mundoclima MUCSR-H3M “MultiSplit Cassette type” Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MULTISPLIT CASSETTE H3M
MUCSR-H3M
Español
CL20824 a CL20826
Manual de instalación e usuario
www.mundoclima.com
Observaciones
Durante el funcionamiento, la capaci
dad total de las unidades interiores no debe
superar el 150% de la capacidad de la unidad exterior. De lo contrario provocará
que se afecte el rendimiento de la refrigeración y la calefacción.
Con
ecte la unidad 8 horas antes de arrancarla para que funcione sin problemas.
Es necesar
io instalar un disyuntor (o fusible) en cada unidad interior y la
capacidad debe ser acorde a los parámetros eléctricos de la unidad interior. Es
necesario que todas las unidades interiores tenga un disyuntor centralizado que
puede interrumpir la electricidad en caso de emergencia. El disyuntor (o fusible)
de cada unidad interior también cumple la función de prevenir cortos circuitos y
evitar una sobrecarga fuera de lo normal, se debe conectar en una situación
normal. El disyuntor central controla la alimentación eléctrica de todas las
unidades. Antes de limpiar y realizar el mantenimiento de las unidades interiores
es muy importante interrumpir la electricidad mediante el disyuntor central.
Para enc
ender las unidades correctamente, el interruptor de alimentación principal
se debe activar 8 horas antes de arrancar el equipo.
Después de re
cibir la señal de apagado todas las unidades interiores seguirán
funcionando unos 20 - 70 seg. para terminar de usar el aire frío o caliente restante
del intercambiador de calor y luego se apagarán. Este es el procedimiento normal.
Cua
ndo el modo de funcionamiento de la unidad interior entra en conflicto con el
de la unidad exterior, la luz de error parpadeará 5 seg. después en la unidad
interior o en el control remoto mostrando que hay conflicto. Después la unidad
interior se detendrá. En este momento, cambie el modo de funcionamiento de la
unidad interior al correcto para que la marcha sea normal. El modo refrigeración
solo es compatible con el modo de secado y el modo ventilación es compatible con
todos los otros modos.
La un
idad no se debe instalar en la habitación de la lavadora.
Las con
exiones fijas de los cables deben estar equipadas con los dispositivos de
desconexión con al menos 3 mm de separación entre ellos.
Temperatura de transporte/
guardado (-25 a 55°C)
Interruptor principal
provisto por el usuario final: el asa del interruptor principal
debe ser negra o gris, se puede bloquear en la posición «OFF» con candado.
Los
detalles del disyuntor deben estar explicados en el manual de usuario y la
altura recomendada es de 0,6 - 1,7 m. Se necesita un dispositivo de desconexión
para la protección eléctrica (EN 60947-3, EN 60947-2)
El rango de la temperatur
a ambiente exterior durante el modo de refrigeración es
de -5 ~ 48°C BS. Durante el modo de calefacción el rango de temperatura
ambiente exterior (solo para unidades con bomba de calor) es de: -15~27°C BH.
Los n
iños a partir de 8 años y personas enfermas con conocimiento del aparato y
sus riesgos pueden manipular la unidad. Los niños no deben jugar con la unidad.
Ni la limpieza ni el mantenimiento de la unidad la pueden realizar niños sin
supervisión.
Si la entrada de alim
entación está dañada, la deberá sustituir un técnico
especializado para evitar riesgos.
La unidad se debe i
nstalar teniendo en cuenta las regulaciones nacionales vigentes
sobre el cableado.
Desec
ho correcto de este producto
Esta etiqu
eta indica que el producto no debe eliminarse como
residuo común. Para evitar daños al medio ambiente o a la salud
debido a una incorrecta eliminación del equipo, hay que reciclarlo
responsablemente para al mismo tiempo promover la re-utilización
de la materia prima de manera sostenible. Para devolver la unidad
ya usada, se ruega se empleen los canales habituales de
recolección de equipos usados o se contacte con el minorista
donde adquirió la unidad para obtener más información. El
distribuidor se podrá hacer cargo de reciclar la unidad de una
manera se
g
ura
y
as
í
p
ro
te
g
er el medio ambiente.
R41
0A(R32/125:50/50):2087.5
Índice
Medidas de seguridad…………………………………………………………. 1
2
Instalación de la unidad interior tipo Cassette…………………………. 2
2.1
Diagrama de los espacios de instalación………………………………………… 2
2.2 Selección del lugar de instalación de la unidad interior………………………... 2
2.3 Observaciones importantes………………………………………………………. 3
2.4 Dimensiones de la abertura del techo y ubicación del tornillo de sujeción (M10).4
2.5 Cuerpo principal de la unidad………………………………………………………. 5
2.6 Conexión de la tubería del refrigerante……………………………………………6
2.7 Tubería de drenaje…………………………………………………………………... 7
2.8 Instalación eléctrica .......................................................................................... 9
2.9 Instalación del panel embellecedor………………………………………………… 10
3
Partes de la unidad interior Cassette…………………………………..... 13
4 Rango de temperatura de funcionamiento……………………………… 13
5 Averías…………………………………………………………….……… 14
5.1
Comprobaciones antes de llamar al servicio técnico………………….………….. 14
5.2 Instrucciones………………………………………………………………………… 15
5.3 Las siguientes señales no son averías…………………………………………… 15
5.4 Servicio posventa……………………………………………………………………. 15
6 Mantenimiento……………………………………………………………….
16
6.1
Limpieza del filtro de aire………………………………………………………...….. 16
6.2 Limpieza de la rejilla de entrada de aire……………………………………………17
6.3 Instalación y cambio del purificador de aire………………………………………. 18
6.4 Limpieza del conducto de salida…………………………………………………… 18
6.5 Mantenimiento antes o después de la temporada de uso………………………. 19
7
Control remoto inalámbrico YT1F……………………………………….. 20
7.1 Funciones de l
os botones
…………………………………………………………..
20
7.2
Guía de gener
al de funcionamiento…………………………………………………
22
7.3
Guía de funci
onamiento opcional
……………………………………………..…….
23
1
1
Medidas de seguridad
Lea este ma
nual cuidadosamente antes de usarlo y cumpla con todas las
instrucciones que se describen.
Tenga en cuenta especialmente estas dos observaciones:
¡Advertencia! Este símbolo significa que una mala manipulación de la unidad
puede provocar lesiones graves o la muerte.
¡Nota!: Este símbolo significa que una mala manipulación de la unidad puede
provocar pérdidas materiales o la muerte.
Advertencia:
No use fusi
bles de menor capacidad ni cables metálicos, puede provocar
averías o incendios.
Corte la alimentación pri
ncipal inmediatamente si hay fallas (como olor a
quemado), póngase enseguida en contacto con el centro de asistencia al cliente.
Manten
ga la habitación ventilada para que no falte el oxígeno.
No meta los d
edos o varillas en las lamas de salida, de lo contrario podrían
ocurrir daños.
Asegúrese de que l
a unidad está instalada en un lugar que pueda soportar su
peso con seguridad. Si la estructura no es lo suficientemente fuerte se puede caer el
aire acondicionado y causar daños o la muerte.
No utilic
e atomizadores ni sprays de pintura de aceite ni insecticidas en la
superficie de la unidad, de lo contrario se puede producir un incendio.
No camb
ie de lugar el aire acondicionado por su cuenta. Tanto para reparar
como para mover el aire acondicionado contacte el servicio técnico especializado.
Las conexi
ones fijas de los cables deben estar equipadas con los dispositivos de
desconexión con al menos 3 mm de separación.
¡Nota!:
ķ. Compruebe y asegúrese de que la tubería de drenaje y los tubos están
conectados correctamente para evitar fugas de agua, refrigerante, descarga
eléctrica o incendios.
ĸ. El interruptor principal debe tener una conexión a tierra segura para evitar
descargas eléctricas.
Asegúrese de que el cable a tierra no esté conectado a la tubería de gas,
agua o del teléfono.
2
Ĺ.Se debe
apagar el aire acondicionado al menos después de 5 min. de funcionamiento,
de lo contrario afectaría la vida útil de la unidad.
ĺ.No deje que los niños manipulen el aire acondicionado.
Ļ.No manipule la unidad con las manos mojadas.
ļ.Apague el interruptor principal de la unidad antes de limpiar el aire acondicionado o
cambiar el filtro.
Ľ.Desconecte la unidad si va a dejar de usarla por largo tiempo.
2
Instalación de la unidad interior tipo Cassette
2.1
Dimensiones requeridas para la instalación
Fig. 2.1
2.2
Selección del lugar de instalación de la ud. interior
(1)
Ni la entrada ni la salida de aire de la unidad pueden tener obstáculos para
que haya flujo de aire en toda la habitación.
(2) Asegúrese de que la instalación cumple con las dimensiones de
espacio que se muestra en la figura.
(3) Seleccione un lugar que pueda soportar 4 veces la distancia de la unidad
interior y que no aumente ni el ruido de funcionamiento ni las vibraciones.
3
(4) Ha
y que garantizar que el lugar de instalación sea totalmente horizontal.
(5) Seleccione el lugar donde sea fácil el drenaje de los condensados y la
conexión con la unidad exterior.
(6) Asegúrese de que hay suficiente espacio para el cuidado y el mantenimiento
de la unidad. Cerciórese de que el peso entre la unidad interior y el suelo
está por encima de los 2 500 mm.
(7) Al instalar los tornillos de acero, compruebe si el lugar de instalación puede
soportar 4 veces el peso de la unidad. Si no hay que reforzar la estructura
antes de instalar la unidad. (Consulte los planos del lugar para saber cómo
debe reforzar).
¡Nota!: En el comedor o la cocina donde se instaló la unidad puede haber
mucho humo y polvo.
Esto reducirá la capacidad del intercambiador de calor, provocará fugas de agua y un
mal funcionamiento de la bomba de agua. En estas circunstancias se debe seguir el
siguiente procedimiento:
(1) Asegúrese de que la campana de cocina tenga la capacidad suficiente
para aspirar el humo y evitar que entre en el aire acondicionado.
(2) Instale el aire acondicionado alejado de la cocina para más seguridad.
2.3
Observación importante
(1) Para
garantizar un buen funcionamiento, la unidad la tienen que instalar
profesionales como se especifica en este manual.
(2) Antes de la instalación póngase en contacto con el servicio de asistencia de
Mundoclima.
Cualquier avería causada en la unidad por un mal montaje realizado por
personal no cualificado ni asignado por Mundoclima será responsabilidad del
usuario.
4
2.4
Dimensiones de la abertura
del techo y ubicación del
tornillo de sujeción (M10)
Fig. 2.2 Dimen
siones de instalación del modo
Los ag
ujeros que hay que perforar en el techo los debe realizar personal cualificado.
Fig. 2.3
Notas: Las dimensi
ones de las aberturas del techo con marcas * pueden ser
de más de 610 mm. Pero las secciones de superposición del techo y el panel
embellecedor se deben mantener a no menos de 200 mm.
5
2.5
Cuerpo principal de la unidad
(1)
El primer paso para la instalación de la unidad interior.
Al ac
oplar el soporte de sujeción en el tornillo de sujeción, use una tuerca y
una junta individual en la parte superior e inferior del soporte de sujeción para fijarlo.
El uso del panel puede evitar que se rompa la junta.
(2) Use las plantillas de cartón para la instalación
T
enga en cuenta las dimensiones de las plantillas de instalación cuando
realice los agujeros del techo.
La pl
antilla de instalación tiene la marca central de la abertura del techo.
Colo
que la plantilla de instalación sobre la unidad con 3 tornillos y fije el
ángulo de la tubería de drenaje en la lama de salida con un tornillo.
(3) Ajuste la unidad en el lugar de instalación que cumpla con las
especificaciones. (vea la Fig. 2.3)
(4) Compruebe si la unidad es horizontal.
La bomb
a de drenaje interior y el interruptor están incluidos en la unidad
interior, compruebe con un nivel si los 4 ángulos de cada unidad están horizontales.
(Si la unidad tiene una inclinación hacia el lado opuesto del caudal de agua, puede
ocasionar averías en el interruptor y causar fugas de agua).
(5) Proteja la arandela, evite que se rompa y apriete la tuerca sobre ella.
(6) Fije la plantilla de instalación. Fig. 2.4
6
¡Nota!
: Apriete los tornillos y las tuercas para evitar que surjan averías en el
aire ac
ondicionado.
2.6
Conexión de la tubería del refrigerante
Al conectar o
desconectar la tubería a la unidad use una llave y una llave de
apriete como se muestra en la Fig. 2.5.
Cuando c
onecte ambas tuberías aplique aceite de motor frío por dentro y por
fuera de la tuerca abocardada, enrosque las tuberías con la mano y apriete con una
llave.
Cons
ulte la Tabla 2.1 para comprobar que la llave se ha apretado (si aprieta
demasiado puede fallar la tuerca y provocar fugas).
Compru
ebe la tubería de conexión en busca de fugas, después realice el
tratamiento de aislamiento térmico como se muestra en la figura.
Use espuma p
ara envolver el cable de la tubería de gas y así preservar el
calor.
Fig. 2.5
Tabla 2.1 Par de apriete de la tuerca de fijación
Diámetr
oPulgada Grosor de la superficiemm
Par de apriete (N·m)
1/4
’’ 0,5 15-30
(N·m)
3/8
’’
0,71 30-40 (N·m)
1/
2’’ 1 45-50 (N·m)
5/
8’’ 1 60-65 (N·m)
3/
4’’ 1 70-75 (N·m)
7
2.7
Tubería de drenaje
(1) Instalación de l
a tubería de drenaje
El diám
etro de la tubería de drenaje debe ser igual o mayor que las tuberías
de conexión. (Diámetro de la tubería de polietileno: Diámetro exterior de las
superficies de 25 mm 1,5 mm)
Mantenga l
a tubería de drenaje corta e inclinada hacia abajo con una
inclinación de al menos 1/100 para evitar burbujas de aire.
Si la tubería de
drenaje no tiene suficiente inclinación, se debe usar una
tubería elevada.
Para evitar que se doble la tubería de drenaje, la distancia entre los soportes
de sujeción de
be ser de 1 a 1,5 m.
Fig. 2.6
Use la tubería de drenaj
e y la abrazadera provista. Inserte la tubería de
drenaje dentro del agujero de drenaje y después apriete la abrazadera.
Enroll
e espuma en la abrazadera de la tubería de drenaje para aislarla del calor.
El aisl
amiento térmico se debe realizar a la manguera de drenaje de la unidad
interior.
Fig. 2.7
8
Obser
vaciones durante la instalación de la tubería de desagüe
La altur
a de instalación de la tubería de drenaje debe ser menor de 280 mm.
La tubería e
levada de drenaje debe formar un ángulo derecho con la unidad y
la distancia a la unidad no debe ser superior a 300 mm.
Fig. 2.8
Instrucciones
La inc
linación de la tubería de drenaje debe ser a 75 mm, de manera que el
desagüe no tiene que soportar la fuerza exterior innecesaria.
Fig. 2.9
Instale la tubería de dre
naje según el proceso siguiente, en caso que se unan
varias tuberías de drenaje.
Fig. 2.10
9
(2)
Compruebe el drenaje después de la instalación.
Para compr
obarlo vierta 600 cc de agua lentamente en el agujero de prueba.
Compruebe el
drenaje en el modo de refrigeración después de conectar la
alimentación eléctrica.
2.8
Cables eléctricos
Fig. 2.11
Nota: La al
imentación de todas las unidades interiores debe estar conectada
a la unidad exterior.
En cuanto
al diagrama eléctrico, consulte el que está adherido a la unidad.
T
oda la instalación eléctrica la debe realizar personal cualificado.
T
enga en cuenta la conexión a tierra de la unidad.
Tendido de cables de conexión de la unidad y el control.
Cabl
e de comunicación:
ķ.Abra la tapa de la caja eléctrica (1), tire del cable de comunicación desde el
tapón de goma A y fíjelos individualmente con sujeciones a prueba de golpes.
ĸ.Cableado según el diagrama del circuito lateral de la unidad interior.
Fije las sujeciones a prueba de impacto después de la conex
ión.
Envuelva u
n trozo pequeño de espuma en el cable eléctrico (para evitar la
condensación).
10
Apriete l
as sujeciones a prueba de impacto después de la conexión y después
ajústelas a la caja eléctrica (1) y (2).
Con
ecte el cable de comunicación a través del agujero de la carcasa y la parte
inferior de la unidad hacia arriba, después conecte el cable marrón al borne “3”; cable
negro (cable de comunicación) al borne “2”; cable azul al borne “N (1)” y conecte el
cable a tierra al terminal fijado en la caja eléctrica.
2.9
Instalación del panel embellecedor
Fig. 2.12
(1)
Ajuste el panel a la unidad interior haciendo coincidir la posición del motor de
las lamas del panel a la posición de la tubería en la unidad interior como se
muestra en la Fig. 2.13.
(2) Instalación del panel
ķ.Instalación de la tubería de drenaje de la unidad interior. Al instalar, suspenda
el cierre en el gancho que se encuentra en el lado opuesto de la lama
oscilante en el panel de la unidad interior (2 posiciones).
ĸ.Suspenda los dos cierres a los ganchos a los lados de la unidad interior.
11
(T
enga cuidado de no dejar que el cable del motor de las lamas quede
atrapado junto con el material de sellado).
Ĺ.Enrosque los 4 tornillos de cabeza hexagonal bajo los cierres unos 15 mm. (El
panel se elevaría)
ĺ.Ajuste el panel girándolo hacia el sentido que indica la flecha en la Fig. 2.13, de
manera que el panel se ajuste bien al techo.
Ļ.Apriete los tornillos hasta que el grosor del material de sellado entre el panel y
la unidad interior se reduzca a 5 - 8 mm.
Fig. 2.13
Notas:
ķ
. Un mal ajuste de los tor
nillos puede causar problemas como se muestra en la
Fig. 2.14.
12
Fig. 2.14
ĸ
. Si hay
un espacio entre el techo y el panel después de apretar los tornillos,
vuelva a ajustar la altura de la unidad interior. (Como en la Fig. 2.15).
Fig. 2.15

Después del ajuste, asegúrese de que no hay huelgo entre el techo y el panel.
Ĺ
. Cableado del panel embellecedor (Fig. 2.16)
Conecte el conector del cable del motor de las lamas (en 2 puntos) instaladas
sobre el panel.
Fig. 2.16
13
3
Partes de la unidad interior tipo Cassette
4
Rango de temperatura de funcionamiento
Ran
go de temperatura de funcionamiento
T
emperatura interior Temperatura exterior
T
emp. bulbo
seco ć
Temp. bulbo
húmedo ć
Temp. bulbo
seco ć
Temp. bulbo
húmedo ć
Refri
gerac. nominal 27 19 35 24
R
efrigeración máx.
32 23 48 26
R
efrigeración mín.
21 15 18
Ca
lefacción nominal
20 15 7 6
Ca
lefacción máx.
27 — 24 18
Ca
lefacción mín.
20 15
15 16
14
5 Ave
r
í
a
¡A
dvertencia!
ķ
. Corte la alimentación principal inmediatamente si hay fallas (como olor a
quemado), póngase enseguida en contacto con el centro de asistencia al
cliente. Si se mantiene el mal funcionamiento, se puede averiar la unidad u
ocurrir descargas eléctricas o incendios.
ĸ
. No cambie de lugar el aire acondicionado por su cuenta. Contacte el servicio
al cliente para las reparaciones o si desea mover la unidad.
5.1 Comprobaciones antes de llamar al servicio técnico
Av
ería
Causa Medidas
El a
ire
acondicionado
no funciona
Fusible fundido o disyuntor averiado Cambie el fusible o desactive el
disy
untor
Co
rte de electricidad
Reinicie cuando hay
suministro de electricidad
La uni
dad no está conectada a la
electricidad
Conecte la unidad
Ba
t
erías con poca carga en el control
remoto inalámbrico
Sustituya las baterías por otras
nuevas
El
control remoto inalámbrico no
está en dirigido al punto de
rece
p
ción d
e
señales.
La señal se puede recibir
dentro de una distancia de 8 m.
El air
e acondicionado
funciona pero se detiene
inmediatamente
Bloqueo en la entrada/salida del aire
de la unidad exterior e interior.
Elimine la obstrucción
Mala ref
rigeración o
calefacción
Bloqueo en la entrada/salida del aire
de la unidad exterior e interior.
Elimine la ob
strucción
Ma
l ajuste de la temperatura
Ajuste bien la temperatura
en el control remoto
Baja v
elocidad del ventilador
Ajuste bien la ventilación en
el control remoto
S
enti
do incorrecto de la corriente
de aire
Ajuste bien la velocidad de las
lamas en el control remoto
P
uertas y ventanas abiertas Cierre bien las puertas y las
v
entanas
Inci
dencia directa de la luz solar
Coloque cortinas o protectores
de luz en la ventana
Much
as
personas en la habitación
Much
as fuentes de calor activas
Fi
ltro sucio u obstruido Limpie el filtro
15
5.2
Si aun no puede encontrar el
problema después de comprobar, póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica e informe el problema y el modelo de la
unidad.
5.3
Las si
gui
entes señales no son averías
«A
verías» Causa
El a
ir
e
acondicionado
no funciona
Encendido inmediatamente
después del apagado.
La protección de sobrecarga impide el
funcionamiento inmediato, tarda 3 min. para el
encendido.
C
onexión al suministro eléctrico
Deje que funcione durante 1 minuto sin tocar
nada
Sale
niebla del aire
acondicionado
Durante la refrigeración
Si hay mucha humedad del aire se enfriará
rápidamente.
El a
ire
acondicionado
emite ruidos
Se escucha un leve chasquido
cuando comienza a funcionar
Sonido al reiniciar la válvula de expansión
eléctrica
Se
escucha un zumbido
constante durante la
refrigeración
El so
nido del gas refrigerante moviéndose
dentro de la unidad
R
uido al encender o detener la
unidad
Sonido del gas refrigerante cuando se detiene
Ruido
leve durante el
funcionamiento o al apagar la
unidad
Ru
idos del sistema de drenaje
C
hasquido durante el
funcionamiento o al apagar la
unidad
Este sonido es causado por la expansión del
panel u otras piezas debido al cambio de
temperatura.
El A/A ex
pulsa
polvo
Encendido después de un largo
tiempo apagado
Sale polvo por la unidad interior
Sa
le olor del aire
acondicionado
Fu
ncionamiento
Durante el funcionamiento del aire
acondicionado absorbió olores o humo de
cigarrillos de la habitación y después la unidad
vuelve a descargar estos olores.
5.4
Servicio posventa
En caso de
dificultades con la calidad después de adquirir el aire acondicionado,
contacte con su proveedor local.
Instrucciones
16
6 Mantenimiento
Cuando la unidad no se ha usado por lar
go tiempo, déjela desconectada.
¡A
dvertencia!
ķ
. Apague la unidad y desconéctela cuando limpie el aire acondicionado, de lo
contrario podrían provocarse descargas eléctricas o daños.
ĸ
. Está prohibido limpiar el aire acondicionado con agua, podría provocar una
descarga eléctrica.
6.1
Limpieza de los filtros de aire
Si la unidad se encuentra en
un ambiente con mucho polvo, se debe limpiar el
filtro de aire con más frecuencia (una vez cada 6 meses).
(1) Abra la rejilla de entrada de aire
Tire lentamente hacia abajo de las 2 asas en la rejilla de entrada de aire al mismo
tiempo en el sentido de la flecha Fig. 6.1. (Virar al revés al cerrar)
(2) Desmontaje del filtro de aire
Como se muestra en la Fig. 6.2 tire del asa detrás de la rejilla de entrada, elévela y
desmóntela.
Después descargue los 3 purificadores fijados al filtro.
Fig. 6.1
Fig. 6.2
(3) Limpieza
Use una aspiradora o agua para lavar el filtro, si el filtro está muy sucio (con
grasa) use agua caliente (por debajo de 45
ć
) con un detergente neutro para lavarlo,
después séquelo en la sombra.
17
¡ Nota!
No lav
e el filtro con agua caliente a más de 45
ć
para evitar que se deforme o se dañe.
No acerque el filtro al fuego porque se puede deformar.
(4) Instalación del filtro de aire
Fije 3 purificadores en el filtro, instale el filtro en su sitio en la parte superior de la
rejilla de entrada de aire, tire del asa detrás de la rejilla de entrada de aire hacia el
interior para fijar el filtro. Como se muestra en la Fig. 6.3.
(5) Cierre la rejilla de entrada de aire (vea el paso 1) Método de mantenimiento
Fig. 6.3 Fig. 6.4
6.2
Limpieza de la rejilla de entrada de aire
(1)
Abra la rejilla de entrada de aire (igual que en el 1
er
pas
o del filtro de aire)
(2) Saque el filtro de aire (igual que en el 2
do
paso del filtro de aire)
(3) Saque la rejilla de entrada de aire
Abra la rejilla de entrada de aire 45 º como se muestra en la Fig. 6.4 y elévela.
(4) Limpieza
Limpie la rejilla con un cepillo, agua y un detergente neutral, después enjuague o
seque.
¡ Nota
No use agu
a a más de 45
ć
para lavar el panel, evite que se deforme
o se dañe.
(5) Instale la rejilla de entrada de aire (vea el 3
er
paso)
(6) Instale el filtro de aire (vea el 4
to
paso de la li
mpieza del filtro de aire)
(7) Cierre la rejilla de entrada de aire (vea el 3er paso)
18
6.3
Instalación y cambio del purificador de aire
(1)
Abra la rejilla de entrada de aire (1er paso de Limpieza del filtro de aire)
(2) Desmontaje del purificador
Como se muestra en la figura, desmonte del filtro de aire, desenrosque los
tornillos de fijación del purificador del filtro, el purificador se puede desmontar.
(3) Saque el filtro de fibra, después instale el filtro en el soporte del purificador y
fíjelo en el filtro de aire.
(4) Instale el filtro de aire (igual que el 4
to
en «Limpiez
a del filtro»)
Fig. 6.5
Funció
n y uso periódico del purificador de aire
Absorbe CO, CO
2
, bencina, al
dehídos y los olores de la gasolina, entre otros.
Absorbe partículas peq
ueñas de menos de 1 m en el aire, como polvo, polen,
bacterias y virus.
El peri
odo de uso es de 6 meses a 1 año. Si es necesario sustituir el
componente, puede adquirir un purificador nuevo en el centro de asistencia técnica de
Mundoclima más cercano.
6.4
Limpieza del conducto de sal
ida y del panel
Limpie el p
anel con un paño seco suave o mojado con un detergente suave.
Está prohibido limpiar la super
ficie del panel con gasolina, bencina, disolvente,
polvo para limpiar y otras sustancias.
Si la lam
a está muy sucia se debe sacar y limpiar. (como se describe abajo)
Desmontaje e instalación de la lama
(1) Desmontaje de la lama
Desenrosque ambos tornillos a los lados de la lama para aflojarlos.
19
¡ Nota
No lav
e la lama con mucha fuerza, puede romperse.
(2) Instalación de la lama
Gire ligeramente la lama e instale el borde que sobresale a ambos lados de la
guía, apriete los tornillos.
6.5
Mantenimiento antes o después de la temporada
de uso
(1) Compruebe antes de la temporada de us
o
Compru
ebe si hay bloqueo en la entrada o salida de aire del aire
acondicionado.
Compru
ebe si el cable a tierra tiene una toma a tierra comprobada por
profesionales.
Compru
ebe si el filtro de aire se ha instalado por un profesional.
Para enc
ender el aire acondicionado después de un largo tiempo apagado,
conéctelo a la alimentación 8 horas antes de encenderlo.
(2) Mantenimiento después de la temporada de uso
Limpi
e el filtro y la carcasa del aire acondicionado.
Desco
necte la unidad de la corriente.
La cap
acidad de refrigeración y calefacción y el nivel sonoro de la unidad se
comprueban antes de salir de la fábrica.
Si ha camb
iado algún parámetro, compruebe la información en la etiqueta del
fabricante.
(+34) 93 446 27 80
(+34) 93 652 53 57
www.mundoclima.com
SOLICITE INFORMACIÓN ADICIONAL
Teléfono:
ASISTENCIA TÉCNICA
Teléfono:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

mundoclima MUCSR-H3M “MultiSplit Cassette type” Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación