, for instance pressurised washing appliances and the like. While cleaning the vehicle, make sure that the cooling surface, situated at the back of the front wheel, is not clogged by mud, paper, leaves, etc. In the presence of dirt, clean with a jet of water or air at a moderate pressure ( ) 47 1 2 3 4 5 6 ENG 1 2 3 4 5 6 ENG 48 Accessories • 7KH YHKLFOH FDQ EH ÀWWHG ZLWK IROORZLQJ DFFHVVRULHV • • • • • • ELECTRONIC ANTI-THEFT DEVICE TARPAULIN WINDSCREEN RIGHT HAND MIRROR SIDE STAND LUGGAGE RACK AND REAR CASE (max. load: 5 kg) Note: the MALAGUTI spare parts catalogue is frequently updated. Contact your Authorised MALAGUTI Service Centre for information about the new accessories for your Phantom F12 ‘R’. • • • MALAGUTI Spa is released from all liability for damage to the vehicle or to the user due to installation of non-original accessories. Likewise, MALAGUTI Spa is released from all liability for damage to the vehicle or harm to the user due to improper installation of accessories, original included, the said responsibility being borne by the party who performed said installation. ,I \RX ZLVK WR ÀW HOHFWULF RU HOHFWURQLF DFFHVVRULHV always make sure that they do not interfere with the vehicle’s normal operation and in case of doubt contact an Authorised MALAGUTI Service Centre for full information. ,I \RX ZLVK WR ÀW D QRQDSSURYHG SDUW WR WKH YHKLFOH FRQWDFW 0$/$*87, 6SD EHIRUH GRLQJ VR WR ÀQG RXW LI said accessory is compatible with your vehicle. MALAGUTI Spa grants the full compatibility of its vehicle with MALAGUTI original accessories. Always refer to an Authorised MALAGUTI Service Centre. 1 2 3 4 5 6 ENG 49 NOTES: 1 2 3 4 5 Malaguti recommends: 6 MALAGUTI ORIGINAL SPARE PARTS ENG 50 Index 1. INTRODUCTION .......................................................................2 1.1 Sections du manuel...................................................... 3 1.2 Notes pour la consultation du manuel ...................... 3 1.3 Avertissements d’usage............................................... 4 2. DONNÉES TECHNIQUES...........................................................5 3. CONNAÎTRE LE VÉHICULE .......................................................7  ,GHQWLÀFDWLRQ GHV SULQFLSDX[ HOHPHQWV ..................... 7  'RQQpHV G·LGHQWLÀFDWLRQ ........................................... 8 3.3 Pneus.............................................................................. 8 3.4 Réservoir d’huile ........................................................... 9 3.5 Réservoir de carburant .............................................. 10 3.6 Réservoir du liquide de refroidissement ................... 11 3.7 Coffre porte-objets..................................................... 11 3.8 Rétroviseur ................................................................... 11 3.9 Coffre à casque ......................................................... 12 3.10 Accroche-sac............................................................. 12 3.11 Prise de couranT ......................................................... 13 3.12 Anneau antivol ........................................................... 13 3.13 Tableau de bord ........................................................ 14 3.14 Tableau de bord ........................................................ 15 3.15 Commutateurs de guidon (gauche)....................... 22 3.16 Commutateurs de guidon (droit) ............................. 22 3.17 Démareur à clef ......................................................... 23 3.18 Antivol de direction.................................................... 23 3.19 Béquille centrale......................................................... 24 3.20 Outils fournis avec le véhicule .................................. 24 4. NORMES D’UTILISATION ........................................................25 4.1 Conseils........................................................................ 25 1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 Rodage........................................................................ 25 Contrôles avant l’utilisation ....................................... 26 Démarrage moteur .................................................... 26 Départ.......................................................................... 28 Freinage....................................................................... 28 Arrêt moteur................................................................ 28 Indications pour la sécurié et SULQFLSDX[ FRQVHLOV GH FRQGXLWH .............................. 29 5. ENTRETIEN DE ROUTINE..........................................................31 5.1 Entretien....................................................................... 31 5.2 Tableau d’entretien ................................................... 32 5.3 Huile de transmission .................................................. 33 5.4 Liquide pour freins avant et arrière .......................... 34 5.5 Liquide de refroidissement ........................................ 35  7DEOHDX OXEULÀDQWV ...................................................... 36 5.7 Bougie.......................................................................... 37 5.8 Réglage du ralenti...................................................... 38  5pFXSpUDWLRQ © MHX[ ª GH O ·DFFpOpUDWHXU ................ 38 5.10 Réglage leviers des freins .......................................... 38 5.11 Contrôle des plaquettes et des disques des freins avant et arrière (contrôle et usure)................... 38  )HX[.............................................................................. 40 5.13 Fusibles......................................................................... 43 5.14 Batterie (12V - 5Ah) .................................................... 44 5.15 Défaillances de fonctionnement ............................. 46 5.16 Remisage..................................................................... 47 5.17 Conseils de nettoyage .............................................. 47 6. ACCESSOIRES........................................................................49 1 2 3 4 5 6 FRA Introduction 1 2 La société MALAGUTI Spa travaille constamment DÀQ GH SHUIHFWLRQQHU VHV YpKLFXOHV HW OHV PDQXHOV qui les accompagnent. Nous vous conseillons de lire attentivement le présent Manuel d’Utilisation et d’Entretien avant d’employer votre nouveau véhicule. Si vous désirez vendre ce dernier, il est IMPORTANT de remettre ce manuel ainsi que le Carnet de Garantie et d’Entretien au nouveau propriétaire du véhicule. • 3 4 5 • La société MALAGUTI Spa se réserve le droit G·DSSRUWHU WRXWH PRGLÀFDWLRQ j VHV PRGqOHV VDQV préavis. Nous vous invitons donc à contrôler, avant l’achat, que le véhicule répond bien à vos attentes. • Tous les véhicules MALAGUTI sont conçus et fabriqués conformément à leur utilisation standard. Tout emploi spécial des véhicules MALAGUTI est donc interdit, sauf approbation écrite expresse de la part de la société MALAGUTI Spa. 6 FRA • Le véhicule respecte les limites d’émissions prévues par la directive Européenne pour les motocycles. • N’utiliser pour ce véhicule que de l’ESSENCE SANS PLOMB. 2 Le pot d’échappement diffuse une grosse quantité de chaleur même tout de suite après l’arrêt du moteur. ,O HVW GRQF UHFRPPDQGp GH IDLUH DWWHQWLRQ j FH TXL VXLW  • Avant d’effectuer toute opération d’entretien, attendre le refroidissement du moteur et du pot G·pFKDSSHPHQW DÀQ G·pYLWHU WRXWH EU€OXUH • Avoir soin de ne pas garer ni stationner le véhicule sur de l’herbe, du papier, des feuilles sèches ou tout DXWUH PDWpULHO IDFLOHPHQW LQÁDPPDEOH • Il est avisé de faire monter ou descendre votre passager du côté moteur opposé au pot G·pFKDSSHPHQW DÀQ G·pYLWHU WRXWH pYHQWXHOOH EU€OXUH FDXVpH SDU OD FKDOHXU GH FH GHUQLHU RESPECTEZ TOUJOURS LE CODE DE LA ROUTE ET .... SOYEZ PRUDENTS … Pour obtenir des Pièces de Rechange et des Accessoires, adressez-vous toujours et exclusivement au Centre Autorisé MALAGUTI. 1.1 SECTIONS DU MANUEL 1) INTRODUCTION Préface et instructions pour l’utilisation du manuel. 2) DONÉES TECHNIQUES Caractéristiques techniques du véhicule. 3) 4) 5) 6) CONNAÎTRE LE VÉHICULE ,GHQWLÀFDWLRQ GHV SULQFLSDX[ pOpPHQWV GX véhicule, des instruments de bord et des dispositifs de commande. NORMES D’UTILISATION Contrôles et conseils avant l’utilisation. Rodage. Modalités d’utilisation. Indications SRXU OD 6pFXULWp HW SULQFLSDX[ FRQVHLOV SRXU la conduite. 1.2 NOTES POUR LA CONSULTATION DU MANUEL ATTENTION ! /HV WH[WHV PDUTXpV GH FH V\PEROH fournissent d’importantes informations en matière de sécurité des personnes. Ne pas VH FRQIRUPHU DX[ PHVXUHV GHVGLWV WH[WHV peut leur provoquer de graves dommages. Important ! /HV WH[WHV PDUTXpV GH FH V\PEROH fournissent d’importantes informations sur le bon état du véhicule. Remarque  OHV WH[WHV PDUTXpV GH FH symbole fournissent d’autres informations Malaguti  O·RSpUDWLRQ GpFULWH GRLW rWUH effectuée auprès d’un Centre Autorisé Malaguti. ENTRETIEN Contrôles périodiques du véhicule et ,QWHUYHQWLRQV j H[pFXWHU DXSUqV G·XQ Centre Autorisé MALAGUTI. Composants électriques de bord. Défaillances et remèdes correspondants. Conseils pour le remisage et le nettoyage du véhicule. Opérations à effectuer uniquement après avoir arrêté le moteur. ACCESSOIRES Liste des accessoires disponibles Typique des véhicules à refroidissement par liquide. 1 2 3 4 5 6 Typique des véhicules à refroidissement par air. FRA ATTENTION ! Pour tout entretien, réparation ou montage d’accessoires, adressez-vous au réseau des Concessionnaires et Revendeurs MALAGUTI. 3 1 1.3 • /·8WLOLVDWHXU GRLW SRVVpGHU OHV GRFXPHQWV VXLYDQWV Agrément Technique, (Carte Grise), Assurance, Vignette, Permis de conduire conforme à la norme en vigueur. • /D SODTXH G·LGHQWLÀFDWLRQ GRLW rWUH DSSOLTXpH VXU OH véhicule. 2 3 4 5 AVERTISSEMENTS D’USAGE • /·XWLOLVDWLRQ GX YpKLFXOH j GHV ÀQV VSRUWLYHV VXU un circuit ou dans des zones privées comporte l’annulation de la garantie sur le produit et décharge la société MALAGUTI Spa de toute responsabilité en cas de dommages provoqués à des personnes ou à des choses, étant donné que l’Utilisateur a été averti du fait qu’il s’agit d’un usage impropre du véhicule. • Ceci étant dit, nous vous conseillons vivement de FRQÀHU O·H[pFXWLRQ GHV pYHQWXHOOHV PRGLÀFDWLRQV j DSSRUWHU DX YpKLFXOH DÀQ GH O·DGDSWHU j XQ XVDJH sportif, à des techniciens spécialisés et sous leur entière responsabilité, sans oublier qu’après ces PRGLÀFDWLRQV YRWUH YpKLFXOH SRXUUDLW QH SOXV rWUH autorisé à circuler sur des routes publiques. • Dans les pays où la loi en vigueur permet de transporter un passager H[LJH] TXH FHOXLFL SRUWH un casque homologué et évitez de transporter des enfants ou des personnes incapables de rester assis sur la selle de façon autonome. • Ne pas transporter de passagers sans les avertir et les instruire préalablement quant au comportement à adopter durant la marche du véhicule. L ’utilisation du casque est obligatoire (homologué conformément au règlement ECE/ONU) sans limites d’âge. 7RXMRXUV UHVSHFWHU OHV QRUPHV GX FRGH GH OD URXWH  signalisation routière, arrêts, passages cloutés, limites de vitesse, interdictions de doubler, etc. • 6 Toute altération du moteur ou d’autres organes ayant pour but d’augmenter la vitesse ou la puissance, est interdite par la Loi ; en effet, apporter GHV PRGLÀFDWLRQV FRPSRUWDQW XQH DXJPHQWDWLRQ GH OD YLWHVVH PD[LPDOH DGPLVH RX XQH DXJPHQWDWLRQ de la cylindrée, transforme le cyclomoteur en un véritable motocycle à tous les effets de la Loi, ce qui oblige donc le propriétaire à effectuer une nouvelle KRPRORJDWLRQ HW LPPDWULFXODWLRQ HW j SRVVpGHU OH G€ permis de conduire. • FRA Les violations sont punies par la Loi au moyen de sanctions comme, par exemple, la saisie du véhicule. 4 Données Techniques La société MALAGUTI Spa VH UpVHUYH OH GURLW GH PRGLÀHU les données susmentionnées à tout moment et sans préavis. Remarque :lesdonnéesfourniesentreparenthèses se réfèrent à la version avec refroidissement par air lorsqu’elles diffèrent de la version avec refroidissement par liquide. Capacité huile mélangeur c³.....................................................1400* huile de transmission c³ ....................................110* (100)* réservoir de carburant (totale) l .................................. 9.5* Moteur 2 temps : Type ........................................................22MA (CMA 02C) n° cylindres........................................................................ 1 DOpVDJH [ FRXUVH PP .......................................‘  [  cylindrée cm³ ................................................................. 49 refroidissement .................................. par liquide (par air) système de démarrage........... starter électrique et/ou pédale de kick Bougie Type ......................................... NGK BR8 HS (NGK BR7 ES) D A B C Fig.1 Dimensions empattement (A-Fig.1) m........................................ 1,300 ORQJXHXU PD[ B-Fig.1) m........................................ 1,830 ODUJHXU PD[ C-Fig.1) m .......................................... 0,705 KDXWHXU PD[ D-Fig.1) m ......................................... 1,160 poids en ordre de marche kg ............................105 (103) FKDUJH PD[ FRQGXFWHXU SOXV SDVVDJHU HW EDJDJH..... kg 175 Transmission 9DULDWHXU DXWRPDWLTXH j SRXOLHV H[WHQVLEOHV FRXUURLH trapézoïdale, embrayage automatique centrifuge à sec, réducteur à engrenages. 1 2 3 4 5 6 Alimentation &DUEXUDWHXU PDUTXH  W\SH  *8571(53< VWDUWHU automatique à dépression. &DUEXUDQW  essence sans plomb. Allumage Électronique FRA * Valeur indicative 5 1 2 3 4 5 6 Freins • Frein avant à disque Ø 190 mm avec transmission et mâchoire hydraulique. • )UHLQ DUULqUH  YHUVLRQ HDX  j GLVTXH ‘  PP DYHF transmission et mâchoire hydraulique YHUVLRQ DLU  j WDPERXU ‘  PP DYHF transmission mécanique Châssis Monostructure en tube d’acier dédoublé au niveau du repose-pied. Suspensions Avant : • IRXUFKH K\GUDXOLFRWpOHVFRSLTXH DYHF GHX[ MDXJHV Ø 30 mm ; • FRXUVH   PP  Arrière : • amortisseur hydraulique ; • FRXUVH   PP Batterie Type 12V, 5Ah. FRA Pneus • $YDQW  • $UULqUH  YHUVLRQ HDX  YHUVLRQ DLU  6     -         - Connaître le véhicule 3.1 N° 1 2 3 4  6 7 8 9 10 11  13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX ELEMENTS Description Rétroviseur Démarreur à clef Accroche sac Batterie $FFURFKHFDVTXH H[WHUQH Serrure selle Repose-pied passager Béquille centrale Pédale de kick de démarrage Support Plaque d’Immatriculation Clignotants arrière )HX[ GH SRVLWLRQ HW GH VWRS Manilles passager Bouchon réservoir carburant Prise de courant Réservoir liquide de refroidissement Coffret porte-objets Tableau de bord Coffre à casque Pot d’échappement Anneau antivol Phares avant Clignotants avant Réservoir huile mélangeur Selle pilote Selle passager Page 11 23 12 44  12 24 27 42  10 13 11 14 12 13 40 41 9 - 1 17 2 16 14 15 13 3 1 2 12 4 3 11 10 5 6 7 8 4 5 9 Fig.2 25 24 23 6 13 18 22 19 20 21 7 FRA Fig.3 7 1 2 3.2 DONNÉES D’IDENTIFICATION : N ° CHÂSSIS / N° MOTEUR /H QXPpUR G·LGHQWLÀFDWLRQ GX YpKLFXOH 9,1 A-Fig.4) est situé à l’arrière du châssis sous le coffre à Casque. /HV GRQQpHV SRXU O·LGHQWLÀFDWLRQ GX PRWHXU VRQW visibles sur le carter gauche du moteur (B-Fig.4). • • 3 7RXWH DOWpUDWLRQ GHV GRQQpHV G·LGHQWLÀFDWLRQ HVW punie par la loi. 4 Lors de la commande de pièces de rechange, il est LQGLVSHQVDEOH GH IRXUQLU OHV GRQQpHV G·LGHQWLÀFDWLRQ du véhicule. • 5 6 A FRA PNEUS Type  7XEHOHVV VDQV FKDPEUH j DLU X X Y Y 130/60-13” 53J 140/60-13” 57J 130/60-13” 53J Il est possible de monter des pneus avec des indices de charge et de vitesse supérieurs ou égaux aux indices indiqués. Les indices de vitesse doivent cependant être les mêmes pour les deux pneus. NE MONTER QUE DES PNEUS HOMOLOGUÉS. Contrôler les conditions des pneus (avant chaque YR\DJH  HQ FDV GH UXSWXUHV FUDTXHOXUHV RX FRXSXUHV les faire remplacer au plus vite. /H SQHX SHXW rWUH PDUTXp GX VLJOH © 7:, ª VXU VRQ ÁDQF et tout le long de son périmètre. 3UqV GH FH VLJOH GDQV OH FUHX[ GH OD EDQGH GH URXOHPHQW apparaissent les indicateurs de consommation du pneu lui-même ; il est nécessaire de remplacer le pneu ORUVTX·LO Q·H[LVWH DXFXQH GLIIpUHQFH G·pSDLVVHXU HQWUH ces indicateurs et la bande de roulement. B B Fig.4 8 3.3 L’épaisseur minimale de la bande de roulement (avant et arrière) est de 2 mm (Fig.5). 3.4 RÉSERVOIR D’HUILE 1 Ne jamais utiliser le scooter sans huile. • • 2 mm Fig.5 • • PRESSION bar (psi) X 1.9 (27.6) 2.0 (29.0) < 2.0 (29.0) 2.2 (31.9) La pression des pneus doit être réglée lorsque les pneus sont à température ambiante. Des pressions autres que celles indiquées peuvent augmenter la consommation de carburant, provoquer l’usure anormale du pneu, réduire les performances et entraver la bonne conduite du véhicule. Pour ravitailler enlever le bouchon (A-Fig.6), en le tirant par l’oreille latérale et verser l’huile doucement. A l’intérieur du réservoir il y a un contact électrique qui allume un témoin rouge indiquant le bas niveau sur le tableau de bord, quand il reste dans le réservoir 0,8 litres d’huile. Lorsque le témoin rouge s’allume, ravitailler immédiatement. 8WLOLVHU GH O·KXLOH  Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 DAILY SUPER. 2 3 4 5 6 RÉSERVOIR D’HUILE CAPACITÉ GLOBALE RÉSERVE 1,4* 0,8* * 9DOHXU LQGLFDWLYH H[SULPpH HQ OLWUHV FRA A Fig.6 9 1 2 3 4 5 6 3.5 RÉSERVOIR DE CARBURANT Pour accéder au réservoir de carburant, procéder de OD IDoRQ VXLYDQWH  • • • • • • • Positionner le véhicule sur la béquille centrale. ([WUDLUH OD FOHI GH FRQWDFW GX GpPDUUHXU HW O·LQWURGXLUH dans la serrure située du côté gauche de la selle (A-Fig.7). Tourner la clef dans le sens des aiguilles d’une montre et ouvrir la selle. Dévisser le bouchon (B-Fig.7) et remplir le réservoir. Il convient, après avoir effectué le remplissage en carburant, de nettoyer immédiatement tout résidu d’essence sur la carrosserie, de sorte à éviter des inconvénients esthétiques désagréables. La quantité de carburant et l’éventuelle entrée en UpVHUYH VRQW DIÀFKpHV SDU OD IRQFWLRQ FRUUHVSRQGDQWH de l’ordinateur de bord (page 15). Utiliser de L’ESSENCE SANS PLOMB. /·HVVHQFH HVW H[WUrPHPHQW LQÁDPPDEOH 3DU conséquent, évitez toujours de vous approcher du goulot du réservoir avec des cigarettes DOOXPpHV RX GHV ÁDPPHV OLEUHV GHV DOOXPHWWHV par exemple), même pendant les phases de ravitaillement. Danger d’incendie. A B Fig.7 RÉSERVOIR CARBURANT CAPACITÉ GLOBALE RÉSERVE 9,5* 3,5* * 9DOHXU LQGLFDWLYH H[SULPpH HQ OLWUHV FRA 10 3.6 RÉSERVOIR DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Concerne les véhicules dotés d’une installation de refroidissement par liquide . Pour accéder au réservoir du liquide de refroidissement destiné à refroidir le moteur, ouvrir le couvercle en plastique sur le côté droit du tablier avant (A-Fig.8) à l’aide de l’outil VSpFLÀTXH IRXUQL DYHF OH YpKLFXOH E-Fig.18), après avoir enlevé la vis (V-Fig.8  &RQWU{OHU OH QLYHDX GX OLTXLGH SDU UDSSRUW DX[ HQFRFKHV GH QLYHDX PLQ HW GH QLYHDX PD[ VXU OD FXYHWWH (selon les descriptions fournies au par. 5.5 de ce manuel). L’éventuelle remise à niveau du liquide de refroidissement doit être effectuée avec le type de produit indiqué dans ce manuel ou bien avec un produit ayant les mêmes caractéristiques. Ne jamais dévisser le bouchon du réservoir (T-Fig.8) ORUVTXH OH PRWHXU HVW FKDXG DÀQ G·pYLWHU WRXWH EU€OXUH Ne pas remettre à niveau en rajoutant de l’eau, à moins qu’il ne s’agisse d’un cas d’urgence, et dans ce cas vidanger au plus vite tout le contenu du réservoir en remplissant ensuite ce dernier avec un produit du type indiqué dans ce manuel. 3.7 COFFRE PORTE-OBJETS Concerne les véhicules dotés d’une installation de refroidissement . par air Le côté droit du tablier présente un autre petit logement à utiliser après avoir enlevé la vis (V-Fig.8) et le couvercle en plastique (A-Fig.8 j O·DLGH GH O·RXWLO VSpFLÀTXH IRXUQL DYHF OH véhicule (E-Fig.18). 3.8 1 2 3 4 RÉTROVISEUR Monter le rétroviseur gauche dans le logement prévu à cet effet sur le guidon et bien le serrer. Effectuer le réglage de l’angle visuel du rétroviseur, assis en position de conduite sur le véhicule en position de marche, en tournant le rétroviseur jusqu’à obtenir la meilleure visibilité (P-Fig.9). Les objets visibles dans le rétroviseur sont plus proches qu’ils ne le semblent. 5 6 Ne pas régler le rétroviseur pendant la marche. Il faut attendre (par exemple) de s’arrêter à un feu rouge. FRA P A V T Fig.8 Fig.9 11 1 3.9 • Il est situé sous la selle. Pour y accéder, il faut positionner le véhicule sur sa béquille centrale, introduire la clef dans la serrure placée sur le côté gauche (A-Fig.10) et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ; cette opération permet de déverrouiller la serrure de la selle. Le coffre à casque contient un casque intégral. Il se peut cependant que certains casques particuliers n’entrent pas dans OH FRIIUH  QRXV YRXV FRQVHLOORQV GH YpULÀHU ORUV GH l’achat du casque, si le coffre satisfait vos besoins. • Le coffre à casque est doté, sur le bord avant JDXFKH G·XQ FURFKHW GH À[DWLRQ SRXU XQ FDVTXH H[WHUQH B-Fig.10). 2 3 4 5 6 COFFRE À CASQUE B A Fig.10 3.10 ACCROCHE-SAC Le coffre à casque peut être utilisé pour transporter des objets au poids réduit qui seront stockés de façon à ne pas compromettre la stabilité du véhicule pendant sa marche. Ne pas ranger des objets sensibles aux hautes températures EULTXHWV OLTXLGHV LQÁDPPDEOHV VXEVWDQFHV périssables, etc.). Ne pas laisser de documents ni d’objets de valeur à l’intérieur du coffre à casque. FRA 12 L’accroche-sac (A-Fig.11) se trouve au centre du tablier avant. Ne l’utiliser que pour transporter des charges légères et bien stables. Remarque : ne pas utiliser cet accroche-sac pour transporter des charges pouvant compromettre la position de conduite ou altérer la stabilité du véhicule. Quoiqu’il en soit, la charge ne devra SDV GpSDVVHU OHV HQFRPEUHPHQWV ODWpUDX[ GX véhicule lui-même. 3.11 PRISE DE COURANT 3.12 ANNEAU ANTIVOL Le logement situé sur le côté droit du tablier avant contient une prise de courant (B-Fig.11) à 12 V servant au branchement d’un chargeur de batterie, pour batteries sans entretien, en mesure de garder la batterie chargée durant les périodes d’inactivité du véhicule. Situé dans la partie inférieure droite (A-Fig.12), il est VROLGDLUH GX FKkVVLV HW JDUDQWLW XQH SULVH V€UH j XQ pOpPHQW H[WHUQH FRORQQH SRWHDX HWF DX PR\HQ d’une chaîne antivol qu’il est possible d’acheter auprès d’un Centre Autorisé MALAGUTI. Cette prise de courant NE doit être utilisée QU’avec le véhicule à l’arrêt et le moteur éteint. Lors de l’utilisation de la prise de courant, il convient d’ouvrir le logement de la batterie pour permettre une ventilation adéquate (comme décrit au chap. 5.14 de ce manuel). Ne pas accrocher la chaîne à des structures mobiles et/ou véhicules en stationnement. 7RXMRXUV YpULÀHU OD SDUIDLWH VWDELOLWp GX YpKLFXOH SHQGDQW OD SKDVH GH © VWDWLRQQHPHQW À[p ª Ne pas appuyer la chaîne antivol (habituellement contenue dans un boyau en plastique) sur le pot d’échappement ou sur d’autres parties particulièrement chaudes. Ne jamais voyager sans avoir préalablement remis la chaîne à l’intérieur du coffre à casque. Après avoir arrêté le véhicule, faire attention au pot d’échappement HQFRUH FKDXG DÀQ G·pYLWHU WRXWH EU€OXUH A B Fig.11 1 2 3 4 5 6 FRA A Fig.12 13 1 2 3 3.13 TABLEAU DE BORD 1) Tableau de bord numérique multifonctionnel 3RXU OD FRQÀJXUDWLRQ GHV IRQFWLRQV YRLU OH chap. 3.14. 2) Témoin (vert) clignotant 4 3) Témoin (orange) injection électronique Non utilisé 5 4) Témoin (rouge) huile mélangeur L’allumage du témoin durantle fonctionnement du moteur signale l’entrée en réserve du réservoir de l’huile du mélangeur. 6 5) Témoin (vert) feux de croisement 6) Témoin (bleu) feux de route Non utilisé 7) Témoin indicateur de température du liquide de refroidissement (Uniquement dans le cas d’installation de refroidissement par liquide 3 2 4 6 1 5 7 ). L’allumage du voyant indique que la température GX OLTXLGH GH UHIURLGLVVHPHQW HVW H[FHVVLYH FRA Éviter les lavages à la pression des instruments DÀQ GH QH SDV OHV HQGRPPDJHU 14 Fig.13 3.14 TABLEAU DE BORD Le tableau de bord numérique visualise des données utiles au conducteur pour la gestion optimale du véhicule. En tournant la clef de contact du démarreur sur , toutes les indications graphiques du tableau de bord numérique s’allument pendant quelques secondes pour en contrôler le fonctionnement. C’est en même temps que s’allument également, et toujours pour la même raison, le rétroéclairage ainsi que tous les témoins (sauf le témoin d’injection non pertinent sur ce véhicule). L’écran visualise ensuite la version du véhicule et du logiciel installé. L’opération de contrôle à l’allumage susmentionné a lieu automatiquement en tournant la clef sur la position du démarreur . $X WHUPH GX FRQWU{OH LQLWLDO O·pFUDQ DIÀFKH  1) Menu Secondaire ou Sous-menu (voir par. 3.14.1) 2) Menu Principal (voir par. 3.14.1) YHUVLRQ HDX  LQGLFDWLRQ JUDSKLTXH GH OD 3) température du liquide du radiateur et symbole correspondant (voir par. 3.14.4) 4) Indication graphique du niveau de carburant et symbole correspondant (voir par. 3.14.4) 5) Indication graphique de la vitesse instantanée et unité de mesure correspondante (voir par. 3.14.2) 6) Indication de l’heure courante (pour le réglage, voir par. 3.14.2) 3RXU VpOHFWLRQQHU OHV IRQFWLRQV UHTXLVHV LO VXIÀW G·DSSX\HU sur le bouton MODE, situé sur le commutateur de guidon droit (7-Fig.14). 6 5 2 1 3 4 1 2 3 4 5 6 6L O·pFUDQ DIÀFKH XQ FRQWU{OH SDUWLHO RX V·LO Q·DIÀFKH ULHQ V·DGUHVVHU DXSUqV G·XQ &HQWUH $XWRULVp 0DODJXWL SRXU OH FRQWU{OH 15 FRA 1 2 3.14.1 CHOIX FONCTIONS MENU/SOUS-MENU ET ALARMES Les fonctions sont divisées en menu (A) et sous-menu (B) pour une lecture plus compréhensible des messages de l’écran. 3 4 A Remarque : les fonctions du Sous-menu sont toujours accessibles quel que soit le Menu SULQFLSDO DIÀFKp 5 6 FRA B Le changement et l’utilisation des différentes fonctions sont commandés par l’enfoncement plus ou moins long du bouton MODE (7-Fig.14). L’écran présente également des témoins de signalisation ou d’alarme qui ne doivent pas être sélectionnés mais qui apparaissent automatiquement en cas de nécessité. /H FKRL[ GH O·XQLWp GH PHVXUH GX WDFK\PqWUH .P RX 0LOHV SHXW rWUH HIIHFWXp GDQV OH VRXVPHQX VSpFLÀTXH (par. 3.14.2-F1  /RUV GH FH FKRL[ VH FRQIRUPHU DX[ éventuelles prescriptions du code en vigueur dans le pays où le véhicule est utilisé. 16 Incrément d’1 minute A1 Réglage de l’Heure (HH) 2” A Passage Menu Principal 67$1'%< 2” Incrément d’1 minute Réglage de l’Heure (MM) Aucune pression pendant 20” Aucune pression pendant 5” B TD 2” LAP 2” AVE 2” MAX 2” TEXT 2” (Partiel) C Mise à zéro TD Mise à zéro LAP (Chrono) D (Vit. moyenne) E Mise à zéro AVE Mise à zéro de la donnée 9LWHV 0D[ F 7HPS ([WHUQH F1 Passage Km/Miles 3.14.2 COMMUTATION SOUS-MENU A) STAND-BY : • Commute Menu Principal et permet le réglage de l’heure. Permet, par de petits enfoncements du bouton MODE, GH FRPPXWHU O·DIÀFKDJH GX Menu Principal. La valeur de la distance totale parcourue (Total) n’est jamais mise à zéro, pas même lorsque le véhicule est hors tension. Un enfoncement prolongé du bouton MODE, lorsque le véhicule est arrêté, active le réglage de l’heure. Si le bouton MODE n’est pas enfoncé pendant plus de 4”, le Sous-menu passe automatiquement à la fonction TD. A1) Réglage de l’heure : • Pour y accéder, appuyer longtemps sur le bouton MODE GXUDQW OD IRQFWLRQ 67$1'%< Par de petits enfoncements du bouton MODE, il est possible d’augmenter les heures une par une. Un enfoncement prolongé du bouton MODE permet par contre de passer au réglage des minutes qui suit la même procédure que celui des heures. B) FONCTION TD WULS  WDFK\PqWUH .P RX 0SK SDUWLHOV  • Indique la distance partielle en Km ou en Miles. Pour la remise à zéro, enfoncer le bouton MODE MXVTX·j O·DIÀFKDJH GH OD valeur 000.0. Le compteur se remet automatiquement à zéro lorsqu’il atteint à la valeur 999.9 km, pour reprendre le calcul depuis le début. C) LAP (Chronomètre) : • Cette fonction permet de chronométrer un parcours. Le chronomètre part a u t o m a t i q u e m e n t lorsque le véhicule est en mouvement et s’arrête 3” après l’arrêt du véhicule. /D GRQQpH HVW H[SULPpH HQ MM’ SS” jusqu’à une heure et SDVVH HQVXLWH j O·DIÀFKDJH HQ ++00 Pour remettre à zéro cette donnée, enfoncer le bouton MODE pendant environ 2”. 17 1 2 3 4 5 6 FRA 1 2 3 4 D) AVE (Vitesse Moyenne) : • Cette fonction permet G·DIÀFKHU OD YLWHVVH PR\HQQH du véhicule en fonction de la distance partielle parcourue (TD) et du temps employé (LAP). Pour remettre à zéro cette donnée, enfoncer le bouton MODE pendant environ 2”. Remarque : la remise à zéro de l’une des trois fonctions (TD, LAP ou AVE) implique également OD UHPLVH j ]pUR GHV GHX[ DXWUHV 5 6 E) MAX (Vitesse Maximale) : • Cette fonction permet G·DIÀFKHU OD YLWHVVH PD[LPDOH atteinte par le véhicule, H[SULPpH HQ .P RX 0SK selon l’unité de mesure sélectionnée. Pour remettre à zéro cette donnée, enfoncer le bouton MODE pendant environ 2”. F) TEXT (Température Extérieure) : • Indique la température extérieure. &HWWH GRQQpH HVW H[SULPpH en degrés Celsius (°C) en cas de sélection de Km/h et en degrés Fahrenheit (°F) en cas de sélection de Mph. Elle mesure la température de -10°C à +55°C (14°F à 131°F). Pour des températures inférieures à 5°C, elle active l’alarme ICE. L’enfoncement prolongé du bouton MODE active la commutation km/miles. Si le système détecte une anomalie dans le mesurage GH OD WHPSpUDWXUH H[WpULHXUH O·pFUDQ DIÀFKH  WUDLWV KRUL]RQWDX[ À[HV DLQVL TXH OH symbole °C (ou °F) clignotant. Dans ces cas, contacter au plus vite un Centre Autorisé MALAGUTI pour déterminer et résoudre la cause de l’anomalie. FRA 18 F1) Commutation Km/Miles • En cas de circulation dans des pays qui adoptent un système de mesure différent, il est possible de commuter l’unité de mesure de la distance parcourue et des vitesses relevées (instantanée, PR\HQQH HW PD[LPDOH GHV NLORPqWUHV DX[ PLOHV HW YLFH versa. Pour y accéder, appuyer longtemps sur le bouton MODE durant la fonction TEXT 7HPSpUDWXUH ([WpULHXUH  3RXU FRPPXWHU OH FKRL[ (message clignotant), appuyer brièvement sur le bouton MODE et mémoriser le FKRL[ HIIHFWXp HQ HQIRQoDQW ce même bouton plus longtemps. L’utilisation d’une unité de mesure différente par rapport à l’unité en vigueur dans le pays où circule le véhicule peut comporter de mauvaises évaluations, surtout en ce qui concerne la vitesse du véhicule, et donc mettre en péril sa propre sécurité et celle des autres, et donner lieu également à des sanctions. 3.14.3 COMMUTATION MENÙ PRINCIPAL A) TOTAL/RPM : 1 • Commute le Menu Principal. Commute le Menu Principal GXUDQW OD IRQFWLRQ 67$1'%< du Sous-menu (3.14.2-A). ,O HVW SRVVLEOH HQ H[HUoDQW de brèves pressions sur le bouton MODE, de commuter O·DIÀFKDJH GX 0HQX 3ULQFLSDO de Compteur Kilométrique (Total) à Compte-tours (rpm) et vice versa. La valeur de la distance totale parcourue (Total) n’est jamais remise à zéro, pas même lorsque le véhicule est hors tension. Un enfoncement prolongé du bouton MODE, lorsque le véhicule est arrêté, active le réglage de l’heure. Si le bouton MODE n’est pas enfoncé pendant plus de 4 secondes, le Sous-menu revient automatiquement à la fonction TOD. 19 2 3 4 5 6 FRA 1 3.14.4 FONCTION ALARMES A) ALARME ICE : 2 3 4 5 6 • Indique l’éventuelle présence de glace sur la route. /·pFUDQ DIÀFKH DX FHQWUH un logo d’alarme lors de l’activation de cette fonction après que le capteur ait détecté une température égale ou inférieure à 4°C. L’alarme reste tant que le capteur ne détecte pas une température égale ou supérieure à 6°C. Remarque : l’alarme est visualisée quelle que soit la fonction sélectionnée. B) ALARME TEMPÉRATURE LIQUIDE RADIATEUR (WTEMP) : Concerne les véhicules refroidissement par liquide dotés d’une installation de . • Le niveau de température est visualisé sous forme de graphique par le biais de la barre à 8 segments positionnée en bas à gauche de l’écran. Lorsque la température, à l’intérieur du radiateur, atteint sa valeur limite (à l’allumage du dernier segment de la barre graphique), le logo clignote et le témoin rouge correspondant s’allume. Il faut arrêter et éteindre immédiatement le véhicule. Si l’anomalie persiste, s’adresser à un Centre Autorisé MALAGUTI. C) ALARME TENSION BATTERIE (VBATT) : • Indique le niveau de charge de la batterie. Lorsque cette alarme est activée, le symbole de la batterie clignote. La condition d’alarme cesse lorsque le niveau de charge de la batterie est de nouveau correct. FRA 20 D) ALARME NIVEAU CARBURANT (FUEL) : • Lorsque le niveau du carburant à l’intérieur du réservoir atteint VD YDOHXU OLPLWH O·pFUDQ DIÀFKH le premier segment de la barre graphique correspondante et le logo essence, en les faisant clignoter, pour signaler à l’utilisateur que le véhicule est entré en zone de réserve. En cas d’anomalie au niveau de la lecture des sondes, le système DIÀFKH O·DODUPH HQ IDLVDQW clignoter le logo essence et le pourtour de la barre graphique sans aucun segment. Dans ces cas, contacter au plus vite un Centre Autorisé Malaguti pour déterminer et résoudre la cause de l’anomalie. E) ALARME NIVEAU HUILE MÉLANGEUR : ‡ 6RQ DIÀFKDJH j O·pFUDQ LQGLTXH l’entrée en réserve de l’huile du mélangeur (voir chap. 3.4). /·DIÀFKDJH GH FHWWH alarme s’accompagne de l’allumage du témoin rouge correspondant (4-Fig.13). Remplir au plus vite le réservoir de l’huile du mélangeur. 3.14.5 RÉGLAGE INITIAL (SÉLECTION MODÈLE) Chaque fois que le tableau de bord numérique n’est pas alimenté pendant au moins quelques minutes (batterie RX IXVLEOH SULQFLSDO GpFRQQHFWpV  LO IDXW OH FRQÀJXUHU VXU OH ERQ PRGqOH j OD SURFKDLQH FRQQH[LRQ Quelques modèles sont visualisés l’un après l’autre SDU H[  © KR ª SRXU OH PRGqOH UHIURLGL SDU OLTXLGH  © $LU ª pour le modèle à air, etc.). Procéder de la façon VXLYDQWH  • Tourner la clef de contact sur ON. • Appuyer longtemps sur la touche MODE au niveau du bon modèle. • Tourner la clef de contact sur OFF. ATTENTION ! En cas d’erreur, suivre la procédure LQGLTXpH FLGHVVRXV SRXU PRGLÀHU OD VpOHFWLRQ • • • • • 1 2 3 4 5 6 Tourner la clef de contact sur ON. Retirer le fusible principal de 10 A (par. 5.13). /RUVTXH O·pFUDQ Q·DIÀFKH SOXV DXFXQH LQGLFDWLRQ tourner la clef de contact sur OFF. Réintroduire le fusible de 10 A. Répéter la procédure de réglage en contrôlant également que l’unité de mesure courante correspond bien à l’unité souhaitée. Dans le cas FRQWUDLUH OD PRGLÀHU par. 3.14.2 F1). FRA Ne jamais utiliser le véhicule sans huile. 21 1 2 3 4 3.15 COMMUTATEURS DE GUIDON Commutateur de guidon gauche 3.16 COMMUTATEURS DE GUIDON Commutateur de guidon droit 1) 5) Réservoir huile frein avant Levier frein arrière 2) Interrupteur clignotants 6) Bouton de démarrage électrique 3) Touche avertisseur 7) Bouton MODE sélectionne les fonctions du tableau de bord numérique 8) Poignée de l’accélérateur 9) Levier de frein avant 4) Réservoir à huile frein arrière )DX[ UpVHUYRLU j KXLOH IUHLQ 5 6 FRA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig.14 22 3.17 DÉMAREUR À CLEF 3.18 ANTIVOL DE DIRECTION Ce démarreur (Fig.15) contrôle le circuit de démarrage et l’antivol de direction. Activation Avec le guidon braqué à gauche, introduire la clef, appuyer et la tourner dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre (Fig.16).  DOOXPDJH GpVDFWLYp FOHI H[WUDFWLEOH   SRVLWLRQ GH SUpSDUDWLRQ DX GpPDUUDJH FOHI QRQ H[WUDFWLEOH  Désactivation Tourner la clef dans le sens des aiguilles d’une montre. 2 3 4  activation antivol de direction (allumage GpVDFWLYp FOHI H[WUDFWLEOH  Le véhicule est fourni avec deux clefs (A-Fig.15). En cas de perte d’une des clefs, s’adresser à un Centre Autorisé MALAGUTI pour en demander un double de sécurité. En cas de perte des deux clefs, il est en effet nécessaire de remplacer tout le jeu de serrures. 1 5 6 Fig.16 FRA A Fig.15 23 1 2 3 3.19 BÉQUILLE CENTRALE 3.20 OUTILS FOURNIS AVEC LE VÉHICULE La position de la béquille centrale n’est pas contrôlée par un dispositif électronique. Il est donc possible de démarrer le moteur avec le véhicule en stationnement. Pour positionner le véhicule sur sa béquille, appuyer sur O·D[H A-Fig.17) et soulever le véhicule par la manille située sur le côté arrière de la selle. Le véhicule est fourni d’une boîte située sous la selle contenant les outils suivants (Fig.18  Lors du positionnement sur la béquille centrale, tenir le véhicule en équilibre pour éviter qu’il ne se renverse. 4 A B C D E 7X\DX ERXJLH j UDFFRUGHU DX OHYLHU © ' ª 9LV j VL[ SDQV FUHX[ Fusibles Levier de prise de force (à raccorder au tuyau ERXJLH © $ ª Instrument pour l’ouverture des couvercles 5 A 6 B C D E A FRA Fig.17 24 Fig.18 Normes d’utilisation 4.1 CONSEILS Le propriétaire est personnellement responsable des conditions de son véhicule. Les fonctions vitales du véhicule peuvent se détériorer rapidement et à l’improviste, même s’il n’est pas utilisé SDU H[HPSOH V·LO HVW H[SRVp DX[ LQWHPSpULHV  7RXW dommage, fuite de liquide ou perte de pression des pneus peut avoir de graves conséquences. Il est donc important d’effectuer un contrôle soigné GHV SULQFLSDX[ FRPSRVDQWV GX YpKLFXOH DYDQW GH l’employer. ATTENTION ! À la suite d’une conduite prolongée à des régimes élevés, ne pas éteindre immédiatement le moteur lors de l’arrêt du véhicule, mais le laisser tourner au ralenti pendant environ 30 s. 4.2 RODAGE Un bon rodage est fondamental pour la durée des parties du moteur, de la transmission et de tous les organes en mouvement, garantissant leur parfait fonctionnement dans le temps. Pendant les 1 000 premiers km GH SDUFRXUV  • Éviter de tourner à fond la poignée du gaz et de garder une vitesse constante sur de longs parcours. • Ne pas utiliser le véhicule au delà de 80% de la YLWHVVH PD[LPDOH DGPLVH Après les 1 000 premiers km, augmenter progressivement OD YLWHVVH HQ VH FRQIRUPDQW TXRLTX·LO HQ VRLW DX[ OLPLWHV de vitesse prévues par les normes en vigueur. 1 2 3 4 5 6 Pendant et après le rodage, utiliser exclusivement de l’ESSENCE SANS PLOMB. FRA 25 1 2 3 4 5 6 4.3 CONTRÔLES AVANT L’UTILISATION OBJET CONTRÔLES Carburant Quantité adéquate. Huile Mélangeur Quantité adéquate. Huile transmission Niveau dans les limites prescrites. S’assurer de l’absence de fuites. Pression/usure/dommages. Serrage correct. /LEUH URWDWLRQ G·XQ H[WUrPH j O·DXWUH Fonctionnement et usure ; si besoin est, régler ou remplacer. Pneus Écrous, vis, boulons Direction Freins avant/arrière 4.4 Pour le démarrage, il est tout d’abord nécessaire d’agir sur le bouton prévu à cet effet, de tirer, en maintenant la position, le levier du frein avant ou arrière qui intervient sur XQ LQWHUUXSWHXU VSpFLÀTXH GH YDOLGDWLRQ GX GpPDUUDJH La transmission automatique fait tourner la roue arrière, même par de petites rotations de la poignée d’accélérateur. Relâcher doucement le frein après le démarrage en ayant soin de doser graduellement les gaz. Ne pas faire démarrer le moteur dans des locaux fermés en raison de la haute toxicité des gaz d’échappement. Accélérateur Le fonctionnement doit être souple. Si besoin est, graisser ou régler. Feux et signaux En parfait état de marche. Liquide de refroidissement Niveau de liquide dans le réservoir ou (Uniquement vers. liquide ) éventuelles fuites du circuit. Béquille Fonctionnement de la béquille et des ressorts de rappel. Charges )L[DWLRQ VROLGDLUH FRUUHFWH DX véhicule des charges et des DFFHVVRLUHV H[  WRS FDVH  8Q FRQWU{OH QH GHPDQGH TXH TXHOTXHV PLQXWHV mais votre sécurité et celle des autres est très importante. Si vous n’avez pas de temps ou TXH YRXV SUpIpUH] HIIHFWXHU GHV FRQWU{OHV SOXV DSSURIRQGLV HQ SOXV GHV FRQWU{OHV QpFHVVDLUHV d’entretien indiqués au Chap. 5 du présent manuel, nous vous prions de vous adresser au réseau des Revendeurs et Concessionnaires MALAGUTI. FRA 26 DÉMARRAGE MOTEUR Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher le bouton de démarrage, attendre quelques secondes, puis l’enfoncer de nouveau. Ne pas actionner le démarreur pendant plus de 10 VHFRQGHV j FKDTXH WHQWDWLYH DÀQ GH QH SDV décharger la batterie. Pour que le moteur dure le plus longtemps possible, ne jamais accélérer à fond lorsqu’il est froid. Le système d’alimentation du véhicule est en mesure de gérer le démarrage aussi bien en fonction des conditions du moteur (chaud/froid) qu’en fonction de la température et de la pression ambiantes. • Maintenir la poignée de commande d’accélérateur au minimum. • • Introduire la clef dans le démarreur et la tourner sur ON. Tirer le levier du frein avant ou arrière ; agir ensuite sur le bouton de démarrage électrique (6-Fig.14). 4.4.1 DÉMARRAGE À PÉDALE Ce véhicule est doté d’une pédale de kick (P-Fig.19) pour le démarrage de secours à pédale (au pied). Le démarrage à pédale est important en cas de batterie à plat, de démarreur en panne, etc. Lors de l’utilisation du démarrage à pédale, toujours s’assurer que la batterie, même si elle est à plat, est bien UDFFRUGpH DX[ FkEOHV GX FkEODJH SULQFLSDO • Appuyer le pied droit sur le levier (A-Fig.19) (sans donner de coups de pied), appuyer légèrement pour comprimer le piston dans le cylindre et pousser fortement avec la jambe. Si le moteur ne part pas immédiatement, répéter l’opération sans tourner la poignée de gaz jusqu’à ce que le moteur démarre normalement. Remarque : si le véhicule n’est pas utilisé pendant quelques jours, le moteur pourrait ne pas démarrer immédiatement. Dans ce cas, tourner modérément la poignée de gaz et répéter la procédure de démarrage. 2 3 4 5 6 En cas d’anomalie au niveau du démarrage électrique, contacter au plus vite un Centre Autorisé Malaguti pour déterminer et résoudre la cause. Pour faire démarrer le moteur au moyen de la pédale de kick : • 3RVLWLRQQHU OH YpKLFXOH VXU VD EpTXLOOH H[WUDLUH PDQXHOOHPHQW WRXUQHU YHUV O·H[WpULHXU OH OHYLHU (A-Fig.19) de la pédale de kick. • 7HQLU OH JXLGRQ GHV GHX[ PDLQV &RQWLQXHU G·DFWLRQQHU GH OD PDLQ JDXFKH OH OHYLHU GX IUHLQ DUULqUH DÀQ d’éviter tout mouvement du véhicule. Saisir de la main droite la poignée de gaz sans la tourner pour ne pas noyer le moteur durant le démarrage. 1 P A Fig.19 FRA 27 1 2 3 4.4.2 DÉMARRAGE DIFFICILE En cas de noyage du moteur, condition quoiqu’il en soit rare, il est possible de faciliter le démarrage en ouvrant partiellement ou complètement la poignée des gaz. Il est cependant nécessaire, après le démarrage du moteur, de s’adresser à un Centre Autorisé MALAGUTI pour contrôler les causes de ce noyage et rétablir le bon fonctionnement. 4 5 6 4.5 • • • • • • DÉPART Monter sur le véhicule avec le levier de frein arrière DFWLRQQp HW OHV GHX[ PDLQV VXU OH JXLGRQ S’assurer que la position des rétroviseurs est bien correcte. Chauffer le moteur pendant quelques secondes avant de partir. S’assurer que la béquille centrale du véhicule est bien en position de repos (repliée). Contrôler les véhicules en circulation et mettre le clignotant. Relâcher le frein, tourner doucement la poignée d’accélérateur et se mêler à la circulation. FRA Ne jamais accélérer avec les freins actionnés. 28 La transmission automatique fait tourner la roue arrière même par de petites rotations de la poignée des gaz. Relâcher doucement le frein après le démarrage en ayant soin de doser graduellement les gaz. 4.6 FREINAGE Fermer la poignée d’accélérateur et freiner en même WHPSV GHV GHX[ IUHLQV HQ SDUWDJHDQW OD IRUFH LPSULPpH DX[ OHYLHUV GH IDoRQ pTXLOLEUpH DÀQ G·pYLWHU OH GpUDSDJH des roues et toute embardée dangereuse. /·DFWLRQQHPHQW V·REWLHQW GH OD IDoRQ VXLYDQWH  Levier gauche : commande le frein arrière. Levier droit : commande le frein avant. 4.7 ARRÊT MOTEUR Après un long trajet, nous vous conseillons de laisser le moteur en marche (au ralenti) pendant quelques instants, avant de tourner la clef en position d’arrêt . sur OFF 4.8 • • • • • • • • INDICATIONS POUR LA SÉCURIÉ ET PRINCIPAUX CONSEILS DE CONDUITE Toujours porter le casque (homologué) correctement attaché (même pour le passager) et des vêtements DSSURSULpV HQ pYLWDQW WRXWH H[WUpPLWp SHQGDQWH tout blouson déboutonné, etc. La visière (ou les lunettes de protection) et le parebrise doivent toujours être bien propres. Régler correctement les rétroviseurs. &RQGXLUH WRXMRXUV DVVLV DYHF OHV GHX[ PDLQV VXU OH guidon et les pieds sur les repose-pieds. Bien chauffer le moteur avant chaque départ en OH ODLVVDQW © WRXUQHU ª DX UDOHQWL SHQGDQW TXHOTXHV minutes. (Q FDV GH WUDÀF UHVSHFWHU OD GLVWDQFH GH VpFXULWp SDU UDSSRUW DX[ DXWUHV YpKLFXOHV /RUVTXH OD YLWHVVH nécessaire est très proche de la vitesse minimale SURGXLWH SDU OH PRWHXU HQ WUDFWLRQ SDU H[HPSOH GDQV des embouteillages avec colonnes de véhicules ou queues lentes, maintenir une vitesse constante comporte un glissement continu qui surchauffe O·HPEUD\DJH ,O YDXW PLHX[ GRQF SURFpGHU SDU SHWLWV à-coups pour prolonger la durée de l’embrayage. Sur une route sèche et sans gravier ni sable, se servir GHV GHX[ IUHLQV  O·XVDJH G·XQ VHXO IUHLQ SHXW SURYRTXHU GHV GpUDSDJHV GDQJHUHX[ HW LQFRQWU{ODEOHV Sur une route mouillée, conduire avec prudence et j XQH YLWHVVH UpGXLWH  VH VHUYLU GHV GHX[ IUHLQV DYHF © GRXFHXU ª HW SUpIpUHU OH © IUHLQ PRWHXU ª • • • • • • • De bonnes conditions psychophysiques sont fondamentales pour une conduite en sécurité. /HV VXEVWDQFHV VWXSpÀDQWHV O·DOFRRO OHV psychomédicaments, les états de fatigue ou de somnolence peuvent engendrer des situations H[WUrPHPHQW GDQJHUHXVHV Les changements de direction, de voies, les virages sur des routes latérales, les accostages pour se garer doivent toujours être signalés par les clignotants. ­ SUR[LPLWp G·XQ VWRS G·XQ IHX URXJH G·XQ SDVVDJH à niveau, de défoncements, de dos d’âne, etc., ralentir à temps et de façon modérée. La sécurité HVW LPSRUWDQWH DXVVL ELHQ SRXU YRXV TXH SRXU FHX[ qui vous suivent. Après une longue conduite à des régimes élevés, ne pas éteindre immédiatement le moteur lors de l’arrêt du véhicule, mais le laisser tourner au ralenti pendant environ 30 s. $YDQW FKDTXH YR\DJH WRXMRXUV FRQWU{OHU  OH niveau de l’huile moteur, le niveau du liquide de refroidissement, l’état d’usure et la pression des pneus, le bon fonctionnement de l’installation électrique et du système de freinage. N’utiliser que de l’essence sans plomb et des OXEULÀDQWV SUpYXV SDU OH )DEULFDQW eYLWHU GH PpODQJHU des huiles non compatibles entre elles. Ne pas utiliser le téléphone portable, si ce n’est FRQIRUPpPHQW DX[ ORLV HQ YLJXHXU GXUDQW OD FRQGXLWH et lors des ravitaillements en carburant. 29 1 2 3 4 5 6 FRA 1 2 3 4 5 6 • • • • • • • • • • FRA • • • Ne pas permettre au passager d’utiliser le téléphone SRUWDEOH VL FH Q·HVW FRQIRUPpPHQW DX[ ORLV HQ vigueur, durant le voyage et lui demander de WRXMRXUV VH WHQLU DX[ PDQHWWHV SUpYXHV j FHW HIIHW (13-Fig.2/3). Avec le passager à bord, le type de conduite se PRGLÀH VHQVLEOHPHQW ,O HVW LQGLVSHQVDEOH G·rWUH SOXV prudent durant la conduite. Ne pas voyager avec des objets pointus ou fragiles dans les poches. 1H SDV WHQLU OH FDVTXH GDQV OD PDLQ QL O·HQÀOHU DX bras durant la conduite (cette recommandation vaut également pour le passager). Ne jamais se distraire ou se laisser distraire durant la conduite. Ne pas manger, boire, fumer, ni tourner la tête pour parler avec le passager durant la conduite. Ne pas remorquer de véhicules ni se faire remorquer par des véhicules. Ne pas rester assis sur le véhicule lorsqu’il repose sur la béquille. Ne pas démarrer lorsque le véhicule repose sur la béquille. 1H SDV H[WUDLUH OD EpTXLOOH VXU XQH SHQWH ORUVTXH OH véhicule est en stationnement dans le sens de la descente. Ne pas voyager sur les trottoirs, sous les porches, sur les pelouses des parcs urbains, etc. Les cabrages, les zigzags, les balancements sont très GDQJHUHX[ SRXU YRXVPrPH HW SRXU OHV DXWUHV 1H FKDUJHU DEVROXPHQW DXFXQ REMHW YROXPLQHX[ RX 30 • • • • • • • • • • • • ORXUG VDQV OH À[HU VROLGHPHQW DX YpKLFXOH Ne pas transporter d’objets dépassant le véhicule ou couvrant les dispositifs d’éclairage et de signalisation. Ne pas transporter de passagers sans les avoir précédemment informés au sujet du comportement à adopter durant le voyage. Ne pas persister à conduire d’une certaine manière qui se révèlerait incompatible avec le passager. 1H SDV GpSDVVHU OH SRLGV PD[LPDO SUpYX YRLU données techniques). Ne pas installer trop d’appareils électriques. eYLWHU WRXWH PRGLÀFDWLRQ YLVDQW j DPpOLRUHU OHV SHUIRUPDQFHV HW j PRGLÀHU OHV FDUDFWpULVWLTXHV techniques d’origine. L’utilisation du véhicule doit être conforme au type de véhicule. Ne pas laisser tourner le moteur lorsque le véhicule est arrêté depuis trop longtemps. Ne pas démarrer ni laisser tourner le moteur dans des endroits fermés ou non ventilés ; les gaz G·pFKDSSHPHQW VRQW KDXWHPHQW WR[LTXHV 1H SDV HIIHFWXHU GH GpSDUWV © HQ WURPEH ª Ne jamais tourner trop brusquement la poignée des gaz. Éviter d’appuyer sur le bouton de démarrage lorsque le moteur tourne, de manière à ne pas endommager le démarreur. Entretien de Routine 5.1 ENTRETIEN AVERTISSEMENTS Les interventions d’Entretien Curatif doivent absolument être effectuées suivant les intervalles programmés dansle WDEOHDX j OD SDJH  GH FH PDQXHO DÀQ G·DVVXUHU QRQ seulement votre sécurité et celle d’autrui, mais aussi le bon fonctionnement du véhicule. La non-exécution de ces interventions peut compromettre le bon fonctionnement du véhicule avec toutes les conséquences que cela impliquerait y compris l’ANNULATION DE LA GARANTIE. Avant de commencer toute intervention sur le véhicule, il faut arrêter le moteur, enlever la clef de contact et attendre le refroidissement complet du moteur, du système d’échappement et du circuit de refroidissement PRWHXU DÀQ G·pYLWHU GHV EU€OXUHV Durant l’entretien, toujours utiliser des gants et lunettes de protection et s’assurer que les composants thermiques GX YpKLFXOH VRQW ELHQ IURLGV DÀQ G· pYLWHU GHV EU€OXUHV LA PREMIÉRE RÉVISION doit être effectuée au bout de 1 000 km ; pour les autres, consulter le TABLEAU D’ENTRETIEN suivant. 6L OH GpODL SUpYX SRXU OHV FRQWU{OHVUpYLVLRQV V·HVW GpMj écoulé contrairement à celui des kilomètres, effectuer l’entretien programmé. 1 2 3 4 5 6 Pour toute information concernant les modalités d’application de la garantie, consulter le « Carnet de *DUDQWLH HW G·(QWUHWLHQ ª Pour toute éventuelle anomalie relative au fonctionnement, il est avisé de ne pas attendre jusqu’au kilométrage de la révision suivante, mais de s’adresser LPPpGLDWHPHQW j XQ &HQWUH $XWRULVp 0$/$*87, DÀQ de résoudre votre problème. FRA 31 1 5.2 TABLEAU D’ENTRETIEN 1 2 3 4 5 6 7 CONTRÔLES PREMIERS 3000 Km 6000 Km 9000 Km 12000 Km 15000 Km 18000 Km (**) 1000 Km ou 6 mois ou 12 mois ou 18 mois ou 24 mois ou 30 mois ou 36 mois CONTRÔLES ET INTERVENTIONS 2 3 4 5 6 Bougie +XLOH WUDQVPLVVLRQ ÀQDOH * Ralenti Courroie de transmission 3DWLQV GH JOLVVHPHQW  URXOHDX[ YDULDWHXU eWDQFKpLWp WX\DX[ V\VWqPH GH IUHLQDJH ² 6\VWqPH LQMHFWLRQ * * * * / Filtre air Installation électrique, batterie et niveau de charge Plaquettes / Sabots / Disques du frein - condition et usure Niveau et densité du liquide de refroidissement (remplacer tous les 2 ans) Étanchéité manchons Liquide système de freinage Coussinets des roues * ( * * Tringleries châssis (ou leviers) -HX HW IRQFWLRQQHPHQW GLUHFWLRQ pYHQWXHOOH OXEULÀFDWLRQ Fonctionnement et tenue fourche et amortisseurs Serrage boulons * * * * 6HUUDJH EpTXLOOH FHQWUDOH  /XEULÀFDWLRQ D[HV Commande gaz / jeu câble accélérateur 3UHVVLRQ SQHXV ² eWDW G·XVXUH EDQGH GH URXOHPHQW &RQWU{OH ÀQDO 3QHXV ² 3UHVVLRQ GH VHUYLFH  eFODLUDJH  * * * ) tous les 2 000 km tous les 12 000 km ou 24 mois / 'LVSRVLWLIV GH VLJQDOLVDWLRQ ² )RQFWLRQV GHV LQWHUUXSWHXUV ² (VVDL GX YpKLFXOH Nr. FRA 32      UpYLVLRQ FRQWU{OH QHWWR\DJH UpJODJH YLGDQJH Remarque : les opérations d’entretien doivent être plus fréquentes si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés. Remarque : (**) Les Contrôles prévus par la garantie doivent être effectués entre une révision et l’autre. /HV RSpUDWLRQV GH FRQWU{OH QRQ PDUTXpHV GH O·DVWpULVTXH 3(89(17 HQ UDLVRQ GH OHXU VLPSOLFLWp rWUH exécutées par des techniciens non autorisés MALAGUTI, sous leur responsabilité directe. 5.3 HUILE DE TRANSMISSION &RQWU{OH QLYHDX WRXV OHV   NP RX WRXV OHV  PRLV 1) Positionner le scooter sur la béquille. 2) Faire tourner le moteur jusqu’à ce qu’il atteigne une température de fonctionnement normale, puis l’arrêter. 3) Dévisser les bouchons de remplissage (A-Fig.20) et de vidange (B-Fig.20). 4) Après avoir laissé le carter se vider entièrement, mesurer la quantité d’huile sortie et recueillie dans un récipient JUDGXp 6L HOOH HVW LQIpULHXUH j  (vers. eau) : 110 c³ (vers. air) : 100 c³ remettre à niveau en ajoutant la quantité d’huile manquante. 5) Fermer le bouchon de vidange et remplir par le bouchon de remplissage la juste quantité de huile précédemment coulée. 6) Fermer le bouchon de remplissage. S’assurer périodiquement de l’absence de fuites d’huile au niveau de la zone du bouchon de vidange, roue arrière. En cas de fuite, consulter immédiatement un Centre Autorisé MALAGUTI. Éviter que du matériel étranger pénètre dans le FDUWHU GH WUDQVPLVVLRQ SHQGDQW OH FRQWU{OH RX la vidange de l’huile. Ne pas faire dégoutter de l’huile sur le pneu ou sur la roue. 1 2 3 4 5 A 6 A B Remplacement au bout des 1 000 premiers Km et tous les 9 000 Km • • (IIHFWXHU OHV RSpUDWLRQV PHQWLRQQpHV DX[ SRLQWV 1-2-3, puis laisser couler toute l’huile pendant TXHOTXHV PLQXWHV GDQV XQ UpFLSLHQW DX[ GLPHQVLRQV DGpTXDWHV DWWHQWLRQ DX[ EU€OXUHV  Fermer le bouchon de vidange et ravitailler avec (vers. eau) : 110 c³ (vers. air) : 100 c³ d’huile neuve (Q8 T35 80 W). Refermer ensuite le bouchon de remplissage. FRA B Fig.20 33 1 2 3 4 5.4 LIQUIDE POUR FREINS AVANT ET ARRIÈRE Pour que le véhicule fonctionne bien et longtemps, nous conseillons de faire effectuer ces opérations auprès d’un Centre Autorisé MALAGUTI. &RQWU{OH WRXV OHV  MRXUV • • • 5 Le contrôle (visuel) doit être effectué à travers le regard (S-Fig.21 GHV UpVHUYRLUV  IUHLQ DYDQW A-Fig.21) et frein arrière (B-Fig.21), avec le véhicule sur une surface plane et parfaitement verticale. Le niveau est correct lorsque l’huile est à 3 mm de la limite inférieure du regard. Pour les remises à niveau, enlever les couvercles (A-B DSUqV DYRLU GpYLVVp OHV GHX[ YLV GH À[DWLRQ ,O HVW FRQVHLOOp G·XWLOLVHU GH O·KXLOH  Q8 BRAKE FLUID DOT 4. L’huile hydraulique est corrosive et peut provoquer des dommages et des lésions. Ne pas mélanger GLIIpUHQWHV TXDOLWpV G·KXLOH &RQWU{OHU OD SDUIDLWH étanchéité des joints. 6 S MIN A S MIN B Vidange tous les 12 000 km ou tous les 24 mois • • FRA 6L OH ÁXLGH HVW DOWpUp SDU GHV VFRULHV GHV GpWULWXV RX de l’eau, il est indispensable d’en vidanger toute la quantité. 8QH pODVWLFLWp H[FHVVLYH SDU O·DFWLRQ GX OHYLHU GX frein, peut indiquer la présence d’air à l’intérieur du circuit. Contacter immédiatement un Centre Autorisé MALAGUTI. Fig.21 34 5.5 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Concerne les véhicules refroidissement par liquide • • • • • • • dotés d’une Indicateur de température du liquide installation de /H UpVHUYRLU G·H[SDQVLRQ GX OLTXLGH GH UHIURLGLVVHPHQW est situé dans la partie avant du véhicule, derrière le couvercle en plastique positionné dans le tablier avant côté droite (chap. 3.6). Il est possible de contrôler le niveau du liquide de UHIURLGLVVHPHQW j O·DLGH GHV HQFRFKHV © 0,1 ª HW © 0$; ª G-Fig.22). Il faut toujours contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir lorsque le moteur HVW IURLG GH PDQLqUH j pYLWHU WRXWH EU€OXUH Le niveau du liquide est satisfaisant s’il est compris HQWUH OHV HQFRFKHV GX QLYHDX © 0,1 ª HW © 0$; ª GX réservoir. S’il est au-dessous de l’encoche du minimum, ajouter GX OLTXLGH MXVTX·DX QLYHDX PD[LPXP 1RXV FRQVHLOORQV G·XWLOLVHU OH OLTXLGH UpIULJpUDQW  Q8 TOP FLUID. Si le liquide utilisé est pur, c’est-à-dire qu’il n’est pas mélangé à de l’eau, le diluer avec de l’eau à parts égales. $YDQW G·XWLOLVHU OH YpKLFXOH FRQWU{OHU TXH OD surface de refroidissement du radiateur, située derrière la roue avant, n’est pas en partie bouchée par des feuilles, du papier, de la boue, etc. En cas de température élevée, l’alarme sera signalée par le clignotement du symbole à l’écran et du voyant correspondant (7-Fig.13) situé sur le côté droite du tableau de bord. Dans ce cas, il faut immédiatement arrêter le véhicule, ODLVVHU UHIURLGLU OH PRWHXU HW FRQWU{OHU SDU H[HPSOH  • l’absence d’objets bouchant la surface de refroidissement du radiateur située derrière la roue avant (les éliminer) ; • l’absence de fuites dans le circuit avec, donc, perte du liquide (voir niveau liquide, remettre à niveau). En cas de défaut dans le circuit de refroidissement, nous vous conseillons de vous adresser, dès que possible, à un Centre Autorisé MALAGUTI pour un FRQWU{OH VRLJQp PrPH VL OD FDXVH GX GpIDXW D déjà été réparée. G 1 2 3 4 5 6 FRA MAX MIN Fig.22 35 1 5.6 Remarque : la durée du véhicule dépend aussi GX VRLQ DSSRUWp DX[ RSpUDWLRQV GH JUDLVVDJH 2 3 4 5 6 TABLEAU LUBRIFIANTS LUBRIFIANTS TYPE DE LUBRIFIANT HUILE DE TRANSMISSION MOTEUR Q8 T35 - 80W HUILE POUR MÉLANGE Q8 CITY BIKE ULTRA (synthétique) Q8 DAILY SUPER (demi-synthétique) LUBRIFIANT POUR FILTRES À AIR Q8 AIR FILTER OIL LIQUIDE RADIATEUR Q8 TOP FLUID LUBRIFIANT CIRCUIT DE FREINAGE Q8 BRAKE FLUID DOT 4 +8,/( 3285 -$8*(6 )285&+( Q8 FORK OIL Concerne les véhicules dotés d’une installation de refroidissement par liquide FRA 36 5.7 BOUGIE • Remplacement tous les 6 000 km 7\SHV GH ERXJLH j XWLOLVHU  (vers. eau) : NGK BR8 HS (vers. air) : NGK BR7 ES /D ERXJLH HVW XQ pOpPHQW LPSRUWDQW  • Il est important de prendre soin de la bougie pour que le fonctionnement du moteur soit optimal. • Pour son entretien, enlever la protection latérale gauche (P-Fig.23  H[WUDLUH GpOLFDWHPHQW OH capuchon (T-Fig.23) par de petits tours dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le sens contraire; dévisser ensuite la bougie à l’aide de la clé fournie à cet effet (toutes les interventions sur la bougie doivent être effectuées lorsque le moteur est froid). • ([DPLQHU O·pWDW GH OD ERXJLH DSUqV XQ WUDMHW DVVH] long (10-15 km) et après le refroidissement du moteur (au moins 10-15 minutes) car les dépôts et la couleur de l’isolant fournissent des indications utiles sur le degré thermique de la bougie, sur la carburation, le graissage et l’état général du moteur. Une couleur marron clair de l’isolant autour de l’électrode centrale est signe de bon fonctionnement. • Après avoir désassemblé la bougie, nettoyer soigneusement les électrodes et l’isolant à l’aide d’une petite brosse métallique. Régler la distance GHV pOHFWURGHV j O·DLGH G·XQ pSDLVVHXUPqWUH FDOLEUp la distance devra être de 0,6 ÷ 0,7 mm. 6RXIÁHU pQHUJLTXHPHQW VXU OD ERXJLH SRXU pYLWHU TXH d’éventuels résidus éliminés n’entrent dans le moteur et la remonter en la vissant à fond manuellement, puis, à l’aide de la clef prévue à cet effet, la serrer modérément. L’utilisation de bougies d’un degré thermique différent du degré conseillé par l’indication des sigles mentionnés peut sérieusement endommager le moteur. Il est nécessaire de remplacer toute bougie SUpVHQWDQW GHV ÀVVXUHV VXU O·LVRODQW RX GHV électrodes corrodées. 1 2 3 4 5 6 P FRA T Fig.23 37 1 5.8 2 3 4 5  RÉGLAGE DU RALENTI 5.11 CONTRÔLE DES PLAQUETTES ET DES DISQUES DES FREINS AVANT ET ARRIÈRE (CONTRÔLE ET USURE) Pour un éventuel réglage, s’adresser à un Centre Autorisé MALAGUTI. • Nous conseillons de faire contrôler l’état des plaquettes de frein ainsi que les disques de frein avant et arrière tous les 2 000 km. 5e&83e5$7,21 © -(8; ª '( / ·$&&e/e5$7(85 • Effectuer un contrôle visuel de l’épaisseur des plaquettes des freins comme indiqué par les repères A (avant), B (arrière) (Fig.24). L’épaisseur minimum du Ferodo des plaquettes des freins ne devra pas être inférieure à 2 mm (Fig.25). • Si l’épaisseur des plaquettes est proche de la limite minimale admise, ou bien si celles-ci sont endommagées, les remplacer immédiatement. Contrôler que la course morte de la poignée d’accélérateur est de 1 ÷ 3 mm (mesurée sur le bord de la poignée). L’éventuel réglage doit être effectué auprès d’un Centre Autorisé MALAGUTI. 6 A B 5.10 RÉGLAGE LEVIERS DES FREINS L’entretien n’est limité qu’au contrôle du niveau du liquide des freins (chap. 5.4). Toute sensation de souplesse au niveau des leviers de frein pourrait indiquer la présence d’air dans le circuit hydraulique : dans ce cas, contacter un Centre Autorisé MALAGUTI pour un FRQWU{OH HW OD SXUJH pYHQWXHOOH GX FLUFXLW FRA Fig.24 38 Il est absolument nécessaire de remplacer les disques et les plaquettes de frein usés dès que possible. Ne faire effectuer cette opération qu’auprès d’un Centre Autorisé MALAGUTI, en employant uniquement des Pièces Détachées d’Origine MALAGUTI. Frein arrière • • MIN. 2mm • Fig.25 de 1 Il faut contrôler que la course du levier est bien comme l’indique la Fig.26. Course à vide du levier environ 10 mm. Pour régler le frein arrière, intervenir sur le dispositif de réglage situé sous le moteur, comme indiqué sur la Fig.26. Pour contrôler l’usure du frein arrière, actionner le levier FREIN ARR. tout en s’assurant que le repère (N-Fig.26) QH GpSDVVH SDV OD OLPLWH PD[LPDOH (A-Fig.26). Dans le cas contraire, contacter un Centre Autorisé Malaguti. 2 Concerne les véhicules refroidissement par air . dotés d’une installation 3 4 5 6 FRA Fig.26 39 1 2 3 4 5 6 5.12 FEUX • À l’aide d’un tournevis cruciforme, intervenir sur la vis de réglage du projecteur (R-Fig.27), en tenant compte du fait qu’une rotation dans le sens des aiguilles d’une montre abaisse le faisceau lumineux et vice versa. • Régler le faisceau de manière à ce que la ligne inférieure du faisceau projeté sur le mur soit à environ 63 cm du sol. 5.12.1 DOUBLE FEU AVANT Le double feu avant (A-Fig.27) est toujours allumé lorsque le véhicule est en mouvement. (vers. eau) : Les lampes du double feu avant sont à quartz (halogène) 2 Lampes halogènes 12V - 35 W (H8) (vers. air) : 2 Lampes halogènes 12V - 15 W (ampoules-bulbes) RÉGLAGE DU FAISCEAU LUMINEUX )DLUH FRQWU{OHU SpULRGLTXHPHQW OH IDLVFHDX lumineux émis par le feu avant, auprès d’un Centre Autorisé MALAGUTI. R Pour contrôler / régler l’inclinaison verticale du faisceau OXPLQHX[ SURFpGHU FRPPH VXLW  • Mettre le véhicule en position de marche à 10 m d’un mur. • $FWLYHU OHV IHX[ GH FURLVHPHQW DYDQW HW WHQLU OH véhicule en équilibre sans béquille et sans conducteur HQ V·DSSX\DQW SDU H[HPSOH FRQWUH XQ PXU ODWpUDO  FRA 40 A Fig.27 REMPLACEMENT DES LAMPES A DOUBLE FEU AVANT En cas de mauvais fonctionnement/panne des phares avant, il est nécessaire de remplacer les ampoules dès que possible. Il est conseillé GH FRQÀHU FHWWH RSpUDWLRQ j XQ &HQWUH $XWRULVp MALAGUTI, en n’utilisant que des Pièces de rechange Originales MALAGUTI. 5.12.2 CLIGNOTANT AVANT • 1 Clignotant avant $PSRXOH 9 ² : :: 2 Remplacement ampoules clignotant avant • • • Enlever le carter transparent en dévissant la vis correspondante (C-Fig.28) (droite ou gauche en fonction de l’ampoule à remplacer). Remplacer l’ampoule (L-Fig.28). )L[HU OH FDUWHU Le défaut de fonctionnement de l’un des quatre clignotants est signalé par l’augmentation de la fréquence des clignotements du voyant © FOLJQRWDQWV ª VLWXp VXU OH WDEOHDX GH ERUG 3 4 5 6 FRA C L Fig.28 41 1 5.12.3 FEU ARRIÈRE (avec feu de stop) • 2 Feu de position + stop $PSRXOH 9 ² : 3: 5 6 • Remarque : contrôler visuellement le bon fonctionnement de le feu de stop, en agissant VXU O·XQ GHV GHX[ OHYLHUV GH IUHLQ 3 4 5.12.4 CLIGNOTANT ARRIERE Remplacement ampoules feu arrière • • • Enlever le carter en dévissant les 2 vis correspondantes (C-Fig.29). Remplacer l’ampoule (L-Fig.29). )L[HU OH FDUWHU Clignotant arrière Ampoule 12V - 10W (W10W) Remplacement ampoules clignotant arrière • • • Enlever le carter transparent en dévissant la vis correspondante (C-Fig.30) (droite ou gauche en fonction de l’ampoule à remplacer). Remplacer l’ampoule (L-Fig.30). )L[HU OH FDUWHU Le défaut de fonctionnement de l’un des quatre clignotants est signalé par l’augmentation de la fréquence des clignotements du voyant © FOLJQRWDQWV ª VLWXp VXU OH WDEOHDX GH ERUG FRA C 42 L Fig.29 C L Fig.30 5.13 FUSIBLES Le câblage électrique comprend treize fusibles, TXL SURWqJHQW OHV SULQFLSDX[ FRPSRVDQWV FRQWUH d’éventuelles anomalies, situés dans le logement de la batterie (Fig.31  ,O V·DJLW  A) 10 A Général / Recharge B) 5A Stop / Clignotants / Avertisseur C) 7.5 A )HX[  6WDUWHU Remplacement fusibles ,O VXIÀW G·RXYULU OH ORJHPHQW GH OD EDWWHULH chap. 5.14) et G·H[WUDLUH OH IXVLEOH JULOOp SRXU OH UHPSODFHU SDU XQ DXWUH de même capacité. S’assurer que l’ampérage du fusible remplacé FRUUHVSRQG DX[ VSpFLÀFDWLRQV VXVPHQWLRQQpHV Remarque : la trousse d’outillage fournie avec le véhicule et positionnée sous la selle (chap. 3.20) contient les fusibles de secours. Ne pas remplacer les fusibles par d’autres fusibles d’une capacité supérieure car cela endommagerait gravement l’équipement électrique et provoquerait l’incendie du véhicule en cas de court-circuit. En cas de fusibles grillés, même s’ils ont été remplacés, il est important de s’adresser à un &HQWUH $XWRULVp 0$/$*87, SRXU OHV FRQWU{OHV nécessaires. 1 2 3 4 5 A B 6 C Fig.31 Quand la batterie ou le fusible principal restent déconnectés pendant quelques minutes ou plus, il est nécessaire de reprogrammer le tableau de bord numérique (voir chap. 3.14.5). 43 FRA 1 2 3 4 5 6 5.14 BATTERIE (12V - 5Ah) La batterie est positionnée à l’intérieur du logement prévu à cet effet sous le côté gauche du tablier avant. Montage de la batterie (opération effectuée en pré-livraison) 3RXU LQWURGXLUH OD EDWWHULH GDQV VRQ ORJHPHQW H[pFXWHU OHV RSpUDWLRQV VXLYDQWHV  • • • • • • • • FRA • Prendre la batterie précédemment chargée. Ouvrir le logement de la batterie. Déconnecter le fusible de 10A situé à côté de la batterie (chap. 5.14). ([WUDLUH OH FkEODJH DYHF OHV FkEOHDX[ 528*(%/(8 et ROUGE (+) et NOIR (-) à connecter à la batterie. Connecter le câblage à la batterie (Fig.32  $ 3{OH SRVLWLI (+) les câbleaux ROUGE/BLEU et ROUGE % 3{OH QpJDWLI (-) les câbleaux NOIRS Introduire la batterie en ayant soin de bien l’encastrer dans son logement. Connecter le tube de purge à la batterie (T-Fig.32). Fermer la bride de retenue en bloquant la batterie (P-Fig.32). Reconnecter le fusible de 10A et refermer le logement de la batterie. Quand la batterie ou le fusible principal restent déconnectés pendant quelques minutes ou plus, il est nécessaire de reprogrammer le tableau de bord numérique (voir chap. 3.14.5). N’utilisez pas le véhicule sans que la batterie soit montée et branchée aux câbles du câblage principal. Cela peut causer des pannes ainsi que le court-circuit de l’équipement électrique et de ses composants. Une batterie laissée sans charge se détériore considérablement. Nous vous conseillons de porter des gants et des lunettes de protection lors du retrait de la batterie de son logement, par exemple pour recharger. Ne JAMAIS inverser la connexion des câbles. B 44 A T P Fig.32 Recharge de la batterie • • • • • Pour effectuer cette opération, nous conseillons d’enlever la batterie de son logement, à moins TX·RQ Q·XWLOLVH OD FRQQH[LRQ SDU SULVH GH FRXUDQW spéciale (chap. 3.11). Déconnecter les câbles. 0LHX[ YDXW UHFKDUJHU DYHF XQ DPSpUDJH GH  de la puissance de la batterie chargée. Remonter la batterie, en ayant soin de connecter le câble positif (rouge/bleu et rouge) au pôle + et le câble négatif (noir) au pôle -. Il est important que la batterie soit toujours entièrement chargée, raison pour laquelle, pendant l’hiver ou quand le véhicule reste inactif, il faut charger la batterie au moins une fois par mois. Danger d’explosion ! Il est absolument interdit G·XWLOLVHU GHV ÁDPPHV QXHV EULTXHWV DOOXPHWWHV etc.). Retrait de la batterie durant les périodes d’inactivité Durant les longues périodes d’inactivité du véhicule, il HVW FRQVHLOOp GH GpEUDQFKHU OD EDWWHULH  • SRXU FH IDLUH LO VXIÀW G·H[WUDLUH OD EDWWHULH GH son logement et de débrancher le connecteur (A-Fig.33). 1 2 3 4 5 6 A La batterie contient de l’acide sulfurique hautement toxique. Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements. Garder la batterie hors de la portée des enfants. En cas d’utilisation de la prise de courant (chap. 3.11) prévue pour recharger et/ou maintenir un bon niveau de charge de la batterie, il est conseillé d’ouvrir le logement de la batterie pour permettre une ventilation adéquate. FRA Fig.33 45 1 2 5.15 DÉFAILLANCES DE FONCTIONNEMENT LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Si le fonctionnement du véhicule est irrégulier, effectuer les contrôles et les opérations indiqués dans les chapitres correspondants de ce manuel. 1) Levier de frein non actionné : • actionner l’un des leviers de frein. Si l’inconvénient persiste, contacter nos Centres Autorisés MALAGUTI qui disposent des outils et de l’expérience nécessaire pour toute mise au point ou réparation. 3 4 5 6 SYSTÈME DE FREINAGE DÉFECTUEUX Freinage inexistant ou course totale des leviers trop longue • • 3RXU OHV GHX[ IUHLQV K\GUDXOLTXHV FRQWU{OHU OH QLYHDX d’huile dans les petits réservoirs des pompes de frein situés sur le guidon et, si besoin est, faire remettre à niveau ou effectuer la purge auprès d’un Centre Autorisé MALAGUTI. 9pULÀHU O·pSDLVVHXU tous les 2 000 km. FRA 46 GHV SODTXHWWHV GH IUHLQV 2) Interrupteur principal non activé : • introduire la clef et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. 3) Moteur noyé : • contacter un Centre Autorisé MALAGUTI. 4) Filtre à air bouché ou sale : • contacter un Centre Autorisé MALAGUTI. 5) Le démarreur tourne lentement : • batterie déchargée ou partiellement déchargée. Recharger la batterie. • si le défaut persiste, s’adresser à un Centre Autorisé MALAGUTI. 6) Le démarreur tourne mais le véhicule ne démarre pas : ‡ FRQWU{OHU O·pWDW GH OD ERXJLH  OD QHWWR\HU RX OD remplacer si nécessaire • si le défaut persiste, s’adresser à un Centre Autorisé MALAGUTI. 5.16 REMISAGE 5.17 CONSEILS DE NETTOYAGE Pour garder le véhicule dans de bonnes conditions pendant une longue période d’inactivité, il ne faut pas RXEOLHU GHG·  Pour que toutes les parties soient gardées dans des conditions parfaites, nous vous conseillons de nettoyer soigneusement le véhicule. • • • • • • • Faire démarrer le véhicule et laisser tourner le moteur SHQGDQW HQYLURQ  PLQ SRXU TX·LO SXLVVH H[SXOVHU tout résidu d’eau et pour que l’huile recouvre toute la surface de ses mécanismes et des parois internes. Enlever la bougie et verser à l’intérieur de la tête une cuillerée d’huile moteur, puis la remettre en place. Appuyer plusieurs fois sur le bouton de démarrage pour permettre à l’huile introduite de graisser les parties thermiques. Graisser les câbles de commande. Recouvrir toutes les surfaces métalliques avec une couche d’huile (pas sur les parties en caoutchouc ou en plastique). Enlever la batterie et la recharger. Garer le véhicule dans un lieu sec. • • • • • • $YDQW GH SURFpGHU DX[ RSpUDWLRQV GH QHWWR\DJH protéger le terminal du pot d’échappement et s’assurer que la bougie et les bouchons du réservoir et de l’huile sont bien fermés. Ne pas utiliser de produits chimiques qui peuvent DOWpUHU O·DVSHFW H[WpULHXU GX YpKLFXOH OHV SDUWLHV HQ plastique, la peinture, le caoutchouc, etc. Éviter l’utilisation de solvants très agressifs qui SRXUUDLHQW SURYRTXHU XQH R[\GDWLRQ SUpFRFH GHV parties métalliques. La pression du jet d’eau de lavage ne doit pas être WURS pOHYpH DÀQ GH QH SDV HQGRPPDJHU OHV RUJDQHV mécaniques et électriques, surtout la partie avant GX YpKLFXOH JXLGRQ WDEOLHU LQVWUXPHQWV IHX[ HWF  eYLWHU OHV QHWWR\DJHV j KDXWH SUHVVLRQ FRPPH FHX[ qui prévoient l’utilisation de lances nettoyantes à compresseur ou similaires. Pendant le nettoyage du véhicule, contrôler que la surface de refroidissement du radiateur, située derrière la roue avant, n’est pas bouchée par de la boue, du papier, des feuilles, etc. Si la surface n’est pas propre, la nettoyer avec un jet d’eau ou d’air à pression modérée ( ). 47 1 2 3 4 5 6 FRA 1 2 3 4 5 6 FRA 48 Accessoires • Le véhicule est prévu pour l’application de certains DFFHVVRLUHV  • • • • • • ANTIVOL ÉLECTRONIQUE HOUSSE PARE-BRISE RÉTROVISEUR DROITE BÉQUILLE LATÉRALE PORTE-PAQUETS ET COFFRET ARRIÈRE FKDUJH PD[ .J Remarque : le catalogue des pièces de rechange MALAGUTI est fréquemment remis à jour ; adressez-vous à un Centre Autorisé MALAGUTI SRXU FRQQDvWUH OHV QRXYHDX[ DFFHVVRLUHV disponibles pour votre Phantom F12 ‘R’. • • • La Société MALAGUTI Spa décline toute responsabilité en cas de dommages au véhicule ou à l’utilisateur provoqués par l’installation d’accessoires non RULJLQDX[ 'H OD PrPH PDQLqUH OD VRFLpWp 0$/$*87, Spa décline toute responsabili té pour tout éventuel dommage au véhicule ou à l’utilisateur résultant G·XQ DVVHPEODJH GpIHFWXHX[ G·DFFHVVRLUHV PrPH RULJLQDX[ /D UHVSRQVDELOLWp GDQV FH FDV Q·HVW TXH de celui qui a effectué ledit assemblage. Pour tout montage d’accessoires électriques ou électroniques sur le véhicule, toujours s’assurer que ces derniers ne compromettent pas le fonctionnement normal du véhicule et, en cas de GRXWH V·DGUHVVHU DX[ &HQWUHV $XWRULVpV 0$/$*87, pour obtenir toutes les informations utiles à ce sujet. 1 2 3 4 5 6 Avant de monter sur le véhicule un accessoire particulier non original, contacter la société MALAGUTI Spa pour s’assurer que l’accessoire en question est compatible avec le véhicule. La société MALAGUTI SpA assure la pleine compatibilité de son véhicule avec les Accessoires 2ULJLQDX[ 0$/$*87, GLVWULEXpV SDU OHV &HQWUHV Autorisés MALAGUTI. FRA 49 REMARQUES : 1 2 3 4 5 0DODJXWL FRQVHLOOH  6 PIÈCES DE RECHANGE MALAGUTI FRA 50 Indice 1. INTRODUCCIÓN ......................................................................2 1.1 Secciones del manual ................................................. 3 1.2 Notas para la consulta del manual ........................... 3 1.3 Advertencias para el uso ............................................ 4 2. DATOS TÉCNICOS ...................................................................5 3. CONOCER EL VEHÍCULO ........................................................7 3.1 ,GHQWLÀFDFLyQ HOHPHQWRV SULQFLSDOHV......................... 7 3.2 'DWRV SDUD OD LGHQWLÀFDFLyQ ..................................... 8 3.3 Neumáticos................................................................... 8 3.4 'HSyVLWR GH DFHLWH ...................................................... 9 3.5 'HSyVLWR GH FRPEXVWLEOH.......................................... 10 3.6 'HSyVLWR GH OtTXLGR UHIULJHUDQWH .............................. 11 3.7 &RPSDUWLPHQWR SRUWDREMHWRV .................................. 11 3.8 (VSHMRV UHWURYLVRUHV..................................................... 11 3.9 Compartimento del casco ....................................... 12 3.10 *DQFKR SRUWDREMHFWRV ............................................. 12 3.11 Toma de corriente...................................................... 13 3.12 *DQFKR DQWLUURER ...................................................... 13 3.13 Salpicadero................................................................. 14 3.14 6DOSLFDGHUR GLJLWDO..................................................... 15 3.15 0DQGRV GHO PDQLOODU  0DQGR L]TXLHUGR ................. 22 3.16 Mandos del manillar - Mando derecho .................. 22 3.17 Conmutador de llave ................................................ 23 3.18 %ORTXHR GLUHFFLyQ...................................................... 23 3.19 &DEDOOHWH FHQWUDO....................................................... 24 3.20 (TXLSDPLHQWR HVWiQGDU............................................. 24 4. NORMAS DE USO ..................................................................25 4.1 &RQVHMRV ...................................................................... 25 1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 5RGDMH ......................................................................... 25 &RQWUROHV DQWHV GH OD XWLOL]DFLyQ .............................. 26 $UUDQTXH GHO PRWRU ................................................... 26 Puesta en marcha...................................................... 28 Frenado ....................................................................... 28 Parada motor ............................................................. 28 ,QGLFDFLRQHV SDUD OD VHJXULGDG \ SULQFLSDOHV FRQVHMRV SDUD OD FRQGXFFLyQ................................... 29 5. MANTENIMIENTO ORDINARIO..............................................31 5.1 Mantenimiento ........................................................... 31 5.2 7DEOD GH PDQWHQLPLHQWR........................................... 32 5.3 $FHLWH GH WUDQVPLVLyQ ................................................ 33 5.4 /tTXLGR GH IUHQRV GHODQWHUR \ WUDVHUR...................... 34 5.5 /tTXLGR UHIULJHUDQWH.................................................... 35 5.6 7DEOD GH OXEULFDQWHV .................................................. 36 5.7 %XMtD.............................................................................. 37 5.8 5HJXODFLyQ GHO PtQLPR.............................................. 38 5.9 5HDMXVWHV GH MXHJRV GHO DFHOHUDGRU ........................ 38 5.10 5HJXODFLyQ GH ODV SDODQFDV GH ORV IUHQRV .............. 38 5.11 &RQWURO SDVWLOODV \ GLVFRV GH IUHQRV GHODQWHURV WUDVHURV FRQWURO \ GHVJDVWH ........................................ 38 5.12 Luces ............................................................................ 40 5.13 )XVLEOHV......................................................................... 43 5.14 %DWHUtD 9  $K ..................................................... 44 5.15 ,QFRQYHQLHQWHV GH IXQFLRQDPLHQWR ........................ 46 5.16 ,QDFWLYLGDG GHO YHKtFXOR............................................ 47 5.17 &RQVHMRV SDUD OD OLPSLH]D ......................................... 47 6. ACCESORIOS ......................................................................... 49 1 2 3 4 5 6 ESP Introducción 1 2 MALAGUTI Spa VH HVIXHU]D FRQVWDQWHPHQWH SRU SHUIHFFLRQDU WRGRV VXV YHKtFXORV \ ORV PDQXDOHV H[SOLFDWLYRV TXH ORV DFRPSDxDQ /H UHFRPHQGDPRV OHHU DWHQWDPHQWH HVWH 0DQXDO GH 8VR \ 0DQWHQLPLHQWR DQWHV GH XWLOL]DU VX QXHYR YHKtFXOR \ HQ FDVR GH TXH GHFLGD YHQGHUOR HV ,03257$17( TXH HQWUHJXH HVWH 0DQXDO \ HO 0DQXDO GH *DUDQWtD \ 6HUYLFLR DO QXHYR SURSLHWDULR MALAGUTI Spa VH UHVHUYD HO GHUHFKR GH HIHFWXDU FDPELRV HQ VXV PRGHORV VLQ SUHYLR DYLVR UD]yQ SRU OD FXDO LQYLWDPRV DO FOLHQWH D FRPSUREDU DQWHV GH OD FRPSUD VL HO YHKtFXOR FRUUHVSRQGH D VXV expectativas. Todos los vehículos MALAGUTI se proyectan y construyen teniendo en cuenta su uso general: por consiguiente, queda excluido todo uso especial de los vehículos MALAGUTI, salvo expresa aprobación escrita de MALAGUTI Spa. • 3 4 • 5 6 • (O YHKtFXOR respeta los límites de emisiones establecidos por la directiva Europea en materia de motociclos. • (Q HVWH YHKtFXOR KD\ TXH XWLOL]DU H[FOXVLYDPHQWH GASOLINA VERDE SIN PLOMO. • ESP 2 (O WXER GH HVFDSH LUUDGLD XQD QRWDEOH FDQWLGDG GH FDORU LQFOXVR GHVSXpV GH KDEHU DSDJDGR HO PRWRU 3RU HOOR HV DFRQVHMDEOH SUHVWDU DWHQFLyQ D OR VLJXLHQWH • 3DUD HYLWDU TXHPDGXUDV DQWHV GH HIHFWXDU LQWHUYHQFLRQHV GH PDQWHQLPLHQWR HVSHUDU D TXH HO PRWRU \ HO WXER GH HVFDSH VH KD\DQ HQIULDGR • 3UHVWDU DWHQFLyQ D QR DSDUFDU QL GHWHQHU HO YHKtFXOR VREUH PDWHULDOHV IiFLOPHQWH LQÁDPDEOHV FRPR KLHUED SDSHOHV KRMDV VHFDV HWF • 6H DFRQVHMD TXH HO SDVDMHUR VXED \ EDMH SRU HO ODGR FRQWUDULR DO GHO WXER GH HVFDSH SDUD HYLWDU HO SHOLJUR GH TXHPDGXUDV RESPETE SIEMPRE EL CÓDIGO DE CIRCULACIÓN Y … CONDUZCA CON PRUDENCIA Para el pedido de Recambios y Accesorios, diríjase pura y exclusivamente a los Centros Autorizados MALAGUTI. 1.1 SECCIONES DEL MANUAL 1) INTRODUCCIÓN 3UHIDFLR H LQVWUXFFLRQHV SDUD HO XVR GHO manual. 2) DATOS TÉCNICOS &DUDFWHUtVWLFDV WpFQLFDV GHO YHKtFXOR 3) CONOCER EL VEHÍCULO ,GHQWLÀFDFLyQ GH ORV HOHPHQWRV SULQFLSDOHV GHO YHKtFXOR GHO HTXLSDPLHQWR GH ERUGR \ de los dispositivos de mando. 4) NORMAS DE USO &RQWUROHV \ FRQVHMRV DQWHV GH OD XWLOL]DFLyQ 5RGDMH 0RGR GH XVR ,QGLFDFLRQHV SDUD OD 6HJXULGDG \ SULQFLSDOHV FRQVHMRV SDUD OD FRQGXFFLyQ 5) 6) MANTENIMIENTO &RQWUROHV SHULyGLFRV GHO YHKtFXOR H intervenciones a realizar en un Centro Autorizado MALAGUTI. Componentes HOpFWULFRV GH ERUGR $QRPDOtDV \ VROXFLRQHV FRUUHVSRQGLHQWHV &RQVHMRV SDUD SHUtRGRV GH LQDFWLYLGDG \ OLPSLH]D GHO YHKtFXOR ACCESORIOS /LVWD GH DFFHVRULRV GLVSRQLEOHV 1.2 NOTAS PARA LA CONSULTA DEL MANUAL 1 ¡ATENCIÓN! /RV WH[WRV LGHQWLÀFDGRV FRQ HVWH VtPEROR FRQWLHQHQ LQIRUPDFLyQ LPSRUWDQWH VREUH HO SODQR GH VHJXULGDG GH ODV SHUVRQDV /D IDOWD GH FXPSOLPLHQWR GH GLFKDV DGYHUWHQFLDV SXHGH SURYRFDUOHV GDxRV JUDYHV 2 3 ¡Importante! /RV WH[WRV LGHQWLÀFDGRV FRQ HVWH VtPEROR FRQWLHQHQ LQIRUPDFLyQ LPSRUWDQWH VREUH HO SODQR GH OD LQWHJULGDG GHO YHKtFXOR 4 Nota: /RV WH[WRV LGHQWLÀFDGRV FRQ HVWH VtPEROR FRQWLHQHQ LQIRUPDFLyQ DGLFLRQDO 5 Malaguti: /D RSHUDFLyQ GHVFULSWD GHEHUi realizarse en un Centro Autorizado 0DODJXWL 6 2SHUDFLRQHV TXH GHEHQ HIHFWXDUVH H[FOXVLYDPHQWH FRQ HO PRWRU DSDJDGR (VSHFLÀFDFLyQ GH YHKtFXOR FRQ HQIULDPLHQWR por aire. (VSHFLÀFDFLyQ GH YHKtFXOR FRQ HQIULDPLHQWR SRU OtTXLGR ATENCIÓN! Para cualquier operación de mantenimiento, reparación o montaje de accesorios, es necesario dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI. ESP 3 1 1.3 • (O XVXDULR GHEH SRVHHU HO FHUWLÀFDGR GH DSWLWXG técnica (Permiso de Circulación  HO FHUWLÀFDGR del Seguro HO GHO Impuesto de Circulación \ XQ Permiso de Conducción conforme con la normativa vigente. • (O YHKtFXOR WLHQH LGHQWLÀFDFLyQ 2 3 4 TXH OOHYDU OD SODFD • (O XVR GHO YHKtFXOR SDUD ÀQHV GHSRUWLYRV HQ FLUFXLWRV R iUHDV SDUWLFXODUHV FRPSRUWD OD H[FOXVLyQ GH OD JDUDQWtD VREUH HO SURGXFWR \ OLEHUD D MALAGUTI Spa GH WRGD UHVSRQVDELOLGDG SRU GDxRV D FRVDV R SHUVRQDV TXHGDQGR HO 8VXDULR LQIRUPDGR GH TXH VH WUDWD GH XVR LPSURSLR GHO YHKtFXOR • 3RU OR WDQWR VH UHFRPLHQGD HQFDUHFLGDPHQWH TXH ODV HYHQWXDOHV PRGLÀFDFLRQHV DO YHKtFXOR SDUD adaptarlo al uso deportivo sean realizadas por WpFQLFRV H[SHUWRV \ EDMR VX GLUHFWD UHVSRQVDELOLGDG VLQROYLGDUTXHXQDYH]HIHFWXDGDVODVPRGLÀFDFLRQHV OD FLUFXODFLyQ GHO YHKtFXOR HQ FDUUHWHUDV S~EOLFDV SRGUtD TXHGDU SURKLELGD • En los países en que las leyes vigentes permiten el transporte de un pasajero H[LMD VLHPSUH TXH HVWH ~OWLPR OOHYH XQ FDVFR KRPRORJDGR \ HYLWH HO WUDQVSRUWH GH QLxRV R SHUVRQDV TXH QR VHDQ FDSDFHV GH SHUPDQHFHU VHQWDGRV DXWyQRPDPHQWH HQ HO asiento. • (YLWH WUDQVSRUWDU SDVDMHURV TXH QR KD\DQ VLGR LQIRUPDGRV \ SUHSDUDGRV SUHYLDPHQWH VREUH HO comportamiento a asumir durante la marcha del YHKtFXOR GH El uso del casco (homologado según la norma ECE/ONU) es obligatorio sin límites de edad. 5 6 ADVERTENCIAS PARA EL USO 5HVSHWH VLHPSUH ODV QRUPDV GHO FyGLJR GH FLUFXODFLyQ VHxDOHV VWRS SDVRV GH SHDWRQHV OtPLWHV GH YHORFLGDG VHxDOHV GH SURKLELGR DGHODQWDU HWF Cualquier intervención en el motor u otros HOHPHQWRV FRQ HO ÀQ GH DXPHQWDU OD YHORFLGDG R OD SRWHQFLD TXHGD prohibida por la Ley; el aporte de PRGLÀFDFLRQHV TXH SURYRTXHQ XQ DXPHQWR GH OD YHORFLGDG Pi[LPD SHUPLWLGD R ELHQ XQ DXPHQWR GH OD FLOLQGUDGD FRQYLHUWH HO FLFORPRWRU HQ XQD PRWRFLFOHWD D WRGRV ORV HIHFWRV GH /H\ REOLJDQGR SRU FRQVLJXLHQWH DO SURSLHWDULR D UHDOL]DU XQD QXHYD KRPRORJDFLyQ \ PDWULFXODFLyQ \ D SRVHHU HO correspondiente carnet de conducir. • • Toda alteración está castigada por la ley con VDQFLRQHV LQFOXVR OD FRQÀVFDFLyQ GHO YHKtFXOR ESP 4 Datos técnicos MALAGUTI Spa VH UHVHUYD HO GHUHFKR GH PRGLÀFDU ORV GDWRV WpFQLFRV HQ FXDOTXLHU PRPHQWR VLQ SUHYLR DYLVR Nota: Los datos indicados entre paréntesis VH UHÀHUHQ D OD YHUVLyQ FRQ HQIULDPLHQWR SRU DLUH FXDQGR VRQ GLIHUHQWHV D OD YHUVLyQ FRQ HQIULDPLHQWR SRU OtTXLGR Capacidad aceite motor cc ..........................................................1400* DFHLWH WUDQVPLVLyQ FF .......................................   GHSyVLWR GH FRPEXVWLEOH WRWDO O ................................9.5* Motor 2 tiempos: Tipo ..........................................................0$ &0$ & nº cilindros .......................................................................... 1 FDOLEUH [ FDUUHUD PP ........................................ ‘  [  cilindrada cm3 ................................................................ 49 UHIULJHUDFLyQ .................................... SRU OtTXLGR SRU DLUH VLVWHPD GH DUUDQTXH .. HVWiUWHU HOpFWULFR \R NLFN VWDUWHU Bujía Tipo ........................................... 1*. %5 +6 1*. %5 (6 D A B C Fig.1 Dimensiones Paso (A-Fig.1 P .........................................................  ORQJLWXG Pi[ B-Fig.1 P ..........................................  ancho máx. (C-Fig.1 P ............................................  altura máx. (D-Fig.1 P..............................................  PDVD HQ RUGHQ GH PDUFKD NJ............................  FDUJD Pi[ SLORWR FRQ SDVDMHUR \ HTXLSDMH ......... NJ  Transmisión 9DULDGRU DXWRPiWLFR GH SROHDV H[SDQVLEOHV FRQ FRUUHD WUDSH]RLGDO HPEUDJXH DXWRPiWLFR FHQWUtIXJR HQ VHFR UHGXFWRU GH HQJUDQDMHV \ FDMD GH WUDQVPLVLyQ FRQ HQIULDPLHQWR SRU FLUFXODFLyQ IRU]DGD Alimentación &DUEXUDGRU PDUFDWLSR *8571(53< DXWRPiWLFR SRU GHSUHVLyQ &RPEXVWLEOH gasolina verde sin plomo. 1 2 3 4 5 6 VWDUWHU Encendido HOHFWUyQLFR * Valor indicativo 5 ESP 1 2 3 4 5 6 Frenos • 'HODQWHUR GH GLVFR ‘  PP FRQ WUDQVPLVLyQ \ pinza hidráulica. • 7UDVHUR YHUVLyQ DJXD  GH GLVFR ‘  PP FRQ WUDQVPLVLyQ \ SLQ]D KLGUiXOLFD YHUVLyQ DLUH  GH WDPERU ‘  PP FRQ WUDQVPLVLyQ PHFiQLFD Chásis 0RQRWXER GH DFHUR GHVGREODGR D OD DOWXUD GHO HVWULER posapiés. Suspensiones Delantera: • KRUTXLOOD WHOHKLGUiXOLFD FRQ GRV EDUUDV ‘  PP • FDUUHUD  PP Trasero: • DPRUWLJXDGRUHV KLGUiXOLFRV • FDUUHUD  PP Batería 7LSR 9 $K Neumáticos • 'HODQWHUR • 7UDVHUR YHUVLyQ DJXD  YHUVLyQ DLUH  ESP 6     -     -     - Conocer el vehículo 3.1 N.  2   5          15  17    21     IDENTIFICACIÓN ELEMENTOS PRINCIPALES Descripción (VSHMR Conmutador de llave *DQFKR SRUWDREMHWRV %DWHUtD Gancho para casco exterior &HUUDGXUD VLOOtQ (VWULER SDVDMHUR &DEDOOHWH FHQWUDO &LJHxD GH SHGDO GH DUUDQTXH 3RUWD 3ODFD GH LGHQWLÀFDFLyQ ,QGLFDGRUHV GH GLUHFFLyQ WUDVHURV /XFHV GH SRVLFLyQ \ GH IUHQRV 0DQLOODV SDVDMHUR 7DSyQ GHSyVLWR GH JDVROLQD Toma de corriente 'HSyVLWR GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH &RIUH SRUWDREMHWRV Salpicadero $ORMDPLHQWR GHO FDVFR 7XER GH HVFDSH *DQFKR DQWLUURER Faros delanteros ,QGLFDGRUHV GH GLUHFFLyQ GHODQWHURV 'HSyVLWR GHO DFHLWH PRWRU 6LOOtQ GHO FRQGXFWRU 6LOOtQ GHO SDVDMHUR Pág.  23   12          13  14    40     1 17 2 16 14 15 13 3 1 2 12 4 3 11 10 5 6 7 8 4 5 9 Fig.2 25 24 23 6 13 18 22 19 20 21 7 Fig.3 7 ESP 1 2 3 3.2 DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN: N° CHÁSIS / N° MOTOR (O Q~PHUR GH LGHQWLÀFDFLyQ GHO YHKtFXOR 9,1 (A-Fig.4 HVWi FRORFDGR HQ OD ]RQD WUDVHUD GHO FKDVLV GHEDMR GHO DORMDPLHQWR GHO FDVFR /RV GDWRV SDUD OD LGHQWLÀFDFLyQ GHO PRWRU VH YHQ HQ HO FiUWHU L]TXLHUGR GHO PLVPR B-Fig.4  • • /D DOWHUDFLyQ GH ORV GDWRV GH LGHQWLÀFDFLyQ HV castigada por la ley. 4 5 3.3 $O VROLFLWDU SLH]DV GH UHFDPELR HV LQGLVSHQVDEOH LQGLFDU ORV GDWRV GH LGHQWLÀFDFLyQ GHO YHKtFXOR • 6 A NEUMÁTICOS Tipo: 7XEHOHVV VLQ FiPDUD GH DLUH X X Y Y 130/60-13” 53J 140/60-13” 57J 130/60-13” 53J Pueden montarse neumáticos con índice de carga y velocidad mayores o iguales a los indicados. Lo que sí es necesario es que los índices de velocidad sean los mismos para ambos neumáticos. UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE NEUMÁTICOS HOMOLOGADOS. $QWHV GH FDGD YLDMH FRPSUREDU ODV FRQGLFLRQHV GH ORV QHXPiWLFRV HQ FDVR GH URWXUDV JULHWDV R FRUWHV sustituirlos cuanto antes. B ESP B Fig.4 8 6REUH HO ODGR GHO QHXPiWLFR \ D OR ODUJR GH WRGR HO SHUtPHWUR HV SRVLEOH YHU ODV PDUFDV ´7:,µ TXH LQGLFDQ OD SRVLFLyQ HQ HO VXUFR GH OD EDQGD GH URGDPLHQWR de los indicadores de consumo del neumático; cuando QR KD\ GLIHUHQFLD GH HVSHVRU HQWUH HVWRV LQGLFDGRUHV \ OD EDQGD GH URGDPLHQWR PLVPD VLJQLÀFD TXH VH WLHQH TXH FDPELDU HO QHXPiWLFR (O HVSHVRU PtQLPR GH OD EDQGD GH URGDPLHQWR GHODQWHUD \ WUDVHUD HV GH  PP (Fig.5). 3.4 DEPÓSITO DE ACEITE 1 No utilizar nunca un vehículo sin aceite. • • 2 mm Fig.5 • • 3DUD UHOOHQDU TXLWDU HO WDSyQ A-Fig.6 HVWLUDQGR GHO ODWHUDO \ YHUWHU HO DFHLWH FRQ FXLGDGR (Q HO LQWHULRU GHO GHSyVLWR KD\ XQ FRQWDFWR HOpFWULFR TXH HQFLHQGH OD OX] WHVWLJR URMD GH OD UHVHUYD VLWXDGD HQ HO VDOSLFDGHUR FXDQGR HQ HO GHSyVLWR TXHGDQ  O GH DFHLWH (IHFWXDU FXDQWR DQWHV HO UHOOHQDGR GHO GHSyVLWR HQ FXDQWR VH HQFLHQGD OD OX] WHVWLJR URMD GH OD UHVHUYD 8WLOL]DU DFHLWH Q8 CITY BIKE ULTRA/Q8 DAILY SUPER. PRESIÓN bar (psi) X 1.9  2.0  < 2.0  2.2  La presión de los neumáticos tiene que regularse con las cubiertas a temperatura ambiente. Otros valores de presión que no sean los indicados pueden causar un mayor consumo de combustible, el desgaste anómalo del neumático, menores prestaciones y una peor conducibilidad del vehículo. 2 3 4 5 6 DEPÓSITO ACEITE CAPACIDAD TOTAL RESERVA 1,4* 0,8* * 9DORU LQGLFDWLYR H[SUHVDGR HQ OLWURV A Fig.6 9 ESP 1 2 3 3.5 3DUD DFFHGHU DO GHSyVLWR GH FRPEXVWLEOH SURFHGHU FRPR VH LQGLFD D FRQWLQXDFLyQ • • 4 • • 5 • 6 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE • • $SR\DU HO YHKtFXOR VREUH HO FDEDOOHWH FHQWUDO Extraer la llave de encendido del conmutador e introducirla en la cerradura puesta en el lado L]TXLHUGR GHO VLOOtQ A-Fig.7  *LUDU OD OODYH D GHUHFKDV \ DEULU HO VLOOtQ 'HVHQURVFDU HO WDSyQ B-Fig.7 \ UHDEDVWHFHU HO GHSyVLWR 6L XQD YH] HIHFWXDGR HO UHDEDVWHFLPLHQWR VH QRWDQ UHVWRV GH JDVROLQD HQ OD FDUURFHUtD HV FRQYHQLHQWH OLPSLDU HQVHJXLGD OD VXSHUÀFLH DIHFWDGD D ÀQ GH HYLWDU GHVDJUDGDEOHV LQFRQYHQLHQWHV HVWpWLFRV /D FDQWLGDG GH FRPEXVWLEOH \ OD HQWUDGD HQ UHVHUYD VRQ VHxDODGDV SRU HO PHQVDMH FRUUHVSRQGLHQWH GHO RUGHQDGRU GH ERUGR pág.15  8WLOL]DU *$62/,1$ 9(5'( 6,1 3/202 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE CAPACIDAD TOTAL RESERVA 9,5* 3,5* * 9DORU LQGLFDWLYR H[SUHVDGR HQ OLWURV ESP 10 /D JDVROLQD HV VXPDPHQWH LQÁDPDEOH 6LHPSUH evitar acercarse a la boca de llenado, incluso durante la operación de reabastecimiento, con cigarrillos encendidos o llamas libres (por ejemplo cerillas). Peligro de incendio. A B Fig.7 3.6 DEPOSITO DE LIQUIDO REFRIGERANTE 3.7 COMPARTIMENTO PORTAOBJETOS 1 9iOLGR SDUD YHKtFXORV FRQ LQVWDODFLyQ GH HQIULDPLHQWR SRU OtTXLGR 9iOLGR SDUD YHKtFXORV FRQ LQVWDODFLyQ GH HQIULDPLHQWR SRU DLUH 3DUD DFFHGHU DO GHSyVLWR GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH GHVWLQDGR DO HQIULDPLHQWR GHO PRWRU UHPRYHU OD WDSD de plástico del lado derecho del protector de piernas (A-Fig.8 D\XGiQGRVH FRQ OD KHUUDPLHQWD SURYLVWD D HVH HIHFWR E-Fig.18  GHVSXpV GH KDEHU UHWLUDGR HO WRUQLOOR (V-Fig.8  &RQWURODU HO QLYHO GHO OtTXLGR UHVSHFWR GH ODV PDUFDV GH QLYHO PtQLPR \ Pi[LPR GH OD FXEHWD FRPR VH LQGLFD HQ OD VHF  GHO SUHVHQWH PDQXDO  6REUH HO ODGR GHUHFKR GHO SURWHFWRU GH SLHUQDV KD\ RWUR SHTXHxR DORMDPLHQWR TXH VH SXHGH XWLOL]DU retirando la tapa de plástico (A-Fig.8 FRQ OD D\XGD GH OD KHUUDPLHQWD SURYLVWD D HVH HIHFWR E-Fig.18  GHVSXpV GH KDEHU UHWLUDGR HO WRUQLOOR V-Fig.8  Si fuera necesario reabastecer el depósito de líquido refrigerante, debe hacerse utilizando el tipo de producto prescrito en este manual o uno con características equivalentes. (O HVSHMR UHWURYLVRU L]TXLHUGR GHEHUi FRORFDUVH VREUH HO PDQLOODU HQ HO OXJDU FRUUHVSRQGLHQWH \ HVWDU ELHQ DMXVWDGR (O iQJXOR YLVXDO GHO HVSHMR VH UHJXOD FRQ HO FRQGXFWRU \ HO YHKtFXOR HQ SRVLFLyQ GH PDUFKD JLUDQGR OD VXSHUÀFLH GHO HVSHMR KDVWD REWHQHU OD PHMRU YLVLELOLGDG P-Fig.9  /RV REMHWRV TXH VH YHQ HQ HO HVSHMR HVWiQ PiV FHUFDQRV GH OR TXH SDUHFH Para evitar quemaduras, nunca desenroscar el tapón del depósito (T-Fig.8) con el motor caliente. No rellenar con agua excepto en caso de emergencia y, en ese caso, cambiar lo antes posible todo el contenido de la instalación por un producto del tipo indicado. 3.8 ESPEJO RETROVISOR V T Fig.8 3 4 5 6 No efectuar la regulación del espejo retrovisor durante la marcha, sino esperar (por ejemplo) hasta llegar a un semáforo en rojo. P A 2 Fig.9 11 ESP 1 3.9 • 2 3 4 5 6 • COMPARTIMENTO DEL CASCO 6H HQFXHQWUD GHEDMR GHO VLOOtQ 3DUD DFFHGHU DO PLVPR SRQHU HO YHKtFXOR VREUH HO FDEDOOHWH FHQWUDO LQWURGXFLU OD OODYH HQ OD FHUUDGXUD GHO ODGR L]TXLHUGR A-Fig.10 \ JLUDUOD D GHUHFKDV HVWD RSHUDFLyQ SHUPLWH GHVEORTXHDU OD FHUUDGXUD GHO VLOOtQ (O FRPSDUWLPHQWR GHO FDVFR FRQWLHQH XQ FDVFR FRPSOHWR 6LQ HPEDUJR HV SRVLEOH TXH DOJXQRV PRGHORV GH FDVFRV QR TXHSDQ HQ GLFKR FRPSDUWLPHQWR DQWHV GH FRPSUDU HO FDVFR DFRQVHMDPRV FRQWURODU VL HO FRPSDUWLPHQWR VDWLVIDFH sus necesidades. (O FRPSDUWLPHQWR SDUD HO FDVFR SUHVHQWD HQ HO ERUGH GHODQWHUR L]TXLHUGR XQ JDQFKR SDUD OD ÀMDFLyQ H[WHULRU GH XQ FDVFR B-Fig.10  El compartimento del casco puede utilizarse para transportar objetos de peso no excesivo, dispuestos de modo que no supongan un riesgo para la estabilidad del vehículo durante la marcha. No llevar objetos sensibles a las altas temperaturas (encendedores, líquidos LQÁDPDEOHV VXVWDQFLDV TXH SXHGDQ GHWHULRUDUVH etc.) No dejar en el compartimento del casco documentos u objetos de valor. ESP 12 B A Fig.10 3.10 GANCHO PORTAOBJETOS (O JDQFKR SRUWDREMHWRV A-Fig.11 HVWi VLWXDGR HQ HO FHQWUR GHO SURWHFWRU GH SLHUQDV 6X XWLOL]DFLyQ GHEH QHFHVDULDPHQWH OLPLWDUVH D WUDQVSRUWDU FDUJDV OLYLDQDV \ GH HVWDELOLGDG VHJXUD Nota: 1R XWLOL]DU HVWH JDQFKR SDUD WUDQVSRUWDU FDUJDV TXH SHUMXGLTXHQ OD SRVLFLyQ GH PDQHMR R TXH DOWHUHQ OD HVWDELOLGDG GHO YHKtFXOR 'H WRGRV PRGRV OD FDUJD QR GHEHUi VREUHVDOLU SRU ORV FRVWDGRV GHO YHKtFXOR PLVPR 3.11 TOMA DE CORRIENTE 3.12 GANCHO ANTIRROBO En el hueco del lado derecho del protector de piernas se encuentra una toma de corriente (B-Fig. 11 GH  9 TXH VH SXHGH XWLOL]DU SDUD FRQHFWDU XQ FDUJDGRU GH EDWHUtD SDUD EDWHUtDV VLQ PDQWHQLPLHQWR GH PDQHUD GH PDQWHQHU OD FDUJD GH OD EDWHUtD HQ ORV SHUtRGRV HQ TXH QR VH XWLOL]D HO YHKtFXOR 6LWXDGR HQ OD SDUWH LQIHULRU GHUHFKD A-Fig.12  HVWi LQWHJUDGR HQ HO FKiVLV \ JDUDQWL]D XQD VXMHFLyQ VHJXUD D XQ HOHPHQWR H[WHULRU FROXPQD SRVWH HWF PHGLDQWH OD XWLOL]DFLyQ GH XQD FDGHQD DQWLUURER TXH VH SXHGH FRPSUDU HQ ORV &HQWURV $XWRUL]DGRV 0DODJXWL La toma de corriente deberá utilizarse SÓLO con el vehículo detenido y con el motor apagado. Durante la utilización de la toma es conveniente abrir el compartimento de la batería para permitir una ventilación adecuada (según se describe en la sec. 5.14 de este manual). A B Fig.11 No enganchar la cadena en estructuras móviles y/o vehículos estacionados. Asegurarse siempre de la perfecta estabilidad del vehículo cuando se halle “anclada en estacionamiento”. No apoyar la cadena antirrobo (normalmente en contenedor tubular de material plástico) sobre el tubo de escape u otras partes particularmente calientes. Nunca viajar sin antes haber colocado debidamente la cadena antirrobo dentro del compartimento del casco. Tras apagar el vehículo, prestar atención a no quemarse con el tubo de escape, todavía caliente. 1 2 3 4 5 6 A Fig.12 13 ESP 1 2 3 3.13 SALPICADERO 1) Salpicadero digital multifunción 3DUD SURJUDPDU ODV IXQFLRQHV sec. 3.14. YpDVH OD 2) Luz testigo (verde) luz de dirección 4 3) Luz testigo (naranja) inyección electrónica No utilizada 5 4) Luz testigo (rojo) aceite motor (O HQFHQGLGR GH OD OX] WHVWLJR GXUDQWH HO IXQFLRQDPLHQWR GHO PRWRU LQGLFD OD HQWUDGD HQ UHVHUYD GHO GHSyVLWR GH DFHLWH PRWRU 6 5) Luz testigo (verde) luces de cruce 6) Luz testigo (azul) luces de carretera No utilizada 7) 3 2 4 6 1 5 7 Luz testigo temperatura líquido refrigerante (Sólo con instalación de enfriamiento por líquido ) (O HQFHQGLGR GH OD OX] WHVWLJR LQGLFD TXH OD WHPSHUDWXUD GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH HV excesiva. Evitar lavados a presión sobre los instrumentos para no arruinarlos. ESP 14 Fig.13 3.14 SALPICADERO DIGITAL (Q HO VDOSLFDGHUR GLJLWDO VH OHHQ GDWRV TXH D\XGDQ DO FRQGXFWRU D PHMRUDU HO FRQWURO GHO YHKtFXOR &XDQGR VH JLUD OD OODYH GH DUUDQTXH HQ HO FRQPXWDGRU  WRGDV ODV LQGLFDFLRQHV JUiÀFDV GHO HQ OD SRVLFLyQ VDOSLFDGHUR GLJLWDO VH HQFLHQGHQ DOJXQRV LQVWDQWHV SDUD YHULÀFDU VX IXQFLRQDPLHQWR DO PLVPR WLHPSR \ SRU HO PLVPR PRWLYR VH HQFLHQGHQ WDPELpQ OD LOXPLQDFLyQ WUDVHUD \ WRGDV ODV OXFHV WHVWLJR H[FOX\HQGR OD OX] GH LQ\HFFLyQ TXH QR FRUUHVSRQGH HQ HVWH YHKtFXOR  $ FRQWLQXDFLyQ VH YLVXDOL]D OD YHUVLyQ GHO YHKtFXOR \ GHO VRIWZDUH LQVWDODGR /D RSHUDFLyQ GH FKHTXHR HQ HO HQFHQGLGR DUULED LQGLFDGD VH UHDOL]D DXWRPiWLFDPHQWH WRGDV ODV YHFHV TXH VH JLUD OD OODYH HQ OD SRVLFLyQ del conmutador. $O ÀQDOL]DU HO FKHTXHR LQLFLDO HQ HO GLVSOD\ DSDUHFHQ  0HQ~ 6HFXQGDULR R 6XEPHQ~ YHU VHF   0HQ~ 3ULQFLSDO YHU VHF   YHUVLyQ DJXD  ,QGLFDFLyQ JUiÀFD GH OD WHPSHUDWXUD GHO OtTXLGR UDGLDGRU \ VtPEROR FRUUHVSRQGLHQWH YHU VHF   ,QGLFDFLyQ JUiÀFD GHO QLYHO GH FRPEXVWLEOH \ VtPEROR FRUUHVSRQGLHQWH YHU VHF   ,QGLFDFLyQ JUiÀFD GH OD YHORFLGDG LQVWDQWiQHD \ XQLGDG GH PHGLGD FRUUHVSRQGLHQWH YHU VHF   ,QGLFDFLyQ GH OD KRUD DFWXDO SDUD VX UHJXODFLyQ YHU VHF  3DUD VHOHFFLRQDU ODV IXQFLRQHV QHFHVDULDV HV VXÀFLHQWH presionar el pulsador MODE situado en el mando derecho (7-Fig.14  6 5 2 1 3 4 1 2 3 4 5 6 Si no apareciera el chequeo en el display o apareciera parcialmente, diríjase a un Centro Autorizado Malaguti para su control. ESP 15 1 2 3.14.1 ELECCIÓN DE FUNCIONES MENÚES/SUBMENÚES Y ALARMAS /DV IXQFLRQHV VH GLYLGHQ HQ menúes (A) \ HQ submenúes (B) SDUD KDFHU PiV FRPSUHQVLEOH OD OHFWXUD GHO GLVSOD\ 3 4 A 5 B /D FRQPXWDFLyQ \ OD XWLOL]DFLyQ GH ODV GLIHUHQWHV IXQFLRQHV VRQ FRPDQGDGDV SRU HO ERWyQ MODE (7-Fig.14) presionándolo durante SHUtRGRV PiV R PHQRV ODUJRV Nota: 6LHPSUH VH SXHGH DFFHGHU D ODV IXQFLRQHV GHO 6XEPHQ~ GHVGH FXDOTXLHU 0HQ~ 3ULQFLSDO HQ TXH VH HQFXHQWUH 6 (Q HO GLVSOD\ KD\ WDPELpQ luces de aviso o de alarma TXH QR VH GHEHQ VHOHFFLRQDU VLQR TXH DSDUHFHQ DXWRPiWLFDPHQWH cuando es necesario. /D HOHFFLyQ GH OD XQLGDG GH PHGLGD GHO FXHQWDUUHYROXFLRQHV NP R PLOODV VH SXHGH UHDOL]DU D WUDYpV GHO VXEPHQ~ HVSHFtÀFR sec. 3.14.2-F1  (Q OD HOHFFLyQ GH OD XQLGDG GH PHGLGD HV QHFHVDULR DWHQHUVH D ODV LQGLFDFLRQHV FRUUHVSRQGLHQWHV DO &yGLJR YLJHQWH HQ HO 3DtV HQ HO FXDO VH HQFXHQWUD ESP 16 A1 Incremento de 1 minuto 5HJXODFLyQ hora ++ µ A &RQPXWDFLyQ 0HQ~ 3ULQFLSDO 67$1'%< µ Incremento de 1 minuto 5HJXODFLyQ hora 00 1LQJXQD SUHVLyQ SRU µ 1LQJXQD SUHVLyQ SRU µ B TD 3DUFLDO C LAP &URQR D $9( 9HORFLGDG SURPHGLR E TD µ Poner a cero LAP µ Poner a cero $9( MAX µ TEXT µ 9HORFLGDG Pi[LPD F µ Poner a cero 7HPS H[WHULRU Poner a cero el dato F1 Conmutac. NPPLOODV 3.14.2 CONMUTACIÓN SUBMENÚES A) STAND BY: • Conmuta el Menú Principal y permite regular la hora. 3HUPLWH PHGLDQWH EUHYHV presiones del MODE FRQPXWDU OD YLVXDOL]DFLyQ GHO 0HQ~ Principal. El valor de la distancia total UHFRUULGD 7RWDO QXQFD VH SRQH D FHUR QL VLTXLHUD FXDQGR VH TXLWD OD FRUULHQWH GHO YHKtFXOR 8QD SUHVLyQ SURORQJDGD GHO MODE FRQ HO YHKtFXOR GHWHQLGR DFWLYD OD UHJXODFLyQ GH OD KRUD 6L QR VH SUHVLRQD HO ERWyQ MODE SRU PiV GH µ HO 6XEPHQ~ SDVD DXWRPiWLFDPHQWH D OD IXQFLyQ TD. A1) Regulación de la hora: • Se accede presionando por ODUJR WLHPSR HO MODE durante OD IXQFLyQ GH 67$1'%< 3UHVLRQHV EUHYHV GHO MODE incrementan las horas una por YH] 8QD SUHVLyQ SURORQJDGD del MODE SDVD D UHJXODU ORV PLQXWRV TXH VH UHDOL]D GH PDQHUD DQiORJD B) FUNCIÓN TD WULS  FXHQWDUUHYROXFLRQHV .P R 0SK SDUFLDOHV  • Indica la distancia parcial en Km o en Millas. 3DUD SRQHU D FHUR PDQWHQHU SUHVLRQDGR HO ERWyQ MODE hasta visualizar el valor 000.0. El medidor se pone en cero automáticamente cuando se DOFDQ]D HO YDORU GH  NP para comenzar de nuevo el conteo. C) LAP (Cronómetro): • Permite cronometrar un recorrido. El START es DXWRPiWLFR FRQ HO YHKtFXOR HQ PRYLPLHQWR \ HO 6723 DSDUHFH µ GHVSXpV GH GHWHQHUVH El dato está expresado en 00·66µ KDVWD XQD KRUD \ OXHJR SDVD D OD YLVXDOL]DFLyQ en HH MM. (V SRVLEOH SRQHU D FHUR el dato presionando DSUR[LPDGDPHQWH µ HO MODE. 1 2 3 4 5 6 ESP 17 1 2 3 D) AVE (Velocidad Promedio): ‡ 9LVXDOL]D OD YHORFLGDG SURPHGLR GHO YHKtFXOR HQ EDVH D OD GLVWDQFLD SDUFLDO UHFRUULGD 7' \ DO WLHPSR XWLOL]DGR /$3  (V SRVLEOH SRQHU a cero el dato presionando DSUR[LPDGDPHQWH µ HO MODE. 4 Nota: 3RQHU D FHUR XQD GH ODV IXQFLRQHV HQWUH 7' /$3 R $9( VLJQLÀFD SRQHU D FHUR WDPELpQ ODV otras dos. 5 6 E) MAX (Velocidad Máxima): ‡ 9LVXDOL]D OD YHORFLGDG Pi[LPD DOFDQ]DGD SRU HO YHKtFXOR expresada en Km o Mph VHJ~Q OD XQLGDG GH PHGLGD TXH VH KD\D VHOHFFLRQDGR (V SRVLEOH OOHYDU D FHUR el dato presionando DSUR[LPDGDPHQWH µ HO MODE. F) TEXT (Temperatura Exterior): • Indica la temperatura del ambiente exterior. El dato está representado en JUDGRV &HOVLXV ƒ& HQ HO FDVR TXH VH KD\D VHOHFFLRQDGR .PK \ HQ JUDGRV )DKUHQKHLW ƒ) HQ HO FDVR TXH VH KD\D seleccionado Mph. Mide las temperaturas desde ž& D ž& ž) D ž)  Para temperaturas menores de 5ºC activa la alarma ICE. 8QD SUHVLyQ SURORQJDGD GHO MODE DFWLYD OD &RQPXWDFLyQ NPPLOODV Si el sistema detecta una DQRPDOtD HQ OD PHGLFLyQ GH OD WHPSHUDWXUD H[WHULRU HQ HO GLVSOD\ VH PXHVWUDQ  JXLRQHV KRUL]RQWDOHV ÀMRV \ HO VtPEROR ž& R ž) GHVWHOODQGR En estos casos, recurrir rápidamente a un Centro $XWRUL]DGR 0DODJXWL SDUD LGHQWLÀFDU \ VROXFLRQDU la causa de la anomalía. ESP 18 F1) Conmutación Km/Millas ‡ (Q HO FDVR GH FLUFXODU HQ 3DtVHV FRQ XQ VLVWHPD GH PHGLFLyQ GLIHUHQWH HV SRVLEOH FRQPXWDU la unidad de medida de OD GLVWDQFLD UHFRUULGD \ GH ODV YHORFLGDGHV REWHQLGDV LQVWDQWiQHD SURPHGLR \ Pi[LPD GH NLOyPHWURV D PLOODV \ YLFHYHUVD Se accede presionando por ODUJR WLHPSR HO MODE durante OD IXQFLyQ 7( ;7 7HPSHUDWXUD ([WHULRU  3DUD FRQPXWDU OD HOHFFLyQ OH\HQGD GHVWHOODQWH SUHVLRQDU EUHYHPHQWH HO MODE \ PHPRUL]DU OD HOHFFLyQ realizada presionándolo GXUDQWH XQ ODUJR WLHPSR La utilización de una unidad de medida distinta a la que rige en el País donde se circula, podrá inducir a evaluaciones equivocadas, en la SUiFWLFD HQ OR TXH VH UHÀHUH D OD YHORFLGDG GHO vehículo, con el consiguiente peligro para la seguridad personal y de terceros, además de las posibles sanciones. 3.14.3 CONMUTACIÓN MENÚ PRINCIPAL A) TOTAL /RPM: 1 • Conmuta el Menú Principal. &RQPXWD HO 0HQ~ 3ULQFLSDO GXUDQWH OD IXQFLyQ 67$1'%< GHO 6XEPHQ~ 3.14.2-A  3HUPLWH FRQPXWDU PHGLDQWH SUHVLRQHV EUHYHV GHO MODE OD YLVXDOL]DFLyQ GHO 0HQ~ 3ULQFLSDO GH &XHQWDNLOyPHWURV 7RWDO D &XHQWDUUHYROXFLRQHV USP \ YLFHYHUVD (O YDORU GH la distancia total recorrida 7RWDO QXQFD VH SRQH D FHUR QL VLTXLHUD FXDQGR VH TXLWD OD FRUULHQWH GHO YHKtFXOR 8QD SURORQJDGD SUHVLyQ GHO MODE FRQ HO YHKtFXOR GHWHQLGR DFWLYD OD UHJXODFLyQ GH OD hora. Si no se presiona MODE por más GH  VHJXQGRV HO 6XEPHQ~ UHJUHVD DXWRPiWLFDPHQWH D OD IXQFLyQ 72' 2 3 4 5 6 ESP 19 1 3.14.4 FUNCIÓN ALARMAS A) ALARMA ICE: 2 3 4 5 6 B) ALARMA TEMPERATURA LÍQUIDO RADIADOR (WTEMP): 9iOLGR SDUD YHKtFXORV FRQ LQVWDODFLyQ GH HQIULDPLHQWR SRU OtTXLGR • Indica la posible presencia de hielo sobre la carretera. /D IXQFLyQ VH DFWLYD DO YLVXDOL]DUVH XQ ORJR GH DODUPD HQ HO FHQWUR GH OD SDQWDOOD cuando el sensor detecta una WHPSHUDWXUD LJXDO R LQIHULRU D ƒ& La alarma permanece hasta tanto el sensor no detecte una WHPSHUDWXUD LJXDO R PD\RU D ƒ& Nota: /D DODUPD VH YLVXDOL]D FXDOTXLHUD VHD OD IXQFLyQ VHOHFFLRQDGD • El nivel de la temperatura VH YLVXDOL]D JUiÀFDPHQWH PHGLDQWH HO XVR GH OD EDUUD GH  VHJPHQWRV XELFDGD HQ OD SDUWH LQIHULRU L]TXLHUGD GHO GLVSOD\ Cuando la temperatura en el radiador alcanza su valor OtPLWH HO HQFHQGLGR GHO ~OWLPR VHJPHQWR GH OD EDUUD JUiÀFD  HO ORJR GHVWHOOD \ VH HQFLHQGH OD OX] WHVWLJR URMD correspondiente. Es necesario detener y apagar el vehículo inmediatamente. Si la anomalía persiste, diríjase a un Centro Autorizado MALAGUTI. C) ALARMA TENSIÓN BATERÍA (VBAT): • Indica el nivel de carga de la batería. &XDQGR OD DODUPD VH DFWLYD GHVWHOOD HO VtPEROR GH OD EDWHUtD /D FRQGLFLyQ GH DODUPD FHVD FXDQGR OD EDWHUtD UHJUHVD D XQ QLYHO FRUUHFWR GH FDUJD ESP 20 D) ALARMA NIVEL COMBUSTIBLE (FUEL): • Cuando el nivel del FRPEXVWLEOH GHO GHSyVLWR DOFDQ]D VX YDORU OtPLWH se visualizan destellando HQ HO GLVSOD\ HO SULPHU VHJPHQWR GH OD EDUUD JUiÀFD FRUUHVSRQGLHQWH \ HO ORJR IXHO SDUD DYLVDU DO XVXDULR TXH HO YHKtFXOR LQJUHVy HQ OD ]RQD GH UHVHUYD (Q FDVR GH DQRPDOtD HQ OD OHFWXUD GH ODV VRQGDV el sistema muestra la alarma KDFLHQGR GHVWHOODU HO ORJR IXHO \ HO FRQWRUQR GH OD EDUUD JUiÀFD VLQ QLQJ~Q VHJPHQWR En estos casos, dirigirse rápidamente a un Centro $XWRUL]DGR 0DODJXWL SDUD LGHQWLÀFDU \ VROXFLRQDU la causa de la anomalía. E) ALARMA NIVEL ACEITE MOTOR: • Su aparición en el display indica que entró en reserva el aceite motor (ver sec. 3.4). Simultáneamente con esta alarma se enciende WDPELpQ OD OX] WHVWLJR URMD correspondiente (4-Fig.13) UHOOHQDU OR DQWHV SRVLEOH HO GHSyVLWR GHO DFHLWH PRWRU 3.14.5 CONFIGURACIÓN INICIAL (SELECCIÓN MODELO) &DGD YH] TXH HO VDOSLFDGHUR GLJLWDO TXHGD VLQ DOLPHQWDFLyQ SRU DOJXQRV PLQXWRV SRU OD GHVFRQH[LyQ GH OD EDWHUtD R GHO IXVLEOH SULQFLSDO  DO FRQHFWDUVH QXHYDPHQWH HV QHFHVDULR FRQÀJXUDUOR GH OD PDQHUD correcta. (Q HVH FDVR VH YLVXDOL]DQ DOWHUQDGDPHQWH ORV GLIHUHQWHV PRGHORV SHM ´KRµ SDUD HO PRGHOR GH HQIULDPHQWR SRU OtTXLGR ´$LUµ SDUD HO GH HQIULDPLHQWR SRU DLUH HWF  HQWRQFHV SURFHGHU GH OD VLJXLHQWH PDQHUD ‡ 3RQHU OD OODYH GH HQFHQGLGR HQ OD SRVLFLyQ ´ONµ ‡ 3XOVDU SURORQJDGDPHQWH OD WHFOD ´MODEµ FXDQGR VH visualice el modelo correcto. ‡ 3RQHU OD OODYH GH HQFHQGLGR HQ OD SRVLFLyQ ´OFFµ £$7(1&,Ð1 (Q FDVR GH HUURU SDUD PRGLÀFDU la selección proceder como se indica a continuación. 1 2 3 4 5 6 ‡ 3RQHU OD OODYH GH HQFHQGLGR HQ OD SRVLFLyQ ´ONµ ‡ ([WUDHU HO IXVLEOH SULQFLSDO GH  $ sec. 5.13  ‡ &XDQGR OD SDQWDOOD \D QR YLVXDOL]D DOJXQD LQGLFDFLyQ JLUDU OD OODYH GH HQFHQGLGR D OD SRVLFLyQ ´OFFµ ‡ 9ROYHU D FRORFDU HO IXVLEOH GH  $ ‡5HSHWLUHOSURFHGLPLHQWRGHFRQÀJXUDFLyQFRQWURODQGR TXH OD XQLGDG GH PHGLGD DFWXDO VHD OD GHVHDGD \ VL DVt QR IXHVH PRGLÀFDUOD sec. 3.14.2 F1  ESP No utilizar nunca el vehículo sin aceite. 21 1 2 3 4 3.15 MANDOS DEL MANILLAR Mando izquierdo 3DODQFD GHO IUHQR WUDVHUR 1) 3.16 MANDOS DEL MANILLAR Mando derecho 5) 'HSyVLWR GH DFHLWH IUHQR GHODQWHUR 2) ,QWHUUXSWRU LQGLFDGRUHV GH GLUHFFLyQ 6) 3XOVDGRU GH DUUDQTXH HOpFWULFR 3) Pulsador del claxon 7) Pulsador MODE VHOHFFLRQD ODV IXQFLRQHV GHO VDOSLFDGHUR GLJLWDO 8) 3XxR DFHOHUDGRU 9) 3DODQFD GHO IUHQR GHODQWHUR 'HSyVLWR GH DFHLWH IUHQR WUDVHUR 4) )DOVR GHSyVLWR GH DFHLWH IUHQR 5 6 ESP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig.14 22 3.17 CONMUTADOR DE LLAVE 3.18 BLOQUEO DIRECCIÓN Este conmutador (Fig.15 FRQWUROD HO FLUFXLWR GH DUUDQTXH \ HO EORTXHR GH OD GLUHFFLyQ Activación &RQ HO PDQXEULR JLUDGR KDFLD OD L]TXLHUGD LQWURGXFLU D IRQGR OD OODYH \ OXHJR JLUDUOD D L]TXLHUGDV Fig.16   (QFHQGLGR GHVKDELOLWDGR VH SXHGH H[WUDHU OD OODYH  Desactivación Girar la llave a derechas. 1 2 3  3UHGLVSRVLFLyQ DO DUUDQTXH QR VH SXHGH H[WUDHU OD OODYH  4  Activación EORTXHR GH OD GLUHFFLyQ HQFHQGLGR GHVKDELOLWDGR VH SXHGH H[WUDHU OD OODYH  5 El vehículo se suministra con dos llaves (A-Fig.15). En caso de perder una llave, recurrir a un Centro Autorizado MALAGUTI para solicitar una copia de seguridad. En caso de perder ambas llaves, es necesario sustituir toda la cerradura. 6 Fig.16 A ESP Fig.15 23 1 2 3 3.19 CABALLETE CENTRAL 3.20 EQUIPAMIENTO ESTÁNDAR /D SRVLFLyQ GHO FDEDOOHWH FHQWUDO QR HV FRQWURODGD HOHFWUyQLFDPHQWH SRU WDQWR HV SRVLEOH OD SXHVWD HQ PDUFKD GHO PRWRU FRQ HO YHKtFXOR HQ SRVLFLyQ GH HVWDFLRQDPLHQWR 3DUD FRORFDU HO YHKtFXOR VREUH HO FDEDOOHWH SLVDU HO SHUQR A-Fig.17 \ OHYDQWDU HO YHKtFXOR SRU OD PDQLOOD VLWXDGD HQ HO ODGR WUDVHUR GHO VLOOtQ (O YHKtFXOR VH HQWUHJD FRQ XQD EROVD GH KHUUDPLHQWDV TXH VH HQFXHQWUD GHEDMR GHO VLOOtQ Fig.18  Durante la maniobra de colocación sobre el caballete central, mantener el vehículo en equilibrio para evitar que se vuelque. 4 A 7XER EXMtD SDUD DFRSODU D OD SDODQFD GH IXHU]D ´'µ B /ODYHV WXEXODUHV C )XVLEOHV D 3DODQFD GH IXHU]D SDUD DFRSODU DO WXER EXMtD ´$µ E +HUUDPLHQWD SDUD DEULU WDSDV 5 A 6 B C D E A Fig.17 ESP 24 Fig.18 Normas de uso 4.1 CONSEJOS (O SURSLHWDULR HV UHVSRQVDEOH SHUVRQDOPHQWH GH ODV FRQGLFLRQHV GH VX YHKtFXOR /DV IXQFLRQHV YLWDOHV GHO YHKtFXOR SXHGHQ GHWHULRUDUVH UiSLGD H LQHVSHUDGDPHQWH DXQTXH QR VH XWLOLFH SRU HMHPSOR VL VH GHMD D OD LQWHPSHULH  &XDOTXLHU WLSR GH GDxR SpUGLGD GH OtTXLGR R SpUGLGD GH SUHVLyQ GH ORV neumáticos puede provocar serias consecuencias. 3RU OR WDQWR HV LPSRUWDQWH HIHFWXDU XQD FXLGDGRVD LQVSHFFLyQ GH ODV SDUWHV SULQFLSDOHV GHO YHKtFXOR DQWHV GH VX XWLOL]DFLyQ ¡ATENCIÓN! Tras una conducción prolongada a regímenes elevados, al parar el vehículo no apagar inmediatamente el motor sino hacerlo funcionar al mínimo durante 30 segundos. 4.2 RODAJE Un buen rodaje HV IXQGDPHQWDO SDUD OD GXUDFLyQ GH ODV SDUWHV GHO PRWRU GH OD WUDQVPLVLyQ \ GH WRGRV ORV yUJDQRV HQ PRYLPLHQWR DVt FRPR SDUD JDUDQWL]DU HO SHUIHFWR IXQFLRQDPLHQWR FRQ HO SDVR GHO WLHPSR Durante los primeros 1000 km GH UHFRUULGR • (YLWDU DEULU FRPSOHWDPHQWH HO SXxR GHO DFHOHUDGRU \ PDQWHQHU XQD YHORFLGDG FRQVWDQWH SRU ODUJRV recorridos. 1 2 3 4 1R XVDU HO YHKtFXOR D PiV GHO  GH OD YHORFLGDG máxima. 5 'HVSXpV GH ORV SULPHURV  NP DXPHQWDU SURJUHVLYDPHQWH OD YHORFLGDG FRQ ODV OLPLWDFLRQHV SUHYLVWDV SRU ODV QRUPDWLYDV YLJHQWHV 6 • Tanto durante el rodaje como posteriormente, utilizar exclusivamente GASOLINA VERDE SIN PLOMO. ESP 25 1 2 3 4 5 6 4.3 CONTROLES ANTES DE LA UTILIZACIÓN DENOMINACIÓN CONTROLES Combustible Cantidad adecuada. Aceite Motor Cantidad adecuada. Aceite de transmisión 1LYHO GHQWUR GH ORV OtPLWHV SUHVFULWRV &RQWURODU TXH QR H[LVWDQ SpUGLGDV Neumáticos 3UHVLyQGHVJDVWHGDxRV 4.4 3DUD HIHFWXDU HO DUUDQTXH DQWHV GH DFFLRQDU HO pulsador de puesta en marcha es necesario apretar \ PDQWHQHU HQ HVD SRVLFLyQ OD SDODQFD GHO IUHQR GHODQWHUR R WUDVHUR SDUD TXH DFW~H VREUH XQ LQWHUUXSWRU de asenso a la marcha. La transmisión automática hace girar la rueda trasera, incluso con pequeñas rotaciones del puño del acelerador. Soltar con cuidado el freno WUDV HO DUUDQTXH SUHVWDQGR DWHQFLyQ HQ GRVLÀFDU gradualmente la aceleración. Tuercas, tornillos, pernos Apriete correcto. Dirección 4XH JLUH OLEUHPHQWH GH XQ H[WUHPR al otro. Frenos del./tras. )XQFLRQDPLHQWR \ GHVJDVWH VL IXHUD QHFHVDULR UHJXODUORV R VXVWLWXLUORV Acelerador (O IXQFLRQDPLHQWR GHEH VHU VXDYH VL IXHUD QHFHVDULR OXEULÀFDUOR R UHJXODUOR Luces y señales 4XH IXQFLRQHQ SHUIHFWDPHQWH Líquido refrigerante 1LYHO GH OtTXLGR HQ HO GHSyVLWR R SRVLEOHV SpUGLGDV GHO FLUFXLWR (Sólo vers. líquido Caballete Cargas ) ESP 26 No encender el motor en ambientes cerrados, porque los gases de escape son sumamente tóxicos. Si el motor no se pone en marcha, soltar el interruptor de arranque, esperar unos segundos y volver a pulsarlo. No accionar la puesta en marcha durante más de 10 segundos por cada vez, para no agotar la energía de la batería. Para garantizar la máxima duración del motor, nunca acelerar a fondo con el motor frío. )XQFLRQDPLHQWR GHO FDEDOOHWH \ GH los muelles de retorno. &RUUHFWR DQFODMH DO YHKtFXOR GH FDUJDV \ DFFHVRULRV SHM FRIUH WUDVHUR  El control requiere unos minutos pero su seguridad y la de los demás es mucho más importante. Si QR WLHQH WLHPSR R SUHÀHUH DxDGLU FRQWUROHV PiV HVSHFtÀFRV D ORV FRQWUROHV GH PDQWHQLPLHQWR programado indicados en la Sec. 5 de este Manual, diríjase a un Centro Autorizado Malaguti. ARRANQUE DEL MOTOR (O HTXLSR GH DOLPHQWDFLyQ GHO YHKtFXOR SXHGH VRSRUWDU HO DUUDQTXH WDQWR HQ EDVH D ODV FRQGLFLRQHV GHO PRWRU FDOLHQWHIUtR FRPR HQ EDVH D OD WHPSHUDWXUD \ SUHVLyQ exterior. • 7HQHU HO SXxR GHO DFHOHUDGRU DO PtQLPR • • &RORFDU OD OODYH HQ HO FRQPXWDGRU \ JLUDUOD D OD SRVLFLyQ ON. $SUHWDU OD SDODQFD GHO IUHQR GHODQWHUR R WUDVHUR OXHJR DFFLRQDU HO SXOVDGRU GH HQFHQGLGR HOpFWULFR (6-Fig.14  4.4.1 ARRANQUE A PEDAL (VWH YHKtFXOR GLVSRQH GH XQD FLJHxD GH SHGDO P-Fig. 19 SDUD HO DUUDQTXH GH HPHUJHQFLD FRQ HO SLH (O DUUDQTXH D SHGDO UHVXOWD VHU PX\ ~WLO HQ ORV FDVRV HQ TXH OD EDWHUtD HVWi GHVFDUJDGD HO PRWRU GH DUUDQTXH GDxDGR HWF $O XWLOL]DU HO DUUDQTXH D SHGDO DVHJXUDUVH VLHPSUH TXH OD EDWHUtD DXQTXH HVWp GHVFDUJDGD HVWp FRQHFWDGD D ORV FDEOHV GHO FDEOHDGR SULQFLSDO • $SR\DU HO SLH GHUHFKR VREUH OD SDODQFD A-Fig.19 QR DFFLRQDU  SUHVLRQDU OLJHUDPHQWH SDUD GDU FRPSUHVLyQ DO SLVWyQ GHQWUR GHO FLOLQGUR \ HPSXMDU HQpUJLFDPHQWH FRQ OD SLHUQD 6L HO PRWRU QR DUUDQFD DO SULPHU LQWHQWR UHSHWLU OD RSHUDFLyQ VLQ JLUDU HO SXxR GHO DFHOHUDGRU KDVWD WDQWR HO PRWRU DUUDQTXH normalmente. Nota: 6L HO YHKtFXOR QR VH XWLOL]DUD GXUDQWH DOJXQRV GtDV HO PRWRU SRGUtD QR DUUDQFDU FRQ ORV SULPHURV LQWHQWRV (Q HVWH FDVR JLUDU PRGHUDGDPHQWH HO SXxR GHO DFHOHUDGRU \ UHSHWLU HO SURFHGLPLHQWR GH DUUDQTXH 1 2 3 4 5 6 En caso de anomalía en el arranque eléctrico, dirigirse lo antes posible a un Centro Autorizado 0DODJXWL SDUD LGHQWLÀFDU \ VROXFLRQDU OD FDXVD Para arrancar el motor con la cigüeña de pedal: • &RORFDU HO YHKtFXOR VREUH HO FDEDOOHWH H[WUDHU JLUDU KDFLD HO H[WHULRU FRQ OD PDQR OD SDODQFD A-Fig.19 GH OD FLJHxD GH SHGDO • &RORFDU DPEDV PDQRV VREUH HO PDQLOODU &RQ OD PDQR L]TXLHUGD PDQWHQHU DSUHWDGD OD SDODQFD GHO IUHQR WUDVHUR HYLWDQGR DVt TXH HO YHKtFXOR VH SXHGD PRYHU &RQ OD PDQR GHUHFKD WRPDU HO SXxR GHO DFHOHUDGRU VLQ JLUDUOR SDUD QR DKRJDU HO PRWRU GXUDQWH HO DUUDQTXH P A Fig.19 ESP 27 1 2 3 4.4.2 ARRANQUE DIFICULTOSO (Q HO UDUR FDVR GH TXH VH DKRJDUD HO PRWRU SDUD IDFLOLWDU HO DUUDQTXH HV SRVLEOH LQWHQWDU OD SXHVWD HQ PDUFKD FRQ HO SXxR GHO DFHOHUDGRU DELHUWR SDUFLDO R FRPSOHWDPHQWH 'H WRGRV PRGRV XQD YH] DUUDQFDGR el motor es necesario recurrir a un Centro Autorizado 0$/$*87, SDUD FRQWURODU ODV FDXVDV \ UHVWDEOHFHU HO IXQFLRQDPLHQWR FRUUHFWR 4 5 6 4.5 • • • • • • PUESTA EN MARCHA 0RQWDU VREUH HO YHKtFXOR PDQWHQLHQGR DSUHWDGD OD SDODQFD GH IUHQR WUDVHUR \ FRQ ODV GRV PDQRV HQ HO manillar. &RPSUREDU TXH ORV HVSHMRV UHWURYLVRUHV HVWpQ HQ OD SRVLFLyQ FRUUHFWD &DOHQWDU HO PRWRU XQRV VHJXQGRV DQWHV GH SDUWLU &RQWURODU TXH HO FDEDOOHWH FHQWUDO GHO YHKtFXOR VH HQFXHQWUH HQ SRVLFLyQ GH UHSRVR OHYDQWDGR  &RQWURODU HO WUiÀFR GH OD FDUUHWHUD \ DFFLRQDU HO LQGLFDGRU GH GLUHFFLyQ 6ROWDU HO IUHQR OXHJR JLUDU VXDYHPHQWH HO SXxR GHO DFHOHUDGRU \ HQWUDU HQ OD FDUUHWHUD No acelerar con los frenos accionados. ESP 28 La transmisión automática hace girar la rueda trasera, incluso con pequeñas rotaciones del puño del acelerador. Soltar con cuidado el freno WUDV HO DUUDQTXH SUHVWDQGR DWHQFLyQ HQ GRVLÀFDU gradualmente la aceleración. 4.6 FRENADO &HUUDU HO SXxR GHO DFHOHUDGRU \ DFFLRQDU ORV GRV IUHQRV D OD YH] PRGXODQGR SRU LJXDO OD IXHU]D DSOLFDGD D ODV SDODQFDV SDUD HYLWDU GHVOL]DPLHQWRV GH ODV UXHGDV \ SHOLJURVRV GHUUDSHV (O DFFLRQDPLHQWR VH SURGXFH GH OD VLJXLHQWH PDQHUD Palanca izquierda: $FFLRQD HO IUHQR WUDVHUR Palanca derecha: $FFLRQD HO IUHQR GHODQWHUR 4.7 PARADA MOTOR 'HVSXpV GH XQ UHFRUULGR ODUJR VH DFRQVHMD GHMDU HO motor en marcha (al mínimo GXUDQWH XQRV LQVWDQWHV DQWHV GH OOHYDU OD OODYH D OD SRVLFLyQ GH SDUDGD OFF 4.8 • • • • • • • • INDICACIONES PARA LA SEGURIDAD Y PRINCIPALES CONSEJOS PARA LA CONDUCCIÓN /OHYDU VLHPSUH HO FDVFR KRPRORJDGR FRUUHFWDPHQWH VXMHWDGR WDPELpQ HO SDVDMHUR H LQGXPHQWDULD DGHFXDGD HYLWDQGR H[WUHPRV VXHOWRV FD]DGRUDV VLQ DERWRQDU HWF 0DQWHQHU VLHPSUH ELHQ OLPSLD OD YLVHUD R ODV JDIDV GH SURWHFFLyQ \ HO SDUDEULVDV 5HJXODU FRUUHFWDPHQWH ORV HVSHMRV UHWURYLVRUHV &RQGXFLU VLHPSUH VHQWDGRV FRQ DPEDV PDQRV HQ HO PDQLOODU \ ORV SLHV VREUH ODV WDULPDV &DOHQWDU ELHQ HO PRWRU DQWHV GH VDOLU GHMiQGROR HQ PDUFKD DO PtQLPR DOJXQRV PLQXWRV &XDQGR VH YLDMD HQ FROXPQD PDQWHQHU OD GLVWDQFLD GH VHJXULGDG GH ORV RWURV YHKtFXORV (Q VLWXDFLRQHV FRPR SRU HMHPSOR FROXPQDV R ÀODV OHQWDV FXDQGR OD YHORFLGDG QHFHVDULD HV PX\ FHUFDQD D OD PtQLPD SURGXFLGD SRU HO PRWRU HQ WUDFFLyQ PDQWHQHU XQD marcha constante comporta un deslizamiento FRQWLQXR TXH UHFDOLHQWD HO HPEUDJXH (Q HVH FDVR SDUD H[WHQGHU OD GXUDFLyQ GHO HPEUDJXH HV PHMRU SURFHGHU HIHFWXDQGR EUHYHV GHVSOD]DPLHQWRV 6REUH OD FDUUHWHUD VHFD \ VLQ JUDYLOOD R DUHQD XVDU DPERV IUHQRV XQR VROR SXHGH FDXVDU GHVOL]DPLHQWRV SHOLJURVRV H LQFRQWURODEOHV 6REUH OD FDUUHWHUD PRMDGD FRQGXFLU FRQ SUXGHQFLD \ D YHORFLGDG OLPLWDGD XVDU ORV IUHQRV ´VXDYHPHQWHµ \ VHUYLUVH HQ FDPELR GHO ´IUHQR PRWRUµ • • • • • • • /DV EXHQDV FRQGLFLRQHV SVLFRItVLFDV VRQ IXQGDPHQWDOHV SDUD OD VHJXULGDG GH FRQGXFFLyQ /DV VXVWDQFLDV QDUFyWLFDV HO DOFRKRO ORV SVLFRIiUPDFRV ORV HVWDGRV GH FDQVDQFLR ItVLFR R VRPQROHQFLD SXHGHQ JHQHUDU VLWXDFLRQHV GH JUDYH SHOLJUR /RV FDPELRV GH GLUHFFLyQ ORV FDPELRV GH FDUULO ORV YLUDMHV HQ FDOOHV ODWHUDOHV ORV DFHUFDPLHQWRV D OD DFHUD SDUD DSDUFDU GHEHQ VHU VHxDODGRV VLHPSUH FRQ ORV LQGLFDGRUHV GH GLUHFFLyQ (Q SUR[LPLGDG D ORV VWRS VHPiIRURV HQ URMR SDVRV D QLYHO FXQHWDV GXQDV GH GHFHOHUDFLyQ HWF GLVPLQXLU OD YHORFLGDG D WLHPSR SUXGHQFLDO \ FRQ PRGHUDFLyQ /D VHJXULGDG HV LPSRUWDQWH SDUD 8VWHG SHUR WDPELpQ SDUD TXLHQ YLHQH GHWUiV 7UDV XQD FRQGXFFLyQ SURORQJDGD D PXFKDV UHYROXFLRQHV FXDQGR VH SDUD HO YHKtFXOR VH DFRQVHMD QR DSDJDU LQPHGLDWDPHQWH HO PRWRU VLQR GHMDUOR HQ PDUFKD DO PtQLPR DSUR[LPDGDPHQWH  VHJXQGRV $QWHV GH FDGD YLDMH FRQWURODU VLHPSUH HO QLYHO GHO DFHLWH PRWRU HO QLYHO GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH HO HVWDGR GH GHVJDVWH \ OD SUHVLyQ GH ORV QHXPiWLFRV HO FRUUHFWR IXQFLRQDPLHQWR GH OD LQVWDODFLyQ HOpFWULFD \ GHO VLVWHPD GH IUHQRV 8WLOL]DU H[FOXVLYDPHQWH JDVROLQD YHUGH VLQ SORPR \ ORV OXEULFDQWHV SUHYLVWRV SRU HO IDEULFDQWH (YLWDU OD PH]FOD GH DFHLWHV QR FRPSDWLEOHV HQWUH Vt 1R XWLOL]DU HO WHOpIRQR PyYLO VLQ UHVSHWDU ODV SUHVFULSFLRQHV GH ODV OH\HV YLJHQWHV PLHQWUDV VH HVWi FRQGXFLHQGR QL GXUDQWH HO UHDEDVWHFLPLHQWR GH FRPEXVWLEOH 29 1 2 3 4 5 6 ESP 1 • 2 • 3 • 4 5 6 • • • • • • • • • • ESP • 1R SHUPLWLU TXH HO SDVDMHUR XWLOLFH HO WHOpIRQR PyYLO VLQ UHVSHWDU ODV SUHVFULSFLRQHV GH ODV OH\HV YLJHQWHV GXUDQWH HO YLDMH \ KDFHU TXH VH VXMHWH VLHPSUH GH ODV manillas correspondientes (13-Fig.2/3  &RQ HO SDVDMHUR D ERUGR HO WLSR GH FRQGXFFLyQ HV FRPSOHWDPHQWH GLIHUHQWH (V LQGLVSHQVDEOH VHU PiV SUXGHQWH GXUDQWH OD FRQGXFFLyQ 1R YLDMDU FRQ REMHWRV SXQWLDJXGRV R IUiJLOHV HQ ORV EROVLOORV 1R OOHYDU HO FDVFR HQ OD PDQR R HQ HO EUD]R GXUDQWH OD FRQGXFFLyQ OR PLVPR YDOH SDUD HO SDVDMHUR  Nunca distraerse o hacerse distraer durante la FRQGXFFLyQ 1R FRPHU EHEHU IXPDU R GDUVH YXHOWD SDUD KDEODU FRQ HO SDVDMHUR GXUDQWH OD FRQGXFFLyQ No remolcar ni hacerse remolcar por otros YHKtFXORV 1R VHQWDUVH VREUH HO YHKtFXOR DSR\DGR VREUH HO FDEDOOHWH 1R VDOLU FRQ HO YHKtFXOR DSR\DGR VREUH HO FDEDOOHWH 1R VDFDU HO FDEDOOHWH FRQ HO IUHQWH GHO YHKtFXOR HQ EDMDGD 1R FRQGXFLU VREUH ODV DFHUDV EDMR SRUWDOHV VREUH HO FpVSHG GH ORV SDUTXHV XUEDQRV HWF /RV FDEDOOLWRV UHPROLQRV ]LJ]DJV VRQ VXPDPHQWH SHOLJURVRV WDQWR SDUD 8VWHG FRPR SDUD ORV GHPiV 1XQFD FDUJDU REMHWRV YROXPLQRVRV R SHVDGRV VLQ DVHJXUDUORV ÀUPHPHQWH DO YHKtFXOR 1R WUDQVSRUWDU REMHWRV TXH VREUHVDOJDQ GHO YHKtFXOR 30 • • • • • • • • • • • R TXH FXEUDQ ORV GLVSRVLWLYRV GH LOXPLQDFLyQ \ VHxDOL]DFLyQ 1R WUDQVSRUWDU SDVDMHURV VLQ DQWHV DGYHUWLUORV \ HQVHxDUOHV HO FRPSRUWDPLHQWR D WHQHU GXUDQWH OD PDUFKD GHO YHKtFXOR 1R SHUVLVWLU FRQ XQ WLSR GH FRQGXFFLyQ TXH QR DJUDGH DO SDVDMHUR No superar el peso máximo previsto (véanse los GDWRV WpFQLFRV  1R H[DJHUDU HQ OD LQVWDODFLyQ GH GLVSRVLWLYRV eléctricos. (YLWDU DEVROXWDPHQWH DTXHOODV PRGLÀFDFLRQHV TXH VLUYDQ SDUD DXPHQWDU ODV SUHVWDFLRQHV \ PRGLÀFDU ODV FDUDFWHUtVWLFDV WpFQLFDV RULJLQDOHV 1R XWLOL]DU HO YHKtFXOR GH PDQHUD LQFRPSDWLEOH FRQ HO WLSR GH YHKtFXOR 1R PDQWHQHU HO PRWRU HQ PDUFKD FRQ HO YHKtFXOR parado demasiado tiempo. No arrancar ni tener en marcha el motor en DPELHQWHV FHUUDGRV R VLQ DLUHDFLyQ ORV JDVHV GH HVFDSH VRQ VXPDPHQWH Wy[LFRV 1R HIHFWXDU VDOLGDV YHORFHV H LPSUHYLVWDV 1XQFD JLUDU HO SXxR GHO DFHOHUDGRU GH PDQHUD GHPDVLDGR EUXVFD (YLWDU HO XVR GHO SXOVDGRU GH DUUDQTXH FRQ HO PRWRU HQ PDUFKD SDUD QR DUUXLQDU HO PRWRU GH DUUDQTXH Mantenimiento ordinario 5.1 MANTENIMIENTO ADVERTENCIAS 3DUD VX VHJXULGDG \ OD GH WHUFHUDV SHUVRQDV DVt FRPR SDUD JDUDQWL]DU XQ EXHQ IXQFLRQDPLHQWR GHO YHKtFXOR HV DEVROXWDPHQWH QHFHVDULR KDFHU HIHFWXDU las operaciones de mantenimiento ordinario con la IUHFXHQFLD LQGLFDGD HQ OD WDEOD GH OD SiJ  GH HVWH manual. La inobservancia de estas intervenciones puede perjudicar el correcto funcionamiento del vehículo con todas las relativas consecuencias, incluida la ANULACIÓN DE LA GARANTÍA. $QWHV GH LQLFLDU FXDOTXLHU LQWHUYHQFLyQ VREUH HO YHKtFXOR DSDJDU HO PRWRU TXLWDU OD OODYH \ HVSHUDU KDVWD TXH HO PRWRU HO HVFDSH \ HO FLUFXLWR GH UHIULJHUDFLyQ GHO PRWRU se enfríen por completo SDUD HYLWDU TXHPDGXUDV En las intervenciones de mantenimiento siempre utilizar JXDQWHV \ JDIDV SURWHFWRUDV \ FHUFLRUDUVH GH TXH ODV SDUWHV WpUPLFDV GHO YHKtFXOR VH KD\DQ HQIULDGR SDUD HYLWDU TXHPDGXUDV EL PRIMER CUPÓN DE REVISIÓN debe efectuarse a los 1000 km; para los siguientes, véase la siguiente TABLA DE MANTENIMIENTO. Si el plazo temporal previsto para la revisión se alcanza antes que el término kilométrico, efectuar el mantenimiento programado correspondiente. 1 2 3 4 5 6 3DUD ODV LQIRUPDFLRQHV FRQFHUQLHQWHV ODV PRGDOLGDGHV GH DSOLFDFLyQ GH OD JDUDQWtD FRQVXOWDU HO ´0DQXDO GH *DUDQWtD \ 6HUYLFLRµ 6L VH SUHVHQWDVHQ DQRPDOtDV GH IXQFLRQDPLHQWR VH DFRQVHMD QR HVSHUDU D FRPSOHWDU HO NLORPHWUDMH SDUD OD VLJXLHQWH UHYLVLyQ VLQR VHxDODUODV HQVHJXLGD D XQ &HQWUR $XWRUL]DGR 0DODJXWL SDUD UHVROYHUODV ESP 31 1 5.2 TABLA DE MANTENIMIENTO 1 2 3 4 5 6 7 &21752/(6 35,0(52 3000 Km 6000 Km 9000 Km 12000 Km 15000 Km 18000 Km 1000 Km o 6 meses o 12 meses o 18 meses o 24 meses o 30 meses o 36 meses CONTROLES Y OPERACIONES 2 3 4 5 6 %XMtD $FHLWH WUDQVPLVLyQ ÀQDO * 0tQLPR &RUUHD GH WUDQVPLVLyQ 3DWLQHV GH GHVOL]DPLHQWR  URGLOORV GHO YDULDGRU (VWDQTXHLGDG GH OR FRQGXFWRV LQVWDODFLyQ GH IUHQDGR  ,QVWDODFLyQ LQ\HFFLyQ * * * *  Filtro de aire ,QVWDODFLyQ HOpFWULFD EDWHUtD \ QLYHO GH FDUJD 3DVWLOODV  =DSDWDV  'LVFRV IUHQR  FRQGLFLyQ \ GHVJDVWH 1LYHO \ GHQVLGDG GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH UHHPSOD]DU FDGD  DxRV  (VWDQTXHLGDG GH ORV PDQJXLWRV /tTXLGR LQVWDODFLyQ GH IUHQDGR &RMLQHWHV UXHGDV 9DULOODMH FKDVLV R SDODQFDV * ( * * * -XHJR \ IXQFLRQDOLGDG GH OD GLUHFFLyQ HYHQWXDO OXEULFDFLyQ )XQFLRQDOLGDG \ HVWDQTXHLGDG GH OD KRUTXLOOD \ DPRUWLJXDGRUHV $MXVWH GH SHUQRV * * * $MXVWH FDEDOOHWH FHQWUDO  /XEULFDFLyQ SHUQRV 0DQGR DFHOHUDGRU  MXHJR FDEOH DFHOHUDGRU 3UHVLyQ QHXPiWLFRV  (VWDGR GH GHVJDVWH GH EDQGD GH URGDPLHQWR &RQWURO ÀQDO 1HXPiWLFRV  3UHVLyQ GH XVR  ,OXPLQDFLyQ  * * * cada 2000 km cada 12000 km o 24 mesi  'LVSRVLWLYRV GH VHxDOL]DFLyQ  )XQFLRQHV GH ORV LQWHUUXSWRUHV  3UXHED GHO YHKtFXOR Nr. ESP 32      UHYLVLyQ FRQWURO OLPSLH]D UHJXODFLyQ FDPELR Nota: (IHFWXDU ODV RSHUDFLRQHV GH PDQWHQLPLHQWR FRQ PD\RU IUHFXHQFLD VL HO YHKtFXOR VH XWLOL]D HQ ]RQDV OOXYLRVDV SROYRULHQWDV R HQ UHFRUULGRV DFFLGHQWDGRV Nota: /RV FRQWUROHV GHEHQ UHDOL]DUVH D OD PLWDG GHO SHUtRGR TXH WUDQVFXUUH HQWUH XQD UHYLVLyQ \ RWUD Dada su mayor simplicidad, las operaciones de control no indicadas con el asterisco también PUEDEN ser efectuadas por técnicos no autorizados por Malaguti, bajo su directa responsabilidad. 5.3 ACEITE DE TRANSMISIÓN Control del nivel cada 3.000 km o 6 meses     3RQHU HO VFRRWHU VREUH HO FDEDOOHWH &DOHQWDU HO PRWRU KDVWD OD WHPSHUDWXUD GH IXQFLRQDPLHQWR QRUPDO \ GHVSXpV DSDJDUOR 'HVHQURVFDU ORV WDSRQHV GH UHOOHQDGR A-Fig.20 \ de vaciado (B-Fig.20  'HVSXpV GH KDEHU GHMDGR YDFLDUVH FRPSOHWDPHQWH HO FiUWHU PHGLU OD FDQWLGDG GH DFHLWH VDOLGR \ UHFRJLGR HQ XQ UHFLSLHQWH JUDGXDGR \ VL HV LQIHULRU D (vers. agua): 110 cc (vers. aire):   Periódicamente comprobar que no haya pérdidas de aceite en la zona del tapón de descarga, rueda posterior. Si las hubiera, consultar con urgencia a un Centro Autorizado MALAGUTI. 1 Evitar la entrada de materiales extraños en el cárter de la transmisión durante el control o el cambio de aceite. No dejar que caiga aceite sobre el neumático o sobre la rueda. 3 4 100 cc UHVWDEOHFHU HO QLYHO DxDGLHQGR OD FDQWLGDG GH DFHLWH TXH IDOWD &HUUDU HO WDSyQ GH YDFLDGR H LQWURGXFLU D WUDYpV GHO WDSyQ GH UHOOHQDGR OD FRUUHFWD FDQWLGDG GHO DFHLWH TXLWDGR DQWHULRUPHQWH &HUUDU HO WDSyQ GH UHOOHQDGR 2 5 A 6 A B Sustitución después de los primeros 1.000 Km y cada 9.000 Km (IHFWXDU ODV RSHUDFLRQHV TXH VH GHVFULEHQ HQ ODV VHF  \ D FRQWLQXDFLyQ GHMDU VDOLU WRGR HO DFHLWH GXUDQWH DOJXQRV PLQXWRV HQ XQ UHFLSLHQWH GH GLPHQVLRQHV DGHFXDGDV FXLGDGR FRQ ODV TXHPDGXUDV  ‡ &HUUDU HO WDSyQ GH YDFLDGR \ UHOOHQDU FRQ (vers. agua): 110 cc • (vers. aire): B 100 cc de aceite nuevo (Q8 T 35 80 W \ D FRQWLQXDFLyQ FHUUDU HO WDSyQ GH UHOOHQDGR Fig.20 33 ESP 1 2 5.4 Para el buen funcionamiento y duración del vehículo se aconseja hacer realizar estas operaciones en un Centro Autorizado MALAGUTI. Control cada 30 días • 3 4 LÍQUIDO DE FRENOS DELANTERO Y TRASERO • • 5 6 (O FRQWURO YLVXDO VH HIHFW~D D WUDYpV GH OD PLULOOD (S-Fig.21 GH ORV GHSyVLWRV IUHQR GHODQWHUR A-Fig.21 \ IUHQR WUDVHUR B-Fig.21  FRQ HO YHKtFXOR HQ XQD VXSHUÀFLH SODQD \ HQ SRVLFLyQ SHUIHFWDPHQWH vertical. El nivel es correcto cuando se encuentra a 3 mm del OtPLWH LQIHULRU GH OD PLULOOD /RV UHDEDVWHFLPLHQWRV VH UHDOL]DQ UHPRYLHQGR ODV tapas (A-B WUDV KDEHU GHVHQURVFDGR ORV GRV WRUQLOORV GH ÀMDFLyQ 6H DFRQVHMD XWLOL]DU DFHLWH Q8 BRAKE FLUID DOT 4. El aceite hidráulico es corrosivo y puede causar daños y lesiones. No mezclar aceites de distinta calidad. Controlar que la hermeticidad de las juntas sea perfecta. S MIN A S MIN B Sustitución cada 12.000 Km o 24 meses • • ESP 6L HO ÁXLGR UHVXOWD DOWHUDGR FRQ HVFRULDV GHWULWRV R WUD]DV GH DJXD HV LQGLVSHQVDEOH VXVWLWXLUOR SRU completo. Una excesiva elasticidad al accionar la palanca GHO IUHQR HV XQ VLJQR SUREDEOH GH SUHVHQFLD GH DLUH GHQWUR GHO FLUFXLWR 'LULJLUVH LQPHGLDWDPHQWH D XQ Centro Autorizado MALAGUTI. 34 Fig.21 5.5 LÍQUIDO REFRIGERANTE 9iOLGR SDUD YHKtFXORV FRQ LQVWDODFLyQ GH HQIULDPLHQWR SRU OtTXLGR • • • • • • • (O GHSyVLWR GH H[SDQVLyQ GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH VH HQFXHQWUD HQ OD SDUWH GHODQWHUD GHO YHKtFXOR GHWUiV de la tapa de plástico colocada en el protector piernas del lado derecho (sec. 3.6  (O QLYHO GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH SXHGH FRQWURODUVH JUDFLDV D ODV PDUFDV 0,1  0$; G-Fig.22  (O FRQWURO GHO QLYHO GHO OtTXLGR UHIULJHUDQWH HQ HO GHSyVLWR VH UHDOL]D VLHPSUH FRQ HO PRWRU IUtR SDUD HYLWDU SRVLEOHV TXHPDGXUDV (O QLYHO GHO OtTXLGR HV VDWLVIDFWRULR FXDQGR HVWi FRPSUHQGLGR HQWUH ODV PDUFDV GH 0,1 \ 0É; GLEXMDGDV HQ HO GHSyVLWR 6L VH HQFXHQWUD SRU GHEDMR GH OD PDUFD GH PtQLPR UHDEDVWHFHU OtTXLGR KDVWD HO OtPLWH Pi[LPR 6H DFRQVHMD XWLOL]DU HO OtTXLGR UHIULJHUDQWH Q8 TOP FLUID. 6L QR VH XWLOL]D XQ OtTXLGR \D PH]FODGR FRQ DJXD VLQR SXUR HIHFWXDU XQD GLOXFLyQ FRQ DJXD HQ SDUWHV LJXDOHV Antes de usar el vehículo, controlar que la VXSHUÀFLH GH UHIULJHUDFLyQ GHO UDGLDGRU situada detrás de la rueda delantera, no esté parcialmente obstruida con hojas, papel, barro, etc. Indicador de temperatura del líquido (Q FDVR GH DOWD WHPSHUDWXUD OD DODUPD VHUi VHxDODGD KDFLHQGR GHVWHOODU HO VtPEROR HQ HO GLVSOD\ \ PHGLDQWH OD OX] WHVWLJR FRUUHVSRQGLHQWH 7-Fig.13 VLWXDGD GHO ODGR GHUHFKR GHO VDOSLFDGHUR (Q HVWH FDVR KD\ TXH parar inmediatamente el vehículo \ GHMDU TXH VH HQIUtH HO PRWRU $VHJXUDUVH GH TXH QR KD\D SRU HMHPSOR • 2EMHWRV TXH REVWUX\DQ OD VXSHUÀFLH GH UHIULJHUDFLyQ del radiador situada detrás de la rueda delantera TXLWDU ORV REMHWRV • 3pUGLGDV GH OtTXLGR HQ HO FLUFXLWR YHU QLYHO GHO OtTXLGR UHDEDVWHFHU En cualquier caso de defecto en el circuito de refrigeración, se aconseja dirigirse lo antes posible a un Centro Autorizado Malaguti para efectuar un control a fondo, aunque se haya reparado la causa del defecto. 1 2 3 4 5 6 G MAX MIN Fig.22 35 ESP 1 5.6 Nota: /D GXUDFLyQ GHO YHKtFXOR GHSHQGH HQ JUDQ PHGLGD GHO FXLGDGR SXHVWR HQ OD OXEULFDFLyQ 2 3 4 5 6 TABLA DE LUBRICANTES LUBRICANTES TIPO DE LUBRICANTE $&(,7( 75$160,6,Ð1 02725 Q8 T35 - 80W $&(,7( 3$5$ 02725 Q8 CITY BIKE ULTRA (sintético) Q8 DAILY SUPER (semi-sintético) /8%5,&$17( 3$5$ ),/7526 '( $,5( Q8 AIR FILTER OIL /Ì48,'2 5$',$'25 Q8 TOP FLUID /8%5,&$17( &,5&8,72 '( )5(1$'2 Q8 BRAKE FLUID DOT 4 $&(,7( 3$5$ %$55$6 '( +2548,//$ Q8 FORK OIL 9iOLGR SDUD YHKtFXORV FRQ LQVWDODFLyQ GH HQIULDPLHQWR SRU OtTXLGR ESP 36 5.7 BUJÍA • Sustituir cada 6000 km 7LSRV GH EXMtD D XWLOL]DU (vers. agua): NGK BR8 HS (vers. aire): /LPSLDU HQpUJLFDPHQWH FRQ DLUH SDUD HYLWDU TXH ORV UHVLGXRV HQWUHQ HQ HO PRWRU \ YROYHU D PRQWDUOD HQURVFiQGROD D PDQR KDVWD HO WRSH SDUD después apretarla moderadamente con la llave correspondiente. NGK BR7 ES /D EXMtD HV XQ HOHPHQWR LPSRUWDQWH • 8Q EXHQ FXLGDGR GH OD EXMtD HV LPSRUWDQWH SDUD TXH HO IXQFLRQDPLHQWR GHO PRWRU VHD H[FHOHQWH • 3DUD VX PDQWHQLPLHQWR HV QHFHVDULR UHWLUDU OD SURWHFFLyQ ODWHUDO L]TXLHUGD P-Fig.23 GHVHQJDQFKDQGR ORV HQFDVWUHV FRUUHVSRQGLHQWHV VDFDU GHOLFDGDPHQWH HO FDSXFKyQ T-Fig.23 FRQ SHTXHxRV JLURV D GHUHFKDV H L]TXLHUGDV GHVHQURVFDU HQWRQFHV OD EXMtD FRQ OD OODYH FRUUHVSRQGLHQWH GHO HTXLSDPLHQWR WRGDV ODV RSHUDFLRQHV FRQ OD EXMtD WLHQHQ TXH HIHFWXDUVH FRQ HO PRWRU IUtR  • ([DPLQDU HO HVWDGR GH OD EXMtD WUDV XQ UHFRUULGR EDVWDQWH ODUJR  NP \ KDELHQGR GHMDGR HQIULDU HO PRWRU SRU OR PHQRV  PLQXWRV \D TXH ORV GHSyVLWRV \ HO FRORU GHO DLVODQWH SURSRUFLRQDQ LQGLFDFLRQHV ~WLOHV VREUH HO JUDGR WpUPLFR GH OD PLVPD DVt FRPR VREUH OD FDUEXUDFLyQ OD OXEULFDFLyQ \ HO HVWDGR JHQHUDO GHO PRWRU 8Q FRORU PDUUyQ FODUR del aislante alrededor del electrodo central indica TXH WRGR IXQFLRQD ELHQ • 'HVSXpV GH KDEHU GHVPRQWDGR OD EXMtD OLPSLDU FXLGDGRVDPHQWH ORV HOHFWURGRV \ HO DLVODQWH XWLOL]DQGR XQ FHSLOOR PHWiOLFR 5HJXODU OD GLVWDQFLD GH ORV HOHFWURGRV XWLOL]DQGR XQD JDOJD FDOLEUDGD OD GLVWDQFLD WLHQH TXH VHU GH  ¸  PP Las bujías con grado térmico diferente del que se deduce de las siglas aconsejadas pueden dañar gravemente el motor. +D\ TXH VXVWLWXLU WRGD EXMtD TXH SUHVHQWH ÀVXUDV en el aislante o los electrodos corroídos. 1 2 3 4 5 6 P T Fig.23 37 ESP 1 5.8 Si hubiera que efectuar una regulación dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI. 2 3 4 5 REGULACIÓN DEL MÍNIMO 5.9 REAJUSTE DE JUEGOS DEL ACELERADOR 5.11 CONTROL DE LAS PASTILLAS Y LOS DISCOS DE FRENO DELANTEROS/TRASEROS (control y desgaste) • 6H DFRQVHMD FRQWURODU HO HVWDGR GH ODV SDVWLOODV \ GH ORV GLVFRV GH ORV IUHQRV GHODQWHURV \ WUDVHURV FDGD  .P • &RQWURODU YLVXDOPHQWH HO HVSHVRU GH ODV SDVWLOODV GH IUHQRV FRPR VH LQGLFD PHGLDQWH ODV UHIHUHQFLDV A GHODQWHUR  B WUDVHUR Fig.24  (O HVSHVRU PtQLPR GHO IHURGR GH ODV SDVWLOODV GH IUHQR QR WLHQH TXH VHU LQIHULRU D ORV  PP (Fig.25  • 6L HO HVSHVRU GH ODV SDVWLOODV VH DSUR[LPD DO PtQLPR SHUPLWLGR R VL HVWiQ HVWURSHDGDV VXVWLWXLUODV inmediatamente. &RQWURODU TXH HO UHFRUULGR HQ YDFtR GHO SXxR GHO acelerador sea de 1 ¸  PP PHGLGR HQ HO ERUGH GHO PLVPR  La regulación, si fuera necesaria, tiene que efectuarse en un Centro Autorizado MALAGUTI. 6 A B 5.10 REGULACIÓN DE LAS PALANCAS DE LOS FRENOS (O PDQWHQLPLHQWR VH OLPLWD DO FRQWURO GHO QLYHO GHO OtTXLGR GH IUHQRV VHF   Una sensación de blandura en las palancas de los frenos puede indicar la presencia de aire en el circuito hidráulico: en ese caso dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI para efectuar un control y, si fuera el caso, la expurgación del circuito. ESP Fig.24 38 Es absolutamente necesario sustituir los discos de freno y las pastillas desgastadas lo antes posible. Dicha operación debe ser efectuada por un Centro Autorizado Malaguti, utilizando solamente Recambios Originales Malaguti. Freno trasero • • • MIN. 2mm Fig.25 1 9iOLGR SDUD YHKtFXORV FRQ LQVWDODFLyQ GH HQIULDPLHQWR SRU DLUH /D YHULÀFDFLyQ VH UHDOL]D FRQWURODQGR TXH HO UHFRUULGR de la palanca sea como en la Fig.26. Recorrido en YDFtR GH OD SDODQFD DSUR[LPDGDPHQWH  PP 3DUD UHJXODU HO IUHQR WUDVHUR RSHUDU VREUH HO UHJLVWUR FRORFDGR GHEDMR GHO PRWRU FRPR HQ OD Fig.26. 3DUD FRQWURODU HO GHVJDVWH GHO IUHQR WUDVHUR PDQWHQLHQGR DFFLRQDGD OD SDODQFD GHO )5(12 75$6(52 FRPSUREDU TXH HO LQGLFDGRU N-Fig.26 QR VXSHUH HO OtPLWH Pi[LPR A-Fig.26  6L HO LQGLFDGRU VXSHUD HO OtPLWH Pi[LPR GLULJLUVH D XQ &HQWUR $XWRUL]DGR 0DODJXWL 2 3 4 5 6 ESP Fig.26 39 1 2 3 4 5 6 5.12 LUCES • &RQ OD D\XGD GH XQ GHVWRUQLOODGRU GH FUX] PRYHU HO WRUQLOOR GH UHJXODFLyQ GHO IDUR R-Fig.27  WHQLHQGR HQ FXHQWD TXH OD rotación a derechas baja el haz luminoso \ YLFHYHUVD • 5HJXODU HO KD] GH OX] GH PDQHUD TXH OD OtQHD LQIHULRU GHO PLVPR SUR\HFWDGR VREUH OD SDUHG UHVXOWH D aproximadamente 63 cm del piso. 5.12.1 BIFARO DELANTERO (O ELIDUR GHODQWHUR A-Fig.27 HVWi VLHPSUH HQFHQGLGR FRQ HO YHKtFXOR HQ PRYLPLHQWR (vers. agua): /DV ERPELOODV GHO ELIDUR GHODQWHUR VRQ GH FXDU]R KDOyJHQDV  %RPELOODV KDOyJHQDV 9   : + (vers. aire):  %RPELOODV KDOyJHQDV 9   : GH EXOER REGULACIÓN HAZ LUMINOSO Periódicamente, llevar a controlar el haz luminoso del bifaro delantero a un Centro Autorizado MALAGUTI. R 3DUD FRQWURODU R UHJXODU OD LQFOLQDFLyQ YHUWLFDO GHO KD] OXPLQRVR SURFHGHU GH OD VLJXLHQWH PDQHUD ESP • 3RQHU HO YHKtFXOR HQ FRQGLFLRQHV GH PDUFKD D  P de una pared. • Encender las luces de cruce delanteras del YHKtFXOR HQ HTXLOLEULR VLQ FDEDOOHWH \ VLQ FRQGXFWRU DSR\iQGRVH SRU HMHPSOR D XQD SDUHG ODWHUDO  40 A Fig.27 SUSTITUCIÓN BOMBILLAS DEL BIFARO DELANTERO En caso de mal funcionamiento/desperfecto de los bifaros delanteros es necesario cambiar las bombillas apenas sea posible. Se aconseja hacer realizar esta operación en un Centro Autorizado Malaguti, utilizando solamente Recambios Originales Malaguti. 5.12.2 INDICADOR DE DIRECCIÓN DELANTERO • 1 ,QGLFDGRU GH GLUHFFLyQ GHODQWHUR /iPSDUD  9   : :: 2 Sustitución bombillas indicador de dirección delantero • • • Remover la envoltura transparente desatornillando el tornillo correspondiente (C-Fig.28 GHUHFKD R L]TXLHUGD VHJ~Q OD ERPELOOD TXH VH GHED VXVWLWXLU  6XVWLWXLU OD ERPELOOD L-Fig.28  )LMDU OD HQYROWXUD El mal funcionamiento de uno de los cuatro indicadores de dirección es señalado por el aumento de la frecuencia de destello de la luz testigo “indicadores de dirección” colocada en el salpicadero. C L Fig.28 41 3 4 5 6 ESP 1 5.12.3 LUZ TRASERA (CON LUZ DE FRENO) • 2 /X] GH SRVLFLyQ  OX] GH IUHQR %RPELOOD 9 ² : 3: 5 6 • Nota: &RQWURODU YLVXDOPHQWH TXH IXQFLRQH OD OX] GH IUHQR DSUHWDQGR XQD GH ODV GRV SDODQFDV GHO IUHQR 3 4 5.12.4 INDICADOR DE DIRECCIÓN TRASERO Sustitución bombillas luz trasera • • • Remover la envoltura desatornillando los 2 tornillos correspondientes (C-Fig.29  6XVWLWXLU OD ERPELOOD L-Fig.29  )LMDU OD HQYROWXUD ESP C 42 L Fig.29 ,QGLFDGRU GH GLUHFFLyQ WUDVHUR %RPELOOD 9  : :: Sustitución bombillas indicador de dirección trasero • • • Remover la envoltura transparente desatornillando el tornillo correspondiente (C-Fig.30 GHUHFKD R L]TXLHUGD VHJ~Q OD ERPELOOD TXH VH GHED VXVWLWXLU 6XVWLWXLU OD ERPELOOD L-Fig.30  )LMDU OD HQYROWXUD El mal funcionamiento de uno de los cuatro indicadores de dirección es señalado por el aumento de la frecuencia de destello de la luz testigo “indicadores de dirección” colocada en el salpicadero. C L Fig.30 5.13 FUSIBLES (O FDEOHDGR HOpFWULFR LQFOX\H WUHV IXVLEOHV TXH SURWHJHQ ORV FRPSRQHQWHV PiV LPSRUWDQWHV FRQWUD SRVLEOHV DQRPDOtDV \ HVWiQ VLWXDGRV HQ HO FRPSDUWLPHQWR GH OD EDWHUtD Fig.31  /RV IXVLEOHV VRQ ORV VLJXLHQWHV A) 10 A *HQHUDO  5HFDUJD B) 5A 6WRS  ,QGLFDGRUHV GH GLUHFFLyQ  ,QGLFDGRU DF~VWLFR C) 7.5 A /XFHV  6WDUWHU Sustitución fusibles 3DUDVXVWLWXLUXQIXVLEOHHVVXÀFLHQWHDEULUHOFRPSDUWLPHQWR GH OD EDWHUtD sec. 5.14  UHWLUDU HO IXVLEOH IXQGLGR \ sustituirlo por uno de la misma capacidad. &RQWURODU TXH HO DPSHUDMH GHO IXVLEOH TXH VH VXVWLWX\H FRUUHVSRQGD D ORV GDWRV HVSHFLÀFDGRV Nota: 'HQWUR GHO VREUH GH ODV KHUUDPLHQWDV SURYLVWDV FRORFDGDV GHEDMR GHO VLOOtQ sec. 3.20 VH HQFXHQWUDQ ORV IXVLEOHV GH UHFDPELR No sustituir los fusibles por otros de mayor capacidad, ya que se podría dañar gravemente la instalación eléctrica y causar el incendio del vehículo en caso de cortocircuito. En caso de que un fusible sustituido se siga fundiendo, es importante dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI para efectuar los controles necesarios. 1 2 3 4 5 A B 6 C Fig.31 Si la batería o el fusible principal quedan desconectados unos minutos o más, es necesario FRQÀJXUDU HO VDOSLFDGHUR GLJLWDO YHU VHF   ESP 43 1 5.14 BATERÍA (12V - 5Ah) 2 /D EDWHUtD HVWi FRORFDGD GHQWUR GHO FRPSDUWLPHQWR FRUUHVSRQGLHQWH VLWXDGR GHO ODGR L]TXLHUGR GHO SURWHFWRU de piernas. 3 (operación efectuada antes de la entrega) 4 3DUD FRORFDU OD EDWHUtD HQ VX DORMDPLHQWR HV QHFHVDULR SURFHGHU GH OD VLJXLHQWH PDQHUD 5 6 Montaje de la batería • • • • • • • • • 7RPDU OD EDWHUtD FDUJDGD SUHYLDPHQWH $EULU HO FRPSDUWLPHQWR GH OD EDWHUtD 'HVFRQHFWDU HO IXVLEOH GH $ VLWXDGR DO FRVWDGR GH OD EDWHUtD sec. 5.14 5HWLUDU HO FDEOHDGR FRQ ORV FDEOHV 52-2$=8/ \ 52-2  \ 1(*526  D FRQHFWDU D OD EDWHUtD &RQHFWDU HO FDEOHDGR D OD EDWHUtD Fig.32  A) Polo positivo  los cables ROJO/AZUL y ROJO B) Polo negativo  los cables NEGROS 3RVLFLRQDU OD EDWHUtD FRQWURODQGR TXH HQFDVWUH HQ su compartimento. &RQHFWDU HO WXER GH YHQWLODFLyQ D OD EDWHUtD (T-Fig.32  &HUUDU OD EULGD GH FRQWHQFLyQ VXMHWDQGR OD EDWHUtD (P-Fig.32  5HFRQHFWDU HO IXVLEOH GH $ \ FHUUDU HO FRPSDUWLPHQWR GH OD EDWHUtD ESP NUNCA invertir la conexión de los cables. 44 Si la batería o el fusible principal quedan desconectados unos minutos o más, es necesario FRQÀJXUDU HO VDOSLFDGHUR GLJLWDO YHU VHF   No utilizar el vehículo sin la batería correctamente posicionada y conectada a los cables del cableado principal. Ello puede causar averías y cortocircuitos a la instalación eléctrica y a sus componentes. Si se deja la batería descargada, la misma sufre XQ GHWHULRUR VLJQLÀFDWLYR Se aconseja utilizar guantes y gafas de protección cuando haya que quitar la batería de su sitio, para una recarga, por ejemplo. B A T P Fig.32 Recarga de la batería • • • • • 3DUD HIHFWXDU HVWD RSHUDFLyQ VH DFRQVHMD TXLWDU OD EDWHUtD GH VX DORMDPLHQWR D PHQRV TXH VH XWLOLFH OD FRQH[LyQ D WUDYpV GH OD WRPD GH FRUULHQWH DSURSLDGD (cap. 3.11  'HVFRQHFWDU ORV FDEOHV (V XQD EXHQD QRUPD UHFDUJDU FRQ XQ DPSHUDMH GH  GH OD SRWHQFLD GH OD EDWHUtD FDUJDGD 9ROYHU D PRQWDU OD EDWHUtD WHQLHQGR FXLGDGR GH FRQHFWDU HO FDEOH SRVLWLYR URMRD]XO \ URMR DO SROR  \ HO FDEOH QHJDWLYR QHJUR DO SROR  (V LPSRUWDQWH TXH OD EDWHUtD VH PDQWHQJD VLHPSUH FRPSOHWDPHQWH FDUJDGD SRU OR FXDO HQ ORV PHVHV GH LQYLHUQR R FXDQGR HO YHKtFXOR SHUPDQHFH SDUDGR KD\ TXH SRQHUOD D UHFDUJDU SRU OR PHQRV una vez por mes. ¡Peligro de explosión! No utilizar bajo ningún concepto llamas libres (encendedores, cerillas, etc.). Retiro de la batería en los períodos de no utilización (Q ORV SHUtRGRV GRQGH QR VH XWLOLFH SRU PXFKR WLHPSR HO YHKtFXOR HV DFRQVHMDEOH GHVFRQHFWDU OD EDWHUtD • 3DUD UHDOL]DU HVWD RSHUDFLyQ DOFDQ]D FRQ UHWLUDU OD EDWHUtD GH VX FRPSDUWLPHQWR \ GHVFRQHFWDU HO conector (A-Fig.33  1 2 3 4 5 6 A La batería contiene ácido sulfúrico, de gran toxicidad. Evitar el contacto con los ojos, la piel, la ropa. Tener siempre la batería fuera del alcance de los niños. Si para la carga/mantenimiento de la batería se utilizara la conexión por medio de la toma de corriente correspondiente (sec. 3.11), se aconseja abrir el compartimento de la batería para permitir una ventilación adecuada. Fig.33 45 ESP 1 2 5.15 INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO EL MOTOR NO SE PONE EN MARCHA (Q FDVR GH TXH HO YHKtFXOR QR IXQFLRQDUD GH PDQHUD QRUPDO HV QHFHVDULR HIHFWXDU ORV FRQWUROHV \ ODV RSHUDFLRQHV LQGLFDGDV HQ ODV VHFFLRQHV correspondientes de este manual. 1) Palanca de freno no accionada: ‡ DFFLRQDU XQD GH ODV SDODQFDV GH IUHQR 3 Si el inconveniente persiste, dirigirse a un Centro Autorizado MALAGUTI, que dispone del equipo y de la experiencia necesarios para cualquier tipo de puesta a punto o reparación. 4 5 6 SISTEMA DE FRENADO DEFECTUOSO No frena o desplazamiento excesivo de las palancas. • • (Q DPERV IUHQRV KLGUiXOLFRV FRQWURODU HO QLYHO GHO DFHLWH HQ ORV GHSyVLWRV GH ODV ERPEDV GH IUHQR VLWXDGDV HQ HO PDQLOODU \ VL IXHUD QHFHVDULR UHDEDVWHFHUODV R HIHFWXDU OD H[SXUJDFLyQ HQ XQ Centro Autorizado MALAGUTI. &RQWURODU HO HVSHVRU GH ODV SDVWLOODV GH IUHQR cada 2.000 Km. ESP 46 2) Interruptor principal no activado: ‡ LQWURGXFLU OD OODYH \ JLUDUOD KDFLD OD GHUHFKD 3) Motor ahogado: ‡ GLULJLUVH D XQ &HQWUR $XWRUL]DGR 0$/$*87, 4) Filtro del aire obturado o sucio: ‡ GLULJLUVH D XQ &HQWUR $XWRUL]DGR 0$/$*87, 5) Funcionamiento demasiado lento del motor de arranque: ‡ EDWHUtD GHVFDUJDGD R SDUFLDOPHQWH GHVFDUJDGD &DUJDU OD EDWHUtD ‡ VL HO GHIHFWR SHUVLVWH UHFXUULU D XQ &HQWUR Autorizado MALAGUTI. 6) El motor de arranque gira pero el vehículo no arranca: ‡ FRQWURODU HO HVWDGR GH OD EXMtD VL HV QHFHVDULR OLPSLDUOD R FDPELDUOD ‡ VL HO GHIHFWR SHUVLVWH UHFXUULU D XQ &HQWUR Autorizado MALAGUTI. 5.16 INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO 5.17 CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA 3DUD PDQWHQHU HO YHKtFXOR HQ SHUIHFWDV FRQGLFLRQHV GXUDQWH XQ ODUJR SHUtRGR GH LQDFWLYLGDG QR KD\ TXH ROYLGDUVH GH 3DUD PDQWHQHU WRGDV ODV SDUWHV HQ SHUIHFWDV FRQGLFLRQHV DFRQVHMDPRV OLPSLDU FRQYHQLHQWHPHQWH HO YHKtFXOR • • • • • • • $UUDQFDU \ GHMDU HQ PDUFKD HO YHKtFXOR DSUR[LPDGDPHQWH  PLQXWRV SDUD TXH ORV UHVLGXRV GH DJXD SXHGDQ VHU H[SXOVDGRV SRU HO PRWRU \ HO DFHLWH UHYLVWD VXV PHFDQLVPRV \ ODV SDUHGHV LQWHUQDV por completo. 4XLWDU OD EXMtD H LQWURGXFLU HQ HO LQWHULRU GH OD FXODWD XQD FXFKDUDGD GH DFHLWH PRWRU OXHJR YROYHU D instalarla. 3XOVDU HO ERWyQ GH SXHVWD HQ PDUFKD YDULDV YHFHV SDUD SHUPLWLU TXH HO DFHLWH LQWURGXFLGR OXEULTXH ODV partes térmicas. /XEULFDU ORV FDEOHV GH FRQWURO &XEULU WRGDV ODV VXSHUÀFLHV PHWiOLFDV FRQ XQD FDSD GH DFHLWH QR KDFHUOR VREUH ODV SDUWHV GH JRPD R SOiVWLFR  4XLWDU OD EDWHUtD \ UHFDUJDUOD 'HMDU HO YHKtFXOR HQ XQ OXJDU VHFR • • • • • • $QWHV GH HIHFWXDU ODV RSHUDFLRQHV GH OLPSLH]D SURWHJHU HO WHUPLQDO GH HVFDSH FHUFLRUDUVH GH TXH OD EXMtD \ ORV WDSRQHV GH OD JDVROLQD \ GHO DFHLWH estén cerrados. 1R XWLOL]DU SURGXFWRV TXtPLFRV TXH DOWHUHQ HO DVSHFWR H[WHULRU GHO YHKtFXOR ODV SDUWHV GH SOiVWLFR OD SLQWXUD OD JRPD HWF (YLWDU HO XVR GH GLVROYHQWHV PX\ DJUHVLYRV TXH SXHGHQ RFDVLRQDU OD R[LGDFLyQ SUHFR] GH ODV SDUWHV metálicas. 1R XWLOL]DU XQD SUHVLyQ GH DJXD H[FHVLYD GXUDQWH HO ODYDGR SDUD QR FDXVDU GDxRV D ORV yUJDQRV PHFiQLFRV \ HOpFWULFRV VREUH WRGR HQ OD ]RQD GHODQWHUD GHO YHKtFXOR PDQLOODU HVFXGR LQVWUXPHQWDFLyQ IDURV HWF  (YLWDU ODYDGRV GH DOWD SUHVLyQ SRU HMHPSOR FRQ PiTXLQDV GH FKRUUR GH DJXD R VLPLODUHV 'XUDQWH OD OLPSLH]D GHO YHKtFXOR FRQWURODU TXH OD VXSHUÀFLH GH HQIULDPLHQWR GHO UDGLDGRU VLWXDGD HQ OD SDUWH GHODQWHUD GHWUiV GH OD UXHGD GHODQWHUD QR HVWp REVWUXLGD FRQ EDUUR SDSHO KRMDV HWF VL KXELHUD VXFLHGDG OLPSLDU FRQ XQ FKRUUR GH DJXD R GH DLUH D SUHVLyQ PRGHUDGD  1 2 3 4 5 6 ESP 47 1 2 3 4 5 6 ESP 48 Accesorios • (O YHKtFXOR HVWi SUHGLVSXHVWR SDUD OD DSOLFDFLyQ GH DOJXQRV DFFHVRULRV • • • • • • ',6326,7,92 $17,552%2 (/(&75Ð1,&2 &8%5(0272 PARABRISAS (63(-2 '(5(&+2 CABALLETE LATERAL 3257$2%-(726 < &2)5( 75$6(52 FDUJD Pi[  .J Nota: (O FDWiORJR GH UHFDPELRV 0DODJXWL VH DFWXDOL]D IUHFXHQWHPHQWH FRQVXOWDU XQ &HQWUR Autorizado MALAGUTI para conocer los nuevos DFFHVRULRV GLVSRQLEOHV SDUD Phantom F12 ‘R’. • • • 0$/$*87, 6SD HVWi H[HQWD GH WRGD UHVSRQVDELOLGDG SRU ORV GDxRV TXH SXGLHUDQ VXIULU HO YHKtFXOR R HO XVXDULR GHELGR D OD LQVWDODFLyQ GH DFFHVRULRV QR RULJLQDOHV $VLPLVPR 0$/$*87, 6SD HVWi H[HQWD GH WRGD UHVSRQVDELOLGDG SRU ORV GDxRV TXH SXGLHUDQ VXIULU HO YHKtFXOR R HO XVXDULR GHELGR DO PRQWDMH GHIHFWXRVR GH DFFHVRULRV LQFOXVR RULJLQDOHV FD\HQGR GLFKD UHVSRQVDELOLGDG ~QLFDPHQWH VREUH TXLHQ KD\D HIHFWXDGR GLFKR PRQWDMH 6LHPSUH TXH VH LQWHQWH PRQWDU HQ HO YHKtFXOR DFFHVRULRV HOpFWULFRV R HOHFWUyQLFRV DVHJXUDUVH GH TXH QR LQWHUÀHUDQ FRQ HO IXQFLRQDPLHQWR QRUPDO GHO PLVPR \ HQ FDVR GH GXGD FRQVXOWDU XQ &HQWUR $XWRUL]DGR 0$/$*87, SDUD REWHQHU WRGD OD LQIRUPDFLyQ DO UHVSHFWR 1 2 3 4 5 6 6L VH GHVHD PRQWDU HQ HO YHKtFXOR XQ GHWHUPLQDGR DFFHVRULR QR RULJLQDO FRQVXOWDU DQWHV 0$/$*87, 6SD SDUD VDEHU VL HVH DFFHVRULR HQ SDUWLFXODU HV FRPSDWLEOH R QR FRQ HO YHKtFXOR 0$/$*87, 6SD JDUDQWL]D OD SOHQD FRPSDWLELOLGDG GH VX YHKtFXOR FRQ ORV $FFHVRULRV 2ULJLQDOHV 0$/$*87, GLVWULEXLGRV HQ ORV &HQWURV $XWRUL]DGRV 0$/$*87, ESP 49 NOTAS: 1 2 3 4 5 0DODJXWL DFRQVHMD 6 RECAMBIOS ORIGINALES MALAGUTI ESP 50 UMM 5L F1350LCAC 0308 FRG   VWDPSDWR LO JJPPDDDD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254

Malaguti Phantom F12R Manual de usuario

Categoría
Motocicletas
Tipo
Manual de usuario