Toro Multi Pro 5800-G Turf Sprayer Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3404-840RevB
FumigadorparacéspedMulti
Pro
®
5800-G
demodelo41594—Nºdeserie316000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3404-840*B
ElfumigadorparacéspedMultiPro
®
esunvehículo
dedicadoalaaplicacióndeproductosalcésped
porfumigación,yestádiseñadoparaserusadopor
operadoresprofesionalescontratadosenaplicaciones
comerciales.Estádiseñadoprincipalmentepara
fumigarcéspedbienmantenidoenparques,
camposdegolf,camposdeportivosyzonasverdes
comerciales.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
Estesistemadeencendidoporchispacumplela
normacanadienseICES-002
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdela
AgenciadeprotecciónambientaldeEE.UU.
(U.S.EnvironmentalProtectionAgency/EPA)y
delanormadecontroldeemisióndeCalifornia
(CaliforniaEmissionControlRegulation)sobre
sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía.
Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante
delmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto.La
informacióndeestemanualpuedeayudarleausted
yaotrosaevitarlesionespersonalesydañosal
producto.AunqueTorodiseñayfabricaproductos
seguros,ustedesresponsabledeutilizarelproducto
correctamenteyconseguridad.Ustedpuedeponerse
encontactodirectamenteconToroenwww.Toro.com
sideseainformaciónsobreproductosyaccesorios,
osinecesitalocalizarundistribuidororegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontactocon
unServicioTécnicoAutorizadooconAsistenciaal
ClienteToro,ytengaamanolosnúmerosdemodelo
yseriedesuproducto.Figura1indicalaubicaciónde
losnúmerosdemodeloyserieenelproducto.
g028147
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura...........................4
Seguridadconproductosquímicos.....................6
Duranteeluso....................................................7
Mantenimiento....................................................8
Potenciasonora.................................................9
Presiónsonora...................................................9
VibraciónMano-brazo........................................9
VibraciónCuerpoentero.....................................9
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones...........10
Montaje...................................................................16
1Comprobacióndelosmuellesdelas
articulacionesdelosbrazos..........................17
2Retiradadelprotectordetransporte...............18
Elproducto..............................................................19
Controles.........................................................20
Controlesdelvehículo...................................20
Especicaciones..............................................25
Operación...............................................................25
PrimerolaSeguridad........................................25
Realizacióndelascomprobacionesantes
delarranque..................................................25
Preparaciónparaconducirlamáquina..............25
Antesdeutilizarelfumigador............................27
Usodelamáquina............................................28
Rodajedeunfumigadornuevo.........................29
Operacióndelfumigador..................................30
Cómollenareldepósitodeagualimpia.............30
Cómollenareldepósitodefumigación..............30
Operacióndelosbrazos...................................31
UsodelapantallaLCDdelInfoCenter...............32
Aplicacióndefumigación..................................43
Precaucionesapropiadasparaelcuidado
delcéspeddurantelaoperaciónenmodo
estacionario..................................................44
Consejosdefumigación...................................44
Cómodesatascarunaboquilla..........................44
Cómoseleccionarunaboquilla.........................44
Limpiezadelfumigador....................................45
Ajustedelasválvulasdedesvíodesección
debrazo........................................................46
Posicionamientodelmandodelaválvulade
desvíodeagitación.......................................47
Calibracióndelaválvuladedesvíode
agitación.......................................................47
Ubicacióndelabomba.....................................48
Transportedelamáquina.................................48
Cómoremolcarlamáquina...............................48
Mantenimiento........................................................50
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................50
Listadecomprobaciónmantenimiento
diario.............................................................51
Anotaciónparaáreasproblemáticas.................52
Procedimientospreviosalmantenimiento...........52
Elevacióndelamáquina...................................52
Cómoaccederalmotor.....................................53
Lubricación..........................................................54
Engrasedelamáquinaydelfumigador.............54
Lubricacióndelasarticulacionesdelos
brazos...........................................................55
Engrasadodeloscojinetesdelémbolodel
actuador........................................................55
Mantenimientodelmotor.....................................57
Comprobacióndellimpiadordeaire..................57
Mantenimientodelaceitedemotor...................58
Comprobacióndelaválvuladelsistema
PCV..............................................................61
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................61
Comprobacióndelostubosdecombustible
ylasconexiones...........................................61
Mantenimientodelltrodecombustible............61
Drenajedeldepósitodecombustible................64
Purgadelsistemadecombustible....................64
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................65
Cambiodelosfusibles......................................65
Mantenimientodelabatería.............................65
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................67
Inspecciónderuedas/neumáticos....................67
Cómocambiarelaceitedelacajade
engranajesplanetarios..................................67
Ajustedelaconvergenciadelasruedas
delanteras.....................................................68
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................69
Mantenimientodelsistemade
refrigeración..................................................69
Mantenimientodelosfrenos................................71
Ajustedelosfrenos..........................................71
Mantenimientodelascorreas..............................71
Mantenimientodelacorreadel
alternador......................................................71
Mantenimientodelsistemahidráulico..................72
Especicacióndelaceitehidráulico..................72
Comprobacióndeluidohidráulico...................73
Mantenimientodeluidohidráulico...................73
Mantenimientodelsistemadefumigación............75
Inspeccióndelasmangueras...........................75
CambiodelltrodepresiónPantalla.................76
Esquemadelsistemadefumigación.................77
Mantenimientodelabomba.................................78
Inspeccióndelabombadefumigación..............78
Ajustedelosactuadores...................................78
Inspeccióndeloscasquillosdepivotede
nylon.............................................................79
3
Mantenimientodelsoftware.................................80
Programacióndeajustesdelamáquina............80
Limpieza..............................................................82
Limpiezadelasaletasderefrigeracióndel
radiador.........................................................82
Limpiezadelasválvulasdeagitaciónyde
sección..........................................................82
Almacenamiento.....................................................89
Solucióndeproblemas...........................................91
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel
operadoroelpropietariopuedecausarlesiones.
Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas
instruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre
alsímbolodealertadeseguridad,quesignica:
Cuidado,AdvertenciaoPeligro.Elincumplimiento
deestasinstruccionespuededarlugaralesiones
personaleseinclusolamuerte.
Estamáquinacumplelosrequisitosdelanorma
SAEJ2258.
Prácticasdeoperación
segura
Importante:Lamáquinaestádiseñada
principalmenteparaelusofueradelascarreteras,
ynoestáprevistasuusocontinuadoenlavía
pública.Siutilizalamáquinaenlavíapública,
observetodaslasnormasdetrácoyutilice
losaccesoriosadicionalesexigidosporlaley,
comoporejemploluces,intermitentes,señales
devehículolento(SMV)ycualquierotroquesea
necesario.
ElFumigadorparacéspedMultiPro
®
5800ha
sidodiseñadoyprobadoparaofrecerunservicio
segurosiesutilizadoymantenidocorrectamente.
Aunqueelcontrolderiesgosylaprevenciónde
accidentesdependenparcialmentedeldiseñoy
delaconguracióndelamáquina,estosfactores
dependentambiéndelosconocimientos,laatención
ylacorrectaformacióndelpersonalimplicadoenla
operación,elmantenimientoyelalmacenamientode
lamáquina.Elusooelmantenimientoinadecuadode
lamáquinapuedecausarlesionesolamuerte.
Notodoslosaccesoriosadaptablesalfumigadorpara
céspedMultiPro
®
5800sontratadosenestemanual.
Consultelasinstruccionesdeseguridadadicionales
enelManualdeloperadorespecícosuministrado
concadaaccesorio.Leaestosmanuales.
Parareducirlaposibilidaddelesionesolamuerte,
observelassiguientesinstruccionesdeseguridad:
Responsabilidadesdelsupervisor
Asegúresedequelosoperadoresestán
correctamentecapacitadosyqueestán
familiarizadosconelManualdeloperador,el
manualdelpropietariodelmotorytodaslas
pegatinasdelfumigador.
Establezcasuspropiosprocedimientosyreglasde
trabajoespecialesparacondicionesdeoperación
nousuales(p.ej.,pendientesdemasiado
4
pronunciadasparalaoperaciónnormaldel
fumigador).
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formaciónantesdemanejarlamáquina.
Nota:Silosoperadoresomecánicosnosaben
leerelidiomadeestemanual,esresponsabilidad
delpropietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes
responsabledeproporcionarformaciónalos
usuarios.
Nuncapermitaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporpersonasquenohayanrecibido
laformaciónadecuada.
Nota:Lanormativalocalpuedeimponerlímites
sobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/operadorpuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridos
porélmismooporotraspersonas,ylosdaños
materialesocasionados.
Antesdeluso
Nohagafuncionarlamáquinahastaquehaya
leídoycomprendidoelcontenidodeestemanual.
Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina.
Asegúresedequetodoslosoperadoresson
capacesfísicamentedemanejarlamáquina.
Estefumigadorestádiseñadoparallevarleal
operadoryaunapersonamásenelasiento
provistoporelfabricante.Nuncallevepasajeros
adicionalesenlamáquina.
Nuncaoperelamáquinasiestáenfermo,cansado
obajolainuenciadedrogasoalcohol.
Familiaríceseconloscontrolesysepacómoparar
elmotorrápidamente.
Mantengacolocadostodoslosprotectores,
dispositivosdeseguridadypegatinas.Siun
protector,dispositivodeseguridadopegatina
funcionamal,esilegible,oestádañado,repárelo
ocámbieloantesdemanejarlamáquina.
Lleveropaadecuada,incluyendogafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadoresistentey
antideslizante,guantesyprotecciónauricular.
Nolleveropasuelta.Nollevejoyas.Sitieneel
pelolargo,recójaselo.Consultelosrequisitosde
equipodeprotecciónpersonal(EPP)enSeguridad
conproductosquímicos(página6).
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonoros
quesuperanlos85dBAeneloídodel
operador,quepuedencausarpérdidas
auditivasencasodeperiodosextendidos
deexposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasutiliza
estamáquina.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalo
buenailuminaciónarticial.
Nuncafumiguecuandohayapersonas,
especialmenteniños,ymascotascerca.
Antesdeutilizarlamáquina,compruebesiempre
laszonasdelamáquinaqueseindicanen
Realizacióndelascomprobacionesantesdel
arranque(página25).Silamáquinanofunciona
correctamenteosiestádañadadealgunamanera,
noutiliceelfumigador.Asegúresedecorregir
elproblemaantesdemanejarlamáquinaoel
accesorio.
Asegúresedequelaszonasdeloperadory
delpasajeroestánlimpiasylibresderestosde
productosquímicosyacumulacionesderesiduos.
Asegúresedequetodoslosconectoresdelas
líneashidráulicasestánapretados,yquetodaslas
manguerasestánenbuenascondicionesantesde
aplicarpresiónalsistema.
Nota:Noutiliceelfumigadorsiestádañadoo
tienefugas.
5
Seguridadconproductos
químicos
ADVERTENCIA
Lassustanciasquímicasutilizadasenel
sistemadefumigaciónpuedenserpeligrosas
ytóxicasparaustedyparaotraspersonas,
animales,plantas,tierrayotroselementos.
Leacuidadosamenteyobservelas
indicacionesdetodaslasetiquetasde
advertenciaychasdedatosdeseguridad
demateriales(FDSM)respectoatodos
losproductosquímicosutilizados,y
protéjasesiguiendolasinstruccionesdel
fabricantedelosmismos.Asegúresede
dejarexpuestalamenorsuperciedepiel
posiblecuandoutiliceproductosquímicos.
Utiliceequiposdeprotecciónpersonal
(EPP)apropiadosparaprotegersecontra
elcontactopersonalconlosproductos
químicos,comolossiguientes:
gafasdeseguridady/opantallafacial
máscararespiratoriaomascarilla
guantesresistentesaproductos
químicos
calzadodegomauotrocalzado
resistente
protecciónauditiva
mudaderopalimpia,jabónytoallitas
desechables,queesténsiempreamano
encasodeunderramedeproductos
químicos.
Tengaencuentaquepuedehabermás
deunproductoquímico,yevalúela
informaciónsobrecadaunodeellos.
Niégueseautilizarotrabajarconla
máquinasiestainformaciónnoestá
disponible.
Antesdetrabajarconunsistemade
fumigación,asegúresedequeelsistema
hasidosometidoauntripleenjuague
yneutralizaciónconarregloalas
recomendacionesdelosfabricantesde
losproductosquímicos,yquetodaslas
válvulashansidoabiertasycerradas3
veces.
Compruebequehayunsuministro
adecuadodeagualimpiayjabónenlas
inmediaciones,yláveseinmediatamente
paraeliminarcualquierproductoquímico
queentreencontactoconusted.
Obtengaunaformacióncorrectaantesdeusaro
manipularproductosquímicos.
Utiliceelproductocorrectoparaeltrabajoen
cuestión.
Sigalasinstruccionesdelfabricantedelproducto
químicorespectoalaaplicaciónseguradel
productoquímico.Nosuperelapresiónde
aplicaciónrecomendadadelsistema.
Nollene,calibrenilimpielamáquinasihay
otraspersonas,especialmenteniños,oanimales
domésticosenlazona.
Manipulelosproductosquímicosenunazona
bienventilada.
Tengadisponibleagualimpia,sobretodocuando
lleneeldepósitodefumigación.
Nocoma,bebanifumemientrastrabajecon
productosquímicos.
Nolimpielasboquillasdefumigaciónsoplandoa
travésdeellas,ynolasmetaenlaboca.
Lávesesiemprelasmanosyotraszonas
expuestasdelcuerpoloantesposibledespuésde
trabajarconproductosquímicos.
Guardelosproductosquímicosensuembalaje
original,enunlugarseguro.
Eliminecorrectamentelosproductosquímicosno
utilizadosylosrecipientesdeproductosquímicos
siguiendolasindicacionesdelfabricantedel
productoquímicoylanormativalocal.
Losproductosquímicosylosvaporesson
peligrosos;noentrenuncaeneldepósitoni
6
coloquelacabezasobreoenlabocadecarga
deundepósito.
Observetodalanormativalocal,estatalofederal
sobreelesparcidoolafumigacióndeproductos
químicos.
Duranteeluso
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen
monóxidodecarbono,queesunveneno
inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunrecintocerrado.
Eloperador(yelpasajero)debenpermanecer
sentadosmientraslamáquinaestáenmovimiento.
Eloperadordebemantenerambasmanosenel
volantesiemprequeseaposible.Mantengalos
brazosylaspiernasdentrodelamáquinaentodo
momento.
Sinoseutilizalamáquinasiguiendolasnormas
deseguridad,puedehaberunaccidenteoun
vuelcodelamáquina,conresultadodelesiones
gravesomuerte.Conduzcaconcuidado.Para
evitarvuelcosopérdidasdecontrol:
Extremelasprecauciones,reduzcala
velocidadymantengaunadistanciasegura
alrededordetrampasdearena,zanjas,
arroyos,rampas,zonasdesconocidaso
cualquierzonaquetengacambiosabruptos
deterrenoodealtura.
Estéatentoabachesuotrospeligrosocultos.
Extremelasprecaucionesalmanejar
lamáquinaensuperciesmojadas,en
condicionesmeteorológicasadversas,a
velocidadesmásaltasoaplenacarga.El
tiempoyladistanciadefrenadoaumentana
plenacarga.
Evitelasparadasylosarranquesrepentinos.
Nopasedemarchaatrásamarchaadelanteni
demarchaadelanteamarchaatrássinantes
detenerelvehículocompletamente.
Aminorelavelocidadantesdegirar.Nointente
giroscerradosomaniobrasbruscasuotras
accionesdeconduccióninseguraquepuedan
hacerleperderelcontroldelfumigador.
Antesdeconducirenmarchaatrás,mirehacia
atrásyasegúresedequenohaynadiedetrás
deusted.Conduzcalentamenteenmarcha
atrás.
Vigileeltrácocuandoestécercadeuna
carreteraocuandocruceuna.Cedaelpaso
siempreapeatonesyaotrosvehículos.Este
fumigadornoestádiseñadoparaserusado
encallesocarreteras.Señalicesiempresus
giros,odeténgasecontiemposucientepara
quelasdemáspersonassepanloqueusted
pretendehacer.Observetodaslasnormasde
tráco.
Lossistemaseléctricoydeescapedeesta
máquinapuedenproducirchispascapacesde
incendiarmaterialesexplosivos.Nuncaopere
lamáquinaenocercadeunazonaenlaque
hayapolvoovaporesexplosivosenelaire.
Sienalgúnmomentonoestásegurodecómo
manejarconseguridad,dejedetrabajary
pregunteasusupervisor.
Notoqueelmotoroelsilenciadorconelmotor
enmarcha,opocodespuésdequeelmotor
sehayaparado.Estaszonaspuedenestarlo
sucientementecalientescomoparaproducir
quemaduras.
Silamáquinavibraanormalmente,deténgase
inmediatamente,esperehastaquesedetenga
todomovimientoeinspeccionelamáquinaporsi
hubieradaños.Reparetodoslosdañosantesde
continuartrabajando.
Antesdelevantarsedelasiento:
1.Parelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Retireelpiedelpedaldetracciónypongael
frenodeestacionamiento.
3.Pareelmotorgirandolallavedecontactoa
laposicióndeDESCONECTADO.
4.Retirelallavedelinterruptordeencendido.
Importante:Noaparquelamáquinaen
unapendiente.
Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayos,o
seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina;
busqueunlugardonderesguardarse.
Frenado
Ralenticelamarchaantesdeacercarseaun
obstáculo.Estoledamástiempoparapararo
paradesviarse.Chocarcontraunobstáculopuede
dañarlamáquinaysucontenido.Loqueesmás
importante,puedecausarlelesionesausted.
Elpesobrutodelvehículotieneunimpactomuy
importantesobresucapacidadparadetenersey/o
girar.Unacargaounaccesoriopesadohaceque
seamásdifícilpararogirarelfumigador.Cuanto
máspesalacarga,mássetardaenparar.
Elcéspedyelpavimentosonmuchomás
resbaladizoscuandoestánmojados.Eltiempo
defrenadoensuperciesmojadaspuedeserde
2a4vecesmáslargoqueensuperciessecas.
7
Siustedconduceporaguaconlasuciente
profundidadcomoparaquesemojenlosfrenos,
éstosnofuncionaránbienhastaquenose
sequen.Despuésdeconducirporelagua,debe
comprobarlosfrenosparavericarquefuncionan
correctamente.Sinoesasí,conduzcalentamente
pisandoelpedaldefrenoconunapresiónligera.
Estosecarálosfrenos.
SeguridadconelROPS
Nota:ParalasmáquinascubiertasenesteManual
deloperador,unacabinainstaladaporToroesun
ROPS.
NoretireelROPSdelamáquina.
Abrocheelcinturóndeseguridadyasegúresede
quepuededesabrocharlorápidamenteencaso
deemergencia.Utilicesiempreelcinturónde
seguridadcuandolabarraantivuelcoestéenla
posiciónelevadaoenunamáquinaquetengauna
cabinainstaladaporToro.
Compruebecuidadosamentequenohaya
obstruccionesenaltura,ysilashay,noentreen
contactoconellos.
MantengaelROPSencondicionessegurasde
funcionamiento,inspeccionándoloperiódicamente
enbuscadedañosymanteniendobienapretados
todaslasjacionesdemontaje.
Sustituyacualquiercomponentedañadodel
ROPS.Nolareparenilacambie.
Operaciónencolinasyterrenos
accidentados
Conducirlamáquinaporunacuestapuedehacerque
éstavuelque,oelmotorpuedecalarse,haciendo
quelamáquinanoavanceenlacuesta.Estopodría
provocarlesionespersonales.
Noacelererápidamentenifrenebruscamenteal
bajarunacuestaenmarchaatrás,sobretodo
cuandollevacarga.
Noconduzcanuncaenunacuestadetravés;
conduzcasiempreenlínearectahaciaarribao
haciaabajo,obordeelacuesta.
Sielmotorsecalaosielvehículono
puedeavanzaralsubirunacuesta,aplique
paulatinamentelosfrenosybajelacuestaenlínea
recta,abajavelocidad,enmarchaatrás.
Puedeserpeligrosogirarmientrassubeobaja
unacuesta.Siesimprescindiblegirarenuna
cuesta,hágalolentamenteyconcuidado.No
haganuncagiroscerradosorápidos.
Lascargaspesadasafectanalaestabilidad.
Reduzcaelpesodelacargaylavelocidadcuando
trabajeencuestas.
Evitepararenlascuestas,sobretodocuandolleva
carga.Elvehículotardarámásenpararsecuando
bajaunacuestaqueenunterrenollano.Sies
imprescindiblepararlamáquina,evitecambios
repentinosdevelocidad,quepuedenprovocar
éstevuelquelamáquina.Nofrenebruscamente
aldesplazarseenmarchaatrás,puestoquela
máquinapodríavolcar.
Reduzcalacargaylavelocidadcuandoconduzca
enterrenosaccidentadosoabruptosycercade
bordillos,bachesyotroscambiosbruscosdel
terreno.Lacargapuededesplazarse,haciendo
quelamáquinapierdaestabilidad.
ADVERTENCIA
Loscambiosbruscosdeterreno
puedenhacerqueelvolantesemueva
repentinamente,loquepodríacausar
lesionesenmanosybrazos.
Extremelasprecaucionesalconducir
lamáquinaenterrenosconcambios
abruptos.
Sujeteelvolanteensuperímetro,sinagarrarlo
confuerza.Mantengaalejadaslasmanosdelos
radiosdelvolante.
Cargadellíquido
Elpesodelacargapuedecambiarelcentrode
gravedaddelamáquinaysuscaracterísticasde
manejo.Paraevitarlapérdidadecontrolylas
lesionespersonales,sigaestaspautas:
Lascargasdelíquidopuedendesplazarse.Estos
desplazamientossuelenocurrirmásamenudo
durantelosgiros,alsubirobajarunacuesta,
cuandosecambiarepentinamentelavelocidad
oalconducirsobreterrenosdesiguales.Los
desplazamientosdelacargapuedenhacerquela
máquinavuelque.
Cuandolleveunacargapesada,reduzcala
velocidadydejeunadistanciadefrenado
suciente.Nofrenebruscamente.Extremelas
precaucionesencuestasopendientes.
Sepaquelascargaspesadasaumentanla
distanciadefrenadoyreducenlacapacidadde
hacergiroscerradossinvolcar.
Mantenimiento
Sólopermitarealizartareasdemantenimiento,
reparaciones,ajustesoinspeccionesdela
máquinaapersonaldebidamentecualicadoy
autorizado.
8
Antesderealizarcualquiertareade
mantenimiento,asegúresedequeelsistemaha
sidoenjuagadoylimpiadoafondo.
Antesderealizarcualquiertareademantenimiento
oajusteenlamáquina,detengaelmotor,ponga
elfrenodeestacionamientoyretirelallave
paraevitarquealguienarranqueelmotor
accidentalmente.
Paraasegurarsedequelamáquinaestéen
buenascondiciones,mantengacorrectamente
apretadostodoslospernos,tuercas,ytornillos.
Parareducirelpeligrodeincendio,mantengala
zonadelmotorlibredeacumulacionesexcesivas
degrasa,hojas,hierbaysuciedad.
Noutilicenuncaunallamadesnudapara
comprobarelniveldelcombustibleodelelectrolito
delabatería,oparabuscarfugasdeestos
elementos.
Sielmotordebeestarenmarchapararealizar
unajuste,mantengalasmanos,lospies,laropa
yotraspartesdelcuerpoalejadosdelmotory
decualquierpiezaenmovimiento.Mantenga
alejadasaotraspersonas.
Noutilicerecipientesabiertosdecombustibleo
delíquidosdelimpiezainamablesparalimpiar
piezas.
Noajusteelcontroldelavelocidaddetracción.
Paraasegurarlaprecisiónylaseguridad,haga
queundistribuidorTorocompruebelavelocidad
deavance.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanuidoaalta
presión.Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugas.Lasfugasdeuidobajopresiónpueden
penetrarenlapielycausarlesionesquerequieren
intervenciónquirúrgicaenpocashorasporun
cirujanocualicado,opodríancausargangrena.
Sialgunavezesnecesarioefectuarreparaciones
importantes,osiustednecesitaayuda,póngase
encontactoconundistribuidorToro.
Paraasegurarelmáximorendimientoyseguridad,
compresiemprepiezasyaccesoriosgenuinosde
Toro.Laspiezasderepuestoylosaccesorios
deotrosfabricantespodríanserpeligrosos.La
modicacióndelfumigadordecualquiermanera
quepudieraafectaralaoperacióndelfumigador,
surendimiento,durabilidadouso,podríadar
lugaralesionesoalamuerte.Dichousopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
Potenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonora
garantizadode101dBA,queincluyeunvalorde
incertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosENISO11094.
Presiónsonora
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraenel
oídodeloperadorde90dBA,queincluyeunvalorde
incertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenENISO11201.
VibraciónMano-brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=
0,2m/s
2
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=
0,3m/s
2
Valordeincertidumbre(K)=0,1m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenENISO20643
VibraciónCuerpoentero
Nivelmedidodevibración=0,14m/s
2
Valordeincertidumbre(K)=0,07m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenEN1032
9
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal93-6686
93-6686
1.Fluidohidráulico2.LeaelManualdel
operador.
decal100-8619
100-8619
1.Fumigadoractivado2.Fumigadordesactivado
decal106-5517
106-5517
1.Advertencianotoquelasuperciecaliente.
decal106-6755
106-6755
1.Refrigerantedelmotor
bajopresión.
3.Advertencianotoquela
superciecaliente.
2.Peligrodeexplosiónlea
elManualdeloperador.
4.Advertencialeael
Manualdeloperador.
decal107-8667
107-8667
1.Usodelgato
2.Posicióndepuntosdeapoyo
3.AdvertencialeaenelManualdeloperadorlainformación
sobreelusodegatosconelvehículo
decal107-8722
107-8722
1.Pongaelfrenodeestacionamiento—1)Piseelpedaldel
frenodeestacionamiento;2)Tirehaciaabajodelapalanca
delfrenodeestacionamientoparabloquearelfrenode
estacionamiento.
10
decal107-8724
107-8724
1.Transmisióndetracción3.Paraconducirenmarcha
atrás,presionelaparte
inferiordelpedalhacia
atrásyhaciaabajo.
2.Paraconducirhacia
adelante,presionelaparte
superiordelpedalde
tracciónhaciaadelantey
haciaabajo.
4.Lavelocidaddelvehículo
aumentaconlapresiónen
elpedal.
decal107-8731
107-8731
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Aprietelastuercasdelasruedasa75–102N∙m
(55–75pies-libra).
decal107-8732
107-8732
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Aprietelastuercasdelasruedasa95–122N∙m
(75–90pies-libra).
decal117-2718
117-2718
decal117-4955
117-4955
1.Advertencia—leaelManualdeloperador;llevepuestoel
cinturóndeseguridadcuandoestésentadoenelpuestodel
operador;evitehacervolcarlamáquina.
2.Advertencialleveprotecciónauditiva.
decal119-6035
119-6035
1.Motorparar3.Motorarrancar
2.Motormarcha,
precalentamiento
decal120-0616
120-0616
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;utiliceagua
frescaylimpiaparaprimerosauxilios.
11
decal120-0617
120-0617
1.Puntodeaprisionamiento,manomantengalasmanos
alejadasdelabisagra.
2.Peligrodeaplastamiento,brazodefumigaciónmantenga
aotraspersonasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
decal120-0622
120-0622
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.
2.Advertencianoseintroduzcaeneldepósito.
3.Peligrodequemadurasporlíquidoscáusticos/productos
químicosydeinhalacióndegasestóxicoslleveprotección
demanos,depielydeojosyprotecciónrespiratoria.
decal120-0623
120-0623
1.Ubicacióndelenganchederemolque
2.Ubicacióndelospuntosdeamarre
3.AdvertencialeaelManualdeloperador.
decal120-0624
120-0624
1.Peligrodeaplastamiento/desmembramientodeotras
personasnosalganientreenlamáquinamientrasse
estámoviendo;parelamáquinaantesdesaliroentrar.
2.Peligrodecaída,aplastamientonollevepersonassobre
eldepósito;mantengalosbrazosylaspiernasdentrodel
vehículoentodomomento;utilicelosagarraderosdel
pasajero.
decal120-0625
120-0625
1.Puntodeaprisionamiento,manomantengaalejadaslas
manos.
decal120-0627
120-0627
1.Peligrodecorte/desmembramiento,ventiladornose
acerquealaspiezasenmovimiento;mantengacolocados
todoslosprotectores.
decal127-6976
127-6976
1.Reducir2.Aumentar
12
decal127-6979
127-6979
1.Flujoderetornodela
bomba
3.Flujodeagitación
2.Flujo
decal127-6981
127-6981
1.Flujoderetornodedesvío3.Fumigacióndebrazos
2.Flujo
decal127-6982
127-6982
1.Flujoderetornodela
bomba
2.Fumigacióndebrazos
decal132-7689
132-7689
1.Automático
7.Sistemadeenjuague
desconectado
2.Mododefumigación8.SensorSonicconectado
3.Mododefumigación
manual
9.SensorSonic
desconectado
4.Marcadordeespuma
conectado
10.Aumentodelcaudalde
aplicación
5.Marcadordeespuma
desconectado
11.Reduccióndelcaudalde
aplicación
6.Sistemadeenjuague
conectado
decal132-7708
132-7708
1.Faroconectado
3.Claxon
2.Farodesconectado
13
decal133-2758
133-2758
1.TecLogic2A8.TecPower7.5A
2.TecPower7.5A
9.Controldevelocidad
crucero10A
3.Ranuradefusibleextra
10A
10.InfoCenter1A
4.Llavedecontacto15A
11.Brazoyfaro
30A
5.TecPower7.5A
12.AlimentaciónUSB15A
6.Controldelbrazo10A13.Depósitodefumigación
40A
7.Focodetrabajo15A
decal120-0619
120-0619
1.AdvertencialeaelManualdeloperador.5.Peligrodevuelconogirebruscamentemientrasconduce
deprisa,conduzcalentamentedurantelosgiros,tenga
cuidadoyconduzcalentamentealconducirdetravésoal
subirybajarpendientes.
2.Advertencianopongaenmarchaniutiliceestamáquinasi
noharecibidounaformaciónadecuada.
6.Paraarrancarelmotor,pongaelfrenodeestacionamiento,
introduzcalallavedecontactoygírelaalaposiciónde
ARRANQUE.
3.Advertencianoseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores.
7.Paradetenerelmotor,piseelfreno,asegúresedequeel
pedaldetracciónestéenlaposicióndePuntomuerto,ponga
elfrenodeestacionamiento,suelteelfrenoyretirelallave.
4.Peligrodeaplastamiento/desmembramientodeotras
personasnoarranqueelmotormientrasentraosaledel
vehículo;pongaelfrenodeestacionamiento,introduzcala
llave,yarranqueelmotorestandosentadoenelasientodel
conductor.
14
decal132-7695
132-7695
1.Bombaconectada
5.Controldevelocidad
conectado
9.Bajarelbrazoderecho.13.Fumigaciónbrazo
izquierdo
2.Bombadesconectada
6.Controldevelocidad
desconectado
10.Elevarelbrazoderecho.14.Fumigaciónbrazocentral
3.Agitaciónconectada7.Bajarelbrazoizquierdo.11.Velocidaddelmotor
rápido
15.Fumigaciónbrazo
derecho
4.Agitacióndesconectada8.Elevarelbrazoizquierdo.12.Velocidaddelmotorlento
decal132-7786
132-7786
1.Fumigacióndesconectada
3.USB
2.Fumigaciónconectada
15
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Nosenecesitanpiezas
Compruebelosmuellesdelas
articulacionesdelosbrazos.
2
Nosenecesitanpiezas
Retireelprotectordetransporte.
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Uso
Llavedecontacto2
Manualdeloperador1
Manualdelpropietariodelmotor1
Catálogodepiezas
1
Materialesdeformacióndeloperador
1
Filtrodelarejilla2
Lealosmanualesyvealosmaterialesdeformaciónantes
demanejarlamáquina.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Nota:Sitienealgunadudaonecesitamásinformaciónsobreelsistemadecontroldefumigación,consulteel
Manualdeloperadorsuministradoconelsistema.
Importante:Estefumigadorsevendesinboquillasnicontroladordelcaudaldeaplicación.Senecesita
unKitdefumigaciónmanualparaquelamáquinafuncionecorrectamente.
Parautilizarelfumigador,usteddebeobtenereinstalarboquillas.Póngaseencontactoconsu
distribuidorTorosideseamásinformaciónsobreloskitsdebrazosyaccesoriosdisponibles.
Despuésdeinstalarlasboquillasyantesdeusarelpulverizadorporprimeravez(sinoutilizaelsistema
depulverizaciónmodelobásico),ajustelasválvulasderetornodelosbrazosparaquelapresióny
elcaudaldeaplicaciónpermanezcanigualesparatodoslosbrazosaldesactivarunoomásbrazos.
ConsulteCalibracióndelasválvulasderetornodelosbrazos,enlasecciónOperación.
16
1
Comprobaciónde
losmuellesdelas
articulacionesdelos
brazos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Lautilizacióndelsistemade
fumigaciónconlosmuellesdelasarticulaciones
delosbrazosbajounacompresiónincorrecta
podríadañarelconjuntodelosbrazos.Midalos
muellesyutilicelacontratuercaparacomprimirlos
hasta3.96cm(1.56")siesnecesario.
Elfumigadorpuedeincluirlasextensionesdelos
brazosgiradashaciaadelante,parafacilitarel
embaladodelamáquina.Losmuellesnoseaprietan
deltododurantelafabricación,conelndepermitir
eltransportedelamáquinaconlosbrazosenesta
posición.Antesdeutilizarlamáquina,ajustelos
muellesparacorregirlacompresión.
1.Siesnecesario,retireloscomponentesde
embalajequejanlasextensionesdelosbrazos
derechoeizquierdoduranteeltransporte.
2.Apoyelosbrazosmientrasestánextendidosen
posicióndeFUMIGACIÓN.
3.Enlaarticulacióndelbrazo,midalacompresión
delosmuellessuperioreinferior,conlosbrazos
enposiciónextendida(Figura3).
A.Comprimatodoslosmuelleshastaque
midan3.96cm(1.56").
B.Utilicelacontratuercaparacomprimir
cualquiermuellequemidamásde3.96cm
(1.56").
g035648
Figura3
1.Muelledelas
articulacionesdelos
brazos
3.Dimensióndelmuelle
comprimido:3.96cm
(1.56")
2.Contratuerca
4.Repitaelprocedimientoparacadamuelleen
ambasarticulaciones.
5.Muevalosbrazosalaposicióndetransporte“X”;
consulteOperacióndelosbrazos(página31).
17
2
Retiradadelprotectorde
transporte
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Retirelospernos,lasarandelasylastuercas
quesujetanelprotectordetransportealaplaca
delanteradelchasis(Figura4).
g028179
Figura4
1.Tuerca3.Arandela
2.Protectordetransporte4.Perno
2.Retireelprotectordetransportedelamáquina
(Figura4).
Nota:Desechelospernos,lasarandelas,las
tuercasyelprotectordetransporte.
18
Elproducto
g032456
Figura5
1.Asientodelpasajero
4.Sistemadeprotecciónanti-vuelco
(ROPS)
7.Bomba
2.Asientodeloperador5.Tapadeldepósito8.Batería
3.Depósitodeagualimpia6.Depósitodeproductosquímicos9.Focosdetrabajo
g032457
Figura6
1.Cilindrodecontroldelbrazo
4.Depósitodecombustible
7.Seccióndebrazocentral
2.Soportedetransportedelbrazo
5.Depósitohidráulico8.Válvuladevaciadodeldepósito
3.Distribuidoresdelaválvula
6.Seccióndebrazoderecho9.Seccióndebrazoizquierda
19
Controles
g032467
Figura7
1.Interruptordefocosde
trabajo
4.Indicadordecombustible
7.InfoCenter
10.Interruptordeencendido
2.Volante5.Agarraderodelpasajero
8.ConsolaQuickFind™
3.Manómetro
6.Compartimientode
almacenamiento
9.Reposabrazos
Controlesdelvehículo
Pedaldetracción
Elpedaldetracción(Figura8)controlael
desplazamientodelamáquina,tantohaciadelante
comohaciaatrás.Usandoeltalónylapuntadel
piederecho,piselapartesuperiordelpedalpara
desplazarsehaciaadelante,ylaparteinferiordel
pedalparadesplazarlamáquinahaciaatrás.Suelte
elpedalparairmásdespacioyparadetenerla
máquina.
Importante:Asegúresededejarquelamáquina
sedetengacompletamenteantesdecambiar
entrelaMARCHAHACIAADELANTEylaMARCHAHACIA
ATRÁS.
Nota:Cuantomásmuevaelpedalencualquier
sentido,másrápidamentesedesplazalamáquina.
Paraobtenerlamáximavelocidadhaciaadelante,
pongalapalancadelaceleradorenlaposiciónde
RÁPIDOypiseafondo(haciaadelante)elpedalde
tracción.
Nota:Paraobtenerlamáximapotenciaconuna
cargapesadaoparasubirunacuesta,ponga
elaceleradorenlaposicióndeRÁPIDOypise
ligeramenteelpedaldetracción,conelnde
manteneraltaslasrevolucionesdelmotor.Sila
velocidaddelmotorempiezaadecaer,suelteunpoco
elpedaldetracciónhaciaadelanteparaaumentarla
velocidaddelmotor.
20
g032468
Figura8
1.Pedaldelfrenode
estacionamiento
3.Pedaldetracción
2.Pedaldefreno
Pedaldefreno
Utiliceelpedaldefrenoparareducirlavelocidado
paradetenerlamáquina(Figura8).
CUIDADO
Siustedconducelamáquinaconfrenos
desgastadosomalajustados,podríaperder
elcontroldelamáquina,provocandolesiones
gravesolamuerteaustedoaotraspersonas.
Compruebesiemprelosfrenosantes
deutilizarlamáquinaymanténgalos
correctamenteajustadosyreparados.
Frenodeestacionamiento
Elfrenodeestacionamientoesunpedalsituadoa
laizquierdadelpedaldelfreno(Figura8).Ponga
elfrenodeestacionamientocadavezquevayaa
abandonarelasientoparaevitareldesplazamiento
accidentaldelamáquina.Paraponerelfrenode
estacionamiento,piseelpedaldefrenoy,sinsoltarlo,
piseelpedaldelfrenodeestacionamiento.Para
quitarelfrenodeestacionamiento,piseelpedaldel
frenoysuéltelo.Silamáquinaestáaparcadaenuna
cuestaempinada,pongaelfrenodeestacionamiento
ycoloquecuñasenlasruedas.
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendido(Figura8),usadopara
arrancarydetenerelmotor,tiene3posiciones:
DESCONECTADO,CONECTADO/PRECALENTAMIENTOy
ARRANQUE.
Interruptordebloqueodelavelocidad
Elinterruptordebloqueodelavelocidadbloqueala
posicióndelpedaldetracciónenelmomentoenque
seactivaelinterruptor(Figura9).Estoasegurauna
velocidadconstantedelamáquinamientrasconduce
sobreterrenollano.
g032469
Figura9
1.Consolacentral
3.Palancadelacelerador
2.Interruptordebloqueode
lavelocidad
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador,situadaenelpanel
decontrolentrelosasientos(Figura9),controla
lavelocidaddelmotor.Empujelapalancahacia
adelanteparaaumentarlavelocidaddelmotor,ytire
delamismahaciaatrásparareducirlavelocidaddel
motor.
Interruptordefocosdetrabajo
Utiliceesteinterruptorparaencenderyapagar
losfaros(Figura9).Muévalohaciaadelantepara
encenderlosfarosyhaciaatrásparaapagarlos.
Indicadordecombustible
Elindicadordecombustibleseencuentraenel
salpicaderodelamáquinaymuestraelnivelde
combustiblequehayeneldepósito(Figura7).
21
Controlesdelfumigador
g034371
Figura10
1.Indicadordeadvertencia
delatensióndelabatería
5.Manómetro9.Interruptordelbrazocentral13.Interruptordelabomba
2.Indicadordeadvertencia
delapresióndelaceite
6.Interruptordeagitacióndel
depósito
10.Interruptordelbrazo
izquierdo
14.Interruptordelcaudalde
aplicación
3.Indicadordeadvertencia
delabujíade
precalentamiento
7.Interruptordeelevar/bajar
brazoderecho
11.Interruptormaestro
4.Indicadordeadvertencia
delatemperaturadel
refrigerante
8.Interruptordelbrazo
derecho
12.Interruptordeelevar/bajar
brazoizquierdo
Interruptordelcaudaldeaplicación
Elinterruptordelcaudaldeaplicaciónestásituado
enelsalpicadero,aladerechadelvolante(Figura
10).Pulseymantengapulsadoelinterruptorhacia
adelanteparaaumentarelcaudalopresiónde
aplicación,opúlseloymanténgalopulsadohacia
atrásparareducirelcaudalopresióndeaplicación.
Manómetro
Elmanómetro(Figura10)estásituadoenel
salpicadero.Esteindicadormuestralapresióndel
uidodelsistemadefumigaciónenkPaypsi.
Interruptormaestro
Elinterruptormaestroestásituadoenelladoizquierdo
delreposabrazos.Lepermiteiniciarodetenerla
operacióndefumigación.Accioneelinterruptorpara
activarodesactivarelsistemadefumigación.
22
Interruptoresdeseccióndebrazo
Losinterruptoresdeseccióndebrazoestánsituados
enlaconsolacentral,enlapartedelanteradel
reposabrazos(Figura10).Muevacadainterruptor
haciaadelanteparaactivareltramodebrazo
correspondienteyhaciaatrásparadesactivarlo.
CuandoelinterruptorestáenlaposicióndeACTIVADO
(ON),apareceuníconoenelInfoCenter.
Nota:Estosinterruptoressóloafectanalsistemade
fumigacióncuandoelinterruptormaestroestáenla
posicióndeACTIVADO.
Interruptordelabomba
Elinterruptordelabombaestásituadoenlaconsola
central,aladerechadelasiento(Figura10).Mueva
esteinterruptorhaciaadelanteparaponerenmarcha
labomba,ohaciaatrásparapararlabomba.
Importante:Accionelabombaúnicamente
conelmotorabajoralentíparaevitardañarla
transmisióndelabomba.
Interruptordeelevar/bajarbrazo
Losinterruptoresdeelevar/bajarbrazoestánsituados
enlaconsolacentral,aladerechadelasientoyse
utilizanparaelevarobajarlosbrazosizquierdoy
derecho(Figura10).
Interruptordeagitación
Elinterruptordeagitaciónestásituadoenla
consolacentral,aladerechadelasiento(Figura
11).Muevaesteinterruptorhaciaadelantepara
activarlaagitacióneneldepósito,ohaciaatrás
paradetenerlaagitación.Cuandoelinterruptorestá
activado,seenciendelaluzdelinterruptor.Para
activarlaagitación,enciendalabombadelsistema
defumigaciónypongaenmarchaelmotorauna
velocidadsuperioraladebajoralentí.Laválvulade
agitaciónestásituadadetrásdeldepósito(Figura11).
g035263
Figura11
1.Actuador(válvulade
agitación)
2.Palancadelaválvulade
desvíodeagitación
Válvuladedesvíodeagitación
Laválvuladedesvíodeagitaciónredirigeelcaudalde
uidoalabombadelsistemadefumigacióncuando
sedesactivalaagitación(Figura11).Laválvulade
desvíodeagitaciónestásituadaencimadelaválvula
deagitación.Puedeajustarlaválvuladedesvíopara
quelapresiónpermanezcaconstantedurantela
activaciónydesactivacióndelaagitación;consulte
Calibracióndelaválvuladedesvíodeagitación
(página47).
Válvuladecontroldeagitación
Laválvuladecontroldeagitaciónesunaválvula
debolamanualquecontrolaelujoalasboquillas
deagitacióndeldepósitoprincipal.Estaválvula
permitealusuariocontrolarlapresióndelsistemade
fumigaciónenlasboquillasdeagitacióndeldepósito
principalcuandoserequierencaudalesdeaplicación
mayores.Laválvuladecontroldeagitaciónestá
situadaarribadelabomba(Figura12).
g032528
Figura12
1.Palancadelaválvuladecontroldeagitación
Válvulasdeseccióndebrazo
Lasválvulasdeseccióncontrolanelujoalastres
seccionesdebrazoyustedpuedeconectarlaso
desconectarlas(Figura13).
23
g028148
Figura13
1.Mando(válvuladedesvío
desección)
2.Actuadores(válvulade
sección)
Válvuladedesvíodeseccióndebrazo
Modomanualúnicamente
Eldesvíodelosbrazosredirigeelcaudaldeuidode
unaseccióndebrazoaldepósitocuandosedesactiva
laseccióndebrazo.Puedeajustareldesvíodelos
brazosparaquelapresióndelosbrazospermanezca
constanteindependientementedelacantidadde
seccionesdebrazoconectadas.
Dispositivodellenadoantisifónico
Delantedelatapadeldepósitohayunconector
demangueraconunacoplamientoroscado,un
acoplamientodentadode90gradosyunamanguera
cortaquepuedeserdirigidahacialabocadecarga
deldepósito.Esteconectorpermitelaconexiónde
unamangueradeagua,parallenareldepósitode
aguasincontaminarlamangueraconlosproductos
químicosquehayeneldepósito.
Importante:Noalarguelamanguerapermitiendo
queentreencontactoconloslíquidosdel
depósito.Ladistanciaentreelextremodela
manguerayelniveldeaguamásaltodebeestar
dentrodelintervalopermitidoporlanormativa
local.
g013787
Figura14
1.Dispositivodellenado
antisifónico
2.Tapadeldepósito
Tapadeldepósito
Latapadeldepósitoestásituadaenelcentrodela
partesuperiordeldepósito.Paraabrirla,detenga
elmotor,luegogirelapartedelanteradelatapaa
laizquierdayábrala.Elltrodemalladelinterior
puedeserretiradoparasulimpieza.Paracerrarel
depósito,cierrelatapaygirelapartedelanterahacia
laderecha.
24
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestán
sujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Pesobase
1,307kg(2,882libras)
Pesoconsistemade
fumigaciónestándar,vacío,
sinoperador
1,307kg(2,882libras)
Pesoconsistemade
fumigaciónestándar,lleno,
sinoperador
2,499kg(5,510libras)
Pesobrutomáximodel
vehículo(enunasupercie
nivelada)
3,023kg(6,665libras)
Capacidaddeldepósito1.135,6litros(300galonesUS)
Anchuratotalconsistemade
fumigaciónestándar,brazos
plegadosenformade"X"
226cm(89")
Alturatotalconsistemade
fumigaciónestándar
391cm(154")
Longitudtotalconsistemade
fumigaciónestándarhastala
partesuperiordelosbrazos
plegadosenformade"X"
442cm(174")
Alturatotalconsistemade
fumigaciónestándar
146cm(57.5")
Alturatotalconsistemade
fumigaciónestándarhastala
partesuperiordelosbrazos
plegadosenformade"X"
231cm(91")
Separacióndelsuelo18.4cm(7.25")
Distanciaentreejes
198cm(78")
EquiposOpcionales
TheToro®Companydisponedeequiposyaccesorios
opcionalesqueustedpuedeadquirirporseparado
einstalarensufumigador.Paraobtenerunalista
completadelosequiposopcionalesactualmente
disponiblesparasufumigador,póngaseencontacto
consuDistribuidorAutorizado.
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
PrimerolaSeguridad
Lerogamosleacuidadosamentetodaslas
instruccionesypegatinasdelaseccióndeseguridad.
Elconocerestainformaciónpuedeayudaraevitarle
lesionesaustedoaotraspersonas.
Realizacióndelas
comprobacionesantes
delarranque
Compruebelosiguientecadavezquevayaainiciar
unajornadadetrabajoconlamáquina:
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Nota:Estosneumáticossondiferentesdelos
neumáticosdeunautomóvil;requierenmenos
presión,conelndereduciralmínimola
compactaciónydañosalcésped.
Compruebeelniveldetodoslosuidosyañada
lacantidadcorrectadeuidosespecicados,en
casonecesario.
Compruebelaoperacióndelpedaldefreno.
Compruebequelosfarosfuncionan
correctamente.
Conelmotorparado,compruebequenohayfugas
deaceite,piezassueltasuotrosdesperfectos
evidentes.
Sialgunodeestoselementosnecesitaatención,
notiqueasumecánicoocompruebeconsu
supervisorantesdeutilizarlamáquina.Esposible
quesusupervisordeseequecompruebeotrascosas
diariamente,asíqueusteddebepreguntarlecuáles
sonsusresponsabilidades.
Preparaciónparaconducir
lamáquina
Comprobacióndelniveldeaceite
delmotor
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,
compruebeelniveldeaceitedemotorenelcárter;
consulteComprobacióndelaceitedelmotor(página
59).
25
Comprobacióndelsistemade
refrigeración
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,
compruebeelsistemaderefrigeración;consulte
Comprobacióndelnivelderefrigerante(página69).
Comprobacióndelsistema
hidráulico
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,
compruebeelsistemahidráulico;consulte
Comprobacióndeluidohidráulico(página73).
Comprobacióndelapresiónde
losneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebequelapresióndeairedelosneumáticos
escorrecta.Inelosneumáticosa124kPa(18psi).
Nota:Inspeccionelosneumáticosparaasegurarse
dequenoestándesgastadosnidañados.
Comprobacióndelosfrenos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Antesdearrancarlamáquina,piseligeramenteel
pedaldefreno.Sielpedalrecorremásde2.5cm(1")
antesdequeustednoteresistencia,ajustelosfrenos;
consulteAjustedelosfrenos(página71).
ADVERTENCIA
Siustedconducelamáquinaconfrenos
desgastadosomalajustados,podríaperder
elcontroldelamáquina,provocandolesiones
gravesolamuerteaustedoaotraspersonas.
Compruebesiemprelosfrenosantes
deutilizarlamáquinaymanténgalos
correctamenteajustadosyreparados.
Cómoañadircombustible
PELIGRO
Enciertascondicioneslagasolinaes
extremadamenteinamableyaltamente
explosiva.Unincendioounaexplosión
provocadosporlagasolinapuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasí
comodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenel
exterior,enunazonaabiertayconelmotor
frío.Limpielagasolinaderramada.
Nollenenuncaeldepósitodecombustible
dentrodeunremolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósitode
combustible.Añadagasolinaaldepósito
decombustiblehastaqueelnivelesté
entre6y13mmy½")pordebajodela
parteinferiordelcuellodellenado.Este
espaciovacíoeneldepósitopermitirála
dilatacióndelagasolina.
Nofumenuncamientrasmanejagasolina
ymanténgasealejadodellamasdesnudas
odelugaresdondeunachispapudiera
inamarlosvaporesdegasolina.
Almacenelagasolinaenunrecipiente
homologadoymanténgalafueradel
alcancedelosniños.Nocomprenunca
gasolinaparamásde30díasdeconsumo
normal.
Noutilicelamáquinaamenosqueesté
instaladounsistemacompletodeescape
enbuenascondicionesdefuncionamiento.
26
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteel
repostaje,puedetenerlugarunadescargade
electricidadestática,produciendounachispa
quepuedeprenderlosvaporesdelagasolina.
Unincendioounaexplosiónprovocados
porlagasolinapuedecausarlequemaduras
austedyaotraspersonasasícomodaños
materiales.
Coloquesiemprelosrecipientesde
combustibleenelsuelo,lejosdelvehículo,
antesderepostar.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro
deunvehículo,camiónoremolqueya
quelasalfombrasolosrevestimientos
deplásticodelinteriordelosremolques
podríanaislarelrecipienteyretrasarla
pérdidadelacargaestática.
Cuandoseaposible,retireelequipodel
camiónoremolqueyañadacombustible
alequipoconlasruedasdelequipoenel
suelo.
Siestonoesposible,reposteelequipo
sobreelcamiónoremolquedesdeun
recipienteportátil,envezdeusarun
surtidordecombustible.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor,
mantengalaboquillaencontactoconel
bordedeldepósitodecombustibleola
aberturadelrecipienteentodomomento
hastaqueterminederepostar.
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca(compradahacemenos
de30días),sinplomo,de87omásoctanos
(métododecálculo(R+M)/2).
Etanol:Esaceptableelusodegasolinaconhasta
el10%deetanol(gasohol)oel15%deMTBE
(étermetiltert-butílico)porvolumen.Eletanoly
elMTBEnosonlomismo.Noestáautorizado
elusodegasolinaconel15%deetanol(E15)
porvolumen.Noutilicenuncagasolinaque
contengamásdel10%deetanolporvolumen,
comoporejemplolaE15(contieneel15%de
etanol),laE20(contieneel20%deetanol)ola
E85(contienehastael85%deetanol).Elusode
gasolinanoautorizadapuedecausarproblemas
derendimientoodañosenelmotorquepueden
noestarcubiertosbajolagarantía
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible
duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun
estabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
Cómollenareldepósitode
combustible
Capacidaddeldepósitodecombustible:45litros
(12galonesUS).
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bomba,detengaelmotor,retirelallavede
contactoydejequeelmotorseenfríe.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndeldepósito
decombustible(Figura15).
g032529
Figura15
1.Tapóndeldepósitodecombustible
3.Retireeltapóndeldepósitodecombustible.
4.Lleneeldepósitohastaunadistanciade2.5cm
(1")aproximadamentedesdelapartesuperior
deldepósito(laparteinferiordelcuellode
llenado).
Nota:Esteespaciovacíoeneldepósito
permiteladilatacióndelcombustible.Nollene
demasiado.
5.Instaleeltapóndeldepósitodecombustible
rmemente.
6.Limpiecualquierderramedecombustible.
Antesdeutilizarel
fumigador
Limpiezadelltrodeaspiración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Limpieelltrode
aspiración(másamenudosise
utilizanpolvoshumedecibles).
Nota:Paraobtenerltrosdeelementosdesucción
opcionales,contactealdistribuidorautorizadode
piezasToro.
27
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bomba,pareelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
2.Enlapartesuperiordeldepósitodefumigación,
retireelclipderetenciónquesujetael
acoplamientoqueestáconectadoalamanguera
grandeyalalojamientodelltro(Figura16).
g002257
Figura16
1.Mangueradeaspiración2.Dispositivodesujeción
3.Retirelamanguerayelacoplamientodel
alojamientodelltro(Figura16).
4.Retireelltrodeaspiracióndelalojamientodel
ltrodeldepósito(Figura17).
g005491
Figura17
1.Filtrodeaspiración
5.Limpieelltrodeaspiraciónconagualimpia.
6.Inserteelltrodeaspiraciónenelalojamiento
delltrohastaquequedecorrectamente
asentado.
7.Alineelamanguerayelacoplamientocon
elalojamientodelltroenlapartesuperior
deldepósitoysujeteelacoplamientoyel
alojamientoconelclipderetenciónqueretiró
enelpaso2.
Inspeccióndelosejesdel
depósito
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebelos
ejesdeldepósito.
Importante:Siaprietademasiadolasjaciones
delosejesdeldepósito,puededeformarydañar
eldepósitoylosejes.
1.Lleneeldepósitoprincipaldeagua.
2.Compruebesihayholguraentrelosejesyel
depósito(Figura18).
g028263
Figura18
1.Flejetraserodeldepósito4.Flejedelanterodel
depósito
2.Perno5.Partedelanteradela
máquina
3.Contratuercaconarandela
prensada
3.Silosejestienenholgura,aprietelas
contratuercasconarandelaprensadaylos
pernosdelextremosuperiordelosejeshasta
quelosejesquedenapretadoscontrala
superciedeldepósito(Figura18).
Nota:Noaprietedemasiadolasjaciones
delosejesdeldepósito.
Usodelamáquina
Cómoarrancarelmotor
1.Siénteseenelasientodeloperador,sinponer
elpieenelpedaldetracción.
2.Asegúresedequelosinterruptoresdelabomba,
deagitaciónydelosbrazosestánenlaposición
deDESCONECTADO.
3.Asegúresedequeelfrenodeestacionamiento
estápuesto,elpedaldetracciónestáenPUNTO
MUERTOyelaceleradorestáenlaposiciónde
LENTO.
28
4.Introduzcalallaveenelinterruptorde
encendidoygirelallavealaposiciónde
CONECTADO/MARCHA.
Nota:Hagagirarelmotordurantenomásde
15segundos.
5.Sueltelallavecuandoelmotorarranque.
6.Hagafuncionarelmotoravelocidadderalentí
oconpocoaceleradorhastaqueelmotorse
caliente.
Nota:Calientesiempreelmotor,nosóloen
tiempofríosinotambiénentiempomáscálido.
Conduccióndelamáquina
1.Quiteelfrenodeestacionamientoypiseel
pedaldetracciónhaciaadelanteparaconducir
haciaadelanteohaciaatrásparaconduciren
marchaatrás.
Importante:Asegúresededejarquela
máquinasedetengacompletamenteantes
decambiarentrelaMARCHAHACIAADELANTEy
laMARCHAHACIAATRÁS.
2.Paradetenerlamáquinalentamente,suelteel
pedaldetracción.
Nota:Elpedaldetracciónvuelvealaposición
dePUNTOMUERTO.
3.Paradetenerserápidamente,piseelpedalde
freno.
Nota:Ladistanciadeparadadelamáquina
puedevariar,dependiendodelacargadel
depósitodelamáquinaylavelocidaddeavance
delamáquina.
Ajustedelinterruptordebloqueo
delavelocidaddeavance
CUIDADO
Siustedpresionaelinterruptordebloqueode
lavelocidaddeavancesintenerelpiesobreel
pedaldetracción,launidaddetracciónpuede
detenerserepentinamenteyhacerqueusted
pierdaelcontrol,posiblementecausando
lesionesaustedoaotraspersonas.
Asegúresedetenerelpiesobreelpedal
detracciónaldesactivarelinterruptorde
bloqueodelavelocidaddeavance.
1.Conduzcahaciaadelanteyalcancelavelocidad
deavancedeseada;consulteConduccióndela
máquina(página29).
2.Presionelapartesuperiordelinterruptorde
bloqueodelavelocidaddeavance.
Nota:Seenciendelaluzdelinterruptor.
3.Quiteelpiedelpedaldetracción.
Nota:Lamáquinamantienelavelocidadque
ustedhaestablecido.
4.Paraquitarelinterruptordebloqueodela
velocidaddeavance,pongaelpiesobreel
pedaldetracciónypresionelaparteinferiordel
interruptor,oquiteelpiedelpedaldetraccióny
piseelpedaldefreno.
Nota:Laluzdelinterruptorseapagayla
tracciónvuelveasercontroladaporelpedalde
tracción.
Cómopararelmotor
1.Muevaelpedaldetracciónalaposiciónde
PUNTOMUERTO.
2.Piseelfrenoparadetenerlamáquina.
3.Pongaelfrenodeestacionamiento.
4.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deRALENTÍ/LENTO.
5.Dejequeelmotorseenfríedurante3a5
minutos.
6.Girelallavedecontactoalaposiciónde
DESCONECTADO.
7.Retirelallavedelinterruptordeencendido
paraevitarquealguienarranqueelmotor
accidentalmente.
Rodajedeunfumigador
nuevo
Paraasegurarunrendimientocorrectoyunalarga
vidadelfumigador,sigaestaspautasdurantelas
100primerashorasdeoperación:
Comprueberegularmentelosnivelesdelosuidos
ydelaceitedelmotoryestéatentoacualquier
signodesobrecalentamientoencualquier
componentedelamáquina.
Despuésdellenareldepósito,compruebeque
losejesdeldepósitonotienenholgura.Apriete
segúnseanecesario.
Despuésdearrancarunmotorfrío,dejeque
secalienteduranteunos15segundosantesde
acelerar.
Evitefrenarbruscamentedurantelasprimeras
horasderodajedeunfumigadornuevo.Las
zapatasdefrenosnuevaspuedennoalcanzar
surendimientoóptimohastadespuésdevarias
horasdeuso,cuandolosfrenosestánbruñidos
(rodados).
29
Eviteacelerarelmotorenvacío.
ConsulteMantenimiento(página50)respectoa
vericacionesespecialesenlasprimerashoras
deuso.
Operacióndelfumigador
ParalaoperacióndelfumigadorMultiPro
®
,primero
lleneeldepósitodefumigación,apliquelasolución
alazonadetrabajoynalmentelimpieeldepósito
yelsistemadefumigación.Esimportanteque
ustedcompletesucesivamentelos3pasospara
evitardañosalfumigador.Porejemplo,nose
debemezclarlosproductosquímicosyañadirlosal
depósitodefumigaciónporlanocheyluegofumigar
porlamañana.Estoconllevaríaunaseparación
delosproductosquímicosyposiblesdañosalos
componentesdelfumigador.
CUIDADO
Losproductosquímicossonpeligrososy
puedencausarlesionespersonales.
Lealasinstruccionesdelasetiquetasde
losproductosquímicosantesdemanipular
éstos,ysigatodaslasrecomendacionesy
precaucionesdelfabricante.
Eviteelcontactodelosproductos
químicosconlapiel.Sientranencontacto
conlapiel,laveafondolazonaafectada
conjabónyagualimpia.
Llevegafasprotectorasycualquierotro
equipodeprotecciónindicadoporel
fabricantedelproductoquímico.
ElfumigadorMultiPro
®
hasidodiseñado
especícamenteparatenerunagrandurabilidada
ndeproporcionarlalargavidadetrabajoqueusted
necesita.Paracumpliresteobjetivo,sehanelegido
diferentesmaterialesporrazonesespecícasen
diferenteslugaresdelfumigador.Desgraciadamente,
nohayningúnmaterialqueseaperfectoparatodas
lasaplicacionesprevisibles.
Algunosproductosquímicossonmásagresivos
queotros,ycadaproductoquímicotienediferentes
interaccionescondiferentesmateriales.Algunas
consistencias(porejemplo,polvohumedecible,
carbónvegetal)sonmásabrasivasy,portanto,el
ritmodedesgasteesmásaltoconestosmateriales.
Siunproductoquímicodeterminadoestádisponible
enunaformulaciónqueproporcionaunamayorvida
alfumigador,utiliceestaformulaciónalternativa.
Siemprelimpieafondolamáquinayelsistema
defumigacióndespuésdecadaaplicación.Esto
aseguraráunavidalargaysinproblemasparasu
fumigador.
Nota:Sitienealgunadudaonecesitamás
informaciónsobreelsistemadecontrolde
fumigación,consulteelManualdeloperador
suministradoconelsistema.
Cómollenareldepósitode
agualimpia
Llenesiempreeldepósitodeagualimpiacon
agualimpiaantesdemanejaromezclarproductos
químicos.
Eldepósitodeagualimpiaestásituadoenel
ROPS,detrásdelasientodelpasajero(Figura19).
Proporcionaunsuministrodeagualimpiaparaque
ustedpuedalavarselosojos,lapieluotrassupercies
enelcasodeexposiciónaccidental.
Parallenareldepósito,desenrosqueeltapóndela
partesuperiordeldepósito,lleneeldepósitoconagua
limpiaycambieeltapón.
Paraabrirlallavedepasodeldepósitodeagua
limpia,girelapalancadelallavedepaso.
g032530
Figura19
1.Tapóndellenado3.Llavedepaso
2.Depósitodeagualimpia
Cómollenareldepósitode
fumigación
Importante:Asegúresedequelosproductos
químicosquevaausarsoncompatiblescon
elViton(consultelaetiquetadelfabricante,
quedebeindicarsinoescompatible).Eluso
deunproductoquímiconocompatibleconel
Vitondegradarálasjuntastóricasdelfumigador,
causandofugas.
Importante:Lasmarcasdevolumendeldepósito
tienennesdereferenciaúnicamenteynopueden
considerarsevaloresprecisosdecalibración.
30
Importante:Despuésdellenareldepósito
porprimeravez,compruebequelosejesdel
depósitonotienenholgura.Aprietesegúnsea
necesario.
1.Detengalamáquinaenunasupercie
nivelada,pareelmotorypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Determinelacantidaddeaguanecesaria
paramezclarlacantidaddeproductoquímico
quenecesita,siguiendolasindicacionesdel
fabricantedelproductoquímico.
3.Abralatapadeldepósitodefumigación.
Latapadeldepósitoestásituadaenelcentro
delapartesuperiordeldepósito.Paraabrirla,
girelapartedelanteradelatapaenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojyábrala.Elltro
demalladelinteriorpuedeserretiradoparasu
limpieza.Paracerrareldepósito,cierrelatapa
ygirelapartedelanteraenelsentidodelas
agujasdelreloj.
4.Añada3/4delaguanecesariaaldepósitode
fumigaciónusandoeldispositivodellenado
antisifónico.
Importante:Utilicesiempreagualimpia
yfrescaeneldepósitodefumigación.No
viertaconcentradoenundepósitovacío.
5.Arranqueelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,pongaelinterruptordela
bombaenlaposicióndeCONECTADO,ymueva
lapalancadelaceleradoraunralentímásalto.
6.Pongaelinterruptordeagitaciónenlaposición
deACTIVADO.
Importante:Antesdeintroducirunpolvo
humedecibleencualquiersistemade
fumigaciónToro,mezclelospolvosen
unrecipienteadecuadoconunacantidad
sucientedeaguafrescaparaformaruna
pastauida.Sinolohace,puedengenerarse
sedimentosdeproductosquímicosen
laparteinferiordeldepósito,agitación
degradada,atascamientodeltrosyvalores
deagitaciónincorrectos.
Tororecomiendaelusodelkitdeeyector
homologadoenestamáquina.Paraobtener
másinformación,póngaseencontactocon
suDistribuidorToroAutorizado.
7.Añadalacantidadcorrectadeconcentrado
deproductoquímicoaldepósito,siguiendo
lasindicacionesdelfabricantedelproducto
químico.
8.Añadaelrestodelaguaaldepósito.
Operacióndelosbrazos
Losinterruptoresdeelevacióndelosbrazos,situados
enelpaneldecontroldelfumigador,lepermiten
moverlosbrazosentrelaposicióndeTRANSPORTEy
laposicióndeFUMIGACIÓNsinabandonarelpuesto
deloperador.Serecomiendacambiarlosbrazosde
posiciónconlamáquinaenmovimiento.
1.Detengalamáquinaenunterrenollano.
2.Utilicelosinterruptoresdeelevacióndelos
brazosparaelevarlosbrazos.
Nota:Espereaquelosbrazosalcancenla
posicióndefumigación,totalmenteextendidos.
3.Sinecesitaplegarlosbrazos,detengala
máquinaenunterrenollano.
4.Utilicelosinterruptoresdeelevacióndelos
brazosparaelevarlosbrazos.Elevelosbrazos
hastaquesehayanplegadocompletamente
sobreelsoportedetransportedelosbrazos,
formandouna“X”,yloscilindrosdelosbrazos
esténtotalmenteretraídos.
Importante:Paraevitardañosenelcilindro
actuadordelosbrazos,asegúresedequelos
actuadoresestántotalmenteretraídosantesde
iniciareltransporte.
Importante:Suelteelinterruptordelactuador
unavezquelosbrazoslleguenalaposición
deseada.Unapresióncontinuadelosactuadores
contralostopespuedecausardañosenlos
cilindrosyotroscomponenteshidráulicos.
Usodelsoportedetransportede
losbrazos
Lamáquinavaequipadaconunsoportedetransporte
paralosbrazos,queincorporaunacaracterística
deseguridadexclusiva.Enelcasodeuncontacto
accidentalentreunbrazoyunaobstrucciónaérea
bajamientraslosbrazosestánenlaposiciónde
TRANSPORTE,éstospuedenserempujadosfuera
delossoportesdetransporte.Siestoocurre,los
brazosterminaránenunaposiciónprácticamente
horizontaldetrásdelvehículo.Aunquelosbrazos
noresultarándañadosdebidoaestemovimiento,
debenserdevueltosinmediatamentealossoportes
detransporte.
Importante:Losbrazospuedenresultardañados
sisontransportadosenotraposiciónqueno
sealaposicióndetransporteen“X”usandolos
soportesdetransportedelosbrazos.
Paracolocarlosbrazosdenuevoenlossoportes
detransporte,bajelosbrazosalaposiciónde
FUMIGACIÓN,yluegoelévelosalaposiciónde
TRANSPORTE.Asegúresedequeloscilindrosdelos
31
brazosestántotalmenteretraídosparaevitardaños
enlavarilladelactuadorduranteelalmacenamiento.
UsodelapantallaLCDdel
InfoCenter
LapantallaLCDdelInfoCentermuestrainformación
sobrelamáquina,comoporejemploelestado
operativo,diferentesdiagnósticosyotrainformación
sobrelamáquina.ElInfoCenterseutilizapara
mostrarinformaciónenlapantalladepresentación
(Figura20),pantalladeinicio,pantallademenú
principalypantallasdesubmenúsrelacionados.
g035344
Figura20
Pantalladepresentación
PantallaHome(Inicio)
Cuandoarrancalamáquina,aparecelapantallade
inicio,lacualmuestralosiconoscorrespondientes
(porej.,elfrenodeestacionamientoestápuesto,
lasseccionesdebrazoestánenlaposiciónde
Conectado,eloperadornoestáenelasiento,etc.).
Nota:Lasiguienteimagenesunapantallade
ejemplo;estapantallaestádiseñadaparamostrar
todoslosposiblesíconosquepodríanaparecerenla
pantalladurantelaoperación.
Consulteelsiguientegrácoparaconocertodoslos
signicadosdelosíconos(Figura21).
32
g035269
Figura21
1.Indicadordelinterruptor
maestroconectado
4.Indicadordeagitación
conectado
7.Indicadordelfrenode
estacionamiento
10.Indicadordelasección
debrazoizquierdo
conectado
2.Indicadordelasecciónde
brazoderechoconectado
5.Indicadordelabombade
fumigaciónconectado
8.Indicadordevelocidaddel
vehículo(mph)
3.Indicadordelsistemade
enjuagueconectado(kit
opcional)
6.Operadorfueradelasiento
9.Indicadordelasecciónde
brazocentralconectado
Indicadordelinterruptormaestro
Elindicadordelinterruptormaestromuestrasiestáen
laposicióndeCONECTADO(Figura21).
Indicadordeseccionesdebrazo
Lasseccionesdebrazoizquierdo,derechoy/ocentral
muestransialgunadelasseccionesdebrazose
encuentraenlaposicióndeCONECTADO(Figura21).
Indicadordevelocidaddelvehículo
Elindicadordevelocidaddelvehículomuestrala
velocidadactualdelvehículo(Figura21).
Indicadordelfrenodeestacionamiento
Elindicadordelfrenodeestacionamientosemuestra
cuandoelfrenodeestacionamientoestápuesto
(Figura21).
Indicadordelasientodeloperador
Elindicadordelasientodeloperadorsemuestra
cuandoeloperadornoestáenelasiento(Figura21).
Indicadordelabombadefumigación
Elindicadordelabombadefumigaciónsemuestra
cuandolabombadefumigaciónestáconectada
(Figura21).
33
Indicadordelsistemadeenjuague
Kitopcional
Elindicadordelsistemadeenjuaguesemuestra
cuandoelsistemaestáactivado(Figura21).
Indicadordeagitación
Elindicadordeagitaciónsemuestracuandola
agitaciónestáconectada(Figura21).
PantalladeMenúprincipalde
Pulseymantengapulsadoelbotón5(extremo
derecho)deInfoCenterparaaccederalapantallade
Menúprincipal.
DesdelapantalladeMenúprincipal,puedeaccedera
lossiguientessubmenús:(Figura22).
Ajustes
Calibración
Mantenimiento
Diagnóstico
Acercade
g034359
Figura22
1.Iconodeechahacia
arriba
6.Botón4(seleccionar
ajuste)
2.Botón1(navegarhacia
arriba)
7.Iconodeechade
selección
3.Iconodeechahacia
abajo
8.Botón5(sensibleal
contexto—salir/guardaro
ingresar)
4.Botón2(navegarhacia
abajo)
9.Iconodesalir/guardar
5.Botón3(selectorsensible
alcontexto)
Menúdeconguración
ParaaccederalapantalladeAjustes,pulseelbotón
1o2enlapantalladeMenúprincipal(Figura22)para
navegarporlaopcióndeAjustes,ypulseelbotón4
paraseleccionarlaopcióndeAjustes(Figura22).
Nota:Estapantallalepermiteverycambiarlos
ajustesdeldepósito,depantallaydeanchodebrazo,
yrestablecerajustespredeterminados.
Ajustedelujodeagitacióndeldepósito
1.EnlapantalladeAjustes,pulseelbotón2para
navegarporlaopcióndeDepósitoyluegopulse
elbotón4Depósito(Figura23).
34
g034276
Figura23
2.EnlapantalladeDepósito,pulseelbotón2para
navegarporlaopcióndeAgitación(Figura24).
g035295
Figura24
3.Pulseelbotón3(subir)oelbotón4(bajar)
paraajustarelporcentajedeujodelabomba
defumigaciónutilizadoparalaagitacióndel
depósito(Figura24).
4.Pulseelbotón5paraguardarelajuste,salirde
lapantalladeDepósitoyregresaralaPantalla
principal.
Ajustedelasunidadesdemedida
1.EnlapantalladeAjustes,pulseelbotón2para
navegarporlaopcióndePantallayluegopulse
elbotónparaseleccionarlaPantalla.
2.EnlapantalladeMenúdepantalla,pulse
elbotón1o2paranavegarporlaopción
deUnidadesyluegopulseelbotónpara
seleccionarUnidades(Figura25).
g035346
Figura25
3.Pulseelbotón1o2paranavegarporlaunidad
demedidadeseadayluegopulseelbotón4
paraseleccionarunaunidaddemedida.
Inglés:mph,galones,acres
Césped:mph,galonesy1000ft²
SI(métrico):km/h,litros,hectáreas
4.Pulseelbotón5paraguardarelajuste,salirde
lapantalladeUnidadesyregresaralaPantalla
principal.
Ajustedelaretroiluminaciónycontrastede
lapantalla
1.EnlapantalladeAjustes,pulseelbotón2para
navegarporlaopcióndePantallayluegopulse
elbotónparaseleccionarlaPantalla.
2.EnlapantalladeMenúdepantalla,
pulseelbotón2paranavegarporlaopciónde
RetroiluminaciónolaopcióndeContraste(Figura
26).
35
g034287
Figura26
3.Pulseelbotón3(subir)oelbotón4(bajar)para
ajustarlacantidadderetroiluminaciónode
contrasteparalapantallaLED(Figura26).
4.Pulseelbotón5paraguardarelajuste,salirde
lapantalladeRetroiluminaciónodeContrastey
regresaralaPantallaprincipal.
Ajustedeseguridadparaopcionesdemenús
protegidos
Nota:Losmenúsprotegidoslegarantizanla
seguridaddelasopcionesdemenússeleccionados
conelPIN.
1.Pulseelbotón2enAjustesdepantallapara
navegarporlaopcióndeMenúsprotegidos,
luegopulseelbotón4paraseleccionarMenús
protegidos(Figura27).
g034288
Figura27
2.Pulseelbotón2paranavegarporelelemento
delmenúprotegidodeseado(Figura27).
3.Pulseelbotón4paraseleccionarycancelarla
seleccióndeelementosindividualesdelmenú
protegido,comosemuestraen(Figura28).
g035661
Figura28
4.Pulseelbotón5paraguardarelajuste,salirde
lapantalladeMenúsprotegidosyregresarala
Pantallaprincipal.
Activaciónodesactivacióndelaseguridad
delPIN
Nota:LaACTIVACIÓNoDESACTIVACIÓNdela
seguridaddelPINafectalasopcionesdelmenú
protegidoqueestánaseguradasconelPIN.
36
1.EnlapantalladeMenúdepantalla,pulseel
botón2paranavegarporlaopcióndeAjustes
dePINyluegopulseelbotón4paraseleccionar
AjustesdePIN(Figura29).
g034290
Figura29
2.IngresesuPINde4dígitosusandolosbotones
1a4ypulseelbotón5paraingresarelPINen
elInfoCenter(Figura30).
g034292
Figura30
1.Pulse14.Pulse4
2.Pulse25.Introduzcael
3.Pulse3
3.DesdelapantalladeAjustesdePIN,pulse
elbotón4paraseleccionarIngresodePINy
ACTIVARoDESACTIVARlaopcióndePIN(Figura
31).
g034291
Figura31
4.Pulseelbotón5paraguardarelajuste,salirde
lapantalladeAjustesdePINyregresarala
Pantallaprincipal.
CambiodelPIN
1.EnlapantalladeAjustesdePIN,pulseelbotón
2paranavegarporlaopcióndeCambiode
PIN,yluegopulseelbotón4paraseleccionar
CambiodePIN(Figura29).
2.IngresesuPINde4dígitosusandolosbotones
1a4ypulseelbotón5paraingresarelPINen
elInfoCenter(Figura30).
3.DesdelapantalladeAjustesdePIN,pulseel
botón2paranavegarporlaopcióndeCambio
dePIN,yluegopulseelbotón4paraseleccionar
CambiodePIN(Figura32).
g034303
Figura32
37
4.EnlapantalladeIngresarPINanterior,ingrese
suPINanteriorusandolosbotones1a4ypulse
elbotón5paraingresarelPINenelInfoCenter
(Figura30).
Nota:ElPINpredeterminadocuandocreasu
PINinicialmentees1234.
g034306
Figura33
1.Pulse14.Pulse4
2.Pulse25.IntroduzcaelPIN
3.Pulse3
5.EnlapantalladeIngresarPINnuevo,ingrese
suPINnuevousandolosbotones1a4ypulse
elbotón5paraingresarelPINnuevoenel
InfoCenter(Figura34).
g034307
Figura34
1.Pulse14.Pulse4
2.Pulse25.IntroduzcaelPIN
3.Pulse3
6.EnlapantalladeConrmación,ingresesuPIN
nuevousandolosbotones1a4ypulseelbotón
5paraingresarelPINenelInfoCenter(Figura
35).
g034308
Figura35
1.Pulse14.Pulse4
2.Pulse25.IntroduzcaelPIN
3.Pulse3
Nota:UnmensajedeCorreccióndePIN
apareceráduranteaproximadamente5
38
segundosparaconrmarquehaingresadoel
númerodePINcorrecto.
Ajustesdeanchodebrazo
Losajustesdeanchodebrazosondimensiones
precumplimentadasqueseestablecenenlafábrica
(Figura36).
g035347
Figura36
PantalladeCalibración
ParaaccederalapantalladeCalibración,pulseel
botón2enlapantalladeMenúprincipal(Figura22)
hastallegaraCalibración,ypulseelbotón4para
seleccionarCalibración.
Importante:Pulseelbotón5encualquier
momentoparacancelarlascalibraciones.Silo
hace,lamáquinausaautomáticamentelosíndices
decalibraciónactuales.
g035662
Figura37
Preparaciónparalacalibracióndevelocidad
1.Asegúresedequelosneumáticosestán
correctamenteinados;consulteComprobación
delapresióndelosneumáticos(página26).
2.ParaaccederalapantalladeVelocidad,pulse
elbotón2enlapantalladeCalibrarhastallegar
aVelocidad,yluegopulseelbotón4(Figura37)
paraseleccionarVelocidad.
3.Pongaelfrenodeestacionamientoylleneel
depósitodefumigaciónconunmínimode700
litros(150galonesUS).
4.Pulseelbotón2parapasaralpasosiguientey
verlapantalladeCalibracióndevelocidad.
5.Demarqueladistanciadeseadaantesdepasar
alapantallasiguiente.
6.Pulseelbotón2parapasaralpasosiguiente.
7.Pulseelbotón3paraaumentarladistancia
deseada,opulseelbotón4parareducirla
distanciadeseada(Figura38).
Nota:Sidecidecancelarlacalibración
pulsandoelbotón5,elsistemaautomáticamente
establecepordefectoladistanciaalmacenada
anteriormente.
39
g034324
Figura38
1.Aumenteladistancia
deseada
2.Reduzcaladistancia
deseada
Ejecucióndelapruebadevelocidady
distancia
1.Asegúresedequelasseccionesdebrazoestán
desactivadasypulseelbotón2paracomenzar
conlacalibración.
Nota:Mientrasustedconducelamáquinay
lacalibracióndevelocidadavanza,InfoCenter
muestraladistanciahastallegaralacantidad
establecida.
Importante:Noparelamáquinadespués
dehabersecompletadolacalibraciónde
velocidad.
2.Arranqueelmotoryquiteelfrenode
estacionamiento.
3.Comenzandoconelcentrodelneumático
delanteroenlamarca“0”,conduzcaelvehículo
aaproximadamentede5a8kph(de3a5mph)
hastalaotramarca,ypareconelcentrodel
neumáticodelanteroenlamarca.
4.Pulseelbotón2paraconrmarladistancia
recorrida.
5.Silacalibraciónesexitosa,apareceunapantalla
deCalibraciónexitosa;pulseelbotón5para
salir.
6.Silacalibraciónnoesexitosa,apareceuna
pantalladeCalibraciónerróneaconlarazónpor
lacuallacalibraciónfalló;pulseelbotón5para
saliryvolverainiciarlacalibración.
7.Pongaelfrenodeestacionamiento,pare
elmotoryretirelallavedelinterruptorde
encendido.
Ingresodecalibraciónmanual
Estapantallalepermiteveryeditarelnúmerodela
calibracióndevelocidad.
PantalladeMantenimiento
ParaaccederalapantalladeMantenimiento,pulseel
botón2enlapantalladeMenúprincipal(Figura22)
hastallegaraMantenimiento,ypulseelbotón4para
seleccionarMantenimiento.
g035343
Figura39
DesdelapantalladeMantenimiento,seleccionela
pantalladeHorasparaverlashorastotalesdela
máquina,lashorasdefuncionamientodelabomba
ycuándoestáprevistoelpróximomantenimiento
(Figura40).
40
g034304
Figura40
PararestablecerlapantalladeHoras,pulsey
mantengapulsadoelbotón3(Figura40).
PantalladeDiagnóstico
ParaaccederalapantalladeDiagnóstico,pulseel
botón2enlapantalladeMenúprincipal(Figura22)
hastallegaraDiagnóstico,ypulseelbotón4para
seleccionarDiagnóstico.
SeleccioneEntrada/Salidaenlapantallade
Diagnósticoparaverlaentradaysalidadesus
bombas,brazosymotor(Figura41).
SeleccioneVisordefallasenlapantallade
Diagnósticoparavertodaslasfallasquesehan
producidoenlamáquina(Figura41).
g034283
Figura41
PantalladeAcercade
ParaaccederalapantalladeAcercade,pulseel
botón2enlapantalladeMenúprincipal(Figura22)
hastallegaraAcercade,ypulseelbotón4para
seleccionarAcercade(Figura42).
Estapantallamuestraelnúmerodemodeloyel
númerodeseriedesumáquina.
g034285
Figura42
AvisosdeInfoCenter
Losavisosparaeloperadorsemuestran
automáticamenteenInfoCentercuandounafunción
delamáquinarequieresuatención.Porejemplo,si
intentaarrancarelmotormientraspisaelpedalde
tracción,semuestraunavisoqueleindicaqueel
pedaldetraccióndebeestarenlaposicióndePUNTO
MUERTO.
Paracadaavisoqueseproduce,hayunacondición
(porej.,impedirarranque,motorparado),uncódigo
deaviso(número),uncalicador(lacausadelaviso
mostrado)yuntextodepantalla(quéavisose
muestracomotextoenlapantalla),comosemuestra
enFigura43.
Nota:Losavisosnoseregistranenelregistrode
fallas.
Nota:Puedeborrarunavisodelapantallade
visualizaciónpulsandocualquiertecladeInfoCenter.
41
g034318
Figura43
1.Textodepantalla3.Pulsecualquierteclaen
InfoCenterparaborrarel
textodelapantallade
visualización.
2.Código
Consultelasiguientetablaparaconocertodoslos
avisosdeInfoCenter.
42
TabladeavisosdeInfoCenter
CondiciónCódigoCalicador
Textodepantalla
Inicioimpedido2InterruptordelabombaactivoParaarrancar,apaguela
bomba
Inicioimpedido3NoenPUNTOMUERTOParaarrancar,vuelvaaponer
elpedaldetracciónenpunto
muerto
Inicioimpedido4FueradelasientoParaarrancar,debeestar
sentadooponerelfrenode
estacionamiento
Inicioimpedido
5
Intervalodeesperadearranque
delmotor
Paraarrancar,detengael
arranque
Inicioimpedido6BombadeenjuagueactivaParaarrancar,apaguela
bombadeenjuague
Motorparado102FueradelasientoElmotorseparóporqueel
operadornoestáenelasiento
Motorparado103Frenodeestacionamiento
puesto
Elmotorseparóporqueel
frenodeestacionamientoestá
puesto
Arranquedelabomba
impedido
202BrazoactivoParaarrancarlabomba,
apaguelabomba
Arranquedelabomba
impedido
203
Noestáenelasientoyelfreno
deestacionamientonoestá
puesto
Paraarrancarlabomba,debe
estarsentadooponerelfreno
deestacionamiento
Arranquedelabomba
impedido
205ArranquedelmotorParaarrancarlabomba,
apagueelmotordearranque
Bombadesactivada206FueradelasientoParaarrancarlabomba,
permanezcasentado
Estadodeldepósito402Volumendeldepósitode
fumigaciónbajo
Estadodeldepósito,volumen
bajo
Estadodeldepósito403BombadeenjuagueactivaEstadodeldepósito,bombade
enjuagueactivada
Estadodelparámetro502
Seingresóunvalorde
parámetroincorrecto
Estadodelparámetro,valorno
válido
Estadodelparámetro503
Unvalorseencuentrafueradel
rangodevaloresaceptados
Estadodelparámetro,
seingresaronvalores
predeterminadosdedatos
noválidos
Brazosdesactivados802VelocidadreducidaBrazosdesactivados,parados
oenmovimientodemasiado
lento
Aplicacióndefumigación
Operacióndefumigaciónmanual
Importante:Paraasegurarquesusolución
estésiemprebienmezclada,utilicelaagitación
siemprequetengasolucióneneldepósito.Para
quefuncionelaagitación,labombadebeestar
funcionandoyelmotordebeestarfuncionando
másrápidamentequeenralentí.
Nota:Esteprocedimientosuponequelabombadel
fumigadorestáActivada;consulteInterruptordela
bomba(página23).
1.Pongaelinterruptormaestroenlaposiciónde
DESCONECTADO.
2.Ajusteelaceleradoralaposicióndeseadapara
lafumigación.
3.Conduzcahastaelsitiodefumigación.
4.Bajelosbrazosasuposicióndetrabajo.
5.Coloquelosinterruptoresdelassecciones
individualesenlaposicióndeACTIVADO.
6.Utiliceelinterruptordecaudaldeaplicación
paraobtenerlapresióndefumigacióndeseada,
43
segúnloindicadoenlaguíadeselecciónde
boquillasproporcionadaconelfumigador.
7.Conduzcaalavelocidaddeseadayluego
pongaelinterruptormaestroenlaposiciónde
ACTIVADOparaempezarafumigar.
Nota:Cuandoeldepósitoestácasivacío,la
agitaciónpuedecausarlaformacióndeespuma
eneldepósito.Enestecaso,gireelinterruptor
deagitaciónalaposicióndeDESACTIVADO.
Alternativamente,puedeutilizarunagente
antiespumaeneldepósito.
8.Cuandoterminedefumigar,pongaelinterruptor
maestroenlaposicióndeDESACTIVADOpara
cerrarelpasoatodoslosbrazos,luegoponga
elinterruptordelabombaenlaposiciónde
DESACTIVADO.
Nota:Pongatodoslosbrazosdenuevoenla
posicióndeTRANSPORTEyconduzcalamáquina
alazonadelimpieza.
Importante:Siempreelevelosbrazoshasta
quesehayandesplazadoporcompleto
alsoportedetransportedelosbrazos,
formandolaposicióndetransporteen"X",y
loscilindrosdelosbrazossehayanretraído
deltodo,antesdellevarlamáquinadeuna
zonadefumigaciónaotra,otrasladarlaa
unazonadealmacenamientoodelimpieza.
Precaucionesapropiadas
paraelcuidadodelcésped
durantelaoperaciónen
modoestacionario
Importante:Bajociertascondiciones,elcalor
queprovienedelmotor,delradiadorydeltubode
escapepuededañarelcéspedcuandoseutiliza
elfumigadorenmodoestacionario.Losmodos
estacionariosincluyenlaagitacióndeldepósito,
lafumigaciónmanualconunapistolafumigadora
oelusodeunbrazomanual.
Tomelassiguientesprecauciones:
Evitelafumigaciónestacionariaencondicionesde
muchocalorodemuybajahumedad,puestoque
elcéspedpuedesufrirmásestrésduranteestos
periodos.
Eviteestacionarsobreelcéspeddurante
actividadesdefumigaciónestacionaria.Estacione
enuncaminoparavehículossiemprequesea
posible.
Minimiceeltiempoduranteelcuallamáquina
recorreunazonadecéspeddeterminada.Tanto
eltiempocomolatemperaturaafectanalgradode
posibledañoalcésped.
Pongalavelocidaddelmotorenelajustemás
bajoposibleparaobtenerlapresiónyelcaudal
deseados.Deestaformaseminimizaelcalor
generadoylavelocidaddelairedelventiladorde
refrigeración.
Dejequeelcalorseescapehaciaarribadesdeel
compartimientodelmotorelevandolosconjuntos
deasientodurantelaoperaciónestacionaria,en
lugardeobligarloasalirpordebajodelvehículo.
Consejosdefumigación
Nosolapezonasquehafumigadoanteriormente.
Vigilequenoseobturenlasboquillas.Sustituya
cualquierboquilladesgastadaodañada.
Utiliceelinterruptormaestroparacortarelcaudal
defumigaciónantesdedetenerlamáquina.
Cuandohayadetenidoelfumigador,useelcontrol
delapalancadelaceleradorparamantenerla
velocidaddelmotorlosucientementealtacomo
paraquenosedetengalaagitación.
Obtendrálosmejoresresultadossilamáquina
estáenmarchacuandoactivelosbrazos.
Cómodesatascaruna
boquilla
Siunaboquillaseatascadurantelafumigación,usted
puedelimpiarlausandounfumigadormanualcon
aguaouncepillodedientes.
1.Detengalamáquinaenunasupercie
nivelada,pareelmotorypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pongaelinterruptormaestroenlaposiciónde
DESACTIVADO,yluegopongaelinterruptordela
bombaenlaposicióndeDESACTIVADO.
3.Retirelaboquillaatascadaylímpielausandoun
fumigadorconaguaouncepillodedientes.
Cómoseleccionaruna
boquilla
Nota:Consultelaguíadeseleccióndeboquillas,
disponibleatravésdesudistribuidorautorizadoToro.
Lastorretaspuedenaceptarhasta3boquillas
diferentes.Paraseleccionarlaboquilladeseada,
hagalosiguiente:
1.Detengalamáquinaenunasupercie
nivelada,pareelmotorypongaelfrenode
estacionamiento.
44
2.Pongaelinterruptormaestroenlaposición
deDESACTIVADO,ypongaelinterruptordela
bombaenlaposicióndeDESACTIVADO.
3.Girelatorretadeboquillasencualquiersentido
paraseleccionarlaboquillacorrecta.
Limpiezadelfumigador
Preparacióndeldepósitode
fumigación
Importante:Siempredebevaciarylimpiarel
fumigadorinmediatamentedespuésdecadauso.
Sinolohace,losproductosquímicospueden
secarseoespesarseenlastuberías,atascandola
bombayotroscomponentes.
TororecomiendautilizarelEquipodeenjuague
homologadoparaestamáquina.Paraobtenermás
información,póngaseencontactoconsuDistribuidor
ToroAutorizado.
Limpieelsistemadefumigacióndespuésdecada
fumigación.Paralimpiaradecuadamenteelsistema
defumigación:
Realicetresenjuaguesindividuales.
Utilicelosproductosdelimpiezaylos
neutralizadoresrecomendadosporlosfabricantes
delosproductosquímicos.
Utiliceaguapuraylimpia(sinproductosde
limpiezanineutralizadores)enelúltimoenjuague.
1.Detengalamáquina,pongaelfrenode
estacionamientoypareelmotor.
2.Localicelaválvuladevaciadodeldepósito
situadaenlapartetraseradelamáquina(Figura
44).
Nota:Laválvuladevaciadoestásituadaenla
partetraseradelabomba,unidaalsoporte.
g028158
Figura44
1.Palancadevaciadodeldepósito
Utilicelamanijadevaciadodeldepósito
paravaciardeldepósitocualquiermaterialno
utilizado,yeliminedichomaterialdeacuerdo
conlanormativalocalylasindicacionesdel
fabricantedelmismo(Figura45).Trasel
vaciado,retirelospasadoresdeseguridad
delsoportequejalaválvuladevaciadoa
lamáquinaydejelaválvulaenelsuelo.Así
conseguirávaciartodoslosresiduosexistentes
enlalínea.
g018933
Figura45
1.Válvulaabierta3.Válvulacerrada
2.Pasadordeseguridad
3.Cuandoeldepósitosehayavaciado
completamente,instalelaválvulaenelbastidor
montandoelpasadordeseguridadpreviamente
retiradoycierrelaválvuladevaciado(Figura
45).
4.Lleneeldepósitoconalmenos190litros(50
galonesUS)deagualimpia,ycierrelatapa.
Nota:Puedeutilizarunagente
limpiador/neutralizanteenelagua,según
seanecesario.Enelenjuaguenal,utilice
únicamenteagualimpiayclara.
5.BajelosbrazosalaposicióndeFUMIGACIÓN.
Enjuaguedelsistemade
fumigación
1.Arranqueelmotorymuevalapalancadel
aceleradoraunralentímásalto.
2.Asegúresedequeelinterruptordeagitación
estáenposicióndeACTIVADO.
3.Pongaelinterruptordelabombaenlaposición
deACTIVADOyutiliceelinterruptordecaudal
paraaumentarlapresiónaunajustealto.
45
4.Pongaelinterruptormaestroylosinterruptores
decontroldebrazosenlaposicióndeACTIVADO
paraempezarafumigar.
5.Dejequetodoelaguadeldepósitosepulverice
porlasboquillas.
6.Compruebelasboquillasparaasegurarsede
quetodasfumigancorrectamente.
7.Pongaelinterruptormaestroenlaposiciónde
DESCONECTADO.
8.Siestáinstaladoelkitdevarilladefumigación
opcional,elkitdecarretedemangueray/oelkit
depremezcladequímicos,enjuaguelaslíneas
ycomponentesabriendolasválvulasdecierrey
operandoloscontrolesparaestosaccesorios.
9.Pongaelinterruptordelabombaenlaposición
deDESACTIVADOypareelmotor.
10.Repitalospasos4a7almenos2veces
másparaasegurarsedequeelsistemade
fumigaciónestátotalmentelimpio.
Importante:Siempredeberealizareste
procedimientoalmenos3vecespara
asegurarsedequeelsistemadefumigación
estátotalmentelimpio,evitandoasíquese
produzcandañosenelsistema.
Limpiezadelexteriordel
fumigadorydelamáquina
1.Limpieelltrodemalla;consulteLimpiezadel
ltrodeaspiración(página27).
Importante:Siutilizóproductosquímicos
depolvohumedecible,limpieelltrode
malladespuésdeterminarcadadepósito.
2.Apliqueneutralizadorquímicoalassecciones
debrazodelfumigadoryaláreaposteriordel
bastidordelamáquina.
3.Useunamangueradejardínparalimpiarel
exteriordelfumigadorydelamáquinaconagua
limpia.
4.Retirelasboquillasylímpielasamano.
Nota:Sustituyacualquierboquilladesgastada
odañada.
Ajustedelasválvulasde
desvíodeseccióndebrazo
Modomanualúnicamente
Importante:Durantelaoperaciónenmodo
automático,laválvuladecierrededesvíode
seccióndebrazodebeestarcerrada.
Antesdeusarelfumigadorporprimeravez,sicambia
lasboquillasosiesnecesario,calibreelcaudalde
fumigaciónylavelocidad,yestablezcaeldesvío
deseccióndebrazo(siseoperaenmodomanual);
consultePantalladeCalibración(página39).
Nota:Lasválvulasdeseccióndebencalibrarsecada
vezquesecambienlasboquillas(solamentesise
opera/fumigaenmodomanual).
Seleccioneunazonaabiertayllanapararealizareste
procedimiento.
1.Lleneeldepósitodefumigaciónalamitadcon
agualimpia.
2.Bajelosbrazosdelfumigador.
3.Pongaelfrenodeestacionamiento.
4.Pongaelinterruptordecontroldefumigación
enManual.
5.Pongalostresinterruptoresdebrazosenla
posicióndeACTIVADO,perodejeelinterruptor
maestrodesactivado.
6.Pongaelinterruptordelabombaenlaposición
deACTIVADOyactivelaagitación.
7.Pongalamáquinaatodavelocidad.
8.Usandoelinterruptordelcaudaldeaplicación,
ajusteelcaudaldeaplicación(presión)a2,75
bares(40psi).
9.Desactiveelbrazoizquierdoyajusteelpomo
dedesvíodelosbrazos(Figura46)hastaquela
presiónestéenelnivelanterior.
Nota:Losindicadoresnumeradosenelpomo
dedesvíoylaagujasonsolodereferencia.
g032997
Figura46
1.Pomosdeajustededesvío
deseccióndebrazo
2.Válvuladecierrededesvío
deseccióndebrazo
10.Activeelbrazoizquierdoydesactiveelbrazo
derecho.
46
11.Ajusteelpomodedesvíodelbrazoderecho
(Figura46)hastaquelapresiónestéenelnivel
anterior.
12.Activeelbrazoderechoydesactiveelbrazo
central.
13.Ajusteelpomodedesvíodelbrazocentral
(Figura46)hastaquelapresiónestéenelnivel
anterior.
14.Apaguetodoslosbrazos.
15.Apaguelabomba.
Posicionamientodelmando
delaválvuladedesvíode
agitación
Laválvuladedesvíodeagitaciónseencuentra
enlaposicióndeABIERTAcomosemuestraenA
deFigura47.
Laválvuladedesvíodeagitaciónseencuentra
enlaposicióndeCERRADA(0)comosemuestra
enBdeFigura47.
Laválvuladedesvíodeagitaciónseencuentraen
unaposiciónINTERMEDIA(relativaalmanómetro
delsistemadefumigación)comosemuestraenC
deFigura47.
g028228
Figura47
1.Abierto3.Posiciónintermedia
2.Cerrada(0)
Calibracióndelaválvulade
desvíodeagitación
Intervalodemantenimiento:Cadaaño—Calibrela
válvuladedesvíodeagitación.
Importante:Siustedtieneinstaladounsistema
defumigaciónbásico,gireelinterruptorde
encendidoalaposicióndeDESCONECTADO.
1.Seleccioneunazonaabiertayllanapararealizar
esteprocedimiento.
2.Lleneeldepósitodefumigaciónalamitadcon
agualimpia.
3.Compruebequelaválvuladecontrolde
agitaciónestáabierta.
Nota:Sihasidoajustada,ábrala
completamenteahora.
4.Pongaelfrenodeestacionamientoyarranque
elmotor.
5.Pongaelinterruptordelabombayelinterruptor
deagitaciónenlaposicióndeACTIVADO.
6.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deRÁPIDO.
7.Pongaelinterruptormaestroenlaposiciónde
DESACTIVADO.
8.Utiliceelinterruptordelcaudaldeaplicación
paraajustarlapresióndelsistemadefumigación
a689kPa(100psi).
9.Gireelinterruptordeagitaciónalaposiciónde
DESACTIVADOyleaelmanómetro.
Silalecturaindica689kPa(100psi),
laválvuladedesvíodeagitaciónestá
correctamentecalibrada.
Sielmanómetromuestraotralectura,
continúeconelpasosiguiente.
10.Ajustelaválvuladedesvíodeagitación(Figura
48),situadaenlapartetraseradelaválvulade
agitación,hastaquelapresióndelsistemade
fumigaciónindicadaenelmanómetroseade
689kPa(100psi).
g032532
Figura48
1.Actuador(válvulade
agitación)
2.Válvuladedesvíode
agitación
11.Gireelinterruptordelabombaalaposiciónde
DESACTIVADO.
12.Muevalapalancadelaceleradorenlaposición
deRALENTÍ,ygirelallavedecontactoala
posicióndeDESACTIVADO.
47
Ubicacióndelabomba
Labombaestásituadacercadelapartetraseradel
depósito,enelladoizquierdo(Figura49).
g028157
Figura49
1.Bomba2.Puntodeengrase
Transportedelamáquina
Cuandonecesitetransportarlamáquinalargas
distancias,utiliceunremolque.Asegurelamáquina
alremolque.Asegúresetambiénquelosbrazosestán
amarradoseinmovilizados.Figura50yFigura51
ilustranlospuntosdeamarre.
g002210
Figura50
1.Puntosdeamarre
g002211
Figura51
1.Puntodeamarretrasero
Cómoremolcarlamáquina
Encasodeemergencia,lamáquinapuede
serremolcadaunacortadistanciadespuésde
abrirlaválvuladeremolcado.Sinembargo,no
recomendamosestocomoprocedimientoestándar.
ADVERTENCIA
Remolcaravelocidadesexcesivaspodría
provocarunapérdidadecontroldela
dirección,dandolugaralesionespersonales.
Nuncaremolquelamáquinaamásde4.8
km/h(3mph).
ELremolcadodelamáquinaesuntrabajoparados
personas.Siesnecesariotrasladarlamáquinauna
distanciaconsiderable,transpórtelasobreuncamión
ounremolque;consulteTransportedelamáquina
(página48).
1.Girelaválvuladeremolcado(Figura52)90ºen
cualquiersentidoparaabrirla.
48
g002212
Figura52
1.Válvuladeremolcado
Importante:Siustednoabrelaválvulade
remolcadoantesderemolcarlamáquina,
dañarálatransmisión.
2.Fijelalíneaderemolquealbastidor;consulte
lospuntosderemolcadodelanterosytraseros
enFigura53yFigura54.
g002213
Figura53
1.Puntosderemolcadodelanteros
g002214
Figura54
1.Puntosderemolcadotraseros
3.Quiteelfrenodeestacionamiento.
4.Remolquelamáquinaamenosde4.8km/h(3
mph).
5.Cuandotermine,cierrelaválvuladeremolcado
yapriételaa7–11N∙m(5–8pies-libra).
49
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
5horas
Cambielosltrosdeuidohidráulico.
Despuésdelasprimeras
8horas
Aprietelastuercasdelasruedas.
Cambieelaceitedelacajadeengranajesplanetariostrasera.
Compruebelacorreadelventilador/alternador.
Despuésdelasprimeras
50horas
Cambieelaceitedemotoryelltrodeaceite.
Compruebelostubosdecombustibleysusconexiones.
Despuésdelasprimeras
200horas
Engraseloscojinetesdelasruedasdelanteras.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Compruebelosfrenos.
Limpieelltrodeaspiración(másamenudosiseutilizanpolvoshumedecibles).
Compruebelosejesdeldepósito.
Compruebeellimpiadordeaire(Conmásfrecuenciasilazonadetrabajotiene
muchopolvooarena).
Compruebeelaceitedelmotor.
Compruebeelnivelderefrigerante.
Compruebeelniveldeuidohidráulico.
Cada50horas
Lubriquelabomba.
Lubriquetodoslospuntosdeengrase.
Inspeccionelasconexionesdeloscablesdelabatería.
Cada100horas
Lubriquelasarticulacionesdelosbrazos.
Aprietelastuercasdelasruedas.
Inspeccionelacondiciónyeldesgastedelosneumáticos.
Comprobarquelasmanguerasdelsistemaderefrigeraciónnoestándesgastadas
nidañadas.
Compruebelacorreadelventilador/alternador.
Cada200horas
Cambieelaceitedelmotor(incluyendoaceitesintético)yelltrodeaceite.
Compruebelaconvergenciadelasruedasdelanteras.
Compruebequetodaslasmanguerasyacoplamientosestánsindañosyqueestán
correctamenteacoplados.
Limpielasaletasdelradiador.
50
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cada400horas
Engraseloscojinetesdelémbolodelactuador.
Cambieelelementodelltrodeaire(másamenudoencondicionesdemucho
polvoosuciedad).
Realicetodaslasoperacionesdemantenimientoanualesespecicadasenel
Manualdelpropietariodelmotor.
Compruebelostubosdecombustibleysusconexiones.
Reviseelltrodecombustible.
Dreneylimpieeldepósitodecombustible.
Engraseloscojinetesdelasruedasdelanteras.
Cambieelaceitedelacajadeengranajesplanetarios.
Compruebeelrefrigerante(siguiendolasindicacionesdelfabricante)ycámbielosi
esnecesario.
Cambielosltrosdeuidohidráulico.
Cambieeluidohidráulico.
Inspeccionelasjuntastóricasdelosconjuntosdelasválvulas.
Cambieelltrodepresión.
Inspeccioneeldiafragmadelabombaycámbielosiesnecesario(consulteaun
ServicioTécnicoAutorizadoToro).
Inspeccionelasválvulasderetencióndelabombaycámbielassiesnecesario
(consulteaunServicioTécnicoAutorizadoToro).
Inspeccioneloscasquillosdepivotedenylon.
Cada1000horas
CompruebelaválvuladelsistemaPCV.
Cadaaño
Enjuagueelfumigadorconagualimpia.
Enjuagueelfumigadorconagualimpia.
Calibrelaválvuladedesvíodeagitación.
Nota:Paradescargarunacopiagratuitadelesquemaeléctricoohidráulico,visitewww.Toro.comybusquesu
máquinaenelenlaceManualesdelapáginadeinicio.
Listadecomprobaciónmantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade: Elementoacomprobar
Lun
Mar
Miér
JueVie
Sáb
Dom
Compruebelaoperacióndelfrenoydel
frenodeestacionamiento.
Compruebelaoperacióndelinterruptor
debloqueodepuntomuerto.
Compruebeelniveldecombustible.
Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Compruebeelniveldeuidohidráulico.
Compruebeelnivelderefrigerante.
Inspeccioneelltrodeaire.
Compruebequeelradiadoryelenfriador
deaceiteestánlibresderesiduos.
Compruebequenohayruidosextraños
enelmotor.
Compruebequenohayruidosextraños
deoperación.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Compruebequenohayfugasdeuidos.
51
Paralasemanade: Elementoacomprobar
Lun
Mar
Miér
JueVie
Sáb
Dom
Compruebequeningunadelas
manguerashidráulicasodeotrosuidos
estádañada,dobladaodesgastada.
Compruebelaoperacióndelos
instrumentos.
Compruebelaoperacióndelacelerador.
Limpieelltrodeaspiración
Lubriquetodoslospuntosdeengrase
1
Retoquecualquierpinturadañada.
1
Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaalosintervaloscitados.
Anotaciónparaáreasproblemáticas
Inspecciónrealizadapor:
Ele-
mento
Fecha
Información
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmente
ycausarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptordeencendidoantesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimiento.
Procedimientosprevios
almantenimiento
Elevacióndelamáquina
Cadavezqueelmotorseponeenmarchapara
operacionesrutinariasdemantenimientoy/o
diagnósticosdelmotor,lasruedastraserasdela
máquinadebenelevarsea25mm(1")delsuelocon
elejetraseroapoyadoengatosjos.
PELIGRO
Unamáquinacolocadasobreungatoes
inestableypodríacaerse,hiriendoacualquier
personaqueseencuentredebajo.
Retiresiemprelallavedelinterruptorde
encendidoantesdebajarsedelamáquina.
Bloqueelasruedasmientraslamáquina
estésobreungato.
Apoyelamáquinasobresoportesgato.
Elpuntodeapoyodelgatoenlapartedelanteradela
máquinaseencuentradebajodelejedelantero,justo
debajodelasballestas(Figura55).
52
g002215
Figura55
1.Puntosdeapoyodelanteros
Elpuntodeapoyodelgatoenlapartetraseradela
máquinaestáenelladotraserojuntoalossoportes
delosbrazos(Figura56).
g002216
Figura56
1.Puntosdeapoyotrasero
Cómoaccederalmotor
Retiradadelprotectortérmico
delantero
1.Pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bomba,detengaelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
2.Levantelapartedelanteraytraseradela
máquinayapóyelasobregatosjos;consulte
Elevacióndelamáquina(página52).
3.Retirelos6pernosdecabezahexagonalylas
6arandelasquesujetanelprotectortérmico
delanteroalchasis,yretireelprotector(Figura
57).
Nota:Guardelospernos,lasarandelasy
elprotectortérmicoparasuinstalaciónen
Instalacióndelprotectortérmicodelmotor
(página53).
g028168
Figura57
1.Protectortérmico
delantero
2.Pernosdecabeza
hexagonalyarandelas
Instalacióndelprotectortérmico
delmotor
1.Alineelabridatraseradelprotectortérmico
delanterosobrelabridadelanteradelprotector
térmicotrasero(Figura58).
g028177
Figura58
1.Partedelanteradela
máquina
3.Bridatrasera(protector
térmicodelantero)
2.Pernosdecabeza
hexagonalyarandelas
4.Bridadelantera(protector
térmicotrasero)
2.Alineelostaladrosdelprotectortérmico
delanteroconlostaladrosroscadosdelchasis
(Figura58).
3.Monteelprotectortérmicodelanteroenla
máquinaconlosseispernosdecabeza
hexagonalylasseisarandelas(Figura58)que
retiróenelpaso3deRetiradadelprotector
térmicodelantero(página53).
4.Aprietelospernosa1,129–1582N·cm
(100–140pies-libra).
5.Retirelosgatosjosybajelamáquina.
53
Retiradadelpaneldeaccesodela
basedelasiento
1.Retirelos2pernosconarandelaprensada
quesujetanelpaneldeaccesodelabasedel
asientoalabasedelasiento(Figura59).
g032998
Figura59
1.Paneldeaccesodela
basedelasiento
3.Taladro(basedelasiento)
2.Pernoconarandela
prensada
2.Retireelpaneldeaccesodelabasedelasiento
delamáquina(Figura59).
Instalacióndelpaneldeaccesode
labasedelasiento
1.Alineelostaladrosdelpaneldeaccesodela
basedelasientoconlostaladrosdelabasedel
asiento(Figura59).
2.Monteelpaneldeaccesodelabasedelasiento
alabasedelasientoconlos2pernoscon
arandelaprensada(Figura59)queretiróenel
paso1enRetiradadelpaneldeaccesodela
basedelasiento(página54).
3.Aprietelospernosa1,975–2,542N∙cm
(175–225pies-libra).
Lubricación
Engrasedelamáquinay
delfumigador.
Intervalodemantenimiento:Cada50
horas—Lubriquelabomba.
Cada50horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)
Tipodegrasa:Grasadelitiono.2.Sudistribuidor
TorodisponedegrasamultiusoToroPremium.
1.Limpielospuntosdeengraseparaevitar
quepenetremateriaextrañaenelcojineteo
casquillo.
2.Bombeegrasaenelcojineteocasquillo.
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Lasposicionesdelospuntosdeengrasese
indicanenFigura60yFigura61.
g018935
Figura60
Centrodelabomba
1.Engrasador
54
g002218
Figura61
Tresacoplamientosdentrodecadaruedadelantera.
1.Engrasadores
Lubricacióndelas
articulacionesdelos
brazos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Importante:Eliminecualquierrestodeaguay
residuosdelconjuntodelaarticulaciónyengrase
elconjuntodenuevo.
Tipodegrasa:Grasadelitiono.2
1.Limpielospuntosdeengraseparaevitar
quepenetremateriaextrañaenelcojineteo
casquillo.
2.Bombeegrasaenelcojineteocasquillodecada
puntodeengrase(Figura62).
g002014
Figura62
Brazoderecho
1.Engrasadores
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
4.Repitaelprocedimientoencadaarticulación
debrazo.
Engrasadodeloscojinetes
delémbolodelactuador
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Tipodegrasa:Grasadelitiono.2
1.Extiendalosbrazosalaposicióndefumigación.
2.Retireelpasadordehorquilladelpasadorde
giro(Figura63).
3.Eleveelbrazo,retireelpasador(Figura63)y
bajelentamenteelbrazoalsuelo.
4.Inspeccioneelpasadorycámbielosiestá
dañado.
55
g013780
Figura63
1.Actuador4.Pasadordeseguridad
2.Émbolodelactuador
5.Pasador
3.Alojamientodelpasador
degirodelbrazo
5.Manipuleelextremodelcojinetedelémbolodel
actuadoryapliquegrasaalcojinete(Figura64).
Nota:Limpiecualquierexcesodegrasa.
g002015
Figura64
Brazoderecho
1.Engraseelcojinete
6.Eleveelbrazoparaalinearelpivoteconel
émbolodelactuador.
7.Sujetandoelbrazo,introduzcaelpasadora
travésdelpivotedelbrazoydelémbolodel
actuador(Figura63).
8.Conelpasadorcolocado,suelteelbrazoyje
elpasadorconelpasadordehorquillaqueretiró
anteriormente.
9.Repitaelprocedimientoenelcojinetedel
émbolodecadaactuador.
56
Mantenimientodelmotor
Comprobacióndel
limpiadordeaire
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Compruebe
ellimpiadordeaire(Conmás
frecuenciasilazonadetrabajo
tienemuchopolvooarena).
1.Pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bomba,detengaelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
2.Inclinehaciadelanteelasientodelpasajeroy
coloquelavarilladesujeciónenlamuescadela
ranuraguíadelavarilla.
3.Limpieeltapónguardapolvoyelcuerpodel
limpiadordeaire(Figura65).
g028188
Figura65
1.Tapónguardapolvo
4.Carcasadellimpiadorde
aire
2.Enganche(tapón
guardapolvo)
5.Válvuladepolvo
3.Elementodelltrodeaire
4.Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireen
buscadedañosquepudierancausarunafuga
deaire(Figura65).
Nota:Sustituyaeltapónguardapolvoyel
cuerpodellimpiadordeairesicualquierade
estoscomponentesestádañado.
5.Aprietelaválvuladepolvoparalimpiarlade
suciedad,polvoyresiduos(Figura65).
6.Abralosdosenganchesquesujetaneltapón
guardapolvoalacarcasadellimpiadordeaire.
7.Compruebesielelementodelltrodeairetiene
unaacumulaciónexcesivadesuciedad,polvo
yresiduos(Figura65).
Nota:Nolimpieelelementodelltrodeairesi
estásucio;cambieelelementodelltrodeaire
siestásucio.
8.Instaleeltapónguardapolvoenelcuerpodel
limpiadordeaire,ysujeteeltapónconlos2
enganches(Figura65).
Nota:Asegúresedequelaválvuladepolvo
estáalineadaaunaposiciónentrelas5ylas7,
vistadesdeelextremo.
9.Bajeelasientodelpasajero.
Cambiodelelementodelltrode
aire
Intervalodemantenimiento:Cada400
horas—Cambieelelemento
delltrodeaire(másamenudo
encondicionesdemuchopolvoo
suciedad).
1.Sivaainstalarunltronuevo,compruebe
queelelementonuevodelltrodeairenoha
sufridodañosduranteeltransporte,incluyendo
elextremodelltroquecontienelajunta.
Importante:Noinstaleunltrodañado.
2.Limpieeltapónguardapolvoyelcuerpodel
limpiadordeaire(Figura65).
3.Levanteeldepósitodeexpansióndel
refrigeranteyretírelodelsoportedeldepósito
(Figura66).
57
g033603
Figura66
1.Depósitodeexpansióndel
refrigerante
5.Elementodelltrodeaire
2.Soportedeldepósito6.Válvuladepolvo(posición
delas57)
3.Enganche(tapón
guardapolvo)
7.Mangueradealiviode
presión
4.Tapónguardapolvo8.Mangueradeventilación
deldepósito
4.Abralosdosenganchesquesujetaneltapón
guardapolvoalacarcasadellimpiadordeaire
(Figura66).
5.Retiresuavementeelltrousadodelacarcasa
dellimpiadordeaireparareducirlacantidadde
polvodesplazado.
Nota:Evitegolpearelelementocontrala
carcasadellimpiadordeaire.
6.Limpieelinteriordeltapónguardapolvo,la
carcasadellimpiadordeaireylaválvulade
polvoconuntrapohúmedo(Figura65yFigura
66).
7.Instaleelelementodellimpiadordeaireenla
carcasadellimpiadordeaire(Figura66).
Nota:Asegúresedequeelltroestá
correctamenteasentadoenlacarcasadel
limpiadordeaireaplicandopresiónalborde
exteriordelelementomientrasloinstala.No
presionelaseccióncentralexibledelltro.
8.Instalelatapasobrelacarcasadellimpiadorde
aireysujételaconlos2enganches(Figura66).
Nota:Asegúresedequelaválvuladepolvo
estáenunaposiciónentrelas5ylas7,vista
desdeelextremo(Figura66).
9.Alineeeldepósitodeexpansióndelrefrigerante
conelsoportedeldepósitoycoloqueeldepósito
rmemente(Figura66).
Importante:Asegúresedequelamanguera
dealiviodepresiónestáenrutadahacia
atrás,yquelamangueradeventilacióndel
depósitoestáenrutadahaciaadelantey
haciaabajo.
10.Bajeelasientodelpasajero.
Mantenimientodelaceite
demotor
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas—Cambieel
aceitedemotoryelltrodeaceite.
Cada200horas—Cambieelaceitedelmotor
(incluyendoaceitesintético)yelltrodeaceite.
Cambieelaceiteyelltromásamenudo
encondicionesdecargaspesadasoaltas
temperaturas.
Cada400horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Realicetodaslasoperacionesde
mantenimientoanualesespecicadasenel
Manualdelpropietariodelmotor.
Capacidaddeaceitedelcárter:5.1litros(5.4
cuartosdegalónUS)conelltro.
Tipodeaceite:ClasicacióndeservicioAPISL
osuperior.
Viscosidaddelaceite:Consultelatablasiguiente
deviscosidadesdelaceitedemotor.
Tabladeviscosidadesdelaceitedemotor
Intervalodetemperaturas
ambiente
Viscosidaddelaceite
Másde25°C(77°F)SAE30,SAE10W-30,o
SAE15W-40
0°Ca25°C(32°Fa77°F)SAE20oSAE10W-30
0°Ca20°C(32°Fa-4°F)SAE10WoSAE10W-30
SudistribuidordisponedeaceiteparamotoresToro
Premium,deviscosidad15W40o10W30.Consulte
losnúmerosdepiezaenelCatálogodepiezas.
58
Comprobacióndelaceitedel
motor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Nota:Elmejormomentoparacomprobarelaceite
delmotorescuandoelmotorestáfrío,antesde
arrancarloalprincipiodelajornada.Siyaestuvo
enfuncionamiento,dejeuirelaceiteenelcárter
durante10minutos,comomínimo,antesderealizar
lavericación.
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;no
obstante,debevericarseelniveldeaceiteantesy
despuésdearrancarelmotorporprimeravez.
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarilla,ubicadadebajodelasientodel
pasajero,ylímpielaconunpañolimpio(Figura
67).
Nota:Introduzcalavarillaeneltubo
asegurándosedequeentreafondo.Retirela
varillaycompruebeelniveldeaceite.
g028335
g028343
Figura67
1.Partedelanteradela
máquina
3.Varilla
2.Tapóndellenadodeaceite4.Niveldeaceiteapropiado
3.Sielniveldeaceiteesbajo,retireeltapónde
llenadodelatapadeválvulas(Figura67)y
viertaaceiteporelcuellodellenadohastaque
elaceitelleguealamarcaLlenodelavarilla.
Nota:Añadaelaceitelentamenteycompruebe
elnivelamenudoduranteesteproceso.No
llenedemasiado.
4.Coloqueeltapóndellenadodeaceite(Figura
67).
5.Coloquelavarillarmemente(Figura67).
Cambiodelltrodeaceitedel
motor
1.Retireelprotectortérmicodelantero;consulte
Retiradadelprotectortérmicodelantero(página
53).
2.Levantelosasientos.
CUIDADO
Loscomponentesqueseencuentran
debajodelasientoestaráncalientes
silamáquinahaestadofuncionando.
Siustedtocauncomponentecaliente
puedequemarse.
Dejequeelmotorseenfríeantesde
realizartareasdemantenimientootocar
componentesqueseencuentrandebajo
delosasientos.
3.Coloqueunrecipientededrenajedebajodel
ltrodeaceitedelmotor(Figura68).
g028169
Figura68
1.Tapóndevaciado2.Filtrodeaceitedelmotor
4.Retireelltrodeaceiteusado(Figura68).
Nota:Desecheelltrodeaceiteusadoenun
centrodereciclajehomologado.
5.Limpielasuperciedeladaptadordelltrode
aceitedelmotorconuntrapo.
59
6.Lleneelltrodeaceiteconelaceite
especicado.
Nota:Dejequeelelementoltrantesesature
deaceite.
7.Apliqueunacapanadelaceiteespecicadoa
lajuntadegomadelltrodeaceitenuevo.
8.Instaleelltrodeaceiteeneladaptadordeltro,
gireelltrodeaceiteensentidohorariohasta
quelajuntadegomaentreencontactocon
eladaptadordelltro,yluegoaprieteelltro
mediavueltamás(Figura68).
Nota:Noaprietedemasiadoelltrodeaceite.
9.Limpiecualquierrestodeaceite.
Cómocambiarelaceitedelmotor
1.Coloqueunrecipientedebajodeltapónde
vaciado(Figura68).
2.Retireeltapóndevaciado(Figura68)ydeje
queelaceitesedrenecompletamente.
Nota:Compruebequelajuntadeltapónde
vaciadonoestádesgastadanidañada;cambie
lajuntasiestádesgastadaodañada.
Nota:Elimineelaceiteusadoenuncentrode
reciclajehomologado.
3.Instaleeltapóndevaciadoeneloriciode
vaciadodelcárterdelmotoryaprieteeltapóna
33–37N∙m(24–27pies-libra).
4.Inclinehaciadelanteelasientodelpasajeroy
coloquelavarilladesujeciónenlamuescadela
ranuraguíadelavarilla.
5.Retireeltapóndellenadodeaceitedelcuellode
llenadodelatapadeválvulasdelmotor(Figura
69),yviertalentamentealrededordel80%de
lacantidadespecicadadeaceiteporelcuello
dellenado.
g028335
g028343
Figura69
1.Partedelanteradela
máquina
3.Varilla
2.Tapóndellenadodeaceite4.Niveldeaceiteapropiado
6.Retirelavarillaycompruebeelniveldeaceite
delmotor(Figura69).
7.Añadalentamentemásaceitedeltipo
especicadoparaqueelnivellleguealamarca
Llenodelavarilla(Figura69).
Importante:Sisellenaelmotorcon
demasiadoaceite,elmotorpuedesufrir
daños.
8.Instaleeltapóndellenadodeaceiteenelcuello
dellenadoylavarillaeneltubodelavarilla
(Figura69).
9.Arranqueelmotorycompruebequenohay
fugasdeaceite.
10.Pareelmotor,espere2o3minutos,retirela
varillaycompruebeelniveldeaceitedelmotor.
Nota:Siesnecesario,retireeltapónde
llenado,añadaaceitedeltipoespecicadohasta
queelnivellleguealamarcaLlenodelavarilla,
einstaleeltapóndellenadodeaceite.
11.Instalelavarillayelprotectortérmicodelmotor,
ybajelosasientos.
60
Comprobacióndelaválvula
delsistemaPCV
Intervalodemantenimiento:Cada1000horas
1.Inclinehaciadelanteelasientodelconductory
coloquelavarilladesujeciónenlamuescadela
ranuraguíadelavarilla.
2.RetirelaválvuladelsistemaPCVdel
acoplamientodelatapadeválvulas(Figura70).
Nota:Noseparelamangueradelaválvuladel
sistemaPCV.
g028345
Figura70
1.Partedelanteradela
máquina
3.VálvuladelsistemaPCV
2.Manguera(ventilacióndel
cárter)
4.Acoplamientodelatapa
deválvulas
3.SacudalaválvuladelsistemaPCV.
Nota:Sisuenaellimitadorinternodela
válvula,laválvuladelsistemaPCVestábien;si
ellimitadorinternonoestálibreynosuenaal
sacudirse,sustituyalaválvula(Figura70).
4.IntroduzcalaválvuladelsistemaPCVdelhasta
quequedecorrectamenteasentadaenlajunta
delacoplamientodelatapadeválvulas(Figura
70).
5.Bajarelasientodelconductor.
Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustibleylos
vaporesdelcombustiblesonextremadamente
inamablesyexplosivos.Unincendioo
explosióndecombustiblepuedequemarle
austedyaotraspersonasycausardaños
materiales.
Utiliceunembudoylleneeldepósitoal
airelibre,enunazonadespejada,con
elmotorparadoyfrío.Limpiecualquier
combustiblederramado.
Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Añadacombustibleal
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
estéa25mm(1")pordebajodelextremo
inferiordelcuellodellenado.Esteespacio
vacíoeneldepósitopermiteladilatación
delcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,ymanténgasealejadode
llamasdesnudasodelugaresenlosque
unachispapudierainamarlosvapores
deldiésel.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente
limpiohomologadoymantengaeltapón
colocado.
Comprobacióndelos
tubosdecombustibleylas
conexiones
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada400horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)
Compruebequelostubosylasconexionesnoestán
deterioradosodañados,yquelasconexionesno
estánsueltas.
Nota:Siencuentraunafugadecombustible,repare
loscomponentesdelsistemadecombustibleantesde
utilizarlamáquina.
Mantenimientodelltrode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
61
Retiradadelabombade
combustibleydelsensor
1.Pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bomba,detengaelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
2.Eneldepósitodecombustible,retirelos4
tornillos(Nº10x¾")quesujetanlatapaala
partesuperiordeldepósitodecombustible,y
retirelatapa(Figura71).
g028349
Figura71
1.Tornillos
(Nº10x¾")
5.Conectorde2
pines(bomba
decombusti-
ble/sensor)
9.Junta
2.Tapa
6.Conectorde2
pines(arnés
decablesdela
máquina)
10.Acoplamiento
delamanguera
decombustible
3.Depósitode
combustible
7.Conectorhem-
brade2vías
(bombade
combusti-
ble/sensor)
11.Conector
(bombade
combustible)
4.Conector
hembrade2
vías(arnésde
cablesdela
máquina)
8.Tuerca(bomba
decombusti-
ble/sensor)
3.Desconecteelconectorhembrade2víasdel
arnésdecablesdelamáquinadelconectorde
2pinesdelabombadecombustible/sensor;
desconecteelconectorde2pinesdelarnésde
cablesdelamáquinadelconectorhembrade2
víasdelabombadecombustible/sensor(Figura
71).
4.Alejeelanillodebloqueodelacoplamiento
delamangueradecombustibledelconector
62
delabombadecombustible/sensoryretire
elacoplamientoylamangueradelconector
(Figura71).
Nota:Limpiecualquiercombustiblequesalga
delacoplamientodelamangueraodelconector
delabombadecombustible.
5.Girelatuercadelabombadecombustible/sen-
sorensentidoantihorarioyretirelacontratuerca
ylajunta(Figura71)..
6.Levanteygirecuidadosamentelabombade
combustible/sensorparaextraerlosdelcuello
deldepósitodecombustible(Figura72).
Importante:Tengacuidadoalmanipularla
bombadecombustible/sensorparaevitar
dañarelbrazodelotadordelsensor.
g028350
Figura72
1.Cuellodeldepósitode
combustible
4.Bombade
combustible/sensor
2.Brazo(otadordelsensor)
5.Filtro
3.Tubodeaspiración(ltro
decombustible)
6.Flotación
Cómocambiarelltrode
combustible
1.Retireeltubodeaspiracióndelltrode
combustibledelconectordelabombade
combustible(Figura73).
Nota:Tireelltrodecombustible.
g028351
Figura73
1.Conector(bombade
combustible)
4.Brazodelotador
(posicióndevacío)
2.Brazodelotador
(posicióndelleno)
5.Filtrodecombustible(pata
corta)
3.Tubodeaspiración
6.Filtrodecombustible(pata
larga)
2.Alineeeltubodeaspiracióndelltrode
combustiblenuevoconelconectordelabomba
decombustible(Figura73).
3.Alineelapatalargadelltrodecombustible
conelotador,conelotadorenlaposiciónde
vacío(Figura73).
4.Introduzcaelconectordelabombade
combustibleeneltubodeaspiraciónhastaque
elconectorquedebienasentado(Figura73).
63
Instalacióndelabombade
combustibleydelsensor
1.Junteelbrazodelotadoryeltubode
aspiración,eintroduzcaelotadoryelltro
decombustibleporelhuecodeldepósitode
combustible(Figura72).
Importante:Asegúresedequeelotadory
lapatalargadelltroestánorientadoshacia
adelanteeneldepósito,yqueelconectorde
lapartesuperiordelabombadecombustible
estáorientadoa90°hacialalíneacentralde
lamáquina.
2.Coloquelabombadecombustible/sensorenel
huecodeldepósito(Figura72yFigura73).
3.Instalelajuntaylatuercasobrelabomba
decombustible/sensorysobreelcuellodel
depósitodecombustible,yaprietelatuercaa
mano(Figura72).
4.Conecteelacoplamientodelamanguera
decombustiblealconectordelabombade
combustible(Figura72).
Nota:Asegúresedequeelanillodebloqueodel
acoplamientodelamangueradecombustible
sujetaelacoplamientoalconectordelabomba.
5.Conecteelconectorhembrade2víasdelarnés
decablesdelamáquinaalconectorde2pines
delabombadecombustible/sensor;conecte
elconectorde2pinesdelarnésdecablesde
lamáquinaalconectorhembrade2víasdela
bombadecombustible/sensor(Figura72).
6.Gireelinterruptordeencendidoalaposiciónde
ENCENDIDOeinspeccioneelacoplamientodela
mangueradecombustibleenbuscadefugas.
Nota:Sielacoplamientotienefugas,gire
elinterruptordeencendidoalaposición
deDESCONECTADO,retirelallave,retireel
acoplamiento,inspeccioneelacoplamientoy
elconectorenbuscadesuciedadodaños,
yconectelamanguerayelacoplamientoal
conector.
Nota:Reparecualquierfugaantesdecontinuar
conelpasosiguiente.
7.Montelatapaeneldepósitoconlos4tornillos
(Nº10x¾")queretiróenelpaso2deRetirada
delabombadecombustibleydelsensor
(página62).
8.Aprietelostornillosa11N•cm(10
pulgadas-libra).
Drenajedeldepósitode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Dreneylimpieeldepósitosisecontaminaelsistema
decombustibleosiustedpretendealmacenarla
máquinaduranteunperiododetiempoprolongado.
Paralimpiareldepósitodecombustible,utilice
combustiblelimpioyfrescoparaenjuagareldepósito.
1.Transeraelcombustibledeldepósitoa
unrecipientedecombustiblehomologado
usandounabombadesifónantesdeverterel
combustibleporeltubodellenadoalrecipiente
decombustible.
Nota:Siretiraeldepósitodecombustible,
desconectelamangueradecombustibley
losconectoreseléctricosdelabombade
combustible/sensor;consulteCómocambiarel
ltrodecombustible(página63).
2.Enjuagueeldepósitodecombustiblecon
combustiblefrescoylimpio,siesnecesario.
3.Cambielosltrosdecombustible;consulte
Cómocambiarelltrodecombustible(página
63).
4.Instaleeldepósitosiloretiróenelpaso1.
Nota:Sicambiaeldepósitodecombustible,
conectelamangueradecombustibley
losconectoreseléctricosalabombade
combustible/sensor;consulteCómocambiarel
ltrodecombustible(página63).
5.Lleneeldepósitoconcombustiblefrescoy
limpio.
Purgadelsistemade
combustible
Utiliceesteprocedimientodespuésderevisarel
ltrodecombustible,osielmotorsequedósin
combustibleyahoranoarranca.
1.Asegúresedequeeldepósitodecombustible
estámediolleno.
2.Introduzcalallaveenelinterruptordeencendido
ygírelaalaposicióndeCONECTADO.
3.GirelallavealaposicióndeDESCONECTADO.
4.Intentearrancarelmotor.
5.Sielmotornoarranca,repitalospasos2y3
variasvecesyluegointentearrancarelmotor.
Nota:Repitaelpaso5hastaqueelmotor
arranque.
64
Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Cambiodelosfusibles
Elbloquedefusiblesdelsistemaeléctricoestá
situadodebajodelasientodelconductor(Figura74).
g034159
Figura74
1.Ranura9.Ranura
2.Focodetrabajo10.Ranura
3.Llavedecontacto
11.InfoCenter
4.TecLogic
12.Depósitodefumigación
5.TecPower
13.Controldevelocidad
crucero
6.TecPower
14.AlimentaciónUSB
7.Ranuradefusibleextra15.Brazoyfaro
8.Controldelbrazo
16.TecPower
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarestosmateriales.
Mantengasiemprelabateríalimpiaycompletamente
cargada.Utiliceunatoalladepapelparalimpiarla
bateríaysusoporte.Silosbornesdelabateríaestán
corroídos,límpielosconunadisoluciónde4partesde
aguay1partedebicarbonatosódico.Apliqueuna
ligeracapadegrasaenlosterminalesdelabatería
paraevitarlacorrosión.
Tensión:12Vcon690amperiosdearranqueenfrío
a-18°C(0°F)
Cómoretirarlabatería
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bomba,pareelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
2.Retirelatapadelabatería(Figura75)y
desconecteelcablenegativo(negro)demasa
delbornedelabatería.
g014029
Figura75
1.Tapadelabatería3.Hebilla
2.Correa
65
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesde
labateríapodríadañarlamáquinaylos
cables,causandochispas.Laschispas
podríanhacerexplotarlosgasesdela
batería,causandolesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesde
desconectarelcablepositivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo
(rojo)delabateríaantesdeconectar
elcablenegativo(negro).
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaouna
herramientametálicapodríanhacer
cortocircuitosientranencontacto
conloscomponentesmetálicosdel
fumigador,causandochispas.Las
chispaspodríanhacerexplotarlos
gasesdelabatería,causandolesiones
personales.
Alretirarocolocarlabatería,nodeje
quelosbornestoquenningunaparte
metálicadelamáquina.
Nodejequelasherramientas
metálicashagancortocircuitoentre
losbornesdelabateríaylaspartes
metálicasdelamáquina.
Coloquesiemprelacorreadela
bateríaparaprotegeryjarlabatería.
3.Desconecteelcablepositivo(rojo)delbornede
labatería.
4.Retirelabatería.
Instalacióndelabatería
1.Coloquelabateríaenlacajademaneraquelos
bornesesténalejadosdelamáquina.
2.Conecteelcablepositivo(rojo)albornepositivo
(+)delabateríayelcablenegativo(negro)
albornenegativo(–)delabateríausandolos
pernosylastuercas.
3.Deslicelacubiertadegomasobreambos
bornesdelabatería.
4.Instalelacubiertadelabatería,sujetándolacon
lacorreaqueretiróanteriormente(Figura75).
Importante:Tengainstaladosiempreel
dispositivodesujecióndelabateríapara
protegeryjarlabatería.
Cómocargarlabatería
Importante:Mantengasiemprelabatería
completamentecargada.Estoesespecialmente
importanteparaevitardañosalabateríacuando
latemperaturaestápordebajodelos0ºC(32°F).
1.Retirelabateríadelchasis;consulteCómo
retirarlabatería(página65).
2.Conecteuncargadordebateríade3a4Aa
losbornesdelabateríaycarguelabateríaaun
índicede3a4Adurante4u8horas(12V).
Importante:Nosobrecarguelabatería.
ADVERTENCIA
Elprocesodecargadelabateríaproduce
gasesquepuedenexplotar.
Nofumecercadelabatería,ymantenga
alejadadelabateríacualquierchispao
llama.
3.Instalelabateríaenelchasis;consulte
Instalacióndelabatería(página66).
Cómoalmacenarlabatería
Silamáquinavaaestarinactivadurantemásde
30días,retirelabateríaycárguelatotalmente.
Guárdelaenunaestanteríaoenlamáquina.Deje
desconectadosloscablessilaguardaenlamáquina.
Guardelabateríaenunambientefrescoparaevitar
elrápidodeteriorodelacarga.Paraevitarquela
bateríasecongele,asegúresedequeestátotalmente
cargada.
66
Mantenimientodel
sistemadetransmisión
Inspecciónde
ruedas/neumáticos
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas—Aprietelas
tuercasdelasruedas.
Cada100horas—Aprietelastuercasdelas
ruedas.
Cada100horas—Inspeccionelacondiciónyel
desgastedelosneumáticos.
Aprietelastuercasdelasruedasa75–102N∙m
(55–75pies-libra)ylastuercastraserasa95–122
N∙m(75–90pies-libra).
Puestoquelosneumáticosolasllantaspueden
resultardañadosenincidenciasproducidasdurante
eluso,comoporejemplogolpearunbordillo,es
necesarioinspeccionarelestadodelosneumáticos
despuésdedichasincidencias.
Cómocambiarelaceite
delacajadeengranajes
planetarios
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
Cada400horas
UtilicelubricanteparaengranajesSAE85W-140de
altacalidad.
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada
conlasruedastraserasposicionadasparael
drenaje(Figura76).
g002244
Figura76
1.Taponesdevaciado,posicionadosparaeldrenaje
2.Pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bomba,detengaelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
3.Coloqueunrecipientedebajodelostaponesde
vaciadoyretírelosdelarueda(Figura76).
4.Coloqueunrecipientededrenajedebajodel
tapóndevaciadointerioryretireeltapón(Figura
77).
g002246
Figura77
1.Tapóndevaciadointerior
5.Muevaelvehículolentamentehastaquela
ruedaquedeposicionadaparaelllenado(Figura
78).
g002245
Figura78
1.Oriciosuperiorañada
uidoaquí
2.Oricioinferior
6.Pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bomba,detengaelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
7.ViertalubricanteparaengranajesSAE85W-140
poreloriciosuperiorhastaqueempieceasalir
poreloricioinferior.
8.Vuelvaacolocartodoslostaponesdevaciadoy
apriételos.
67
9.Repitalospasos3a9enlaotraruedatrasera.
10.Elimineelaceiteusadoenuncentrodereciclaje
homologado.
Ajustedelaconvergencia
delasruedasdelanteras
Intervalodemantenimiento:Cada200horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Laconvergenciadebeserde0a3mm(0"a⅛").
1.Compruebelapresióndelosneumáticose
ínelossiesnecesario;consulteComprobación
delapresióndelosneumáticos(página26).
2.Midaladistanciaentrelosneumáticos
delanterosalaalturadeleje,enlaparte
delanteraytraseradelasruedas(Figura79).
Nota:Ladistanciaentrelapartedelantera
delosneumáticosdebeserde0a3mm(0"
a⅛")menosqueentrelapartetraseradelos
neumáticosdelanteros.
g002247
Figura79
1.Líneacentraldelos
neumáticosdetrás
3.Líneacentraldeleje
2.Líneacentraldelos
neumáticosdelante
3.Siladistancianoestáenelintervalo
especicado,aojelascontratuercasenambos
extremosdelabiela(Figura80).
g002248
Figura80
1.Contratuerca
2.Biela
4.Girelabielaparamoverlapartedelanteradel
neumáticohaciadentroohaciafuera.
5.Aprietelascontratuercasdelasbielascuando
elajusteseacorrecto.
6.Asegúresedequeelvolantetieneunrecorrido
completoenambasdirecciones.
68
Mantenimientodel
sistemaderefrigeración
Mantenimientodelsistema
derefrigeración
Intervalodemantenimiento:Cada100
horas—Comprobarquelas
manguerasdelsistemade
refrigeraciónnoestándesgastadas
nidañadas.
Capacidaddelsistemaderefrigeración:5,5litros
(5,8cuartosdegalónUS)
Tipoderefrigerante:unasoluciónal50%deaguay
al50%deanticongelantepermanentedeetilenglicol.
Importante:Noañadarefrigeranteaunmotor
sobrecalentadohastaqueéstesehayaenfriado
porcompleto.Siseañaderefrigeranteaunmotor
sobrecalentado,puedeprovocarsurasenel
bloquemotor.
Compruebelaconcentracióndelrefrigerantedel
motor,siguiendolasindicacionesdelfabricantedel
refrigerante.
Comprobacióndelnivelde
refrigerante
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
CUIDADO
Sielmotorhaestadoenmarcha,el
refrigerantedelradiadorpuedeestarcaliente
ybajopresión.Siustedabreeltapóndel
radiadorcuandoelrefrigeranteestácaliente,
podríasalirapresiónycausargraves
quemadurasaustedoaotraspersonas.
Dejequeelmotorseenfríedurantealmenos
15minutosantesdeabrireltapóndel
radiador.
1.Trasladelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bomba,detengaelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
3.Retirecuidadosamenteeltapóndelradiadory
eltapóndeldepósitodeexpansión(Figura81).
g033608
Figura81
1.Tapóndelradiador3.Tapóndeldepósitode
expansión
2.Depósitodeexpansión4.MarcadelalíneaLleno
4.Compruebeelnivelderefrigeranteenel
radiadoryeneldepósitodeexpansión.
Nota:Elradiadordebellenarsehastalaparte
superiordelcuellodellenado,yeldepósitode
expansióndebellenarsehastalamarcaLLENO
deldepósito(Figura81).
5.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireel
tapóndeldepósitodeexpansiónyeltapóndel
radiador,ylleneeldepósitodeexpansiónhasta
lamarcaLLENOyelradiadorhastalaparte
superiordelcuellodellenado(Figura81).
Importante:Nollenedemasiadoeldepósito
deexpansión.
Importante:Noutiliceaguasolao
refrigerantesabasedealcohol/metanol.
6.Instaleeltapóndelradiadoryeltapóndel
depósitodeexpansión(Figura81).
Cómocambiareluidodel
sistemaderefrigeración
Intervalodemantenimiento:Cada400
horas/Cadaaño(loque
ocurraprimero)—Compruebe
elrefrigerante(siguiendolas
indicacionesdelfabricante)y
cámbielosiesnecesario.
69
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bomba,pareelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
2.Cuandoelmotorsehayaenfriado,retireel
tapóndelradiador(Figura81).
3.Coloqueunrecipientegrandedebajodel
radiador.
4.Abralaválvuladevaciadoydejequeel
refrigerantesedrenealrecipiente(Figura82).
g002252
Figura82
1.Válvuladevaciado
5.Cierrelaválvuladevaciado(Figura82).
6.Retireeltapóndelradiador(Figura81).
7.Llenelentamenteelradiadorconrefrigerante
hastaaproximadamente2.5cm(1")pordebajo
delasuperciesellantedeltapón.
Nota:Utilicesucienterefrigeranteparallenar
elmotorylostubosdelsistema.Estopermite
queelrefrigeranteseexpandasinrebosar
mientrasqueelmotorsecalienta.
8.Arranqueelmotorconeltapóndelradiador
aojado(Figura84).
9.Dejequeelmotorsecalientehastaqueseabra
eltermostato.
Nota:Estosueleocurrirentrelos79°Cylos
88°C(175°Fy190°F).
10.Unavezqueelrefrigerantesehacalentado,
añadamásrefrigerantehastaqueelnivelllegue
alasuperciesellantedeltapón,yaprieteel
tapón(Figura81).
11.Abraeltapóndeldepósitodeexpansiónyllene
eldepósitoconrefrigerantehastaelnivelde
"Frío"(Figura81).
12.Compruebelosnivelesderefrigerantedespués
devariosciclosdearranqueyparadadelmotor.
Nota:Añadamásrefrigerantealradiadoryal
depósitodeexpansiónsiesnecesario.
70
Mantenimientodelos
frenos
Ajustedelosfrenos
Sielpedaldefrenorecorremásde2.5cm(1")antes
dequeustednoteresistencia,ajustelosfrenos.
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
parelabomba,pareelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
2.Pongaelfrenodeestacionamiento.
3.Calcelasruedasparaevitarquelamáquinase
mueva.
4.Quiteelfrenodeestacionamiento.
5.Aojelastuercasdelanterasdeloscables
defreno,debajodelextremodelanterodela
máquina(Figura83).
g002253
Figura83
1.Tuercasdelanteras2.Tuercastraseras
6.Aprietelastuercastraserasenlamisma
cantidadhastaqueelpedaldefrenorecorra
de1a2cm(½"a1")antesdequesenote
resistencia(Figura83).
Importante:Asegúresedeapretarambas
tuercastraserasenlamismacantidad,
demaneraquelosextremosroscadosde
loscablesdefrenoquesobresalendelas
tuercasdelanterastenganlamismalongitud.
7.Aprietelastuercasdelanteras.
Mantenimientodelas
correas
Mantenimientodelacorrea
delalternador
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras8horas
Cada100horas
Compruebelacondiciónylatensióndelacorrea
delalternador/ventilador.Cambielacorreasies
necesario.
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bomba,pareelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
2.Compruebelatensiónpresionandolacorrea
enelpuntointermedioentrelaspoleasdel
alternadorydelcigüeñalconunafuerzade
10kg(22libras).
Nota:Ladesviacióndelacorreadebeserde
10a12mm(0.39"a0.47").Siladesviación
noescorrecta,vayaalpaso3.Siescorrecta,
puedesaltarseelrestodeesteprocedimientoy
continuarusandolamáquina.
3.Aojelospernosquejaneltirantealmotoryel
pernoquejaelalternadoraltirante(Figura84).
g002249
Figura84
1.Correadelalternador
3.Alternador
2.Tirante4.Pernos
71
4.Introduzcaunapalancaentreelalternador
yelmotoryhaciendopalanca,desplace
cuidadosamenteelalternador.
5.Cuandoconsigalatensióncorrecta,aprieteel
alternadorylospernosparaaanzarelajuste.
6.Aprietelacontratuercaparaaanzarelajuste.
Mantenimientodel
sistemahidráulico
Especicacióndelaceite
hidráulico
Especicacióndelaceitehidráulico:
ToroPremiumAllSeasonHydraulicFluid
Nota:Disponibleenrecipientesde19litros(5
galonesUS)oenbidonesde208litros(55galones
US).ConsultelosnúmerosdepiezaenelCatálogo
depiezasoasudistribuidorautorizadoToro.
Fluidoshidráulicosalternativos:Sinoestádisponible
eluidoToro,puedenutilizarseotrosuidossiempre
quecumplanlassiguientespropiedadesdemateriales
yespecicacionesindustriales.Norecomendamosel
usodeuidossintéticos.Consulteasuproveedorde
lubricantesparaidenticarunproductosatisfactorio.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalguna
pordañoscausadosporsustitutosnoadecuados,
asíqueusteddebeutilizarsolamenteproductos
defabricantesresponsablesquerespaldensus
recomendaciones.
Fluidohidráulicoanti-desgastedealtoíndicede
viscosidad/bajopuntodedescongelación,ISOVG46
Propiedadesmateriales:
Viscosidad,ASTMD445cSta40°C(104°F)44a48
cSta100°C(212°F)7.9
a8.5
Índicedeviscosidad
ASTMD2270
140a160
Puntodedescongelación,
ASTMD97
-37°Ca-45°C(-34°Fa
-49°F)
Especicacionesindustriales:
VickersI-286-S(QualityLevel),VickersM-2950-S
(QualityLevel),DenisonHF-0
Importante:Sehademostradoqueeluido
multigradoISOVG46ofreceunrendimiento
óptimoenunampliointervalodetemperaturas.
Paratemperaturasambientehabitualmentealtas,
de18°C(65°F)a49°C(120°F),elaceitehidráulico
ISOVG68puedeofrecerunrendimientomejor.
AceitehidráulicopremiumbiodegradableMobil
EALEnviroSyn46H
Importante:MobilEALEnviroSyn46Hesel
únicoaceitesintéticobiodegradablehomologado
porToro.Esteuidoescompatibleconlos
elastómerosusadosenlossistemashidráulicos
Toro,yesapropiadoparaunampliointervalo
detemperaturas.Esteuidoescompatible
conaceitesmineralesconvencionales,pero
paraobtenerlamáximabiodegradabilidady
rendimientoesnecesariopurgarelsistema
hidráulicocompletamentedeuidoconvencional.
72
SudistribuidorMobildisponedeesteaceiteen
recipientesde19litros(5galonesUS)obidones
de208litros(55galonesUS).
Comprobacióndeluido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bombadefumigación,pareelmotoryretirela
llavedelinterruptordeencendido.
2.Limpielazonaalrededordeltapóndelavarilla
deldepósitodeuidohidráulicoyretireeltapón
(Figura85).
g014217
Figura85
1.Depósitodeuido
hidráulico
3.Tapóndelavarilla
2.Oriciodeventilación
Importante:Tengamuchocuidadodeque
noentresuciedaduotroscontaminantesen
eloriciomientrascompruebaelaceite.
3.Limpielavarillaconunpaño,colóquelaenel
depósitoyretíreladenuevo.
Nota:Elniveldelaceitedebeestardentro
delintervalodeoperaciónseguradelavarilla
(Figura86).
g014218
Figura86
1.Varilla2.Intervalodeoperación
segura
4.Sielniveldeuidoesbajo,lleneeldepósitocon
elaceitehidráulicoespecicadooequivalente
hastaqueelnivellleguealamarcasuperior;
consulteEspecicacióndelaceitehidráulico
(página72).
5.Instaleeltapóndelavarillaeneldepósitoy
apriételo.
Mantenimientodeluido
hidráulico
Sielaceitesecontamina,póngaseencontactocon
sudistribuidorToroparapurgarelsistema.
Nota:Eluidocontaminadotieneunaspectolechoso
onegroencomparaciónconeluidolimpio.
Cómocambiarlosltrosdeuido
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras5horas
Cada400horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)
UtiliceelltroderecambioToro.Consulteelnúmero
depiezacorrectoensuCatálogodepiezas.
Importante:Elusodecualquierotroltropuede
anularlagarantíadealgunoscomponentes.
ADVERTENCIA
Eluidohidráulicocalientepuedecausar
gravesquemaduras.
Dejequeseenfríeeluidohidráulicoantes
derealizarcualquiertareademantenimiento
enelsistemahidráulico.
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bomba,pareelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
2.Localicelosdosltroshidráulicosenlamáquina.
Nota:Unoestádebajodeldepósitodeuido
hidráulicoyelotroestáenlapartetraseradela
máquina,enelbastidor.
Filtrodelanterodebajodeldepósito
hidráulico.
73
g013791
Figura87
1.Depósitohidráulico2.Filtrodelantero
Filtrotraserosituadoenelbastidordela
máquina.
g013790
Figura88
1.Filtrotrasero2.Ruedastraseras
3.Limpielazonademontajedelltro.
4.Coloqueunrecipientedebajodelltro.
5.Retireelltro.
6.Lubriquelajuntadelltronuevo.
7.Asegúresedequelazonademontajedelltro
estálimpia.
8.Enrosqueelltronuevohastaquelajuntatoque
laplacademontaje,luegoaprieteelltro1/2
vueltamás.
9.Arranqueelmotorydéjelofuncionardurante
unosdosminutosparapurgarelairedel
sistema.
10.Detengaelmotoryveriqueelniveldeuido
hidráulico;compruebequenohayfugas.
11.Elimineelltrousadoenuncentrodereciclaje
homologado.
Cómocambiareluidohidráulico
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
Capacidaddeaceitehidráulico:56litros(15
galonesUS)delaceitehidráulicoespecicadoo
equivalente;verEspecicacióndelaceitehidráulico
(página72).
Importante:Elusodecualquierotrouidopuede
anularlagarantíadealgunoscomponentes.
ADVERTENCIA
Eluidohidráulicocalientepuedecausar
gravesquemaduras.
Dejequeseenfríeeluidohidráulicoantes
derealizarcualquiertareademantenimiento
enelsistemahidráulico.
1.Cambieelltrodeuidohidráulico;consulte
Cómocambiarlosltrosdeuidohidráulico
(página73).
2.Limpielazonaalrededordelacoplamientode
unadelasmanguerashidráulicas,enlaparte
inferiordeldepósitodeuidohidráulico(Figura
89).
g014219
Figura89
1.Depósitohidráulico2.Manguerahidráulicay
acoplamiento
3.Coloqueunrecipientegrandedebajodel
acoplamiento.
4.Retireelacoplamientodelamangueradel
depósitoydejedrenareluidoalrecipiente
(Figura89).
5.Instalelamanguerayelacoplamientoal
depósitoyapriételosrmemente.
6.Lleneeldepósitohidráulicocon
aproximadamente53litros(14galones
74
US)deluidohidráulicoespecicadoo
equivalente;consulteEspecicacióndelaceite
hidráulico(página72).
7.Arranquelamáquinaydéjelafuncionaral
RALENTÍdurante3a5minutosparahacer
circularelaceiteyeliminarelairequeesté
atrapadoenelsistema.
8.Detengaelmotor,veriqueelniveldeuido
hidráulicoycompruebequenohayfugas.
9.Elimineeluidohidráulicousadoenuncentro
dereciclajehomologado.
Comprobacióndemangueras
hidráulicas
Inspeccioneadiariolostubosylasmangueras
hidráulicosparacomprobarquenotienenfugas,que
noestándoblados,quelossoportesnoestánsueltos,
yquenohaydesgaste,elementossueltos,odeterioro
causadoporagentesambientalesoquímicos.Haga
todaslasreparacionesnecesariasantesdeoperar
lamáquina.
ADVERTENCIA
Lasfugasdeaceitehidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Asegúresedequetodoslostubos
ymanguerashidráulicosestánen
buenascondiciones,yquetodoslos
acoplamientosyaccesoriosdelsistema
hidráulicoestánapretados,antesde
aplicarpresiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasodeboquillasque
liberanuidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajo
algunoenelsistemahidráulico.
Busqueatenciónmédicainmediatamente
sieluidopenetraenlapiel.
Mantenimientodel
sistemadefumigación
ADVERTENCIA
Lassustanciasquímicasutilizadasenel
sistemadefumigaciónpuedenserpeligrosas
ytóxicasparaustedyparaotraspersonas,
animales,plantas,tierrayotroselementos.
Leacuidadosamenteyobservelas
indicacionesdetodaslasetiquetasde
advertenciaychasdedatosdeseguridad
demateriales(FDSM)respectoatodos
losproductosquímicosutilizados,y
protéjasesiguiendolasinstruccionesdel
fabricantedelosmismos.Porejemplo,
utiliceequiposdeprotecciónpersonal
(EPP)incluyendoprotecciónparalacara
ylosojos,guantesyotrosequipospara
prevenirelcontactoconelproducto
químico.
Tengaencuentaquepuedehabermás
deunproductoquímico,yevalúela
informaciónsobrecadaunodeellos.
Niégueseautilizarotrabajarconla
máquinasiestainformaciónnoestá
disponible.
Antesdetrabajarconunsistemade
fumigación,asegúresedequeelsistema
hasidosometidoauntripleenjuague
yneutralizaciónconarregloalas
recomendacionesdelosfabricantesde
losproductosquímicos,yquetodaslas
válvulashansidoabiertasycerradas3
veces.
Compruebequehayunsuministro
adecuadodeagualimpiayjabónenlas
inmediaciones,yláveseinmediatamente
paraeliminarcualquierproductoquímico
queentreencontactoconusted.
Inspeccióndelas
mangueras
Intervalodemantenimiento:Cada200
horas—Compruebequetodas
lasmanguerasyacoplamientos
estánsindañosyqueestán
correctamenteacoplados.
Cada400horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Inspeccionelasjuntastóricasdelos
75
conjuntosdelasválvulas.Cambielasjuntas
tóricassiesnecesario.
Examinecadamangueradelsistemadefumigación
enbuscadegrietas,fugasuotrosdaños.Almismo
tiempo,inspeccionelosconectoresyacoplamientos
enbuscadedañossimilares.Cambiecualquier
mangueraoacoplamientodañado.
Cambiodelltrodepresión
Pantalla
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Nota:Paraobtenerrejillasdeltrodepresión
opcionales,contactealdistribuidorautorizadode
piezasToro.
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada,
pareelmotordelabombadelfumigador,pare
elmotoryretirelallavedelinterruptorde
encendido.
2.Coloqueunrecipientededrenajedebajodel
ltrodepresión(Figura90).
g028235
Figura90
1.Cabezadelltro
4.Tazón
2.Juntatórica(cubeta)5.Juntatórica(tapónde
vaciado)
3.Elementodelltro
6.Tapóndevaciado
3.Gireeltapóndevaciadoensentidoantihorarioy
retírelodelacubetadelltrodepresión(Figura
90).
Nota:Dejequelacubetasevacíe
completamente.
4.Enrosquelacubetaensentidoantihorarioy
retíreladelacabezadesultro(Figura90).
5.Retireelelementousadodelltrodepresión
(Figura90).
Nota:Desecheelltrousado.
6.Inspeccionelajuntatóricadeltapóndevaciado
(situadadentrodelacubeta)ylajuntatóricade
lacubeta(situadadentrodelacabezadelltro)
enbuscadedañosodesgaste(Figura90).
Nota:Sustituyalasjuntastóricasdeltapóny
delacubetasiestándañadasodesgastadas.
7.Instaleelelementonuevodelltrodepresiónen
lacabezadelltro(Figura90).
Nota:Asegúresedequeelelementoestá
rmementeasentadoenlacabezadelltro.
8.Instalelacubetaenlacabezadelltro,y
apriételaamano(Figura90).
9.Instaleeltapónenlacubeta,yapriételoamano
(Figura90).
76
Esquemadelsistemadefumigación
g034336
Figura91
77
Mantenimientodela
bomba
Inspeccióndelabombade
fumigación
Intervalodemantenimiento:Cada400
horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Inspeccioneeldiafragma
delabombaycámbielosies
necesario(consulteaunServicio
TécnicoAutorizadoToro).
Cada400horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Inspeccionelasválvulasderetención
delabombaycámbielassiesnecesario
(consulteaunServicioTécnicoAutorizado
Toro).
Nota:Lossiguientescomponentesdelamáquina
seconsideranpiezasconsumiblesduranteelusoa
menosqueseandefectuosas,ynoestáncubiertas
porlaGarantíaasociadaaestamáquina.
HagaqueunServicioTécnicoAutorizadoTororevise
lossiguientescomponentesinternosdelabomba
paradetectarposiblesdaños:
Diafragmadelabomba
Conjuntosdeválvulasderetencióndelabomba
Cambiecualquiercomponentequeestédañado.
Ajustedelosactuadores
Puedeutilizarseelprocedimientosiguientepara
ajustarlalongituddelosémbolosdelosactuadores.
1.ExtiendalosbrazosalaposicióndeFUMIGACIÓN.
2.Retireelpasadordehorquilladelpasadorde
giro(Figura92).
g013780
Figura92
1.Actuador4.Pasadordeseguridad
2.Émbolodelactuador
5.Pasador
3.Alojamientodelpasador
degirodelbrazo
3.Eleveelbrazo,retireelpasador(Figura92)y
bajelentamenteelbrazoalsuelo.
4.Inspeccioneelpasadorycámbielosiestá
dañado.
5.Coloqueunallaveplanasobrelaszonasplanas
delémbolodelactuadorparainmovilizarlo,
luegoaojelacontratuercaparamanipularla
varilladeojal(Figura93).
78
g014220
Figura93
1.Ladoplanodelémbolodel
actuador
5.Ojal(ajustado)
2.Contratuerca
6.Posicióndelojalparael
montaje
3.Rótula
7.Contratuercaapretada
parajarlaposiciónnueva
4.Contratuerca(aojada)
6.Girelavarilladeojalenelémbolodelactuador
paraacortaroalargarelactuadorextendidoala
posicióndeseada(Figura93).
Nota:Enrosquelavarilladeojalenintervalos
devueltacompletaomediavueltaparapermitir
elmontajedelavarillaenelbrazo.
7.Conlavarilladeojalenlaposicióndeseada,
aprietelacontratuercaparasujetarelactuador
ylavarilladeojal.
8.Eleveelbrazoparaalinearelpivoteconel
émbolodelactuador.
9.Sujetandoelbrazo,introduzcaelpasadora
travésdelpivotedelbrazoydelémbolodel
actuador(Figura92).
10.Conelpasadorcolocado,suelteelbrazoyje
elpasadorconelpasadordehorquillaqueretiró
anteriormente.
11.Repitaelprocedimientoenelcojinetedetodos
losémbolosdeactuador,siesnecesario.
Inspeccióndelos
casquillosdepivotede
nylon
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bomba,pareelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
2.ExtiendalosbrazosalaposicióndeFumigación
yapoyelosbrazosusandosoportesoeslingas.
3.Conelpesodelbrazoapoyado,retireelpernoy
latuercaquejanelpasadordegiroalconjunto
delbrazo(Figura94).
g013781
Figura94
1.Pasadordegiro
4.Casquillodenylon
2.Perno5.Pivote
3.Tuerca
4.Retireelpasadordepivote(Figura94).
5.Retireelconjuntodebrazoysoportedelpivote
delbastidorcentralparateneraccesoalos
casquillosdenylon.
6.Retireloscasquillosdenylondesdedelante
ydesdedetrásdelsoportedelpivotee
inspecciónelos(Figura94).
Nota:Sustituyacualquiercasquillodañado.
7.Apliqueunapequeñacantidaddeaceiteenlos
casquillosdenyloneinstálelosenelsoporte
delpivote.
8.Instaleelconjuntodebrazoysoportedelpivote
enelbastidorcentral,alineandolosoricios
(Figura94).
9.Instaleelpasadordepivote,jándoloconel
pernoylatuercaqueretiróanteriormente.
79
10.Repitaesteprocedimientoencadabrazo.
Mantenimientodel
software
Programacióndeajustes
delamáquina
Siunoperadorounmiembrodelpersonalde
mantenimientoconguraaccidentalmentelamáquina
paralaopcióndeGeoLink,elsistemadefumigación
nopuncionarácorrectamente.Useelsiguiente
procedimientoparaestablecerelsoftwaredela
máquinaenlaconguracióndeMultiProestándar.
1.Introduzcalallaveenelinterruptordeencendido
ygireelinterruptoralaposicióndeCONECTADO.
Nota:Sisemuestralapantalladepresentación
deGeoLink(Figura95),debeestablecerel
softwaredelamáquinaenlaconguraciónde
MultiProestándar.Noarranqueelmotor.
g035265
Figura95
1.Botón5
2.Enlapantalladepresentación,pulsey
mantengapulsadoelbotón5(extremoderecho)
deInfoCenterparaaccederalapantallade
Menúprincipal(Figura100).
3.EnelMenúprincipal,pulseelbotón1o2hasta
quelaopcióndeAjustesquederesaltada,y
pulseelbotón4paranavegarporlosmenús
deAjustes(Figura96).
80
g035070
Figura96
1.Flechahaciaarriba4.Botón2
2.Botón15.Botón4
3.Flechahaciaabajo
6.Flechadeselección
4.EnelmenúdeAjustes,pulseelbotón1o
2hastaquelaopcióndeGeoLinkquede
resaltada,ypulseelbotón4paranavegarpor
losmenúsdeGeoLink(Figura97).
g035067
Figura97
1.Flechahaciaarriba4.Botón2
2.Botón15.Botón4
3.Flechahaciaabajo6.Flechadeselección
5.EnelmenúdeGeoLink,pulseelbotón4para
seleccionarlaopcióndeNos,ypulseelbotón5
paraguardarlosajustesysalirdelmenú(Figura
98).
g035268
Figura98
1.Botón43.Botón5
2.Flechadeselección
4.Salida
6.Gireelinterruptordeencendidoalaposiciónde
DESCONECTADO(Figura99).
g035108
Figura99
7.Gireelinterruptordeencendidoalaposiciónde
CONECTADO(Figura99).
81
Nota:Lapantalladepresentaciónparala
máquinaMultiPro5800deberíamostrarseen
elInfoCenter.
g035267
Figura100
8.Gireelinterruptordeencendidoalaposición
deDESCONECTADO.
Limpieza
Limpiezadelasaletasde
refrigeracióndelradiador
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
Importante:Nopulvericeaguaenel
compartimientodelmotorsiestácalienteporque
estopodríadañarelmotor.
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bomba,pareelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
2.Inclinehaciaadelantelosasientosdelconductor
ydelpasajeroycoloquelavarilladesujeciónen
lamuescadelaranuraguíadelavarilla.
3.Dejequeelsistemaderefrigeraciónseenfríe.
4.Retireelpaneldeaccesodelabasedelasiento;
consulteRetiradadelpaneldeaccesodela
basedelasiento(página54).
5.Usandouncepillosuaveyairecomprimidode
bajapresión,limpielasaletasdelradiador.
Nota:Limpielasaletasdelradiadormása
menudosiesnecesario.Compruebetodaslas
manguerasderefrigeranteycambiecualquier
mangueraqueestédañadaodesgastadaoque
tengafugas.
6.Bajelosasientosdelconductorydelpasajero.
7.Instaleelpaneldeaccesodelabasedelasiento;
consulteInstalacióndelpaneldeaccesodela
basedelasiento(página54).
Limpiezadelasválvulasde
agitaciónydesección
Paralimpiarlaválvuladeagitación,consultelas
seccionessiguientes:
1.Retiradadelactuadordelaválvula(página
83)
2.Retiradadeldistribuidordeagitación
(página83)
3.Limpiezadeldistribuidor(página85)
4.Montajedeldistribuidor(página86)
5.Instalacióndelaválvuladeldistribuidorde
agitación(página87)
6.Instalacióndelactuadordelaválvula
(página88)
Paralimpiarlas3válvulasdesección,consulte
lasseccionessiguientes:
82
1.Retiradadelactuadordelaválvula(página
83)
2.Retiradadelaválvuladeldistribuidorde
sección(página84)
3.Limpiezadeldistribuidor(página85)
4.Montajedeldistribuidor(página86)
5.Instalacióndeldistribuidordeagitación
(página87)
6.Instalacióndelactuadordelaválvula
(página88)
Retiradadelactuadordelaválvula
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bomba,pareelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
2.Retirelahorquilladeretenciónquesujetael
actuadoraldistribuidordelaválvuladesección
oválvuladeagitación(Figura101).
Nota:Aprietelasdospatasdelahorquilla
mientraslaempujahaciaabajo.
Nota:Guardeelactuadorylahorquillade
retenciónparasuinstalaciónenInstalacióndel
actuadordelaválvula(página88).
g032545
Figura101
Actuadordeunaválvuladesecciónilustrado(elactuador
delaválvuladeagitaciónessimilar)
1.Actuador(válvulade
sección)
3.Oriciodelvástago
2.Dispositivodesujeción
3.Retireelactuadordeldistribuidor.
Retiradadeldistribuidorde
agitación
1.Retirelasabrazaderas,lasjuntas,laconexión
rápidayelpasadordeconexiónrápidaque
sujetaneldistribuidordelaválvuladeagitación
alaválvuladedesvíodeagitación,lacabeza
delltrodepresión,elracorreductoryel
acoplamientodeladaptador(válvuladecontrol
deagitación)comosemuestraenFigura102.
Nota:Guardelasabrazaderas,lasjuntas,la
conexiónrápidayelpasadordeconexiónrápida
parasuinstalaciónenInstalacióndelaválvula
deldistribuidordeagitación(página87).
g032546
Figura102
Válvuladeagitación
1.Pasadordeconexión
rápida
6.Brida(acoplamientodel
adaptador—válvulade
controldeagitación)
2.Brida(cabezadelltrode
presión)
7.Conexiónrápida
3.Distribuidor(válvulade
agitación)
8.Junta
4.Brida(válvuladedesvío
deagitación)
9.Bridadejación
5.Brida(racorreductor)
2.Retireeldistribuidordelaválvuladeagitación
delamáquina(Figura103).
83
g032547
Figura103
1.Distribuidordelaválvuladeagitación
Retiradadelaválvuladel
distribuidordesección
1.Retirelasabrazaderasylasjuntasquesujetan
eldistribuidordelaválvuladesecciónala
válvuladesecciónadyacente(sieslaválvula
deseccióndelaizquierdayelracorreductor)
comosemuestraenFigura104.
g028236
Figura104
1.Brida(racorreductor)
4.Junta
2.Distribuidor(válvulade
sección)
5.Bridadejación
3.Brida(válvuladesección
adyacente)
2.Retirelahorquilladeretenciónquesujeta
eldistribuidordelaválvuladesecciónal
acoplamientodedesvío(Figura105).
g032548
Figura105
1.Dispositivodesujeción
3.Conjuntodelaválvuladel
distribuidor
2.Alojamiento(conectorde
desvío)
4.Alojamiento(conectorde
salida)
3.Retireeldistribuidordelaválvuladesecciónde
lamáquina(Figura106).
g032549
Figura106
1.Acoplamientodedesvío2.Distribuidordelaválvula
desección
84
Limpiezadeldistribuidor
1.Pongaelvástagodelaválvulaenlaposiciónde
cerrado(Figura107,B).
g027562
Figura107
1.Válvulaabierta2.Válvulacerrada
2.Retireelconjuntodeconectordeextremoyla
conexiónrápidadecadaextremodelcuerpodel
distribuidor(Figura108yFigura109).
g032550
Figura108
Distribuidordelaválvuladeagitación
1.Horquilladeretencióndel
vástago
7.Juntatóricatrasera
(0.676"/0.07")
2.Válvula8.Anillodelasientodela
válvula
3.Oriciodelvástago9.Cuerpodeldistribuidor
4.Horquilladeretencióndel
vástago
10.Válvuladebola
5.Conectordeextremo11.Conexiónrápida
6.Juntatóricadelconector
deextremo(0.796"/
0.139")
85
g028240
Figura109
Distribuidoresdelaválvuladesección
1.Asientodelvástagodela
válvula
7.Juntatóricadelconector
deextremo(0.796"/
0.139")
2.Conjuntodelvástagode
laválvula
8.Juntatóricatrasera
(0.676"/0.07")
3.Oriciodelvástago
9.Asientodelabola
4.Horquilladeretencióndel
vástago
10.Cuerpodeldistribuidor
5.Juntatóricadelconector
desalida(0.737"/0.103")
11.Válvuladebola
6.Conectordeextremo12.Conjuntodeconectorde
extremo
3.Gireelvástagodelaválvulahastaquelabola
estéenlaposicióndeabierto(Figura107,A).
Nota:Elvástagodelaválvuladebeestar
paraleloalcaudaldelaválvulaylaboladebe
salirfácilmente.
4.Retirelahorquilladeretencióndelvástago
delasranurasdeloriciodelvástagodel
distribuidor(Figura108yFigura109).
5.Retirelahorquilladeretencióndelvástagoyel
asientodelvástagodeldistribuidor(Figura108
yFigura109).
6.Retireelconjuntodevástagodelaválvula
desdedentrodelcuerpodeldistribuidor(Figura
108yFigura109).
7.Laveelinteriordeldistribuidoryelexteriordela
válvuladebola,elconjuntodelvástagodela
válvula,elreténdelvástagoylosconectores
deextremo.
Montajedeldistribuidor
1.Compruebelacondicióndelasjuntastóricasdel
conectordesalida(distribuidordelaválvula
desecciónsolamente),lasjuntastóricasde
losconectoresdeextremo,lasjuntastóricasde
losasientosylosasientosdebola,enbuscade
dañosodesgaste(Figura108yFigura109).
Nota:Sustituyacualquierjuntatóricaoasiento
queestédesgastadoodañado.
2.Apliquegrasaalvástagodelaválvulaeinsértelo
enelasientodelvástagodelaválvula(Figura
108yFigura109).
3.Instaleelvástagodelaválvulayelasientoen
eldistribuidorysujeteelvástagoyelasiento
conlahorquilladeretencióndelvástago(Figura
108yFigura109).
4.Asegúresedequelajuntatóricadelasientoyel
asientodelabolaestánalineadosyasentados
enelconectordeextremo(Figura108yFigura
109).
5.Inserteelconjuntodeconectordeextremo
enelcuerpodelcolectorhastaquelabrida
delconectordeextremotoqueelcuerpodel
colector;yluegogireelconectordeextremo
a¼devueltamás(Figura108yFigura109).
Nota:Tengacuidadodenodañarelextremo
delconector.
6.Insertelabolaenelcuerpodelaválvula(Figura
110).
Nota:Elvástagodelaválvuladebeencajar
enlaranuradeaccionamientodelabola.Si
elvástagodelaválvulanoencaja,ajustela
posicióndelabola(Figura110).
g027565
Figura110
86
7.Gireelconjuntodelvástagodelaválvulaala
posicióndecerrado(BdeFigura107).
8.Repitalospasos4y5conelotroconjuntode
conectordeextremo.
Instalacióndelaválvuladel
distribuidordeagitación
1.Alineelabridadelaválvuladedesvíode
agitación,unajuntaylabridadelconectorde
extremodeldistribuidordelaválvulaagitación
(AdeFigura111).
Nota:Siesnecesario,aojelasjaciones
demontajedelacabezadelltrodepresión,
segúnseanecesario,paraobtenerlaholgura
necesaria.
g032551
Figura111
1.Brida(cabezadelltrode
presión)
5.Junta
2.Brida(válvuladedesvío
deagitación)
6.Conexiónrápida
3.Brida(racorreductor)7.Distribuidor(válvulade
agitación)
4.Bridadejación8.Brida(distribuidor—vál-
vuladeagitación)
2.Montelaválvuladedesvíodeagitación,lajunta
yeldistribuidordelaválvuladeagitacióncon
unaabrazaderaapretadaamano(AdeFigura
111).
3.Asegurelaconexiónrápidaalacoplamientode
desvíoinsertandounahorquilladeretenciónen
elacoplamientodedesvío(AdeFigura111).
4.Alineeunajuntaentrelasbridasdelacabeza
delltrodepresiónyeldistribuidordelaválvula
deagitación(BdeFigura111).
5.Montelacabezadelltrodepresión,lajuntay
eldistribuidordelaválvuladeagitaciónconuna
abrazaderaapretadaamano(BdeFigura111).
6.Alineeunajuntaentrelasbridasdeldistribuidor
delaválvuladeagitaciónyelracorreductor(B
deFigura111).
7.Monteeldistribuidordelaválvuladeagitación,
lajuntayelracorreductorconunaabrazadera
apretadaamano(BdeFigura111).
8.Siaojólasjacionesdemontajedelacabeza
delltrodepresión,aprieteelpernoylatuerca
a1,978–2542N∙cm(175–225pulgadas-libra).
Instalacióndeldistribuidorde
agitación
1.Inserteelconectordeextremosuperiordel
distribuidorenelacoplamientodedesvío(Ade
Figura112).
Nota:Siesnecesario,aojelasjacionesde
montajedelaválvuladedesvío,segúnsea
necesario,paraobtenerlaholguranecesaria.
87
g032552
Figura112
1.Brida(racorreductor)6.Alojamiento(conectorde
salida)
2.Alojamiento(conectorde
desvío)
7.Dispositivodesujeción
3.Válvuladedesvío
8.Brida(distribuidor—vál-
vuladesección)
4.Brida(distribuidor
adyacente—válvulade
agitación)
9.Junta
5.Conectordeextremo
(conjuntodelaválvuladel
distribuidor)
10.Bridadejación
2.Sujeteelconectordeextremoalacoplamiento
dedesvíoinsertandounahorquilladeretención
enelacoplamientodedesvío(AdeFigura112).
3.Monteelconectordesalidaenelconectorde
extremoinferiordeldistribuidor(AdeFigura
112).
4.Sujeteelconectordeextremoalconectorde
salidainsertandounahorquilladeretenciónen
elconectordesalida(AdeFigura112).
5.Alineeunajuntaentrelasbridasdelracor
reductoryeldistribuidordelaválvuladesección
(BdeFigura112).
6.Monteelracorreductor,lajuntayeldistribuidor
delaválvuladesecciónconunaabrazadera
apretadaamano(BdeFigura112).
7.Parainstalarlas2válvulasdeseccióndela
izquierda,alineeunajuntaentrelasbridasde
losdistribuidoresdelas2válvulasdesección
adyacentes(BdeFigura112).
8.Montelosdistribuidoresdelas2válvulas
desecciónadyacentesylajuntaconuna
abrazaderaapretadasolamenteamano(Bde
Figura112).
9.Siaojólasjacionesdemontajedelaválvula
dedesvío,aprieteelpernoylatuercaa
1,017–1243N∙cm(90–110pulgadas-libra).
Instalacióndelactuadordela
válvula
1.Alineeelactuadorconeldistribuidor(Figura
101).
2.Sujeteelactuadorylaválvulaconlahorquillade
retenciónqueretiróenelpaso2deRetiradade
laválvuladeldistribuidordesección(página84).
88
Almacenamiento
1.Muevalamáquinaaunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bomba,pareelmotoryretirelallavedel
interruptordeencendido.
2.Limpielamáquinaentera,incluyendoelexterior
delmotor.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon
undetergentesuaveyagua.Noutiliceagua
apresiónparalavarlamáquina.Ellavado
apresiónpuededañarelsistemaeléctrico
oeliminargrasanecesariaenlospuntos
defricción.Noutilicedemasiadaagua,
especialmentecercadeltablerodecontrol,
lasluces,elmotorylabatería.
3.Acondicioneelsistemadefumigacióncomose
indicaacontinuación:
A.Dreneeldepósitodeagualimpia.
B.Vacíelomáscompletamenteposibleel
sistemadefumigación.
C.Prepareunasoluciónanticongelante
RVinhibidoradecorrosión,debaseno
alcohólica,siguiendolasindicacionesdel
fabricante.
D.AñadalasoluciónanticongelanteRVal
depósitodeagualimpiayaldepósitode
fumigación.
E.Pongaenmarchalabombadefumigación
duranteunosminutosparahacercircular
elanticongelanteRVporelsistemade
fumigaciónyporcualquieraccesoriode
fumigacióninstalado.
F.Gireelinterruptormaestroysecciones
debrazoalaposicióndeConectado
ypulvericelasboquillashastaqueel
anticongelanteRVsevea,yluegogire
elinterruptormaestroalaposiciónde
Desconectado.
G.Vacíelomáscompletamenteposibleel
depósitodeagualimpiayelsistemade
fumigación.
4.Utilicelosinterruptoresdeelevacióndelos
brazosparaelevarlosbrazos.Elevelosbrazos
hastaquesehayanplegadocompletamente
sobreelsoportedetransportedelosbrazos,
formandouna“X”,yloscilindrosdelosbrazos
esténtotalmenteretraídos.
Nota:Compruebequeloscilindrosdelbrazo
esténtotalmenteretraídosparaimpedirquela
barradelactuadorsufradaños.
5.Completelospasosdemantenimiento
siguientesparaunalmacenamientodecortoo
largoplazo
Almacenamientoacortoplazo(menosde
30días):limpieelsistemadefumigación;
consulteLimpiezadelfumigador(página45).
Almacenamientoalargoplazo(másde30
días):hagalosiguiente:
A.Limpielaválvuladeagitaciónylastres
válvulasdesección;consulteLimpieza
delasválvulasdeagitaciónydesección
(página82)
B.Compruebelosfrenos;consulte
Comprobacióndelosfrenos(página
26).
C.Reviseellimpiadordeaire;consulte
Comprobacióndellimpiadordeaire
(página57).
D.Engraseelfumigadorylamáquina;
consulteEngrasedelamáquinaydel
fumigador.(página54).
E.Cambieelltrodeaceitedelmotory
elaceite;consulteCambiodelltrode
aceitedelmotor(página59)yCómo
cambiarelaceitedelmotor(página60).
F.Compruebelapresióndelos
neumáticos;consulteComprobaciónde
lapresióndelosneumáticos(página
26).
G.Prepareelsistemadecombustibledela
siguientemanera:
i.Arranqueelmotorydéjelo
funcionaravelocidadderalentí
duranteaproximadamente
2minutos.
ii.Pareelmotor.
iii.Enjuagueeldepósitode
combustibleconcombustible
limpioynuevo.
iv.Aprietetodosloselementosdel
sistemadecombustible.
H.Utiliceelmotordearranqueparahacer
girarelmotorydistribuirelaceitedentro
delcilindro.
I.Reviseyaprietetodoslospernos,
tuercasytornillos.
Nota:Repareosustituyacualquier
piezaqueestédesgastadaodañada.
J.Compruebelacondicióndetodaslas
manguerasdefumigación.
Nota:Cambiecualquiermangueraque
estédesgastadaodañada.
89
K.Aprietelosherrajesdetodoslostubos
ymangueras.
L.Pintecualquiersupercierayadaode
metaldesnudoconpintura(disponible
enunServicioTécnicoAutorizado).
M.Guardelamáquinaenungarajeo
almacénsecoylimpio.
N.Retirelabateríadelchasis;compruebe
elniveldeelectrolito,ycarguela
bateríacompletamente;consulte
Mantenimientodelabatería(página65).
Importante:Labateríadebeestar
completamentecargadaparaevitar
quesecongeleysufradañosa
temperaturaspordebajode0°C
(32°F).Unabateríacompletamente
cargadamantienesucargadurante
aproximadamente50díasa
temperaturasinferioresalos4°C
(40°F).Silatemperaturavaaestar
porencimadelos4°C(40°F),
compruebeelniveldeaguaenla
bateríaycárguelacada30días.
Nota:Noconecteloscablesdela
bateríaalosbornesdelabatería
duranteelalmacenamiento.
O.Retirelallavedelinterruptorde
encendidoyguárdelaenunlugar
seguro,fueradelalcancedelosniños.
P.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
90
Solucióndeproblemas
Solucióndeproblemasenelmotoryelvehículo
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Lasconexioneseléctricasestán
corroídasosueltas.
1.Veriquequehaybuencontactoenlas
conexioneseléctricas.
2.Unfusibleestáfundidoosuelto.2.Corrijaocambieelfusible.
3.Labateríaestádescargada.
3.Carguelabateríaocámbiela.
4.Motordearranqueosolenoidede
motordearranqueaveriado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotordearranquenohacegirarel
motor.
5.Componentesinternosdelmotor
agarrotados.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Eldepósitodecombustibleestávacío.1.Lleneeldepósitodecombustible
nuevo.
2.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.Tubodecombustibleatascado.3.Límpieloocámbielo.
4.Elrelédedesconexiónnoestá
energizado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotorgiraperonoarranca.
5.Elinterruptordeencendidoestá
averiado.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
1.Cambieeltapóndeldepósitode
combustible.
2.Haysuciedadoaguaenelsistemade
combustible.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.Elltrodecombustibleestáatascado.3.Cambieelltrodecombustible.
4.Unfusibleestáfundidoosuelto.4.Corrijaocambieelfusible.
5.Labombadecombustibleestá
averiada.
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
6.Cablessueltosomalasconexiones.
6.Compruebeyaprietelasconexiones
entreloscables.
Elmotorarranca,peronosigue
funcionando.
7.Lajuntadelaculataestárota.
7.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
1.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
2.Cablessueltosomalasconexiones.
2.Compruebeyaprietelasconexiones
entreloscables.
Elmotorfunciona,peroirregularmente.
3.Elmotorsesobrecalienta.
3.Consulte"Elmotorsesobrecalienta"
másadelante.
1.Eloriciodeventilacióndeldepósito
decombustibleestáobstruido.
1.Cambieeltapóndeldepósitode
combustible.
2.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
2.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
3.
Labombadecombustibleestá
averiada.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
4.Bajacompresión.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Elmotornofuncionaalralentí.
5.
Elelementodellimpiadordeaireestá
sucio.
5.Cambieelelementodelltrodeaire.
91
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
1.Lleneovacíehastalamarcadelleno.
2.Elnivelderefrigeranteesbajo.2.Compruebeelnivelderefrigerantey
rellenesiesnecesario.
3.Cargaexcesiva.
3.Reduzcalacargaylavelocidadde
avance.
4.Lasrejillasdeentradadeaireestán
sucias.
4.Limpielasrejillasdeentradadeaire
despuésdecadauso.
Elmotorsesobrecalienta.
5.Lasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairesituadosdebajodel
alojamientodelsopladordelmotory/o
lasrejillasgiratoriasdelaentradade
aireestánobstruidos.
5.Limpielasaletasderefrigeraciónylos
conductosdeairedespuésdecada
uso.
1.Elniveldelaceitedelcárteres
incorrecto.
1.Lleneovacíehastalamarcadelleno.
2.Elelementodellimpiadordeaireestá
sucio.
2.Cambieelelementodellimpiadorde
aire.
3.Haysuciedad,aguaocombustible
viejoenelsistemadecombustible.
3.Dreneyenjuagueelsistemade
combustible,añadacombustible
nuevo.
4.Elmotorsesobrecalienta.
4.ConsulteElmotorsesobrecalienta.
5.Eloriciodeventilacióndeldispositivo
deventilacióndeldepósitode
combustibleestáobturado.
5.Cambieeltapóndeldepósitode
combustible.
Elmotorpierdepotencia.
6.Bajacompresión.
6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
1.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
Hayvibraciónoruidoanormal.
2.Existeunproblemaconelmotor.
2.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Lamáquinanofuncionaofuncionacon
dicultadenambasdireccionesporqueel
motorseralentizaosecala.
1.Elfrenodeestacionamientoestá
puesto.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
1.Elfrenodeestacionamientonofue
quitado,onoesposiblequitarlo.
1.Quiteelfrenodeestacionamientoo
compruebeelacoplamiento.
2.Latransmisiónestárota.
2.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
3.Esnecesarioajustarocambiarel
acoplamientodecontrol.
3.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Lamáquinanofuncionaenningunadelas
dosdirecciones.
4.Elejedetransmisiónoeldispositivo
delaruedaestádañado.
4.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
92
Solucióndeproblemasenelsistemadefumigación
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Laconexióneléctricadelaválvuladel
brazoestásuciaodesconectada.
1.Cierrelaválvulamanualmente.
Desconecteelconectoreléctricodela
válvula,limpietodosloscablesyluego
conéctelo.
2.Fusiblefundido.2.Compruebelosfusiblesycámbielossi
esnecesario.
3.Mangueraaprisionada.3.Repareocambielamanguera.
4.Unaválvuladeretornodelosbrazos
estámalajustada.
4.Ajustelasválvulasderetornodelos
brazos.
5.Válvuladebrazodañada
5.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Untramodebrazonofumiga.
6.Sistemaeléctricodañado.6.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
Untramodebrazonosecierra.1.Laválvuladesecciónestádañada.1.Desmontelaválvuladelasección;
consultelasecciónLimpiezadelas
válvulasdefumigación.Inspeccione
todaslaspiezasycambiecualquiera
queestédañada.
Unaválvuladebrazotienefugas.
1.Unadelasjuntasestádesgastadao
dañada.
1.Desmontelaválvulaysustituyalas
juntasutilizandoelKitdereparación
deválvulas;póngaseencontactocon
suServicioTécnicoAutorizado.
1.Laválvuladeretornodelosbrazos
estámalajustada.
1.Ajustelaválvuladeretornodelos
brazos.
2.Hayunaobstrucciónenelcuerpodela
válvuladelbrazo.
2.Retirelasconexionesdeentraday
salidadelaválvuladelbrazoyretire
cualquierobstrucción.
Seproduceunacaídadepresiónal
activarunbrazo.
3.Elltrodeunaboquillaestádañadoo
atascado.
3.Retireeinspeccionetodaslas
boquillas.
1.Undisyuntortérmicodelbloquede
fusibles,responsabledesuministrar
corrientealactuador,hasaltado
debidoalsobrecalentamiento.
1.Dejequeelsistemaseenfríe
antesdereanudarlaoperación.
Silosdisyuntorestérmicossaltan
repetidamente,póngaseencontacto
conelServicioTécnicoAutorizado.
Unactuadordebrazonoestáfuncionando
correctamente.
2.Undisyuntortérmicodelactuadordel
brazo,responsabledesuministrar
corrientealactuador,hasaltadoose
haaveriado.
2.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizado.
93
Notas:
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
País:Teléfono:
Distribuidor:
País:Teléfono:
AgrolancKft
Hungría3627539640
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
AsianAmericanIndustrial(AAI)
HongKong85224977804
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japón81332522285
B-RayCorporationCorea
82325512076
Mountelda.s.
República
Checa
420255704220
BrisaGoodsLLC
México12104952417
Mountelda.s.
Eslovaquia420255704220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
MunditolS.A.
Argentina541148219999
CeresS.A.CostaRica
5062391138
NormaGarden
Rusia74954116120
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNorte442890813121
OyHakoGroundandGardenAb
Finlandia35898700733
CyrilJohnston&Co.
RepúblicadeIrlanda442890813121ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
FatDragon
China
8861080841322
Perfetto
Polonia48618208416
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
PratoverdeSRL.
Italia390499128128
FIVEMANSNew-TechCo.,LtdChina
86-10-63816136
Prochaska&Cie
Austria4312785100
ForGarderOU
Estonia3723846060
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
G.Y.K.CompanyLtd.
Japón81726325861RiversaEspaña34952837500
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
LelyTurfcare
Dinamarca4566109200
GolfinternationalTurizm
Turquía902163365993
Lely(U.K.)Limited
ReinoUnido441480226800
HakoGroundandGardenSuecia
4635100000
SolvertS.A.S.
Francia33130817700
HakoGroundandGarden
Noruega4722907760
SpyrosStavrinidesLimitedChipre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
ReinoUnido441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfInt.CoDubai
EmiratosÁrabes
Unidos
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egipto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India00914424494387ValtechMarruecos212537663636
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611VictusEmakPolonia48618238369
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónpersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0269RevK
LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosaños
Condicionesyproductoscubiertos
TheT oroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdo
entresí,garantizanconjuntamentesuproductoToroCommercial(“Producto”)
contradefectosdematerialesomanodeobradurantedosañoso1500horas
deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodos
losproductosexceptuandolosAireadores(estosproductostienenotras
garantías).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemos
elproductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,mano
deobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla
fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801o+1–800–952–2740
Responsabilidadesdelpropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes
obligatoriosqueguranensuManualdeloperador.Elnorealizarelmantenimiento
ylosajustesobligatoriospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajola
garantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesomanodeobra.Estagarantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproduzcancomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,odelainstalaciónyeluso
deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca
Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
LosfallosdelProductoqueseproducencomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola
garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto
ToroconarregloalMantenimientorecomendadoincluidoenelManualde
Usuario.
Losfallosdeproductosqueseproducencomoconsecuenciadelaoperación
delProductodemaneraabusiva,negligenteotemeraria.
Piezassujetasaconsumoenelusoamenosquesedemuestrequeson
defectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastandurantela
operaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forrosypastillasde
freno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysuscojinetes(sellados
oengrasables),contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasysuscojinetes,
neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentesdefumigadorestales
comodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones
meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusode
combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos
químicosnoautorizados,etc.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
El''desgastenormal''incluye,peronoselimitaadañosaasientosdebidoa
desgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinasoventanas
rayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal
delproductoypasanaserpropiedaddeToro.Torotomaráladecisiónnaldereparar
osustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen
lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio:
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminadonúmero
totaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargaymantenimiento
puedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaqueseconsuman
lasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentelacantidadde
trabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríasedesgastedeltodo.
Lasustitucióndebateríasquesehandesgastadodebidoalconsumonormal
esresponsabilidaddelpropietariodelproducto.Puedesernecesariosustituir
lasbaterías,porcuentadelpropietario,duranteelperiodonormaldegarantía.
Nota:(bateríadeionesdelitiosolamente):Unabateríadeionesdelitiotieneuna
garantíaprorrateadadepiezasúnicamente,empezandoenelaño3hastaelaño5,
basadaeneltiempodeusoyloskilovatios-horaconsumidos.ConsulteelManual
deloperadorsideseamásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosToroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
Condicionesgenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoToroessuúnico
remediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde
lasreparacionesbajoestagarantía.SalvolagarantíadeEmisionescitadaa
continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía
implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada
aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechosespecícos;esposiblequeustedtengaotros
derechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu
productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.
374-0253RevD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Toro Multi Pro 5800-G Turf Sprayer Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario