mundoclima MUCHR-96-H7T Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

CONDUCTO ALTA PRESION SERIE H7
Español
www.mundoclima.com
Le agrad
ecemos que haya adquirido nuestro producto. Antes de
instalar y usar el equipo le rogamos lea este manual cuidadosamente
y consérvelo para referencia futura.
CL20259
MUCHR-96-H7T
Manual de instalación
e usuario
y requisitos de información
EN: "Installation and owner’s manual" see www.mundoclima.com/en
FR: "Manual d’utilisation et d’installation" voir www.mundoclima.com/fr
DE: "Benutzer- und Installationshandbuch" sehen www.mundoclima.com/de
PT: "Manual de instalaçao e do utilizador" ver www.mundoclima.com/pt
2

ÍNDICE
Manual de instalación ...............................................................................
3
Manual de usuario ...................................................................................
18
Manual de instalación y usuario
Control remoto cableado ........................................................................
28
EU 2016/2281
ÍNDICE
Requisitos de información para acondicionadores de aire aire-aire .
35
Requisitos de información para bombas de calor ...............................
36
Requisitos de información (para equipos > 12kW)
IMPORTANTE:
Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un funciona-
miento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación
y del uso del equipo. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro. Le rogamos consulte este manual
ante las dudas sobre el uso o en el caso de irregularidades. Este equipo debe ser instalado por un profe-
sional debidamente cualificado según los RD 795/2010, RD1027/2007, RD238/2013.
ADVERTENCIA:
La alimentación debe ser MONOFÁSICA (una fase (L) y una neutro (N) con conexión a tierra (GND)) o
TRIFÁSICA (tres fases (L1, L2, L3) y un neutro (N) con conexión a tierra (GND)) y con interruptor manual.
El no cumplimiento de estas especificaciones infringe las de garantía condiciones ofrecidas por el fabricante.
NOTA:
Teniendo en cuenta la política de la compañía de continua mejora del producto, tanto la estética como las
dimensiones, las fichas técnicas y los accesorios de
este equipo pueden cambiar sin previo aviso.
ATENCIÓN:
Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y usar su nuevo aire acondicionado. Asegúrese de
guardar este manual como referencia futura.
Este equipo de aire acondicionado es para uso exclusivamente doméstico o comercial, nunca debe insta-
-larse en ambientes húmedos como baños, lavaderos o piscinas.

3
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
Tipo INVERTER
El diseño y las especificaciones del presente
manual están sujetos a cambio sin previo aviso
para la mejora del producto. Contacte con su
agente de ventas o fabricante para más informa-
ción
Lea el presente manual:
El presente manual contiene numerosas indicaciones
de gran utilidad para el uso mantenimiento del aire
acondicionado. El cuidado preventivo de la unidad le
ayudará a ahorrar tiempo y dinero durante toda la vida
útil de la misma. El presente manual también incluye
respuestas a los problemas más comunes en el aparta-
do de detección y resolución de problemas. Si consulta
dicho apartado, puede que no precise de asistencia
técnica para la reparación de la unidad.
Antes de instalar y usar el equipo le rogamos lea este manual
cuidadosamente y consérvelo para referencia futura.

MANUAL DE INSTALACION
4
ÍND
ICE
Pág.
PRECAUCI
ONE
S ................................................................................ 4
INSTALACIÓN .................................................................................... 5
ACCESORIOS .................................................................................... 6
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ........................................ 7
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR ..................................... 11
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE .................... 13
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE DRENAJE ................................ 15
CABLEADO ELÉCTRICO .................................................................. 16
PREC
AUCIONES
Facilite al operador tener acceso a este manual.
Lea este manual cuidadosamente antes de poner en marcha
los equipos.
Por razones de seguridad el operador debe leer atentamente
las siguientes precauciones.
Las precauciones de seguridad e
xpuestas aquí se dividen en
dos categorías.
ADVERTE
NCIA
Si no sigue estas instrucciones exactamente, la unidad
puede causar da
ños materiales, lesiones corporales o la
muerte.
PRECAU
CIÓN
Si no sigue exactamente estas instrucciones, la unidad
puede causar da
ños materiales moderados o lesiones
corporales.
Después de completar la instalación, asegúrese d
e que la unidad
funciona bien durante la prueba de funcionamiento. Es importante
informar a los clientes sobre cómo manipular la unidad y mantenerla a
punto. También es necesario indicarles que deben guardar este
manual de instalación junto con el manual de usuario para futuras
consultas.
ADVERTENCIA
Asegurarse de q
ue solo personal cualificado instale, repare o
realice el mantenimiento del equipo.
La instalación, reparación
y
ma
nte
nimiento incorrecto puede
provocar descargas eléctricas, cortocircuito, fugas, incendio y
otros daños al equipo. Instale el equipo exactamente como se
describe en estas instrucciones.
En caso de una mala instalación habrá riesgo de fuga de
agua, descarga eléctrica e incendio.
Al instalar la unid
ad en una habitación pequeña, tome medidas
de seguridad para evitar que haya una concentración de
refrigerante que exceda los límites permitidos en caso de fuga
de refrigerante. Contacte al vendedor del equipo para más
información. El exceso de refrigerante en un ambiente cerrado
puede provocar deficiencia de oxígeno.
Utilizar
los accesorios provistos y las piezas indicadas para la
instalación.
De lo contrario, puede caerse el equipo, tener fugas de agua,
descargas eléctricas o provocar incendios.
Instalar el equipo en un lugar firm
e y estable que sea capaz de
soportar todo el peso del conjunto.
Si el lugar para la instalación no es suficientemente resistente,
el equipo se caerá y puede provocar lesiones.
El aparato se de
be instalar a 2,3m por encima del suelo. El
aparato no se debe instalar en una lavandería.
Antes de tener acceso a las terminales de conexión, todos
los circuitos de alimentación tienen que estar desconectados.
Se debe ubicar d
e manera que las conexiones sean accesibles.
El espacio que ocupa el aparato debe estar marcado por
palabras o símbolos indicando el sentido del caudal de aire.
Para el trabajo el
éctrico, siga las normativas nacionales de
cableado estándar y estas instrucciones de instalación
eléctrica. Se debe usar un circuito independiente y toma
única.
Si la capacidad eléctrica del circuito no es suficiente o la
instalación eléctrica no es correcta, se provocarán descargas
eléctricas o incendios.
Utilizar el cable e
specificado y conectar con firmeza, usar
abrazaderas para el cable de manera que ninguna fuerza
exterior pueda afectar a las conexiones.
Si la conexión eléctrica o la fijación de cables no es correcta,
las conexiones se pueden calentar o incendiar.
El tendido de los cables debe hacerse de mane
ra que el
panel de control quede bien fijo.
Si el panel de control no queda bien fijo, se puede calentar la
conexión, incendiarse o provocar descargas eléctricas.
Si el cable de entrada está dañ
ado debe ser sustituido por el
fabricante, su agente de servicios o por personal cualificado
para evitar riesgos.
Se debe conecta
r un inter
r
uptor
de desconexión de todos los
polos con una separación entre contactos de al menos 3 mm
en el cableado fijo.
Al instalar las tub
erías, cerciórese de que no entre aire en el
circuito de refrigeración.
De lo contrario, disminuirá la capacidad, habrá una presión de
alta anormal en el circuito de refrigeración, explosiones y se
provocarán lesiones.
No modifique l
a longitud del cable de entrada ni use
extensores de corriente, no comparta la toma eléctrica con
otro equipo eléctrico.
De lo contrario se puede provocar incendios o descargas
eléctricas.
PRECAUCIONES ANTE FUGA DE REFRIGERANTE ......................17
INFORMACIÓN A FACILITAR AL USUARIO ....................................17

5
MANUAL DE INSTALACION
Si ha
y fugas de refrigerante durante la instalación, ventile el
área inmediatamente.
Se puede generar gas tóxico si el refrigerante entra a la
habitación y tiene contacto con fuego.
La temperat
ura del circuito refrigerante será alta, hay que
mantener el cable de interconexión separado del tubo de
cobre.
Después de con
cluir los trabajos de instalación, comprobar
que no hay fugas de refrigerante.
Se puede generar gas tóxico si hay fugas de refrigerante
dentro de la habitación y entra en contacto con una fuente de
calor como un ventilador-calefactor, una estufa o una cocina.
Hay materiales inflamables o gas.
Hay líquido alcalino o ácido que se evapora.
Otras condiciones especiales.
El equipo se debe instalar en conformidad con la legislación
nacional de cableado.
No instalar su aire acondicionado en habitaciones con mucha
humedad como
un baño o un
a lavandería.
Se debe realizar
al cableado teniendo en cuenta la normativa,
un dispositivo capaz de la desconexión de todos los polos con
al menos 3 mm de distancia en todos los polos y con una
corriente de pérdida que pueda exceder los 10mA, el dispositivo
diferencial residual (DDR) con una sensibilidad de
funcionamiento no superior a 30mA y desconexión
PRECAU
CI
ÓN
Conectar eléctricamente a tier
ra el aire acondicionado.
No conecte el cable a tierra a las tuberías de agua o gas, el
tendido eléctrico o los cables del teléfono. Una puesta a tierra
incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
INFORMACIÓN SOBRE LA INSTALACIÓN
Asegurarse de q
ue hay un disyuntor de fuga a tierra.
Si el disyuntor de fuga a tierra no se instala correctamente
pueden provocarse descargas eléctricas.
Conectar los cables de la unidad exterior, luego conectar los
cables de la unidad interior.
No está permitido conectar a la corriente el aire acondicionado
hasta que se hayan realizado previamente los trabajos de
cableado e instalación de tuberías.
Mientras sigue las instrucciones e
n este manual de instalación,
instale las tuberías de drenaje para asegurar el desagüe
adecuado y el aislamiento de las tuberías para evitar la
condensación.
La tubería de drenaje puede provocar fugas de agua y daños
materiales.
Instalar las unidades interiores
y exteriores, los cables de
alimentación y de conexión deben estar al menos a 1m de
distancia de la TV o la radio para evitar interferencias en la
imagen o ruidos.
Dependiendo del tipo de radio, puede que 1m no sea
suficientemente para evitar el ruido.
El aparato no est
á diseñado para ser manipulado por niños o
enfermos sin supervisión.
No instalar el aire acondicionado:
Si hay petróleo.
Hay aire con concentración salina (cerca de la costa).
Ha
y gas cáustico (sulfuro en el aire (antes de una
primavera cálida).
El voltaje oscila violentamente (en las fábricas).
En autobuses o escaparates.
En cocinas donde hay mucho gasoil o gas.
Si hay una fuerte onda electromagnética.
Para instalar correctamente, por favor leer el manual de
instalación ante todo.
El aire acondicio
nado se debe instalar por personal cualificado.
Al instalar la unid
ad interior o sus tubos, siga al pie de la
letra las instrucciones de este manual.
Si el aire acondicionado está instalado sobre una pi
eza
metálica del edificio, esta debe estar aislada
eléctricamente teniendo en cuenta los estándares de los
equipos eléctricos.
Cuando se ha
ya concluido el trabajo de instalación,
primero realice una inspección detallada y después
encienda el equipo.
Lamentamos si no se actualiza el
manual con resp
ecto a
los cambios efectuados en el pro
ducto.
ORDEN DE L
A INSTALACIÓN
Instalación de la unidad interior
Instalación de la unidad exte
rior
Instalación de la tubería del refrigerante
Conexión de la tubería de drenaje
Trabajos del cableado eléctrico
Función Twins (solo si es necesario)
Prueba de funcionamiento

6
MANUAL DE INSTALACION
ACCESORIOS
Asegurarse de q
ue estos accesorios vengan provistos con el equipo.
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
Accesorio
Uds.
Imagen
Uso
Manual de instalación
y usuario
Cinta selladora
Conexión tubería drenaje
Cinta protectora de
tuberías
Control remoto cableado
Tuerca de cobre
Pipeta drenaje
Destornillador plano
Junta drenaje
Tapón eliptico
Este manual
Sellar la conexión eléctrica
Conectar el tubo de drenaje
en la UI
Conectar tubería de líquido
Conectar drenaje de la UE
Comprobar configurar DIP
Sellar el drenaje de la UE
Conectar el drenaje auxiliar
de la UE
Accesorio
Uds.
Imagen
Uso
Tubería de conexión recta
Tubería de conexión curva
Conectar las tuberías

7
MANUAL DE INSTALACION
1. INSTAL
ACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
1.2 Instalac
ión del cuer
po principal
1.1
Lugar de ins
talación
La unidad interio
r debe estar instalada en un lugar que cumpla los
requisitos siguientes:
-
Ha
y suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento.
-
El techo es horizontal
y
su estruct
ura puede
soportar el peso de
la unidad interior.
-
Ni la entrada ni la salida de aire se encuentran
obstruidas y
existe una influencia mínima del aire exterior.
-
El caudal de aire llega a toda la h
abitación.
-
Se pueden e
xtraer fácilmente el tubo de drenaje y de conexión.
-
No hay una radiación directa de la calefacción.
Espaciodese
rvicio
1 Inst
alación de las 4 varillas de sujeción de
ø
10 mm
Consultar
las siguientes figuras para ubicar las 4 varillas de
sujeción.
Evalúe la construcción del techo e instale las varilla
s de
sujeción (
ø10 m
m).
Acuda a albañiles para los procedimientos específicos
- Mantenga el techo plano. Fortalezca la viga del techo para
evitar eventuales vibraciones.
Realice la instala
ción de las tuberías y cables en el techo
después de terminar la instalación del cuerpo principal.
Mientras escoge dónde empezar, determine el sentido de
instalación de las tuberías, de manera que se puedan extraer.
Especialmente en el caso donde hay un techo existente ya,
coloque las tuberías de refrigerante, de drenaje así como las
tuberías de la unidad interior y exterior a sus lugares de
conexión antes de instalar la máquina en el techo.
200mm
300mm
Orific
io de
comprobación
600mm x 600mm
Instalación de las var
illas de sujeción.
-
Corte la viga del techo.
-
Refuerce los lugares donde h
a cortado y consolide la viga del
techo.
Después de seleccionar el lugar de instalación, tie
nda las
tuberías de refrigerante, de drenaje, los cables de la unidad
interior y exterior a sus respectivos conectores, todo esto antes
de colgar la máquina.
Instalación de las var
illas de sujeción.
NOT
A
Confirmar q
ue la inclinación de drenaje mínima es de 1/100
o más.
PRECAUCIÓN
Mantener el cabl
e de alimentación de la unidad int
e
rior
y
exterior además de los cables de comunicación al menos a
1m de distancia de la radio y la televisión. Esto es para
prevenir en estos aparatos interferencias en la imagen y
ruidos. (El ruido se puede generar dependiendo de las
condiciones en las que se genera la onda eléctrica, aunque
exista 1 m de distancia.)
1.2.1 Construcciones de madera
Ins
tale las varillas de sujeción a partir del travesaño de madera que sujeta las
vigas.
Madera sobre las vigas
Viga del techo
Techo
Varillas
de sujeción
NOTA
1.2.2
Construcciones de bloques de concreto nuevos
I
nstalar las varillas de sujeción.
Todas las ilustraciones de este manual tienen un propósito
explicativo. Puede haber alguna diferencia con el aire
acondicionado que adquirió (según modelo). Siempre
prevalecerá la forma real.
(Tacos de expansión)
(Instalación del taco)
1.2.3
Construcciones de bloques de concreto originales
Use un gancho ros
c
ado
Barra de acero

8
MANUAL DE INSTALACION
1.2.4 Viga de acero en el techo
Instale y utilice di
rectamente el ángulo de apoyo del acero.
Varilla de sujeción
Varilla de
sujensión
2
.
Colocación de la unidad interior
Ángulo de
apoyo de
acero
(1) Cuelgue la unidad interior en las varillas de sujeción con el bloque.
(2) Colocar la unidad interior a un nivel horizontal, usar el indicador de
nivel, a menos que pueda causar fugas.
Amortiguador
antichoque
Tuerca
Arandela
Varilla de
sujeción
Amortiguador antichoque
1.3
Instalación del cond
ucto y accesorios
1. I
n
st
ale el filtro (opcional) según el tamaño de la entrada de aire.
2. Instale la lona entre el equipo y el conducto.
3. Los conductos de entrada y salida del aire deben estar lo suficientemente
separados para evitar cortocircuitos del conducto de aire.
4. Conexiones del conducto recomendadas.
Espacio de la lona Espacio de la lona
Cabina de aislamiento
Salida de
aire
Cabina de
aislamiento
Orificio de
comprobación
Entrada de aire
Filtro de aire
5. Consulte la presión estática disponible antes de instalar el equipo
NOT
A
1. No sujete el peso del conducto sobre la unidad interior.
2.
Al conectar el conducto, use un lienzo inflamable para
evitar vibraciones.
3. Se debe envolver el exterior del conducto con espuma
aislante para prevenir condensados y se debe agregar
una subcapa para reducir el ruido y respetar la
normativa.
9
MANUAL DE INSTALACION
n del agujero en el techo, unidad interior y varillas de sujecionUbicació
Unidad: mm
122
194
194
272
272
254
390
1138
Salida
4-12x25
526
1372
1355
1246
704
760
795
NOTA
Todas las ilus
traciones de este manual tienen un prop
ó
sito expl
icativo. Puede haber alguna diferencia con el
equipo que adquiri
ó
, pero siempre prevalecer
á
la forma real.
Gas / Líquido
Sujeción
Impulsión de aire
Retorno de aire

10
MANUAL DE INSTALACION
Rendimiento del ventilador
Curvas de presión estática
ENC2
AJUSTE PRESIÓN ESTÁTICA
CÓDIGO
POR DEFECTO
3500 3750 4000 4250 4500 4750 5000
0
25
50
75
01
0
1
3200 3400 3600 3800 4000 4200 4400 4600 4800
0
20
40
60
80
100
01
0
1
3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000
0
25
50
75
100
125
150
01
0
3000 3500 4000 4500 5000 5500
0
50
100
150
200
01
0
0
0
8
4
1
2
3
5
6
7
C
9
A
B
D
E
F
0
8
4
1
2
3
5
6
7
C
9
A
B
D
E
F
0
8
4
1
2
3
5
6
7
C
9
A
B
D
E
F
0
8
4
1
2
3
5
6
7
C
9
A
B
D
E
F
0
1
2
3
0~50
51~80
81~120
121~150
Presión estática disponible (Pa)
Presión estática disponible (Pa)
Presión estática disponible (Pa)
Presión estática disponible (Pa)
Caudal de aire (m3/h)
Caudal de aire (m3/h)
Caudal de aire (m3/h)
Caudal de aire (m3/h)
PRESIÓN DISPONIBLE
Curva (ENC2) 0
Curva (ENC2) 2
Curva (ENC2) 1
Curva (ENC2) 3
Baja
Media
Alta
Baja
Media
Alta
Baja
Media
Alta
Baja
Media
Alta

11
MANUAL DE INSTALACION
2.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
2.2
Dimensione
s del equipo
2.1
Precauciones
al seleccionar la ubicación
1)
Seleccione un lugar bien firme que s
oporte el peso y la vibración
de la unidad, donde no se amplifique el ruido de
funcionamiento.
2)
Tenga en cuenta que la descarga
de aire de la unidad o el ruido
no moleste a los vecinos.
3)
Evite ubicaciones cercanas a
una habitación o similares para
que el ruido no se escuche.
4)
Tiene que haber suficiente espacio que permita m
ontar y
desmontar la unidad.
5)
Debe haber suficiente espacio para el paso del aire y
ninguna obstrucción ni en la entrada ni en la salida del
aire.
6)
El lugar no debe tener ningún riesgo de fuga d
e gases
inflamables ni los alrededores tampoco.
7)
Instale los equipos, los cables de alimentación y d
e conexión entre
unidades deben estar ubicados al menos a 3m de distancia de la
radio y la televisión. Esto es para evitar interferencias en la imagen
y el sonido. (Se pueden escuchar ruidos incluso si la distancia es
mayor de 3m, dependiendo de las ondas de la radio)
8)
En la costa u otros lugares con concentración salina o gas
sulfato, la corrosión puede acortar
la vida útil del equipo.
9)
Si el drenaje sale de la unidad exterior, no coloque ningún objeto
debajo que no s
e pueda humedecer.
NOTA:
No se puede instalar colgando del techo ni apilado
junto a otros objetos.
PRECAUCIÓN
Al hacer funcionar el aire acondicionado en un entorno de ba
jas
temperaturas, asegúrese de cumplir las siguientes instrucciones.
-
Para evitar la exposición al viento instale la unidad exterior con su
lado de aspiración mirando hacia la pared.
-
Nunca instale la unidad exterior en
un sitio donde la aspiración
quede expuestas directamente al viento.
-
Para evitar la exposición al viento se recomienda instalar una
placa deflectora en el lado de descarga de aire en
la unidad
exterior.
-
En zonas con mucha nieve seleccionar un lugar de instalación
donde la nieve no afecte la unidad.
- Utilice un toldo grande.
- Use un pedestal.
A una distancia del suelo para evitar
que entre nieve a la unidad exterior.
1558
1120
668 206
440
400
528
494

12
MANUAL DE INSTALACION

2.3 Guía de instalación
2.4 Instalación de la unidad exterior
Donde exista una pa
red u otro obstáculo en el paso de la unidad
1)
Instalación de la unidad e
xterior
Exterio
r siga la guía de instalación siguiente.
Para cualquie
ra de los patrones de instalación siguientes, la
altura de la pared en el lado de la salida debe ser de 1,20m o
menos.
Pared fren
te a un lado
Más de 100 Más de 350
Al instalar la unid
ad exterior consu
lte "Precauciones al
seleccionar la ubicación".
Compruebe la solidez y la nivelación de la instalación para
evitar que la unidad provoque vibraciones o ruidos después
de instalada.
Fije la unidad con seguridad con tornillos de anclaje y
arandelas disponibles en el mercado).
Sentido
del aire
1200
o menos
Vista lateral
F
ijar
con tor
nillos
Pared en
dos lados
Más de 50
Más de
100
Vista
superior
Más
de 350
Más de 50
2) Conexión del desagüe
Si se necesita conectar el desagüe siga los siguientes
procedimientos.
Use el tapón de desagüe para el drenaje.
Pared e
n tres lados
Si la boca de drenaje está cubierta por una ba
se de montaje o el
suelo, eleve los pies de la base bajo la unidad exterior unos 30mm.
En zonas de bajas temperaturas no use una manguera de
drenaje
en la unidad exterior. (De lo contrario, el agua se puede congelar y
disminuir el rendimiento en la calefacción).
Más de 100
Más de 350
Agujero de drenaje
Más de 50
Vista
superior
Unidad: mm
Bastidor inferior
Junta
Pipeta desagüe
Mangura

13
MANUAL DE INSTALACION
Diámetro
exterior.
()
A(mm)
Máx. Mín.
ø
6
,
35
1,3 0,
7
ø9
,
52
1,6 1,
0
ø
12
,
7
1,8 1,
0
ø15,9
2,2 2,
0
Diámetro de
la tubería
()
Par de apriete
Dimensión de la
boca
Forma de la boca
O6,35
15~16 N. m
(153~163 kgf.cm)
8.3~8.7
o
90 4
o
A
R
0
.4
~0.8
O9,52
25~26 N. m
(255~265 kgf.
cm)
12.0~12.4
O12,7
35~36 N. m
(357~367 kgf.cm)
15.4~15.8
O15,9
45~47 N.
m
(459~480 kgf.cm)
18.6~19.0
O19.1
97,
2~118,6 N. m
(990~1210 kgf.cm)
22.9~23.3
A
3. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE
REFRIGERANT
E
Todas las tuberías las debe suministrar un especialista en
refrigeración y deben cumplir la normativa nacional
correspondiente.
3.1 Ensanchar e
l extremo de la tubería
1) Corte el extremo de la tubería con un cortador de tubos.
2) Elimine las rebabas con la tubería hacia abajo para que no
entren las virutas.
Precauciones
Aísle térmicamente ambos lados completos de las tuberías de gas
y líquido. Si no p
uede provocarse
goteo de ag
ua ocasionalmente.
(Funcionando en bomba de calor, la temperatura de las tuberías
de gas puede llegar a los 120º C. (Utilice un aislamiento que sea
lo suficientemente resistente).
También, cuando la temperatura y la humedad pueda exceder los
30º C o la HR de 80%, refuerce el aislamiento de las tuberías de
refrigerante (20mm o más). En la superficie del material aislante
se puede generar condensación.
Corte exacta
mente en
ángulos rectos
Retire las rebabas.
3) Instalar el abocardado en la tubería.
4) Abocardar la tubería.
Ajustar exact
amente en la posición que
se muestra a continuación.
Antes de instalar las tuberías, compruebe el tipo de
refrigerante que se usa. Use un cortador de tubos y abocarde
bien las tuberías para el uso del refrigerante.
Solamente use metales recocidos para las conexiones
abocardadas.
No mezcle otras sustancias como aire, solo use el refrigera
nte
especificado en el circuito de refrigeración.
Si hay fugas de gas refrigerante durante los trabajos, ventile el
área. El gas refrigerante emite un gas tóxico cuando entra en
contacto con el fuego.
Asegúrese de que no hay fugas de gas refrigerante. Puede
emitirse gas tóxico
Tubería de cobre
5) Comprue
be que el ensanchamiento está bien
realizado.
El ext
r
emo de la
tubería
debe estar ensanchado
de forma pareja en un
círculo perfecto.
Interior del abocardado
sin imperfect
os.
.
si hay fugas de refrigerante dentro de la habitación y entra en
contacto con una fuente de calor como un ventilador-calefactor,
una estufa o una cocina, entre otros.
Consultar la tabla a continuación para las dimensiones de los
espacios de los abocardados y el par de apriete especificado.
(El apriete en exceso puede dañar el abocardado y provocar
fugas).
Asegúrese de que
quede bien asentado el abocardado
3.2 Tuberías de refrigerante
Aplique una capa de aceite o aceite éster a ambos lados del
Aplique aquí una
capa de aceite éster o aceite a base de
éter.
Compruebe si la diferencia de altura entre la unidad interior y la
longitud de la tubería del refrigerante cumple los siguientes
requisitos:
Alinear los centros de ambos abocardados y apretar el
abocardado 3 ó 4 vueltas a mano. A continuación apriételas
hasta el tope con las llaves de apriete.
1.Par de apriete
2.Abocardado
3.Unión de tubería
4. Llav
e
abocardado.
φ
25.4mm
φ
9.5mm
25m
50m
30m
Modelo Gas Líquido
Permitido
Dif. de altura
máx.
Longitud de tubería máx. (L)
Diferencia de
altura entre la
ud. interior y la
ud. exterior (H)
Ud. Ext
(Arriba)
Ud. Ext
(Abajo)
MUCHR-96-H7T

14
MANUAL DE INSTALACION
3.3 Purgar el aire y comprobar si hay fugas de gas
Cuando se termina la instalaci
ón de los tubos, es necesario
purgar el aire y comprobar si hay fugas de gas.
ADVER
TENCIA
No mezcle otras sustancias, solo use el refrigerant
e
especificado en el circuito de refrigeración.
Cuando hay fugas de refrigerante, ventile la habitación
rápidamente.
El refrigerante especificado se tiene que mantener siempre
herméticamente cerrado y nunca debe permitir que entre en
contacto con el ambiente.
Use una bomba de vacío para el refrigerante especificado.
Si usa la misma bomba de vacío para diferentes refrigerantes
se puede dañar la bomba o la unidad.
Si se usa refrigerante adicional, purgue el aire de las tuberías
de refrigerante y la unidad interior mediante la bomba de vacío,
después cargue el refrigerante adicional.
Use una llave hexagonal (4mm) para abrir/cerrar la válvula.
Todas las uniones de tuberías de refrigerante se deben apretar
al par de apriete especificado.
1) Conecte tubo de baja presión del puente de manómetros al
obús de comprobación de presión.
2) Abra completamente la válvula de baja presión del puente de
manómetros (baja) y cierre su válvula de alta presión (alta).
(Por tanto la válvula de alta presión no necesita manipulación).
3) Use la bomba de vacío y asegúrese de que el puente de
manómetro indica -0.1MPa (-76cmHg).*1.
4) Cierre la válvula de baja presión del puente de manómetros
(baja) y detenga la bomba de vacío.
(Mantener este estado por algunos minutos para asegurarse
de que el manómetro no retrocede).*2
5) Quite los tapones de las válvulas de servicio de gas y líquido.
6) Gire 90º a la izquierda la válvula de servicio de líquido con
una llave hexagonal para abrir la válvula. Ciérrela después
de 5 segundos y compruebe si hay fugas de gas.
Compruebe las fugas de gas del abocardado de la unidad
interior, exterior y de las válvulas con agua jabonosa.
Tras la comprobación limpie toda el agua jabonosa.
7) Desconecte la tubería de carga del obús de comprobación de
presión, después abra completamente las válvulas de servicio
de gas y líquido. (No trate de girar la válvula después del tope).
Ver página anterior.
*1.
Longitud de
la tubería con respecto al tiempo de funcionamiento de la
bomba de vacío
Largo de la tubería
Hasta 15m
Más de 15m
Tiempo de funciona
miento No menos de 10 min. No menos de 15 min.
*2. Si el indicador del puente d
e manómetro oscila hacia atrás, el
refrigerante puede contener agua o puede haber una unión de
tubería floja.
Compruebe todas las juntas y vuelva a apretar las tuercas si fuera
necesario, a continuación repita los pasos 2) hasta el 4).
3.4 Carg
a adicional de refrigerante
PRECAUCIÓN
Solo se debe cargar el ref
rigerante después de una prueba de
funcionamiento y haber usado la bomba de vacío.
Compruebe el tipo de refrigerante que se usa en la placa de
la máquina. Si carga otro refrigerante puede provocar
explosiones y accidentes, siempre asegúrese que carga el
refrigerante correcto.
Los recipientes de refrigerante se deben abrir lentamente.
La unidad exterior ya viene cargada de fábrica con refrigerante.
Calcular el refrigerante cargado según el diámetro y la longitud
de la tubería de líquido entre la unidad exterior/interior.
Longitud de
la tub
er
í
a y cantidad
de
refrigerante
Lon
git
ud de
la t
ub
er
í
a
Método
Cantidad
de
refrigerante a cargar
Menos
de 5m
Usar b
omba
de v
acío.
Más de
5m
Usar bomba
de vacío.
Lado líquido
9,52mm (3/8")
R410A: (L-5)x30g/m
Asegúrese de añadir la cantidad correcta de
refrigerante
adicional. Si no realiza este procedimiento puede mermar el
rendimiento del equipo.
3.5 Conexión de l
as tuberías de refrigerante
1)
Precauciones en la manipulación de los tubos
Proteja el extremo abierto de la tubería del polvo y
la humedad. Todas las curvas de las tubería deben
ser lo más suaves posible. Utilice un doblador de
tubería
Manómetro
Tapones
Válvula de gas
Válvulas de servicio
Bomba vacío
Tubos de carga
Puente de
manómetros
Válvula de baja
Válvula de alta

15
MANUAL DE INSTALACION
1
1
6
6
6
6
4
4
5
5
3
3
2
2
A
A
C
C
B
B
Cableado de interconexion
Tubo de liquido
Aislamiento tubo liquido
Manguera de drenaje
Cinta
Tubo de gas
Aislamiento tubo gas
2) Asegúrese de aislar tanto la tubería de gas y como de líquido.
Utilice tuberías de aislamiento térmico por separado para cada
tubería. Consulte la figura siguiente.
Procedimiento de aislamiento de tuberías
Tubería de gas
Tubería de líquido
1 Material aislante de la tubería (no suministrado)
2 Tuerca de conexión
3 Aislamiento de relleno (no suministrado)
4 Material aislante de la tubería (unidad interior)
5 Unidad interior
6 Abrazadera (no suministrado)
A Extienda las costuras hasta aqui
B Cuerpo de la unidad
C Sujetar las dos partes del aislamiento
Para el aislamiento, asegúrese de aislar todasl las tuberías
locales hasta el final de las conexiones de las tuberías en la
unidad. Una tubería expuesta puede causar condensación o
puede causar quemaduras.
Asegúrese de que no hay aceite en las piezas de plástico del
panel embecelledor. El aceite puede causar la degradación y
dañar las piezas de plástico.
1
Toma de drenaje (acoplada a la unidad)
2
Abrazadera de met
al
3
Tubo de drenaje
4
Aislamient
o (elemento provistos)
4. INSTALAR LA TUBERÍA DE DRENAJE
4.1
Instale l
as t
uberías de dre
naje.
-
Mantener la tub
ería lo más corta posible y tiéndala en
pendiente descendente con una inclinación de al menos
1/100 de manera que el aire no quede atrapado en su interior.
-
Mantenga igual o
mayor la longitud de la tubería comparada
con la otra de conexión.
(tubería de PVC, diámetro interior nominal de 20mm, diámetro
exterior de 25mm).
- Presione la manguera de drenaje lo más posible sobre la toma
de drenaje y apriete la abrazadera metálica para asegurar.
1 2 3 4
-
Aislar la manguera de dr
enaje dentro del edificio.
-
Si la manguera d
e drenaje no se puede ajustar bien en una
pendiente, una la
manguera con la tubería de drenaje que
sube.
- Asegúrese que se ha realizado el aislamiento térmico en
los 2 siguientes lugares para evitar cualquier fuga de agua
debido a la condensación.
1
Tubo de d
esagüe de la unidad interior
2
Toma de d
renaje.
4.2 Tendido de las tuberías
1-
1,5m
I
nclinación 1/50

16
MANUAL DE INSTALACION
Instrucciones generales
Todos los cables y component
es los debe instalar un electricista
autorizado y deben cumplirse las directivas europeas y
nacionales correspondientes.
Use solo cables de cobre.
Siga el diagrama eléctrico pegado al cuerpo de la unidad para
tender los cables de las unidades interior y exterior así como el
control remoto.
Se debe instalar disyuntor que permita cortar la alimentación de
corriente a todo el sistema.
Tenga en cuenta que el funcionamiento recomenzará
automáticamente si se corta la corriente y se vuelve a suministrar
electricidad.
. Asegúrese de conectar a tierra e
l aire acondicionado.
No conecte el cable de tierra a las tuberías de agua o gas,
el tendido eléctrico o los cables del teléfono.
-
Las tuberías de gas pueden ex
plotar o incendiarse si
hay fugas de gas.
-
Tuberías de gas: sin efecto de tierra si se usa tubos de PVC.
-
Los cables de tierra del teléfono o las varilla
s de la luz
eléctrica pueden causar un potencial eléctrico anormal
durante las tormentas con rayos.
Especificaciones eléctricas
5.
CABLEADO ELÉCTRICO
220-240V~ 50Hz
380-415V 3N~ 50Hz
16A
3×2.5 mm
2
5×6.0 mm
2
Unidad Interior
Unidad Exterior
Cableado de
comunicación
3
x
0.75
mm (Apantallado)
2
V
oltaje y
Frecuencia
Cable Ud. Interior
Cable Ud. Exterior
ICP
40A

Cableado de alimentación y interconexión
Ud. Exterior
Ud. Interior
1
/ / /
34(
/
1(43 (<;
<(;
CCM
;<(
Caja distribuidora
ICP
ICP
Cableado
Control central
(CCM)
PC
(380-415V~ 50Hz 3-Fase)
(220-240V~ 50Hz 1-Fase)
Alimentación
Alimentación
Alimentación
Alimentación
Caja Eléc.
Cableado de comunicación entre ud. interior/exterior
Por favor, utilizar cable apantallado de 3 hilos y conecte la malla a tierra.
Ud. Exterior
Ud. Interior
Bus de comunicación
(Interior)
(Exterior)
Cableado
En línia discontinua se muestran
elementos opcionales.
(Control centralizado)
NOTA: El control centralizado CCM se debe conectar en los terminales XYE de la unidad interior, y cada unidad interior conectada a un CCM
debe tener una dirección diferente, el direccionamiento se realiza mediante el control remoto cableado KJR-29B.
IMPORTANTE: Previamente se debe realizar un puente en J2 (ver Fig 1)
Fig 1
17
MANUAL DE INSTALACION
Este equipo utiliza el R410A como refrigerante, el cual es
seguro y no combustible.
El espacio donde se ubiquen los equipos debe ser lo
suficientemente grande para que en caso de una fuga de
refrigerante no se alcance la densidad de freón crítica.
Además de esto, usted puede tomar algunas medidas
previas.
3
]
Densidad critica Æ La densidad máxima de freón sin
ningún daño a su persona. Para el R410A es: 0.3 [ kg/m
Calcular la densidad critica siguiendo los siguientes pasos y
tome las medidas necesarias.
3
A
[ kg]
B [ m
3
]
Densidad critica˖
0.3 [kg/m
3
]
)] (cómo
volumennimo)
3. Calcular la densidad del refrigerante:
2. Calcular el volumen del espacio interior [B(m
1. Calcular el volumen total de refrigerante en el
sistema. Volumen total de refrigerante [A(kg)] =
Volumen de refrigerante precargado en la
unidad exterior + carga adicional.
1. Instalar un sistema de ventilación para reducir la
densidad de refrigerante por debajo del nivel
crítico. (Ventilar regularmente)
2. Instalar un dispositivo detector de fugas que active
el sistema de ventilación si usted no puede ventilar
regularmente el local.
Tome las medidas necesarias para evitar una alta
densidad de refrigerante en cada habitación.
Fig. 7-1
ud. Interior
OA
a: Ventilacion
b.
Dispositivo detector de fugas
conectado al sistema de ventilacion
Unidad Exterior
Ud. Interior
Equipo con fugas (Todo el gas
refrigerante se fuga)
NOTA
Por favor, pulse el pulsador de refrigeración forzada para
realizar el proceso de recuperación del gas refrigerante.
Mantenga presión de baja por encima de 0,2 MPa (2 BAR), de
lo contrario el compresor se podría dañar.
Los manuales de los equipos deben ser entregados al cliente.
Explicar el contenido de usuario los manuales a los clientes,
en detalle.
6.1 Información importante sobre el refrigerante
usado
Este producto contiene gas fluorado listado en el protocolo de Kyoto
esta prohibido liberarlo al aire.
Tipo de refrigerante: R410A, volumen de GWP: 2088,
GWP=Potencial de Calentamiento Global
Atención:
Requerimientos frecuentes de comprobacin de fugas de refrigerante.
1) Para los equipos que contienen gases fluorados de efecto invernadero
en cantidades de 5 toneladas de CO
2 equivalente o más, pero menos de
50 toneladas de CO
2 equivalente, al menos cada 12 meses, o cuando
haya instalado un sistema de detección de fugas, al menos cada 24 meses.
2)
Para los equipos que contienen gases fluorados de efecto invernadero
en cantidades de 50 toneladas de CO
2 equivalente o más, pero menos de
500 toneladas de CO
2 equivalente, al menos cada 6 meses, o cuando
haya instalado un sistema de detección de fugas, al menos cada 12 meses.
3) Para los equipos que contienen gases fluorados de efecto invernadero
en cantidades de 500 toneladas de CO
2 equivalente o más, al menos
cada 3 meses, o cuando haya instalado un sistema de detección de
fugas, al menos cada 6 meses.
4) Los equipos que no estn sellados herméticamente que estén cargados
cargados con gases fluorados de efecto invernadero solo pueden venderse
al usuario final cuando exista la evidencia que la instalación se realiza
con la garantía de una persona certificada.
5) Sólo se permite a una persona certificada hacer la instalación, operación
y mantenimiento.
15.03
28kW
7.2
Modelo
Carga de fábrica
Refrigerante/kg Toneladas
CO
2
equivalente
6. PRECAUCIONES ANTE FUGA DE
REFRIGERANTE
7. INFORMACIÓN A FACILITAR AL USUARIO

18
MANUAL DE USUARIO
AIRE ACONDICIONADO
Tipo INVERTER
El diseño y las especificaciones del presente
manual están sujetos a cambio sin previo aviso
para la mejora del producto. Contacte con su
agente de ventas o fabricante para más informa-
ción
Lea el presente manual:
El presente manual contiene numerosas indicaciones
de gran utilidad para el uso mantenimiento del aire
acondicionado. El cuidado preventivo de la unidad le
ayudará a ahorrar tiempo y dinero durante toda la vida
útil de la misma. El presente manual también incluye
respuestas a los problemas más comunes en el aparta-
do de detección y resolución de problemas. Si consulta
dicho apartado, puede que no precise de asistencia
técnica para la reparación de la unidad.
Antes de instalar y usar el equipo le rogamos lea este manual
cuidadosamente y consérvelo para referencia futura.

1
2
3
4
5
6
7
0
8
9
10
19
MANUAL DE USUARIO
UNIDAD INTERIOR
UNID
AD EXTERIOR
Fig.1
UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR
1
Salida de aire
2
Entrada de aire
3
Filtro de aire (algunos
modelos)
4
Caja de control eléctrico
5
Control remoto cablead
o
6
Tubería de drenaje
7
Tubería de conexión
8
Entrada de aire
9
Entrada de aire (lateral y trasera)
10
Salida de aire
NOTA
Todas las ilustraciones de este manual tienen un propósito explicativo. Puede haber alguna diferencia con el aire
acondicionado que adquirió, pero siempre prevalecerá la forma real

20
MANUAL DE USUARIO
ÍNDICE
Pág.
INFORMACIÓN IMPO
RTANTE DE SEGURIDAD
.............................
20
DENOMINACIO
NES DE LAS PIEZAS
........................................
21
FUNCIONES Y RE
NDIMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
..............22
FUNCIONAMI
ENTO ECONÓMICO
............................................
22
MANTENIMIENTO
............................................................
22
LOS SIGUIENTES SÍNTOM
AS NO SON PROBLEMAS DEL AIRE
ACONDICIONADO
.............................................................
24
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
................................................
25
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Para evitar
lesiones a los usuarios, a otras personas y daños
materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes. El
funcionamiento incorrecto debido al incumplimiento de estas
medidas puede causar lesiones o daños materiales.
Las precauciones de seguridad expuestas aquí se dividen en dos
categorías. En cada caso, la información de seguridad importante
provista se debe leer cuidadosamente.
ADVERTEN
CIA
El aparato se debe instalar según las regulaciones
nacionales de cableado. En caso de no respetar
estas
advertencias puede causar la muerte.
PRECAUCIÓN
Si no c
umple con las precauciones pude ocasionar lesiones o
daños al equipo.
ADVERTENCIA
Pida a su inst
alador autorizado que le instale el aire
acondicionado. Una instalación incompleta realizada solo por el
usuario puede ocasionar fugas de agua, descarga eléctrica e incendios.
Pida asistencia a su instalador autorizado para la instalación, las
reparaciones y el mantenimiento.
Si tanto la instalación como las reparaciones y el mantenimiento son
incompletos pueden ocasionarse fugas de agua, descargas eléctricas e
incendios.
Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones, en caso
que detecte una anomalía u olor a quemado, desconecte el
suministro eléctrico y consulte a su instalador autorizado para
recibir instrucciones.
Nunca permita que se moje ni unidad interior ni el control remoto.
Puede ocasionar descargas eléctricas o incendios.
Nunca pulse el botón del control remoto con un objeto duro y
puntiagudo.
El control remoto se puede dañar.
Nunca sustituya un fusible fundido con uno de otra intensidad
nominal.
El uso de alambres o cables de cobre puede provocar que deje de
funcionar la unidad o un incendio.
No es conveniente para su salud exponerse directamente a la
corriente de aire por largo tiempo.
No introduzca los dedos, varillas u otros objetos en las salidas o
entradas de aire. Cuando el ventilador gira a alta velocidad puede
ocasionar lesiones.
Nunca use atomizadores inflamables como espray para
el cabello, laca o pintura cerca de la unidad.
Puede causar un incendio.
Nunca toqu
e la salida de aire o las lamas horizontales
mientras está activa la oscilación de las lamas.
Puede cortarse los dedos o averiar la unidad.
Nunca
po
nga
un objeto ni dentro de la entrada ni de la
salida del aire.
Es peligroso que entren en contacto objetos con el ventilador a
alta velocidad.
Nunca insp
eccione o haga mantenimiento a la unidad por su
cuenta.
Pida a un técnico cualificado que realice estos trabajos.
No deseche este producto en la basura municipal no
clasificada. Es necesario llevar el equipo a un punto
verde de recolección para un tratamiento especial de
residuos.
No deseche los equipos eléctr
icos en los residuos urbanos
comunes, acuda a los centros de recolección de residuos.
Contacte las autoridades locales para la información sobre
los sistemas disponibles de eliminación de desechos.
Si los equipo
s eléctricos se desechan en vertederos de
basura o basureros, las sustancias peligrosas pueden
derramarse y entrar en las aguas subterráneas y acceder
a la cadena alimentaria, esto daña la salud y el bienestar
de todos así como el medio ambiente.
Para evi
tar que salga el refrigerante póngase en contacto
con su instalador autorizado.
Cuando el sistema está instalado y funciona en una
habitación pequeña, es necesario mantener la concentración
del refrigerante, si por cualquier motivo hubiese una fuga y se
encontrase por debajo del límite. De lo contrario, se puede
afectar el oxígeno de la habitación y se provoca un grave
accidente.
El refrigerante del aire aco
ndicionado es seguro y
normalmente no tiene fugas.
Si hay una fuga de refrigerante en la habitación y entra en
contacto con el fuego de una hornilla, un calentador o una
cocina, puede generar un gas muy peligroso.
Apa
gue cualquier dispositivo con combustible que emita
calor, ventile la habitación y acuda a su instalador
autorizado donde compró el equipo.
No utilice el aire acondicionado hasta que un técnico
especializado le confirme que la fuga del refrigerante ha sido
reparada.
PRECAUCIÓN
No use el aire acond
icionado para otros propósitos.
Para no afectar la calidad, no use el equipo para enfriar instrumentos
de precisión, alimentos, plantas, animales ni obras de arte.
Antes de realizar la limpieza asegúrese de detener el equipo,
apagar el interruptor o desconectar el cable de la corriente.
De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica y lesiones.
Para evit
ar descargas eléctricas o incendios, cerciórese de
que hay un detector de fugas instalado.
Asegúrese de q
ue la unidad tiene una conexión de toma de tierra.
Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la unidad tiene
una conexión de toma a tierra y de que el cable de tierra de la
unidad no esté conectado al cable de tierra de la tubería de gas o
agua, pararrayos o teléfono.

MANUAL DE USUARIO
Para evi
tar lesiones, no extraiga la protección del
ventilador de la unidad exterior.
No manipu
le el aire acondicionado con la mano mojada.
Puede provocar una descarga eléctrica.
No toque las ale
tas del intercambiador de calor.
Estas aletas son afiladas y pueden ocasionar heridas de
corte.
No col
o
q
ue bajo la unidad interior objetos que se
puedan dañar por humedad.
La condensación se puede formar si la humedad es superior
al 80%, si la salida del drenaje está obstruida o si el filtro
está sucio.
Después de mucho uso, compruebe si hay daños en la
base de la unidad y los soportes.
Si existen daños en los soportes, la unidad podría caerse y
provocar lesiones.
Para evitar la
mala calidad del aire ventile bien la
habitación si se usa un equipo con hornilla en la misma
habitación del aire acondicionado.
Coloque co
rrectamente las mangueras de drenaje para
asegurar su buen funcionamiento. El drenaje incompleto
puede causar que se moje el edificio, los muebles, entre
otros.
Nunca toque las piezas internas del equipo.
El equipo no ha sido diseñado para ser usado por niños o
enfermos sin supervisión.
Se debe controlar a
los niños para asegurar que no juegan
con el aparato.
Si el cable eléctrico está dañado
debe
ser sustituido por
el
fabricante o su agente de servicios, sino por personal
cualificado para evitar riesgos.
2. DENOMINACIONES DE LAS PIEZAS
El aire acondici
onado se compone de unidad interior, exterior, la
tubería de conexión y el control remoto.
(Ver Fig.2-1)
Indicadores de función en la pantalla de la unidad interior
No ext
raiga el pa
nel frontal. Algunas piezas en el interior del
equipo son peligrosas al tacto y si se tocan puede provocar
averías.
Nunca expon
ga directamente a la corriente de aire ni a
niños pequeños ni a plantas ni a animales.
Puede afectar negativamente tant
o a los niños pequeños
como a los animales y a las plantas.
No
per
m
ita que los niños se suban en la unidad exterior
y evite colocar objetos sobre ella.
Las caídas o tropiezos pueden provocar lesiones.
1
AUTOMÁ
TICO
FORZADO
Fig.2-1
No encien
da el aire acondicionado si se fumiga la
habitación con insecticidas u otros.
Si no se cumple esta norma se pueden acumular sustancias
químicas en la unidad, lo cual puede afectar la salud de las
personas hipersensibles a las sustancias químicas.
No coloque ap
aratos que producen fuego abierto en
lugares expuestos a la corriente de aire del equipo o
debajo de la unidad interior.
Puede provocar combustión incompleta o deformación de la
unidad debido al calor.
No instale
el aire acondicionado en un lugar donde
puedan existir fugas de gas inflamable.
Si hay fuga de gas cerca del aire acondicionado se puede
provocar un incendio.
El aparato no
está diseñado para ser manipulado por
niños o enfermos sin supervisión.
No instalar su aire acondicio
nado en habitaciones con
mucha humedad como un baño o una lavandería.
Este aparato lo pueden u
tilizar niños a partir de 8 años y
enfermos, o personas que no tengan conocimiento si se
les ha explicado y comprenden los riesgos que implica
su uso. Los niños no deben jugar con la unidad. La
limpieza y el mantenimiento que realiza el usuario no lo
deben hacer los niños si no cuentan con supervisión.
El indicador de OPERACIÓN está encendido y el aire
acondicionado funcionará en el modo AUTOMÁTICO
FORZADO. El control remoto funciona según la señal recibida.
2 REFRIGERACI
ÓN FORZADA
El indicador de OPERACIÓN parpadea, el aire acondicionado
cambiará a AUTOMÁTICO FORZADO después de tener que
enfriar con una velocidad del viento de ALTA durante 30
minutos. Se desactiva el funcionamiento del control remoto.
3 OFF
Se apagará el indicador de op
eración. El aire acondicionado
está APAGADO mientras el control remoto está activado.
Receptor infrarrojos
Display LED
Indicador de Indicador Timer
Indicador de Alarma
Operación
Botón manual
(sin función)
Indicador PRE-DEF
21

22
MANUAL DE USUARIO
3. FUNCIONES Y RENDIMIENTO DEL
AIRE ACONDICIONADO
Use el siste
ma en las temperaturas siguientes para
lograr un funcionamiento seguro y efectivo.
Temperaturas máximas de funcionamiento del aire
acondicionado.
Tabla 2
-
1
Modo
Temperatura
exterio
r
Temperatura
ambiente
Refrigeración
Calefacción
Secado
NOTA
1 Si el aire acondicionado se usa
sin tener en cuenta las
condiciones descritas, puede que la unidad no funcione
correctamente.
2 Es normal el fenómeno de que en la superficie del aire
acondicionado se condense el agua cuando la humedad
relativa en la habitación sea alta, cierre puertas y
ventanas.
3
Se logrará un rendimiento óptimo dentro de estos
rangos de temperatura de funcionamiento.
Función de protección eléctrica de 3 minutos
Una protección evita que el aire acondicionado se
active durante 3 minutos cuando se reinicia
inmediatamente t
ras su funcionamiento, en caso de
que estuviese desconectado de la corriente.
Fallo de corriente
La falta de su
ministro de electricidad durante el funcionamiento,
detendrá la unidad completamente.
El indicador de FUNCIONAMIENTO de la unidad interior
comenzará a parpadear cuando se restablezca el
suministro de corriente.
Para reiniciar el funcionamiento, pulse el botón ON/OFF
del control remoto.
4. FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
Se deben tener en
cuenta estos aspectos para asegurar un
funcionamiento económico. (Consultar los detalles en los capítulos
correspondientes).
Ajuste correctamente el sentido de la corriente de aire para
evitar que se dirija directamente a las personas.
Ajuste la temperatura ambiente de manera q
ue se cree un
entorno agradable y evite enfriar o calentar en exceso.
Durante la refrigeración cierre las cortinas para evitar la luz directa
del sol.
Para mantener aire frío o caliente
en la habitación, nunca
abra puertas o ventanas más de lo necesario.
Programe el temporizador para el tiempo de funcionamiento deseado.
Nunca coloque obstrucciones cerca de la salida o la entrada
de aire. Esto disminuirá la eficacia, incluso se puede detene
r el
equipo repentinamente.
Ajuste correctamente el sentido de la corriente de aire para
evitar que se dirija directamente a las personas.
Ajuste la temperatura ambiente de manera que se cree
un entorno agradable y evite enfriar o calentar en exceso.
Si no va a usar la unidad por largo tiempo, desconéctelo de
la corriente y extraiga las baterías del control remoto.
Cuando el equipo está conectado a la corriente consume
energía, incluso si está apagado. Por tanto desconecte la
energía para ahorrar energía. Se recomienda activar el
suministro eléctrico 12 horas antes de volver a encender la
unidad para asegurar un buen funcionamiento.
Si el filtro de aire está obstruido se reducirá el
rendimiento tanto de la calefacción como de la
refrigeración, limpie el filtro una vez cada dos semanas.
5. MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
Ant
es de limpiar el aire acondicionado, asegúrese de que
está desconectado de la corriente.
Compruebe que el cable no está roto o desconectado.
Use un paño se
co para limpiar la unidad interior y el
control remoto.
Se debe usar un paño húmedo para limpiar la unidad
interior si está muy sucia.
Nunca utilice u
n paño mojado para limpiar el control remoto.
No utilice un plumero tratado químicamente para l
impiar la
unidad ni lo deje sobre la unidad por largo rato, puede dañar o
desteñir la superficie de la unidad.
No utilice bencina, ni disolvente, ni abrillantador ni ningún
disolvente de limpieza.
Esto puede prov
ocar que la superficie plástica se rompa o se
deforme.
17°C ~ 43°C
-15°C ~ 43°C
-15°C ~ 24°C
10°C~30°C
17°C~32°C
17°C~32°C

Fig.5-4
Fig.5-3
Fig.5-1
23
MANUAL DE USUARIO
Mantenimiento después de un largo período
apagado
(p.ej: al principio de la temporada)
Compruebe si ha
y algún objeto que pueda estar bloqueando la
entrada y salida de aire de las unidades interior y exterior. Quite
estos objetos.
Limpie los filtros de aire y las carcasas de ambas unidades.
Consulte "Limpieza del filtro de aire" para más detalles de cómo
proceder y asegúrese de instalar los filtros de aire limpios en su
misma posición.
Compruebe si hay algún objeto que pueda estar bloqueando la
entrada y salida de aire de las unidades interior y exterior. Quite
estos objetos.
Limpie los filtros de aire y las carcasas de ambas unidades.
Consulte "Limpieza del filtro de aire" para más detalles de cómo
proceder y asegúrese de instalar nuevamente los filtros de aire
limpios en su misma posición.
Active el suministro eléctrico 12 horas antes de volver a
encender la unidad para asegurar un buen funcionamiento. Tan
pronto como se conecte la unidad, aparece la pantalla del control
remoto.
Mantenimiento antes de un largo período
apagado
(p.ej: al final de la temporada)
Haga funcionar la
s unidades interiores solo en ventilador durante
medio día para secar su interior.
Limpie los filtros de aire y las carcasas de ambas unidades.
Consulte "Limpieza del filtro de aire" para más detalles de cómo
proceder y asegúrese de instalar nuevamente los filtros de aire
limpios en su misma posición.
Limpieza del filtro de aire (en algunos
modelos)
El filtro de aire evita que entre polvo u otras partículas en el
equipo.
En caso de que se obstruya el filtro, puede recabar en
gran medida el buen funcionamiento del aire acondicionado.
Por este motivo el filtro se tiene que limpiar una vez cada dos
semanas cuando se esté usando el equipo por largo tiempo.
Si el aire acondicionado está colocado en un lugar con mucho
polvo, se debe incrementar la frecuencia de limpieza del filtro.
Si el polvo acumulado es muy difícil de limpiar, sustituya el filtro
por uno nuevo (el filtro de aire reemplazable es un componente
opcional).
Si ha configurado la unidad con ventilación trasera, extraiga los
tornillos de fijación2 tornillosy saque el filtro de la unidad.
Limpie el filtro de aire, (use agua o aire de una
aspiradora. En
caso que haya mucha acumulación de polvo, por favor utilice un
cepillo suave y detergente natural para limpiar el filtro y secarlo
en un lugar fresco).

24
MANUAL DE USUARIO
El aire interior debe dirigirse hacia arriba si usa aspiradora.
(Vea la fig.5-4)
El aire interior debe dirigirse hacia abajo si usa agua. (Vea
la fig.5-3)
Sínto
ma 3.2: Unidad interior, unidad exterior
Cuando se cambia el sistema a la calefacción, después del
desescarche, se genera humedad y provoca que salga
vapor.
PRECAUCIÓN
No seque el filtro de aire directamente bajo el sol o con fuego.
5. Vuelva a instalar el filtro.
6. Instale y cierre la rejilla de entrada de aire en el orden
inverso de los pasos 1 y 2 y conecte los cables de la caja de
control a las tomas correspondientes del cuerpo principal.
Síntoma 1: El sistema no funciona
El aire acondicionado no se encie
nde inmediatamente después de
haber pulsado en el control remoto el botón ON/OFF
"ENCENDER/APAGAR".
Si durante este proceso se enciende el indicador, el sistema está
funcionando bien. Para evitar sobrecarga del motor del compresor,
el aire acondicionado se enciende 3 minutos después de haberlo
encendido.
Si se enciende el indicador de funcionamiento y el de “PRE-DEF”,
significa que ha seleccionado el modo de calefacción. Cuando
enciende el equipo, si el compresor aun no ha encendido, la unidad
interior activa la prevención de aire frío.
Síntoma 4: Ruido del refrigerante
Síntoma 4.1: Unidad interior
Se escucha un silbido bajo y continuado como "chaj" cuando el
sistema está enfriando o durante una detención.
Se escucha este sonido cuando la bomba de drenaje (accesorios
opcionales) se encuentra en funcionamiento.
Se escucha un chirrido como “pishi-pishi” cuando se detiene el
sistema después de haber funcionado calefacción.
Debido a la temperatura tanto la expansión como la contracción de
las piezas de plástico pueden provocar estos sonidos.
Síntoma 4.2: Unidad interior, unidad exterior
Se escucha un silbido bajo y continuado cuando el
equipo está
funcionando.
Este es el sonido del refrigerante que fluye a través de las unidades
interior y exterior.
Un silbido que se escucha en el encendido o inmediatamente
después de apagar o realizar un desescarche.
Este es el sonido provocado por la detención o cambio del sentido
del refrigerante.
Síntoma 4.3: Unidad exterior
Cuando cambia el tono del sonido habitual de func
ionamiento.
Se debe al cambio de frecuencia.
Síntoma 2: Cambio al modo ventilación durante el modo
refrigeración
Para prevenir que se congele el evaporador interior, el
sistema cambia automáticamente al modo ventilación, vuelve
al modo refrigeración inmediatamente después.
Cuando disminuye la temperatura de la habitación a la
temperatura programada, se apagará el compresor y la unidad
interior cambia a modo ventilación. Si la temperatura aumenta se
vuelve a encender el compresor.
Sucede lo mismo en el modo calefacción.
Síntoma 3: Sale neblina blanca por la unidad
Síntoma 3.1: Unidad interior
La distribución de la temperatura en la habitación será irregular
cuando la humedad sea alta durante el funcionamiento del aire
acondicionado y cuando haya mucha contaminación dentro de la
unidad interior.
Es necesario limpiar la unidad interior por dentro.
Consulte con su instalador autorizado para que le explique cómo se
limpia la unidad.
Síntoma 5: Sale polv
o de la unidad
Cuando la unidad se usa por prim
era vez en largo tiempo.
Esto es porque ha entrado polvo a la unidad.
Síntoma 6: Las unidades pueden emitir olores
La unidad puede absorber los olo
res de las habitaciones, los
muebles, los cigarrillos entre otros y expulsarlos nuevamente.
Síntoma 7: El
ventilador de la unidad exterior no
gira.
Durante el funcionamiento.
Se controla la velocidad del ventilador en vistas a optimizar la
prestación del equipo.
6. SÍNTOMAS QUE NO SON
PROBLEMAS DEL AIRE ACOND.

25
MANUAL DE USUARIO

7.1 Problemas del aire acondicionado
y sus
causas
Si ocurre una de las siguientes averías, detenga el
funcionamiento del equipo, desconéctelo de la electricidad y
póngase en contacto con su instalador autorizado.
El indicador de funcionamiento parpadea rápidamente (5Hz). El
indicador continua parpadeando rápido después de
desconectar el equipo y volverlo a encender. (Consulte la tabla
7-1, 7-2 y 7-3)
Avería del control remoto o el botón no funciona correctamente.
Se activa con frecuencia un dispositivo de seguridad como un
fusible o un disyuntor.
Entra ag
ua o cuerpos extraños a la unidad.
Fugas de agua de la unidad interior.
Otras averías
PRECAUCIÓN
Desco
necte el equipo de la corriente cuando aparezcan
los fallos siguientes, compruebe si el voltaje está fuera
de rango, si la instalación del aire acondicionado es
correcta y después conecte el equipo tras 3 minutos
desconectado. Si el problema persiste, contacte el centro
de servicios o a su instalador autorizado.
Si el sistema no funciona correctamente ya sea debido a las
averías antes mencionadas u otras, compruebe el sistema
teniendo en cuenta los siguientes procedimientos. (Consulte la
tabla 7-4)
7. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Tabla 7-1 Códigos de error mostrados en la unidad interior
1R
Display
Problem
Error EEPROM













o se muestra "E1"

o se muestra "E2"

o se muestra "E3"

o se muestra "E4"

o se muestra "E6"

o se muestra "E7"

o se muestra "Ed"

o se muestra "EE"

o se muestra "E0"


26
MANUAL DE USUARIO
Tabla 7-2 Códigos de error de la unidad exterior
T
abla 7-3
Síntoma
s
Causa
s
Solución
La
unidad no enciende
Fallo de corrient
e.
El interruptor está apagado.
El fusible del interruptor puede estar
fundido.
Pilas del control remoto agotadas u otro
problema del control remoto.
Espere a que regrese el
suministro eléctrico.
Encienda el interruptor.
•Sustituya las baterías o compruebe el
mando.
El aire flu
ye bien pero no es
frío

La temperatura no está bien ajustada.
Está en los tres minutos de protección
del compresor.


Ajuste la tem
peratur
a correcta
m
ente.
Espere.
La
unidad se enciende o se
ap
aga sola con frecuencia.
Ha
y exceso o falta de refrigerante.
Hay aire u otro gas en el circuito
refrigerado.
Fallo en el compresor.
La tensión es excesiva o muy baja.
El circuito del sistema está bloqueado.
Compruebe si hay fugas y cargue
seguidamente el refrigerante.
Vacíe el refrigerante y recárguelo
nuevamente a peso.
Mantenimiento o cambio del compresor.
Encuentre causas y soluciones.
Bajo rendimiento en
refrig
eración
Está sucio el
intercambiador de c
a
lor de
la unidad exte
rior e interior.
Está sucio el filtro de aire.
Está obstruida la entrada/ salida de las
unidades interior/exterior.
Están abiertas puertas y ventanas.
Incidencia directa del calor solar.
Muchos equipos que desprenden calor.
Temperatura exterior muy elevada.
Fuga o falta de refrigerante.
Limpie el intercambiador térmico. Limpie
el filtro de aire.
Mejore la calidad del aire, elimine toda
la suciedad.
Cierre puertas y ventanas.
Corra las cortinas para disminuir el
calor del sol.
Reduzca las fuentes de calor.
La capacidad se reduce (normal).
Vea si hay fugas y cargue
seguidamente el refrigerante.
Bajo rendimiento en
calefa
cción
La temperatu
ra exterior es inferior a los
7ºC.
Fuga o falta de refrigerante.
Use dispositivos que sean fuentes de
calor.
Cierre puertas y ventanas.
•Compruebe si hay fugas y cargue
seguidamente el refrigerante.
1
2
3
4
5
6
7
H0
H4
H5
H7
H8
E4
8
9
10
11
E6
EA
E7
HF
E2
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
P1
P2
P3
P4
P5
P6
23
24
P8
H1
E1
PE
No. Descripción Código
Recuperación
Error de comunicación (Entre chip principal y del módulo inverter)
Error de comunicación (Entre chip principal y el de comunicación)
La protección P6 ha aparecido tres veces en 30 min
La protección P2 ha aparecido tres veces en 30 min
Cantidad de unidades interiores disminuyendo
Error del sensor de presión de alta (Transductor de presión)
Error de incompatibilidad electrónica entre interior y exterior
Error en la secuencia de las fases
Error de comunicación entre interiores y exterior
Error de las sondas T3 y/o T4
Protección de voltaje (puede faltar una fase o el neutro) E5
Error de motor ventilador DC
Error de la sonda de descarga T5
P
0
Protección de alta temperatura en el compresor
Protección de alta presión o termostato seguridad descarga
abierto
Protección de baja presión
Protección de sobrecorriente del compresor
Protección por alta temperatura en la descarga del compresor T5
Proteccón por alta temperatura de condensación T3
Protección del módulo inverter
Protección de tifón
Protección por alta temperatura de evaporación T2
Recuperable
Recuperable
El valor de la sonda T3 22 ≤ T3 ≤ 24 ºC durante 5 min en calor
Error E6 ha aparecido dos veces en 10 min EB
Recuperable
Recuperable
Recuperable
Recuperable
Recuperable
Recuperable
Recuperable
Recuperable
Irrecuperable
Recuperable
I
rrecuperable
Recuperable
Recuperable
Recuperable
Recuperable
Recuperable
Recuperable
Recuperable
Recuperable
Irrecuperab
le
Irrecuperable
Recuperable
Información de la pantalla (Display)
1.
En reposo se muestra la cantidad de unidades interiores detectadas.
2.
Durante el funcionamiento normal se muestra la frecuencia del compresor (Hz).
3.
Durante el desescarche se muestra
“dF”.

27
MANUAL DE USUARIO
7.2. Problemas del control remoto y sus causas
A
ntes de ponerse en contacto con el servicio de reparaciones, compruebe los siguientes aspectos. (Consulte la tabla 7-4)
Tabla 7-4
Síntoma
s
Solución
Causa
s
No
se puede cambiar la
v
elocidad del ventilador.
Comprue
be si el modo
indicado en la pantalla es
"AUTO"
Cuando se selecciona el modo
automático, el aire acondicionado
cambiará automáticamente la
velocidad del ventilador.
Comprue
be si el modo
indicado en la pantalla es
"DRY"
Cuando se selecciona el modo secado
"DRY", el aire acondicionado cambiará
automáticamente la velocidad del
ventilador que solo puede cambiarse en
los modos COOL, FAN ONLY y HEAT.
No
se transmite la señal del
control remoto cableado
in
cluso si está pulsado el
botón ON/
OFF.
Comprue
be si el emisor de
señales del control remoto
cableado está bien dirigido al
receptor de señal infrarroja
de la unidad interior.
El equipo está desconectado.
Comprue
be si el modo
indicado en la pantalla es
"FAN"
No se puede ajustar la temperatura en
modo ventilación FAN.
L
a indicación en la pantalla
d
esaparece después de cierto
tie
mpo.
Comprue
be si se apagó el
TIMER cuando se lee en la
pantalla TIMER OFF.
El aire acondicionado se
apagará en el momento
programado.
Se ap
aga el indicador
"TIMER ON" después
d
e cierto tiempo.
Comprue
be si se encendió
el TIMER cuando se lee en
la pantalla
TIM
ER ON.
En el momento programado el
aire acondicionado se encenderá
automáticamente y se apagará el
indicador correspondiente.
No
se escuchan los sonidos
Com
p
rue
be si el emisor de señal
del control remot
o cableado está
de la u
nidad interio
r
dirigido al receptor de señal
in
cluso si el botón ON/OF está
infrarroja de la u
nidad interio
r
puls
ado.
si está pulsado
el botón ON/OFF.
Transmita directamente la señal del
emisor del control remoto al receptor
de señal de la unidad intrerior y
pulse dos veces seguidas el botón
ON/OFF.

CONTROL REMOTO CABLEADO
28
Este manual ofrece una descripción detallada de todas las
precauciones que se deben tener en cuenta durante el
funcionamiento.
 Para asegurar el buen funcionamiento del control remoto
cableado, le rogamos lea este manual cuidadosamente
antes de usar la unidad.
 Por su conveniencia mantenga este manual accesible
después de leerlo para tenerlo de referencia futura.
Todas las figuras de este manual tienen solo un propósito
explicativo. Su control remoto cableado puede ser
ligeramente diferente. La forma real debe prevalecer.
 El
diseño y las especificaciones para la mejora del equipo
están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte con el
distribuidor o el fabricante para los detalles.
CONTROL REMOTO CABLEADO
29
T
Functions
abla 1-1
DC +5V
-5~43
RH40%~RH90%
Tensión
de entrada
Temperatura
ambiente
Humedad ambiental
Main functions
of this wired remote
4.Provided with
timing function.
Main parameters
KJR-29B/BK-E KJR-29B1/BK-E
KJR-29C/BK-E KJR-29C1/BK-E
1. Modelo
y especificaciones
2. Botones y sus funciones
Este manual describe detalladamente las precauciones que debe
tener en cuenta durante el funcionamiento del equipo.Para
garantizar un buen desempeño del control remoto con cable, le
rogamos que lea detalladamente este manual antes de usar la
unidad.
·
Después de leer este manual con atención, consérvelo para futuras
consultas.
Parámetros principales
Funciones
Las funciones
principales de este mando con cable son las
siguientes:
1. Conecta con la unidad interior a través de los cuatro puertos A, B,
C, D
2. Ajusta el funcionamiento mediante los botones.
3. Está provisto con las funciones de la pantalla LCD.
4. Está provisto con las funciones del temporizador.
3. Instrucciones de funcionamiento
El control
remoto con cable puede ser un dispositivo remoto de
recepción de señal. Se puede usar el control remoto inalámbrico para
controlar el aire acondicionado a través del control con cable si la
opción está activada.
Función de
receptor infrarrojos
Identificador Significado
La
manipulación incorrecta puede causar
lesiones graves o la muerte.
Atención
Atención
La manipulación incorrecta
puede causar
lesiones personales o daños materiales.
Descripción:
Significadolcono
Prohibición. El símbolo
o
imágenes
o caracteres al lado representa prohibición
Ejecución obligatoria. El
símbolo
o imágenes o caracteres
al lado representa
ejecución
obligatoria.
Atención
Delegar
instalación
Prohi
Adver-
tencia
Las medidas de
seguridad del producto descritas en este manual
incluyen: el uso del equipo, las medidas para evitar lesiones
corporales y daños materiales así como su manipulación correcta y
segura. Después de comprender plenamente la descripción
siguiente (identificadores y símbolos), lea todo el texto y cumpla las
normas descrita.
Nota: 1. “Lesiones” significa heridas, quemaduras y
electrocución, lesiones que necesitan un tratamiento largo pero
no ingreso hospitalario.
Por favor, confíe en el instalador o en un
profesional para la instalación de la
unidad. Los instaladores disponen del
conocimiento técnico necesario. Una
instalación incorrecta realizada por el
usuario sin autorización puede provocar
incendios, descargas eléctricas, lesiones
o fugas de agua
uso
-bido
Prohi
-bido
No use pulverizadores inflamables
directamente en el control cableado, puede
provocar un incendio
No manipule el control con las manos
mojadas, ni permita que se moje, puede
provocar descargas eléctricas
Precauciones de seguridad
Manual de usuario
30
CONTROL REMOTO CABLEADO
On and
Off the air-conditioner
ATENCIÓN
Ajuste del
modo de funcionamiento
.
.
ATENCIÓN
El control
remoto con cable no recibirá las órdenes de swing
(oscilación) de la lama.
Para controlar la oscilación de la lama en la unidad interior
con las funciones de swing (oscilación), puede usar
directamente el control remoto inalámbrico a través de la
pantalla de la unidad interior o el botón Swing en el control
remoto con cable.
Encender
y
apagar el aire acondicionado
Pulse el
botón ON/OFF para encender y apagar la unidad
interior.
Cuando se apaga la unidad, pulse el botón ON/OFF, se
encenderá la unidad y se encenderá el icono de
funcionamiento: ( )
Cuando la unidad está encendida, pulse el botón ON/OFF,
se apagará la unidad y se apagará el icono de
funcionamiento: ( )
Pulse el botón MODE para ajustar la modalidad de
funcionamiento. El botón MODE cada vez que se pulse tiene
la siguiente secuencia:
AUTO COOL DRY HEAT FAN AUTO
Cuando el control se ajuste a solo frío no habrá modo
calefacción "HEAT".
→→
→→
En las
modalidades AUTO, COOL, DRY, HEAT pulse los
botones de ajuste de temperatura ( ) y ( ) para su
ajuste, el rango es de 17°C 30 .
No se puede ajustar la temperatura si el equipo está en el
modo "FAN" (ventilador).
°C
Ajuste del
temporizador: Timer on y Timer off
Pulse el
botón de ajuste del temporizador/reloj, después
entre en el ajuste de la activación de temporizador "Timer
ON" y la pantalla mostrará: ( ) y ( )
Pulse los botones ( ) y ( ) para ajustar el temporizador,
cuando el ajuste del temporizador es menos de 10 horas,
cada
vez que presione ( ) y ( ) aumentará o disminuirá
media hora de funcionamiento. Cuando el temporizador está
ajustado por más de 10 horas, cada
vez que presione ( ) y ( ) aumentará o disminuirá una
1 hora de funcionamiento, el ajuste máximo del temporizador
es de 24 horas.
Después de terminar el ajuste del temporizador, pulse el
botón ( ) o espere 5 segundos para confirmar y salga del
ajuste del temporizador Timer ON.
En el ajuste del temporizador, pulse el botón de ajuste del
temporizador/reloj, después entre en el ajuste del
temporizador y la pantalla mostrará ( ) y ( ) .
Es el mismo método para ajustar el encendido y el apagado
del temporizador (Timer ON y Timer OFF).
En el modo de ajuste del temporizador, si lo ajusta a 0:0h se
puede cancelar el ajuste.
Si el temporizador se ha programado en el control remoto
con cable, pulse ON/OFF para encender o apagar la unidad
y se cancelará simultáneamente el temporizador.
Ajuste
del
reloj
Mantenga
pulsado
durante 3 segundos el botón de ajuste del
temporizador/reloj, después introduzca los datos de ajuste
del reloj.
La posición de la hora del reloj parpadeará, pulse ( ) y
( ) y ajuste al valor deseado.
Después de ajustar la hora, pulse el botón izquierdo (figura)
o derecho ( ) para cambiar al ajuste de los minutos.
La posición de los minutos parpadeará, pulse ( ) y ( )
para ajustar al valor deseado.
Después de ajustar el reloj, pulse el botón ( ) o espere
5s para confirmar salir de ajustes.
Funcionamiento silencioso
En los
modos COOL (frío), HEAT (calor) y FAN (ventilador)
pulse el botón ( ) para activar el funcionamiento
silencioso.
Se usa para reducir el ruido del funcionamiento al bajar la
velocidad del ventilador.
En la modalidad AUTO y DRY la velocidad del ventilador es
automática y no funciona el botón ( )
Bloqueo del control remoto con cable
Pulse simultáneamente
los botones de ajuste de temperatura
( ) y ( ) , se bloqueará el control remoto con cable y
se encenderá el símbolo de bloqueo ( ) .
Mientras el control remoto con cable esté bloqueado no
funcionará ni ejecutará las órdenes del control remoto
inalámbrico.
Pulse simultáneamente ( ) y ( ) junto con los
botones de ajuste de temperatura para desbloquear el
control.
Ajuste
de la temperatura de consigna
31
CONTROL REMOTO CABLEADO
ATENCIÓN
Función de
recordatorio de la limpieza
del filtro de aire
El control
remoto con cable guarda el tiempo total de
funcionamiento de la unidad interior. Se debe limpiar el filtro
de la unidad interior cuando el tiempo de funcionamiento
acumulado ( ) alcanza el valor programado.
Mantenga pulsado el botón ( ) durante tres segundos
para reiniciar el icono del recordatorio, el control remoto con
cable volverá a guardar el tiempo de funcionamiento de la
unidad interior.
El valor por defecto es de 2.500 horas, se puede cambiar a
1.250, 5.000 ó 10:000 horas.
Para más información sobre los ajuste, consulte el manual
de instalación.
Función "Swing"
(oscilación)
Si la
unidad interior tiene la función de oscilación, pulse el
botón derecho ( ) para ajustar la dirección de la salida
del aire en la unidad interior. Si mantiene pulsado el botón
( ) durante 3 segundos puede encender o apagar la
función Swing (oscilación), cuando se active la función el
icono se encenderá.
Función
"Follow
me"
Cuando el
sistema está en marcha en AUTO (automático),
COOL (frío) o HEAT (calor), si pulsa el botón ( ) se
activará la función "Follow Me", pulse otra vez el botón para
desactivarla.
Si cambia la modalidad de funcionamiento también se
desactiva la función.
Cuando está activada la función "Follow Me" se encenderá el
icono ( ), el control remoto con cable mostrará la
temperatura de la habitación que lee del sensor local y
transmitirá este valor a la unidad interior cada 3 minutos.
32
CONTROL REMOTO CABLEADO
.
Por favor, confiar en el distribuidor o en profesionales para instalar la unidad.
Seguir este manual estrictamente.
Las reinstalaciones deben ser realizada por profesionales.
No instale la unidad en un lugar vulnerable a las fugas de gases inflamables.
Si los gases inflamables se filtran alrededor del control por cable, puede provocarse fuego.
1
2
3
4
5
1
3
2
1
1
GB950-86 M4X20 (Para montaje en pared)
M4X25 GB823-88
(Para montaje en cuadro electrico)
1
2
3
1
1
1
R
VVP-0.5mm
2
x4
6
7
8
9
C
D
A
B
C
D
A
B
+5V
GND
Fig.2
Fig.3
+5V
GND
IR+
IR-
C
D
A
B
C
D
A
B
C
D
A
B
+5V
GND
IR+
IR-
Fig.4
No. Nombre Uds.. Nota
Control remoto cableado
Cuadro electrico
Taco de plastico
No.
Especificaciones

Fig.1
Fig. A
Unidad: mm
Fig. A
Manual de instalación
Precauciones de seguridad
Procedimiento de instalación
Lea las instrucciones de seguridad antes de instalar la unidad.
Lo que se indica abajo son normas de seguridad que deben tenerse en cuenta.
Confirme que no hay fenómenos anormales durante el funcionamiento inicial,
luego facilite el manual al usuario.
Significado de los iconos.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Significa que una manipulación incorrecta puede provocar
la muerte o lesiones personales graves.
Significa que una manipulación incorrecta puede provocar
lesiones personales o pérdida de propiedad.
descarga eléctrica o un incendio.
Una instalación por otras personas puede conllevar a una instalación imperfecta, una
Una mala instalación puede provocar descargas eléctricas o incendios.
Una mala instalación puede provocar descargas eléctricas o incendios.
No desmonte el equipo de aire según su voluntad.
Un desmontaje incorrecto puede provocar un funcionamiento o calentamiento anormal,
lo que puede provocar un incendio.
Lugar de instalación
El cableado debe adaptarse según especificicaciones del control cableado.
De lo contrario, una fuga eléctrica o sobrecalentamiento pueden ocurrir
y causar un incendio.
De lo contrario, una fuga eléctrica o sobrecalentamiento pueden ocurrir
y causar un incendio.
aplicada a los terminales del control.
Se deben usar cables específicos. Ninguna fuerza externa puede ser
No coloque el control remoto cableado cerca de las lámparas,
para evitar que la señal remota del controlador le molesten.
(Consulte la figura de la derecha)
No instale la unidad en un lugar con mucho aceite, vapor, gas de sulfuro. De lo
contrario, el producto puede deformarse y fallar.
Preparaciones prévias a la instalación
1. Comprobar que se hayan completados los siguientes puntos.
Tornillo de estrella
cabeza redonda
Tornillo de estrella
cabeza redonda
Manual de Instalacion
Manual de Usuario
(Para montaje en pared)
Tubería expansión de plástico
(Para montaje en pared de pladur)
Cable de conexión (6 m)
Para conectar el control remoto al receptor
infrarrojos de la unidad interior
Cable de conexión (6 m) Para conectar el control remoto a la
placa de la unidad interior
(Opcional)
2. Preparar los siguientes materiales en la instalación.
Nombre
Nota
Cable de conexión
Long. max. 15m
(Solo para referencia)
Uds.
Conexión del control
Nota de instalación del control cableado:
1. Este manual de instalación contiene información sobre el procedimiento de
instalación del control remoto cableado. Por favor, ver el manual de instalación
de la unidad interiorpara realizar la conexión entre el control remoto cableado y
la unidad interior.
2. El control remoto cableado funciona con bajo voltaje. Nunca lo conecte a un
voltaje estándar de 230V/380V. Nunca pase el cable del control remoto cableado
junto con cables de potencia.
3. El cable apandallado debe ser conectado a tierra en un punto.
4. No intente alargar el cable apantallado cortandolo. Si es necesario usar un
bornero de conexiones.
5. Después de realizar la conexión, no debe usarse un Megger para comprobar el
cableado, ya que podria dañar el control remoto.
1. Dimensiones del control remoto cableado 2. Esquema de cableado
Control remoto
cableado
3. Figura de cableado
Unidad interior
Receptor unidad interior
Bornero
Cable
Control remoto
Tapa frontal
Cable apantallado de 4 hilos
Cable apantallado de 4 hilos
Receptor unidad interior
Cable de conexión
PRECAUCIÓN
Cable apantallado
de 4 hilos
Cable apantallado
de 4 hilos
1. Conecte los dos terminales del cable de 4 hilos a los conectores del control remoto cableado por un lado y al receptor
de la unidad interior. Asegúrese de que el orden de los 4 terminales (A / B / C / D) se corresponda (ver Fig. 3).
2. Si la longitud del cable es insuficiente puede cortar los cables y empalmarlos, tener cuidado a la hora de realizar
la conexión (ver Fig. 4).
3. La fuerza de apriete de los bornes del control remoto es:
Señal
33
CONTROL REMOTO CABLEADO

Fig.8
Fig.9 Fig.10
Fig.11 Fig.12
Diametro˖
a

   




T
abla 1
ǂ
Fig.10
No
No
1250 h
2500 h
5000 h
10000 h
Fig.5
GB950-86 M4X20
GB950-86 M4X20
*%
Fig.7.1
Fig.6
Fig.7.2
Ajuste de parámetros
PRECAUCIÓN
4. Placa trasera de montaje
Placa trasera
Panel frontal
Destronillador plano
Pestañas
Agujero para montaje en pared
Agujero para
montaje en pared
Agujero para montaje en caja
eléctrica, usar dos M4X25
Caja eléctrica
Placa trasera
Cable de conexión
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1. Usar un destronillador plano, usar la punta de este para desanclar las
las pestañas de sujeción. (Poner atención de lo contrario se puede dañar
el control) (ver Fig. 5).
2. Usar tres tornillos GB950-86 M4X20 directamente para sujetar la placa
trasera sobre la pared (Ver Fig. 6).
3. Usar dos tornillos GB823-88 para sujetar la placa trasera sobre una
caja eléctrica, y usar un tornillo GB950-86 M4X20 para fijarlo en una pared
(Ver Fig. 7.1).
4. Ajustar la longitud de las dos barras de plastico suministradas, para que
corresponda con la caja eléctrica (Ver Fig. 7.2)
5. Usar tornillos de estrella para fijar la placa a la caja eléctrica a través
de las barras de plástico. Asegurarse de que la parte trasera del control
esta al mismo nivel que la placa trasera de montaje.
6. Apretar demasiado los tornillos dará lugar a la deformación del panel
trasero.
5. Cableado
6. Instalación del panel frontal
Salida de cable
superior izquierda
Salida de cable
superior central
Salida de cable
media izquierda
A. Cableado, disponibles 3 configuraciones de salida
B. Cableado apantallado
Caja eléctrica
Agujero cable
Agujero cable
Cableado a través de la pared
Masilla
Masilla
Masilla
Trampa
Trampa
Trampa
Cortar el lugar de salida
del cable de la parte
superior central
Cortar el lugar de salida
del cable de la parte
superior izquierda
Cortar el lugar de salida
del cable de la parte
media izquierda
Evite que el agua entre en el control cableado, utilice trampas y masilla para sellar los conectores de los
cables durante la instalación del cableado.
Cuando realice la instalación, reservar cierta longitud del cable de conexión para una conveniente manipulación
posterior.
Después de ajustar el panel frontal; evitar el balanceo del propio panel. Fig 11.
Corrija la instalación del panel posterior, de lo contrario provocará que los paneles se caigan. Fig 12.
Ajustes inicials del control remoto cableado:
1. Cambie las funciones relacionadas con el control remoto cableado mediante el ajuste de los parámetros iniciales, más detalles, consulte la tabla 1.
2. El parámetro inicial del control remoto cableado incluye dos códigos "XY", el primer código "X" significa la función, el segundo código "Y" significa la configuración
detallada de esta función.
3. Método de ajuste:
Pulsar simultaneamente los botones "Mode" y "Fan" del control remoto cableado durante 5 segundos para entrar en el ajuste de parámetros;
ķ
ĸ
Ĺ
ĺ
El valor del primer código "X" es "0", pulsar los botones de ajuste de temperatura y para ajustar el segundo código.
Después de realizar el ajuste dek segundo código , pulse el botón para pasar al ajuste del siguiente parámentro.
Cuando el primer código sea "6" pulsar otra vez el botón , para salir del ajuste de parámetros.
4. Realizar el ajuste de parámetros eso solo necesario si se desea variar alguna configuración; de lo contrario no hay necesidad de hacer el ajuste.
Primer
código
"X"
Función
Segundo código "Y"
Si
(por defecto)
Frío / Calor
(por defecto)
Solo Frío
Función memoria
No
Si
(por defecto)
Si
(por defecto)
Ajuste de dirección
de la unidad interior
Selección
Frío-Calor / Solo Frío
Recordatorio limpieza
filtros
Función receptor
infrarrojos
Selección
ºC / ºF
ºC
(por defecto)
ºF
(por defecto)
Cancelar
función
34


35
ÍNDICE
ES
EU 2016/2281
Requisitos de información para acondicionadores de aire aire-aire .................
Requisitos de información para bombas de calor .............................................
36
Requisitos de información (para equipos > 12kW)
35

REQUISITOS DE INFORMACIÓN
REQUISITOS DE INFORMACIÓN
Refrigeración - Requisitos de información para acondicionadores de aire aire-aire
       


  



 
! "# $
%&'()Ԩ    %&'()Ԩ * "( +
%&'(Ԩ  ,(  %&'(Ԩ * (- +
%&')Ԩ  "(,(  %&')Ԩ * ))# +
%&'Ԩ  #  %&'Ԩ * # +
.



/01
. ) +
23 455 6 
2
7 3
.8 6 

.93
2/1:2.;*<-,<;#%
=9 9>9 9".9:2.;*<-,<;#%
?@:A
?:A
% : 3   
  :
  
 <9@%&B9 9
#C.D"-C./DEF1
5
9
<
9@ 

 9@%&
7
3
23

%4  2  G 6 
.

A

<:9
/@1
+ - (DE
H3 
F/@1
=A ## G

@
/
1
H4
@/001
@
DE
9
9
/I.1
.A


.4>
/"J1
K
.9F 9 9B
 99@99/1
/1  L
4
/01.  7
)
/001K, "
3
A=AK4*.4KAA
*4HMA(-
)GA*.=4HA/A?H1
N(6-(66,#
36
Calefacción - Requisitos de información para bombas de calor
REQUISITOS DE INFORMACIÓN
    

 


E (") 

 
!E "(, $
       
%&'<#Ԩ E "(6"#  %&'<#Ԩ .4 ) +
%&'Ԩ E 6  %&'Ԩ .4 ((6 +
%&'#Ԩ E ),(  %&'#Ԩ .4 66, +
%&'"Ԩ E ,6-,  %&'"Ԩ .4 )() +
%3'% 9
3
E "(6"#  %3'% 93 .4 ) +
%4='
9
E ""#  %4='9 .4 " +
G<
9:%&'O")C./
%
4
=
POC.1
E @@ 
G9<:%&'O")C.
/%
4=
POC.1
.4 @@ +
%
93 %3 <# C.
G9<: 9
9
% @@ C.
.

/001
.E ) +
23  6  3/01 9 6 
23 

%4 6  % 9
2
 7 3
.8 6  2   6 
. 
A<:9
/@1
+ - (DE
H3 
F/D
@1
=A ## G
@
/
1
H4@
/0001
@
DE
9
 9I.
.A 
.4>
/"J1
K
/0001K, "
.9F 9 9B
99@99/1/1
 L
4
3
A=AK4*.4KAA
*4HMA(-
)GA*.=4HA/A?H1
N(6-(66,#
/001.E  7)



2/1:2.;*<-,<;#%
=9 9>9 9".9:2.;*<-,<;#%
9<D9<
:999
@
+ @ (DE
  9
 <9C.B9 9@
%&
.9
9@   9
@%&
.93 . 
?@:A
?:A
?7>9 9 :
  :
= 77  B 3 7
7B7L
37
(+34) 93 446 27 80
(+34) 93 652 53 57
www.mundoclima.com
SOLICITE INFORMACIÓN ADICIONAL
Teléfono:
ASISTENCIA TÉCNICA
Teléfono:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

mundoclima MUCHR-96-H7T Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para