Graco 3A7215F, Bomba de diafragma SaniForce® 1040 de saneamiento alto con accionamiento neumático, Reparación / Lista de piezas El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Reparación/Listadepiezas
Bomba Bomba
Bombade de
dediafragma diafragma
diafragmaSaniForce® SaniForce®
SaniForce®
1040 1040
1040de de
desaneamiento saneamiento
saneamientoalto alto
altocon con
con
accionamiento accionamiento
accionamientoneumático neumático
neumático
3A7215F
ES
Para Para
Parala la
latransferencia transferencia
transferenciade de
deuidos uidos
uidosen en
enaplicaciones aplicaciones
aplicacionessanitarias. sanitarias.
sanitarias.No No
Noaprobado aprobado
aprobadopara para
parauso uso
usoen en
enatmósferas atmósferas
atmósferas
explosivas explosivas
explosivaso o
oubicaciones ubicaciones
ubicaciones(clasicadas (clasicadas
(clasicadascomo) como)
como)peligrosas peligrosas
peligrosasa a
amenos menos
menosque que
quese se
seindique indique
indiquelo lo
locontrario. contrario.
contrario.Consulte Consulte
Consulte
la la
lapágina página
páginade de
deaprobaciones aprobaciones
aprobacionespara para
paraobtener obtener
obtenermás más
másinformación. información.
información.
Únicamente Únicamente
Únicamentepara para
parauso uso
usoprofesional. profesional.
profesional.
Instrucciones Instrucciones
Instruccionesde de
deseguridad seguridad
seguridadimportantes importantes
importantes
Leatodaslasadvertenciaseinstruccionesdeestemanualyotros
manualesrelacionadosantesdeusarelequipo.Guardetodaslas
instrucciones.
Presiónmáximadetrabajodeuidode
0,8Mpa(8bar,120psi)
Presiónmáximadeentradadeairede
120psi(0.8MPa,8bar)
Consultelashomologacionesenla
página6.
PROVENQUALITY.LEADINGTECHNOLOGY.
Contents Contents
Contents
Manualesrelacionados.......................................2
Advertencias......................................................3
Matrizdenúmerosdeconguración.....................5
Informaciónparapedidos....................................6
Resolucióndeproblemas....................................7
Reparación........................................................9
Procedimientodealiviodepresión................9
Reparacióndelaválvulaneumática..............9
Reparacióndelaválvuladeretención...........12
Reparacióndediafragmaestándar................13
Reparacióndediafragma
sobremoldeado...............................15
Reparacióndelaseccióncentral..................18
Piezas...............................................................20
Diafragmas..................................................23
Especicacionestécnicas....................................25
Manuales Manuales
Manualesrelacionados relacionados
relacionados
NúmerodemanualTítulo
3A5999BombasdediafragmadealtosaneamientoSaniForce,funcionamiento
2
3A7215F
Advertencias
Advertencias Advertencias
Advertencias
Lasadvertenciassiguientesseaplicanalaconguración,eluso,laconexiónatierra,elmantenimientoylareparación
deesteequipo.Elsignodeexclamaciónavisadeunaadvertenciageneralylossímbolosdepeligrohacenreferencia
ariesgosespecícosdelprocedimiento.Cuandoestossímbolosaparezcanenelcuerpodelpresentemanualoen
lasetiquetasdeadvertencia,consultenuevamenteesteapartado.Alolargodelmanualpuedenaparecer,donde
corresponda,otrossímbolosyotrasadvertenciasdepeligrosespecícosdelproductoquenoguranaquí.
ADVERTENCIA
PELIGRO PELIGRO
PELIGRODE DE
DEINCENDIO INCENDIO
INCENDIOY Y
YEXPLOSIÓN EXPLOSIÓN
EXPLOSIÓN
Lasemanacionesinamables,comolosvaporesdedisolventeenlazona zona
zonade de
detrabajo trabajo
trabajopueden
incendiarseoexplotar.Eldisolventequecirculaporelequipopuedegenerarchispasestáticas.
Paraayudaraprevenirincendiosyexplosiones:
Utiliceelequipoúnicamenteenáreasbienventiladas.
Eliminetodafuentedeignición,talescomolaslucespiloto,loscigarrillos,laslinternaseléctricasy
lascubiertasdeplástico(arcosestáticospotenciales).
Conecteatierratodoslosequiposenlazonadetrabajo.ConsultelasinstruccionesdeConexión Conexión
Conexióna a
a
tierra tierra
tierra.
Mantengalazonadetrabajolibrederesiduos,incluidosdisolventes,traposygasolina.
Noenchufenidesenchufecablesdealimentación,niapaguenienciendalosinterruptoresde
alimentaciónodelucesenpresenciadevaporesinamables.
Uselíneasdeairedeuidoconconexiónatierra.
Detenga Detenga
Detengael el
elfuncionamiento funcionamiento
funcionamientoinmediatamente inmediatamente
inmediatamentesiseproducenchispasdeelectricidadestáticaosise
percibendescargaseléctricas.Noutiliceelequipohastahaberidenticadoycorregidoelproblema.
Mantengaunextintordeincendiosquefuncionecorrectamenteenlazonadetrabajo.
Dirijaelescapelejosdetodaslasfuentesdeignición.Sieldiafragmaserompe,eluidopuede
escaparseconelaire.
PELIGROS PELIGROS
PELIGROSDEL DEL
DELEQUIPO EQUIPO
EQUIPOA A
APRESIÓN PRESIÓN
PRESIÓN
Elescapedeuidodelequipoporfugasocomponentesrotospuedesalpicaralosojosolapiely
causarlesionesgraves.
SigaelProcedimiento Procedimiento
Procedimientode de
dealivio alivio
aliviode de
depresión presión
presióncuandodejedepulverizar/dosicaryantesdelimpiar,
revisarorepararelequipo.
Aprietetodaslasconexionesdeuidoantesdeaccionarelequipo.
Veriqueadiariolaslíneasdeuido,lostubosylosacoplamientos.Sustituyadeinmediatolas
piezasdesgastadasodañadas.
3A7215F3
Advertencias
ADVERTENCIA
PELIGRO PELIGRO
PELIGRODEBIDO DEBIDO
DEBIDOAL AL
ALUSO USO
USOINCORRECTO INCORRECTO
INCORRECTODEL DEL
DELEQUIPO EQUIPO
EQUIPO
Elusoincorrectodelequipopuedecausarlamuerteolesionesgraves.
Noutilicelaunidadcuandoseencuentrecansadoobajolainuenciadelasdrogasoelalcohol.
Noexcedalapresiónmáximadetrabajooelrangodetemperaturadelcomponenteconmenor
valornominaldelsistema.ConsulteelapartadoEspecicaciones Especicaciones
Especicacionestécnicas técnicas
técnicasentodoslosmanuales
delequipo.
Utiliceuidosydisolventescompatiblesconlaspiezashúmedasdelequipo.Consulteelapartado
Especicaciones Especicaciones
Especicacionestécnicas técnicas
técnicasentodoslosmanualesdelequipo.Lealasadvertenciasdelos
fabricantesdelosuidosylosdisolventes.Paraobtenerinformacióncompletasobresumaterial,
solicitelahojadedatosdeseguridad(SDS)asudistribuidorominorista.
ApaguetodoslosequiposysigaelProcedimiento Procedimiento
Procedimientode de
dealivio alivio
aliviode de
depresión presión
presióncuandoelequiponoesté
enuso.
Compruebeelequipodeformadiaria.Repareosustituyadeinmediatolaspiezasdesgastadaso
dañadasúnicamenteconpiezasderepuestooriginalesdelfabricante.
Noalterenimodiqueelequipo.Lasalteracionesomodicacionespuedenanularlasaprobaciones
delasagenciasycrearpeligrosparalaseguridad.
Asegúresedequetodoslosequipostenganlosvaloresnominalesylashomologaciones
aprobadasacordealentornoenquelosutiliza.
Utiliceelequipoúnicamenteparaelnparaelquesehadiseñado.Sideseaobtenerinformación
adicional,llameasudistribuidor.
Desvíelaslíneasdeuidoyloscablesdezonasdetrácointenso,bordescortantes,piezasen
movimientoysuperciescalientes.
Noretuerzaodobleenexcesolaslíneasdeuidoynolasuseparaarrastrarelequipo.
Mantengaaniñosymascotasalejadosdelazonadetrabajo.
Cumplacontodaslasnormasdeseguridadcorrespondientes.
PELIGRO PELIGRO
PELIGROPOR POR
PORVAPORES VAPORES
VAPORESO O
OFLUIDOS FLUIDOS
FLUIDOSTÓXICOS TÓXICOS
TÓXICOS
Losvaporesouidostóxicospuedenprovocarlesionesgravesoinclusolamuertesisalpicanlos
ojosolapiel,seinhalanoseingieren.
Lealahojadedatosdeseguridad(HDS)paraconocerlospeligrosespecícosdelosuidos
queestéutilizando.
Dirijaelescapedeairehaciafueradelazonadetrabajo.Sieldiafragmaserompe,eluido
puedeescaparalaire.
Guardelosuidospeligrososenrecipientesadecuadosquehayansidoaprobados.Procedaasu
eliminaciónsiguiendolasdirectricespertinentes.
PELIGRO PELIGRO
PELIGRODE DE
DEQUEMADURAS QUEMADURAS
QUEMADURAS
Latemperaturadelasuperciedelequipoyladeluidocalentadopuedenaumentarmuchodurante
laoperación.Paraevitarquemadurasgraves:
Notoqueeluidonielequipocalientes.
EQUIPO EQUIPO
EQUIPODE DE
DEPROTECCIÓN PROTECCIÓN
PROTECCIÓNINDIVIDUAL INDIVIDUAL
INDIVIDUAL
Useequiposdeprotecciónadecuadosenlazonadetrabajoparaevitarlesionesgraves,comodaños
oculares,pérdidaauditiva,inhalacióndevaporestóxicosoquemaduras.Esteequipodeprotección
incluye,entreotros,loselementossiguientes:
Protecciónocularyauditiva.
Respiradores,ropadeprotecciónyguantes,segúnlasrecomendacionesdelosfabricantesdel
uidoydeldisolvente.
4
3A7215F
Matrizdenúmerosdeconguración
Matriz Matriz
Matrizde de
denúmeros números
númerosde de
deconguración conguración
conguración
Consulteenlaplacadeidenticación(ID)elnúmerode
conguracióndelabomba.Utilicelasiguientematriz
paradenirloscomponentesdesubomba.
Cuandorecibasubomba,registreelnúmerodepiezade
9caracteresqueseencuentraenlacajadetransporte
(p.ej.SP1B.0018):_____________
Registretambiénelnúmerodeconguracióndelaplaca
deIDdelabombaparasolicitarlaspiezasderepuesto:
_____________________________________
Ejemplo Ejemplo
Ejemplode de
denúmero número
númerode de
deconguración: conguración:
conguración:1040HS.PSP1ASSASSPTPSEP21 1040HS.PSP1ASSASSPTPSEP21
1040HS.PSP1ASSASSPTPSEP21
1040 1040
1040HS HS
HSP P
PSP1A SP1A
SP1ASSA SSA
SSASS SS
SSPT PT
PTPS PS
PSEP EP
EP21 21
21
Modelo
de
bomba
Materialde
secciónhúmedaAccio-
nami-
ento
Materialdeválvulade
aireyseccióncentralColec-
toresAsien-
tosReten-
cionesDiafragmasJuntasCerti-
cación
NOTA: NOTA:
NOTA:Algunascombinacionesnosonposibles.Consulteasuproveedorlocal.
Bomb- Bomb-
Bomb-
a a
aMaterial Material
Materialde de
desección sección
sección
húmeda húmeda
húmedaTipo Tipo
Tipode de
de
accionamiento accionamiento
accionamientoMaterial Material
Materialde de
deválvula válvula
válvulade de
deaire aire
airey y
y
sección sección
seccióncentral central
centralColectores Colectores
Colectores
1040 1040
1040HS HS
HSSaneamiento
altoP P
PNeumático
S01A S01A
S01A
Aceroinoxidable,
paratodosexcepto
losdiafragmasPS
de2piezas
SSA SSA
SSAAceroinoxidable,
tri-clamp,puertocentral
PH PH
PHFarmacéuticoS03A S03A
S03AAceroinoxidable,
PH,paratodos
exceptolos
diafragmasPSde2
piezas
SSB SSB
SSBAceroinoxidable,DIN,
puertocentral
SP1A SP1A
SP1A
Aceroinoxidable,
diafragmasPS,solo
paralosdiafragmas
PSde2piezas
SP3A SP3A
SP3AAceroinoxidable,
PH,soloparalos
diafragmasPSde2
piezas
Material Material
Materialdel del
delasiento asiento
asientoRetenciones Retenciones
RetencionesMaterial Material
Materialdel del
deldiafragma diafragma
diafragmaJuntas Juntas
JuntasCerticación Certicación
Certicación
SS SS
SSAcero
inoxidable
316,bola
BN BN
BNBuna-NBN BN
BNBuna-NBN BN
BNBuna-N21 21
21EN10204tipo
2.1
CW CW
CWLastradode
policloropreno,
bola
FK FK
FKFluoroe-
lastómeroFKMEP EP
EPEPDM31 31
31EN10204tipo
3.1
FK FK
FKFluoroe-
lastómeroFKM,
bola
PO PO
POSobremoldeado
dePTFE/EPDMFK FK
FKFKM
PT PT
PTBoladePTFEPS PS
PSPTFE/Santo-
prene,dos
piezas
SP SP
SPSantoprene,bolaSP SP
SPSantoprene
3A7215F5
Informaciónparapedidos
Aprobaciones Aprobaciones
Aprobaciones
Todaslasbombastienenaprobacionesde:
II 2 GD
Ex h IIC T6...T3 Gb
Ex h IIIB T160°C Db
Losmodelosqueutilizanmaterialesde
diafragmaconcódigoPOoPScombinadoscon
bolasderetenciónPTcumplencon:
CE1935/2004
LosmaterialesdediafragmaconcódigoPS
combinadosconretencionesdebolaPT
cumplencon:
ClaseVI
Todoslosmodelostienenaprobacionesde:
Todoslosmaterialesencontactoconuido
cumplenlasnormasdelaFDAdeEE.UU.y
satisfacenelCódigodeleyesfederalesde
EE.UU.(CFR)
LacalicacióndecódigoATEXTdependedelatemperaturadeluidoqueseestébombeando.La
temperaturadeluidoestálimitadaporlosmaterialesdelaspiezashúmedasinterioresdelabomba.Consulte
Especicacionestécnicas,page25,paraverlatemperaturamáximadeluidoparasumodeloespecícodebomba.
Información Información
Informaciónpara para
parapedidos pedidos
pedidos
Para Para
Parabuscar buscar
buscarsu su
sudistribuidor distribuidor
distribuidormás más
máscercano cercano
cercano
1.Visitewww.graco.com.
2.HagaclicenDónde Dónde
Dóndecomprar comprar
compraryutiliceelbuscador buscador
buscadorde de
dedistribuidores. distribuidores.
distribuidores.
Para Para
Paraespecicar especicar
especicarla la
laconguración conguración
conguraciónde de
deuna una
unabomba bomba
bombanueva nueva
nueva
Llame Llame
Llamea a
asu su
sudistribuidor. distribuidor.
distribuidor.
O O
O
UtiliceelSelector Selector
Selectoronline online
onlinede de
debombas bombas
bombasde de
dediafragma diafragma
diafragmaen en
enwww.graco.com www.graco.com
www.graco.com. .
.Paralocalizarlo,busqueenelselector selector
selector.
Para Para
Parapedir pedir
pedirpiezas piezas
piezasde de
derepuesto repuesto
repuesto
Llame Llame
Llamea a
asu su
sudistribuidor. distribuidor.
distribuidor.
6
3A7215F
Resolucióndeproblemas
Resolución Resolución
Resoluciónde de
deproblemas problemas
problemas
VeaProcedimientodealiviodepresión,page9,
antesderevisarelequipoorealizarunaoperación
demantenimiento.
Compruebetodoslosproblemasycausasposibles
antesdedesmontarlo.
Problema Problema
ProblemaCausa Causa
CausaSolución Solución
Solución
Labombafunciona
cuandonoseentrega
uidoopierdepresión
durantelaparada.
Comprobacionesdedesgasteo
superciesdealojamiento.Realicelasustitución.
Válvuladeaireatascadaosucia.Desmonteylimpielaválvuladeaire.
Utiliceaireltrado.
Laboladeretenciónestámuy
desgastadaoagarrotadaenel
asientooenelcolector.
Cambielabolayelasiento.
Compruebesilaboladelaválvula
deretenciónestádemasiado
agarrotadaensuasiento,debidoa
unapresiónexcesiva.
SigaelProcedimientodealivio
depresión,page9.Desarmeel
conjuntodeválvuladeretencióne
inspeccioneenbuscadedaños.
Válvuladispensadoraobstruida.SigaelapartadoProcedimiento
dealiviodepresión,page9.
Desobstruyalaválvula.
Labombanogira,ogira
unavezydespuésse
para.
Eldetectordefugashaactivadoun
solenoidedeparada.Investigueelfalloyrepongael
detectordefugas.
Líneadeaspiraciónobstruida.Revise,limpie.
Lasbolasderetenciónestán
pegadasopresentanfugas.Limpiarocambiar.
Diafragmaroto.Cámbielo.Consulteel
procedimientodereparación
deldiafragmaestándaro
sobremoldeado.
Rendimientodelabomba
reducido.
Escapeobstruido.Eliminelaobstrucción.
Líneadeaspiraciónoja.Apriete.
Diafragmaroto.Cámbielo.Consulteel
procedimientodereparación
deldiafragmaestándaro
sobremoldeado.
Hayburbujasdeaireen
eluido.
Colectordeentradasuelto,junta
dañadaentreelcolectorylacubierta
deuido,juntasdañadas.
Aprietelasabrazaderasdel
colectorosustituyalasjuntasolas
superciesdelasiento.
Abrazaderasanitariasuelta.Aprietelaabrazadera.
Juntadañadaodesgastada.Cambielajunta.
Fugasenelaccesorio
sanitariodeentradao
salida.
Desalineacióndelalíneadeuidoo
tubodeentrada/salida.Uselíneasdeuidoexiblesenla
entradaysalidadelabomba.
Loscolectoresnoson
aptosparasuinstalación
encubiertasdeuidos.
Elusodejuntasincorrectaspara
unacubiertadeaireprovocauna
desalineación.
Instalejuntasdecubiertadeaire
correctasparaeltipodediafragmas
enuso.Consultelalistadepiezas
parasabercuáleslajuntacorrecta.
3A7215F7
Resolucióndeproblemas
Problema Problema
ProblemaCausa Causa
CausaSolución Solución
Solución
Diafragmaroto.Cámbielo.Consulteel
procedimientodereparación
deldiafragmaestándaro
sobremoldeado.
Fluidoenelairede
escape.
Placadediafragmasuelta.Apretarocambiar.Consulte
elprocedimientodereparación
deldiafragmaestándaro
sobremoldeado.
Bloquedeválvulasdeaire,placa,
bloquepiloto,copasenUojuntas
tóricasdesgastadas.
Repareosustituya.
Labombaevacuauna
cantidaddeaireexcesiva
durantelaparada.
Juntasdelejedesgastadas.Cámbielo.Consulteel
procedimientodereparación
deldiafragmaestándaro
sobremoldeado.
Cubiertadelaválvuladeairesuelta.Aprietelostornillos.
Juntadelaválvuladeaireojunta
delacubiertadeairedañadas.Inspeccionar;cambiar.
Labombapresentafugas
deaireexternas.
Abrazaderasdelacubiertadeaire
sueltasAprietelasabrazaderas.
Labombapresentafugas
deuidoexternasporlas
válvulasderetenciónde
bola.
Colectoressueltos,juntadañada
entreelcolectorylacubiertade
uido,juntasdañadas.
Aprietelasabrazaderasdelcolector
osustituyalosasientosolas
abrazaderas.
Castañeo.Lasbolasdelaválvularetención
noasientancorrectamente/con
limpiezadebidoadesequilibrioentre
laentradadeuidoyeltamaño
delatuberíadesalida.Elruido
seacentúaconlosuidosdebaja
viscosidad.
Reduzcaeltamaño/diámetrodela
líneadeentradarespectoalalínea
desalida.Eltamañodelalíneade
salidanodebeexcedereltamaño
delabomba.
8
3A7215F
Reparación
Reparación Reparación
Reparación
Procedimiento Procedimiento
Procedimientode de
dealivio alivio
aliviode de
depresión presión
presión
SigaelProcedimientodealiviode
presiónsiemprequeveaestesímbolo.
Esteequiposeguirápresurizadohastaquese
liberemanualmentelapresión.Paraayudara
evitarlesionesgravesporuidopresurizadotales
comosalpicadurasdeuido,sigaelProcedimiento Procedimiento
Procedimiento
de de
dedescompresión descompresión
descompresióncuandodejededispensar
yantesdelimpiar,revisarorealizartareasde
mantenimientoenelequipo.
1.Cierrelaválvuladeairemaestra(A)paracerrar
elpasodelairealabomba.
2.Abralaválvuladesalidadeuidoparaaliviarla
presióndeluidodelabomba.
3.Sisiguehabiendouidoenlaslíneasdesalida,
aísleeluidodelasiguientemanera:
a.Para Para
Paraaplicaciones aplicaciones
aplicacionesde de
detransferencia transferencia
transferenciasencillas, sencillas,
sencillas,
abralaválvuladecierredeuido(J)ola
válvuladedrenajedeuido(K).
b.Para Para
Paraaplicaciones aplicaciones
aplicacionesde de
decirculación, circulación,
circulación,asegúrese
dequelaválvuladecierredeuido(J)esté
cerradayabralaválvuladedrenajedeuido
(K).
Reparación Reparación
Reparaciónde de
dela la
laválvula válvula
válvulaneumática neumática
neumática
Herramientasnecesarias
Llavedinamométrica
DestornilladorTorx(T20)ollavedetubode7mm
(9/32in)
Pinzasconpuntasdeaguja
Extractordejuntastóricas
Grasadelitio
Estádisponibleelkitdereparacióndelaválvulade
aire255122.Paraconseguirmejoresresultados,use
todaslaspiezasdelkit.
Desmontaje Desmontaje
Desmontajede de
deválvula válvula
válvulade de
deaire aire
aire
1.SigaelProcedimientodealiviodepresión,page
9.
2.ConundestornilladorTorx(T20)ounallavede
tubode7mm(9/32pulg.),retirelosseistornillos
(107),lacubiertadelaválvuladeaire(109)y
lajunta(118).
3.Desplaceelcarrodelaválvula(105)hastala
posicióncentralyextráigalodelacavidad.Con
pinzasdepuntasdeaguja,extraigaelbloque
piloto(116)delacavidadenformarectahacia
arriba.
4.Extraigalosdospistonesdeaccionamiento
(114).RetirelascopasenU(106)delos
pistones.Extraigalospasadorespiloto(112).
Retirelasjuntastóricas(108)delospasadores
piloto.
3A7215F9
Reparación
5.Inspeccionelaplacadelaválvula(110)
sindesarmarla.Siestádañada,useun
destornilladorTorx(T20)ounallavedetubode
7mm(9/32pulg.)llavehexagonalparaquitarlos
trestornillos(107).Retirelaplacadelaválvula
(110).
6.Inspeccioneloscojinetes(113,115)sin
extraerlos.ConsultePiezas,page20.
Loscojinetestienenformaahusada
y,siseencuentrandañados,deben
extraersedesdeelexterior.Estorequiere
desmontarlaseccióndeuido.Consulte
Reparacióndelaseccióncentral,page18.
7.Limpietodaslaspiezasyobservesipresentan
undesgasteoestándañadas.Hagalas
sustitucionesnecesarias.
Volver Volver
Volvera a
amontar montar
montarválvula válvula
válvulade de
deaire aire
aire
NOTA: NOTA:
NOTA:Silareparaciónincluyelaretiradadelas
cubiertasdeuido,realicelospasosdeVolver
amontardiafragmassobremoldeados,page16,
antesdevolveramontarlaválvuladeaire.La
conguracióndelaválvuladeairesemodicarápara
facilitarlainstalacióndelacubiertadeuido.
1.Sisedesmontólaseccióncentralpara
sustituirloscojinetes(113,115),terminela
Reparacióndelaseccióncentral,page18antes
decontinuarconelmontajedelaválvuladeaire.
2.Instalelaplacadelaválvula(110)enlacavidad,
conlajuntahaciaabajo.Instalelostrestornillos
(107)usandoundestornilladorTorx(T20)o
unallavedetubode7mm(9/32pulg.).Apriete
lostornilloshastaquetoquenlabasedel
alojamiento.
3.EntradaysalidaInstaleunajuntatórica(108)
encadapasadorpiloto(112).Engraselos
pasadoresylasjuntastóricas.Introduzcalos
pasadoresenloscojinetes,elextremo
estrecho estrecho
estrecho
primero.
4.InstalelascopasenU(106)encadapistónde
accionamiento(114),demaneraqueloslabios
delasempaquetadurasesténorientadoshacia
elextremo
estrecho estrecho
estrecho
delospistones.
5.LubriquelascopasenU(106)ylospistones
deaccionamiento(114).Insertelospistones
deaccionamientoenloscojinetes(115),con
el
extremo extremo
extremoancho ancho
ancho
primero.Dejeexpuestoel
extremoestrechodelospistones.
6.Engraselacarainferiordelbloquepiloto(116)e
instálelodeformaquelasaletasseacoplenen
lasranurasdelosextremosdelospasadores
piloto(112).
7.Engraselacarainferiordelcarrodelaválvula
(105).
8.Instaleelcarrodelaválvula(105)deformaque
lasaletasencajenenlasranurasdelextremo
estrechodelospistonesdeaccionamiento(114).
10
3A7215F
Reparación
9.Alineelajuntadelaválvula(118)ylacubierta
(109)conlosseisoriciosdelalojamientocentral
(101).Fijelostrestornillos(107)usandoun
destornilladorTorx(T20)ounallavedetubode
7mm(9/32pulg.).Aprieteaunparde5,7-6,8
N•m(50-60lb-pulg.).
3A7215F11
Reparación
Reparación Reparación
Reparaciónde de
dela la
laválvula válvula
válvulade de
deretención retención
retención
NOTA NOTA
NOTA: :
:Estándisponibleskitsparanuevasválvulas
deretencióndebolaenunampliorangode
materiales.Tambiénhaydisponibleskitsdejuntas.
Desmontaje Desmontaje
Desmontajede de
dela la
laválvula válvula
válvulade de
deretención retención
retención
1.SigaelProcedimientodealiviodepresión,page
9.Desconectetodaslaslíneasdeaireyde
uido.
2.Paradrenarlabomba,desmonteparcialmentela
seccióndeuidosegúnseindicamásabajo.
3.Retirelasabrazaderas(23)delcolectordesalida
(17),ydespuésretireelcolector.
NOTA: NOTA:
NOTA:Tengacuidadoalretirarloscolectores
paraevitardañosenloscomponentesdelas
válvulasderetención.
4.Quitelasabrazaderas(23),colectores(16),
juntas(18)yválvulasderetención(19,20)
restantes.
5.Limpieeinspeccionelasjuntas(18),bolas(19),
topesdebolas(20)ysuperciesdeasiento
enbuscadedañosyhagalassustituciones
necesarias.
6.Paraseguirconeldesmontaje
deldiafragma,consulte
Desmontajedediafragmasestándar,page13.
Volver Volver
Volvera a
amontar montar
montarlas las
lasválvulas válvulas
válvulasde de
deretención retención
retención
NOTA NOTA
NOTA: :
:Lubriquelasabrazaderasysuperciesde
sujeciónconlubricantesanitarioapruebadeagua.
1.Vuelvaaarmarelconjuntodeboladeretención
enordeninversoaldedesarmado.
2.Acopleloscolectoresligeramentesueltosa
lascubiertasdeuido.Unavezalineados
correctamentetodosloscomponentes,apriete
lasabrazaderasconlamano.
12
3A7215F
Reparación
Reparación Reparación
Reparaciónde de
dediafragma diafragma
diafragmaestándar estándar
estándar
NOTA NOTA
NOTA: :
:Losdiafragmassobremoldeados
setratanenelapartado
Reparacióndediafragmasobremoldeado,page15.
Herramientas Herramientas
Herramientasnecesarias necesarias
necesarias
Llavedinamométrica
Llavede5/8pulg.
Llavedebocaabiertade19mm
Extractordejuntastóricas
Grasadelitio
NOTA: NOTA:
NOTA:Lajuntadelaseccióncentraldependedel
materialdeldiafragma.Sisecambiaelmaterialdel
diafragma,talvezhayaquereemplazartambiénlas
juntasdelacubiertadeairedelaseccióncentral.
ConsulteDiafragmas,page23parainformarsesobre
lasjuntasdecubiertadeaireafectadas.
Desmontaje Desmontaje
Desmontajede de
dediafragmas diafragmas
diafragmasestándar estándar
estándar
NOTA: NOTA:
NOTA:Loskitsdediafragmaestándisponiblesen
muchosmaterialesyestilos.Vealasecciónde
Piezas.
1.SigaelProcedimientodealiviodepresión,page
9.
2.Retireloscolectoresydesmontelas
válvulasderetencióncomoseindicaen
Reparacióndelaválvuladeretención,page12.
3.Desmontelasabrazaderas(21)delascubiertas
deuido(15)ytiredelascubiertasdeluido
hastaextraerlasdelabomba.
4.Conambascubiertasdeuidoretiradas,condos
llavesde5/8insostengalaspartesplanasde
lasllaves(Y)encadaconjuntodediafragmay
aójelas.Unconjuntodediafragmaseseparará
yelotroseguiráenganchadoaleje.
5.Desarmeelconjuntodediafragmalibre.
6.Retirelaplaca(12)conelperno(14)instalado,
diafragma(10),soportederespaldo(11),siestá
presente,yplaca(9).
7.Extraigaelotroconjuntodeldiafragmayeleje
deldiafragma(24)delalojamientocentral(101).
Sostengalascarasplanasdelejeconunallave
debocaabiertade19mmyretireelconjunto
dediafragmadeleje.Desmonteelconjuntode
diafragmarestante.
8.Compruebesielejedelamembrana(24)
estádesgastadoodañado.Siestádañado,
reviseloscojinetes(111)montados.Si
loscojinetesestándañados,consultela
Reparacióndelaseccióncentral,page18.
9.Introduzcaunextractordejuntastóricasenel
alojamientocentral(101),extraigalascopasen
U(106)ysáquelasdelalojamiento.Estopuede
hacersesinretirarloscojinetes(111).
10.Limpietodaslaspiezasyobservesipresentan
undesgasteoestándañadas.Reemplacelas
piezassegúnseanecesario.
3A7215F13
Reparación
Volver Volver
Volvera a
amontar montar
montardiafragmas diafragmas
diafragmasestándar estándar
estándar
AVISO AVISO
AVISO
Despuésdevolveramontar,dejequeseseque
eljadorderoscasdurante12horas,osegún
lasindicacionesdelfabricante,antesdeusarla
bomba.Labombasedañarásiseaojaelperno
delejedeldiafragma.
SUGERENCIA: SUGERENCIA:
SUGERENCIA:Sitambiénvaarepararo
realizarelmantenimientodelaseccióncentral,
sigaReparacióndelaseccióncentral,page18,
antesdecambiarlosdiafragmas.
1.Sisehandesmontadopreviamente,instalelas
copasenUdeleje(106)deformaquelosbordes
quedenorientados
hacia hacia
haciafuera fuera
fuera
delacarcasa
(101).
2.Armeeldiafragma(10),soportederespaldo
(11)siestápresenteyplaca(9)enlaplaca
(12)coneltornillo(14).Elladoredondeado
delaplaca(9)debeestarorientadohaciael
diafragma.Asegúresedequelacaramarcada
AIRSIDE(ladodeaire)quedeorientadahacia
elalojamientocentral.
NOTA: NOTA:
NOTA:Debeaplicarsejadorderoscasaltornillo
(14)comosemuestraparatodoslosconjuntos
dediafragma.
1
Apliqueunjadorderoscasde
resistenciaaltaparajareltornilloala
placadeldiafragma,siesnecesario.
2
Apliqueunjadorderoscasde
resistenciamediaenelladodelejedel
tornillo.
3.Enrosqueelconjuntodediafragmaarmadoenel
eje(24)yaprieteconlamano.
4.Engraseelejedeldiafragma(24)entodasu
longitudydeslíceloatravésdelacarcasa(101).
5.Monteelotroconjuntodediafragmaenelejede
laformaexplicadaenelpaso2.
6.Conunallavede5/8pulg.,sostengalaspartes
planasdelallaveenunodelosconjuntosde
diafragmayaprieteelotroa81-94N•m(60-70
lb-pie).
NOTA NOTA
NOTA: :
:Apliquelubricantesanitarioprueba
deaguaalaabrazadera(21)ysuperciede
sujecióndelacubierta(4,15)parafacilitarel
armado.
NOTA: NOTA:
NOTA:Paragarantizarunaseparacióny
alineacióncorrectasdeloscolectores,instale
abrazaderas(21)losucientementesueltaspara
permitirelmovimientodelacubiertadeuido
antesdejarlascubiertasylasabrazaderas.
7.Alineelascubiertasdeuido(15)yelalojamiento
central.Fijelascubiertasconlasabrazaderas
(21)yaprieteconlamano.
NOTA: NOTA:
NOTA:Useunlubricanteantiadherenteapto
paraalimentosenlasroscasdesujeciónpara
facilitarelmontaje.
8.Vuelvaamontarlasválvulasderetenciónde
bolayloscolectoresdelaformaexplicadaen
Reparacióndelaválvuladeretención,page12.
14
3A7215F
Reparación
Reparación Reparación
Reparaciónde de
dediafragma diafragma
diafragmasobremoldeado sobremoldeado
sobremoldeado
Herramientas Herramientas
Herramientasnecesarias necesarias
necesarias
Llavedinamométrica
Llavedebocaabiertade19mm
Extractordejuntastóricas
Grasadelitio
Desmontaje Desmontaje
Desmontajede de
delos los
losdiafragmas diafragmas
diafragmas
sobremoldeados sobremoldeados
sobremoldeados
NOTA: NOTA:
NOTA:Loskitsdediafragmaestándisponiblesen
muchosmaterialesyestilos.Vealasecciónde
Piezas.
1.SigaelProcedimientodealiviodepresión,page
9.
2.Retireloscolectoresydesmontelas
válvulasderetencióncomoseindicaen
Reparacióndelaválvuladeretención,page12.
3.Desmontelasabrazaderas(21)delascubiertas
deuido(15)ytiredelascubiertasdeluido
hastaextraerlasdelabomba.
4.Unavezretiradaslascubiertasdeuido,el
diafragmadelladodelabombaquesepresurizó
conaireenúltimolugarsesepararádelasección
central/cubiertadeaire.Estolepermitiráagarrar
losdiafragmas.
5.Paraaojarlos,sujetermementeambos
diafragmasalrededordelbordeexternoygire
ensentidocontrarioalasagujasdelreloj.Un
conjuntodediafragmasesepararáyelotro
seguiráenganchadoaleje.Retireeldiafragma
liberado(10),eltornillo(14)sisigueeneleje,y
laplacalateraldeaire(9).
6.Extraigaelotroconjuntodediafragmayeleje
deldiafragma(24)delacarcasacentral(101).
Sostengalascarasplanasdelejeconunallave
debocaabiertade19mmyretiredelejeel
diafragmaylaplacadelladodelaire.
7.Compruebesielejedelamembrana(24)
estádesgastadoodañado.Siestádañado,
reviseloscojinetes(111)montados.Si
loscojinetesestándañados,consultela
Reparacióndelaseccióncentral,page18.
8.Introduzcaunextractordejuntastóricasenel
alojamientocentral(101),extraigalascopasen
U(110)ysáquelasdelalojamiento.Estopuede
hacersesinretirarloscojinetes(111).
9.Limpietodaslaspiezasyobservesipresentan
undesgasteoestándañadas.Reemplacelas
piezassegúnseanecesario.
3A7215F15
Reparación
Volver Volver
Volvera a
amontar montar
montardiafragmas diafragmas
diafragmassobremoldeados sobremoldeados
sobremoldeados
AVISO AVISO
AVISO
Despuésdevolveramontar,dejequeseseque
eljadorderoscasdurante12horas,osegún
lasindicacionesdelfabricante,antesdeusarla
bomba.Labombasedañarásiseaojaelperno
delejedeldiafragma.
SUGERENCIA: SUGERENCIA:
SUGERENCIA:Siestátambiénreparandoo
realizandoelmantenimientodelaseccióncentral,
sigaReparacióndelaseccióncentral,page18,
antesdemontardenuevolosdiafragmas.
1.Sisehandesmontadopreviamente,instalelas
copasenUdeleje(106)deformaquelosbordes
quedenorientados
hacia hacia
haciafuera fuera
fuera
delacarcasa
(101).
2.Montelaplaca(9)eneldiafragma(10)conel
tornillo(14).Elladoredondeadodelaplaca
(9)debeestarorientadohaciaeldiafragma.
AsegúresedequelacaramarcadaAIRSIDE
(ladodeaire)quedeorientadahacialacarcasa
central.
1
Apliqueunjadorderoscasde
resistenciaaltaparajareltornilloal
diafragma.
2
Apliqueunjadorderoscasde
resistenciamediaenelladodelejedel
tornillo(14).
3.Enrosqueelconjuntodediafragmaarmadoenel
eje(24)yaprieteconlamano.
4.Engraseelejedeldiafragma(24)entodasu
longitudydeslíceloatravésdelacarcasa(101).
5.Monteelotroconjuntodediafragmaenelejede
laformaexplicadaenelpaso2.
6.Agarreambosdiafragmasconseguridad
alrededordelbordeexteriorygireensentido
contrahorario.
NOTA NOTA
NOTA: :
:Apliquelubricantesanitarioprueba
deaguaalaabrazadera(21)ysuperciede
sujecióndelacubierta(4,15)parafacilitarel
armado.
NOTA: NOTA:
NOTA:Paragarantizarunaseparacióny
alineacióncorrectasdeloscolectores,instale
abrazaderas(21)losucientementesueltaspara
permitirelmovimientodelacubiertadeuido
antesdejarlascubiertasylasabrazaderas.
NOTA: NOTA:
NOTA:Useunlubricanteantiadherenteapto
paraalimentosenlasroscasdesujeciónpara
facilitarelmontaje.
7.Alineelascubiertasdeuido(15)yelalojamiento
central.Fijelascubiertasconlasabrazaderas
(21)yaprieteconlamano.Si,despuésde
instalarlaprimeracubiertadeuido,eldiafragma
opuestosobresaledelalojamientocentral,
dejandounespacioentreelalojamientocentraly
lasegundacubiertadeuido,nointenteforzarel
diafragmaparainstalarloensusitio.Enlugarde
ello,sigalosprocedimientosdelospasos7a–7i
paramontarlasegundacubiertadeuido.
a.Retirelacubiertadelaválvuladeaire(B),
lajunta(C)ylacopapiloto(D).Consultela
imagendelpasoi.
b.Enelaccionamiento,separeelcarrodela
válvuladeaireprincipal(E)delacubiertade
uidoinstalada.Estoexpondráelpasode
airequealimentaelladomontado.
c.Vuelvaainstalarlajunta(C)ylacubierta
delaválvuladeaire(B).Aprietetodoslos
pernossegúnlasinstruccionesdelmanual
desubomba.
d.Suministrealabombaunapresióndeaire
de0,7–1,4bar(10–20psi,0,07–0,14MPa),
losucienteparamovereldiafragma.El
diafragmasemoverádeformaquese
asienteadecuadamentelasegundacubierta
deuido.Mantengaencendidalapresiónde
airemientraselairesaleporelescape.
NOTA: NOTA:
NOTA:Unapresióndeaireexcesivapuede
deformareldiafragmayelasientodeforma
incorrecta.
e.Coloquelaotracubiertadeuido.
f.SigaelProcedimientodealiviodepresión,
page9.Desconecteelsuministrodeaire
delabomba.
g.Retirelacubiertadelaválvulaneumática(B)
ylajunta(C).
h.Lubriqueyvuelvaainstalarlacopapiloto
(D).
16
3A7215F
Reparación
i.Vuelvaainstalarlajunta(C)ylacubierta
delaválvuladeaire(B).Aprietetodoslos
pernossegúnlasinstruccionesdelmanual
desubomba.
8.Vuelvaamontarlasválvulasderetenciónde
bolayloscolectoresdelaformaexplicadaen
Reparacióndelaválvuladeretención,page12.
3A7215F17
Reparación
Reparación Reparación
Reparaciónde de
dela la
lasección sección
seccióncentral central
central
Herramientas Herramientas
Herramientasnecesarias: necesarias:
necesarias:
Llavedinamométrica
Llavedetubode10mm
Llavedetubode9/16pulg.
Extractordecojinetes
Extractordejuntastóricas
Prensadorobloqueymazo
Desmontaje Desmontaje
Desmontajede de
dela la
lasección sección
seccióncentral central
central
NOTA: NOTA:
NOTA:Noextraigaunoscojinetesnodañados.
1.SigaelProcedimientodealiviodepresión,page
9.Desconectetodaslaslíneasdeaireyde
uido.
2.Extraigaloscolectoresylaspiezasdela
válvuladeretencióncomoseindicaen
Desmontajedelaválvuladeretención,page12.
3.Retirelascubiertasdeuidoylosdiafragmas
comoseexplicaenDesmontajedediafragmas
estándar,page13oDesmontajedelos
diafragmassobremoldeados,page15.
NOTA:Siseestádesmontandosoloelcojinete
delejedeldiafragma(111),omitaelpaso4.
4.Desarmelaválvuladeairecomoseexplicaenla
Reparacióndelaválvulaneumática,page9.
5.Conunallavedetubode10mm,quitelos
tornillos(104)quesujetanlascubiertasdelaire
(103)alacarcasacentral(101).
6.Retirelasjuntasdelacubiertadeaire(102).
Sustituyasiemprelasjuntasconjuntasnuevas.
Elnúmerodepiezadelajuntadependedel
materialdeldiafragmayafectaráalmontajede
loscolectores.Consultelalistadepiezaspara
vericarquéjuntadebeusar.
NOTA NOTA
NOTA: :
:Sidesmontaloscojinetesdelejedel
diafragma(111),utiliceprimerounextractorde
juntastóricaspararetirarprimerolascopasen
U(106).
7.Useunextractordecojinetesparaextraer
loscojinetesdelejedeldiafragma(111),los
cojinetesdelaválvuladeaire(115)olos
cojinetesdelpasadorpiloto(113).Noextraiga
unoscojinetesnodañados.
8.InspeccionelascopasenU.Sustitúyalossegún
seanecesario.
18
3A7215F
Reparación
Volver Volver
Volvera a
amontar montar
montarla la
lasección sección
seccióncentral central
central
1.InstalelascopasenUdeleje(106)deforma
queloslabiosquedenorientadoshacia
fuera fuera
fuera
del
alojamiento.
2.Insertecojinetesnuevos(111,113y115)en
elalojamientocentral(101),el
extremo extremo
extremocónico cónico
cónico
primero primero
primero
.Conunaprensaounbloqueyunmazo
degoma,golpeeelcojinetehastaqueencaje
enposiciónyquedearasconlasuperciedel
alojamientocentral.
3.Rearmelaválvuladeairecomoseexplicaenla
Volveramontarválvuladeaire,page10
4.Alineelajuntadelacubiertadeaire(102)
nuevadeformaqueelpasadorpiloto(112)que
sobresaledelacarcasacentral(101)encajeen
eloriciocorrectodelajunta.Elnúmerodepieza
delajuntadependedelmaterialdeldiafragmay
afectaráalmontajedeloscolectores.Consultela
listadepiezasparavericarquéjuntadebeusar.
5.Alineelacubiertadeaire(103)deformaqueel
pasadorpiloto(112)calceeneloriciocentral
(M)delostrespequeñosoricioscercanosal
centrodelacubierta.
6.Apliqueunjadorderoscasderesistenciamedia
enlasroscasdelostornillos(106).Instalelos
pernos(106)yapriételosamano.Conunallave
detubode10mm,aprietelostornillosenforma
contrapuestayuniformea15-17N•m(130-150
lb-pulg.).Instalelosconjuntosdediafragmay
lascubiertasdeuidocomoseexplicaenla
Diafragmas,page23.
7.ConsulteVolveramontarlasválvulasde
retención,page12.
3A7215F19
Piezas
Piezas Piezas
Piezas
SemuestraelmodeloSP1B.xxxx
20
3A7215F
Piezas
Guía Guía
Guíarápida rápida
rápidade de
dekits/piezas kits/piezas
kits/piezas
Useestatablacomoguíarápidaparasuskits/piezas.Consultelaspáginasindicadasenlatablaparauna
descripcióncompletadelcontenidodelkit.
Ref. Ref.
Ref.Pieza/Kit Pieza/Kit
Pieza/KitDescripción Descripción
DescripciónCan- Can-
Can-
t. t.
t.
1MÓDULO,motor;
veala
página21
1
225P103BASTIDOR1
3PERNO,conexiónbastidor,
incluidoconRef.2
4
PLACA,ladodeaire2
188607BN,FK,PS,SP
9
15H809PO
10DIAFRAGMA,kit;
Verpágina
22.
1kit
11DIAFRAGMA,auxiliar,
incluidoconRef.10donde
hagafalta
2
1225P117PLACA,ladodeluido,BN,
FK,PS,SPsolamente2
1415H945TORNILLO,diafragma2
15CUBIERTA,uido2
25N995HS
25P040PH
16COLECTOR,entrada;1
25P018HS
25P044PH
17COLECTOR,salida;1
25P019HS
25P045PH
JUNTA1
25P060EPDM;paq.de4
25R600Buna-N;paq.de4
26A890FKM;paq.de4
18
26A913PTFE/EPDM
(soloseofrece
comorecambio)
Ref. Ref.
Ref.Pieza/Kit Pieza/Kit
Pieza/KitDescripción Descripción
DescripciónCan- Can-
Can-
t. t.
t.
BOLAS,válvuladeretención,
paquetede41
D07010PTFE
D07070Buna-N
D07060Santoprene
D07080Fluoroelastómero
19
25A299Lastradadepolicloropreno
2025P089TOPE,bola;paquetede41
2115G698ABRAZADERA,cubiertade
uido2
22MANIJA,enT;
incluidocon
Ref.21
2
23500984ABRAZADERA,sanitaria,
2pulg.4
24188608EJE,diafragma1
2615G332SILENCIADOR1
40ADAPTADOR,DIN,kit,1
cadaunode40-422
25P108HS
25P118PH
41118598ABRAZADERA,adaptador
DIN;
incluidaconRef.40
2
4225P200JUNTA,EPDM,1pulg.D.I
adaptadorDIN;kitde2;
incluidaconRef.40
1
4325P457†ETIQUETA,kit;incluyeRef.
44y451
44ETIQUETA1
45AMARRE1
Nosevendenporseparado.
Existenasudisposiciónetiquetas,placasytarjetas
deseguridadderepuestosincostealguno.
3A7215F21
Piezas
Sección Sección
Seccióncentral central
central
Ejemplodenúmerodeconguración
Mod-
elode
bomb-
a
Sección
húmedaAccio-
nami-
ento
Válvuladeairey
seccióncentralColec-
toresAsientosReten-
cionesDiafrag-
masJuntasCerti-
cación
1040HSPSP1A SP1A
SP1ASSASSPTPSEP21
Ref. Ref.
Ref.Pieza Pieza
PiezaDescripción Descripción
DescripciónCan- Can-
Can-
t. t.
t.
101ALOJAMIENTO,motor
neumático1
25P123HS
25P124PH
102JUNTA,kitdecubiertadeaire;
paq.de21
25P113usarcondiafragmasPS
25P114usarcontodoslosdiafragmas
salvolosdiafragmasPS
103CUBIERTA,aire2
15G667HS
25P126PH
10425P125TORNILLO,paq.de121
105†248904CARRO,conjunto1
106†112181COPAENU4
107116344TORNILLO10
Ref. Ref.
Ref.Pieza Pieza
PiezaDescripción Descripción
DescripciónCan- Can-
Can-
t. t.
t.
108†157628JUNTATÓRICA2
CUBIERTA
25P128S01A,SP1A
109
25P129S03A,SP3A
1
110†15H178PLACA,válvula1
111188609RODAMIENTO,eje2
112188610PASADOR,depresión2
113188611COJINETE,depresión2
114188612PISTÓN2
115188613COJINETE,pistón2
116†188614BLOQUE,piloto1
118†188618JUNTA,cubierta1
Seincluyenenelkitdereparacióndelaválvulade
aire255122.
22
3A7215F
Piezas
Diafragmas Diafragmas
Diafragmas
Ejemplodenúmerodeconguración
Mod-
elode
bomb-
a
Sección
húmedaAccio-
nami-
ento
Válvuladeairey
seccióncentralColec-
toresAsie-
ntosReten-
cionesDiafragmasJuntasCerti-
cación
1040HSPSP1ASSASSPTPSEP21
Kits Kits
Kitsde de
dediafragmas diafragmas
diafragmasde de
deperno perno
perno
pasante pasante
pasante
BN BN
BN25R608
FK FK
FK25P130
PS PS
PS25P131
SP SP
SP25P132
Loskitsincluyen:
2diafragmas(10)
2abrazaderasdediafragma
(11).siesnecesario
1envasedeadhesivo
anaerobio
2juntastóricas
Kit Kit
Kitde de
dediafragma diafragma
diafragmasobremoldeado sobremoldeado
sobremoldeado
PO PO
PO25P133
Loskitsincluyen:
2diafragmassobremoldeados
(10)contornillosdejación
(14)
Kits Kits
Kitsde de
deJuntas/sellado Juntas/sellado
Juntas/selladosanitario sanitario
sanitarioopcional opcional
opcional
Pieza/Kit Pieza/Kit
Pieza/KitMaterial Material
Material
25P600Buna-N
25R060EPDM
26A890FKM
26A913PTFE/EPDMpegado(solo
seofrececomorecambio)
3A7215F23
Piezas
Lasdescripcionesdeloskitssemuestran
enelsiguienteorden:
Modelodebomba,
materialdelasiento,materialdelabola,
materialdeldiafragma,materialdelajunta
.Por
ejemplo,
1040HS-PH--,CW,FK,FK
.Consulte
Matrizdenúmerosdeconguración,page5,para
denirloscomponentes.
Kits Kits
Kitsde de
dereparación reparación
reparaciónde de
dela la
lasección sección
secciónde de
deuido uido
uido
Kit Kit
KitDescripción Descripción
DescripciónCan- Can-
Can-
t. t.
t.
25R6701040HS-PH--,BN,BN,BN1
25R6711040HS-PH--,CW,FK,FK1
25R6721040HS-PH--,CW,SP,EP1
25R6731040HS-PH--,FK,FK,FK1
25R6741040HS-PH--,PT,PO,EP1
25R6751040HS-PH--,PT,PS,EP1
25R6761040HS-PH--,PT,PS,EP1
25R6781040HS-PH--,SP,SP,EP1
Loskitsincluyen:
4bolas(19)
2diafragmas(10)
2soportesderespaldodediafragma(11),si
procede
4juntas(18)
1envasedeadhesivoanaerobio
2juntastóricas
24
3A7215F
Especicacionestécnicas
Especicaciones Especicaciones
Especicacionestécnicas técnicas
técnicas
Bomba Bomba
Bombade de
dedoble doble
doblediafragma diafragma
diafragmacon con
conaccionamiento accionamiento
accionamientoneumático neumático
neumáticoSaniForce SaniForce
SaniForce1040 1040
1040
EE. EE.
EE.UU. UU.
UU.Métrico Métrico
Métrico
Presiónmáximadetrabajodeluido120psi0,8MPa,8bar
Rangooperativodelapresióndeaire20a120psi0,14a0,8MPa;1,4a8bar
Tamañodelaentradadeaire1/2pulg.npt(f)
Máximaalturadeaspiración(menorsilasbolasnose
asientanbiendebidoadañosenlasbolasoasientos,
bolasligerasovelocidadextremadadegiro)
Húmedo30ft
Seco:10ftHúmedo9,1m
Seco:3,0m
Tamañomáximodesólidosbombeables0,42pulg.10,7mm
Desplazamientodeluidoporciclo0,17galones0,64litros
Suministrodecaudallibremáximo41gpm155,2lpm
Máximavelocidaddelabomba240cpm
Peso50,5lb22,9kg
Tamaño Tamaño
Tamañode de
dela la
laentrada entrada
entraday y
yla la
lasalida salida
salidadel del
deluido uido
uido
AceroinoxidableBridasanitariade1,0pulg.oRD52x1/6DIN
Datos Datos
Datosacústicos acústicos
acústicos
Potenciadesonido(medidasegúnISO-9614–1)
aunapresióndeuidode100psi,caudaltotal103dBA
Presióndesonido
a70psidepresióndeluidoy50cpm85dBa
aunapresióndeuidode100psi,caudaltotal90dBA
Piezas Piezas
Piezashúmedas húmedas
húmedas
Laspiezasencontactoconeluidoincluyenmaterialesseleccionadosparalasdiferentesopcionesdeasiento,
bolaydiafragma,yaceroinoxidable316
Piezas Piezas
Piezasexternas externas
externasno no
nohúmedas húmedas
húmedas
Laspiezasexternasnohúmedasincluyenaceroinoxidabledeserie300,aluminioniquelado,aceroinoxidable17-4
PH,LDPE,VHBacrílico
3A7215F25
CaliforniaProposition65
Rango Rango
Rangode de
detemperatura temperatura
temperaturadel del
deluido uido
uido
AVISO AVISO
AVISO
Loslímitesdetemperaturasebasansoloenelestrésmecánico.Algunosproductosquímicospuedenlimitar
elrangodetemperaturadeluido.Quédeseenelrangodetemperaturadeloscomponentesconmayores
restricciones.Trabajaraunatemperaturadeuidoqueseademasiadoaltaodemasiadobajaparalos
componentesdesubombapuedecausardañosalequipo.
Rango Rango
Rangode de
detemperatura temperatura
temperaturadel del
deluido uido
uidode de
dela la
la
bomba bomba
bombade de
deacero acero
aceroinoxidable inoxidable
inoxidable
Material Material
Materialde de
dediafragma/bola/asiento diafragma/bola/asiento
diafragma/bola/asientoFahrenheit Fahrenheit
FahrenheitCelsius Celsius
Celsius
Buna-N(BN)De10a180°FDe-12a82°C
FluoroelastómeroFKM(FK)De-40a275°FDe-40a135°C
Bolasderetencióndepolicloropreno(CW)De14a176°FDe-10a80°C
BolasderetenciónPTFE(PT)De-40a220°FDe-40a104°C
DiafragmadePTFEsobremoldeado(PO)De-40a180°FDe-40a82°C
DiafragmadePTFE/Santoprenede2
piezas(PS)De-40a180°FDe-40a82°C
Santoprene(SP)De-40a180°FDe-40a82°C
California California
CaliforniaProposition Proposition
Proposition65 65
65
RESIDENTES RESIDENTES
RESIDENTESDE DE
DECALIFORNIA CALIFORNIA
CALIFORNIA
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:CánceryDañoReproductivowww.P65warnings.ca.gov.
26
3A7215F
Notas
Notas Notas
Notas
3A7215F27
Graco Graco
GracoGarantía Garantía
Garantíaestándar estándar
estándar
GracogarantizaqueelmaterialalquesehacereferenciaenestedocumentoyquehasidofabricadoporGracoy
quellevasunombre,estálibrededefectosmaterialesydeelaboraciónenlafechaoriginaldeventaalcomprador
original.Conlaexcepcióndecualquiergarantíaespecial,extendidaolimitadapublicadaporGraco,yduranteun
periododedocemesesdesdelafechadeventa,Gracorepararáoreemplazarácualquierpiezadelequipoque
Gracodeterminequeesdefectuosa.Estagarantíaseráefectivaúnicamentecuandoelequiposehayainstalado,
utilizadoymantenidodeacuerdoconlasrecomendacionesporescritodeGraco.
Estagarantíanocubre(yGracodenoseharáresponsablede)desgastesoroturasgenerales,ocualquierfallo
defuncionamiento,dañoodesgastecausadoporunainstalacióndefectuosa,unaaplicaciónincorrecta,la
abrasión,lacorrosión,unmantenimientoincorrectooinadecuado,unanegligencia,accidente,unamanipulación
ounasustituciónconpiezasquenoseandeGraco.Gracotampocoasumiráningunaresponsabilidadpor
malfuncionamiento,dañosodesgastecausadosporlaincompatibilidaddelequipoGracoconestructuras,
accesorios,equiposomaterialesquenohayansidosuministradosporGraco,oporeldiseño,fabricación,
instalación,funcionamientoomantenimientoincorrectodeestructuras,accesorios,equiposomaterialesque
nohayansidosuministradosporGraco.
Estagarantíaseráefectivabajoladevoluciónpreviopagodelequipoqueseconsideradefectuosoaun
distribuidordeGracoparalavericacióndedichodefecto.Sisevericaqueexisteeldefectoporelquese
reclama,Gracorepararáoreemplazarágratuitamentetodaslaspiezasdefectuosas.Elequiposedevolveráal
compradororiginalpreviopagodeltransporte.Silainspeccióndelequiponorevelaningúndefectoenelmaterial
olamanodeobra,seharánreparacionesaunpreciorazonable;dichoscargospuedenincluirelcostede
piezas,manodeobraytransporte.
ESTA ESTA
ESTAGARANTÍA GARANTÍA
GARANTÍAES ES
ESEXCLUSIVA, EXCLUSIVA,
EXCLUSIVA,Y Y
YSUSTITUYE SUSTITUYE
SUSTITUYECUALQUIER CUALQUIER
CUALQUIEROTRA OTRA
OTRAGARANTÍA GARANTÍA
GARANTÍAEXPRESA EXPRESA
EXPRESAO O
OIMPLÍCITA IMPLÍCITA
IMPLÍCITA
INCLUYENDO, INCLUYENDO,
INCLUYENDO,A A
ATÍTULO TÍTULO
TÍTULOENUNCIATIVO, ENUNCIATIVO,
ENUNCIATIVO,PERO PERO
PERONO NO
NOLIMITATIVO, LIMITATIVO,
LIMITATIVO,LA LA
LAGARANTÍA GARANTÍA
GARANTÍADE DE
DECOMERCIALIZACIÓN COMERCIALIZACIÓN
COMERCIALIZACIÓN
O O
OLA LA
LAGARANTÍA GARANTÍA
GARANTÍADE DE
DEAPTITUD APTITUD
APTITUDPARA PARA
PARAUN UN
UNPROPÓSITO PROPÓSITO
PROPÓSITOPARTICULAR. PARTICULAR.
PARTICULAR.
LaúnicaobligacióndeGracoyelúnicorecursodelcompradorparaelincumplimientodelagarantíaserásegún
lostérminosmencionadosanteriormente.Elcompradoraceptaquenohabráningúnotrorecursodisponible
(incluidos,perosinlimitarseaello,dañosaccesoriosoemergentesporpérdidadebenecios,pérdidade
ventas,lesionesalaspersonasodañosabienes,ocualquierotrapérdidaaccesoriaoemergente).Cualquier
reclamaciónporincumplimientodelagarantíadebepresentarseenlosdos(2)añosdesdelafechadecompra.
GRACO GRACO
GRACOGARANTIZA GARANTIZA
GARANTIZAY Y
YRECHAZA RECHAZA
RECHAZACUALQUIER CUALQUIER
CUALQUIERPETICIÓN PETICIÓN
PETICIÓNDE DE
DEGARANTÍA GARANTÍA
GARANTÍARELACIONADA RELACIONADA
RELACIONADACON CON
CON
ACCESORIOS, ACCESORIOS,
ACCESORIOS,EQUIPOS, EQUIPOS,
EQUIPOS,MATERIALES MATERIALES
MATERIALESO O
OCOMPONENTES COMPONENTES
COMPONENTESVENDIDOS, VENDIDOS,
VENDIDOS,PERO PERO
PERONO NO
NOFABRICADOS FABRICADOS
FABRICADOSPOR POR
POR
GRACO GRACO
GRACO.Estosproductosvendidos,peronofabricados,porGraco(talescomomotoreseléctricos,interruptores,
mangueras,etc.)estaráncubiertosporlagarantía,silahubiera,delfabricante.Gracoproporcionaráalcomprador
asistenciarazonableenlademandadeestasgarantías.
Graconoseharáresponsable,bajoningunacircunstancia,delosdañosindirectos,imprevistos,especiales
oemergentesresultantesdelsuministroporpartedeGracodelequipomencionadomásadelante,odel
equipamiento,rendimientoousodeunproductouotrosbienesvendidos,yaseaporincumplimientodelcontrato
oporincumplimientodelagarantía,negligenciadeGracoocualquierotromotivo.
PARACLIENTESDEGRACOENCANADÁ
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices
and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be
drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en
Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou
en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Información
Información
Información de
de
de Graco
Graco
Graco
Para consultar la información más reciente sobre los productos de Graco, visite www.graco.com.
Para obtener información sobre las patentes, consulte www.graco.com/patents.
Para
Para
Para hacer
hacer
hacer un
un
un pedido,
pedido,
pedido, póngase en contacto con el distribuidor de Graco o llame y le indicaremos
dónde está su distribuidor más cercano.
Teléfono:
Teléfono:
Teléfono: 612-623-6921 ooo el
el
el número
número
número gratuito:
gratuito:
gratuito: 1-800-328-0211 Fax:
Fax:
Fax: 612-378-3505
Todos los datos presentados por escrito y visualmente contenidos en este documento reejan la información más reciente
sobre el producto, disponible en el momento de la publicación.
Graco se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
Traducción de las instrucciones originales. This manual contains Spanish. MM 3A6780
Graco
Graco
Graco Ocinas
Ocinas
Ocinas Cen trales:
Centrales:
Centrales: Minneapolis
Ocinas
Ocinas
Ocinas internacionales:
internacionales:
internacionales: Bélgica, China, Japón, Corea
GRACO
GRACO
GRACO INC.
INC.
INC. AND
AND
AND SUBSIDIARIES
SUBSIDIARIES
SUBSIDIARIES P.O.
P.O.
P.O. BOX
BOX
BOX 1441
1441
1441 MINNEAPOLIS
MINNEAPOLIS
MINNEAPOLIS MN
MN
MN 55440-1441
55440-1441
55440-1441 USA
USA
USA
Copyright
Copyright
Copyright 2019,
2019,
2019, Graco
Graco
Graco Inc.
Inc.
Inc. Todas
Todas
Todas las
las
las plantas
plantas
plantas fabricación
fabricación
fabricación de
de
de Graco
Graco
Graco están
están
están registradas
registradas
registradas conforme
conforme
conforme aaa la
la
la norma
norma
norma ISO
ISO
ISO
9001.
9001.
9001.
www.graco.com
Revisión F, abril de 2023
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Graco 3A7215F, Bomba de diafragma SaniForce® 1040 de saneamiento alto con accionamiento neumático, Reparación / Lista de piezas El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario