mundoclima Series MUCR-H6 “Duct Full Inverter H6” Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MUCR-H6
CONDUCTO SERIE H6
Manual de usuario
e instalación
Español
CL20250 a CL20258
www.mundoclima.com
Le agrad
ecemos que haya adquirido nuestro producto. Antes de
instalar y usar el equipo le rogamos lea este manual cuidadosamente
y consérvelo para referencia futura.
(V2)
27
3
37
2
ÍNDICE
MANUAL DE USUARIO ...............................................................................................
MANUAL DE INSTALACION ........................................................................................
CONTROL REMOTO CABLEADO ..............................................................................
IMPORTANTE:
Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un funciona-
miento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación
y del uso del equipo. Después de leerlo, guárdelo en un lugar seguro. Le rogamos consulte este manual
ante las dudas sobre el uso o en el caso de irregularidades. Este equipo debe ser instalado por un profe-
sional debidamente cualificado según los RD 795/2010, RD1027/2007, RD238/2013.
ADVERTENCIA:
La alimentación debe ser MONOFÁSICA (una fase (L) y una neutro (N) con conexión a tierra (GND)) o
TRIFÁSICA (tres fases (L1, L2, L3) y un neutro (N) con conexión a tierra (GND)) y con interruptor manual.
El no cumplimiento de estas especificaciones infringe las de garantía condiciones ofrecidas por el fabricante
NOTA:
Teniendo en cuenta la política de la compañía de continua mejora del producto, tanto la estética como las
dimensiones, las fichas técnicas y los accesorios de
este equipo pueden cambiar sin previo aviso.
ATENCIÓN:
Lea este manual cuidadosamente antes de instalar y usar su nuevo aire acondicionado. Asegúrese de
guardar este manual como referencia futura.
3
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
Tipo INVERTER
El diseño y las especificaciones del presente
manual están sujetos a cambio sin previo aviso
para la mejora del producto. Contacte con su
agente de ventas o fabricante para más informa-
ción
Lea el presente manual:
El presente manual contiene numerosas indicaciones
de gran utilidad para el uso mantenimiento del aire
acondicionado. El cuidado preventivo de la unidad le
ayudará a ahorrar tiempo y dinero durante toda la vida
útil de la misma. El presente manual también incluye
respuestas a los problemas más comunes en el aparta-
do de detección y resolución de problemas. Si consulta
dicho apartado, puede que no precise de asistencia
técnica para la reparación de la unidad.
Antes de instalar y usar el equipo le rogamos lea este manual
cuidadosamente y consérvelo para referencia futura.
MANUAL DE INSTALACION
4
ÍND
ICE
Pág.
PRECAUCI
ONE
S ................................................................................ 4
INSTALACIÓN .................................................................................... 5
ACCESORIOS .................................................................................... 6
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ........................................ 7
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR ..................................... 17
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE .................... 19
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE DRENAJE ................................ 21
CABLEADO ELÉCTRICO .................................................................. 23
TUBERÍA DE REFRIGERANTE (solo para Twin (2x1)). ................... 26
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO .....................................................26
PREC
AUCIONES
Facilite al operador tener acceso a este manual.
Lea este manual cuidadosamente antes de poner en marcha
los equipos.
Por razones de seguridad el operador debe leer atentamente
las siguientes precauciones.
Las precauciones de seguridad e
xpuestas aquí se dividen en
dos categorías.
ADVERTE
NCIA
Si no sigue estas instrucciones exactamente, la unidad
puede causar da
ños materiales, lesiones corporales o la
muerte.
PRECAU
CIÓN
Si no sigue exactamente estas instrucciones, la unidad
puede causar da
ños materiales moderados o lesiones
corporales.
Después de completar la instalación, asegúrese d
e que la unidad
funciona bien durante la prueba de funcionamiento. Es importante
informar a los clientes sobre cómo manipular la unidad y mantenerla a
punto. También es necesario indicarles que deben guardar este
manual de instalación junto con el manual de usuario para futuras
consultas.
ADVERTENCIA
Asegurarse de q
ue solo personal cualificado instale, repare o
realice el mantenimiento del equipo.
La instalación, reparación
y
ma
nte
nimiento incorrecto puede
provocar descargas eléctricas, cortocircuito, fugas, incendio y
otros daños al equipo. Instale el equipo exactamente como se
describe en estas instrucciones.
En caso de una mala instalación habrá riesgo de fuga de
agua, descarga eléctrica e incendio.
Al instalar la unid
ad en una habitación pequeña, tome medidas
de seguridad para evitar que haya una concentración de
refrigerante que exceda los límites permitidos en caso de fuga
de refrigerante. Contacte al vendedor del equipo para más
información. El exceso de refrigerante en un ambiente cerrado
puede provocar deficiencia de oxígeno.
Utilizar
los accesorios provistos y las piezas indicadas para la
instalación.
De lo contrario, puede caerse el equipo, tener fugas de agua,
descargas eléctricas o provocar incendios.
Instalar el equipo en un lugar firm
e y estable que sea capaz de
soportar todo el peso del conjunto.
Si el lugar para la instalación no es suficientemente resistente,
el equipo se caerá y puede provocar lesiones.
El aparato se de
be instalar a 2,3m por encima del suelo. El
aparato no se debe instalar en una lavandería.
Antes de tener acceso a las terminales de conexión, todos
los circuitos de alimentación tienen que estar desconectados.
Se debe ubicar d
e manera que las conexiones sean accesibles.
El espacio que ocupa el aparato debe estar marcado por
palabras o símbolos indicando el sentido del caudal de aire.
Para el trabajo el
éctrico, siga las normativas nacionales de
cableado estándar y estas instrucciones de instalación
eléctrica. Se debe usar un circuito independiente y toma
única.
Si la capacidad eléctrica del circuito no es suficiente o la
instalación eléctrica no es correcta, se provocarán descargas
eléctricas o incendios.
Utilizar el cable e
specificado y conectar con firmeza, usar
abrazaderas para el cable de manera que ninguna fuerza
exterior pueda afectar a las conexiones.
Si la conexión eléctrica o la fijación de cables no es correcta,
las conexiones se pueden calentar o incendiar.
El tendido de los cables debe hacerse de mane
ra que el
panel de control quede bien fijo.
Si el panel de control no queda bien fijo, se puede calentar la
conexión, incendiarse o provocar descargas eléctricas.
Si el cable de entrada está dañ
ado debe ser sustituido por el
fabricante, su agente de servicios o por personal cualificado
para evitar riesgos.
Se debe conecta
r un inter
r
uptor
de desconexión de todos los
polos con una separación entre contactos de al menos 3 mm
en el cableado fijo.
Al instalar las tub
erías, cerciórese de que no entre aire en el
circuito de refrigeración.
De lo contrario, disminuirá la capacidad, habrá una presión de
alta anormal en el circuito de refrigeración, explosiones y se
provocarán lesiones.
No modifique l
a longitud del cable de entrada ni use
extensores de corriente, no comparta la toma eléctrica con
otro equipo eléctrico.
De lo contrario se puede provocar incendios o descargas
eléctricas.
5
MANUAL DE INSTALACION
Si ha
y fugas de refrigerante durante la instalación, ventile el
área inmediatamente.
Se puede generar gas tóxico si el refrigerante entra a la
habitación y tiene contacto con fuego.
La temperat
ura del circuito refrigerante será alta, hay que
mantener el cable de interconexión separado del tubo de
cobre.
Después de con
cluir los trabajos de instalación, comprobar
que no hay fugas de refrigerante.
Se puede generar gas tóxico si hay fugas de refrigerante
dentro de la habitación y entra en contacto con una fuente de
calor como un ventilador-calefactor, una estufa o una cocina.
Hay materiales inflamables o gas.
Hay líquido alcalino o ácido que se evapora.
Otras condiciones especiales.
El equipo se debe instalar en conformidad con la legislación
nacional de cableado.
No instalar su aire acondicionado en habitaciones con mucha
humedad como
un baño o un
a lavandería.
Se debe realizar
al cableado teniendo en cuenta la normativa,
un dispositivo capaz de la desconexión de todos los polos con
al menos 3 mm de distancia en todos los polos y con una
corriente de pérdida que pueda exceder los 10mA, el dispositivo
diferencial residual (DDR) con una sensibilidad de
funcionamiento no superior a 30mA y desconexión
PRECAU
CIÓN
Conectar eléctricamente a tier
ra el aire acondicionado.
No conecte el cable a tierra a las tuberías de agua o gas, el
tendido eléctrico o los cables del teléfono. Una puesta a tierra
incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
INFORMACIÓN SOBRE LA INSTALACIÓN
Asegurarse de q
ue hay un disyuntor de fuga a tierra.
Si el disyuntor de fuga a tierra no se instala correctamente
pueden provocarse descargas eléctricas.
Conectar los cables de la unidad exterior, luego conectar los
cables de la unidad interior.
No está permitido conectar a la corriente el aire acondicionado
hasta que se hayan realizado previamente los trabajos de
cableado e instalación de tuberías.
Mientras sigue las instrucciones e
n este manual de instalación,
instale las tuberías de drenaje para asegurar el desagüe
adecuado y el aislamiento de las tuberías para evitar la
condensación.
La tubería de drenaje puede provocar fugas de agua y daños
materiales.
Instalar las unidades interiores
y exteriores, los cables de
alimentación y de conexión deben estar al menos a 1m de
distancia de la TV o la radio para evitar interferencias en la
imagen o ruidos.
Dependiendo del tipo de radio, puede que 1m no sea
suficientemente para evitar el ruido.
El aparato no est
á diseñado para ser manipulado por niños o
enfermos sin supervisión.
No instalar el aire acondicionado:
Si hay petróleo.
Hay aire con concentración salina (cerca de la costa).
Ha
y gas cáustico (sulfuro en el aire (antes de una
primavera cálida).
El voltaje oscila violentamente (en las fábricas).
En autobuses o escaparates.
En cocinas donde hay mucho gasoil o gas.
Si hay una fuerte onda electromagnética.
Para instalar correctamente, por favor leer el manual de
instalación ante todo.
El aire acondicio
nado se debe instalar por personal cualificado.
Al instalar la unid
ad interior o sus tubos, siga al pie de la
letra las instrucciones de este manual.
Si el aire acondicionado está instalado sobre una pi
eza
metálica del edificio, esta debe estar aislada
eléctricamente teniendo en cuenta los estándares de los
equipos eléctricos.
Cuando se ha
ya concluido el trabajo de instalación,
primero realice una inspección detallada y después
encienda el equipo.
Lamentamos si no se actualiza el
manual con resp
ecto a
los cambios efectuados en el pro
ducto.
ORDEN DE L
A INSTALACIÓN
Instalación de la unidad interior
Instalación de la unidad exte
rior
Instalación de la tubería del refrigerante
Conexión de la tubería de drenaje
Trabajos del cableado eléctrico
Función Twins (solo si es necesario)
Prueba de funcionamiento
6
MANUAL DE INSTALACION
ACCESORIOS
Asegurarse de q
ue estos accesorios vengan provistos con el equipo.
NOMBRE ELEMENTOS CANTIDAD
Tuberías y r
a
cores
1.
Insonorizada /Funda aislante
2
2.
Cinta adhesiva
1
3.
Junta sellante
1
Racores de la tubería de drenaje
4. Pipeta de drenaje
1
5.
Junt
a tóric
a
1
Control cableado
6. Control remoto cableado
K
JR-12B
1
EMC y accesor
i
os
(para algunos modelos)
7. Anillo magnéti
co
(torcer en cinco círculos los
cables eléctricos L y N en torno al
anillo magnético)
1
Otros
8. Manual de Instalació n y Usuario
1
9.
Cable de conexión del control
1
(en algunos modelos)
10. Anillo de goma protector del cable
1
(en algunos modelos
)
7
MANUAL DE INSTALACION
1. INSTAL
ACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
1.2 Instalac
ión del cuer
po principal
1.1
Lugar de ins
talación
La unidad interio
r debe estar instalada en un lugar que cumpla los
requisitos siguientes:
-
Ha
y suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento.
-
El techo es horizontal
y
su estruct
ura puede
soportar el peso de
la unidad interior.
-
Ni la entrada ni la salida de aire se encuentran
obstruidas y
existe una influencia mínima del aire exterior.
-
El caudal de aire llega a toda la h
abitación.
-
Se pueden e
xtraer fácilmente el tubo de drenaje y de conexión.
-
No hay una radiación directa de la calefacción.
Espaciodese
rvicio
1 Inst
alación de las 4 varillas de sujeción de
ø
10 mm
Consultar
las siguientes figuras para ubicar las 4 varillas de
sujeción.
Evalúe la construcción del techo e instale las varilla
s de
sujeción (
ø10 m
m).
Acuda a albañiles para los procedimientos específicos
- Mantenga el techo plano. Fortalezca la viga del techo para
evitar eventuales vibraciones.
Realice la instala
ción de las tuberías y cables en el techo
después de terminar la instalación del cuerpo principal.
Mientras escoge dónde empezar, determine el sentido de
instalación de las tuberías, de manera que se puedan extraer.
Especialmente en el caso donde hay un techo existente ya,
coloque las tuberías de refrigerante, de drenaje así como las
tuberías de la unidad interior y exterior a sus lugares de
conexión antes de instalar la máquina en el techo.
200mm
300mm
Orific
io de
comprobación
600mm x 600mm
Instalación de las var
illas de sujeción.
-
Corte la viga del techo.
-
Refuerce los lugares donde h
a cortado y consolide la viga del
techo.
Después de seleccionar el lugar de instalación, tie
nda las
tuberías de refrigerante, de drenaje, los cables de la unidad
interior y exterior a sus respectivos conectores, todo esto antes
de colgar la máquina.
Instalación de las var
illas de sujeción.
NOT
A
Confirmar q
ue la inclinación de drenaje mínima es de 1/100
o más.
PRECAUCIÓN
Mantener el cabl
e de alimentación de la unidad int
e
rior
y
exterior además de los cables de comunicación al menos a
1m de distancia de la radio y la televisión. Esto es para
prevenir en estos aparatos interferencias en la imagen y
ruidos. (El ruido se puede generar dependiendo de las
condiciones en las que se genera la onda eléctrica, aunque
exista 1 m de distancia.)
1.2.1 Construcciones de madera
Ins
tale las varillas de sujeción a partir del travesaño de madera que sujeta las
vigas.
Madera sobre las vigas
Viga del techo
Techo
Varillas
de sujeción
NOTA
1.2.2
Construcciones de bloques de concreto nuevos
I
nstalar las varillas de sujeción.
Todas las ilustraciones de este manual tienen un propósito
explicativo. Puede haber alguna diferencia con el aire
acondicionado que adquirió (según modelo). Siempre
prevalecerá la forma real.
(Tacos de expansión)
(Instalación del taco)
1.2.3
Construcciones de bloques de concreto originales
Use un gancho ros
c
ado
Barra de acero
8
MANUAL DE INSTALACION
1.2.4 Viga de acero en el techo
Instale y utilice di
rectamente el ángulo de apoyo del acero.
Varilla de sujeción
Varilla de
sujensión
2
.
Colocación de la unidad interior
Ángulo de
apoyo de
acero
(1) Cuelgue la unidad interior en las varillas de sujeción con el bloque.
(2) Colocar la unidad interior a un nivel horizontal, usar el indicador de
nivel, a menos que pueda causar fugas.
Amortiguador
antichoque
Tuerca
Arandela
Varilla de
sujeción
Amortiguador antichoque
1.3
Instalación del cond
ucto y accesorios
1. I
n
st
ale el filtro (opcional) según el tamaño de la entrada de aire.
2. Instale la lona entre el equipo y el conducto.
3. Los conductos de entrada y salida del aire deben estar lo suficientemente
separados para evitar cortocircuitos del conducto de aire.
4. Conexiones del conducto recomendadas.
Espacio de la lona Espacio de la lona
Cabina de aislamiento
Salida de
aire
Cabina de
aislamiento
Orificio de
comprobación
Entrada de aire
Filtro de aire
5. Consulte la presión estática disponible antes de instalar el equipo
Modelo(Btu/h)
Presión estática
(Pa) (máx.)
Modelo<12 45
12<Modelo<24 100
24<Modelo<42 100
42<Modelo<60 100
NOT
A
1. No sujete el peso del conducto sobre la unidad interior.
2.
Al conectar el conducto, use un lienzo inflamable para
evitar vibraciones.
3. Se debe envolver el exterior del conducto con espuma
aislante para prevenir condensados y se debe agregar
una subcapa para reducir el ruido y respetar la
normativa.
920
920
1200
1
140
270
270
270
300
635
635
775
865
570
570
710
800
65
65
65
80
713
713
933
968
35
35
35
40
179
179
179
204
815
815
1094
1035
260
260
260
288
20
20
45
45
960
1
180
1240
1240
350
490
500
500
AB
C
DE
F
G
HI
J
KLM
700
210
635
570
65
493
35 119 595 200 80 740 350
Modelo
9
MANUAL DE INSTALACION
Dimensio
nes y tamaño de la salida de aire (Impulsión)
Dimensiones de la entrada de aire posterior
(Retorno)
Entrada de aire fresco (ver la pág. 22)
n del agujero en el techo, unidad interior y varillas de sujeciUbicació
Filtro de aire
Filtro de aire
Dimensiones de la entrada de aire inferior (Retorno)
Caja de control eléctrico
Caja de control eléctrico
Dimensiones de los orificios de suspensión
Unidad: mm
Dimensiones del contorno
Dimensiones de la salida
de aire (Impulsión)
Dimensiones de l
a
entrada de aire (Retorno)
Dim. orificios
de suspensión
MUCR-30-H6
MUCR-24-H6
MUCR-18-H6
MUCR-12-H6
MUCR-36/42/48-H6
MUCR-48/60-H6T
10
MANUAL DE INSTALACION
¿Cómo ajusta
r el sentido de la entrada de aire? (Parte posterior inferior).
1. Extraiga el panel de ventilaci
ó
n y el reborde, corte las presillas
y las barras laterales.
Reborde de retorno de aire
2. Pegue la esponja sellante provista en el lugar indicando como se
muestra en la figura, despu
é
s cambie las posiciones de montaje
del panel de aire de retorno y el reborde.
Panel de ventilación
Barra late
ral
Junta sellan
te
3. Al inst
alar la malla con filtro, f
í
jela den
tro del reborde inclinado de
la apertura de aire de retorno y despu
é
s tire
hacia arriba.
4. La in
stalaci
ó
n termi
na cuando mueva la pesta
ñ
a par
a
asegurar el filtro.
NOTA
Todas las ilustraciones de este manual tienen un prop
ó
sito explicativo. Puede haber alguna diferencia con el
equipo que adquiri
ó
, pero siempre prevalecer
á
la forma real.
11
MANUAL DE INSTALACION
Rendimiento del ventilador
Curvas de presión estática
MUCR-12-H6
MUCR-12-H6
Velocidad Alta Velocidad Media
Velocidad Baja
Presion estatica externa (Pa)
Ca
Caudal de aire (m3/h)
Presion estatica externa (Pa)
Caudal de aire (m3/h)
Presion estatica externa (Pa)
Caudal de aire (m3/h)
ENC2 = 0
ENC2 = 1
ENC2 = 2
ENC2 = 3
ENC2 = 4
ENC2 = 0
ENC2 = 1
ENC2 = 2
ENC2 = 3
ENC2 = 4
ENC2 = 0
ENC2 = 1
ENC2 = 2
ENC2 = 3
ENC2 = 4
ENC2
AJUSTE PRESIÓN ESTÁTICA
CÓDIGO
12
18 a 24
30 a 60
MODELO
POR DEFECTO
0
0 Pa
10 Pa
20 Pa
1
10 Pa
25 Pa
35 Pa
2
20 Pa
40 Pa
50 Pa
3
30 Pa
55 Pa
65 Pa
4
40 Pa
70 Pa
80 Pa
12
MANUAL DE INSTALACION
MUCR-18-H6
Velocidad Alta Velocidad Media
Velocidad Baja
Presion estatica externa (Pa)
Caudal de aire (m3/h)
Presion estatica externa (Pa)
Caudal de aire (m3/h)
Presion estatica externa (Pa)
Caudal de aire (m3/h)
ENC2 = 0
ENC2 = 1
ENC2 = 2
ENC2 = 3
ENC2 = 4
ENC2 = 0
ENC2 = 1
ENC2 = 2
ENC2 = 3
ENC2 = 4
ENC2 = 0
ENC2 = 1
ENC2 = 2
ENC2 = 3
ENC2 = 4
ENC2
AJUSTE PRESIÓN ESTÁTICA
CÓDIGO
12
18 a 24
30 a 60
MODELO
POR DEFECTO
0
0 Pa
10 Pa
20 Pa
1
10 Pa
25 Pa
35 Pa
2
20 Pa
40 Pa
50 Pa
3
30 Pa
55 Pa
65 Pa
4
40 Pa
70 Pa
80 Pa
13
MANUAL DE INSTALACION
MUCR-24-H6
Velocidad Alta Velocidad Media
Velocidad Baja
Presion estatica externa (Pa)
Caudal de aire (m3/h)
Presion estatica externa (Pa)
Caudal de aire (m3/h)
Presion estatica externa (Pa)
Caudal de aire (m3/h)
ENC2 = 0
ENC2 = 1
ENC2 = 2
ENC2 = 3
ENC2 = 4
ENC2 = 0
ENC2 = 1
ENC2 = 2
ENC2 = 3
ENC2 = 4
ENC2 = 0
ENC2 = 1
ENC2 = 2
ENC2 = 3
ENC2 = 4
ENC2
AJUSTE PRESIÓN ESTÁTICA
CÓDIGO
12
18 a 24
30 a 60
MODELO
POR DEFECTO
0
0 Pa
10 Pa
20 Pa
1
10 Pa
25 Pa
35 Pa
2
20 Pa
40 Pa
50 Pa
3
30 Pa
55 Pa
65 Pa
4
40 Pa
70 Pa
80 Pa
MANUAL DE INSTALACION
MUCR-30-H6
Velocidad Alta Velocidad Media
Velocidad Baja
Presion estatica externa (Pa)
Caudal de aire (m3/h)
Presion estatica externa (Pa)
Caudal de aire (m3/h)
Presion estatica externa (Pa)
Caudal de aire (m3/h)
ENC2 = 0
ENC2 = 1
ENC2 = 2
ENC2 = 3
ENC2 = 4
ENC2 = 0
ENC2 = 1
ENC2 = 2
ENC2 = 3
ENC2 = 4
ENC2 = 0
ENC2 = 1
ENC2 = 2
ENC2 = 3
ENC2 = 4
14
ENC2
AJUSTE PRESIÓN ESTÁTICA
CÓDIGO
12
18 a 24
30 a 60
MODELO
POR DEFECTO
0
0 Pa
10 Pa
20 Pa
1
10 Pa
25 Pa
35 Pa
2
20 Pa
40 Pa
50 Pa
3
30 Pa
55 Pa
65 Pa
4
40 Pa
70 Pa
80 Pa
15
MANUAL DE INSTALACION
MUCR-36-H6
Velocidad Alta Velocidad Media
Velocidad Baja
Presion estatica externa (Pa)
Caudal de aire (m3/h)
Presion estatica externa (Pa)
Caudal de aire (m3/h)
Presion estatica externa (Pa)
Caudal de aire (m3/h)
ENC2 = 0
ENC2 = 1
ENC2 = 2
ENC2 = 3
ENC2 = 4
ENC2 = 0
ENC2 = 1
ENC2 = 2
ENC2 = 3
ENC2 = 4
ENC2 = 0
ENC2 = 1
ENC2 = 2
ENC2 = 3
ENC2 = 4
ENC2
AJUSTE PRESIÓN ESTÁTICA
CÓDIGO
12
18 a 24
30 a 60
MODELO
POR DEFECTO
0
0 Pa
10 Pa
20 Pa
1
10 Pa
25 Pa
35 Pa
2
20 Pa
40 Pa
50 Pa
3
30 Pa
55 Pa
65 Pa
4
40 Pa
70 Pa
80 Pa
16
MANUAL DE INSTALACION
MUCR-48-H6
MUCR-48-H6T
MUCR-60-H6T
MUCR-42-H6
Velocidad Alta Velocidad Media
Velocidad Baja
Presion estatica externa (Pa)
Caudal de aire (m3/h)
Presion estatica externa (Pa)
Caudal de aire (m3/h)
Presion estatica externa (Pa)
Caudal de aire (m3/h)
ENC2 = 0
ENC2 = 1
ENC2 = 2
ENC2 = 3
ENC2 = 4
ENC2 = 0
ENC2 = 1
ENC2 = 2
ENC2 = 3
ENC2 = 4
ENC2 = 0
ENC2 = 1
ENC2 = 2
ENC2 = 3
ENC2 = 4
ENC2
AJUSTE PRESIÓN ESTÁTICA
CÓDIGO
12
18 a 24
30 a 60
MODELO
POR DEFECTO
0
0 Pa
10 Pa
20 Pa
1
10 Pa
25 Pa
35 Pa
2
20 Pa
40 Pa
50 Pa
3
30 Pa
55 Pa
65 Pa
4
40 Pa
70 Pa
80 Pa
17
MANUAL DE INSTALACION
2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
2.2
Dimensione
s del equipo
2.1
Precauciones
al seleccionar la ubicación
1)
Seleccione un lugar bien firme que s
oporte el peso y la vibración
de la unidad, donde no se amplifique el ruido de
funcionamiento.
2)
Tenga en cuenta que la descarga
de aire de la unidad o el ruido
no moleste a los vecinos.
3)
Evite ubicaciones cercanas a
una habitación o similares para
que el ruido no se escuche.
4)
Tiene que haber suficiente espacio que permita m
ontar y
desmontar la unidad.
5)
Debe haber suficiente espacio para el paso del aire y
ninguna obstrucción ni en la entrada ni en la salida del
aire.
6)
El lugar no debe tener ningún riesgo de fuga d
e gases
inflamables ni los alrededores tampoco.
7)
Instale los equipos, los cables de alimentación y d
e conexión entre
unidades deben estar ubicados al menos a 3m de distancia de la
radio y la televisión. Esto es para evitar interferencias en la imagen
y el sonido. (Se pueden escuchar ruidos incluso si la distancia es
mayor de 3m, dependiendo de las ondas de la radio)
8)
En la costa u otros lugares con concentración salina o gas
sulfato, la corrosión puede acortar
la vida útil del equipo.
9)
Si el drenaje sale de la unidad exterior, no coloque ningún objeto
debajo que no s
e pueda humedecer.
NOTA:
No se puede instalar colgando del techo ni apilado
junto a otros objetos.
PRECAUCIÓN
Al hacer funcionar el aire acondicionado en un entorno de ba
jas
temperaturas, asegúrese de cumplir las siguientes instrucciones.
-
Para evitar la exposición al viento instale la unidad exterior con su
lado de aspiración mirando hacia la pared.
-
Nunca instale la unidad exterior en
un sitio donde la aspiración
quede expuestas directamente al viento.
-
Para evitar la exposición al viento se recomienda instalar una
placa deflectora en el lado de descarga de aire en
la unidad
exterior.
-
En zonas con mucha nieve seleccionar un lugar de instalación
donde la nieve no afecte la unidad.
- Utilice un toldo grande.
- Use un pedestal.
A una distancia del suelo para evitar
que entre nieve a la unidad exterior.
MODELO
MUCR-24-H6
MUCR-12/18-H6
MUCR-48/60-H6T
MUCR-48-H6
MUCR-30/36/42-H6
W
D H
W1
A
B
800
333 554
870
514
340
845
363
702
914
540
350
946
410
810
1030
673
403
W
D
H
W1
A
B
952
415
1333
1045
634
404
MODELO
Unidad: mm
Unidad: mm
18
MANUAL DE INSTALACION

2.3 Guía de instalación
2.4 Instalación de la unidad exterior
Donde exista una pa
red u otro obstáculo en el paso de la unidad
1)
Instalación de la unidad e
xterior
Exterio
r siga la guía de instalación siguiente.
Para cualquie
ra de los patrones de instalación siguientes, la
altura de la pared en el lado de la salida debe ser de 1,20m o
menos.
Pared fren
te a un lado
Más de 100 Más de 350
Al instalar la unid
ad exterior consu
lte "Precauciones al
seleccionar la ubicación".
Compruebe la solidez y la nivelación de la instalación para
evitar que la unidad provoque vibraciones o ruidos después
de instalada.
Fije la unidad con seguridad con tornillos de anclaje y
arandelas disponibles en el mercado).
Sentido
del aire
1200
o menos
Vista lateral
F
ijar
con tor
nillos
Pared en
dos lados
Más de 50
Más de
100
Vista
superior
Más
de 350
Más de 50
2) Conexión del desagüe
Si se necesita conectar el desagüe siga los siguientes
procedimientos.
Use el tapón de desagüe para el drenaje.
Pared e
n tres lados
Si la boca de drenaje está cubierta por una ba
se de montaje o el
suelo, eleve los pies de la base bajo la unidad exterior unos 30mm.
En zonas de bajas temperaturas no use una manguera de
drenaje
en la unidad exterior. (De lo contrario, el agua se puede congelar y
disminuir el rendimiento en la calefacción).
Más de 100
Más de 350
Agujero de drenaje
Más de 50
Vista
superior
Unidad: mm
Bastidor inferior
Junta
Pipeta desagüe
Mangura
19
MANUAL DE INSTALACION
Diámetro
exterior.
()
A(mm)
Máx. Mín.
ø
6
,
35
1,3 0,
7
ø9
,
52
1,6 1,
0
ø
12
,
7
1,8 1,
0
ø15,9
2,2 2,
0
Diámetro de
la tubería
()
Par de apriete
Dimensión de la
boca
Forma de la boca
O6,35
15~16 N. m
(153~163 kgf.cm)
8.3~8.7
o
90 4
o
A
R
0
.4
~0.8
O9,52
25~26 N. m
(255~265 kgf.
cm)
12.0~12.4
O12,7
35~36 N. m
(357~367 kgf.cm)
15.4~15.8
O15,9
45~47 N.
m
(459~480 kgf.cm)
18.6~19.0
O19.1
97,
2~118,6 N. m
(990~1210 kgf.cm)
22.9~23.3
A
3. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE
REFRIGERANT
E
Todas las tuberías las debe suministrar un especialista en
refrigeración y deben cumplir la normativa nacional
correspondiente.
3.1 Ensanchar e
l extremo de la tubería
1) Corte el e
xtremo de la tubería con un cortador de tubos.
2) Elimine las rebabas con la tubería hacia abajo para que no
entren las virutas.
Precauciones
Aísle térmicamente ambos lados completos de las tuberías de gas
y líquido. Si no p
uede provocarse
goteo de ag
ua ocasionalmente.
(Funcionando en bomba de calor, la temperatura de las tuberías
de gas puede llegar a los 120º C. (Utilice un aislamiento que sea
lo suficientemente resistente).
También, cuando la temperatura y la humedad pueda exceder los
30º C o la HR de 80%, refuerce el aislamiento de las tuberías de
refrigerante (20mm o más). En la superficie del material aislante
se puede generar condensación.
Corte exacta
mente en
ángulos rectos
Retire las rebabas.
3) Instalar el abocardado en la tubería.
4) Abocardar la tubería.
Ajustar exact
amente en la posición que
se muestra a continuación.
Antes de instalar las tuberías, compruebe el tipo de
refrigerante que se usa. Use un cortador de tubos y abocarde
bien las tuberías para el uso del refrigerante.
Solamente use metales recocidos para las conexiones
abocardadas.
No mezcle otras sustancias como aire, solo use el refrigera
nte
especificado en el circuito de refrigeración.
Si hay fugas de gas refrigerante durante los trabajos, ventile el
área. El gas refrigerante emite un gas tóxico cuando entra en
contacto con el fuego.
Asegúrese de que no hay fugas de gas refrigerante. Puede
emitirse gas tóxico
Tubería de cobre
5) Comprue
be que el ensanchamiento está bien
realizado.
El ext
r
emo de la
tubería
debe estar ensanchado
de forma pareja en un
círculo perfecto.
Interior del abocardado
sin imperfect
os.
.
si hay
fugas de refrigerante dentro de la habitación y entra en
contacto con una fuente de calor como un ventilador-calefactor,
una estufa o una cocina, entre otros.
Consultar la tabla a continuación para las dimensiones de los
espacios de los abocardados y el par de apriete especificado.
(El apriete en exceso puede dañar el abocardado y provocar
fugas).
Asegúrese de que
quede bien asentado el abocardado
3.2 Tuberías de
refrigerante
Aplique una capa de aceite o aceite éster a ambos lados del
Aplique aquí una
capa de aceite éster o aceite a base de
éter.
Compruebe si la diferencia de altura entre la unidad interior y la
longitud de la tubería del refrigerante cumple los siguientes
requisitos:
Alinear los centros de ambos abocardados y apretar el
abocardado 3 ó 4 vueltas a mano. A continuación apriételas
hasta el tope con las llaves de apriete.
1.Par de apriete
2.Abocardado
3.Unión de tubería
4. Llav
e
abocardado.
Modelo
25m
50m
10m
25m
30m
65m
20m
30m
MUCR-12-H6
MUCR-18-H6
MUCR-24/30-H6
MUCR-36/42/48-H6
MUCR-48/60-H6T
Longit
ud m
á
x.
de tuberia
de tuberia
Altu
ra m
á
x.
20
MANUAL DE INSTALACION
3.3 Purgar el aire y comprobar si hay fugas de gas
Cuando se termina la instalaci
ón de los tubos, es necesario
purgar el aire y comprobar si hay fugas de gas.
ADVER
TENCIA
No mezcle otras sustancias, solo use el refrigerant
e
especificado en el circuito de refrigeración.
Cuando hay fugas de refrigerante, ventile la habitación
rápidamente.
El refrigerante especificado se tiene que mantener siempre
herméticamente cerrado y nunca debe permitir que entre en
contacto con el ambiente.
Use una bomba de vacío para el refrigerante especificado.
Si usa la misma bomba de vacío para diferentes refrigerantes
se puede dañar la bomba o la unidad.
Si se usa refrigerante adicional, purgue el aire de las tuberías
de refrigerante y la unidad interior mediante la bomba de vacío,
después cargue el refrigerante adicional.
Use una llave hexagonal (4mm) para abrir/cerrar la válvula.
Todas las uniones de tuberías de refrigerante se deben apretar
al par de apriete especificado.
1) Conecte tubo de baja presión del puente de manómetros al
obús de comprobación de presión.
2) Abra completamente la válvula de baja presión del puente de
manómetros (baja) y cierre su válvula de alta presión (alta).
(Por tanto la válvula de alta presión no necesita manipulación).
3) Use la bomba de vacío y asegúrese de que el puente de
manómetro indica -0.1MPa (-76cmHg).*1.
4) Cierre la válvula de baja presión del puente de manómetros
(baja) y detenga la bomba de vacío.
(Mantener este estado por algunos minutos para asegurarse
de que el manómetro no retrocede).*2
5) Quite los tapones de las válvulas de servicio de gas y líquido.
6) Gire 90º a la izquierda la válvula de servicio de líquido con
una llave hexagonal para abrir la válvula. Ciérrela después
de 5 segundos y compruebe si hay fugas de gas.
Compruebe las fugas de gas del abocardado de la unidad
interior, exterior y de las válvulas con agua jabonosa.
Tras la comprobación limpie toda el agua jabonosa.
7) Desconecte la tubería de carga del obús de comprobación de
presión, después abra completamente las válvulas de servicio
de gas y líquido. (No trate de girar la válvula después del tope).
Ver página anterior.
*1.
Longitud de
la tubería con respecto al tiempo de funcionamiento de la
bomba de vacío
Largo de la tubería
Hasta 15m
Más de 15m
Tiempo de funciona
miento No menos de 10 min. No menos de 15 min.
*2. Si el indicador del puente d
e manómetro oscila hacia atrás, el
refrigerante puede contener agua o puede haber una unión de
tubería floja.
Compruebe todas las juntas y vuelva a apretar las tuercas si fuera
necesario, a continuación repita los pasos 2) hasta el 4).
3.4 Carg
a adicional de refrigerante
PRECAUCIÓN
Solo se debe cargar el ref
rigerante después de una prueba de
funcionamiento y haber usado la bomba de vacío.
Compruebe el tipo de refrigerante que se usa en la placa de
la máquina. Si carga otro refrigerante puede provocar
explosiones y accidentes, siempre asegúrese que carga el
refrigerante correcto.
Los recipientes de refrigerante se deben abrir lentamente.
La unidad exterior ya viene cargada de fábrica con refrigerante.
Calcular el refrigerante cargado según el diámetro y la longitud
de la tubería de líquido entre la unidad exterior/interior.
Longitud de
la tub
er
í
a y cantidad
de
refrigerante
Lon
git
ud de
la t
ub
er
í
a
Método
Cantidad
de
refrigerante a cargar
Menos
de 5m
Usar b
omba
de v
acío.
Más de
5m
Usar bomba
de vacío.
Lado líquido
6,35mm (1/4")
R410A: (L-5)x15g/m
Lado líquido
9,52mm (3/8")
R410A: (L-5)x30g/m
Asegúrese de añadir la cantidad correcta de
refrigerante
adicional. Si no realiza este procedimiento puede mermar el
rendimiento del equipo.
3.5 Conexión de l
as tuberías de refrigerante
1)
Precauciones en la manipulación de los tubos
Proteja el extremo abierto de la tubería del polvo y
la humedad. Todas las curvas de las tubería deben
ser lo más suaves posible. Utilice un doblador de
tubería
Manómetro
Tapones
Válvula de gas
Válvulas de servicio
Bomba vacío
Tubos de carga
Puente de
manómetros
Válvula de baja
Válvula de alta
21
MANUAL DE INSTALACION
1
1
6
6
6
6
4
4
5
5
3
3
2
2
A
A
C
C
B
B
Cableado de interconexion
Tubo de liquido
Aislamiento tubo liquido
Manguera de drenaje
Cinta
Tubo de gas
Aislamiento tubo gas
2) Asegúrese de aislar tanto la tubería de gas y como de líquido.
Utilice tuberías de aislamiento térmico por separado para cada
tubería. Consulte la figura siguiente.
Procedimiento de aislamiento de tuberías
Tubería de gas
Tubería de líquido
1 Material aislante de la tubería (no suministrado)
2 Tuerca de conexión
3 Aislamiento de relleno (no suministrado)
4 Material aislante de la tubería (unidad interior)
5 Unidad interior
6 Abrazadera (no suministrado)
A Extienda las costuras hasta aqui
B Cuerpo de la unidad
C Sujetar las dos partes del aislamiento
Para el aislamiento, asegúrese de aislar todasl las tuberías
locales hasta el final de las conexiones de las tuberías en la
unidad. Una tubería expuesta puede causar condensación o
puede causar quemaduras.
Asegúrese de que no hay aceite en las piezas de plástico del
panel embecelledor. El aceite puede causar la degradación y
dañar las piezas de plástico.
1
Toma de drenaje (acoplada a la unidad)
2
Abrazadera de met
al
3
Tubo de drenaje
4
Aislamient
o (elemento provistos)
550m
m
4. INSTALAR LA TUBERÍA DE DRENAJE
4.1
Instale l
as t
uberías de dre
naje.
-
Mantener la tub
ería lo más corta posible y tiéndala en
pendiente descendente con una inclinación de al menos
1/100 de manera que el aire no quede atrapado en su interior.
-
Mantenga igual o
mayor la longitud de la tubería comparada
con la otra de conexión.
(tubería de PVC, diámetro interior nominal de 20mm, diámetro
exterior de 25mm).
- Presione la manguera de drenaje lo más posible sobre la toma
de drenaje y apriete la abrazadera metálica para asegurar.
1 2 3 4
-
Aislar la manguera de dr
enaje dentro del edificio.
-
Si la manguera d
e drenaje no se puede ajustar bien en una
pendiente, una la
manguera con la tubería de drenaje que
sube.
- Asegúrese que se ha realizado el aislamiento térmico en
los 2 siguientes lugares para evitar cualquier fuga de agua
debido a la condensación.
1
Tubo de d
esagüe de la unidad interior
2
Toma de d
renaje.
4.2 Tendido de las tuberías
La instalación de la tubería de drenaje para la unidad con bomba.
200m
m
1-
1.5m
Inclinación 1/50
La inst
alación de la tubería de drenaje para la unidad sin bomba.
1-
1,5m
I
nclinación 1/50
22
MANUAL DE INSTALACION
MODELO
80mm
125mm
160mm
ABIER
TO
4.3 Prueba de la tubería de d
esagüe
- Compruebe si la tubería de drenaje no t
iene obstáculos.
- Las casas de nueva construcción deben realizar esta prueba antes de
terminar el techo.
Unidad con bomba.
1. Extraiga la tapa de prueba e introduzca unos 2000ml de agua
en la bandeja de condensados.
4.4 Instalación de
l conducto de aire fresco
Dimensión:
Toma para el conducto de aire fresco
90mm
80mm
CERRADO
Tapa de prueba
ABIERTA
Mantenimie
nto del motor y de la bomba de drenaje
(Tome como ejemplo la unidad con retorno posterior)
Mantenimiento del motor:
1. Saque el panel de vent
ilación.
2. Saque la caja del ventilador.
3. Saque el motor.
Motor
Caja del ventilador
Panel de ventilación
Tubo de prueba
2. Haga funcionar e
l aire acondicionado en el modo
"REFRI
GERACIÓN". Se debe escuchar el sonido de la bomba de
drenaje. Compruebe si descarga bien el agua (puede haber un
retraso de 1 min. según la longitud del tubo de desagüe) y
verifique si hay fugas en las juntas.
3. Conecte el equipo y ponga la tapa de prueba.
Mantenimiento de la bomba de d
renaje:
1. Saque los tornillos de la bomba de drenaje.
2. Desconecte la bomba de la electricidad y el cable del interruptor del nivel de agua.
3. Extraer la bomba.
Bomba
MUCR-12/18/24-H6
MUCR-48/60-H6TMUCR-30/36/42/48-H6;
23
MANUAL DE INSTALACION
Instrucciones generales
Todos los cables y component
es los debe instalar un electricista
autorizado y deben cumplirse las directivas europeas y
nacionales correspondientes.
Use solo cables de cobre.
Siga el diagrama eléctrico pegado al cuerpo de la unidad para
tender los cables de las unidades interior y exterior así como el
control remoto.
Se debe instalar disyuntor que permita cortar la alimentación de
corriente a todo el sistema.
Tenga en cuenta que el funcionamiento recomenzará
automáticamente si se corta la corriente y se vuelve a suministrar
electricidad.
Sección transversal nominal mínima de los cables:
Consumo de
corrient
e del
equipo (A)
Sección nominal
(mm
2
)
<6 0,75
> 6 y < 10 1,0
> 10 y
<16 1,5
>16 y
<25 2,5
>25 y
<32 4,0
>32 y
<45 6,0
>45 y
<60 10,0
NOTA:
. Asegúrese de conectar a tierra e
l aire acondicionado.
No conecte el cable de tierra a las tuberías de agua o gas,
el tendido eléctrico o los cables del teléfono.
-
Las tuberías de gas pueden ex
plotar o incendiarse si
hay fugas de gas.
El tamaño del cable y la corriente del fusible o el interruptor se determina según
la corriente máxima indicada en la placa del panel lateral de la unidad.
Consulte la placa antes de seleccionar el cable, el fusible y el interruptor.
-
Tuberías de gas: sin efecto de tierra si se usa tubos de PVC.
-
Los cables de tierra del teléfono o las varilla
s de la luz
eléctrica pueden causar un potencial eléctrico anormal
durante las tormentas con rayos.
Especificaciones eléctricas
Modelo
220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz
3×1.0 3×1.0
15/10 15/10
220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz 220-240V, 50Hz 380-420V, 50Hz
3×2.5 3×2.5 3×4.0
20/16 30/20 40/30
3×6.0
5×2.5
40/35
30/25
MUCR-12-H6 MUCR-18/24-H6 MUCR-30/36-H6 MUCR-42/48-H6
3×1.0
15/10
MUCR-48/60-H6T
3×1.0
15/10
1-fase 1-fase 1-fase 1-fase
1-fase 1-fase 1-fase 1-fase 3-fase
4×1,5 2×0.75 (apantallado)
2×0.75 (apantallado) 2×0.75 (apantallado) 2×0.75 (apantallado)
UNIDAD
EXTERIOR
UNIDAD
INTERIOR
Fase
Frecuencia y
voltaje
Cable eléctrico
(
mm
2
)
DISYUNTOR
DE CIRCUITO/
Fusible (A)
Fase
Frecuencia y
voltaje
Cable eléctrico
(
mm
2
)
DISYUNTOR
DE CIRCUITO/
Fusible (A)
Conexión interior / exte
rior
2
Cable
(
mm
)
5.
CABLEADO ELÉCTRICO
L N S
L N
S
L(1)
N(2)
230 Vac
50 Hz
230 Vac
50 Hz
230 Vac
50 Hz
230 Vac
50 Hz
230 Vac
50 Hz
400 Vac
50 Hz
230 Vac
50 Hz
Nota: Solo en caso
24
MANUAL DE INSTALACION
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD EXTEROR
UNIDAD EXTEROR
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD
EXTEROR
de Twin (2x1)
Nota: Solo en caso
de Twin (2x1)
Cableado de alimentación y interconexión
MUCR-12-H6
MUCR-18/24/30/36/42/48-H6
MUCR-48/60-H6T
Señal remota de ON/OFF y Alarma
CN23
CN33
ON/OFF
ALARM
Para usar la señal de ON/OFF se debe desconectar el puente en el conector CN23
en la placa electronica principal de la unidad interior.
El funcionamiento es el siguiente:
- Con la máquina en marcha si se abre el contacto del bornero CN23 la máquina
se detiene y el control del equipo queda bloqueado, se muestra CP en el display.
- Con la máquina parada si se abre el contacto del bornero CN23 la máquina
continua parada y el control del equipo queda bloqueado, se muestra CP en el display.
La señal de Alarma proporciona una salida de 230Vac cuando la máquina indica
un código de error.
Placa Principal Unidad Interior
NOTA: Solo se muestra CP en el display si la unidad dispone de display digital.
El control remoto cableado de pared KJR-120C (opcional) también muestra el
código CP.
25
MANUAL DE INSTALACION
Conexión de los cables
Extraiga la tapa de la caja de control de la unidad interior.
Saque la cubiert
a de la unidad exterior.
Siga el "Esquema del diagrama eléctrico" pegado a la tapa de la caja
unidades interiores y exterior así como el control remoto. Fije los
cables firmemente con las abrazaderas provistas.
Instale la cubierta de la unidad exterior.
Precauciones
1 Consulte las notas a continuación al conectar los cables eléctricos del equipo.
-
No conecte cables de sección dif
erente al mismo
borne
eléctrico. (Si las
conexiones están flojas se puede
producir sobrecalentamiento).
-
Al conectar cables de la misma sección hágalo según la figura.
Tapa
Use el cable eléctrico especificado. Conecte con fi
rmeza el cable
al equipo. Bloquee el cable hacia abajo sin forzar mucho los
terminales de conexión. (Par de apriete: 1.31N.m ± 10%).
Tornillo
-
Al instalar la tapa de la caja de mando asegúrese que no
quede ningún cable mordido.
-
Tras las conexiones de los cables, rellene los vacíos con
masilla o materi
al aislante (provisto) para evitar que la
suciedad o animalillos entren en la unidad y provoquen
cortocircuitos en la caja de control.
2
No conecte los cables de sección diferente a la misma toma de
tierra. Una conexión floja no permite una buena protección.
3
Solo use los cables especificados y conéctelos firmemente.
Asegúrese de que los cables no tensan el terminal de conexión.
Mantenga el cableado de man
era que no obstruyan otros equipos
ni abran la tapa de servicio. Asegúrese de que la tapa cierre
correctamente. Las conexiones incompletas pueden generar
sobrecalentamiento y en los peores casos cortocircuitos o
incendios.
de control de la unidad interior para tender los cables de las
1
2
MUCR-18/24/30/36/42/48-H6
MUCR-12-H6
3 3
4 4
5 5
E Y X Q E P
MUCR-48/60-H6T
1 Tapa caja de control
2 Esquema eléctrico
3 Bornero de conexiones
4 Abrazadera para el cable
5 Cable de interconexión
La capacidad de la unidad, la dirección de la unidad, la temperatura de compensación, etc. se pueden ajustar mediante el control remoto RG57 o
- El ajuste de la dirección de la unidad solo es necesario si se conecta un control centralizado CCM a los terminales X Y E.
Nota: - La capacidad del equipo no se debe modificar sin autorización del fabricante.
Control y configuraciones
Para más información, sobre el ajuste mediante el control remoto RG57, por favor póngase en contacto con el servicio post-venta de Mundoclima,
- Con el control remoto RG57, no se pueden realizar los ajuste cuando la unidad está en funcionamiento y con los micro-interruptores se debe
- En los sistemas Tw in se debe configurar una unidad como Maestra y otro como Esclava, para ello realizar el ajuste mediante el control RG57
mediante los micro-interruptores de la placa principal de la unidad interior.
- Una vez que se ha realizado una configuración mediante el control remoto RG57, las micro-interruptores de la placa principal quedarán
con su comercial o visite www.mundoclima.com
en el apartado correspondiente a este modelo encontrará el manual de ajuste de parámetros.
deshabilitados para siempre.
Cuando se conecta un control centralizado CCM a los terminales X Y E,
principal de la unidad interior, el rango de ajuste es de 0 a 63.
S2+S1
de dirección se ajusta mediante los micro-interruptores S1 y S2 de la placa
Ajuste de la dirección de unidad mediante los micro-interruptores:
Configuración Maestra / Esclava (Sistema Twin) mediante el micro-interruptor:
SW1
ESTADO
CONFIG. MAESTRA / ESCLAVA
UNIDAD
MAESTRA MAESTRA ESCLAVA
NO TWIN
(POR DEFECTO)
Por defecto todas las unidades vienen configuradas para su utlización en sistemas 1x1, para configurar
configurar el micro-interruptor SW 1 de tal forma como se muestra en la imagen de la izquierda.
una unidad interior de un sistema Tw in (2x1) mediante el micro-interruptor de la placa principal, se debe
cada equipo debe tener una dirección de red diferente del resto. El número
El ajuste debe realizarse con la unidad desconectada de la corriente eléctrica.
El ajuste debe realizarse con la unidad desconectada de la corriente eléctrica.
hacer cuando la unidad esta desconectada de la corriente eléctrica.
o mediante el micro-interruptor de la placa principal de cada unidad interior.
Existen dos combinaciones del micro-interruptor para asignar la unidad Maestra (las dos sirven de igual
manera).
26
MANUAL DE INSTALACION
6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE
(solo para Twin (2x1))
6.1 Longitud y altura per
mitida para la tubería de refrigerante.
El distribuidor equivale a 0,5m de longitud equivalente de tubería.
-
Dimensiones de las tuberí as de la unidad exterior
Consulte las tablas siguientes para seleccionar los diámetros de las
tuberías de conexión de la unidad exterior. En caso contradicción,
seleccione la más larga.
Dimensiones de las tubería de la unidad exterior al distribuidor (L)
-
Cantidad de refrigerante que se debe añadir
Calcular el refrigerante cargado adicional según el diámetro y la
longitud de la tubería lateral de líquido de la unidad interior y
exterior.
(Consulte la tabla en la pág. 20).
Unidad exterior
H1<30m
L
Dist
ribuidor
L1
Unidad interior
H2<0.5m
L2
Unidad int
e
rior
7. PRU
EBA DE FUNCIONAMIENTO
Verifique que las tapas de la caja de control están cerradas en amba
s
unidades.
Consulte para más detalles: "Cuidado especial durante la construcción
para los siguientes elementos y comprobar tras concluir la instalación".
Después de tender las tuberías de refrigerante, drene las tuberías y los
cables, realice una prueba de funcionamiento para proteger la unidad.
Nota: Las unidades interiores deben tener una longitud de tubería
similar con respecto al distribuidor.
El distribuidor se debe instalar horizontalmente, el ángulo no
debe exceder los ± 10
o
. Si no puede causar avería
s.
Distribuidor
Vista desde A
Incorrecta
Correcta
Superficie horizontal
6.2 Dimensiones de las tuberías de la unidad interior
Dimensiones de las tuberías de la unidad interior hasta el
distribuidor (L1 y L2)
1
Abra la válvula de servicio de gas.
2
Abra la válvula de servicio de líquido.
3
Active el suministro eléctrico 6 horas antes de arrancar el equipo.
4
Cambie a refrigeración con el control remoto y encienda con
el botón ON/OFF.
5
Compruebe los siguientes aspectos. Si hay averías,
soluciónelas
como se describe en el capítulo "Localización de
averías" en el manual de usuario.
Manual de usuario
- Si funciona bien el int
erruptor del control remoto.
-
Si funcionan bien los botones del control remoto.
- Si las lamas se mueven con normalidad.
- Si la tempera
tura ambiente está bien equilibrada.
- Si el indicador parpadea sin moti
vo.
-
Si los botones funcionan correctamente.
- Si hay vibraciones o ruidos anormales durante el f
uncionamiento.
- Si el drenaje fluye correctamente.
Unidad exterior
- Si hay vibraciones o ruidos anormales durante el f
uncionamiento.
- Si el viento generado, el ru
ido o los condensados afectan a su
vecino.
-
Si hay f
ugas de refr
igerante.
6
Desconecte el equipo de la corrie
nte después del f
uncionamiento.
Una prot
ección evita que el aire acondicionado se active
durante 3 minutos cuando se reinicia si estaba desconectado
de la corriente.
Gas
Líquido
Distribuidor
36K
ø
15.9
(
5/8
)
ø
9.5
(
3/8
)
FQZHN-01D
48K
O15.9 (5/8) O9.5 (3/8)
FQZHN-01D
60K
O15.
9 (5/8) O9.5 (3/8)
FQZHN-01D
Valor máximo Tuber
í
as
Largo de la
t
ubería
Longitud to
tal de la tubería (equivalente)
18K+18K
65m
L+L1+L2
24K+24K
30K+30K
Distancia entre interior y distribuidor
15m L1;L2
Diferencia de long. entre uds. interiores
10m L1-L2
Altura
Diferencia de altura entre interiores y ext.
30m H1
Dif
e
r
encia de altura entre las interiores
0,
5
H2
Dimensiones de la tubería L (mm)
Modelo
de la unidad
exterior
Modelo
de la unidad
interior
Gas
Líquido
Distribuidor
18K
O12.
7 (1/2)
O6.35 (1
/4)
FQZHN-01D
24K
O15.
9 (5/8)
O9.5 (3
/8)
FQZHN-01D
30K
O15.
9 (5/8)
O9.5 (3
/8)
FQZHN-01D
Dimensiones de la t
uberí a L1 y L2 (mm)
27
MANUAL DE USUARIO
AIRE ACONDICIONADO
Tipo INVERTER
El diseño y las especificaciones del presente
manual están sujetos a cambio sin previo aviso
para la mejora del producto. Contacte con su
agente de ventas o fabricante para más informa-
ción
Lea el presente manual:
El presente manual contiene numerosas indicaciones
de gran utilidad para el uso mantenimiento del aire
acondicionado. El cuidado preventivo de la unidad le
ayudará a ahorrar tiempo y dinero durante toda la vida
útil de la misma. El presente manual también incluye
respuestas a los problemas más comunes en el aparta-
do de detección y resolución de problemas. Si consulta
dicho apartado, puede que no precise de asistencia
técnica para la reparación de la unidad.
Antes de instalar y usar el equipo le rogamos lea este manual
cuidadosamente y consérvelo para referencia futura.
1
2
3
4
5
6
7
M
8
9
10
28
MANUAL DE USUARIO
UNIDAD INTERIOR UNID
AD EXTERIOR
Fig.1
UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR
1
Salida de aire
2
Entrada de aire
3
Filtro de aire (algunos
modelos)
4
Caja de control eléctrico
5
Control remoto cablead
o
6
Tubería de drenaje
7
Tubería de conexión
8
Entrada de aire
9
Entrada de aire (lateral y trasera)
10
Salida de aire
NOTA
Todas las ilustraciones de este manual tienen un propósito explicativo. Puede haber
alguna diferencia con el aire
acondicionado que adquirió, pero siempre prevalecerá la forma real
29
MANUAL DE USUARIO
ÍNDICE Pág.
INFORMACIÓN IMPO
RTANTE DE SEGURIDAD
.............................
29
DENOMINACIO
NES DE LAS PIEZAS
........................................
30
FUNCIONES Y RE
NDIMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
..............31
FUNCIONAMI
ENTO ECONÓMICO
............................................
31
MANTENIMIENTO
............................................................
31
LOS SIGUIENTES SÍNTOM
AS NO SON PROBLEMAS DEL AIRE
ACONDICIONADO
.............................................................
33
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
................................................34
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Para evitar
lesiones a los usuarios, a otras personas y daños
materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes. El
funcionamiento incorrecto debido al incumplimiento de estas
medidas puede causar lesiones o daños materiales.
Las precauciones de seguridad expuestas aquí se dividen en dos
categorías. En cada caso, la información de seguridad importante
provista se debe leer cuidadosamente.
ADVERTEN
CIA
El aparato se debe instalar según las regulaciones
nacionales de cableado. En caso de no respetar
estas
advertencias puede causar la muerte.
PRECAUCIÓN
Si no c
umple con las precauciones pude ocasionar lesiones o
daños al equipo.
ADVERTENCIA
Pida a su inst
alador autorizado que le instale el aire
acondicionado. Una instalación incompleta realizada solo por el
usuario puede ocasionar fugas de agua, descarga eléctrica e incendios.
Pida asistencia a su instalador autorizado para la instalación, las
reparaciones y el mantenimiento.
Si tanto la instalación como las reparaciones y el mantenimiento son
incompletos pueden ocasionarse fugas de agua, descargas eléctricas e
incendios.
Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones, en caso
que detecte una anomalía u olor a quemado, desconecte el
suministro eléctrico y consulte a su instalador autorizado para
recibir instrucciones.
Nunca permita que se moje ni unidad interior ni el control remoto.
Puede ocasionar descargas eléctricas o incendios.
Nunca pulse el botón del control remoto con un objeto duro y
puntiagudo.
El control remoto se puede dañar.
Nunca sustituya un fusible fundido con uno de otra intensidad
nominal.
El uso de alambres o cables de cobre puede provocar que deje de
funcionar la unidad o un incendio.
No es conveniente para su salud exponerse directamente a la
corriente de aire por largo tiempo.
No introduzca los dedos, varillas u otros objetos en las salidas o
entradas de aire. Cuando el ventilador gira a alta velocidad puede
ocasionar lesiones.
Nunca use atomizadores inflamables como espray para
el cabello, laca o pintura cerca de la unidad.
Puede causar un incendio.
Nunca toqu
e la salida de aire o las lamas horizontales
mientras está activa la oscilación de las lamas.
Puede cortarse los dedos o averiar la unidad.
Nunca
po
nga
un objeto ni dentro de la entrada ni de la
salida del aire.
Es peligroso que entren en contacto objetos con el ventilador a
alta velocidad.
Nunca insp
eccione o haga mantenimiento a la unidad por su
cuenta.
Pida a un técnico cualificado que realice estos trabajos.
No deseche este producto en la basura municipal no
clasificada. Es necesario llevar el equipo a un punto
verde de recolección para un tratamiento especial de
residuos.
No deseche los equipos eléctr
icos en los residuos urbanos
comunes, acuda a los centros de recolección de residuos.
Contacte las autoridades locales para la información sobre
los sistemas disponibles de eliminación de desechos.
Si los equipo
s eléctricos se desechan en vertederos de
basura o basureros, las sustancias peligrosas pueden
derramarse y entrar en las aguas subterráneas y acceder
a la cadena alimentaria, esto daña la salud y el bienestar
de todos así como el medio ambiente.
Para evi
tar que salga el refrigerante póngase en contacto
con su instalador autorizado.
Cuando el sistema está instalado y funciona en una
habitación pequeña, es necesario mantener la concentración
del refrigerante, si por cualquier motivo hubiese una fuga y se
encontrase por debajo del límite. De lo contrario, se puede
afectar el oxígeno de la habitación y se provoca un grave
accidente.
El refrigerante del aire aco
ndicionado es seguro y
normalmente no tiene fugas.
Si hay una fuga de refrigerante en la habitación y entra en
contacto con el fuego de una hornilla, un calentador o una
cocina, puede generar un gas muy peligroso.
Apa
gue cualquier dispositivo con combustible que emita
calor, ventile la habitación y acuda a su instalador
autorizado donde compró el equipo.
No utilice el aire acondicionado hasta que un técnico
especializado le confirme que la fuga del refrigerante ha sido
reparada.
PRECAUCIÓN
No use el aire acond
icionado para otros propósitos.
Para no afectar la calidad, no use el equipo para enfriar instrumentos
de precisión, alimentos, plantas, animales ni obras de arte.
Antes de realizar la limpieza asegúrese de detener el equipo,
apagar el interruptor o desconectar el cable de la corriente.
De lo contrario se puede provocar una descarga eléctrica y lesiones.
Para evit
ar descargas eléctricas o incendios, cerciórese de
que hay un detector de fugas instalado.
Asegúrese de q
ue la unidad tiene una conexión de toma de tierra.
Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la unidad tiene
una conexión de toma a tierra y de que el cable de tierra de la
unidad no esté conectado al cable de tierra de la tubería de gas o
agua, pararrayos o teléfono.
MANUAL DE USUARIO
Para evi
tar lesiones, no extraiga la protección del
ventilador de la unidad exterior.
No manipu
le el aire acondicionado con la mano mojada.
Puede provocar una descarga eléctrica.
No toque las ale
tas del intercambiador de calor.
Estas aletas son afiladas y pueden ocasionar heridas de
corte.
No col
o
q
ue bajo la unidad interior objetos que se
puedan dañar por humedad.
La condensación se puede formar si la humedad es superior
al 80%, si la salida del drenaje está obstruida o si el filtro
está sucio.
Después de mucho uso, compruebe si hay daños en la
base de la unidad y los soportes.
Si existen daños en los soportes, la unidad podría caerse y
provocar lesiones.
Para evitar la
mala calidad del aire ventile bien la
habitación si se usa un equipo con hornilla en la misma
habitación del aire acondicionado.
Coloque co
rrectamente las mangueras de drenaje para
asegurar su buen funcionamiento. El drenaje incompleto
puede causar que se moje el edificio, los muebles, entre
otros.
Nunca toque las piezas internas del equipo.
El equipo no ha sido diseñado para ser usado por niños o
enfermos sin supervisión.
Se debe controlar a
los niños para asegurar que no juegan
con el aparato.
Si el cable eléctrico está dañado
debe
ser sustituido por
el
fabricante o su agente de servicios, sino por personal
cualificado para evitar riesgos.
2. DENOMINACIONES DE LAS PIEZAS
El aire acondici
onado se compone de unidad interior, exterior, la
tubería de conexión y el control remoto.
(Ver Fig.2-1)
Indicadores de función en la pantalla de la unidad interior
No ext
raiga el pa
nel frontal. Algunas piezas en el interior del
equipo son peligrosas al tacto y si se tocan puede provocar
averías.
Nunca expon
ga directamente a la corriente de aire ni a
niños pequeños ni a plantas ni a animales.
Puede afectar negativamente tanto a los niños pequeños
como a los animales y a las plantas.
No
per
m
ita que los niños se suban en la unidad exterior
y evite colocar objetos sobre ella.
Las caídas o tropiezos pueden provocar lesiones.
1
AUTOMÁ
TICO
FORZADO
Fig.2-1
No encien
da el aire acondicionado si se fumiga la
habitación con insecticidas u otros.
Si no se cumple esta norma se pueden acumular sustancias
químicas en la unidad, lo cual puede afectar la salud de las
personas hipersensibles a las sustancias químicas.
No coloque ap
aratos que producen fuego abierto en
lugares expuestos a la corriente de aire del equipo o
debajo de la unidad interior.
Puede provocar combustión incompleta o deformación de la
unidad debido al calor.
No instale
el aire acondicionado en un lugar donde
puedan existir fugas de gas inflamable.
Si hay fuga de gas cerca del aire acondicionado se puede
provocar un incendio.
El aparato no
está diseñado para ser manipulado por
niños o enfermos sin supervisión.
No instalar su aire acondicio
nado en habitaciones con
mucha humedad como un baño o una lavandería.
Este aparato lo pueden u
tilizar niños a partir de 8 años y
enfermos, o personas que no tengan conocimiento si se
les ha explicado y comprenden los riesgos que implica
su uso. Los niños no deben jugar con la unidad. La
limpieza y el mantenimiento que realiza el usuario no lo
deben hacer los niños si no cuentan con supervisión.
El indicador de OPERACIÓN está encendido y el aire
acondicionado funcionará en el modo AUTOMÁTICO
FORZADO. El control remoto funciona según la señal recibida.
2 REFRIGERACI
ÓN FORZADA
El indicador de OPERACIÓN parpadea, el aire acondicionado
cambiará a AUTOMÁTICO FORZADO después de tener que
enfriar con una velocidad del viento de ALTA durante 30
minutos. Se desactiva el funcionamiento del control remoto.
3 OFF
Se apagará el indicador de op
eración. El aire acondicionado
está APAGADO mientras el control remoto está activado.
Receptor infrarrojos
Display LED
Indicador de Indicador Timer
Indicador de Alarma
Operación
Botón manual
(sin función)
Indicador PRE-DEF
30
31
MANUAL DE USUARIO
3. FUNCIONES Y RENDIMIENTO DEL
AIRE ACONDICIONADO
Use el siste
ma en las temperaturas siguientes para
lograr un funcionamiento seguro y efectivo.
Temperaturas máximas de funcionamiento del aire
acondicionado.
Tabla 2
-
1
Modo
Temperatura
exterio
r
Temperatura
ambiente
Refrigeración
-15°C ~ 5
0°C / 5 °F~122°F
17°C~32°C
(62°F ~90°F
)
Calefacción
-15°C ~ 2
4°C / 5 °F~76°F
0°C~30°C
(32°F~86
°F)
Secado
0°C
~ 50°C / 32 °F~122°F
17°C~32°C
(
62°F ~90°F
)
NOTA
1 Si el aire acondicionado se usa
sin tener en cuenta las
condiciones descritas, puede que la unidad no funcione
correctamente.
2 Es normal el fenómeno de que en la superficie del aire
acondicionado se condense el agua cuando la humedad
relativa en la habitación sea alta, cierre puertas y
ventanas.
3
Se logrará un rendimiento óptimo dentro de estos
rangos de temperatura de funcionamiento.
Función de protección eléctrica de 3 minutos
Una protección evita que el aire acondicionado se
active durante 3 minutos cuando se reinicia
inmediatamente t
ras su funcionamiento, en caso de
que estuviese desconectado de la corriente.
Fallo de corriente
La falta de su
ministro de electricidad durante el funcionamiento,
detendrá la unidad completamente.
El indicador de FUNCIONAMIENTO de la unidad interior
comenzará a parpadear cuando se restablezca el
suministro de corriente.
Para reiniciar el funcionamiento, pulse el botón ON/OFF
del control remoto.
4. FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
Se deben tener en
cuenta estos aspectos para asegurar un
funcionamiento económico. (Consultar los detalles en los capítulos
correspondientes).
Ajuste correctamente el sentido de la corriente de aire para
evitar que se dirija directamente a las personas.
Ajuste la temperatura ambiente de manera q
ue se cree un
entorno agradable y evite enfriar o calentar en exceso.
Durante la refrigeración cierre las cortinas para evitar la luz directa
del sol.
Para mantener aire frío o caliente
en la habitación, nunca
abra puertas o ventanas más de lo necesario.
Programe el temporizador para el tiempo de funcionamiento deseado.
Nunca coloque obstrucciones cerca de la salida o la entrada
de aire. Esto disminuirá la eficacia, incluso se puede detene
r el
equipo repentinamente.
Ajuste correctamente el sentido de la corriente de aire para
evitar que se dirija directamente a las personas.
Ajuste la temperatura ambiente de manera que se cree
un entorno agradable y evite enfriar o calentar en exceso.
Si no va a usar la unidad por largo tiempo, desconéctelo de
la corriente y extraiga las baterías del control remoto.
Cuando el equipo está conectado a la corriente consume
energía, incluso si está apagado. Por tanto desconecte la
energía para ahorrar energía. Se recomienda activar el
suministro eléctrico 12 horas antes de volver a encender la
unidad para asegurar un buen funcionamiento.
Si el filtro de aire está obstruido se reducirá el
rendimiento tanto de la calefacción como de la
refrigeración, limpie el filtro una vez cada dos semanas.
5. MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
Ant
es de limpiar el aire acondicionado, asegúrese de que
está desconectado de la corriente.
Compruebe que el cable no está roto o desconectado.
Use un paño se
co para limpiar la unidad interior y el
control remoto.
Se debe usar un paño húmedo para limpiar la unidad
interior si está muy sucia.
Nunca utilice u
n paño mojado para limpiar el control remoto.
No utilice un plumero tratado químicamente para l
impiar la
unidad ni lo deje sobre la unidad por largo rato, puede dañar o
desteñir la superficie de la unidad.
No utilice bencina, ni disolvente, ni abrillantador ni ningún
disolvente de limpieza.
Esto puede prov
ocar que la superficie plástica se rompa o se
deforme.
Fig.5-4
Fig.5-3
Fig.5-2
Fig.5-1
32
MANUAL DE USUARIO
Mantenimiento después de un largo período
apagado
(p.ej: al principio de la temporada)
Compruebe si ha
y algún objeto que pueda estar bloqueando la
entrada y salida de aire de las unidades interior y exterior. Quite
estos objetos.
Limpie los filtros de aire y las carcasas de ambas unidades.
Consulte "Limpieza del filtro de aire" para más detalles de cómo
proceder y asegúrese de instalar los filtros de aire limpios en su
misma posición.
Compruebe si hay algún objeto que pueda estar bloqueando la
entrada y salida de aire de las unidades interior y exterior. Quite
estos objetos.
Limpie los filtros de aire y las carcasas de ambas unidades.
Consulte "Limpieza del filtro de aire" para más detalles de cómo
proceder y asegúrese de instalar nuevamente los filtros de aire
limpios en su misma posición.
Active el suministro eléctrico 12 horas antes de volver a
encender la unidad para asegurar un buen funcionamiento. Tan
pronto como se conecte la unidad, aparece la pantalla del control
remoto.
Mantenimiento antes de un largo período
apagado
(p.ej: al final de la temporada)
Haga funcionar la
s unidades interiores solo en ventilador durante
medio día para secar su interior.
Limpie los filtros de aire y las carcasas de ambas unidades.
Consulte "Limpieza del filtro de aire" para más detalles de cómo
proceder y asegúrese de instalar nuevamente los filtros de aire
limpios en su misma posición.
Limpieza del filtro de aire (e
n algunos
modelos)
El filtro de aire evita que entre polvo u otras partículas en el
equipo.
En caso de que se obstruya el filtro, puede recabar en
gran medida el buen funcionamiento del aire acondicionado.
Por este motivo el filtro se tiene que limpiar una vez cada dos
semanas cuando se esté usando el equipo por largo tiempo.
Si el aire acondicionado está colocado en un lugar con mucho
polvo, se debe incrementar la frecuencia de limpieza del filtro.
Si el polvo acumulado es muy difícil de limpiar, sustituya el filtro
por uno nuevo (el filtro de aire reemplazable es un componente
opcional).
Si ha configurado la unidad con ventilación trasera, extraiga los
tornillos de fijación2 tornillosy saque el filtro de la unidad.
Si ha configurado la unidad con ventilació
n inferior, tire
ligeramente del filtro hacia arriba para sacarlo de la retención y
saque el filtro según indican las flechas que muestra la figura.
Limpie el filtro de aire, (use agua o aire de una
aspiradora. En
caso que haya mucha acumulación de polvo, por favor utilice un
cepillo suave y detergente natural para limpiar el filtro y secarlo
en un lugar fresco).
33
MANUAL DE USUARIO
El aire interior debe dirigirse hacia arriba si usa aspiradora.
(Vea la fig.5-4)
El aire interior debe dirigirse hacia abajo si usa agua. (Vea
la fig.5-3)
Sínto
ma 3.2: Unidad interior, unidad exterior
Cuando se cambia el sistema a la calefacción, después del
desescarche, se genera humedad y provoca que salga
vapor.
PRECAUCIÓN
No seque el filtro de aire directamente bajo el sol o con fuego.
5. Vuelva a instalar el filtro.
6. Instale y cierre la rejilla de entrada de aire en el orden
inverso de los pasos 1 y 2 y conecte los cables de la caja de
control a las tomas correspondientes del cuerpo principal.
Síntoma 1: El sistema no funciona
El aire acondicionado no se encie
nde inmediatamente después de
haber pulsado en el control remoto el botón ON/OFF
"ENCENDER/APAGAR".
Si durante este proceso se enciende el indicador, el sistema está
funcionando bien. Para evitar sobrecarga del motor del compresor,
el aire acondicionado se enciende 3 minutos después de haberlo
encendido.
Si se enciende el indicador de funcionamiento y el de “PRE-DEF”,
significa que ha seleccionado el modo de calefacción. Cuando
enciende el equipo, si el compresor aun no ha encendido, la unidad
interior activa la prevención de aire frío.
Síntoma 4: Ruido del refrigerante
Síntoma 4.1: Unidad interior
Se escucha un silbido bajo y continuado como "chaj" cuando el
sistema está enfriando o durante una detención.
Se escucha este sonido cuando la bomba de drenaje (accesorios
opcionales) se encuentra en funcionamiento.
Se escucha un chirrido como “pishi-pishi” cuando se detiene el
sistema después de haber funcionado calefacción.
Debido a la temperatura tanto la expansión como la contracción de
las piezas de plástico pueden provocar estos sonidos.
Síntoma 4.2: Unidad interior, unidad exterior
Se escucha un silbido bajo y continuado cuando el
equipo está
funcionando.
Este es el sonido del refrigerante que fluye a través de las unidades
interior y exterior.
Un silbido que se escucha en el encendido o inmediatamente
después de apagar o realizar un desescarche.
Este es el sonido provocado por la detención o cambio del sentido
del refrigerante.
Síntoma 4.3: Unidad exterior
Cuando cambia el tono del sonido habitual de func
ionamiento.
Se debe al cambio de frecuencia.
Síntoma 2: Cambio al modo ventilación durante el modo
refrigeración
Para prevenir que se congele el evaporador interior, el
sistema cambia automáticamente al modo ventilación, vuelve
al modo refrigeración inmediatamente después.
Cuando disminuye la temperatura de la habitación a la
temperatura programada, se apagará el compresor y la unidad
interior cambia a modo ventilación. Si la temperatura aumenta se
vuelve a encender el compresor.
Sucede lo mismo en el modo calefacción.
Síntoma 3: Sale neblina blanca por la unidad
Síntoma 3.1: Unidad interior
La distribución de la temperatura en la habitación será irregular
cuando la humedad sea alta durante el funcionamiento del aire
acondicionado y cuando haya mucha contaminación dentro de la
unidad interior.
Es necesario limpiar la unidad interior por dentro.
Consulte con su instalador autorizado para que le explique cómo se
limpia la unidad.
Síntoma 5: Sale polv
o de la unidad
Cuando la unidad se usa por prim
era vez en largo tiempo.
Esto es porque ha entrado polvo a la unidad.
Síntoma 6: Las unidades pueden emitir olores
La unidad puede absorber los olo
res de las habitaciones, los
muebles, los cigarrillos entre otros y expulsarlos nuevamente.
Síntoma 7: El
ventilador de la unidad exterior no
gira.
Durante el funcionamiento.
Se controla la velocidad del ventilador en vistas a optimizar la
prestación del equipo.
6. SÍNTOMAS QUE NO SON
PROBLEMAS DEL AIRE ACOND.
34
MANUAL DE USUARIO
7.1 Problemas del aire acondicionado
y sus
causas
Si ocurre una de las siguientes averías, detenga el
funcionamiento del equipo, desconéctelo de la electricidad y
póngase en contacto con su instalador autorizado.
El indicador de funcionamiento parpadea rápidamente (5Hz). El
indicador continua parpadeando rápido después de
desconectar el equipo y volverlo a encender. (Consulte la tabla
7-1, 7-2 y 7-3)
Avería del control remoto o el botón no funciona correctamente.
Se activa con frecuencia un dispositivo de seguridad como un
fusible o un disyuntor.
Entra ag
ua o cuerpos extraños a la unidad.
Fugas de agua de la unidad interior.
Otras averías
PRECAUCIÓN
Desco
necte el equipo de la corriente cuando aparezcan
los fallos siguientes, compruebe si el voltaje está fuera
de rango, si la instalación del aire acondicionado es
correcta y después conecte el equipo tras 3 minutos
desconectado. Si el problema persiste, contacte el centro
de servicios o a su instalador autorizado.
Si el sistema no funciona correctamente ya sea debido a las
averías antes mencionadas u otras, compruebe el sistema
teniendo en cuenta los siguientes procedimientos. (Consulte la
tabla 7-4)
7. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Tabla 7-1 Códigos de error mostrados en la unidad interior
Led Run
(parpadeos)
1 E0 OFF 1 Error de EEPROM en la unidad interior
2 E1 OFF 2 Error de comunicación entre la unidad interior y la exterior
3 E3 OFF 4 Error del motor ventilador de la unidad interior
4 E4 OFF 5 Error del sensor de temperatura ambiente (T1) de la unidad interior
5 E5 OFF 6 Error del sensor de temperatura de tubería (T2) de la unidad interior
6 EC OFF 7 Detección de fuga de refrigerante
7 EE OFF 8 Error por alto nivel condensados en la bandeja
8 E8 OFF 9 Error de comunicación entre las dos unidades interiores (En el sistema Twin)
9 E9 OFF 10 Otros errores de un sistema Twin
10 Ed OFF 11 Error en la unidad exterior (Sólo en algunos modelos)
11 F0 ON 1 Protección por sobrecarga de corriente
12 F1 ON 2 Error del sensor de temperatura ambiente (T4) de la unidad exterior
13 F2 ON 3 Error del sensor de temperatura de tubería (T3) de la unidad exterior
14 F3 ON 4 Error del sensor de temperatura de descarga (T5) de la unidad exterior
15 F4 ON 5 Error de EEPROM en la unidad exterior
16 F5 ON 6 Error del motor ventilador de la unidad exterior
17 F6 ON 7 Error del sensor de temperatura de tubería (T2b) (Sólo para unidades Multi)
18 F7 ON 8 Error en el canal de comprobación del panel emb. elevable (Solo algunos Cassette)
19 F8 ON 9 Error en el panel embellecedor elevable (Solo algunos Cassette)
20 F9 ON 10 Panel embellecedor elevable no esta cerrado (Solo algunos Cassette)
21 P0 PARPADEO 1 Protección del módulo inverter (IPM)
22 P1 PARPADEO 2 Protección por alto/bajo voltaje
23 P2 PARPADEO 3 Protección por alta temperatura en la cabeza del compresor
24 P3 PARPADEO 4 Protección por baja temperatura exterior
25 P4 PARPADEO 5 Error de posicionamineto del rotor del compresor
26 P5 PARPADEO 6 Conflicto en el modo de funcionamiento (Sólo para unidades Multi)
27 P6 PARPADEO 7 Protección por baja presión en el compresor
28 P7 PARPADEO 8 Error del sensor de temperatura del módulo inverter
29 CP -- -- Contacto remoto OFF activado
Código Led Timer Descripción
Nota: El código F0 en el control de pared KJR-120G indica error de comunicación entre el control y la unidad interior.
35
MANUAL DE USUARIO
Tabla 7-2 Códigos de error de la unidad exterior (Modelos 18 a 60)
En el modo de funcionamiento a baja temperatura en refrigeración, el indicador LED de la unidad exterior muestra el código
"LC" (low cooling) y lo alternara con los Hz de frecuencia del compresor (lo alterna cada 0.5 seg.).
T
abla 7-3
Síntoma
s
Causa
s
Solución
La
unidad no enciende
Fallo de corrient
e.
El interruptor está apagado.
El fusible del interruptor puede estar
fundido.
Pilas del control remoto agotadas u otro
problema del control remoto.
Espere a que regrese el
suministro eléctrico.
Encienda el interruptor.
Sustituya las baterías o compruebe el
mando.
El aire flu
ye bien pero no es
frío
La temp
eratura no está bien ajustada.
Está en los tres minutos de protección
del compresor.


Ajuste la tem
peratur
a correcta
m
ente.
Espere.
La
unidad se enciende o se
ap
aga sola con frecuencia.
Ha
y exceso o falta de refrigerante.
Hay aire u otro gas en el circuito
refrigerado.
Fallo en el compresor.
La tensión es excesiva o muy baja.
El circuito del sistema está bloqueado.
Compruebe si hay fugas y cargue
seguidamente el refrigerante.
Vacíe el refrigerante y recárguelo
nuevamente a peso.
Mantenimiento o cambio del compresor.
Encuentre causas y soluciones.
Bajo rendimiento en
refrig
eración
Está sucio el
intercambiador de c
a
lor de
la unidad exte
rior e interior.
Está sucio el filtro de aire.
Está obstruida la entrada/ salida de las
unidades interior/exterior.
Están abiertas puertas y ventanas.
Incidencia directa del calor solar.
Muchos equipos que desprenden calor.
Temperatura exterior muy elevada.
Fuga o falta de refrigerante.
Limpie el intercambiador térmico. Limpie
el filtro de aire.
Mejore la calidad del aire, elimine toda
la suciedad.
Cierre puertas y ventanas.
Corra las cortinas para disminuir el
calor del sol.
Reduzca las fuentes de calor.
La capacidad se reduce (normal).
Vea si hay fugas y cargue
seguidamente el refrigerante.
Bajo rendimiento en
calefa
cción
La temperatu
ra exterior es inferior a los
7ºC.
Fuga o falta de refrigerante.
Use dispositivos que sean fuentes de
calor.
Cierre puertas y ventanas.
Compruebe si hay fugas y cargue
seguidamente el refrigerante.
1 E1
Error de comunicación entre la unidad interior y la exterior
2 F0 Protección por sobrecarga de corriente
3 F1 Error del sensor de temperatura ambiente (T4) de la unidad exterior
4 F2 Error del sensor de temperatura de tubería (T3) de la unidad exterior
5 F3 Error del sensor de temperatura de descarga (T5) de la unidad exterior
6 F4 Error de EEPROM en la unidad exterior
7 F5
Error del motor ventilador de la unidad exterior
8 P0 Protección del módulo inverter (IPM)
9 P1 Protección por alto/bajo voltaje
10 P3
Protección por baja temperatura exterior
11 P4
Error de posicionamineto del rotor del compresor
12 P7
Error del sensor de temperatura del módulo inverter
13 J0 Protección por alta temperatura en la batería en modo calefacción
14 J1 Protección por alta temperatura en la batería en modo refrigeración
15 J2 Protección por alta temperatura en la descarga
16 J3
Protección del módulo PFC
17 J4 Error de comunicación entre el chip principal y el chip del módulo inverter IR341
18 J5 Protección por alta presión
19 J6 Protección por baja presión
20 J8 Protección de voltaje AC
Código Descripción
36
MANUAL DE USUARIO
7.2. Problemas del control remoto y sus causas
A
ntes de ponerse en contacto con el servicio de reparaciones, compruebe los siguientes aspectos. (Consulte la tabla 7-4)
Tabla 7-4
Síntoma
s
Solución
Causa
s
No
se puede cambiar la
v
elocidad del ventilador.
Compruebe si el modo
indicado en la pantalla es
"AUTO"
Cuando se selecciona el modo
automático, el aire acondicionado
cambiará automáticamente la
velocidad del ventilador.
Comprue
be si el modo
indicado en la pantalla es
"DRY"
Cuando se selecciona el modo secado
"DRY", el aire acondicionado cambiará
automáticamente la velocidad del
ventilador que solo puede cambiarse en
los modos COOL, FAN ONLY y HEAT.
No
se transmite la señal del
control remoto cableado
in
cluso si está pulsado el
botón ON/
OFF.
Comprue
be si el emisor de
señales del control remoto
cableado está bien dirigido al
receptor de señal infrarroja
de la unidad interior.
El equipo está desconectado.
Comprue
be si el modo
indicado en la pantalla es
"FAN"
No se puede ajustar la temperatura en
modo ventilación FAN.
L
a indicación en la pantalla
d
esaparece después de cierto
tie
mpo.
Comprue
be si se apagó el
TIMER cuando se lee en la
pantalla TIMER OFF.
El aire acondicionado se
apagará en el momento
programado.
Se ap
aga el indicador
"TIMER ON" después
d
e cierto tiempo.
Comprue
be si se encendió
el TIMER cuando se lee en
la pantalla
TIM
ER ON.
En el momento programado el
aire acondicionado se encenderá
automáticamente y se apagará el
indicador correspondiente.
No
se escuchan los sonidos
Com
p
rue
be si el emisor de señal
del control remot
o cableado está
de la u
nidad interio
r
dirigido al receptor de señal
in
cluso si el botón ON/OF está
infrarroja de la u
nidad interio
r
puls
ado.
si está pulsado
el botón ON/OFF.
Transmita directamente la señal del
emisor del control remoto al receptor
de señal de la unidad intrerior y
pulse dos veces seguidas el botón
ON/OFF.
CONTROL REMOTO CABLEADO
37
Este manual ofrece una descripción detallada de todas las
precauciones que se deben tener en cuenta durante el
funcionamiento.
Para asegurar el buen funcionamiento del control remoto
cableado, le rogamos lea este manual cuidadosamente
antes de usar la unidad.
Por su conveniencia mantenga este manual accesible
después de leerlo para tenerlo de referencia futura.
Todas las figuras de este manual tienen solo un propósito
explicativo. Su control remoto cableado puede ser
ligeramente diferente. La forma real debe prevalecer.
El
diseño y las especificaciones para la mejora del equipo
están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte con el
distribuidor o el fabricante para los detalles.
CONTROL REMOTO CABLEADO
38
I. Medidas de seguridad
Las descripciones sobre el producto en este manual, incluido el uso
,
son precauciones para evitar lesiones y pérdidas materiales, así como
métodos del uso correcto y seguro del producto. Después de una
comprensión completa de todo el contenido (identificadores e iconos),
leer el texto y observar las reglas.
Descripción del identificador
Identificador Significado
El mal manejo puede provocar la muerte o lesiones
graves.
El mal manejo puede provocar lesiones o pérdidas
materiales
[Nota]: 1. "Lesiones" significa heridas, quemaduras y electrocución,
lesiones que necesitan un tratamiento largo pero no ingreso
hospitalario. 2. "Daños materiales" significa pérdidas materiales.
Descripción de los iconos
lcono Significado
Indica prohibición Este icono u otras imágenes o caracteres a
los lados indican prohibición.
Ind
ica aplicación obligatoria. Este icono u otras imágenes o
caracteres a los lados indican obligación.
Advertencia
Precaución
Delegar
instalación
Prohibición
Prohibición
El equipo debe ser instalado solamente por el distribuidor
o por profesionales. El instalador debe contar el
conocimiento especializado. Una instalación inade
cuada
realizada por el usuario puede provocar incendios,
descargas eléctricas, fugas de agua o lesiones.
No use atomizadores inflamables directamente en el
control remoto cableado.
De lo contrario puede provocar un incendio.
No haga funcionar el equipo con las manos mojadas ni
deje que se moje el control remoto cableado.
De lo contrario pueden ocurrir descargas eléctricas.
NOTA
1
No instale la unidad en un lugar donde puedan ocurrir fug
as de gases inflamables.
Si el control tiene contacto con gases inflamables puede ocurrir un incendio.
2
No haga funcionar el equipo con las manos mojadas ni deje que se moje el control
remoto cableado
. De lo contrario pueden ocurrir descargas eléctricas.
3
Los cables deben ser compatibles a la corriente del control remoto
cableado.
De lo contrario, pueden provocarse descargas eléctricas o calentamientos y
ocasionarse un incendio.
4
Se deben usar los cables especificados. No se de
be ejercer fuerza sobre el
terminal. De lo contrario, pueden provocarse descargas eléctricas o
calentamientos y ocasionarse un incendio.
Adverte
ncia
Advert
encia
de uso
Advertencia
39
CONTROL REMOTO CABLEADO
1
2
1
Tubo para cable
No.
Especificaciones
(solo como referencia)
1
1
2
3
4
5
3
2
M4X20 (Para fijarlo a la pared)
M4X25 (Para fijarlo a una caja electrica)
6
7
8
3
2
No.
Opcional
1
1
Bateria(pila)
Cablesdeconexióon
1
1
2. Accesorios de instalación
2.1 Selección de la
ubicación
No instale el control en un sitio cubierto de aceite pesado, ni donde haya
vapores o gases sulfurosos, de lo contrario este producto se podrá deformar y
averiarse.
2.2 Preparación
previa a la instalación
1. Por favor asegúrese de que tiene todas las piezas necesarias.
2. Instale los siguien
tes accesorios.
Nombre
Cant.
Observaciones
Control remoto cableado
Manual d
e usuario e instalación
Tornillos
Tacos
Para fijarlo a la pared
Tornillos
Tacos plástico
Para fijarlo a la caja electrica
Nombre
Cant. (insertado
Observaciones
Caja eléctr
ica
en la pared)
Fig 3-1
123mm
120mm
18.5mm
83.5mm
46mm
62mm
Precaución durante la instalación
del control remoto cableado
1. Este manual describe el método de instalación del control remoto cableado
Consulte el diagrama eléctrico de este manual de instalación para conectar el
control remoto cableado a la unidad interior.
2. El control remoto cableado funciona con circuito de bajo voltaje. Queda prohibido
el contacto directo a 220V o 380V (alto voltaje) y no use el mismo tubo para
cables para pasar el cable del control y cualquier otro cable de alto voltaje. La
distancia entre ellos debe ser superior a 300 ~ 500 mm.
3. Tanto el cable apantallado como el control remoto cableado deben tener una
buena conexión a tierra.
4. Después de terminar la conexión del control remoto cableado, no use un
medidor de resistencia para la detección del aislamiento eléctrico.
3. Método de instalación
1. Dimensiones
40
CONTROL REMOTO CABLEADO
Fig 3-2
CUIDADO
Fig 3-3
Pestañas
2. Extraer la parte superior del control cableado
Con un destornillador plano desanclar las 2 pestañas de
la parte inferior del control calbeado, extrar la parte
superior del control (Fig. 3-2).
La placa electrónica esta montada en la parte
superior del control cableado. Tenga cuidado
de no dañar la placa con el destornillador.
3. Fijar el control cableado la pared
Para fijar el control cableado a la pared, fijar la placa posterior del control cableado a
la pared con 3 tornillos (M4x20) y sus tacos correspondientes (Fig.3-3).
Tornillo (M4x20)
Placa posterior
Fig3-4
Fig3-5
CUIDADO
Tornillo (M4x20)
Tornillo (M4x25)
Placa posterior
Caja eléctrica
Para fijar el control cableado a una caja eléctrica, fijar la placa posterior del control cableado a
a la caja con 2 tornillos (M4x25) y fijarlo a la pared con 1 tornillo (M4x20) (Fig.3-4).
Instalar el control cableado en una superfície lisa. Tenga cuidado de no doblar
la placa posterior del control cableado apretando en exceso los tornillos.
4. Instalación de la batería
Inserte la batería en la placa posterior del control cableado, asegurarase que el polo
positivo de la batería vaya de acuerdo con el polo positivo de la placa posterior. (Ver Fig.3-5).
Por favor, ajustar el reloj debidamente durante la configuración. Gracias a la batería el control
cableado es capaz de memorizar la hora incluso en caso de un corte eléctrico. Si cuando se
restablece la corriente la hora del reloj es incorrecta, significa que se debe sustituir la batería.
41
CONTROL REMOTO CABLEADO
PCB
PCB
PCB
PCB
HA HB
1
2
HA HB
1
HA HB
1
2
HA HB
1
2
1
2
3
4
5. Conexión del control cableado
El control dispone de 4 posibilidades de extraer los cables:
1 por la parte posterior
2 por la parte inferior
3 por la parte superior
4 por la parte superior central
1 Terminales en la Unidad Interior
2 Muesca para pasar los cables
Conectar los terminales del control remoto (HA, HB), a los terminales (HA, HB) de la
unidad interior (los terminales HA y HB no tienen polaridad).
Fig 3-6
Fig 3-7
NOTA: NO permita que entre agua en el interior del control cableado.
Realize una trampa y selle la entrada del cableado con masilla.
Trampa
Trampa
Trampa
Masilla
Masilla
Masilla
6. Reinstale la parte superior del control cableado
Después de colocar y ajustar la parte frontal del control cableado;
evite que se desconecte el cableado. (Fig.3-7)
Todas las imagenes de este manual tienen
proposito explicativo. El control que usted
ha adquirido puede ser ligeramente diferente.
La forma real prevalecerá.
0.75-1.25mm
<50m
2
4. Especificaciones
Voltaje de entrada
Temperatura ambiente
-5~43
℃(
23~110
℉)
Humedad relativa
RH40%~RH90%.
DC 5V/DC 12V
Especificaciones de cableado
Cable apantallado (2 hilos)
Tipo de cable
Sección
Longitud
5. Caractersticas y funciones del control cableado
Swing Timer
Day off/Del
Confirm Back/Turbo
Copy/
Follow me
Mode
Fan speed
(Lock)
-
+
Características:
- Pantalla LCD
- Visualización de codigos de error
- Sensor de temperatura incorporado
- Temporizador semanal
Funciones:
- Modo: AUTO / FRIO / SECADO / CALOR / VENTILACIÓN
- Velocidad Ventilador: AUTO / BAJA / MEDIA / ALTA
- Oscilación (en algunos modelos)
- Temporizador ON / OFF
- Temporizador semanal: 4 patrones diarios
- Ajuste de temperatura
- Follow Me
- Bloqueo para niños
- Reloj
- Control individual de las lamas (en algunos cassettes)
- Función panel deslizable (en algunos cassettes)
42
CONTROL REMOTO CABLEADO
1 2 3 4 5 7
9
10
11
12
13
15 14
6 8
6. Pantalla LCD del control cableado
1 Icono modo de funcionamiento
2 Icono velocidad ventilador
3 Icono oscilación vertical (izquierda/derecha)
4 Icono oscilación horizontal (arriba/abajo)
5 Icono panel deslizable (solo para cassette)
6 Icono unidad Maestra (A) / Esclava (B)
7 Icono función "Follow me"
8 Icono función turbo
9 Icono C° / F°
10 Indicación temperatura
11 Icono Bloqueo
12 Icono temperatura habitación
13 Indicación reloj
14 Icono temporizador On/Off
15
Icono temporizador semanal
1
Swing Timer
Day off/Del
Confirm Back/Turbo
Copy/
Follow me
Mode
Fan speed
(Lock)
-
+
2
3
4
3
5
6
7
8
9
10
7. Botones del control cableado
1 Botón MODE (Modo fucionamiento)
2 Botón POWER (Marcha / Paro)
3 Botón de ajuste ( + / - )
4 Botón FAN SPEED (Velocidad ventilador)
5 Botón SWING (Oscilación)
6 Botón TIMER (Temporizador)
7 Botón DAY OFF / DEL (Dia OFF / Borrado)
8 Botón COPY / FOLLOW ME (Copiar / Follow Me)
9 Botón BACK / TURBO (Retroceder / Turbo)
10 Botón CONFIRM (Confirmar)
43
CONTROL REMOTO CABLEADO
8. Ajustes previos
Aju
sta la fecha y hora actual
1
2
3
Pulse el TEMPORIZADOR durant
e 2 segundos o
más. El icono del temporizador parpadeará.
Pulse el botón “ + ” o “ - ” pa
ra ajustar la fecha. La
fecha ajustada parpadeará.
La fecha ya está ajustada y el ajuste de la hora se prepara cuando se
pulsa el botón TIMER o no se presiona ningún botón durante 10
segundos.
Pulse el botón “ + ” o “ - ” para ajustar la hora.
4
Pulse repetidamente para ajustar
la hora actual en incrementos
de 1 min.
Pulse y mantener pulsado para ajustar la hora actual.
5
P.ej. Lunes AM 11:20
El ajuste termina cuando se pulsa el botón TIMER o no
se presiona ningún botón durante
10 segundos.
Timer
-
+
Timer
-
+
Timer
9. Funcionamiento
Para encender/apagar
Pulse el botón POWER
Aju
star el modo de funcionamiento
Ajuste del modo de funcionamiento
Pulse el botón de MODO para ajustar el modo
de funcionamiento.
Ajuste temp. ambiente
Disminuir Aumentar
Pulse el botón “ + ” o “ - ” pa
ra ajustar la
temperatura ambiente. Rango de temperatura de
ajuste de la unidad interior:
17~30
℃(
62~86
℉)
-
+
Mode
44
CONTROL REMOTO CABLEADO
Pulse el botón FAN SPEED para ajustar la velocidad del
ventilador.
(Este botón no está disponible cuando el equipo está en
modo automático o secado)
Unidad Interior
Función "Follow me" (Sensor temp. ambiente en control de pared / unidad interior)
Pulse el botón FOLLOW ME para seleccionar
si quiere que la temperatura ambiente la detecte
la unidad interior o el control cableado.
Cuando se activa la función Follow me, aparece el icono en la
pantalla, la temperatura ambiente la detecta el control cableado.
Ajuste de la velocidad del ventilador
Fan speed
(Lock)
Copy/
Follow me
Back/Turbo
Bloqueo para ni
ños
símbolo .
Ajuste del sonido de los botones
Selecció
n
de es
cala en °C y °F (en algunos modelos)
Pulse los botones BACK y COPY mantén
galos pulsados
durante 3 segundos, se cambiará la lectura de la
temperatura entre °C y °F.
Fan speed
(Lock)
Cuando se activa el bloqueo para niños, aparece el
Pulsar el botón LOCK durante 3 seg. para activar el
bloqueo para niños, de esta forma se bloquean todos los
botones del control remoto. Pulsar el botón durante 3 seg.
para desactivar el bloqueo.
Copy/
Follow me
Back/Turbo
Swing
Timer
Pulsar los botones SWING y TIMER simultaneamnete
durante 3 seg. para desactivar el sonido de los botones.
Pulsar los botones durante 3 seg. para activar el
sonido de los botones.
Pulsar el botón TURBO para acticar la función turbo.
Pulsar el botón para desactivar la función
Cuando la función esta activa, aparece el símbolo .
Función Turbo (en algunos modelos)
45
CONTROL REMOTO CABLEADO
A B
Función Panel Deslizable (en algunos modelos de cassette)
1. Cuando el equipo esta en marcha (ON), mantenga pulsado el botón
MODE (A/B) para activar la función Panel Deslizable. En la pantalla
parpadeará el icono .
El código F2 aparece cuando
se ajusta el panel.
2. Pulsar el botón MODE (A/B) para seleccionar la Unidad A o Unidad B, el control
cableado muestrará la siguiente secuencia de selección (este paso no es necesario
si se trata unicamente de una unidad):
3. Pulsar el botón "+" y "-" para controlar la altura del panel en el descenso/acsenso.
Pulsando el botón "+" puede detener el panel, durante el descenso.
Pulsando el botón "-" puede detener el panel, durante el ascenso.
Oscilación vertical (derecha/izquierda) (en algunos modelos)
Cuando se activa la oscilación vertical aparece el icono en la pantalla.
Mode
Swing
(No aplicable a todos los modelos)
Pulsar el botón SWING durante un rato para activar la oscilación vertical (derecha/izq.).
Después la lama vertical funcionará de forma automática. Pulsar otra vez para detenerlo.
Swing
Swing
Swing
-0
-1
-2
-3
-4
-0
-
+
Oscilación horizontal (arriba/abajo) (en algunos modelos)
(No aplicable a todos los modelos)
Pulsar el botón SWING para activar la oscilación horizontal.
Pulsar otra vez para descativarla.
Cuando la función esta activa se muestra el símbolo .
Función oscilación (Para los modelos sin la oscilación vertical)
Oscilación horizontal (arriba/abajo) y Automatica
(No aplicable a todos los modelos)
Cuando la función esta activa se muestra el símbolo .
Pulsar el botón SWING para ajustar la oscilación horizontal (arriba/abajo).
1. Cuando pulsa el botón una única vez de forma rápida, se modifica el
angulo de la lama. El movimineot de la lama por cada pulsación es de 6º.
2. Si se mantiene pulsado el botón durante un rato, se actica la función
de oscilación automñatica. Mantenerlo pulsado para detenerla.
Para las unidades de cassette en que las 4 lamas pueden funcionar de forma
independiente, siga los siguientes pasos:
1. Pulsar el botón SWING para activar la función de oscilación.
Parpadeará el símbolo . (No aplicable a todos los modelos).
2. Pulsar los botones "+" o "- para ajustar el movimiento de cada
una de las 4 lamas. En cada pulsación, el control cableado
seleccionará una lama según la siguiente secuencia.
El símbolo significa que las 4 lamas se ajustaran de
forma conjunta).
3. Después use el botón SWING para ajustar la dirección de la lama seleccionada.
46
CONTROL REMOTO CABLEADO
10. Tipos de temporizadores
Temporizador Semanal (WEEKLY Timer)
Use esta función del temporizador para ajusta
r los tiempos de
funcionamiento para cada día de la semana.
Temporizador de Encendido (Timer On)
Use esta función para activar el aire acondicionado. El A/A se
enciende después de que pase el período de tiempo programado.
Temporizador de Apagado (Timer Off)
Use la función del temporizador para detener el A
/A, se detendrá
después de que pase el período de tiempo programado.
Temporizador de Encendido y Apagado (Timer ON y Timer OFF)
Use esta función para encend
er y detener el A/A que se activa y se
detiene después que pase el lapso de tiempo programado.
Sin icono
3
4
Pulse el botón TIMER para seleccionar el o .
Pulse el botón CONFIR
M y el icono del reloj
parpadeará.
P.ej. ajuste del tiempo a las PM 6:00
Pulse el botón “ + ” o “ - ” pa
ra ajustar la hora. Después de
ajustar la hora, el temporizador se encenderá o se apagará
automáticamente.
Pulse el botón CONFIR
M otra vez para terminar los
ajustes.
1
2
Aju
ste del temporizador de encendido o apagado (Timer ON o Timer OFF)
10.1. Timer ON y/o Timer OFF (Temporizador encedido y/o apagado)
Timer
Confirm
-
+
Confirm
47
CONTROL REMOTO CABLEADO
Pulse el botón TI
MER para seleccionar .
2
Pulse el botón CONFIR
M y el icono del reloj
parpadeará.
Aju
ste del temporizador de encendido y apagado (Timer ON y Timer OFF)
1
Timer
Confirm
3
Pulse el botón “ + ” o “ - ” pa
ra ajustar el tiempo del temporizador de
encendido y luego pulse el botón CONFIRM para confirmar el
ajuste.
4
Pulse el botón “ + ” o “ -
” para ajustar el
apagado del temporizador de apagado.
5
Pulse el botón CONFIRM otr
a vez para
terminar los ajustes.
-
+
Confirm
-
+
Confirm
10.2 Temporizador semanal
48
CONTROL REMOTO CABLEADO
1
Aju
ste del temporizador semanal
Pulse el botón TIMER para seleccionar: y luego pulse
el botón CONFIRM para confirmar.
2
Aju
ste de los días de la semana
Pulse el botón “
+ ” o “ -
” pa
ra seleccionar los días
de la semana y luego pulse el botón CONFIRM para
3
Aju
ste del temporizador
Timer
Confirm
-
+
Confirm
confirmar el ajuste.
-
+
Confirm
Pulse el botón “ + ” o “ - ” para
seleccionar el patrón del temporizador. El ajuste de
patrón, modo, temperatura y velocidad del ventilador se muestrarán en la pantalla.
Pulse el botón CONFIRM para entrar en el procedimiento de ajuste.
-
+
Confirm
p.ej.: Martes - Patrón 1
Se puede ajustar hasta 4 patrones para cada día. En cada patrón se pueden
establecer configuraciones de modo, temperatura y velocidad del ventilador diferentes.
Pulse el botón “ + ” o “ - ” pa
ra ajustar el tiempo del
temporizador y después pulse el botón CONFIRM
para confirmar el ajuste.
4
A
j
u
ste de tiempo
ejemplo
Timer
Timer
Activación / Desactivación del temporizador semanal
Para activarlo:
Pulsar el botón TIMER para seleccionar en la pantalla.
Para desactivarlo:
Pulsar el botón TIMER hasta que el simbolo desaparezca
de la pantalla.
Para detener el equipo de aire acondicionado durante el temporizador semanal
1. Pulsar el botón POWER una vez, el equipo de aire acondicionado
entrará en modo OFF temporalmente. El equipo arrancará automa-
-ticamente cuando se alcance la siguiente hora programada de encendio.
49
CONTROL REMOTO CABLEADO
5
Ajuste del modo de funcionamiento
Pulse el botón “ + ” o “ - para ajustar el modo de funcionamiento y después
pulse el botón CONFIRM para confirmar el ajuste.
-
+
Confirm
NOTA: Durante el ajuste del temporizador semanal se puede volver al paso anterior
pulsando el botón BACK.
Si durante 30 segundos no se pulsa ningún botón el ajuste actual se perderá
y se saldrá de la configuración.
El ajuste del temporizador de apagado puede borrarse pulsando el botón DAY OFF.
6
Ajuste de la temperatura deseada
Pulse el botón “ + ” o “ - para ajustar la temperatura deseada y después
pulse el botón CONFIRM para confirmar el ajuste.
Nota: Este ajuste esta inhabilitado para los modos OFF y FAN (ventilación).
-
+
Confirm
7
A
j
u
ste de la velocidad del ventilador
Pulse el botón “ + ” o “ - ” pa
ra ajustar la velocidad del ventilador y después
pulse el botón CONFIRM para confirmar el ajuste.
Nota: Este ajuste esta inhabilitado para los modos AUTO, DRY (secado) y OFF.
-
+
Confirm
8
El resto de patrones del temporizador se pueden ajustar repitiende los
del 3 al 7
9
El resto de dias de la semana se pueden ajustar repitiende los del 3 al 8
4
A
j
ustar
el DAY OFF
(para período de vacaciones)
1
Con el programador semanal a
ctivado, pulse el botón
CONFIRM.
2

Pulse
el
botó
n “ + ” o “ - ” para seleccionar el día de
la semana al que quiere aplicar el DAY OFF.
3
Pulse el botón DAY
OFF para ajustar
DAY OFF.
p.ej. El DA
Y OFF se ajusta para el miércoles
Para ajustar DAY OFF en otros días, repiter los pasos 2 y 3.
5
Pulse el botón BACK para retroc
eder al programador
Para cancelar: Siga el mismo procedimiento como para el ajuste.
Nota: El ajuste de DAY OFF se cancela automáticamente despué
s de que pase
el día programado.
El icono desaparece.
semanal.
Confirm
-
+
Day off/Del
Back/Turbo
Day off/Del
Copiar el ajuste de un día en otro día
Una programación realizada una vez se puede copiar a otro día de la semana. Toda
la programación del día seleccionado de la semana se va a copiar.
El uso efectivo de la copia asegura que se copie la programación muy fácilmente.
Función retraso (DELAY)
Mientras el temporizador este activo, pulsar el botón DEL una vez,
se muestrará " ".
Pulsar el boton dos veces, se muestrará " ", esperar 3 seg. para confirmar.
Significa que la unidad retrasará 1 hora la parada.
Pulsar el boton tres veces, se muestrará " ", esperar 3 seg. para confirmar.
Significa que la unidad retrasará 2 horas la parada.
p. ej: Si pulsa el botón DEL para seleccionar " " a las 18:05h,
La unidad retrasará la parada hasta las 20:05h
50
CONTROL REMOTO CABLEADO
ON OFF ON OFF
8:00 12:00 14:00 17:00 10:00
ej. Si se pulsar POWER una vez a las 10:00, el equipo
no arrancará hasta las 14:00
2. Si se pulsa el botón POWER durante 2 seg., el equipo se detandrá
completamente (se desactiva el temporizador)
Copy/
Follow me
Copy/
Follow me
3
4
5
6
7
8
-
+
Confirm
Back/Turbo
Pulse el botón COPY , aparecerán las letras "CY" en la
pantalla.
Pulse el botón “ + ” o “ - ” para
seleccionar el día al que va a copiar.
Pulse el botón COP
Y
para
confirmar.
p.ej. Copiar el ajuste del Lunes al Miércoles
El icono parpadea rápidamente.
Se pueden copiar otros días re
pitiendo los pasos 4 y 5.
Pulse el botón CONFIRM otr
a vez para
confirmar los ajustes.
Pulse el botón BACK para retroceder al
program
ador semanal.
Nota:
11. Códigos de error
Si el sistema presenta alguna anomalía el control indicará uno de los códigos de
12. Características técnicas y requisitos
Este dispositibo cumple con los requisitos de certificación CE en cuando EMV y EMI.
F0
F1
NO.
1
2
error siguientes:
DESCRIPCIÓN
CÓDIGO
Error de comunicación entre el control cableado
y la unidad interior
Error con el panel deslizable (solo en cassettes)
Por favor compruebe el codigo de error que indica el display de la unidad interior
y refiérase al manual de usuario de la unidad para saber el significado del error.
El diseño y las especificaciones puedes ser modificacadas sin avisar con el
fin de mejorar el producto. Consulte los detalles a su comercial o con el fabricante.
51
CONTROL REMOTO CABLEADO
1
2
Confirm
Con el programador semanal activado, pulse el botón
CON
FIRM.
Pulse el botón “ + ” o “ -
” para seleccionar el día del que
-
+
(+34) 93 446 27 80
(+34) 93 652 53 57
www.mundoclima.com
SOLICITE INFORMACIÓN ADICIONAL
Teléfono:
ASISTENCIA TÉCNICA
Teléfono:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

mundoclima Series MUCR-H6 “Duct Full Inverter H6” Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación