Toro Multi Pro WM Turf Sprayer Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3420-198RevD
Nota:
LainstalacióndelMultiProWMrequierelainstalaciónde
unoomáskitsinterdependientes.Póngaseencontacto
consudistribuidorautorizadoToroparaobtenermás
información.
FumigadordecéspedMultiPro
®
WM
demodelo41240—Nºdeserie401321101ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3420-198*D
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
ConformityDOC)decadaproducto.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estaaccesorioesunvehículodedicadode
fumigacióndelcésped,diseñadoparaqueloutilicen
operadoresprofesionalescontratadosenaplicaciones
comerciales.Estádiseñadoprincipalmentepara
fumigarencéspedbienmantenidoenparques,
camposdegolf,camposdeportivosyzonasverdes
comerciales.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamente
enwww.Toro.comsideseamaterialesdeformación
yseguridadoinformaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Importante:consudispositivo
móvil,puedeescanearelcódigoQRenlapegatina
delnúmerodeserie(siseincluye)paraaccedera
informaciónsobrelagarantía,laspiezasyotros
datossobreelproducto.
g238191
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje...................................................................10
1Retiradadelaplataformaexistente................12
2Preparaciónparainstalarelpatíndel
depósito........................................................13
3Instalacióndelossoportesdesujecióndel
patíndeldepósito..........................................14
4Instalacióndelpatíndeldepósito...................15
5Ensamblajedelaválvuladevaciado..............17
6Desconexióndelabatería..............................18
7Conexióndelarnésdelsensorde
velocidad.......................................................19
8Acoplamientodelabombade
fumigación....................................................20
9Instalacióndelaconsoladecontrolenla
máquina........................................................21
10Instalacióndelosarnesesdecablesdel
fumigador......................................................22
11Instalacióndelbloquedefusiblesdel
fumigador......................................................23
12Conexióndelarnésdelfumigadorala
batería...........................................................25
13Cómobajarelpatíndeldepósito..................28
14Instalacióndelaseccióndebrazo
central...........................................................29
15Instalacióndelasseccionesdebrazo
izquierdayderecha.......................................30
16Instalacióndelasmanguerasdelos
brazos...........................................................32
17Instalacióndelasboquillas..........................34
18Instalacióndeldepósitodeagua
limpia............................................................34
19Cómoinstalareldispositivodellenado
antisifónico....................................................36
20Comprobacióndelosmuellesdelas
articulacionesdesección..............................37
21Almacenamientodelosgatos
(opcionales)..................................................37
Elproducto..............................................................39
Controles.........................................................39
Especicaciones..............................................42
Accesorios........................................................42
Antesdelfuncionamiento....................................42
Seguridadantesdeluso...................................42
UsodelInfoCenter............................................43
Realizacióndelascomprobacionesantes
delarranque..................................................53
Preparacióndelfumigador................................54
Calibracióndelfumigador.................................58
Calibracióndelavelocidaddel
fumigador......................................................59
Calibracióndelasválvulasdedesvíode
sección..........................................................60
Ajustedelasválvulasdeagitacióny
desvío...........................................................61
Ubicacióndelabombadefumigación...............62
Duranteelfuncionamiento...................................63
Seguridadduranteeluso..................................63
Operacióndelfumigador..................................65
Fumigación.......................................................65
Precaucionesparaelcuidadodel
céspeddurantelaoperaciónenmodo
estacionario..................................................66
Posicionamientodelasseccionesde
fumigación....................................................66
Consejosdefumigación...................................68
Cómodesatascarunaboquilla..........................68
Despuésdelfuncionamiento...............................68
Seguridaddespuésdeluso..............................68
Limpiezadelsistemadefumigación..................68
Limpiezadelltrodeaspiración........................70
Limpiezadelltrodepresión.............................70
Limpiezadelltrodelaboquilla........................71
Acondicionamientodelsistemade
fumigación....................................................71
Transporteoremolcadodelamáquina.............72
Mantenimiento........................................................73
Seguridadenelmantenimiento........................73
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................74
Listadecomprobaciónmantenimiento
diario.............................................................75
Anotaciónparaáreasproblemáticas.................75
Procedimientospreviosalmantenimiento...........76
Accesoalamáquina.........................................76
Lubricación..........................................................77
Engrasedelabombadefumigación.................77
Lubricacióndelasarticulacionesdelos
brazos...........................................................78
Mantenimientodelsistemadefumigación............78
Inspeccióndelasmangueras...........................78
Cambiodelltrodeaspiración..........................78
Cambiodelltrodepresión..............................79
Cambiodelltrodelaboquilla..........................80
Inspeccióndelabombadefumigación..............80
Inspeccióndeloscasquillosdepivotede
nailon............................................................80
Nivelacióndelosbrazos...................................81
Limpieza..............................................................82
Limpiezadelcaudalímetro................................82
Limpiezadelasválvulasdelfumigador.............83
Almacenamiento.....................................................94
Desmontajedelfumigadoryelpatíndel
depósito........................................................94
Solucióndeproblemas...........................................98
Esquemas...............................................................99
3
Seguridad
Elusoomantenimientoindebidoporpartedel
operadoroelpropietariopuedecausarlesiones.
Parareducirelpeligrodelesiones,cumplaestas
instruccionesdeseguridadypresteatenciónsiempre
alsímbolodealertadeseguridad(Figura2),que
signica:Cuidado,AdvertenciaoPeligroinstrucción
relativaalaseguridadpersonal.Elincumplimiento
deestasinstruccionespuededarlugaralesiones
personaleseinclusolamuerte.
Estamáquinasehadiseñadoconarregloalos
requisitosdeSAEJ2258.
Seguridadengeneral
Esteproductopuedeproducirlesionespersonales.
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridad
conelndeevitarlesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.No
realiceningunaactividadquepudieradistraerle;
delocontrario,podríanproducirselesioneso
dañosmateriales.
Utiliceequiposdeprotecciónindividual(EPI)
apropiadosparaprotegersecontraelcontactocon
losproductosquímicos.Lassustanciasquímicas
utilizadasenelsistemadefumigaciónpuedenser
peligrosasytóxicas.
Nopongalasmanosolospiescercadelos
componentesmóvilesdelamáquina.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Noseacerquealazonadedescargadelas
boquillasdefumigaciónoaladerivadela
fumigación.Mantengaaotraspersonasyalos
animalesdomésticosaunadistanciaprudencial
delamáquina.
Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajo.Nuncapermitaquelamáquinasea
utilizadaporniños.
Parelamáquina,apagueelmotoryretirelallave
antesdellenarovaciarlamáquina,realizartareas
demantenimientooeliminarobstruccionesenla
máquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirlaposibilidad
desufrirlesiones,sigaestasinstruccionesde
seguridadyprestesiempreatenciónalsímbolode
alertadeseguridad,queindicaunaPrecaución,una
AdvertenciaounPeligro,esdecir,unainstrucción
deseguridadpersonal.Elincumplimientodeestas
instruccionespuededarlugaralesionespersonales
olamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicional
entodoestemanual,enlasseccionespertinentes.
Tambiénpuedevisitarwww.Toro.comparaobtener
másinformaciónsobreprácticasdeoperaciónsegura,
incluidosconsejosdeseguridadymaterialesde
formación.
Notodoslosaccesoriosadaptablesalamáquinason
tratadosenestemanual.Consultelasinstrucciones
deseguridadadicionalesproporcionadasenelmanual
deloperadorsuministradoconcadaaccesorio.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal131-5808
131-5808
1.Automático—controlde
buclecerrado
2.Manual—controldebucle
abierto
4
decal120-0616
120–0616
1.Advertencia—leaelManualdelOperador;utiliceagua
frescaylimpiaparaprimerosauxilios.
decal120-0622
120–0622
1.Advertencialeael
Manualdeloperador.
3.Peligrodequemaduras
químicas;peligrode
inhalacióndegases
tóxicos—lleveprotección
paralasmanosylapiel;
lleveprotecciónoculary
respiratoria.
2.Advertencianose
introduzcaeneldepósito
delfumigador.
decal119-9434
119-9434
1.Contenidodeldepósito
decal104-8904
104-8904
1.Sujeteelbrazoaquí.
decal127-6976
127-6976
1.Reducir2.Aumentar
decal120-0617
120–0617
1.Peligrodeamputación
delamano,punto
deatrapamiento
noseacerquealas
juntasaccionadas
mecánicamente.
2.Peligrode
aplastamiento—mantenga
aotraspersonasalejadas
delamáquina.
5
decal125-4052
125–4052
1.Elevarbrazoizquierdo4.Bajarbrazoderecho
2.Bajarbrazoizquierdo5.Enjuaguededepósito
activado/desactivado
3.Elevarbrazoderecho
6.SonicBoom
activado/desactivado
decal125-8139
125–8139
1.Fumigadoresdebrazosactivados/desactivados
decal127-3966
127–3966
1.Lealasinstruccionesenel
Manualdeloperadorpara
obtenerinformaciónsobre
fusibles.
4.7,5A—Salidade
controladorTEC
2.30A—Enjuaguedel
depósito
5.10A—Encendido
3.2A—Lógicadel
controladorTEC
6.15A—Brazofumigador
6
decal127-3936
127–3936
1.Peligrodevuelcohacia
atrás—noeleveel
depósitocuandoestá
lleno;nomuevala
máquinaconeldepósito
elevado;eleveeldepósito
solamentesiestávacío;
muevalamáquinasólosi
eldepósitoestábajado.
3.Peligrode
aplastamiento—mantenga
alejadasaotraspersonas
mientrasbajaeldepósito.
2.Peligrodedescarga
eléctrica,líneaseléctricas
aéreas—compruebe
lapresenciadelíneas
eléctricasaéreasantes
deusarlamáquinaenla
zona.
decal127-3937
127–3937
1.Advertencianopisar.3.Peligrodeenredamiento,
correa—noseacerquea
laspiezasenmovimiento;
mantengacolocados
todoslosprotectoresy
defensas.
2.Advertencianose
acerquealassupercies
calientes.
decal127-6979
127-6979
1.Válvuladedesvío
retorno
3.Flujodeagitación
2.Flujo
7
decal127-6981
127-6981
1.Válvuladedesvío
retorno
3.Fumigacióndebrazos
2.Flujo
decal127-6982
127-6982
1.Válvuladedesvío
retorno
2.Fumigacióndebrazos
decal127-6984
127-6984
1.Flujo2.Depósitoretorno
8
decal130-8294
130-8294
1.Brazoizquierdo
5.Brazodefumigacióncentral
activado
9.Brazodefumigación
derechodesactivado
13.Agitación
2.Brazodefumigación
activado
6.Brazodefumigacióncentral
desactivado
10.Velocidad14.Agitaciónactivada
3.Brazodefumigación
desactivado
7.Brazoderecho11.Aumentarvelocidad15.Agitacióndesactivada
4.Brazocentral
8.Brazodefumigación
derechoactivado
12.Reducirvelocidad
9
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Nosenecesitanpiezas
Retirelaplataformaexistente.
KitdeTDFtrasera,vehículoWorkman
deserviciopesado(modelosserieHD
contransmisiónmanual)
1
Kitdehidráulicadealtocaudal,Vehículo
utilitarioWorkmanHDX-Auto(Modelos
HDX-Auto—salvomodelosTC)
1
Kitdeacabadodelfumigadorde
céspedMultiProWM,vehículoutilitario
Workmanmanual(modelosserieHD
contransmisiónmanual)
1
2
Kitdeacabadodelfumigadorde
céspedMultiProWM,vehículo
utilitarioWorkmanautomático(modelo
HDX-Auto)
1
Preparaciónparainstalarlasecciónde
brazocentral.
3
Soportesdesujeción
2
Instalelossoportesdesujecióndel
accesorio.
Conjuntodedepósitoypatín
1
Pasadores2
Pasadorcónico2
Chavetas
2
Pasadoresdeseguridad4
Perno(½"x1½")
2
4
Tuercas(½")
2
Instaleelpatíndeldepósito.
5
Nosenecesitanpiezas
Ensamblelaválvuladevaciado.
6
Nosenecesitanpiezas
Desconexióndelabatería.
7
Nosenecesitanpiezas
Conecteelarnésdelsensorde
velocidad.
8
Nosenecesitanpiezas
Acoplelabombadefumigación.
Soportedemontajedelaconsola
1
Contratuercaconarandelaprensada
(5/16")
3
Pernoconarandelaprensada(5/16")
3
Casquillodeplástico
2
Consoladecontrol
1
Pasadordeseguridad1
9
Pomo1
Instalelaconsoladecontrolenla
máquina.
AbrazaderasenJ3
Perno(¼"x¾")
1
10
Tuercaconarandelaprensada(¼")
1
Instalelaconsoladecontrolenla
máquina.
11
Pegatinadelfusible(127–3966)
1
Instalelaconsoladecontrolyelarnés
eléctrico
10
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Pernodelterminaldelabatería2
Contratuerca
2
12
Cubiertaancha(bornedelabatería
rojo)
1
Conecteelarnésdelfumigadorala
batería.
Perno(½"x1½"))
2
13
Contratuerca(½")
2
Bajeelpatíndeldepósito.
Brazocentral1
Perno(⅜"x1")
10
Contratuercaconarandelaprensada
(⅜")
10
Soportedetransportedelbrazo
2
Perno(½"x1¼")
4
14
Tuercaconarandelaprensada(½")
4
Instalarlaseccióndebrazo.
Seccióndebrazoizquierda
1
Seccióndebrazoderecha
1
Pernosconarandelaprensada(⅜"x
1¼")
8
Pletinasderefuerzo
8
Contratuercasconarandelaprensada
(⅜")
8
Pasador2
15
Chaveta
2
Instalelasseccionesdebrazoizquierda
yderecha.
Abrazaderas3
AbrazaderaenR2
Pernodecuellolargo2
Arandela2
16
Tuerca2
Instalelasmanguerasdelosbrazos.
Depósitodeagualimpia1
Codode90°(¾"NPT)
1
Llavedepasode90°
1
Soportedeldepósitodeagualimpia
1
Pletinademontaje4
Pernoconarandelaprensada
(5/16"x⅝")
4
Contratuercaconarandelaprensada
(5/16")
10
Tubodesujeción(depósitodeagua
limpia)
1
Tuercadeinmovilización(5/16")
1
Perno(5/16"x1")
1
Pernodecuellolargo(½"x1-15/16")
2
Perno(5/16"x2¼")
2
18
Arandela(5/16")
2
Instaleeldepósitodeagualimpia.
Conjuntodeldispositivodellenado
1
19
Pernoconarandelaprensada
(5/16"x¾")
1
Instaleeldispositivodellenado
antisifónico.
20
Nosenecesitanpiezas
Compruebelosmuellesdelas
articulacionesdesección.
11
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
Gatodelantero
2
Gatotrasero
2
Pasadordechaveta4
Pasador(4½")
2
Pasador(3")
2
21
Pomo2
Almacenelosgatos(opcionales)
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Uso
Manualdeloperador1
TarjetadeinstruccionesdelCatálogode
piezas
1
Filtrodemalla2
Lealosmanualesantesdeusarlamáquina.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Nota:Sitienealgunadudaonecesitamásinformaciónsobreelsistemadecontroldefumigación,consulteel
Manualdeloperadorsuministradoconelsistema.
Importante:Estefumigadorsevendesinboquillasdefumigación.
Parautilizarelfumigador,usteddebeobtenereinstalarlasboquillas.Póngaseencontactoconsu
distribuidorautorizadoTorosideseamásinformaciónsobreloskitsdeseccionesyaccesorios
disponibles.
Despuésdeinstalarlasboquillasyantesdeusarelfumigadorporprimeravez,ajustelasválvulas
dedesvíodesecciónparaquelapresiónyelcaudaldeaplicaciónpermanezcanigualesentodas
lasseccionesaldesactivarunaomássecciones.ConsulteCalibracióndelcaudaldefumigación
(página58).
Importante:ElFumigadordecéspedMultiProWMrequiereunROPSde4postesounacabina
instaladaenelvehículoWorkman.
1
Retiradadelaplataforma
existente
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
CUIDADO
Laplataformacompletapesa
aproximadamente95kg.Puedelesionarsesi
retiralaplataformasinayuda.
Nointenteinstalaroretirarlaplataforma
ustedsolo.
Obtengalaayudadedosotrespersonas
más,outiliceunagrúa.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamientoyarranque
elmotor.
2.Muevalapalancadeelevaciónhidráulicahacia
delanteybajelaplataformahastaquelos
pasadoresdelasrótulasdeloscilindrosde
elevaciónsemuevanlibrementeenlasranuras
deinstalacióndelasplacasdemontajedela
plataforma.
3.Sueltelapalancadeelevaciónhidráulica,
apliquelapalancadebloqueodelaelevación
hidráulica,apagueelmotoryretirelallave;
consulteelManualdeloperadordelamáquina.
4.Retirelaschavetasdelosextremosexteriores
delospasadoresdelasvarillasdeloscilindros
(Figura3).
12
g002368
Figura3
1.Rótuladelcilindro4.Pasadordeseguridad
2.Placademontajedela
plataforma
5.Ranurastraseras
(plataformacompleta)
3.Pasadordehorquilla6.Ranurasdelanteras
(plataformade2/3)
5.Retirelospasadoresquesujetanlasrótulas
alasplacasdemontajedelaplataforma,
empujandolospasadoreshaciaelcentrodela
máquina(Figura3).
6.Retirelospasadoresdeseguridadylos
pasadoresdehorquillaquesujetanlossoportes
degirodelaplataformaalosperlesenel
bastidordelamáquina(Figura4).
g002369
Figura4
1.Esquinatraseraizquierda
delaplataforma
4.Pasadordehorquilla
2.Bastidordelvehículo5.Pasadordeseguridad
3.Placadegiro
7.Levantelaplataformadelvehículo.
8.Guardeloscilindrosdeelevaciónenlosclipsde
almacenamiento.
13
2
Preparaciónparainstalarel
patíndeldepósito
Piezasnecesariasenestepaso:
1
KitdeTDFtrasera,vehículoWorkmandeservicio
pesado(modelosserieHDcontransmisiónmanual)
1
Kitdehidráulicadealtocaudal,Vehículoutilitario
WorkmanHDX-Auto(ModelosHDX-Auto—salvo
modelosTC)
1
KitdeacabadodelfumigadordecéspedMultiPro
WM,vehículoutilitarioWorkmanmanual(modelos
serieHDcontransmisiónmanual)
1
KitdeacabadodelfumigadordecéspedMultiPro
WM,vehículoutilitarioWorkmanautomático(modelo
HDX-Auto)
InstalacióndelkitdeTDFtrasera
paravehículosWorkmande
serviciopesado(modelosserie
HDcontransmisiónmanual)
ParamodelosWorkmanserieHDyHDXcon
transmisiónmanual,instaleelkitdeTDFtraserapara
vehículosWorkmandeserviciopesado;consultelas
InstruccionesdeinstalacióndelkitdeTDFtrasera
paravehículosWorkmandeserviciopesado.
Kitdehidráulicadealto
caudal,Vehículoutilitario
WorkmanHDX-Auto(Modelos
HDX-Auto—salvomodelosTC)
Instaleelkitdehidráulicadealtocaudalpara
vehículosutilitariosWorkmanHDX-Auto;consultelas
Instruccionesdeinstalacióndelkitdehidráulicade
altocaudal,vehículoutilitarioWorkmanHDX-Auto.
Elevacióndelpatíndelfumigador
Usandoequipoelevadorconunacapacidadde
elevaciónde408kg,eleveelpatíndeldepósito
desdeelpaletdetransporteusandolosdospuntos
deelevacióndelanteraylosdospuntosdeelevación
trasera(Figura5).
Nota:Compruebequeelpatíndeldepósitoestálo
bastanteelevadoparainstalarlossoportesjos.
g023738
Figura5
1.Puntodeelevacióntrasera2.Puntodeelevación
delantera
Kitdeacabadodelfumigadorde
céspedMultiProWorkman
(modelosserieHDcon
transmisiónmanual)
ParamodelosWorkmanserieHDyHDXcon
transmisiónmanual,completelospasosdelkitde
acabadodelfumigadordecéspedMultiProWMpara
vehículosutilitariosWorkmanmanuales;consultelas
Instruccionesdeinstalacióndelkitdeacabadodel
fumigadordecéspedMultiProWM,vehículoutilitario
Workmanmanual.
KitdeacabadoFumigador
decéspedMultiProWorkman
(ModeloHDX-Auto)
ParamodelosWorkmanSerieHDXautomáticos,
completelospasosdelkitdeacabadodelfumigador
decéspedMultiProWMparavehículosutilitarios
Workmanautomáticos;consultelasInstrucciones
deinstalacióndelkitdeacabadodelfumigadorde
céspedMultiProWM,vehículoutilitarioWorkman
automático.
14
3
Instalacióndelossoportes
desujecióndelpatíndel
depósito
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Soportesdesujeción
Procedimiento
1.Retirelosdospernosconarandelaprensada
traserosylasdoscontratuercasconarandela
prensadaquejanelsoportedesujecióndel
tubodelmotoralbastidordelamáquina(Figura
6).
Nota:Guardelasjacionesparasuuso
posterior.
g028410
Figura6
1.Taladrotrasero—soporte
desujeción(tubodel
motor)
4.Tubodesujecióndelmotor
2.Contratuercaconarandela
prensada
5.Cilindrodeelevación
3.Pernoconarandela
prensada
2.Gireelcilindrodeelevaciónhastaobtenerel
espacionecesarioparainstalarelsoportede
sujecióndelpatíndeldepósito(Figura6).
3.Instalelossoportesdesujeciónenelsoporte
yenelbastidorusandolosdospernoscon
arandelaprensadaylascontratuercascon
arandelaprensadaretiradosenelpaso1
(Figura7).
g028421
Figura7
1.Soportedesujeción(tubo
delmotor)
3.Pernosconarandela
prensada
2.Soportedesujeción(patín
deldepósito)
4.Cilindrodeelevación
4.Aprietelospernosylastuercasaentre91y
113N·m.
5.Repitalospasosdel1al4enelladoopuesto
delamáquina.
15
4
Instalacióndelpatíndel
depósito
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodedepósitoypatín
2Pasadores
2Pasadorcónico
2
Chavetas
4Pasadoresdeseguridad
2
Perno(½"x1½")
2
Tuercas(½")
Procedimiento
PELIGRO
Elconjuntodeldepósitodelfumigador
representaunpeligrodeenergíaalmacenada.
Sinoessujetadocorrectamentedurante
lainstalaciónolaretiradadelconjunto,
puededesplazarseocaeralsuelo,causando
lesionesaustedoaotraspersonas.
Utiliceeslingasyunagrúaparasujetarel
conjuntodeldepósitodelfumigadordurante
lainstalación,laretiradaocualquiertipo
demantenimientosiemprequeretirelas
jacionesderetención.
1.Usandounagrúa,eleveelconjuntodelpatíndel
depósito(Figura8)ycolóquelosobreelbastidor
delvehículoconlosconjuntosdebombay
válvulahaciaatrás.
Nota:Solicitelaayudadeotrapersonapara
realizarlospasossiguientes:
g023738
Figura8
1.Puntodeelevacióntrasera2.Puntodeelevación
delantera
2.Bajedespacioelpatíndeldepósitosobreel
bastidordelamáquina.
3.Extiendaloscilindrosdeelevaciónhastalos
soportesdelpatíndeldepósitoyalineelos
conectoresdelcilindroconlostaladrosdelos
soportesdelpatíndeldepósito(Figura9).
g022353
Figura9
1.Chaveta3.Cilindrosdeelevación
2.Pasador
4.Sujeteelpatíndeldepósitoaloscilindrosde
elevaciónconlospasadoresdehorquillaylas
chavetasenambosladosdelamáquina.
5.Alineelostaladrosenlaspestañasdegiro
enlapartetraseradelconjuntodelpatíndel
depósitoconlostaladrosdeltubodegirode
laplataforma,enelextremodelbastidordel
vehículo(Figura10).
16
g022354
Figura10
1.Pasadorcónico2.Pasadordeseguridad
6.Instaleunpasadorcónicoy2pasadoresde
seguridadenlapestañadegiroparasujetarel
conjuntodeldepósitoalbastidor(Figura10).
7.Extiendaloscilindrosdeelevaciónparaelevar
eldepósitoysoportarsupeso.
Nota:Desconecteelconjuntodeldepósitodel
equipodeelevación.
8.Retireelsoportedelaplataformadelos
soportesdealmacenamientosituadosenla
partetraseradelpaneldelROPS(Figura11).
g002397
Figura11
1.Soportedelaplataforma
9.Coloqueelsoportedelaplataformaapresión
sobrelavarilladelcilindro,asegurándosede
quelosextremosdelsoportedescansansobre
elextremodelcilindroysobrelarótula(Figura
12).
g009164
Figura12
1.Soportedelaplataforma
3.Bastidordelpatín
2.Cilindrodeelevación
5
Ensamblajedelaválvulade
vaciado
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Retirelabridaquesujetalaválvulayla
mangueradevaciadodeldepósitodelfumigador
alcanaldelpatín(Figura13).
17
g213728
Figura13
1.Válvuladevaciado
3.Canaldelpatín
2.Brida
2.Desplacelaválvuladevaciadoylamanguera
fueradelcanaldelpatín(Figura14).
g213726
Figura14
1.Válvuladevaciado
3.Soportedelaválvulade
drenaje
2.Pernoconarandela
prensada(5/16"x⅝")
3.Retirelos2pernosconarandelaprensada
(5/16"x⅝")delacarcasadelaválvulade
vaciado(Figura14).
4.Montelaválvuladevaciadoenelsoportede
laválvula(Figura14B)conlos2pernoscon
arandelaprensada(5/16"x⅝")queretiróenel
paso3.
5.Aprieteconlamanolos2pernosconarandela
prensada(Figura14B).
18
6
Desconexióndelabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañarelfumigadoryloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesdedesconectar
elcablepositivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo(rojo)
delabateríaantesdeconectarelcable
negativo(negro).
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaounaherramienta
metálicapodríanhacercortocircuitosientran
encontactoconloscomponentesmetálicos
delfumigador,causandochispas.Las
chispaspodríanhacerexplotarlosgasesde
labatería,causandolesionespersonales.
Alretirarocolocarlabatería,nodeje
quelosterminalestoquenningunaparte
metálicadelfumigador.
Nodejequelasherramientasmetálicas
hagancortocircuitoentrelosbornes
delabateríaylaspartesmetálicasdel
fumigador.
1.Presioneloslateralesdelacubiertadela
bateríaparasoltarlaspestañasdelasranuras
delabasedelabatería,yretirelacubiertadela
bateríadelabasedelabatería(Figura15).
g028456
Figura15
1.Ranura(basedela
batería)
3.Pestaña(cubiertadela
batería)
2.Cubierta(bornepositivo
delabatería)
4.Terminal(cablenegativo
delabatería)
2.Quitelacubiertayretireelterminalnegativode
labatería(Figura15).
3.Retireelterminalpositivodelabatería(Figura
15).
7
Conexióndelarnésdel
sensordevelocidad
Nosenecesitanpiezas
Conexióndelarnésdelsensorde
velocidad(modelosserieHDcon
transmisiónmanual)
1.Enelarnésdecablesdelfumigador,localice
elconectorhembrade3víasdelcircuitodel
sensordevelocidadyelconectorde3pinesdel
circuitodelvehículo.
2.Eneltransejedelamáquina,conecteel
conectorde3pinesdelarnésdecablesdela
máquinaparaelsensordevelocidadalconector
hembrade3víasdelarnésdelfumigadorpara
elsensordevelocidad(Figura16).
19
g024088
Figura16
1.Conectoresdelsensordevelocidadexistente
3.Conecteelconectorde3pinesdelcircuitodel
vehículodelarnésdecablesdelfumigador
alconectorhembrade3víasdelcircuitodel
vehículodelarnésdecablesdelamáquina.
Conexióndelarnésdelsensorde
velocidad(ModeloHDX-Auto)
1.Enelarnésdecablesdelfumigador,localice
elconectorhembrade3víasdelcircuitodel
sensordevelocidad(Figura17).
g028436
Figura17
1.Conectorde3pines
(arnésdecablesdela
máquina—sensorde
velocidad)
4.Tubotraserodelbastidor
2.Conectorhembrade3
vías(arnésdecablesdel
fumigador—sensorde
velocidad)
5.Partetraseradela
máquina
3.Depósitohidráulico6.Ladoderechodela
máquina
2.Conecteelconectorde3pinesdelarnés
decablesdelamáquinaparaelsensorde
velocidadalconectorhembrade3víasdel
arnésdelfumigadorparaelsensordevelocidad
(Figura17).
8
Acoplamientodelabomba
defumigación
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ParamodelosserieHDcontransmisiónmanual,
acopleelejedelaTDFalaTDFdeltranseje;
consultelasInstruccionesdeinstalacióndelkitde
acabadodelfumigadordecéspedMultiProWM,
vehículoutilitarioWorkmanmanual.
ParaelmodeloHDX-Autoconectelas
manguerasdelmotorhidráulicoalosconectores
dedesconexiónrápidaenelpanelhidráulico
dealtocaudal;consultelasInstruccionesde
instalacióndelKitdeacabadodelfumigadorde
20
céspedMultiProWM,vehículoutilitarioWorkman
automático.
9
Instalacióndelaconsola
decontrolenlamáquina
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedemontajedelaconsola
3
Contratuercaconarandelaprensada(5/16")
3
Pernoconarandelaprensada(5/16")
2
Casquillodeplástico
1
Consoladecontrol
1Pasadordeseguridad
1Pomo
Instalacióndelsoportedemontaje
delaconsola
Nota:EnalgunosvehículosWorkman,laplaca
demontajedelacajadecontrolsemontaenel
salpicaderoenelmismolugardondeestáinstaladoel
soporteparaelkitdeaceleradordemanoopcional.
Siestáinstaladoelkitdeaceleradordemano,es
necesariodesmontarelsoportedelconjuntode
aceleradordemanodelsalpicadero,alinearlaplaca
demontajedelacajadecontrolconelsalpicaderoe
instalarelsoportedelaceleradordemanoencimade
laplacademontajedelacajadecontrol.Consultelas
Instruccionesdeinstalacióndelkitdeaceleradorde
manoparaobtenerinstruccionessobrecómomontar
ydesmontaelconjuntodeaceleradordemano.
1.Retirelos3pernosy3tuercasquesujetanla
parteinferiorcentraldelsalpicaderoalsoporte
desujecióndelsalpicadero(Figura18).
Nota:AlgunasmáquinasWorkmanmás
antiguaspuedentener4pernosytuercascon
arandelaprensada.
Nota:Desechelospernosylastuercas.
g028408
Figura18
1.Perno
5.Casquillo(plástico)
2.Tuerca6.Pernosconarandela
prensada(5/16"x1")
3.Salpicadero(zonainferior
central)
7.Contratuercascon
arandelaprensada(5/16")
4.Soportedemontaje
(consoladecontrol)
2.Alineelostaladrosdelsoportedemontaje
delaconsoladecontrolconlostaladrosdel
salpicaderoydelsoportedemontaje(Figura
18).
3.Instaleelsoportedemontajeenelpaneldel
salpicaderoconlos3pernosconarandela
prensada(5/16"x1")y3contratuercascon
arandelaprensada(5/16")..
4.Aprietelastuercasypernosconunparde
(Figura18).
5.Insertelos2casquillosdeplásticoenelsoporte
demontaje(Figura18).
21
Instalacióndelaconsolade
controlenlamáquina
1.Retirelachavetaquesujetaelpasadorde
girodelaconsoladecontrolalsoportede
almacenamientodeldepósitodelfumigador.
2.Instalelaconsoladecontrolenelsoportede
montajedelaconsola,ysujetelaconsolade
controlconelpasadordeseguridad(Figura19).
Nota:Asegúresedegirarelanillodeseguridad
sobreelpasadordegiroparasujetardeforma
positivaelpasadordeseguridad.
g033521
Figura19
1.Pasadordeseguridad
3.Soportedemontajedela
cajadecontrol
2.Pasadordegiro(consola
decontrol)
4.Pomo
3.Instaleelpomoyapriételoparaevitarquela
consolagireduranteeluso(Figura19).
10
Instalacióndelosarneses
decablesdelfumigador
Piezasnecesariasenestepaso:
3AbrazaderasenJ
1
Perno(¼"x¾")
1
Tuercaconarandelaprensada(¼")
Enrutadodelarnésdecables
traserodelfumigadoralaconsola
decontrol
1.Instale2abrazaderasenJenlaconsolacentral
enlasposicionesindicadasenFigura20o
Figura21usandolostornillosexistentes.
g002507
Figura20
ModelosserieHDcontransmisiónmanual
1.AbrazaderaenJ3.Arnésdelacajadecontrol
2.Tornillosexistentes
4.Consolacentral
22
g028443
Figura21
ModeloHDX-Auto
1.Consolacentral
3.Tornillosexistentes
2.AbrazaderaenJ4.Arnésdelacajadecontrol
2.InstaleunaabrazaderaenJdetrásdelasiento
delpasajero(Figura22)medianteunperno(¼"
x½")yunacontratuercaconbridas(¼").
g024089
Figura22
1.AbrazaderaenJ
3.Sujeteelarnésdelaconsoladecontrola
laconsolayalacubiertadelROPSconlas
abrazaderasenJ(Figura22).
Conexióndelarnésdecables
traseroalarnésdecables
delanteroenlaconsoladecontrol
1.Alineelas2pestañasdelconectorde38pines
delarnésdecablestraserodelfumigadorcon
las2ranurasdelconectorhembrade38víasdel
arnésdecablesdelanteroqueestáconectadoa
laconsoladecontrol(Figura23).
g033524
Figura23
1.Conectorhembrade38
vías(arnésdecables
delantero—consolade
control)
3.Conectorde38pines
(arnésdecables
trasero—fumigador)
2.Pestañas-guía
2.Enchufeelconectordelarnésdecablestrasero
enelconectordelarnésdecablesdelantero
hastaqueloscierresdelosconectoresse
enganchenrmemente(Figura23).
11
Instalacióndelbloquede
fusiblesdelfumigador
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Pegatinadelfusible(127–3966)
Procedimiento
1.Enlaconsoladecontroldelfumigador,enrute
laramadelarnésdecablesdelanteroquelleva
bloquesdefusiblesentrelaparteinferiordel
salpicaderoyeltubotransversaldelchasisdela
máquina,yhaciaabajo,hacialapartedelantera
delbloquedefusiblesdelamáquina(Figura24).
23
g033528
Figura24
1.Bloquesdefusibles
(arnésdecables
delantero—consolade
control)
2.Tubotransversal(chasis
delamáquina)
2.Localiceelterminalhembrasinaislamientoen
elextremodelcabledealimentaciónamarillo
delbloquedefusiblesdelamáquina,yel
terminalmachoaisladoenelextremodelcable
dealimentaciónamarilloopcionaldelbloquede
fusiblesdelcableadodelfumigador(Figura25).
g033529
Figura25
1.Terminalhembrasin
aislamiento(cablede
alimentaciónamarillo
opcionalbloquede
fusiblesdelfumigador)
4.Bloquedefusibles
(cableadodelfumigador)
2.Terminalplanoaislado
(cabledealimentación
amarilloopcionalbloque
defusiblesdelfumigador)
5.Terminalhembrasin
aislamiento(cablede
alimentaciónamarillo
bloquedefusiblesdela
máquina)
3.Partetraseradela
máquina
6.Bloquedefusibles
(cableadodelamáquina)
3.Conecteelterminalhembrasinaislamientodel
bloquedefusiblesdelamáquinaalterminal
machoaisladodelbloquedefusiblesdel
fumigador(Figura25).
4.AlineelosconectoresenTdelbloquede
fusiblesdelfumigadorconlasranurasenTdel
bloquedefusiblesdelamáquina,ydesliceel
bloquedefusiblesdelfumigadorenlasranuras
hastaqueelbloquedefusiblesestétotalmente
asentado(Figura26).
24
g028445
Figura26
1.Partetraseradela
máquina
4.RanurasenT(bloquede
fusiblesdelamáquina)
2.ConectoresenT(bloque
defusiblesdelfumigador)
5.Bloquedefusiblesdela
máquina
3.Bloquedefusiblesdel
fumigador
5.Adhieralapegatinadefusiblesaunasupercie
cercadelbloquedefusiblesdelfumigador.
12
Conexióndelarnésdel
fumigadoralabatería
Piezasnecesariasenestepaso:
2Pernodelterminaldelabatería
2
Contratuerca
1
Cubiertaancha(bornedelabateríarojo)
Preparacióndelbornepositivode
labatería
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesde
labateríapodríadañarelfumigadorylos
cablesyproducirchispas.Laschispas
podríanhacerexplotarlosgasesdelabatería,
causandolesionespersonales.
Conectesiempreelcablepositivo(rojo)dela
bateríaantesdeconectarelcablenegativo
(negro).
1.RetirelastuercasylospernosenTdelas
abrazaderasdeloscablespositivoynegativo
delabatería(Figura27).
Nota:Yanonecesitarálastuercasylospernos
enT.
25
g033559
Figura27
1.PernoenT
3.Cablepositivodela
batería(máquina)
2.Tuerca
4.Cablenegativo(-)dela
batería(máquina)
2.Retirelacubierta(estrecha)delcablepositivo
delabatería(Figura28).
Nota:Yanonecesitarálacubiertaestrechade
labatería.
g033568
Figura28
1.Cubiertaestrecha(borne
delabateríarojo)
3.Cubiertaancha(borne
delabateríarojo)
2.Cablepositivodela
batería(máquina)
3.Instalelacubiertaanchadelabateríasobreel
cablepositivodelabatería,segúnsemuestra
enFigura28.
Nota:Deslicelacubiertasobreloscableslo
sucienteparateneraccesoalaabrazadera
delborne.
4.Alineeelterminaldeanillodeleslabónfusible
(arnésdecablesdelfumigador)porlacubierta
anchadelabatería,segúnsemuestraenFigura
29.
26
g033560
Figura29
1.Cubiertaancha(borne
delabateríarojo)
2.Terminal(arnésdel
eslabónfusiblearnésdel
fumigador)
5.Ensambleprovisionalmenteunpernode
terminalyunatuercadeabrazaderaenlas
abrazaderasdeloscablesdebateríapositivo
ynegativo(Figura30).
g033558
Figura30
1.Pernodelborne3.Abrazaderadelcable
positivodelabatería
2.Contratuerca
4.Abrazaderadelcable
negativodelabatería
6.Sujeteelterminaldeanillodeleslabónfusible
(arnésdecablesdelfumigador)alpernode
terminalqueensamblóenelcablepositivode
labateríaconunatuercadeabrazadera(Figura
31).
g033561
Figura31
1.Terminaldeanillo(arnés
deleslabónfusiblearnés
delfumigador)
4.Contratuerca
2.Cablepositivodela
batería(máquina)
5.Pernodelborne
3.Cablenegativo(-)dela
batería(máquina)
6.Terminaldeanillo(cable
negativodelabatería
arnésdecablesdel
fumigador)
7.Sujeteelterminaldeanillodelcablenegativo
(negroarnésdecablesdelfumigador)alperno
determinalqueensamblóenelcablenegativo
delabateríaconunatuercadeabrazadera
(Figura31).
8.Conecteelcablepositivodelabateríaalborne
positivodelabateríayaprietelatuercadela
abrazaderaamano(Figura32).
g033567
Figura32
1.Cubiertanueva(terminal
delabatería—rojo)
3.Bornenegativodela
batería
2.Bornepositivodela
batería
27
9.Conecteelcablenegativodelabateríaalborne
negativodelabateríayaprietelatuercadela
abrazaderaamano.
10.Aprietelosladosdelacubiertadelabatería,
alineelaspestañasdelacubiertaconlas
ranurasdelabasedelabatería,ysueltela
cubiertadelabatería(Figura33).
g033557
Figura33
1.Ranura(basedela
batería)
2.Pestaña(cubiertadela
batería)
13
Cómobajarelpatíndel
depósito
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Perno(½"x1½"))
2
Contratuerca(½")
Procedimiento
1.Pongalamáquinaenmarchayeleve
ligeramenteelpatíndeldepósitoconlos
cilindrosdeelevación.
2.Retireelsoportedelaplataformadelcilindrode
elevaciónyguardeelsoporteenlossoportesde
almacenamientoenlaparteposteriordelpanel
ROPS(Figura34yFigura35)
g033569
Figura34
g002397
Figura35
1.Soportedelaplataforma
3.Utiliceloscilindrosdeelevaciónparabajarel
depósitolentamentesobreelbastidor.
Nota:Pidaaotrapersonaqueobserveelpatín
deldepósitomientrasbaja.Busquemangueras
ycablesquepodríanquedaratrapadoso
exionados.
4.Compruebelaalineacióndelpatíndeldepósito
conelbastidordelamáquina.
5.Retirelospanelesdeaccesoaambosladosdel
bastidordelpatín(Figura36).
28
g022355
Figura36
1.Puertadelpanelde
acceso
3.Contratuerca(½")
2.Perno(½"x1½")
6.Compruebequelasmanguerasoloscablesque
puedeveratravésdelaaberturadelbastidor
delpatínnoestánatrapadosnitorcidos.
Importante:Sialgunamangueraoalgún
cabledelconjuntodelpatíndeldepósitoestá
aprisionadoodoblado,eleveelconjunto,
ajustelaposicióndelamangueraocabley
átelo.
7.Alineelossoportesdemontajedelanteros
conlossoportesdesujecióninstaladosen3
Instalacióndelossoportesdesujecióndelpatín
deldepósito(página14).
8.Sujeteelsoportedesujecióndelconjuntodel
patínalsoportedelaplataformadelbastidor
encadaladodelamáquinaconunperno(½"x
1½")yunacontratuerca(½")comosemuestra
enFigura36.
9.Aprieteelpernoylacontratuercaa91–113
N·m..
10.Repitalospasosdel7al9enelladoopuesto
delpatíndeldepósitoylamáquina.
14
Instalacióndelasecciónde
brazocentral
Piezasnecesariasenestepaso:
1Brazocentral
10
Perno(⅜"x1")
10
Contratuercaconarandelaprensada(⅜")
2
Soportedetransportedelbrazo
4
Perno(½"x1¼")
4
Tuercaconarandelaprensada(½")
Montajedelossoportesde
transportedelosbrazos
1.Sujeteunequipodeizadoalaseccióndebrazo
centralyretíreladelrecipientedetransporte.
2.Alineelossoportesdetransportedelbrazocon
laseccióndebrazocentral(Figura37).
g028458
Figura37
1.Soportedetransportedel
brazo
4.Oriciohorizontal(sección
debrazocentral)
2.Pernos(⅜"x1")5.Contratuercaconarandela
prensada(⅜")
3.Oriciosverticales
(seccióndebrazocentral)
29
3.Instalelossoportesenlaseccióndelbrazo
(Figura37yFigura38)con6pernos(⅜"x1")y
6contratuercasconarandelaprensada(⅜").
g028459
Figura38
1.Contratuercas(⅜")
4.Aprietelospernosylastuercasa37–45N·m.
Instalacióndelaseccióndelbrazo
centralenelpatíndeldepósito
1.Pongaenmarchalamáquina,retireelsoporte
delaplataformadelcilindrodeelevacióny
guardeelsoporte,bajeelpatíndeldepósito,
detengalamáquinayretirelallavedel
interruptordearranque.
2.Alineeeloricioinferiordelossoportesde
montajedelaseccióndebrazocentralcon
elterceroriciocontandodesdeabajodelos
soportesdelbrazodelbastidordelpatíndel
fumigador,comosemuestraenFigura39.
Nota:Siesnecesario,aojelossoportesde
brazoyajústelosrespectoalaseccióndebrazo
centralparaalinearmejoreloricio.Aprietelos
pernosylastuercasa67–83N·m.
g028460
Figura39
1.Contratuerca(½")4.Soportedemontajedela
sección(derecho)
2.Oricio3—desdeabajo
(soportedelbrazo)
5.Perno(½"x1¼")
3.Soportedemontajedela
sección(izquierdo)
3.Instaleelconjuntodelbrazocentralenel
bastidordelpatíndelfumigadorcon4pernos
(½"x1¼")y4contratuercas(½").
4.Aprietelospernosylastuercasa67–83N·m.
Conexióndelasmanguerasylos
cablesdelaválvuladeelevación
delosbrazos
ParalosmodelosserieHDcontransmisión
manual,consultelasinstruccionesdeinstalación
delKitdeacabadodelfumigadordecéspedMulti
ProWM,vehículoutilitarioWorkmanmanual.
ParaelmodeloHDX-Auto,consultelas
instruccionesdeinstalacióndelkitdeacabado
delfumigadordecéspedMultiProWM,vehículo
utilitarioWorkmanautomático.
30
15
Instalacióndelas
seccionesdebrazo
izquierdayderecha
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Seccióndebrazoizquierda
1
Seccióndebrazoderecha
8
Pernosconarandelaprensada(⅜"x1¼")
8
Pletinasderefuerzo
8
Contratuercasconarandelaprensada(⅜")
2Pasador
2
Chaveta
Procedimiento
Cadaseccióndebrazopesaunos14kg.
1.Retirelos4pernosconarandelaprensada
(⅜"x1¼"),las4pletinasderefuerzoylas4
contratuercasconarandelaprensada(⅜")del
soportedegirodelaseccióndebrazocentral.
2.Girecadasoportegiratorioenelextremodela
seccióndelbrazocentralparaquelossoportes
esténalineadosverticalmente(Figura40).
g028737
Figura40
1.Seccióndebrazocentral
5.Placademontaje
triangular
2.Extensióndebrazo
6.Pletinasderefuerzo
3.Placadepivote
7.Contratuercascon
arandelaprensada(⅜")
4.Pernosconarandela
prensada(⅜"x1¼")
3.Elevelaseccióndebrazoexterioryalinee
losoriciosdelaplacademontajetriangular
situadaenelextremodelaseccióndebrazo
exteriorconlosoriciosdelsoportedegiro.
Nota:Compruebequelastorretasdelas
boquillasdefumigaciónestánorientadashacia
atrás.
4.Instalelaplacaconbisagraenlaplacatriangular
usandolos4pernosconarandelaprensada,las
4pletinasderefuerzoylas4contratuercascon
arandelaprensada(Figura40)queretiróenel
paso1.
5.Aprietelospernosylastuercasa37–45N·m.
6.Alineelarótuladelcilindrodeelevacióndel
brazoconlosoriciosdelextremodelsoporte
degiro(Figura40).
g028738
Figura41
1.Rótula(cilindrode
elevacióndelbrazo)
3.Pasador(⅝"x4¾")
2.Extremodelsoportede
giro
4.Chaveta
7.Sujetelarótulaalsoportedegiroconun
pasadoryunachaveta(Figura40).
8.Repitalospasosdel1al5enelotroladodel
conjuntodelbrazocentralconlasecciónde
brazoopuesta.
Nota:Antesdeterminaresteprocedimiento,
compruebequetodaslastorretasdelas
boquillasdelfumigadorestánorientadashacia
atrás.
31
16
Instalacióndelas
manguerasdelosbrazos
Piezasnecesariasenestepaso:
3Abrazaderas
2AbrazaderaenR
2Pernodecuellolargo
2Arandela
2Tuerca
Instalacióndelasmanguerasde
lasseccionesdebrazoizquierda
yderecha
1.Enrutelasmanguerasdelasseccionesdebrazo
comosemuestraenFigura42yFigura43.
g028468
Figura42
Manguera—Seccióndebrazoizquierda
1.Tuerca4.Pernodecuellolargo7.Mangueradelbrazoizquierdo
2.Arandela5.AcoplamientoenT8.Válvuladesecciónizquierda
3.AbrazaderaenR6.Abrazadera
32
g213727
Figura43
Manguera—Seccióndebrazoderecha
1.Tuerca4.Pernodecuellolargo7.Mangueradelbrazoderecho
2.Arandela5.AcoplamientoenT8.Válvuladesecciónderecha
3.AbrazaderaenR6.Abrazadera
2.Sujetelasmanguerasdelbrazoalaparte
delanteradelaseccióndebrazocentral(Figura
42yFigura43)con1abrazaderaenR,1perno
decuellolargo(5/16"x1"),1contratuerca
(5/16")y1arandela(5/16").
3.Instalelamangueradelaseccióndelbrazo
sobrelaespigadelconectorenTdela
seccióndebrazoysujetelamangueraconuna
abrazadera(Figura42yFigura43).
Nota:Apliqueunacapadejabónlíquidoen
laespigadelconectorenTparafacilitarla
instalacióndelamanguera.
4.Repitalospasosdel1al3enlamangueradela
seccióndebrazodelotroladodelfumigador.
33
Instalacióndelamangueradela
seccióndebrazocentral
1.Enrutelamangueradelaseccióndebrazo
centralcomosemuestraenFigura44.
g028471
Figura44
1.Haciaarriba4.Mangueradelbrazo
central
2.AcoplamientoenT5.Válvuladeseccióncentral
3.Abrazadera6.Partedelanteradela
máquina
2.Instalelamangueradelaseccióndelbrazo
sobrelaespigadelconectorenTdelasección
debrazocentralysujetelamangueraconuna
abrazadera(Figura44).
Nota:Apliqueunacapadejabónlíquidoen
laespigadelconectorenTparafacilitarla
instalacióndelamanguera.
17
Instalacióndelasboquillas
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Lasboquillasqueustedutilizaparaaplicarsus
productosquímicosvaríandependiendodelcaudal
deaplicaciónqueustednecesita;portanto,nose
suministranboquillasconelkit.Paraobtenerlas
boquillascorrectasparasusnecesidades,póngase
encontactoconsudistribuidorautorizadoToroy
tengaamanolasiguienteinformación:
Elcaudaldeaplicaciónobjetivoenlitrospor
hectárea,galonesporacre,ogalonespor1.000
piescuadrados.
Lavelocidadobjetivodelvehículoenkilómetros
porhoraomillasporhora.
1.Enrosqueointroduzcalaboquillaenel
receptáculodelaboquilla,yluegocoloqueuna
junta.
2.Desliceelreceptáculodelaboquillasobreel
acoplamientodelaboquilladeunatorreta.
3.Girelaboquillaenelsentidodelasagujas
delrelojparajarlaposicióndelaslevasdel
receptáculo.
4.Compruebelaparteconformadeabanicode
laboquilla.
ConsultelasInstruccionesdeinstalaciónque
acompañanalasboquillassideseamásinformación.
18
Instalacióndeldepósitode
agualimpia
Piezasnecesariasenestepaso:
1Depósitodeagualimpia
1
Codode90°(¾"NPT)
1
Llavedepasode90°
1
Soportedeldepósitodeagualimpia
4Pletinademontaje
4
Pernoconarandelaprensada(5/16"x⅝")
10
Contratuercaconarandelaprensada(5/16")
1
Tubodesujeción(depósitodeagualimpia)
1
Tuercadeinmovilización(5/16")
1
Perno(5/16"x1")
2
Pernodecuellolargo(½"x1-15/16")
2
Perno(5/16"x2¼")
2
Arandela(5/16")
Montajedelsoporteeneldepósito
deagualimpia
1.Monteeldepósitodeagualimpiaenel
soporteconlas2pletinasdemontaje,4
pernosconarandelaprensada(5/16"x⅝")y4
contratuercasconarandelaprensada(5/16"),
segúnsemuestraenlaFigura45.
Nota:Asegúresedequeelcodoylallavede
pasoestánenelmismoladodeldepósitoquela
pegatinadeldepósitodeagualimpia.
34
g033570
Figura45
1.Soportedeldepósitode
agualimpia
4.Pletinademontaje
2.Contratuercaconarandela
prensada(5/16")
5.Pernoconarandela
prensada(5/16"x⅝")
3.Depósitodeagualimpia
2.Aprietelospernosylastuercasa20–25N·m.
Instalacióndetubodesujeción
deldepósito
1.Alineeeltubodesujecióndeldepósitodeagua
limpiaconlaranuradelsoportedeldepósito
(Figura46).
g033572
Figura46
1.Tuercadeinmovilización
(5/16")
5.Perno(5/16"x1")
2.Tubodesujeción(depósito
deagualimpia)
6.Contratuercaconarandela
prensada(5/16")
3.Partedelanteradela
máquina
7.Tuercasoldada(ranura
delsoporte—depósitode
agualimpia)
4.Partesuperiordela
máquina
8.Pernodecuellolargo(½"
x1-15/16")
2.Alineelostaladrosdeltubodesujeciónconlos
taladrosdelaranura(Figura46).
3.Sujeteeltuboalaranura(Figura46)conlos2
pernosdecuellolargo(½"x1-15/16")ylas2
contratuercas(5/16").
4.Aprietelospernosylastuercasa20–25N·m.
5.Enrosquelacontratuerca(5/16")enelperno
(5/16"x1")segúnsemuestraenFigura46.
6.Enrosqueelperno(5/16"x1")ylacontratuerca
enlatuercasoldadadelaparteinferiordela
ranuradelsoportedeldepósito,yaprieteel
pernoylacontratuercaamano(Figura46).
35
Instalacióndeldepósito
Nota:ElFumigadordecéspedMultiProWM
requiereunROPSde4postesounacabinainstalada
enelvehículoWorkman.
1.Monteeldepósitodeagualimpiayelsoporteen
eltubodesujecióncon2pernos(5/16"x2¼")y
2contratuercasconarandelaprensada(5/16"),
talycomosemuestraenlaFigura47.
g033573
Figura47
1.Soportedeldepósitode
agualimpia
4.Arandela(5/16")
2.Contratuercaconarandela
prensada(5/16")
5.Perno(5/16"x2¼")
3.Tubodesujeción(depósito
deagualimpia)
2.Aprietelospernosylastuercasa20–25N·m.
19
Cómoinstalareldispositivo
dellenadoantisifónico
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodeldispositivodellenado
1
Pernoconarandelaprensada(5/16"x¾")
Procedimiento
Coloqueelconjuntodeldispositivodellenadosobre
eltaladroroscadodeldepósito(Figura48)ysujételo
conunatuercaconarandelaprensada(5/16"x¾").
g208978
Figura48
1.Conjuntodeldispositivo
dellenado
2.Pernoconarandela
prensada(5/16"x¾")
36
20
Comprobaciónde
losmuellesdelas
articulacionesdesección
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Lautilizacióndelsistemade
fumigaciónconlosmuellesdelasarticulaciones
delasseccionesbajounacompresiónincorrecta
podríadañarelconjuntodelosbrazos.Midalos
muellesyutilicelacontratuercaparacomprimir
losmuellesa4cm,siesnecesario.
Elfumigadorseentregaconlasextensionesde
seccióngiradashaciaadelante,parafacilitarel
transportedelamáquina.Losmuellesnoseaprietan
deltododurantelafabricación,conelndepermitir
eltransportedelamáquinaconlasseccionesenesta
posición.Antesdemanejarlamáquina,losmuelles
debenajustarseparaquetenganlacompresión
correcta.
1.Siesnecesario,retireloscomponentesde
embalajequejanlasextensionesdelas
seccionesderechaeizquierdaduranteel
transporte.
2.Apoyelasseccionesmientrasestánextendidas
enposicióndefumigación.
3.Enlaarticulacióndelasección,midala
compresióndelosmuellessuperioreinferior,
conlasseccionesenposiciónextendida(Figura
49).
A.Todoslosmuellesdebencomprimirsehasta
quemidan4cm.
B.Utilicelacontratuercaparacomprimir
cualquiermuellequemidamásde4cm.
g035648
Figura49
1.Muelledearticulaciónde
sección
3.Longituddelmuelle
comprimido4cm
2.Contratuerca
4.Repitaelprocedimientoparacadamuelleen
ambasarticulaciones.
5.Muevalasseccionesalaposición“X”de
transporte.Paramásinformación,consulte
Posicionamientodelasseccionesdefumigación
(página66).
21
Almacenamientodelos
gatos(opcionales)
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Gatodelantero
2
Gatotrasero
4Pasadordechaveta
2
Pasador(4½")
2
Pasador(3")
2Pomo
Procedimiento
1.Coloquelosgatosdelanterosbocaabajoen
elbastidorcercadelospuntosdeamarre
delanteros(Figura50).
37
g023740
Figura50
1.Gatodelantero
2.Pomo
2.Sujetelosgatosdelanteroscon2pasadores(3")
y2chavetaseneltaladrocentraldelosgatos.
3.Insertelosgatostraserosporelbastidordesde
abajo,cercadelospuntosdeamarretraseros
(Figura51).
g023739
Figura51
1.Gatotrasero
4.Sujetelosgatostraseroscon4pasadores(4½")
y2chavetasenelúltimotaladrodelosgatos.
38
Elproducto
g028854
Figura52
1.Interruptormaestro
6.Interruptordeenjuague(opcional)
2.Interruptoresdesecciónizquierda,centralyderecha
7.InterruptordelSonicBoom(opcional)
3.Interruptoresdeelevacióndelasseccionesdebrazo8.Interruptordecaudal
4.InfoCenter
9.Interruptordeagitación
5.Manómetro
Controles
PantallaLCDdelInfoCenter
LapantallaLCDDelInfoCentermuestrainformación
sobresumáquinaysobrelabatería,comola
cargaactualdelabatería,lavelocidad,información
diagnósticaymás(Figura52).Sideseamás
información,consulteUsodelInfoCenter(página43).
Interruptormaestro
Elinterruptormaestro(Figura52)estásituadoen
elladodelaconsola,aladerechadelasientodel
39
operador.Lepermiteiniciarodetenerlaoperación
defumigación.Accioneelinterruptorparaactivaro
desactivarelsistemadefumigación.
Interruptoresdesecciónizquierda,
centralyderecha
Losinterruptoresdelasseccionesizquierda,centraly
derechaestánsituadosenelpaneldecontrol(Figura
52).Muevacadainterruptorhaciaadelantepara
activarlaseccióncorrespondienteyhaciaatráspara
desactivarla.Cuandoelinterruptorestáactivado,se
enciendelaluzdelinterruptor.Estosinterruptores
sóloafectanalsistemadefumigacióncuandoel
interruptormaestroestáactivado.
Interruptordecaudaldeaplicación
Elinterruptordecaudalestásituadoenellado
izquierdodelpaneldecontrol(Figura52).Pulsey
mantengapulsadoelinterruptorhaciaarribapara
aumentarelcaudaldeaplicacióndelsistemade
fumigación,opúlseloymanténgalopulsadohacia
abajoparareducirelcaudaldeaplicación.
Interruptoresdeelevacióndelas
seccionesdebrazo
Losinterruptoresdeelevacióndelasseccionesde
brazoestánsituadosenelpaneldecontrolyse
utilizanparaelevarlasseccionesdebrazoexteriores.
Interruptordelmodode
fumigación(ModeloHDX-Auto)
Utiliceelinterruptordemododefumigaciónpara
seleccionarentrelossiguientesmétodosde
fumigación:
Utiliceelmodomanualcuandoquieracontrolar
manualmenteelcaudaldeaplicacióndel
fumigador.
Utiliceelmodoautomáticocuandoquieraqueel
ordenadorcontroleelcaudaldeaplicacióndel
fumigadorconelajustequehayaintroducidoen
elInfoCenter.
g028486
Figura53
1.ConsoladelInfoCenter
3.Modoautomático
(posicióndelinterruptor
delmododefumigación)
2.Interruptordelmodode
fumigación
4.Modomanual(posición
delinterruptordelmodo
defumigación)
Válvuladeregulación(regulador
decaudal)
Laválvuladeregulaciónestásituadadetrásdel
depósito(Figura54).Laválvuladeregulación
controlalacantidaddeuidoquesedirigealas
válvulasdesecciónoelcaudalderetornoaldepósito.
g028483
Figura54
1.Válvuladeregulación
(reguladordecaudal)
4.Caudalímetro
2.Válvuladeagitación5.Válvulasdesección
3.Válvulamaestra
40
Caudalímetro
Elcaudalímetromideelcaudaldeluidoquesedirige
alasválvulasdeseccióndelosbrazos(Figura54).
Válvulasdesección
Utilicelasválvulasdeseccióndelosbrazospara
activarodesactivarlapresióndefumigaciónenlas
boquillasdefumigacióndelasseccionesdebrazo
izquierda,centralyderecha(Figura54).
Válvulasdedesvíodesecciones
Lasválvulasdedesvíodelasseccionesdebrazo
(Figura55)redirigenelcaudaldeuidodesdeun
brazohaciaeldepósitocuandosedesactivaesa
seccióndebrazo.Puedeajustarestasválvulaspara
asegurarsedequelapresióndelbrazosemantenga
constante,sinimportarlacombinacióndebrazosque
estáutilizando;consulteCalibracióndelasválvulas
dedesvíodesección(página60).
g028485
Figura55
1.Válvuladedesvíodela
seccióndebrazoizquierda
3.Válvuladedesvíodela
seccióndebrazoderecha
2.Válvuladedesvíodela
seccióndebrazocentral
Válvuladecontroldeagitación
Estaválvulaestásituadaenelladoizquierdotrasero
deldepósito(Figura56).Gireelmandodelaválvula
alaposicióndelas6paraactivarlaagitaciónenel
depósito,yalaposicióndelas8paradesactivarla.
g033579
Figura56
1.Válvuladecontroldelaagitación
Nota:ModelosserieHDcontransmisión
manual—paraquefuncionelaagitación,laTDFy
elembraguedebenestarengranadosyelmotor
debeestarfuncionandoporencimadelralentí.Si
detieneelfumigadorynecesitaquelaagitaciónhaga
circularelcontenidodeldepósito,coloquelapalanca
deseleccióndevelocidadenlaposicióndePUNTO
MUERTO,suelteelpedaldelembrague,pongaelfreno
deestacionamientoyajusteelaceleradormanual(si
estáinstalado).
Bombadefumigación
Labombadefumigaciónestásituadaenlaparte
traseradelamáquina(Figura57).
Labombadefumigaciónsecontroladelamanera
siguiente:
ParaelmodelodelaserieHDcontransmisión
manualenlaconsolacentraldelamáquina,
muevalapalancadelaTDFalaposiciónde
ENGRANADOparaponerlabombaenmarcha;
muevalapalancadelaTDFalaposiciónde
DESENGRANADOparapararlabomba.Consulte
elManualdeloperadordelvehículoutilitario
WorkmanHDX-Auto.
ParaelmodeloHDX-AutoPulseelinterruptor
basculantedelsistemahidráulicodealtocaudal,
situadoenelsalpicaderoalaizquierdadela
columnadelvolante,haciaarribaalaposición
deACTIVADOparaponerenmarchalabombade
fumigación(seenciendeelpilotodelinterruptor
basculante).Muevaelinterruptorbasculantehacia
abajoalaposicióndeDESACTIVADOparapararla
bombadefumigación.ConsultelasInstrucciones
41
deinstalacióndelKitdehidráulicadealtocaudal
(seapagaelpilotodelinterruptorbasculante).
g028857
Figura57
1.Bombadefumigación
Especicaciones
Nota:Especicacionesydiseñoestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Pesobasedelsistemade
fumigación(pesodelvehículo
noincluido)
424kg
Capacidaddeldepósito
757litros
Longitudtotaldelvehículo
consistemadefumigación
estándar
422cm
Alturatotaldelvehículo
consistemadefumigación
estándar,hastalaparte
superiordeldepósito
147cm
Alturatotaldelvehículo
consistemadefumigación
estándar,hastalaparte
superiordelosbrazos
plegadosenformadeX
234cm
Anchuratotaldelvehículo
consistemadefumigación
estándar,conlosbrazos
plegadosenformadeX
175cm
Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaccesoriosy
aperoshomologadosporToroquesepuedenutilizar
conlamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.Póngaseencontactoconsudistribuidor
Toroautorizado.
Paraasegurarunrendimientoóptimoylacontinuada
certicacióndeseguridaddelamáquina,utilice
únicamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Nota:Sinecesitatransportarelvehículoenun
remolqueconelfumigadoracoplado,compruebeque
losbrazosestánamarradoseinmovilizados.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
EnelcasodelosfumigadoresMultiPro®WM,inserte
lasecciónSeguridadantesdeluso—ID000-428-671
Seguridadengeneral
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
accioneelfrenodeestacionamiento,apagueel
motor,retirelallaveyespereaquesedetenga
todomovimientoantesdeabandonarlamáquina.
Nodejenuncaquelamáquinalautiliceno
mantenganniñosopersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónatodoslosoperarios
ymecánicos.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
Sepacómopararrápidamentelamáquinay
apagarelmotor.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáncolocadosyque
funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinasi
nofuncionancorrectamente.
Silamáquinanofuncionacorrectamenteosiestá
dañadadealgunamanera,noutilicelamáquina.
Corrijaelproblemaantesdeutilizarlamáquina
oelaccesorio.
Asegúresedequelaszonasdeloperadory
delpasajeroestánlimpiasylibresderestosde
productosquímicosyacumulacionesderesiduos.
Asegúresedequetodoslosconectoresdelas
líneashidráulicasestánapretados,yquetodaslas
manguerasestánenbuenascondicionesantesde
aplicarpresiónalsistema.
42
Seguridadenelmanejodelos
productosquímicos
Lassustanciasquímicasutilizadasenelsistema
defumigaciónpuedenserpeligrosasytóxicaspara
ustedyparaotraspersonas,yparalosanimales,y
puedendañarlasplantas,elsueloyotrosbienes.
Sivaautilizarmásdeunproductoquímico,leala
informaciónsobrecadaunodeellos.¡Niéguesea
utilizarotrabajarconelfumigadorsiestainformación
noestádisponible!
Antesdetrabajarconunsistemadefumigación,
asegúresedequehasidoneutralizadoysometidoa
untripleenjuagueconarregloalasrecomendaciones
delosfabricantesdelosproductosquímicos,yque
todaslasválvulashansidoabiertasycerradas3
veces.
Compruebequehayunsuministroadecuadode
agualimpiayjabónenlasinmediaciones,ylávese
inmediatamenteparaeliminarcualquierproducto
químicoqueentreencontactoconusted.
Leacuidadosamenteyobservelasindicaciones
detodaslasetiquetasdeadvertenciayFichas
deDatosdeSeguridaddeMateriales(FDSM)
respectoatodoslosproductosquímicos
utilizados,yprotéjasesiguiendolasinstrucciones
delfabricantedelosmismos.
Protejasiempresucuerpomientrasutiliza
productosquímicos.Utiliceequiposdeprotección
individual(EPI)apropiadosparaprotegersecontra
elcontactoconlosproductosquímicos,por
ejemplo:
gafasdeseguridady/opantallafacial
untrajedeprotecciónparaproductosquímicos
unamáscararespiratoriaomascarilla
guantesresistentesasustanciasquímicas
calzadodegomauotrocalzadoresistente
unamudaderopalimpia,jabónytoallas
desechables
Obtengaunaformacióncorrectaantesdeusaro
manipularproductosquímicos.
Utiliceelproductoquímicocorrectoparacada
trabajo.
Sigalasinstruccionesdelfabricantedelproducto
químicorespectoalaaplicaciónseguradel
producto.Nosuperelapresióndeaplicación
recomendadadelsistema.
Nollene,calibrenilimpielamáquinasihay
otraspersonas,especialmenteniños,oanimales
domésticosenlazona.
Losproductosquímicosdebenmanipularseen
unazonabienventilada.
Tengadisponibleagualimpia,sobretodocuando
lleneeldepósitodefumigación.
Nocoma,bebanifumemientrastrabajecercade
productosquímicos.
Nolimpielasboquillasdefumigaciónsoplandoa
travésdeellas,ynolasmetaenlaboca.
Lávesesiemprelasmanosyotraszonas
expuestasdelcuerpoloantesposibledespuésde
trabajarconproductosquímicos.
Guardelosproductosquímicosensuembalaje
original,enunlugarseguro.
Eliminecorrectamentelosproductosquímicosno
utilizadosylosrecipientesdeproductosquímicos
siguiendolasindicacionesdelfabricantedel
productoquímicoylanormativalocal.
Losproductosquímicosylosvaporesson
peligrosos;noentrenuncaeneldepósitoni
coloquelacabezasobreoenlabocadecarga
deundepósito.
Observetodalanormativalocal,estatalyfederal
aplicablesobreelesparcidoolafumigaciónde
productosquímicos.
UsodelInfoCenter
LapantallaLCDdelInfoCentermuestrainformación
sobrelamáquina,comoporejemploelestado
operativo,diferentesdiagnósticosyotrainformación
sobrelamáquina(Figura58).ElInfoCentertieneuna
pantalladepresentaciónyunapantallainformativa
principal.Puedecambiarentrelapantallade
presentaciónylapantallaprincipaldeinformación
encualquiermomento,pulsandocualquieradelos
botonesdelInfoCenteryluegoseleccionandolatecla
deechacorrespondiente.
g020650
Figura58
1.Indicador3.Botóncentral
2.Botónderecho4.Botónizquierdo
43
Botónizquierdo:AccesoaMenú/Botón
Atrás—pulseestebotónparaaccederalosmenús
delInfoCenter.Tambiénpuedeusarloparasalir
decualquiermenúqueestéutilizando.
Botóncentral—utiliceestebotónparadesplazarse
haciaabajoenlosmenús.
BotónDerecha—utiliceestebotónparaabrirun
menúcuandounaechaaladerechaindiquela
existenciadecontenidoadicional.
Nota:Elpropósitodecadabotónpuedevariarsegún
lafunciónqueestéactivaenesemomento.La
pantallaLCDmuestrauniconosobrecadabotónque
indicasufunciónactual.
IniciodelInfoCenter
1.Introduzcalallaveenelinterruptordearranque
ygírelaalaposicióndeCONECTADO.
Nota:ElInfoCenterseenciendeysemuestra
lapantalladeinicialización(Figura59).
g028527
Figura59
2.Trasunos15segundos,aparecelapantallade
inicio.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
visualizarelcontextodeinformación(Figura60).
g028528
Figura60
Pulseotravezelbotóndeseleccióncentral
paradesplazarsealMenúprincipal.
Botóndeselecciónderecha:supercie
totalfumigada(Figura61A)
Botóndeselecciónderecha:caudalde
aplicación(Figura61B)
Botóndeselecciónizquierda:subsupercie
fumigada(Figura61C)
Botóndeselecciónizquierda:volumendel
depósito(Figura61D)
g029189
Figura61
Nota:Sisegiraelinterruptordearranqueala
posicióndeARRANQUEysearrancaelmotor,se
mostraránenlapantalladelInfoCenterlosvalores
delamáquinaenmarcha.
AccesoalMenúdeConguración
1.EnciendaelInfoCenter;consulteIniciodel
InfoCenter(página44).
Nota:SemuestralapantalladeInicio.
2.Pulseelbotóndeseleccióncentralparaacceder
alcontextodeinformación.
Nota:Apareceeliconodelcontextode
información.
3.Pulseelbotóndeseleccióncentralparaacceder
almenúprincipal(Figura62).
44
g028416
Figura62
OpcionesadicionalesparalosmodelosHDX-Autono
ilustradas.
1.Botóndeselecciónderecho(seleccionar)
4.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
mostrarlossubmenúsdeAjustes.
Nota:SemuestraelMenúprincipalconla
opciónConguraciónseleccionada
Nota:Alpulsarelbotóndeseleccióncentral
(elbotónbajoeliconodeechaabajoen
lapantalla)semuevehaciaabajolaopción
seleccionada.
Cómocambiarelunidadesde
medida(inglésyMétrico)
1.VayaalmenúConguración;consulteAccesoal
MenúdeConguración(página44).
2.Paracambiarlasunidadesdemedida,pulseel
botóndeselecciónderechoparacambiarlalista
deunidadesdemedida(Figura63).
Inglés:mph,galones,acres
Césped:mph,galonesy1.000ft
2
SI(métrico):km/h,litros,hectáreas
Nota:Lapantallacambiaentrelasunidadesde
medidadelsistemainglés,decéspedymétrico.
g028519
Figura63
1.Listadeopciones(icono)
3.Botóndeselección
derecho(lista)
2.Haciaabajo(icono)
4.Botóndeseleccióncentral
(desplazamiento)
Nota:Alpulsarelbotóndeselección
izquierdoseguardalaselección,saledelmenú
ConguraciónyvuelvealMenúprincipal.
3.Paracambiarelidiomausadoenlapantalla,
pulseelbotóndeseleccióncentral(elbotón
bajoeliconodeechaabajoenlapantalla)
paramoverlaopciónseleccionadahastaIdioma
(Figura63).
4.Pulseelbotóndeselecciónderecho(elbotón
situadodebajodeliconodelistaenlapantalla)
pararesaltarelidiomautilizadoenlapantalla
(Figura63).
Nota:Losidiomasdisponiblesincluyen:inglés,
español,francés,alemán,portugués,danés,
neerlandés(holandés),nlandés,italiano,
noruegoysueco.
5.Pulseelbotóndeselecciónizquierdo
paraguardarlaselección,salirdelmenú
ConguraciónyvolveralMenúprincipal(Figura
62).
6.Pulseelbotóndeselecciónizquierdopara
volveralapantalladeInicio(Figura63).
Ajustedelosnivelesde
retroiluminaciónycontraste
delapantalla
1.VayaalmenúConguración;consulteAccesoal
MenúdeConguración(página44).
2.Paraajustarelnivelderetroiluminacióndela
pantalla,pulseelbotóndeseleccióncentral
(elbotónsituadodebajodeliconodeecha
45
abajoenlapantalla)paramoverlaopción
seleccionadahaciaabajoaRetroiluminación
(Figura64).
g028415
Figura64
1.Flechadeselección
(icono)
5.Aumentarvalor(icono)
2.Haciaabajo(icono)6.Reducirvalor(icono)
3.Botóndeselección
derecho(seleccionar)
7.Botóndeselección
derecho(aumentarvalor)
4.Botóndeseleccióncentral
(desplazamiento)
8.Botóndeseleccióncentral
(reducirvalor)
3.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
mostrarelmenúcontextualAjustedevalor
(Figura64).
Nota:Lapantallamuestraunicono(―)sobre
elbotóndeseleccióncentralyunicono(+)
sobreelbotóndeselecciónderecho.
4.Utiliceelbotóndeseleccióncentralyelbotón
deselecciónderechaparacambiarelnivelde
brillodelapantalla(Figura64).
Nota:Amedidaquecambieelniveldebrillo,la
pantallamuestraelniveldebrilloseleccionado.
5.Pulseelbotóndeselecciónizquierdo(elbotón
situadodebajodeliconodelistadelapantalla)
paraguardarlaselección,salirdelmenú
RetroiluminaciónyvolveralmenúConguración
(Figura64).
6.Paraajustarelniveldecontrastedelapantalla,
pulseelbotóndeseleccióncentral(elbotón
situadodebajodeliconodeechaabajoenla
pantalla)paramoverlaopciónseleccionada
haciaabajoaContraste(Figura64).
7.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
mostrarelmenúcontextualAjustedevalor
(Figura64).
Nota:Lapantallamuestraunicono(―)sobre
elbotóndeseleccióncentralyunicono(+)
sobreelbotóndeselecciónderecho.
8.Pulseelbotóndeselecciónizquierdo(el
botónsituadodebajodeliconodeListadela
pantalla)paraguardarlaselección,salirdel
menúContrasteyvolveralmenúConguración
(Figura64).
9.Pulseelbotóndeselecciónizquierdopara
salirdelmenúConguraciónyvolveralMenú
principal(Figura62yFigura64).
10.Pulseelbotóndeselecciónizquierdopara
volveralapantalladeInicio(Figura64).
IconosdelInfoCenter
Descripcionesdelosiconos
Iconodeinformación
Siguiente
Anterior
Haciaabajo
Introducir
Cambiarelvalorsiguientede
lalista
Aumentar
Reducir
Pantallaactiva
46
Descripcionesdelosiconos(cont'd.)
Pantallainactiva
IralapantalladeInicio
Pantalladeinicioactiva
Guardarvalor
Salirdelmenú
Contadordehoras
CódigoPINcorrecto
ComprobaciónPIN/Verica-
cióndecalibración
Brazoprincipal
Activado/Fumigaciónde
brazosDesactivado
Brazoprincipal
Activado/Fumigaciónde
brazosActivado
Depósitodefumigaciónlleno
Depósitodefumigaciónmedio
lleno
Niveldeldepósitobajo
Depósitodefumigaciónvacío
o
UnidadesdeCÉSPED
(1.000piescuadrados)
Áreafumigada
Volumenfumigado
Ajustarvolumendeldepósito
Descripcionesdelosiconos(cont'd.)
Pantalladeinicio
Borrarzonaactiva
Borrartodaslaszonas
Ajustardígito
Seleccionarlasiguientezona
deacumulación
Caudaldeaplicación1
Caudaldeaplicación2
Aumentarcaudal
Usodelosmenús
Accedaalosajustesdecalibraciónenelsistemade
menúsdeInfoCenterpulsandoelbotóndeacceso
almenúdesdelapantallaprincipal.Deestemodo
vuelvealmenúprincipal.Lastablassiguientes
contienenunresumendelasopcionesdisponibles
encadamenú.
Calibración
Elementodel
menú
Descripción
Velocidadde
prueba
Estemenúestablecelavelocidaddeprueba
paralacalibración.
Calibraciónde
caudal
Estemenúcalibraelcaudalímetro.
Calibraciónde
velocidad
Estemenúcalibraelsensordevelocidad.
Seleccióndelaprogramacióndel
fumigador
ModeloHDX-Auto
47
Paracambiarentreelmodomanualyelmodo
automático
g028518
Figura65
1.Modoautomático
(posicióndelinterruptor)
2.Modomanual(posición
delinterruptor)
Enlaconsoladecontrol,muevaelinterruptordel
mododefumigadoralaposicióndelaizquierda
paracontrolarelcaudaldelfumigadoratravésdel
InfoCenterenelMODOAUTOMÁTICO.
Nota:ApareceenlapantalladelInfoCenterun
iconodecaudaldeaplicación.
Muevaelinterruptordelmododefumigaciónhacia
laderechaparacontrolarelcaudaldeaplicación
delfumigadoramanoenelMODOMANUAL.
Nota:Alcambiardesdeelmodoautomáticoal
modomanual,eliconodelcaudaldeaplicación
desaparecedelapantalla.
Paracambiarentrelosajustesde
programacióndelfumigador
g028507
Figura66
1.Botonesizquierdoy
central—seleccionarel
caudaldeaplicación1
4.Botonesizquierdoy
central—seleccionarel
caudaldeaplicación2
2.Icono—caudalde
aplicación1
5.Botonesderechoy
central—seleccionarel
aumentodelcaudal
3.Icono—caudalde
aplicación2
6.Icono—aumentodel
caudaldeaplicación
Paraseleccionarelcaudaldeaplicación1,pulse
losdosbotonesdelaizquierdadelInfoCenter
(Figura66).
Nota:Apareceunicono
.
Paraseleccionarelcaudaldeaplicación2(caudal
deaplicación),pulselosdosbotonesdela
derecha(Figura66).
Nota:Apareceunicono
.
Paraaplicartemporalmenteunaumentodel
caudal,mantengapulsadoslosdosbotones
exteriores(Figura66).
Nota:Apareceunicono
.
Nota:Elaumentodelcaudalesunporcentaje
adicionalporencimadelcaudal(1o2)del
programaactivo.Mantengapulsadoslosbotones
paraaplicarelaumentodelcaudaldeaplicación;
sueltelosbotonesparadetenerelaumentodel
caudaldeaplicación.
48
Programacióndelcaudalde
aplicaciónyaumentodelcaudal
deaplicación
ModeloHDX-Auto
Programacióndelcaudaldeaplicación1y2
1.Desdelapantalladeinicio,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúprincipal.
2.Encasonecesario,pulseelbotóndeselección
centralparadestacarelcaudaldeaplicación
paraelprograma1delfumigador(Figura67).
Nota:Eliconoquerepresentaelcaudalde
aplicación1delfumigadortieneelaspectode
unnúmero1enuncírculosituadoaladerecha
deunadiana.
g028512
Figura67
3.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
seleccionarelprograma1delfumigador(Figura
67A).
4.Ajusteelvalornuméricopulsandolossiguientes
botonesdeselección:
Pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura
67B)paramoverelcursorhastalasiguiente
posiciónnuméricaaladerecha.
Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura
67C)paraaumentarelvalornumérico(de
0a9).
5.Despuésdeajustarelvalordeladerecha,pulse
elbotóndeselecciónderecho.
Nota:ApareceeliconoGuardarencimadel
botóndeseleccióncentral(Figura67D).
6.Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura67
D)paraguardarlaprogramacióndelcaudalde
aplicación.
7.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarelcaudaldeaplicacióndelprograma2
delfumigador.
Nota:Eliconoquerepresentaelcaudalde
aplicación2delfumigadortieneelaspectode
unnúmero2enuncírculosituadoaladerecha
deunadiana.
Nota:Puedeusarelcaudaldeaplicación
paraelprograma2delfumigadorparaaplicar
fácilmenteuncaudaldeaplicaciónsuperioro
inferiorensuterreno,encasonecesario.
8.Repitalospasos4a6.
Programacióndelaumentodelcaudalde
aplicación
Elaumentodelcaudaldeaplicaciónañadeun
porcentajeespecicadoalcaudaldeaplicacióndel
programaactivocuandosepulsanlosdosbotones
exterioresdelInfoCentermientrassefumigaenel
modoautomático.
1.Desdelapantalladeinicio,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúprincipal.
2.Encasonecesario,pulseelbotóndeselección
centralparadestacarelaumentodelcaudalde
aplicación(Figura68).
Nota:Eliconoparaelaumentodelcaudal
deaplicaciónmostrarádossignosde(+)ala
derechadeunadiana(Figura68).
g028513
Figura68
3.Pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura
68)paraelevarelporcentajedeaumentoen
incrementosdel5%(máximodel20%).
UsodelmenúConguración
ModeloHDX-Auto
49
Seleccióndelcaudaldeaplicaciónactivo
desdeelmenúConguración.
1.Desdeelmenúprincipal,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúAjustes.
2.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarelajusteCaudaldeaplicaciónactivo
(Figura69).
g028520
Figura69
3.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
alternarentreelcaudaldeaplicación1y2
(Figura69).
4.Pulseelbotóndeselecciónizquierdopara
guardaryregresaralmenúprincipal
Establecerlaalertadelniveldeldepósito
1.Desdeelmenúprincipal,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúAjustes.
2.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarelajusteAlertas(Figura70).
Nota:Aparecenlosiconosde(-)y(+)encima
delosbotonesdeseleccióncentralyderecho.
g028521
Figura70
3.Pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura70).
4.Uselosbotonesdeseleccióncentraloderecho
paraintroducirlacantidadmínimaquepuede
habereneldepósitoantesdequeaparezca
laalertadurantelaoperacióndelfumigador
(Figura70).
Nota:Almantenerelbotónpulsado,se
incrementaelvalordelaalertadeldepósitoen
un10%.
5.Pulseelbotóndeselecciónizquierdopara
guardaryregresaralmenúprincipal
IntroduccióndelPINenelInfoCenter
Nota:IntroducirelPINpermitemodicarlosajustes
deaccesoprotegidoymantenerlacontraseña.
Nota:ElnúmeroPINintroducidoenfábricaesel
1234.
1.Desdeelmenúprincipal,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúAjustes.
2.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarelajusteMenúsprotegidos.
g028522
Figura71
3.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
seleccionarMenúsprotegidos(Figura71A).
4.Denaelvalornuméricoenlapantallade
introduccióndelPINpulsandolossiguientes
botonesdeselección:
Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura
71B)paraaumentarelvalornumérico(de
0a9).
Pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura
71C)paramoverelcursorhastalasiguiente
posiciónnuméricaaladerecha.
5.Despuésdeajustarelvalordeladerecha,pulse
elbotóndeselecciónderecho.
50
Nota:Apareceeliconodemarcadevericación
encimadelbotóndeseleccióncentral(Figura
71D).
6.Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura71
D)paraintroducirlacontraseña.
CambiarelPIN
1.IntroduzcaelPINactual;consultelospasosdel
1al6enIntroduccióndelPINenelInfoCenter
(página50).
2.Desdeelmenúprincipal,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúAjustes.
3.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarelajusteMenúsprotegidos.
g028717
Figura72
4.Pulseelbotóndeselecciónderechopara
seleccionarMenúsprotegidos(Figura72A).
5.IntroduzcaelnuevoPINenlapantallade
introduccióndelPINpulsandolossiguientes
botonesdeselección:
Pulseelbotóndeseleccióncentral(Figura
72A)paraaumentarelvalornumérico(de
0a9).
Pulseelbotóndeselecciónderecho(Figura
72C)paramoverelcursorhastalasiguiente
posiciónnuméricaaladerecha.
6.Despuésdeajustarelvalordeladerecha,pulse
elbotóndeselecciónderecho.
Nota:ApareceeliconoGuardarencimadel
botóndeseleccióncentral(Figura72D).
7.EsperehastaquelapantalladelInfoCenter
muestreelmensaje“valuesaved”(“valor
guardado”)yseenciendaelindicadorrojo.
Ajustedelaproteccióndelaconguración
Importante:Utiliceestafunciónparabloqueary
desbloquearelcaudaldeaplicación.
Nota:DebeconocerelnúmeroPINdecuatrodígitos
paracambiarlosajustesdelasfuncionesdelos
menúsprotegidos.
1.Desdeelmenúprincipal,pulseelbotónde
seleccióncentralparairalmenúAjustes.
2.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarlaopciónProtegerconguración.
Nota:SinohayunaXenlacasillaala
derechadelaopciónProtegerconguración,los
submenúsLBoom(brazoizquierdo),CBoom
(brazocentral),RBoom(brazoderecho)yReset
Defaults(Restablecerajustespredeterminados)
noestánbloqueadosconelPIN(Figura74).
g028524
Figura73
3.Pulseelbotóndeselecciónderecha.
Nota:Aparecelapantalladeintroduccióndel
PIN
4.IntroduzcaelPIN;consulteelpaso4en
IntroduccióndelPINenelInfoCenter(página
50).
5.Despuésdeajustarelvalordeladerecha,pulse
elbotóndeselecciónderecho.
Nota:Apareceeliconodemarcadevericación
encimadelbotóndeseleccióncentral.
6.Pulseelbotóndeseleccióncentral.
Nota:AparecenlossubmenúsLBoom(brazo
izquierdo),CBoom(brazocentral),RBoom
(brazoderecho)yResetDefaults(Restablecer
ajustespredeterminados).
7.Pulseelbotóndeseleccióncentralpara
destacarlaopciónProtegerconguración
8.Pulseelbotóndeselecciónderecha.
51
Nota:ApareceunaXenlacasillasituadaala
derechadelaopciónProtegerconguración
(Figura74).
g028523
Figura74
9.EsperehastaquelapantalladelInfoCenter
muestreelmensaje“valuesaved”(“valor
guardado”)yseenciendaelindicadorrojo.
Nota:Lossubmenússituadosbajolaopción
ProtectedMenus(Menúsprotegidos)están
bloqueadosconelPIN.
Nota:Paraaccederalossubmenús,resaltela
opciónProtegerconguración,pulseelbotónde
selecciónderecho,introduzcaelPINy,cuando
aparezcaeliconodemarcadevericación,
pulseelbotóndeseleccióncentral.
Restablecerlostamañosdeseccióndelbrazo
alosajustespredeterminados
1.Pulseelbotóndeseleccióncentralparairala
opciónRestablecerajustespredeterminados
(Figura75).
g028526
Figura75
2.Pulseelbotóndeselecciónderecho
paraseleccionarRestablecerajustes
predeterminados.
3.EnlapantallaAjustespredeterminados,pulseel
botóndeselecciónizquierdoparaNOoelbotón
deselecciónderechoparaSÍ(Figura75).
Nota:AlseleccionarSÍserestablecenlos
tamañosdeseccióndelbrazoalosajustesde
fábrica.
AvisosdeInfoCenter
EnlapantalladelInfoCentersemuestran
automáticamenteavisosparaeloperariocuandouna
funcióndelamáquinarequiereunaacciónadicional.
Porejemplo,siintentaarrancarelmotormientras
pulsaelpedaldetracción,semuestraunavisoque
leindicaqueelpedaldetraccióndebeestarenla
posicióndePUNTOMUERTO.
Cadavezqueseproduceunaviso,elindicadorde
avisoparpadea,ylapantallamuestrauncódigo
deaviso(número),unadescripcióndelaviso,yun
calicador,comosemuestraenlaFigura76.
Lasdescripcionesycalicadoresaparecencomo
iconosenelInfoCenter.Consulteladescripciónde
cadaiconoenIconosdelInfoCenter(página46).
Nota:Elcalicadordelavisoexplicalacondición
quegeneróelaviso,yofreceinstruccionessobrela
eliminacióndelaviso.
g202867
Figura76
1.Indicadordefallo
3.Descripcióndelaviso
2.Calicadordelaviso4.Códigodelaviso
Nota:Losavisosnoseincluyenenelregistrode
fallos.
Nota:Puedeborrarunavisodelapantallapulsando
cualquiertecladelInfoCenter.
Consultelasiguientetablaparaconocertodoslos
avisosdelInfoCenter:
Avisos
Códigodel
aviso
Descripción
200Arranqueprohibido—interruptordela
bombaactivo
201Arranqueprohibido—noestáenPUNTO
MUERTO
52
Avisos(cont'd.)
Códigodel
aviso
Descripción
202
Arranqueprohibido—operadorfueradel
asiento
203Arranqueprohibido—Elpedaldelacelerador
noestáenlaposicióndeinicio.
204Arranqueprohibido—sehasuperado
eltiempodeesperadelmecanismode
arranque
205
Elfrenodeestacionamientoestápuesto
206Arranquedelabombaprohibido—brazo
activo
207Arranquedelabombaprohibido—alta
velocidaddelmotor
208
Bloqueodelacelerador/velocidad
prohibido—labombanoestáactivada
209
Bloqueodelaceleradorprohibido—elfreno
deestacionamientonoestápuesto
210Bloqueodevelocidadprohibido—el
operadornoestáenelasientooelfrenode
estacionamientoestápuesto
211
Bloqueodelacelerador/velocidad
prohibido—elembragueestáengranadoo
elfrenodeestacionamientoestápuesto
212Alertaporbajovolumeneneldepósito
213BombadeenjuagueENCENDIDA
220
Calibracióndelsensordecaudal
221
Calibracióndelsensordecaudal—lleneel
depósitodeaguaeintroduzcaelvolumen
añadido
222
Calibracióndelsensordecaudal—encienda
labomba
223
Calibracióndelsensordecaudal—encienda
todoslosbrazos
224
Calibracióndelsensordecaudal—calibra-
cióniniciada
225
Calibracióndelsensordecaudal—calibra-
ciónnalizada
226
Calibracióndelsensordecaudal—saliendo
delmododecalibración
231
Calibracióndelsensordevelocidad
232
Calibracióndelsensordevelocidad—llene
eldepósitodeagualimpiaypulseSiguiente.
233
Calibracióndelsensordevelocidad—llene
eldepósitodefumigaciónhastalamitad
conaguaypulseSiguiente.
234
Calibracióndelsensordevelocidad—intro-
duzcaladistanciadecalibraciónypulse
Siguiente
Avisos(cont'd.)
Códigodel
aviso
Descripción
235
Calibracióndelsensordevelocidad—mar-
queyconduzcaladistanciaintroducidacon
lasseccionesdebrazodesactivadas
236
Calibracióndelsensordevelocidad—cali-
bracióndelsensordevelocidadenprogreso
237
Calibracióndelsensordevelocidad—cali-
bracióndelsensordevelocidadnalizada
238
Calibracióndelsensordevelocidad—apa-
guelosbrazos
241
Calibraciónfueradelímites:usandovalores
predeterminados
Realizacióndelas
comprobacionesantes
delarranque
Compruebelospuntossiguientescadavezquevaya
ainiciarunajornadadetrabajoconelfumigador:
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Nota:Losneumáticosdeestamáquinason
diferentesdelosneumáticosdeunautomóvil;
requierenmenospresión,conelndeminimizar
lacompactaciónylosdañosalcésped.
Compruebeelniveldetodoslosuidosyañada
lacantidadcorrectadeuidosespecicados,en
casonecesario.
Compruebelaoperacióndelpedaldefreno.
Compruebequelosfarosfuncionan
correctamente.
Gireelvolanteaderechaeizquierdapara
comprobarlarespuestadeladirección.
Conelmotorapagado,compruebequeno
hayfugasdeaceite,piezassueltasuotros
desperfectosevidentes.
Sialgunodeestoselementosnecesitaatención,
notiqueasumecánicoocompruebeconsu
supervisorantesdeutilizarelfumigador.Esposible
quesusupervisordeseequecompruebeotrascosas
diariamente,asíqueusteddebepreguntarlecuáles
sonlasinspeccionesqueustedesresponsablede
realizar.
53
Preparacióndelfumigador
Cómoseleccionarunaboquilla
Nota:Consultelaguíadeseleccióndeboquillas,
disponibleatravésdesudistribuidorautorizadoToro.
Lastorretaspuedenaceptarhasta3boquillas
diferentes.Paraseleccionarlaboquilladeseada,
realicelosiguiente:
1.Detengaelfumigadorenunasupercie
nivelada,apagueelmotor,accioneelfrenode
estacionamientoyretirelallave.
2.Pongaelinterruptormaestroenlaposiciónde
DESACTIVADO,ypongaelinterruptordelabomba
defumigaciónenlaposicióndeDESACTIVADO.
3.Girelatorretadeboquillasencualquiersentido
paraseleccionarlaboquillacorrecta.
4.Realiceunacalibracióndecaudal;consulte
Calibracióndelcaudaldefumigación(página
58).
Seleccióndeunltrodeaspiración
Equipoestándar:ltrodeaspiracióndemalla50
(azul)
Utilicelatabladeltrodeaspiraciónparaidenticar
lamalladeltroparalasboquillasdefumigaciónque
estáutilizando,segúnlosproductosquímicosolas
solucionesconunaviscosidadequivalenteaagua.
Tabladeltrosdeaspiración
Códigodecolor
delaboquilla
defumigación
(caudal)
Tamañodela
malladelltro*
Códigodecolor
delltro
Amarillo(0,2gpm)
50Azul
Rojo(0,4gpm)
50Azul
Marrón(0,5gpm)50(o30)Azul(overde)
Gris(0,6gpm)
30Verde
Blanco(0,8gpm)
30Verde
Azul(1,0gpm)
30Verde
Verde(1,5gpm)
30Verde
*Eltamañodelamalladelosltrosdeaspiracióndeesta
tablasebasanenproductosquímicosdefumigacióno
solucionesconunaviscosidadequivalenteaagua.
Importante:Cuandosefumigaconproductos
químicosdemayorviscosidad(másespesos)
osolucionesdepolvohumedecible,puedeser
necesarioutilizarunamalladeltromásgruesa
paraelltrodeaspiraciónopcional;consultela
Figura77.
g214212
Figura77
Tamañodemallaviscosidaddelproductoquímicoola
solución
1.Productosquímicoso
solucionesdemayor
viscosidad
3.Tamañodelltrodemalla
2.Productosquímicoso
solucionesdemenor
viscosidad
Alfumigarconuncaudaldeaplicaciónmayor,
plantéeseutilizarunamallamásgruesaparaelltro
deaspiraciónopcional;consultelaFigura78.
g214214
Figura78
Tamañodemallacaudaldeaplicación
1.Caudaldeaplicación
mayor
3.Tamañodelamalladel
ltro
2.Caudaldeaplicación
menor
Seleccióndeunltrodepresión
Lostamañosdeltrodisponiblesincluyen:
Equipoestándar:ltrodeaspiracióndemalla50
(azul)
54
Utilicelatabladeltrodepresiónparaidenticarla
malladeltroparalasboquillasdefumigaciónque
estáutilizando,segúnlosproductosquímicosolas
solucionesconunaviscosidadequivalenteaagua.
Tabladeltrosdepresión
Códigodecolor
delaboquilla
defumigación
(caudal)
Tamañodela
malladelltro*
Códigodecolor
delltro
Talycomo
seanecesario
paraproductos
químicoso
solucionesde
bajaviscosidad
ocaudalesde
aplicaciónbajos
100Verde
Amarillo(0,2gpm)
80Amarillo
Rojo(0,4gpm)
50Azul
Marrón(0,5gpm)
50Azul
Gris(0,6gpm)
50Azul
Blanco(0,8gpm)
50Azul
Azul(1,0gpm)
50Azul
Verde(1,5gpm)
50Azul
Talycomo
seanecesario
paraproductos
químicoso
solucionesde
altaviscosidad
ocaudalesde
aplicaciónaltos
30Rojo
Talycomo
seanecesario
paraproductos
químicoso
solucionesde
altaviscosidad
ocaudalesde
aplicaciónaltos
16Marrón
*Eltamañodelamalladelosltrosdepresióndeestatabla
sebasaenproductosquímicosdefumigaciónosoluciones
conunaviscosidadequivalenteaagua.
Importante:Cuandosefumigaconproductos
químicosdemayorviscosidad(másespesos)
osolucionesdepolvohumedecible,puedeser
necesarioutilizarunamalladeltromásgruesa
paraelltrodepresiónopcional;consultela
Figura79.
g214211
Figura79
Tamañodemallaviscosidaddelproductoquímicoola
solución
1.Productosquímicoso
solucionesdemayor
viscosidad
3.Tamañodelltrodemalla
2.Productosquímicoso
solucionesdemenor
viscosidad
Alfumigarconuncaudaldeaplicaciónmayor,
plantéeseutilizarunamallamásgruesaparaelltro
depresiónopcional;consultelaFigura80.
g214240
Figura80
Tamañodemallacaudaldeaplicación
1.Caudaldeaplicación
mayor
3.Tamañodelamalladel
ltro
2.Caudaldeaplicación
menor
Seleccióndelltrodepuntade
boquilla(opcional)
Nota:Utiliceelltroopcionaldepuntadeboquilla
paraprotegerlapuntadelaboquilladefumigacióny
aumentarsuvidaútil.
55
Utilicelatabladeltrodepuntadeboquillapara
identicarlamalladeltroparalasboquillasde
fumigaciónqueestáutilizando,segúnlosproductos
químicosolassolucionesconunaviscosidad
equivalenteaagua.
Tabladeltrosdepuntadeboquilla
Códigodecolor
delaboquilla
defumigación
(caudal)
Tamañodela
malladelltro*
Códigodecolor
delltro
Amarillo(0,2gpm)
100Verde
Rojo(0,4gpm)
50Azul
Marrón(0,5gpm)
50Azul
Gris(0,6gpm)
50Azul
Blanco(0,8gpm)
50Azul
Azul(1,0gpm)
50Azul
Verde(1,5gpm)
50Azul
*Eltamañodelamalladelosltrosdeboquilladeestatabla
sebasaenproductosquímicosdefumigaciónosoluciones
conunaviscosidadequivalenteaagua.
Importante:Cuandosefumigaconproductos
químicosdemayorviscosidad(másespesos)
osolucionesdepolvohumedecible,puedeser
necesarioutilizarunamalladeltromásgruesa
paraelltrodeboquillaopcional;consultela
Figura81.
g214246
Figura81
Tamañodemallaviscosidaddelproductoquímicoola
solución
1.Productosquímicoso
solucionesdemayor
viscosidad
3.Tamañodelltrodemalla
2.Productosquímicoso
solucionesdemenor
viscosidad
Alfumigarconuncaudaldeaplicaciónmayor,
plantéeseutilizarunamallamásgruesaparaelltro
depunta;consultelaFigura82.
g214245
Figura82
Tamañodemallacaudaldeaplicación
1.Caudaldeaplicación
mayor
3.Tamañodelamalladel
ltro
2.Caudaldeaplicación
menor
Llenadodelosdepósitos
Llenadodeldepósitodeagualimpia
Importante:Noutiliceaguareciclada(aguagris)
eneldepósitodeagualimpia.
Nota:Eldepósitodeagualimpiaproporcionaun
suministrodeagualimpiaparaquepuedalavarse
losojos,lapieluotrassuperciesenelcasode
exposiciónaccidentalaproductosquímicos.
Llenesiempreeldepósitodeagualimpiacon
agualimpiaantesdemanejaromezclarproductos
químicos.
Eldepósitodeagualimpiaestásituadoenel
ROPS,detrásdelasientodelpasajero(Figura83).
Proporcionaunsuministrodeagualimpiaparaque
ustedpuedalavarselosojos,lapieluotrassupercies
enelcasodeexposiciónaccidental.
Parallenareldepósito,desenrosqueeltapónde
lapartesuperiordeldepósitoylleneeldepósito
deagualimpia.Vuelvaacolocareltapón.
Paraabrirlallavedepasodeldepósitodeagua
limpia,girelapalancadelallavedepaso.
56
g210327
Figura83
1.Tapóndellenado3.Llavedepaso
2.Depósitodeagualimpia
Llenadodeldepósitodefumigación
InstaleelKitdepremezcladeproductosquímicos
paraobtenerunamezclaóptimayunalimpieza
perfectadelexteriordeldepósito.
Importante:Siesposible,noutiliceaguas
recicladas(aguasgrises)eneldepósitode
fumigación.
Importante:Asegúresedequelosproductos
químicosqueutilizasoncompatiblesconel
Viton
TM
(consultelaetiquetadelfabricante,que
debeindicarsinoescompatible).Elusodeun
productoquímiconocompatibleconelViton
TM
degradalasjuntastóricasdelfumigador,loque
producefugas.
Importante:Despuésdellenareldepósito
porprimeravez,compruebequelosejesdel
depósitonotienenholgura.Apriételossegúnsea
necesario.
1.Pongaenmarchalasseccionesparapurgarel
acondicionadordelsistemadefumigación.
2.Aparquelamáquinaenunasupercie
nivelada,muevaelselectordevelocidadala
posicióndepuntomuerto,accioneelfrenode
estacionamiento,apagueelmotoryretirela
llave.
3.Asegúresedequelaválvuladevaciadodel
depósitoestácerrada.
4.Determinelacantidaddeaguanecesaria
paramezclarlacantidaddeproductoquímico
quenecesita,siguiendolasindicacionesdel
fabricantedelproductoquímico.
5.Abralatapadeldepósitodefumigación.
Nota:Latapadeldepósitoestásituadaenel
centrodelapartesuperiordeldepósito.Para
abrirla,girelapartedelanteradelatapaenel
sentidocontrarioalasagujasdelrelojyábrala.
Elltrodemalladelinteriorpuedeserretirado
parasulimpieza.Paracerrareldepósito,cierre
latapaygirelapartedelanteraenelsentido
delasagujasdelreloj.
6.Añada3/4delaguanecesariaaldepósitode
fumigaciónusandoeldispositivodellenado
antisifónico.
Importante:Utilicesiempreagualimpia
yfrescaeneldepósitodefumigación.No
viertaconcentradoenundepósitovacío.
g239037
Figura84
7.Arranqueelmotor,engranelaTDF,yajusteel
aceleradormanual,siestáinstalado.
8.Muevaelinterruptordeagitaciónalaposición
deACTIVADO.
9.Añadalacantidadcorrectadeconcentrado
deproductoquímicoaldepósito,siguiendo
lasindicacionesdelfabricantedelproducto
químico.
Importante:Siestáusandounpolvo
humedecible,mezcleelpolvoconuna
pequeñacantidaddeaguaparaformaruna
pastalíquidaantesdeañadirloaldepósito.
10.Añadaelrestodelaguaaldepósito.
Nota:Paramejorarlaagitación,reduzcael
caudaldeaplicación.
57
Inspeccióndelosejesdeldepósito
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Compruebelos
ejesdeldepósito.
Importante:Siaprietademasiadolasjaciones
delosejesdeldepósito,puededeformarydañar
eldepósitoylosejes.
1.Lleneeldepósitoprincipaldeagua.
2.Compruebesihayholguraentrelosejesyel
depósito(Figura85).
g028263
Figura85
1.Flejetraserodeldepósito4.Flejedelanterodel
depósito
2.Perno5.Partedelanteradela
máquina
3.Contratuercaconarandela
prensada
3.Silosejestienenholgura,aprietelas
contratuercasconarandelaprensadaylos
pernosdelextremosuperiordelosejeshasta
quelosejesquedenapretadoscontrala
superciedeldepósito(Figura85).
Nota:Noaprietedemasiadolasjaciones
delejedeldepósito.
Calibracióndelfumigador
Preparacióndelamáquina
Importante:Antesdecalibrarelsistemade
fumigaciónusadoenelmodeloHDX-Auto,llene
eldepósitodefumigaciónconagualimpia,ponga
lamáquinaenmarchayfumiguea2,75baromás
duranteunmínimode30minutos.
Nota:Antesdeusarelfumigadorporprimeravez,al
cambiarlasboquillasocuandoseanecesario,calibre
elcaudaldelfumigador,lavelocidadyeldesvíode
secciones.
1.Lleneeldepósitodefumigaciónconagualimpia.
Nota:Asegúresedequehaysucienteagua
eneldepósitoparacompletarcadaunodelos
procedimientosdecalibración.
2.Bajelasseccionesdebrazoizquierdayderecha.
3.ParaelmodeloHDX-Auto,pongalamáquina
enmarchayfumiguea2,75baromásdurante
unmínimode30minutos.Lleneeldepósitode
fumigaciónconagualimpiacuandotermine.
4.CambieProtegerconguraciónadesactivado;
consulteAjustedelaproteccióndela
conguración(página51).
5.ParaelmodeloHDX-Auto,ajusteelsistema
defumigaciónalmodomanual;consultePara
cambiarentreelmodomanualyelmodo
automático(página48).
Calibracióndelcaudalde
fumigación
Equiposuministradosporeloperador:Cronómetro
capazdemedir±1/10segundoyunrecipiente
graduadoenincrementosde50ml(1onzauida).
Nota:Paracalibrarelcaudaldelfumigadorpara
máquinassinbloqueodelaceleradorsenecesitan
dospersonas.
Preparacióndelsistemadefumigación
1.Ajustelatransmisióncomoseindicaa
continuación:
ParalosmodelosserieHDcontransmisión
manual,pongalatransmisiónenPUNTO
MUERTO.
ParaelmodeloHDX-Auto,cambiela
transmisiónaP(aparcar).
2.Pongaelfrenodeestacionamientoyarranque
elmotor.
3.Enciendalabombadefumigaciónylaagitación.
4.Piseelpedaldelaceleradorhastaqueelmotor
alcancelavelocidadmáxima.
5.Ajustelavelocidaddelmotorsegúnseindicaa
continuación:
Paramáquinassinelbloqueoopcionaldel
acelerador—pidaaotrapersonaquepise
elpedaldelaceleradorhastaqueelmotor
alcancelavelocidadmáxima.
Nota:Pidaalaotrapersonaquerecoja
muestrasdelasboquillasdelfumigador.
Paramáquinasconelbloqueoopcional
delacelerador,piseelpedaldelacelerador
hastaqueelmotoralcancelavelocidad
máximayactiveelbloqueodelacelerador;
58
consultelasinstruccionesdeusodelkitde
aceleradormanualdesuWorkman.
Realizacióndelapruebadevolumen
1.Pongalosinterruptoresdelas3seccionesyel
interruptormaestroenlaposicióndeACTIVADO.
2.Preparaciónparaunapruebaderecogida
usandoelrecipientegraduado.
3.Empiececon2,75baryutiliceelinterruptorde
caudalparaajustarlapresióndefumigación
hastaqueobtengalascantidadesqueaparecen
enlatablasiguienteenlapruebaderecogida.
Nota:Recoja3muestrasde15segundoscada
unaycalculeelpromediodelascantidadesde
aguarecogidas.
Color
dela
boquilla
Milílitrosrecogidosen
15segundos
Onzasrecogidasen
15segundos
Amarillo1896,4
Rojo37812,8
Marrón47316,0
Gris
567
19,2
Blanco
757
25,6
Azul94632,0
Verde1.41948,0
4.Unavezquehayaobtenidolosresultados
queaparecenenlatablaanterior,pongael
interruptordebloqueodecaudaldelsupervisor
enlaposicióndeBLOQUEADO.
5.Gireelinterruptormaestroalaposiciónde
DESACTIVADO.
AjustedelInfoCenter
1.EnelInfoCenter,vayaalmenúCalibracióny
seleccioneCALIBRACIÓNDECAUDAL:
Nota:Paracancelarlascalibraciones,
seleccioneeliconodelapantalladeInicioen
cualquiermomento.
A.Pulseelbotóndeseleccióncentraldel
InfoCenterdosvecesparaaccederalos
menús.
B.EntreenelmenúCalibraciónpulsandoel
botóndeselecciónderechodelInfoCenter.
C.ResalteCALIBRACIÓNDECAUDALypulseel
botóndeselecciónderechodelInfoCenter
paraseleccionarelmododeCALIBRACIÓN
DECAUDAL.
D.Enlapantallasiguiente,introduzca
lacantidadconocidadeaguaquese
pulverizaráconlasseccionesduranteel
procedimientodecalibración;consultela
tablasiguiente.
E.Pulseelbotóndeselecciónderechoenel
InfoCenter.
2.Usandolossímbolosmás(+)ymenos(-),
introduzcaelvolumendeacuerdoconlatabla
siguiente.
Colordela
boquilla
Litros
GalonesUS
Amarillo4211
Rojo8322
Marrón10628
Gris
12533
Blanco16744
Azul208
55
Verde31483
3.Activeelinterruptormaestrodurante5minutos.
Nota:Amedidaquelamáquinafumiga,
elInfoCentermuestralacantidaddeuido
registrada.
4.Despuésdefumigardurantecincominutos,
seleccionelamarcadevericaciónpulsandoel
botóncentraldelInfoCenter.
Nota:Esaceptablequelacantidadengalones
mostradaenlapantalladuranteelprocesode
calibraciónnocoincidaconlacantidadconocida
deaguaintroducidaenelInfoCenter.
5.Apagueelinterruptormaestroyseleccioneel
iconodemarcadevericaciónpulsandoel
botóncentraldelInfoCenter.
Nota:Sehacompletadolacalibración.
Calibracióndelavelocidad
delfumigador
1.Asegúresedequeeldepósitodelfumigador
estállenodeagua.
2.Enunazonallanayabierta,marqueuna
distanciadeentre45y152m.
Nota:Marqueunadistanciade152mpara
obtenerresultadosmásprecisos.
3.Arranqueelmotoryconduzcahastaeliniciode
ladistanciamarcada.
Nota:Alineeelcentrodelosneumáticos
delanterosconlalíneadesalidaparaobtenerla
mediciónmásexacta.
4.EnelInfoCenter,vayaalmenúCalibracióny
seleccioneCalibracióndevelocidad.
59
Nota:Paracancelarlascalibraciones,
seleccioneeliconodelapantalladeInicioen
cualquiermomento.
5.SeleccionelaechaSiguiente(→)enel
InfoCenter.
6.Usandolossímbolosmás(+)ymenos(–),
introduzcaladistanciamarcadaenelInfoCenter.
7.Realiceunadelasaccionessiguientes:
ParamodelosserieHDcontransmisión
manual—pongalamáquinaenmarchaen
primeravelocidadyconduzcaladistancia
marcadaenlínearectaavelocidadmáxima.
ParaelmodeloHDX-Auto,pongala
máquinaenD(marcha)yconduzcala
distanciamarcadaenlínearectaavelocidad
máxima.
8.Parelamáquinaaladistanciamarcaday
seleccionelamarcadevericaciónenel
InfoCenter.
Nota:Paraobtenerunamediciónmásexacta,
ralenticelamarchaydetengalamáquinaconel
centrodelosneumáticosdelanterosenlalínea
demeta.
Nota:Sehacompletadolacalibración.
Calibracióndelasválvulas
dedesvíodesección
Antesdeusarelfumigadorporprimeravez,al
cambiarlasboquillasocuandoseanecesario,calibre
elcaudaldelfumigador,lavelocidadyajusteeldesvío
delassecciones.
Importante:Seleccioneunazonaabiertayllana
pararealizaresteprocedimiento.
Nota:Paracalibrareldesvíodelasseccionespara
máquinassinbloqueodelaceleradorsenecesitan
dospersonas.
Preparacióndelamáquina
1.Asegúresedequeeldepósitodelfumigador
estállenodeagua.
2.Ajustelatransmisióncomoseindicaa
continuación:
ParalosmodelosserieHDcontransmisión
manual,pongalatransmisiónenPUNTO
MUERTO.
ParaelmodeloHDX-Auto,cambiela
transmisiónaP(aparcar).
3.Pongaelfrenodeestacionamientoyarranque
elmotor.
4.Pongalos3interruptoresdeseccionesenla
posicióndeACTIVADO,perodejeelinterruptor
maestroenlaposicióndeDESACTIVADO.
5.Pongaelinterruptordelabombaenlaposición
deACTIVADOyenciendalaagitación.
6.Ajustelavelocidaddelmotorsegúnseindicaa
continuación:
Paramáquinassinelbloqueoopcionaldel
acelerador—pidaaotrapersonaquepise
elpedaldelaceleradorhastaqueelmotor
alcancelavelocidadmáxima.
Nota:Pidaalaotrapersonaqueajustelas
válvulasdedesvíodesecciones.
Paramáquinasconelbloqueoopcional
delacelerador,piseelpedaldelacelerador
hastaqueelmotoralcancelavelocidad
máximayactiveelbloqueodelacelerador;
consultelasinstruccionesdeusodelkitde
aceleradormanualdesuWorkman.
7.EnelInfoCenter,vayaalmenúCalibracióny
seleccioneVelocidaddeprueba.
Nota:Alseleccionareliconodepantallade
inicioencualquiermomento,secancelala
calibración.
8.Usandolossímbolosmás(+)ymenos(–),
introduzcaunavelocidaddepruebade5,6km/h,
yseleccioneeliconoInicio.
Ajustelasválvulasdedesvíode
sección
1.Utilizandoelinterruptordecaudaldeaplicación,
ajusteelcaudaldeaplicaciónsegúnlatabla
siguiente.
Tabladecaudalesdeaplicacióndelas
boquillas
Colordela
boquilla
SI(métrico)InglésCésped
Amarillo
159l/ha
17gpa0,39gpk
Rojo
319l/ha
34gpa0,78gpk
Marrón
394l/ha
42gpa0,96gpk
Gris478l/ha
51gpa1,17gpk
Blanco
637l/ha
68gpa1,56gpk
Azul
796l/ha
85gpa1,95gpk
Verde
1,190l/ha
127gpa2,91gpk
2.Desactiveelinterruptordesecciónizquierday
ajustelaválvuladedesvíodesecciónizquierda
(Figura86)hastaquelapresiónmarcada
coincidaconelnivelpreviamenteajustado
(normalmente2,75bar).
60
Nota:Losindicadoresnumeradosdelaválvula
dedesvíosonsolamentevaloresdereferencia.
g028047
Figura86
1.Ajustededesvíodelassecciones
3.Activeelinterruptordelasecciónizquierday
desactiveelinterruptordelasecciónderecha.
4.Ajustelaválvuladedesvíodesecciónderecha
(Figura86)hastaquelapresiónmarcada
coincidaconelnivelpreviamenteajustado
(normalmente2,75bar).
5.Activeelinterruptordelasecciónderechay
desactiveelinterruptordelaseccióncentral.
6.Ajustelaválvuladedesvíodeseccióncentral
(Figura86)hastaquelapresiónmarcada
coincidaconelnivelpreviamenteajustado
(normalmente2,75bar).
7.Desactivetodoslosinterruptoresdesecciones.
8.Desactivelabombadefumigación.
Nota:Sehacompletadolacalibración.
Ajustedelasválvulasde
agitaciónydesvío
Posicióndelmandodelaválvula
dedesvíodeagitación
LaFigura87Amuestralaválvuladedesvíodela
agitaciónenlaposicióndeAbierto.
LaFigura87Bmuestralaválvuladedesvíodela
agitaciónenlaposicióndeCerrado(0).
Laválvuladedesvíodelaagitaciónestáenuna
posiciónIntermedia(relativaalmanómetrodel
sistemadefumigación)comoseindicaenFigura
87C.
g214029
Figura87
1.Abierto3.Posiciónintermedia
2.Cerrado(0)
Calibracióndelaválvuladedesvío
delaagitación
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Seleccioneunazonaabiertayllana
pararealizaresteprocedimiento.
Nota:Paracalibrarlaválvuladedesvíodeagitación
paramáquinassinbloqueodelaceleradorse
necesitandospersonas.
1.Asegúresedequeeldepósitodelfumigador
estállenodeagua.
2.Compruebequelaválvuladecontrolde
agitaciónestáabierta.Sihasidoajustada,
ábralacompletamenteahora.
3.Ajustelatransmisióncomoseindicaa
continuación:
ParalosmodelosserieHDcontransmisión
manual,pongalatransmisiónenPUNTO
MUERTO.
ParaelmodeloHDX-Auto,cambiela
transmisiónaP(aparcar).
4.Pongaelfrenodeestacionamientoyarranque
elmotor.
5.Enciendalabombadefumigación.
6.Ajustelavelocidaddelmotorsegúnseindicaa
continuación:
Paramáquinassinelbloqueoopcionaldel
acelerador—pidaaotrapersonaquepise
elpedaldelaceleradorhastaqueelmotor
alcancelavelocidadmáxima.
Nota:Pidaalaotrapersonaquerecoja
muestrasdelasboquillasdelfumigador.
Paramáquinasconelbloqueoopcional
delacelerador,piseelpedaldelacelerador
hastaqueelmotoralcancelavelocidad
máximayactiveelbloqueodelacelerador;
61
consultelasinstruccionesdeusodelkitde
aceleradormanualdesuWorkman.
7.Pongalos3interruptoresindividualesdeválvula
desecciónenlaposicióndeDESACTIVADO.
8.Pongaelinterruptormaestroenlaposiciónde
ACTIVADO.
9.AjustelapresióndelsistemaaMÁXIMA.
10.Presioneelinterruptordeagitaciónalaposición
deDESACTIVADOyleaelmanómetro.
Silalecturapermaneceen6,9barlaválvula
dedesvíodeagitaciónestácorrectamente
calibrada.
Sielmanómetromuestraotralectura
continúeconelpasosiguiente.
11.Ajustelaválvuladedesvíodeagitación(Figura
88),situadaenlapartetraseradelaválvulade
agitación,hastaquelapresiónmarcadaenel
manómetroseade6,9bar.
g033583
Figura88
1.Válvuladedesvíode
agitación
2.Válvulamaestradedesvío
delassecciones
12.Pongaelinterruptordelabombaenla
posicióndeDESACTIVADO,pongalapalanca
delaceleradorenlaposicióndeRALENTÍ,y
gireelinterruptordearranquealaposiciónde
DESCONECTADO.
Ajustedelaválvulamaestrade
desvíodelassecciones
Nota:Laválvulamaestradedesvíodelassecciones
reduceoaumentaelcaudalenviadoalasboquillas
deagitacióndeldepósitocuandoelinterruptorde
brazomaestroestáenlaposicióndeDESACTIVADO.
1.Asegúresedequeeldepósitodelfumigador
estállenodeagua.
2.Accioneelfrenodeestacionamiento.
3.Ajustelatransmisióncomoseindicaa
continuación:
ParalosmodelosserieHDcontransmisión
manual,pongalatransmisiónenPUNTO
MUERTO.
ParaelmodeloHDX-Auto,cambiela
transmisiónaP(aparcar).
4.Enciendalabombadefumigación.
5.Pongaelinterruptordeagitaciónenlaposición
deACTIVADO.
6.Pongaelinterruptormaestroenlaposiciónde
DESACTIVADO.
7.Ajustelavelocidaddelmotorsegúnseindicaa
continuación:
Paramáquinassinelbloqueoopcionaldel
acelerador—pidaaotrapersonaquepise
elpedaldelaceleradorhastaqueelmotor
alcancelavelocidadmáxima.
Nota:Pidaalaotrapersonaquerecoja
muestrasdelasboquillasdelfumigador.
Paramáquinasconelbloqueoopcional
delacelerador,piseelpedaldelacelerador
hastaqueelmotoralcancelavelocidad
máximayactiveelbloqueodelacelerador;
consultelasinstruccionesdeusodelkitde
aceleradormanualdesuWorkman.
8.Ajustelapalancamaestradedesvíode
seccionesparacontrolarlacantidadde
agitacióneneldepósito(Figura88).
9.Reduzcalavelocidaddelmotoralralentí.
10.Pongaelinterruptordeagitaciónyelinterruptor
delabombaenlaposicióndeDESACTIVADO.
11.Apagueelmotor.
Ubicacióndelabombade
fumigación
Labombadefumigaciónestásituadaenlaparte
traseradelamáquina(Figura89).
62
g239107
Figura89
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Elpropietario/operadorpuedeprevenir,yes
responsablede,cualquieraccidentequepueda
causarlesionespersonalesodañosmateriales.
Lleveropaadecuada,incluidaprotecciónocular,
pantalónlargo,calzadoresistenteyantideslizante
yprotecciónauditiva.Sitieneelpelolargo,
recójaselo,ynollevejoyasobisuteríacolgantes.
Lleveequiposdeprotecciónpersonales
adecuados,siguiendolasindicacionesdela
secciónSeguridadconproductosquímicos.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansadoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Lospasajerossolodebensentarseenlas
posicionesdesignadasdelosasientos.
Utilicelamáquinasolamenteencondiciones
óptimasdevisibilidad.Evitebachesuotros
peligrosocultos.
Antesdearrancarelmotor,usteddebeestarenel
puestodeloperador,latransmisióndebeestaren
puntomuertoyelfrenodeestacionamientodebe
estarpuesto.
Tantoustedcomolospasajerosdeben
permanecersentadossiemprequelamáquina
estéenmovimiento.Mantengaambasmanosen
elvolantesiemprequeseaposibleymantenga
siemprelosbrazosylaspiernasdentrodel
compartimentodeloperador.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Antesdeirhaciaatrás,mirehaciaatrásy
asegúresedequenohaynadiedetrásdeusted.
Conduzcalentamenteenmarchaatrás.
Nopulvericenuncasihayotraspersonas,
especialmenteniños,oanimales,cerca.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosaso
taludes.Lamáquinapodríavolcarrepentinamente
siunaruedapasaporunbordeosielbordese
desploma.
Reduzcalacargaylavelocidadalconduciren
terrenosaccidentadosoabruptosycercade
bordillos,bachesyotroscambiosbruscosdel
terreno.Lacargapuededesplazarse,haciendo
quelamáquinapierdaestabilidad.
Loscambiosbruscosdeterrenopuedenhacer
queelvolantesemuevarepentinamente,loque
podríacausarlesionesenmanosybrazos.Sujete
elvolanteensuperímetro,sinagarrarlocon
fuerza,ymantengalasmanosalejadasdelos
radiosdelvolante.
Parelamáquina,apagueelmotor,retirelallave,
accioneelfrenodeestacionamientoycompruebe
siexistendañosdespuésdegolpearunobjetoosi
seproduceunavibraciónanormalenlamáquina.
Realicetodaslasreparacionesnecesariasantes
devolverautilizarlamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyacerasconlamáquina.Cedael
pasosiempre.
Extremelasprecaucionessiutilizalamáquina
ensuperciesmojadas,encondiciones
meteorológicasadversas,avelocidadesmásaltas
oaplenacarga.Eltiempoyladistanciadeparada
sonmayoresenestascondiciones.
Notoqueelmotoroelsilenciadorconelmotor
enmarcha,opocodespuésdequeelmotor
sehayaparado.Estaszonaspuedenestarlo
sucientementecalientescomoparaproducir
quemaduras.
Antesdeabandonarelasientodeloperador,haga
losiguiente:
Apaguelabombadefumigación.
Parelamáquina.
Pongalatransmisiónenlaposiciónde
PUNTOMUERTO(manual)oenlaposiciónde
APARCAR(automático).
Accioneelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotor.
Retirelallave.
Losgasesdeescapedelmotorsonletalessise
inhalan.Nohagafuncionarelmotordentrodeun
ediciooenunlugarcerrado.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
funcionando.
63
Noutilicelamáquinacuandoexistariesgode
caídaderayos.
Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
aprobadosporTheToro®Company.
Seguridaddelsistemade
protecciónantivuelco(ROPS)
NoretireelROPSdelamáquina.
Asegúresedeabrocharseelcinturóndeseguridad
ydequepuededesabrocharlorápidamenteen
unaemergencia.
Compruebecuidadosamentequenohaya
obstruccionesenaltura,ysilashay,noentreen
contactoconellos.
MantengaelROPSencondicionessegurasde
funcionamiento,inspeccionándoloperiódicamente
enbuscadedañosymanteniendobienapretados
todaslasjacionesdemontaje.
SustituyaloscomponentesdelROPSqueestén
dañados.Nolosreparenilosmodique.
Máquinasconcabinas
ElROPSesundispositivodeseguridadintegrado
yecaz.
UnacabinainstaladaporToroesunabarra
antivuelco.
Llevesiempreelcinturóndeseguridad.
Seguridadenlaspendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,que
puedencausarlesionesgravesolamuerte.Usted
esresponsabledelaseguridadcuandotrabajaen
pendientes.Elusodelamáquinaencualquier
pendienteexigeuncuidadoespecial.
Reviselasinstruccionesqueaparecena
continuaciónsobrelaoperacióndelamáquina
enpendientesysobrelamaneradedeterminar
silamáquinapuedeutilizarseenlascondiciones
reinantesenesedíaylugardetrabajoen
concreto.Loscambiosenelterrenopueden
produciruncambioenelfuncionamientodela
máquinaenpendientes.
Determinesiessegurotrabajarenlapendiente
conlamáquina;puedesernecesariorealizarun
estudiodetalladodelazona.Utilicesiempreel
sentidocomúnyelbuenjuicioalrealizareste
estudio.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaen
cuestasopendientes.Desplácesehaciaarriba
yhaciaabajoenlaspendientes.Eviterealizar
cambiosbruscosdevelocidadodedirección.Si
esimprescindiblegirarlamáquina,girelentay
gradualmente,cuestaabajosiesposible.Tenga
cuidadoalirhaciaatrás.
Noutilicelamáquinasinoestásegurodela
tracción,ladirecciónolaestabilidad.
Retireoseñaleobstruccionescomoterraplenes,
baches,surcos,montículos,rocasuotros
peligrosocultos.Lahierbaaltapuedeocultar
obstrucciones.Unterrenoirregularpuedehacer
quelamáquinavuelque.
Tengaencuentaqueelusodelamáquinaen
supercieshúmedas,atravésdependienteso
enpendientesdescendentespuedehacerquela
máquinapierdatracción.Lapérdidadetracción
enlasruedaspuedehacerquepatinen,con
pérdidadefrenadoydecontroldedirección.
Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinacercadeterraplenes,fosas,taludes,
obstáculosdeaguauotrosobstáculos.La
máquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,
osisesocavauntalud.Establezcaunáreade
seguridadentrelamáquinaycualquierpeligro.
Extremelasprecaucionesalusarlamáquinacon
accesorios;puedenafectaralaestabilidaddela
máquina.
Sielmotorsecalaosielvehículono
puedeavanzaralsubirunacuesta,aplique
paulatinamentelosfrenosybajelacuestaenlínea
recta,abajavelocidad,enmarchaatrás.
Mantengasiempreunamarchapuesta(sies
aplicable)mientrasbajalamáquinaporuna
pendiente.
Noaparquelamáquinaenunapendiente.
Elpesodelmaterialquecontieneeldepósito
puedemodicarlascaracterísticasdemanejode
lamáquina.Paraevitarlapérdidadecontrolylas
lesionespersonales,sigaestaspautas:
Cuandolleveunacargapesada,reduzcala
velocidadydejeunadistanciadefrenado
suciente.Nofrenebruscamente.Extremelas
precaucionesencuestasopendientes.
Lascargaslíquidassedesplazan,sobre
tododurantelosgiros,alsubirobajar
pendientes,cuandosecambiarepentinamente
develocidadoalconducirsobreterrenos
accidentados.Losdesplazamientosdela
cargapuedenhacerquelamáquinavuelque.
64
Operacióndelfumigador
ParautilizarelMultiProWM,primerolleneeldepósito
defumigación,luegoapliquelasoluciónalazonade
trabajo,ynalmentelimpieeldepósito.Esimportante
queustedcompletesucesivamentelostrespasos
paraevitardañosalfumigador.Porejemplo,nose
debemezclarlosproductosquímicosyañadirlosal
depósitodefumigaciónporlanocheyluegofumigar
porlamañana.Estoprovocaríaunaseparaciónde
losproductosquímicosyposiblementedañosalos
componentesdelfumigador.
Importante:Lasmarcasdeldepósitotienen
nesdereferenciaúnicamenteynopueden
considerarsevaloresprecisosdecalibración.
CUIDADO
Losproductosquímicossonpeligrososy
puedencausarlesionespersonales.
Lealasinstruccionesdelasetiquetasde
losproductosquímicosantesdemanipular
éstos,ysigatodaslasrecomendacionesy
precaucionesdelfabricante.
Eviteelcontactodelosproductos
químicosconlapiel.Sientranencontacto
conlapiel,laveafondolazonaafectada
conjabónyagualimpia.
Llevegafasprotectorasycualquierotro
equipodeprotecciónindicadoporel
fabricantedelproductoquímico.
ElMultiProWMhasidodiseñadoespecícamente
paratenerunagrandurabilidad,proporcionandola
largavidadetrabajoqueustednecesita.Paracumplir
esteobjetivo,sehanelegidodiferentesmateriales
porrazonesespecícasendiferenteslugaresdel
fumigador.Desgraciadamente,nohayningún
materialqueseaperfectoparatodaslasaplicaciones
previsibles.
Algunosproductosquímicossonmásagresivos
queotros,ycadaproductoquímicotienediferentes
interaccionescondiferentesmateriales.Algunas
consistencias(porejemplo,polvohumedecible,
carbónvegetal)sonmásabrasivos,yportantoel
ritmodedesgasteesmásaltoconestosmateriales.
Siunproductoquímicodeterminadoestádisponible
enunaformulaciónqueproporcionaunamayorvida
alfumigador,utiliceestaformulaciónalternativa.
Comosiempre,recuerdelimpiarafondolamáquinay
elsistemadefumigacióndespuésdecadaaplicación.
Deestaformaseaseguraunavidalargaysin
problemasparasufumigador.
Fumigación
Usodelfumigador
Importante:Paraasegurarquelasolución
estésiemprebienmezclada,utilicelaagitación
siemprequetengasolucióneneldepósito.
Paraquefuncionelaagitación,debeaccionar
laTDFyelmotordebeestarfuncionandomás
rápidamentequeenralentí.Sidetieneelvehículo
ynecesitaquelaagitaciónestéfuncionando,
coloquelapalancadeseleccióndevelocidad
enposicióndePUNTOMUERTO,accioneelfreno
deestacionamiento,engranelaTDF,engraneel
embragueyajusteelaceleradormanual,siestá
instalado.
Nota:EsteprocedimientosuponequelaTDFestá
engranada(modelosserieHDcontransmisión
manual)yseharealizadolacalibracióndelas
válvulasdesección.
1.Bajelosbrazosasuposicióndetrabajo.
2.ParaelmodeloHDX-Auto,ajusteelinterruptor
delmododefumigaciónsegúnseindicaa
continuación:
AlutilizarelfumigadorenelMODOMANUAL,
muevaelinterruptorhacialaderecha;
consulteInterruptordelmododefumigación
(ModeloHDX-Auto)(página40).
AlutilizarelfumigadorenelMODO
AUTOMÁTICO,muevaelinterruptorhaciala
izquierda.
3.Pongaelinterruptormaestroenlaposiciónde
DESACTIVADO.
4.Coloquelosinterruptoresdelassecciones
individualesenlaposicióndeACTIVADO.
5.Conduzcaelfumigadorhastaellugarenelque
vaafumigar.
6.VayaalapantallaCaudaldeaplicacióndel
InfoCenteryajusteelcaudaldeseadorealizando
lossiguientespasos:
A.Asegúresedequeelinterruptordela
bombaestáenlaposicióndeACTIVADO.
B.ParalosmodelosserieHDcontransmisión
automática,seleccioneelintervalode
marchasdeseado.
C.Empieceaconduciralavelocidadobjetivo.
D.ParalosmodelosserieHDcontransmisión
manualocontransmisiónautomática
utilizadosenelmodomanualcompruebe
queelmonitormuestraelcaudalde
aplicacióncorrecto.Siesnecesario,ajuste
elinterruptordecaudalhastaqueelmonitor
muestreelcaudaldeaplicacióndeseado.
65
Nota:ParalosmodelosserieHDcon
transmisiónautomáticautilizadosen
elmodomanual,elordenadorajusta
automáticamentelapresióndelfumigador
paramantenerelcaudaldeaplicación.
E.Regreseallugardondeestáfumigando.
7.Pongaelinterruptormaestroenlaposiciónde
ACTIVADOyempieceafumigar.
Nota:Cuandoeldepósitoestácasivacío,la
agitaciónpuedecausarlaformacióndeespuma
eneldepósito.Paraevitaresto,cierrelaválvula
deagitación.Alternativamente,puedeutilizarun
agenteantiespumaeneldepósito.
8.Cuandoterminedefumigar,ajusteelinterruptor
maestroalaposicióndeDESACTIVADOpara
desactivartodaslasseccionesdefumigacióny
desengranelapalancadelaTDF(modelosde
laserieHDcontransmisiónmanual).
Precaucionesparael
cuidadodelcéspeddurante
laoperaciónenmodo
estacionario
Importante:Bajociertascondiciones,elcalor
queprovienedelmotor,delradiadorydeltubode
escapepuededañarelcéspedcuandoseutiliza
elfumigadorenmodoestacionario.Losmodos
estacionariosincluyenlaagitacióndeldepósito,
lafumigaciónmanualconunapistolafumigadora
oelusodeunbrazomanual.
Tomelassiguientesprecauciones:
Evitelafumigaciónestacionariaencondiciones
demuchocalorodemuybajahumedad,puesto
queelcéspedpuedesufrirmásestrésdurante
estosperiodos.
Eviteestacionarsobreelcéspeddurante
actividadesdefumigaciónestacionaria.Estacione
enuncaminoparavehículossiemprequesea
posible.
Minimiceeltiempoquedejalamáquinaen
funcionamientosobreunazonadecésped
determinada.Laextensióndeldañoenlahierba
dependedeltiempoydelatemperatura.
Pongalavelocidaddelmotorenelajustemás
bajoposibleparaobtenerlapresiónyelcaudal
deseados.Deestaformaseminimizaelcalor
generadoylavelocidaddelairedelventiladorde
refrigeración.
Dejequeelcalorseescapehaciaarribadesdeel
compartimientodelmotorelevandolosconjuntos
deasientodurantelaoperaciónestacionaria,en
lugardeobligarloasalirpordebajodelvehículo.
Posicionamientodelas
seccionesdefumigación
Losinterruptoresdeelevacióndelassecciones,
situadosenelpaneldecontroldelfumigador,
lepermitenmoverlasseccionesdefumigación
exterioresentrelaposicióndetransporteylaposición
defumigaciónsinabandonarelpuestodeloperador.
Siemprequeseaposible,parelamáquinaantesde
cambiarlaposicióndelasseccionesdefumigación.
Ajustedelbloqueodeelevación
hidráulica
Accionelapalancadeelevaciónhidráulicaybloquéela
paraaportarpropulsiónhidráulicaycontrolarla
elevacióndelosbrazos.
1.Empujehaciadelantelapalancadeelevación
hidráulica(Figura90oFigura91).
g255717
Figura90
VehículosWorkmandetransmisiónmanual
1.Empujarhaciadelante3.Bloqueodeelevación
hidráulica
2.Moveralaizquierda4.Palancadeelevación
hidráulica
66
g255830
Figura91
VehículosWorkmandetransmisiónautomática
1.Empujarhaciadelante3.Bloqueodeelevación
hidráulica
2.Moveralaizquierda4.Palancadeelevación
hidráulica
2.Muevaelbloqueodeelevaciónhidráulicahacia
laizquierdaparaaccionarelbloqueo(Figura90
oFigura91).
Cambiodelaposicióndelas
seccionesdefumigación
Realicelospasossiguientesparamoverlassecciones
defumigaciónexterioresalaposicióndeFUMIGACIÓN:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Utilicelosinterruptoresdeelevacióndelas
seccionesdebrazoparabajarlassecciones
exteriores.
Nota:Espereaquelasseccionesde
fumigaciónexterioresalcancenlaposiciónde
fumigación,totalmenteextendidas.
Termineeltrabajodefumigación,yluegorealice
lospasossiguientespararetraerlasseccionesde
fumigaciónexterioresalaposicióndetransporte.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Utilicelosinterruptoresdeelevacióndelas
seccionesdebrazoparaelevarlassecciones
hastaquesehayanplegadocompletamente
sobrelossoportesdetransporte,formando
una“X”,yloscilindrosdelasseccionesestén
totalmenteretraídos.
Importante:Sueltelosinterruptoresde
elevacióndelasseccionesdebrazocuando
lasseccionesdefumigaciónexteriores
lleguenalaposicióndeseada.Unapresión
continuadelosactuadorescontralostopes
mecánicospuedecausardañosenlos
cilindrosdeelevaciónyotroscomponentes
hidráulicos.
g239336
Figura92
Posicióndetransporteen“X”
Importante:Paraevitardañosenelcilindro
deelevación,asegúresedequelosactuadores
estántotalmenteretraídosantesdetransportar
lamáquina.
Usodelsoportedetransportede
lasseccionesdebrazo
Elfumigadorestáequipadoconsoportesde
transporteparalasseccionesdebrazoque
incorporanunacaracterísticadeseguridadexclusiva.
Encasodecontactoaccidentaldeunasecciónde
fumigaciónconunobjetoenalturamientrasestáen
posicióndetransporte,esposiblequeunaomás
seccionessesalgandelossoportesdetransporte.Si
estoocurre,lasseccionesdefumigaciónterminan
enunaposiciónprácticamentehorizontaldetrásde
lamáquina.Aunqueestemovimientonodañará
lasseccionesdefumigación,debensercolocadas
inmediatamenteenlossoportesdetransporte.
Importante:Lasseccionesdefumigación
puedenresultardañadassisontransportadasen
otraposiciónquenosealaposicióndetransporte
en“X”usandolossoportesdetransporte.
Paracolocarlasseccionesdebrazodenuevoen
elsoportedetransporte,bajelasseccionesde
fumigaciónalaposicióndefumigación,yluego
elévelasdenuevoalaposicióndetransporte.
Compruebequeloscilindrosdeelevaciónestén
totalmenteretraídosparaevitardañosenelémbolo
delactuador.
67
Consejosdefumigación
Nosolapezonasquehafumigadoanteriormente.
Vigilequenoseobturenlasboquillas.Sustituya
cualquierboquilladesgastadaodañada.
Utiliceelinterruptormaestroparacortarel
caudaldefumigaciónantesdedetenerel
fumigador.Cuandohayadetenidoelfumigador,
useelbloqueodevelocidaddelmotorenpunto
muertoparamantenerlavelocidaddelmotorlo
sucientementealtacomoparaquenosedetenga
laagitación.
Seobtienenmejoresresultadossielfumigador
estáenmarchacuandoseactivenlassecciones
defumigación.
Estéatentoacambiosenelcaudaldeaplicación
quepuedenindicarquesuvelocidadhacambiado
másalládelintervalosoportadoporlasboquillas,
oquehayunproblemaconelsistemade
fumigación.
ModelosserieHDcontransmisiónautomática
utilizadosenelmodoautomático
Nota:Consultelaguíadeseleccióndeboquillas,
disponibleatravésdesudistribuidorautorizadoToro.
Siutilizaelfumigadoraunavelocidaddeavance
muylenta,elordenadormantendráunapresión
demasiadobajaenelsistemadefumigaciónpara
elcaudaldeaplicaciónnominaldelasboquillas
seleccionadas,porloquelasoluciónquímicase
descargaporlasboquillasdeformaincorrecta
(enformadechorrodébilogoteo).Seleccione
unaboquilladefumigaciónconuncaudalde
aplicaciónnominalinferior.
Siutilizaelfumigadoraunavelocidaddeavance
muyalta,elordenadorutilizarátodalapresióndel
sistemadefumigación,ylapresióndefumigación
seráinadecuadaparaobtenerelcaudalde
aplicacióndeseado.Paracorregirelcaudalde
aplicación,reduzcasuvelocidadparaobtenerel
caudaldeaplicacióndeseado,oseleccioneuna
boquilladefumigaciónquetengauncaudalde
aplicaciónnominalsuperior.
Cómodesatascaruna
boquilla
Siunaboquillaseobstruyedurantelafumigación,
limpielaboquillacomoseindicaacontinuación:
1.Detengaelfumigadorenunasupercie
nivelada,apagueelmotorypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pongaelinterruptormaestroenlaposición
deDESACTIVADO,yluegopongaelinterruptor
delabombadefumigaciónenlaposiciónde
DESACTIVADO.
3.Retirelaboquillaobstruidaylímpielausando
unabotelladepulverizaciónconaguayun
cepillodedientes.
4.Instalelaboquilla.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada;
pongaelfrenodeestacionamiento;apagueel
motor;retirelallaveyespereaquesedetenga
todomovimientoantesdeabandonarlamáquina.
Alnaldecadajornadadetrabajoconlamáquina,
lavetodoslosresiduosquímicosdelexteriorde
lamáquina;consulteSeguridadconproductos
químicos.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
Realiceelmantenimientodeloscinturonesy
límpieloscuandoseanecesario.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
Mantengatodaslaspiezasdelamáquinaen
buenascondicionesdefuncionamientoytodoslos
herrajesbienapretados.
Substituyatodaslaspegatinasdesgastadas,
deterioradasoquefalten.
Limpiezadelsistemade
fumigación
Drenajedeldepósitodelfumigador
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel
motoryretirelallave.
68
2.Localicelaválvuladevaciadodeldepósito,
situadaenelladoderechodelamáquina
(Figura93).
g208238
Figura93
1.Válvuladevaciadodeldepósito
3.Abralaválvulaparavaciardeldepósitotodoel
materialnoutilizado(Figura94).
Importante:Eliminetodoslosproductos
químicossobrantesdeacuerdoconlas
normaslocalesylasinstruccionesdel
fabricantedelmaterial.
g208237
Figura94
1.Válvulacerrada2.Válvulaabierta
4.Cierrelaválvuladevaciado(Figura94).
Limpiezadelfumigador
Importante:Siempredebevaciarylimpiarel
fumigadorinmediatamentedespuésdecadauso.
Sinolohace,losproductosquímicospueden
secarseoespesarseenlastuberías,atascandola
bombayotroscomponentes.
Utiliceelkitdeenjuaguehomologadoparaesta
máquina.Póngaseencontactoconsudistribuidor
autorizadoToroparaobtenermásinformación.
Limpieelsistemadefumigacióndespuésdecada
fumigación.Paralimpiaradecuadamenteelsistema
defumigaciónrealicelosiguiente:
Realicetresenjuaguesindividuales.
Utilicelosproductosdelimpiezaylos
neutralizadoresrecomendadosporlosfabricantes
delosproductosquímicos.
Utiliceaguapuraylimpia(sinproductosde
limpiezanineutralizadores)enelúltimoenjuague.
1.Lleneeldepósitoconalmenos190litrosde
agualimpia,ycierrelatapa.
Nota:Puedeutilizarunagente
limpiador/neutralizanteenelagua,según
seanecesario.Enelenjuaguenal,utilice
únicamenteagualimpiayclara.
2.Bajelosbrazosalaposicióndefumigación.
3.Arranqueelmotorypongaelinterruptordela
bombaenlaposicióndeACTIVADO.
4.Muevaelaceleradoraunralentímásalto.
5.Asegúresedequeelinterruptordeagitaciónse
encuentraenlaposicióndeACTIVADOyutiliceel
interruptordecaudalparaaumentarlapresióna
unvaloralto.
6.Pongaelinterruptormaestroylosinterruptores
individualesdeseccionesenlaposiciónde
ACTIVADOparaempezarafumigar.
7.Dejequetodoelaguadeldepósitosalgaen
formadesprayporlasboquillas.
8.Compruebelasboquillasparaasegurarsede
quetodasfumigancorrectamente.
9.Pongaelinterruptormaestroenlaposiciónde
DESACTIVADO,apaguelabombadefumigacióny
apagueelmotor.
10.Repitalospasos1a9almenos2veces
másparaasegurarsedequeelsistemade
fumigaciónestátotalmentelimpio.
Importante:Siempredeberealizareste
procedimientoalmenos3vecespara
asegurarsedequeelsistemadefumigación
estátotalmentelimpio,asíevitandoquese
produzcandañosenelsistema.
11.Limpiedelltrodeaspiraciónyelltro
depresión;consulteLimpiezadelltrode
aspiración(página70)yLimpiezadelltrode
presión(página70).
Importante:Siutilizóproductosquímicos
depolvohumedecible,limpieelltrode
malladespuésdeterminarcadadepósito.
12.Usandounamangueradejardín,limpieel
exteriordelfumigadorconagualimpia.
69
13.Retirelasboquillasylímpielasamano.
Sustituyacualquierboquilladesgastadao
dañada.
Limpiezadelltrode
aspiración
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Limpieelltro
deaspiración.Limpieelltrode
aspiración(másamenudosiutiliza
polvoshumedecibles).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bomba,apagueelmotoryretirelallave.
2.Enlapartesuperiordeldepósitodefumigación,
retirelahorquilladeretenciónquesujetael
acoplamientoqueestáconectadoalamanguera
grandeyalalojamientodelltro(Figura95).
g033577
Figura95
1.Mangueradeaspiración2.Horquilladeretención
3.Retirelamanguerayelacoplamientodel
alojamientodelltro(Figura95).
4.Retireelltrodeaspiracióndelalojamientodel
ltrodeldepósito(Figura96).
g033578
Figura96
1.Álabedelltro
2.Filtrodeaspiración
5.Limpieelltrodeaspiraciónconagualimpia.
Importante:Sustituyaelltrosiestá
dañadoosinopuedeserlimpiado.
6.Inserteelltrodeaspiraciónenelalojamiento
delltrohastaquequedecorrectamente
asentado.
7.Alineelamanguerayelacoplamientocon
elalojamientodelltroenlapartesuperior
deldepósitoysujeteelacoplamientoyel
alojamientoconlahorquilladeretenciónque
retiróenelpaso2.
Limpiezadelltrode
presión
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente—Limpieelltrode
presión.Limpieelltrodepresión
(másamenudosiutilizapolvos
humedecibles).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bombadefumigación,apagueelmotoryretire
lallave.
2.Coloqueunrecipientededrenajedebajodel
ltrodepresión(Figura97).
g033582
Figura97
1.Cabezaldelltro4.Junta(tapóndevaciado)
2.Junta(cubeta)
5.Tapóndevaciado
3.Elementodelltro6.Cubeta
3.Gireeltapóndevaciadoensentidoantihorarioy
retírelodelacubetadelltrodepresión(Figura
97).
70
Nota:Dejequelacubetasevacíe
completamente.
4.Enrosquelacubetaensentidoantihorarioy
retirelacabezadelltro(Figura97).
5.Retireelelementodelltrodepresión(Figura
97).
6.Limpieelelementodelltrodepresiónconagua
limpia.
Importante:Sustituyaelltrosiestá
dañadoosinopuedeserlimpiado.
7.Inspeccionelajuntadeltapóndevaciado
(situadadentrodelacubeta)ylajuntadela
cubeta(situadadentrodelacabezadelltro)en
buscadedañosodesgaste(Figura97).
Importante:Sustituyalasjuntasdeltapóny
delacubetasiestándañadasodesgastadas.
8.Instaleelelementodelltrodepresiónenla
cabezadelltro(Figura97).
Nota:Asegúresedequeelelementoestá
rmementeasentadoenlacabezadelltro.
9.Instalelacubetaenlacabezadelltro,y
apriételaamano(Figura97).
10.Coloqueeltapóndevaciadoenelacoplamiento
inferiordelacubeta,yaprieteeltapónamano
(Figura97).
Limpiezadelltrodela
boquilla
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bombadefumigación,apagueelmotoryretire
lallave.
2.Retirelaboquilladelatorretadefumigación
(Figura98).
g209504
Figura98
1.Torretadefumigación
3.Boquilla
2.Filtrodelaboquilla
3.Retireelltrodelaboquilla(Figura98).
4.Limpieelltrodelaboquillaconagualimpia.
Importante:Sustituyaelltrosiestá
dañadoosinopuedeserlimpiado.
5.Instaleelltrodelaboquilla(Figura98).
Nota:Asegúresedequeelltroestá
correctamenteasentado.
6.Instalelaboquillaenlatorretadefumigación
(Figura98).
Acondicionamientodel
sistemadefumigación
Intervalodemantenimiento:Despuésdecada
uso—Acondicioneelsistemade
fumigaciónalnaldecadajornada
deuso.
Especicacióndelacondicionador
Especicacióndelacondicionador:anticongelante
RVdepropilenglicolnotóxicoconinhibidorde
corrosión
Importante:Utilicesolamentepropilenglicolcon
uninhibidordecorrosión.
Noutilicepropilenglicolreciclado.Noutilice
anticongelantedeetilenglicol.
Noutilicepropilenglicolconadicióndealcoholes
solubles(metanol,etanoloisopropanol)o
salmuera.
71
Preparacióndelacondicionador
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel
motoryretirelallave.
2.Agregueacondicionadoraldepósitodela
siguientemanera:
AnticongelanteRVdepropilenglicollisto
parausar(premezclado):añada38litros
deanticongelanteRVdepropilenglicolal
depósito.
SiutilizaanticongelanteRVdepropilenglicol
concentrado,sigaestospasos:
A.Añadaunamezclade38litrosde
anticongelanteRVdepropilenglicol
yaguaeneldepósitodelfumigador.
Preparelamezcladeanticongelante
siguiendolasindicacionesdelfabricante
paraobtenerunaconcentración
adecuadaparaunatemperaturamínima
de-45°C.
Importante:Utiliceúnicamenteagua
limpiaparalimpiarelfumigador.
B.Arranqueelmotorypongaelinterruptor
delabombadefumigaciónenla
posicióndeACTIVADO.
C.Piseelpedaldelaceleradorpara
aumentarlavelocidaddelmotor.
D.Pongaelinterruptordeagitaciónenla
posicióndeACTIVADO.
Dejequelasolucióndeacondicionador
yaguacirculedurante3minutosomás.
Pulverizacióndelacondicionador
Herramientarecomendada:unrecipientede
recogidatransparente.
1.Muevalamáquinaalazonadevaciadoyponga
elfrenodeestacionamiento.
2.Bajelasseccionesexterioresdelosbrazos.
3.Pongalosinterruptoresdelassecciones
izquierda,centralyderechayelinterruptor
maestroenlaposicióndeACTIVADO.
4.Dejeelsistemadefumigaciónenmarchahasta
quelasboquillashayanexpulsadotodoel
acondicionador.
Nota:LamayoríadelosanticongelantesRV
depropilenglicolsondecolorrosa.Utiliceel
recipientederecogidaparatomarmuestrasde
ladescargadelfumigadordevariasboquillas.
5.Apagueelinterruptormaestro,los3interruptores
desecciones,elinterruptordeagitación,el
interruptordelabombadefumigaciónyretire
lallave.
Transporteoremolcadode
lamáquina
Paraobtenerinformaciónsobreeltransporteoel
remolcadodelamáquina,consulteelManualdel
operadordelvehículoWorkman.
Importante:Amarrelasseccionesdefumigación
exterioresalossoportesdetransportedelas
seccionesdebrazo.
72
Mantenimiento
Nota:Paradescargarunacopiagratuitadelesquemaeléctricoohidráulico,visitewww.Toro.comybusquesu
máquinaenelenlaceManualesdelapáginadeinicio.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Seguridadenel
mantenimiento
Antesdeabandonarelasientodeloperador,haga
losiguiente:
Parelamáquinaenunasupercienivelada.
Pongalatransmisiónenlaposiciónde
PUNTOMUERTO(manual)oenlaposiciónde
APARCAR(automático).
Accioneelfrenodeestacionamiento.
Apagueelmotor.
Retirelallave.
Espereaquesedetengatodomovimiento
antesdeabandonarlamáquina.
Sólopermitarealizartareasdemantenimiento,
reparaciones,ajustesoinspeccionesdela
máquinaapersonaldebidamentecualicadoy
autorizado.
Antesderealizarcualquiertareade
mantenimiento,limpieyenjuagueafondo
elfumigador.
Losproductosquímicosutilizadosenelsistemade
fumigaciónpuedenserpeligrososytóxicospara
ustedyparaotraspersonas,animales,plantas,
tierrasyotroselementos.
Leacuidadosamenteyobservelas
indicacionesdetodaslasetiquetasde
advertenciayFichasdeDatosdeSeguridad
deMateriales(FDSM)respectoatodoslos
productosquímicosutilizados,yprotéjase
siguiendolasinstruccionesdelfabricantede
losmismos.
Protéjasesiemprelapielmientrasestécerca
deproductosquímicos.Utiliceequiposde
protecciónindividual(EPI)apropiadospara
protegersecontraelcontactoconlosproductos
químicos,incluyendolossiguientes:
gafasdeseguridady/opantallafacial
untrajedeprotecciónparaproductos
químicos
unamáscararespiratoriaomascarilla
guantesresistentesasustanciasquímicas
calzadodegomauotrocalzadoresistente
unamudaderopalimpia,jabónytoallas
desechables
Niégueseautilizarotrabajarconelfumigador
sinoestádisponibleinformaciónsobrela
seguridadquímica.
Nollene,calibrenilimpielamáquinasi
hayotraspersonas,especialmenteniños,o
animalesdomésticosenlazona.
Losproductosquímicosdebenmanipularseen
unazonabienventilada.
Tengadisponibleagualimpia,sobretodo
cuandolleneeldepósitodefumigación.
Nocoma,bebanifumemientrastrabajecerca
deproductosquímicos.
Nolimpielasboquillasdefumigaciónsoplando
atravésdeellas,ynolasmetaenlaboca.
Lávesesiemprelasmanosyotraszonas
expuestasdelcuerpoloantesposibledespués
detrabajarconproductosquímicos.
Losproductosquímicosylosvaporesson
peligrosos;noentrenuncaeneldepósitoni
coloquelacabezasobreoenlabocadecarga
deundepósito.
Antesderealizartareasdemantenimiento
oajustesenlamáquina,apárquelasobre
unasupercienivelada,pongaelfrenode
estacionamiento,apagueelmotor,retirelallavey
dejequeelmotorseenfríe.
Paraasegurarsedequelamáquinaestéen
buenascondiciones,mantengacorrectamente
apretadostodoslospernos,tuercas,ytornillos.
Parareducirelpeligrodeincendio,mantengala
zonadelmotorlibredeacumulacionesexcesivas
degrasa,productosquímicos,hojas,hierbay
suciedad.
Sielmotordebeestarenmarchapararealizarun
ajuste,mantengalasmanos,lospies,elrestodel
cuerpoylaropaalejadosdelmotorydecualquier
piezaenmovimiento.Nodejequeseacerque
nadie.
Noajustelavelocidaddeavancedelamáquina.
Paragarantizarlaseguridadylaprecisión,haga
queundistribuidorautorizadoTorocompruebela
velocidaddeavance.
Silamáquinanecesitareparacionesimportantes
osiustednecesitaayudatécnica,póngaseen
contactoconundistribuidorautorizadoToro.
73
Lamodicacióndeestamáquinadecualquier
maneraquepudieraafectaralaoperaciónde
lamáquina,surendimiento,durabilidadouso,
podríadarlugaralesionesoalamuerte.Dicho
usopodríainvalidarlagarantíadelproducto.
Siesposible,norealicetareasdemantenimiento
conelmotorenmarcha.Manténgasealejadode
laspiezasenmovimiento.
Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquinaolos
componentescuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebelosejesdeldepósito.
Limpieelltrodeaspiración.
Limpieelltrodepresión.
Despuésdecadauso
Acondicioneelsistemadefumigaciónalnaldecadajornadadeuso.
Cada50horas
Lubriquelabomba.
Cada100horas
Lubriquelasarticulacionesdelosbrazos.
Cada200horas
Compruebequetodaslasmanguerasyacoplamientosestánsindañosyqueestán
correctamenteacoplados.
Limpieelcaudalímetro(másamenudosiseutilizanpolvoshumedecibles)
Cada400horas
Inspeccionelasjuntastóricasdelosconjuntosdelasválvulasycámbielassies
necesario.
Cambieelltrodeaspiración.
Cambieelltrodepresión.
Inspeccioneeldiafragmadelabombaycámbielosiesnecesario.
Inspeccionelasválvulasderetencióndelabombaycámbielassiesnecesario.
Inspeccioneloscasquillosdepivotedenailon.
Cadaaño
Calibrelaválvuladedesvíodeagitación.
Enjuagueelfumigadorconagualimpia.
Importante:ConsultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelManualdeloperadordela
máquinaydelmanualdelpropietariodelmotor.
74
Listadecomprobaciónmantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade: Elementoacomprobar
Lun
Mar.
Miér
Jue.Vie
Sáb
Dom
Compruebelaoperacióndelfrenoydel
frenodeestacionamiento.
Compruebelaoperacióndelcambiode
marchas/puntomuerto.
Compruebeelniveldecombustible.
Compruebeelniveldeaceitedelmotor
antesdellenareldepósito.
Compruebeelniveldeaceitedeltranseje
antesdellenareldepósito.
Inspeccioneelltrodeaireantesdellenar
eldepósito.
Inspeccionelasaletasderefrigeración
delmotorantesdellenareldepósito.
Compruebequenohayruidosextraños
enelmotor.
Compruebequenohayruidosextraños
deoperación.
Compruebelapresióndelosneumáticos.
Compruebequenohayfugasdeuidos.
Compruebelaoperacióndelos
instrumentos.
Compruebelaoperacióndelacelerador.
Limpieelltrodeaspiración
Compruebelaconvergenciadelas
ruedas.
Lubriquetodoslosengrasadores.
1
Retoquelapinturadañada.
1
Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaalosintervaloscitados.
Anotaciónparaáreasproblemáticas
Inspecciónrealizadapor:
Ele-
mento
Fecha
Información
1
2
3
4
5
6
7
8
75
Procedimientosprevios
almantenimiento
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptorde
arranque,alguienpodríaarrancarelmotor
accidentalmenteycausarlesionesgravesa
ustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptordearranquey
desconecteelcablenegativodelabatería
antesderealizarcualquieroperaciónde
mantenimiento.Aparteelcabledelabatería
paraevitarsucontactoaccidentalconel
bornedelabatería.
Accesoalamáquina
Elevacióndeldepósito
PELIGRO
Elconjuntodeldepósitodelfumigador
representaunpeligrodeenergíaalmacenada.
Sinoessujetadocorrectamentedurante
lainstalaciónolaretiradadelconjunto,
puededesplazarseocaeralsuelo,causando
lesionesaustedoaotraspersonas.
Utiliceeslingasyunagrúaparasujetarel
conjuntodeldepósitodelfumigadordurante
lainstalación,laretiradaocualquiertipo
demantenimientosiemprequeretirelas
jacionesderetención.
Puedeelevarelconjuntodeldepósitoparaacceder
almotoryaotroscomponentesinternos.Girehacia
adelantelaextensióndelbrazoandedistribuir
mejorelpeso.
1.Vacíeeldepósitodelfumigador.
2.Aparqueelvehículoenunasupercienivelada.
3.Utilicelosinterruptoresdecontroldelos
brazosparaelevarlaextensióndelbrazoa45°
aproximadamente.
4.Pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel
motoryretirelallave.
5.Retirelospernosdeseguridaddelaparte
delanteradelpatín(Figura99).
g022366
Figura99
1.Perno(½"x1½")2.Contratuerca(½")
6.Girehaciaadelantelasextensionesdelos
brazos,colocándolosjuntoaldepósito,para
distribuirmejorelpesoyevitarquevuelque
haciaatrás.
7.Elevelaplataformahastaqueloscilindrosestén
completamenteextendidos.
8.Retireelsoportedelaplataformadelos
soportesdealmacenamientosituadosenla
partetraseradelpaneldelROPS(Figura100).
g002397
Figura100
1.Soportedelaplataforma
9.Coloqueelsoportedelaplataformaapresión
sobrelavarilladelcilindro,asegurándosede
quelosextremosdelsoportedescansansobre
76
elextremodelcilindroysobrelarótuladel
cilindrodeelevación(Figura101).
g009164
Figura101
1.Soportedelaplataforma3.Plataforma
2.Cuerpodelcilindro
Cómobajarelconjuntodel
depósito
1.Cuandoestépreparadoparabajarelconjunto
deldepósito,retireelsoportedelaplataforma
delcilindroeinsérteloenlossoportessituados
enlapartetraseradelpaneldelROPS.
Importante:Nointentebajarelconjunto
deldepósitoconelsoportedelaplataforma
sobreelcilindro.
2.Retraigaloscilindrosdeelevación
cuidadosamenteparabajareldepósito
sobreelbastidor.
3.Instalelosdospernosdesujeciónylosherrajes
parasujetarelconjuntodeldepósito.
4.Girehaciaatráslasextensionesdelosbrazosa
suposiciónextendida.
5.Utilicelosinterruptoresdecontroldelosbrazos
paraelevarlasextensionesalaposiciónde
TRANSPORTE.
Lubricación
Engrasedelabombade
fumigación
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Tipodegrasa:MobilXHP461
1.Localicelosengrasadoresdelabombade
fumigación.
Nota:Labombadefumigaciónestásituadaen
lapartetraseradelamáquina.
g208179
Figura102
1.Bombadefumigación
2.Engrasador
2.Limpielos2engrasadoresremotos.
3.Bombeegrasaencadaengrasadorremoto.
4.Elimineelexcesodegrasa.
77
Lubricacióndelas
articulacionesdelos
brazos
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Importante:Silavalaarticulacióndelbrazocon
agua,esnecesarioeliminarcualquierrestode
aguayresiduosdelconjuntodelaarticulacióny
volveraengrasarelconjunto.
Tipodegrasa:Grasadelitio2
1.Limpielosengrasadoresparaevitarquepenetre
materiaextrañaenelcojineteocasquillo.
2.Bombeegrasaenelcojineteocasquillodecada
puntodeengraseFigura103.
g002014
Figura103
Brazoderecho
1.Engrasador
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
4.Repitaesteprocedimientoencadaarticulación
debrazo.
Mantenimientodel
sistemadefumigación
Inspeccióndelas
mangueras
Intervalodemantenimiento:Cada200horas
Cada400horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)
Examinecadamangueradelsistemadefumigación
enbuscadegrietas,fugasuotrosdaños.Almismo
tiempo,inspeccionelosconectoresyacoplamientos
enbuscadedañossimilares.Sustituyalas
manguerasylosacoplamientosqueesténdañados.
Cambiodelltrode
aspiración
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Nota:Determineeltamañodelamalladelltro
deaspiraciónapropiadoparasutrabajo;consulte
Seleccióndeunltrodeaspiración(página54).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bomba,apagueelmotoryretirelallave.
2.Enlapartesuperiordeldepósitodefumigación,
retirelahorquilladeretenciónquesujetael
acoplamientoqueestáconectadoalamanguera
grandeyalalojamientodelltro(Figura104).
g033577
Figura104
1.Mangueradeaspiración2.Horquilladeretención
3.Retirelamanguerayelacoplamientodel
alojamientodelltro(Figura104).
4.Retireelltrodeaspiraciónusadodel
alojamientodelltrodeldepósito(Figura105).
Nota:Desecheelltrousado.
78
g033578
Figura105
1.Álabedelltro
2.Filtrodeaspiración
5.Instaleelltrodeaspiraciónnuevoenel
alojamientodelltro.
Nota:Asegúresedequeelltroestá
correctamenteasentado.
6.Alineelamanguerayelacoplamientocon
elalojamientodelltroenlapartesuperior
deldepósitoysujeteelacoplamientoyel
alojamientoconlahorquilladeretenciónque
retiróenelpaso2.
Cambiodelltrodepresión
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Nota:Determineeltamañodemalladelltrode
presiónapropiadoparasutrabajo;consulteSelección
deunltrodepresión(página54).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bombadefumigación,apagueelmotoryretire
lallave.
2.Coloqueunrecipientededrenajedebajodel
ltrodepresión(Figura106).
g033582
Figura106
1.Cabezaldelltro4.Junta(tapóndevaciado)
2.Junta(cubeta)
5.Tapóndevaciado
3.Elementodelltro6.Cubeta
3.Gireeltapóndevaciadoensentidoantihorarioy
retírelodelacubetadelltrodepresión(Figura
106).
Nota:Dejequelacubetasevacíe
completamente.
4.Enrosquelacubetaensentidoantihorarioy
retirelacabezadelltro(Figura106).
5.Retireelelementousadodelltrodepresión
(Figura106).
Nota:Desecheelltrousado.
6.Inspeccionelajuntadeltapóndevaciado
(situadadentrodelacubeta)ylajuntadela
cubeta(situadadentrodelacabezadelltro)en
buscadedañosodesgaste(Figura106).
Nota:Sustituyalasjuntasdeltapónydela
cubetasiestándañadasodesgastadas.
7.Instaleelelementonuevodelltrodepresiónen
lacabezadelltro(Figura106).
Nota:Asegúresedequeelelementoestá
rmementeasentadoenlacabezadelltro.
8.Instalelacubetaenlacabezadelltro,y
apriételaamano(Figura106).
9.Coloqueeltapóndevaciadoenelacoplamiento
inferiordelacubeta,yaprieteeltapónamano
(Figura106).
79
Cambiodelltrodela
boquilla
Nota:Determineeltamañodelamalladelltrode
boquillaapropiadoparasutrabajo;consulteSelección
delltrodepuntadeboquilla(opcional)(página55).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bombadefumigación,apagueelmotoryretire
lallave.
2.Retirelaboquilladelatorretadefumigación
(Figura107).
g209504
Figura107
1.Torretadefumigación
3.Boquilla
2.Filtrodelaboquilla
3.Retireelltrodeboquillausado(Figura107).
Nota:Desecheelltrousado.
4.Instaleelltrodeboquillanuevo(Figura107).
Nota:Asegúresedequeelltroestá
correctamenteasentado.
5.Instalelaboquillaenlatorretadefumigación
(Figura107).
Inspeccióndelabombade
fumigación
Intervalodemantenimiento:Cada400
horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Inspeccioneeldiafragma
delabombaycámbielosi
esnecesario.(consulteaun
distribuidorToroautorizado).
Cada400horas/Cadaaño(loqueocurra
primero)—Inspeccionelasválvulasderetención
delabombaycámbielassiesnecesario.
(consulteaundistribuidorToroautorizado).
Nota:Lossiguientescomponentesdelamáquina
seconsideranpiezasconsumiblesduranteelusoa
menosqueseandefectuosas,ynoestáncubiertas
porlaGarantíaasociadaaestamáquina.
PidaaundistribuidorautorizadoToroquereviselos
siguientescomponentesinternosdelabombapara
detectarposiblesdaños:
Diafragmadelabomba
Conjuntosdeválvulasderetencióndelabomba
Cambiecualquiercomponentequeestédañado.
Inspeccióndelos
casquillosdepivotede
nailon
Intervalodemantenimiento:Cada400horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
pongaelfrenodeestacionamiento,parela
bomba,apagueelmotoryretirelallave.
2.Extiendalasseccionesdelosbrazosexteriores
alaposicióndefumigaciónyapoyelas
seccionesdelosbrazosconsoportesoeslingas
yequipodeizado.
3.Retireelpernoylatuercaquesujetanel
pasadordegiroyretireelpasador(Figura108).
80
g242083
Figura108
1.Casquillosdenailon4.Canalnal(chasiscentral)
2.Soportedepivote
5.Pernoconarandela
prensada
3.Contratuercaconarandela
prensada
6.Pasadordegiro
4.Retireelconjuntodebrazoysoportedegirodel
canalnaldelchasiscentralparaaccederalos
casquillosdenailon.
5.Retireloscasquillosdenailondesde
delanteydesdedetrásdelsoportedegiroe
inspecciónelos(Figura108).
Nota:Sustituyaloscasquillosdesgastadoso
dañados.
6.Lubriqueloscasquillosdenailonconuna
cantidadpequeñadeaceiteeinstálelosenel
soportedegiro(Figura108).
7.Alineelostaladrosdelsoportedegiroconlos
lostaladrosdelcanalnal(Figura108).
8.Instaleelpasadordegiro,jándoloconelperno
conarandelaprensadaylacontratuercacon
arandelaprensadaqueretiróenelpaso3.
9.Repitalospasos2a8paralaotrasecciónde
brazoexterior.
Nivelacióndelosbrazos
Puedeutilizarseelprocedimientosiguientepara
ajustarlosactuadoresdelbrazocentralparamantener
niveladoslosbrazosizquierdoyderecho.
1.Extiendalosbrazosalaposicióndefumigación.
2.Retirelachavetadelpasadordegiro(Figura
109).
g013780
Figura109
1.Actuador
4.Chaveta
2.Émbolodelactuador
5.Pasador
3.Alojamientodelpasador
degirodelbrazo
3.Levanteelbrazo,retireelpasador(Figura109),
ybajeelbrazolentamentealsuelo.
4.Inspeccionesielpasadorpresentaalgúndañoy
cámbielosiesnecesario.
5.Utiliceunallavesobrelaszonasplanasdel
émbolodelactuadorparainmovilizarloy,a
continuación,aojelacontratuercaparapoder
ajustarlavarilladeojal(Figura110).
81
g014220
Figura110
1.Zonaplanadelémbolodel
actuador
5.Ojalajustado
2.Contratuerca
6.Posicióndelojalparael
montaje
3.Ojaldeelevación7.Contratuercaapretada
parajarlaposiciónnueva
4.Contratuercaaojada
6.Girelavarilladeojalenelémbolodelactuador
paraacortaroalargarelactuadorextendidoala
posicióndeseada(Figura110).
Nota:Lavarilladeojaldebeenroscarseen
intervalosdevueltacompletaomediavuelta
parapermitirelmontajedelavarillaenelbrazo.
7.Cuandologreelajustedeseado,aprietela
contratuercaparasujetarelactuadorylavarilla
deojal.
8.Eleveelbrazoparaalinearelpivoteconel
émbolodelactuador.
9.Sujetandoelbrazo,introduzcaelpasadora
travésdelpivotedelbrazoydelémbolodel
actuador(Figura109).
10.Conelpasadorcolocado,suelteelbrazoyjeel
pasadorconlachavetaqueretiróanteriormente.
11.Repitaelprocedimientoenelcojinetedetodos
losémbolosdeactuador,siesnecesario.
Limpieza
Limpiezadelcaudalímetro
Intervalodemantenimiento:Cada200horas/Cada
año(loqueocurraprimero)(más
amenudosiseutilizanpolvos
humedecibles)
1.Laveafondoyvacíeelsistemadefumigación
entero.
2.Retireelcaudalímetrodelfumigadory
enjuágueloconagualimpia.
3.Retireelanillodesujecióndellado“aguas
arriba”(Figura111).
g214630
Figura111
1.Brida(cuerpodel
caudalímetro)
7.Bujeycojineteaguas
arriba(conlachaveta
haciaarriba)
2.Bujeaguasarriba(conla
chavetahaciaarriba)
8.Pernodeturbina
3.Anilloderetención9.Abrazaderadearnésde
cables
4.Flechaaguasabajo
(cuerpodelcaudalímetro)
10.Tornilloconarandela
prensada
5.Aguasarriba
11.Sensor
6.Rotor/imán
4.Limpielaturbinayelbujedelaturbinapara
eliminarlimadurasmetálicasycualquierresto
depolvohumedecible.
5.Compruebequelaspalasdelaturbinanoestán
desgastadas.
Nota:Sujetelaturbinaenlamanoyhágala
rotar.Deberotarlibrementeconmuypoca
resistencia.Sinoesasí,cámbiela.
6.Monteelcaudalímetro.
7.Utiliceunchorrodeairedebajapresión
(0,34bar)paraasegurarsedequelaturbina
rotalibremente.
82
Nota:Silaturbinanorotalibremente,aojela
tuercahexagonaldelbujedelaturbina1/16de
vueltahastaquerotelibremente.
Limpiezadelasválvulas
delfumigador
Paralimpiarlaválvuladecontroldecaudal,
consultelasseccionessiguientes:
1.Retiradadelactuadordelaválvula(página
83)
2.Retiradadeldistribuidordecontroldecaudal
(página83)
3.Limpiezadelaválvulamultivía(página88)
4.Montajedeldistribuidor(página89)
5.Instalacióndeldistribuidordelaválvulade
controldecaudal(página90)
6.Instalacióndelactuadordelaválvula
(página93)
Paralimpiarlaválvuladeagitación,consultelas
seccionessiguientes:
1.Retiradadelactuadordelaválvula(página
83)
2.Retiradadelaválvulamultivíadeagitación
(página84)
3.Limpiezadelaválvulamultivía(página88)
4.Montajedeldistribuidor(página89)
5.Instalacióndelaválvulamultivíade
agitación(página91)
6.Instalacióndelactuadordelaválvula
(página93)
Paralimpiarlaválvulamaestra,consultelas
seccionessiguientes:
1.Retiradadelactuadordelaválvula(página
83)
2.Retiradadeldistribuidordelaválvula
maestradelosbrazos(página85)
3.Limpiezadelaválvulamultivía(página88)
4.Montajedeldistribuidor(página89)
5.Instalacióndeldistribuidordelaválvula
maestradelosbrazos(página92)
6.Instalacióndelactuadordelaválvula
(página93)
Paralimpiarlas3válvulasdesección,consulte
lasseccionessiguientes:
1.Retiradadelactuadordelaválvula(página
83)
2.Retiradadelaválvulamultivíadesección
(página86)
3.Limpiezadelaválvulamultivía(página88)
4.Montajedeldistribuidor(página89)
5.Instalacióndeldistribuidordelaválvulade
sección(página92)
6.Instalacióndelactuadordelaválvula
(página93)
Retiradadelactuadordelaválvula
1.Coloqueelfumigadorsobreunasupercie
nivelada,pongaelfrenodeestacionamiento,
parelabomba,apagueelmotoryretirelallave.
2.Retireelconectorde3pinesdelactuadordela
válvuladelconectorhembrade3víasdelarnés
delfumigador.
3.Retirelahorquilladeretenciónquesujetael
actuadoraldistribuidordecontroldecaudal,
agitación,maestraodesección(Figura112).
Nota:Aprietelasdospatasdelahorquillade
retenciónmientraslaempujahaciaabajo.
Nota:Guardeelactuadorylahorquillade
retenciónparasuinstalaciónenInstalacióndel
actuadordelaválvula(página93).
g028237
Figura112
Actuadordeunaválvuladesecciónilustrado(elactuador
delaválvuladeagitaciónessimilar)
1.Actuadordelaválvula
(válvuladesección
ilustrada)
3.Oriciodelvástago
2.Horquilladeretención
4.Retireelactuadordelaválvulamultivía.
Retiradadeldistribuidordecontrol
decaudal
1.Retirelas2bridasdejaciónylas2juntasque
sujetaneldistribuidordelaválvuladecontrol
83
decaudal(Figura113)alltrodepresiónyla
válvuladeagitación.
Nota:Guardelasbridasdejaciónylasjuntas
parasuinstalaciónenInstalacióndeldistribuidor
delaválvuladecontroldecaudal(página90).
g033584
Figura113
1.Brida(cabezadelltrode
presión)
4.Abrazaderaparabrida
2.Distribuidor(válvulade
controldecaudal)
5.Junta
3.Brida(válvulade
agitación)
6.Conectorde3pines
(actuadordelaválvulade
controldecaudal)
2.Retirelahorquilladeretenciónquesujetael
conectordesalidaalconectordeldistribuidorde
laválvuladecontroldecaudal(Figura114).
g033585
Figura114
1.Pernoconarandela
prensada(¼"x¾")
4.Horquilladeretención
2.Soportedelasválvulas5.Alojamiento(conectorde
salida)
3.Contratuercaconarandela
prensada(¼")
6.Acoplamiento(distribuidor
válvuladecontrolde
caudal)
3.Retirelos2pernosconarandelaprensada(¼"x
¾")ylas2tuercasconarandelaprensada(¼")
quesujetanlaválvuladecontroldecaudalal
soportedelaválvula,yretireeldistribuidordela
válvuladelamáquina(Figura114).
Nota:Siesnecesario,aojelasjacionesde
montajedelacabezadelltrodepresiónpara
facilitarlaretiradadelaválvuladecontrolde
caudal.
Nota:Guardelospernosconarandela
prensada,lascontratuercasconarandela
prensadaylahorquilladeretenciónparasu
instalaciónenInstalacióndeldistribuidordela
válvuladecontroldecaudal(página90).
Retiradadelaválvulamultivíade
agitación
1.Retirelas3bridasdejaciónylas3juntasque
sujetaneldistribuidordelaválvuladeagitación
(Figura115)alaválvuladedesvíodeagitación,
laválvuladecontroldecaudalylaválvula
maestra.
84
Nota:Guardelasbridasdejaciónylasjuntas
parasuinstalaciónenInstalacióndelaválvula
multivíadeagitación(página91).
g033586
Figura115
1.Brida(cabezadelltrode
presión)
5.Junta
2.Distribuidor(válvulade
agitación)
6.Conectorde3pines
(actuadordelaválvulade
agitación)
3.Brida(válvulade
desvío–válvulade
agitación)
7.Brida(válvulamaestra)
4.Abrazaderaparabrida
2.Retirelahorquilladeretenciónquesujetael
conectordedesconexiónrápidaalacoplamiento
dedesconexiónrápidadeldistribuidorparala
válvuladeagitación(Figura116).
g214596
Figura116
1.Pernoconarandela
prensada(¼"x¾")
5.Horquilladeretención
2.Distribuidor(válvulade
agitación)
6.Acoplamientode
desconexiónrápida
(conectorhembra)
3.Soportedelasválvulas
7.Acoplamientode
desconexiónrápida
(acoplamiento)
4.Contratuercaconarandela
prensada(¼")
3.Retireelpernoconarandelaprensada(¼"x
¾")ylatuercaconarandelaprensada(¼")que
sujetanlaválvuladeagitaciónalsoportedela
válvula,yretireeldistribuidordelaválvuladela
máquina(Figura116).
Nota:Guardeelpernoconarandelaprensada,
lacontratuercaconarandelaprensadayla
horquilladeretenciónparasuinstalaciónen
Instalacióndelaválvulamultivíadeagitación
(página91).
Retiradadeldistribuidordela
válvulamaestradelosbrazos
1.Retirelasbridasdejaciónylasjuntasque
sujetaneldistribuidordelaválvulamaestrade
losbrazos(Figura117)alaválvulamaestrade
losbrazos,laválvuladeagitaciónyelcodocon
bridade90°(enelextremodelamangueradel
caudalímetro).
85
Nota:Guardelasbridasdejaciónylasjuntas
parasuinstalaciónenInstalacióndeldistribuidor
delaválvulamaestradelosbrazos(página92).
g033590
Figura117
1.Brida(válvulade
agitación)
4.Abrazaderaparabrida
2.Brida(válvuladedesvío
delaválvulamaestra)
5.Junta
3.Distribuidor(válvula
maestra)
6.Conectorde3pines
(actuadordelaválvula
maestra)
2.Retirelahorquilladeretenciónquesujetael
conectordesalidade90°alacoplamientodel
distribuidordelaválvulamaestra(Figura118).
g033591
Figura118
1.Distribuidor(válvula
maestra)
4.Pernoconarandela
prensada(¼"x¾")
2.Soportedelasválvulas
5.Horquilladeretención
3.Contratuercaconarandela
prensada(¼")
6.Alojamiento(conectorde
salidade90°)
3.Retireelpernoconarandelaprensada(¼"x
¾")ylatuercaconarandelaprensada(¼")
quesujetanlaválvulamaestraalsoportedela
válvula,yretireeldistribuidordelaválvuladela
máquina(Figura118).
Nota:Guardeelpernoconarandelaprensada,
lacontratuercaconarandelaprensadayla
horquilladeretenciónparasuinstalaciónen
Instalacióndeldistribuidordelaválvulamaestra
delosbrazos(página92).
Retiradadelaválvulamultivíade
sección
1.Retirelasabrazaderasylasjuntasquesujetan
eldistribuidordelaválvuladesección(Figura
119)alaválvuladesecciónadyacente(sies
laválvuladeseccióndelaizquierda,alracor
reductor).
86
g028236
Figura119
1.Brida(racorreductor)
4.Junta
2.Distribuidor(válvulade
sección)
5.Abrazaderaparabrida
3.Brida(válvuladesección
adyacente)
2.Retirelashorquillasderetenciónquesujetanel
conectordesalidaaldistribuidordelaválvula
desecciónyeldistribuidordelaválvulaal
acoplamientodedesvío(Figura120).
g028238
Figura120
1.Horquilladeretención
3.Alojamiento(conectorde
salida)
2.Alojamiento(acoplamiento
dedesvío)
4.Conjuntodeválvula
multivía
3.Válvulasdeseccióndelosbrazosizquierdo
yderecho:retirelospernosconarandela
prensadaylascontratuercasconarandela
prensadaquesujetanla(s)válvula(s)de
secciónalsoportedelasválvulas,yretire
el/losdistribuidor(es)delamáquina;válvulade
laseccióncentral:retireeldistribuidordela
válvuladeseccióndelamáquina(Figura121).
87
g028239
Figura121
1.Acoplamientodedesvío2.Distribuidordelaválvula
desección
Limpiezadelaválvulamultivía
1.Pongaelvástagodelaválvulaenlaposiciónde
cerrado(Figura122,B).
g027562
Figura122
1.Válvulaabierta2.Válvulacerrada
2.Retirelosdosconectoresdeextremodecada
extremodelcuerpodeldistribuidor(Figura123
yFigura124).
g028243
Figura123
Distribuidordelaválvuladeagitación
1.Horquilladeretencióndel
vástago
7.Juntatóricatrasera
(0,676"x0,07")
2.Vástagodelaválvula8.Anillodelasientodela
válvula
3.Oriciodelvástago9.Cuerpodeldistribuidor
4.Horquilladeretencióndel
vástago
10.Válvuladebola
5.Conectordeextremo11.Conjuntodeconectorde
extremo
6.Juntatóricadelextremo
(0,796"x0,139")
88
g028240
Figura124
Distribuidordelaválvuladesección
1.Asientodelvástagodela
válvula
7.Juntatóricadelextremo
(0,796"x0,139")
2.Conjuntodelvástagode
laválvula
8.Juntatóricatrasera
(0,676"x0,07")
3.Oriciodelvástago
9.Asientodelabola
4.Horquilladeretencióndel
vástago
10.Cuerpodeldistribuidor
5.Juntatóricadelconector
desalida(0,737"x0,103")
11.Válvuladebola
6.Acoplamiento
(distribuidor)
12.Conjuntodeacoplamiento
(distribuidor)
3.Gireelvástagodelaválvulahastaquelabola
estéenlaposicióndeabierto(Figura122A).
Nota:Cuandoelvástagodelaválvulaesté
paraleloalcaudaldelaválvula,laboladebe
salirfácilmente.
4.Retireelreténdelvástagodelasranurasdel
oriciodelvástagodeldistribuidor(Figura123
yFigura124).
5.Retirelahorquilladeretencióndelvástagoyel
asientodelvástagodeldistribuidor(Figura123
yFigura124).
6.Retireelconjuntodevástagodelaválvula
desdedentrodelcuerpodeldistribuidor(Figura
123yFigura124).
7.Laveelinteriordeldistribuidoryelexteriordela
válvuladebola,elconjuntodelvástagodela
válvula,lahorquilladeretencióndelvástagoy
losconectoresdeextremo.
Montajedeldistribuidor
Materialasuministrarporeloperador:Grasade
siliconatransparente.
Importante:Utiliceúnicamentegrasadesilicona
paramontarlaválvula.
1.Compruebelacondicióndelasjuntastóricas
delconectordesalida(distribuidordelaválvula
desecciónsolamente),lasjuntastóricasdelos
conectoresdeextremo,lasjuntastóricasdelos
asientos,ylosasientosdebola,enbuscade
dañosodesgaste(Figura123yFigura124).
Nota:Sustituyacualquierjuntatóricaoasiento
queestédesgastadoodañado.
2.Apliquegrasadesiliconaalvástagodela
válvulaeinsérteloenelasientodelvástagode
laválvula(Figura123yFigura124).
3.Instaleelvástagodelaválvulayelasientoenel
distribuidorysujeteelvástagoyelasientocon
elreténdelvástago(Figura123yFigura124).
4.Asegúresedequelajuntatóricadelasientoyel
asientodelabolaestánalineadosyasentados
enelconectordeextremo(Figura123yFigura
124)
5.Inserteelconjuntodelconectordeextremoen
elcuerpodeldistribuidorhastaquelabrida
delconectordeextremotoqueelcuerpodel
distribuidor(Figura123yFigura124);luegogire
elconectordeextremo1/8a1/4devueltamás.
Nota:Tengacuidadodenodañarelextremo
delconector.
6.Insertelabolaenelcuerpodelaválvula(Figura
125).
Nota:Elvástagodelaválvuladebeencajar
enlaranuradeaccionamientodelabola.Si
elvástagodelaválvulanoencaja,ajustela
posicióndelabola(Figura125).
89
g027565
Figura125
7.Gireelconjuntodelvástagodelaválvulaala
posicióndecerrado(Figura122B).
8.Repitalospasos4y5conelotroconjuntode
conectordeextremo.
Instalacióndeldistribuidordela
válvuladecontroldecaudal
1.Alineeunajuntaentrelasbridasdeldistribuidor
delaválvuladecontroldecaudalylacabeza
delltrodepresión(Figura126A).
Nota:Siesnecesario,aojelasjaciones
demontajedelacabezadelltrodepresión,
segúnseanecesario,paraobtenerlaholgura
necesaria.
g238670
Figura126
1.Contratuerca
(¼")
5.Junta9.Acoplamiento
(distribuidor)
2.Soportedelas
válvulas
6.Abrazadera
parabrida
10.Alojamiento
(conectorde
salida)
3.Brida(válvula
deagitación)
7.Brida(cabeza
delltrode
presión)
11.Horquillade
retención
4.Pernocon
arandela
prensada
(¼"x¾")
8.Brida(válvula
decontrolde
caudal)
2.Monteeldistribuidordelaválvuladecontrolde
caudal,lajuntaylacabezadelltrodepresión
conunabridadejaciónyaprieteamano
(Figura126A).
3.Alineeunajuntaentrelasbridasdeldistribuidor
delaválvuladecontroldecaudalyeldistribuidor
delaválvuladeagitación(Figura126A).
4.Monteeldistribuidordelaválvuladecontrolde
caudal,lajuntayeldistribuidordelaválvulade
agitaciónconunabridadejaciónyaprietea
mano(Figura126A).
5.Montelaválvuladecontroldecaudalenel
soportedelaválvulaconlos2pernoscon
arandelaprensaday2contratuercascon
arandelaprensada(Figura126A)queretiróen
90
elpaso3deRetiradadeldistribuidordecontrol
decaudal(página83)yaprieteelpernoyla
tuercaaentre10y12N·m.
6.Monteelconectordesalidaenelacoplamiento
inferiordeldistribuidordelaválvuladecontrol
decaudal(Figura126B).
7.Sujeteelconectordesalidaalacoplamiento
insertandounahorquilladeretenciónenel
alojamientodelconectordesalida(Figura126
B).
8.Siaojólasjacionesdemontajedelacabeza
delltrodepresión,aprieteelpernoylatuerca
a10–12N·m.
Instalacióndelaválvulamultivía
deagitación
1.Alineelabridadeldistribuidordelaválvulade
agitación,unajuntaylabridadellaválvulade
desvíodeagitación(Figura127).
Nota:Siesnecesario,aojelasjaciones
demontajedelaválvulamaestra,segúnsea
necesario,paraobtenerlaholguranecesaria.
g033604
Figura127
1.Pernoconarandela
prensada(¼"x¾")
5.Abrazaderaparabrida
2.Junta
6.Soportedelasválvulas
3.Distribuidor(válvulade
agitación)
7.Conectorde3pines
(actuadordelaválvulade
agitación)
4.Contratuercaconarandela
prensada(¼")
2.Montelaválvuladedesvíodeagitación,lajunta
yeldistribuidordelaválvuladeagitacióncon
unabridadejaciónyaprieteamano(Figura
128).
3.Alineeunajuntaentrelasbridasdeldistribuidor
delaválvuladecontroldecaudalyeldistribuidor
delaválvuladeagitación(Figura128A).
g033605
Figura128
1.Brida(válvuladecontrol
decaudal)
5.Acoplamiento
(distribuidor)
2.Brida(válvulamaestra)6.Alojamiento(conectorde
salida)
3.Abrazaderaparabrida7.Horquilladeretención
4.Junta
4.Montelaválvuladecontroldecaudal,lajuntay
eldistribuidordelaválvuladeagitaciónconuna
bridadejaciónyaprieteamano(Figura128A).
5.Alineeunajuntaentrelasbridasdeldistribuidor
delaválvuladeagitaciónylaválvulamaestra
(Figura128A).
6.Monteeldistribuidordelaválvuladeagitación,
lajuntaylaválvulamaestraconunabridade
jaciónyaprieteamano(Figura128A).
7.Monteelconectordesalidaenelacoplamiento
inferiordeldistribuidordelaválvuladeagitación
(Figura128B).
8.Sujeteelconectordesalidaalacoplamiento
insertandounahorquilladeretenciónenel
alojamientodelconectordesalida(Figura128
B).
9.Montelaválvuladeagitaciónenelsoportede
laválvulaconelpernoconarandelaprensaday
lacontratuercaconarandelaprensada(Figura
127)queretiróenelpaso3deRetiradade
laválvulamultivíadeagitación(página84),y
aprieteelpernoylatuercaa10–12N·m.
10.Siaojólasjacionesdemontajedela
válvulamaestra,aprieteelpernoylatuercaa
10–12N·m.
91
Instalacióndeldistribuidordela
válvulamaestradelosbrazos
1.Alineelabridadeldistribuidordelaválvula
maestradelosbrazos,unajuntaylabridadela
válvulamaestradedesvíodelosbrazos(Figura
129).
g033590
Figura129
1.Brida(válvulade
agitación)
4.Abrazaderaparabrida
2.Brida(válvuladedesvío
delaválvulamaestra)
5.Junta
3.Distribuidor(válvula
maestra)
6.Conectorde3pines
(actuadordelaválvula
maestra)
2.Monteeldistribuidordelaválvulamaestrade
losbrazos,lajuntaylaválvulamaestrade
desvíodelosbrazosconunabridadejación
apretadaamano(Figura129).
3.Alineelabridadeldistribuidordelaválvula
maestra,unajuntayeldistribuidordelaválvula
deagitación(Figura129).
4.Monteeldistribuidordelaválvulamaestra,la
juntayeldistribuidordelaválvuladeagitación
conunabridadejaciónyaprieteamano
(Figura129).
5.Monteelconectordesalidade90°enel
acoplamientoinferiordeldistribuidordela
válvulamaestra(Figura130).
g033591
Figura130
1.Distribuidor(válvula
maestra)
4.Pernoconarandela
prensada(¼"x¾")
2.Soportedelasválvulas
5.Horquilladeretención
3.Contratuercaconarandela
prensada(¼")
6.Alojamiento(conectorde
salidade90°)
6.Sujeteelconectordesalidaalacoplamiento
insertandounahorquilladeretenciónenel
alojamientodelconectordesalida(Figura130).
7.Montelaválvuladeagitaciónenelsoportede
laválvulaconelpernoconarandelaprensaday
lacontratuercaconarandelaprensada(Figura
129)queretiróenelpaso3deRetiradadel
distribuidordelaválvulamaestradelosbrazos
(página85),yaprieteelpernoylatuercaa
10–12N·m.
Instalacióndeldistribuidordela
válvuladesección
1.Inserteelconectordeextremosuperiordela
válvulamultivíaenelacoplamientodedesvío
(Figura131,A).
Nota:Siesnecesario,aojelasjaciones
demontajedelacoplamientodedesvíopara
obtenerlaholguranecesaria.
92
g033609
Figura131
1.Brida(racorreductor)6.Alojamiento(conectorde
salida)
2.Alojamiento(acoplamiento
dedesvío)
7.Horquilladeretención
3.Acoplamientodedesvío
8.Brida(distribuidor
válvuladesección)
4.Brida(distribuidor
adyacenteválvula
deagitación)
9.Junta
5.Conectordeextremo
(distribuidor)
10.Abrazaderaparabrida
2.Sujeteelconectordeextremoalacoplamiento
dedesvíoinsertandounahorquilladeretención
enelacoplamientodedesvío(Figura131,A).
3.Monteelconectordesalidaenelconectorde
extremoinferiordeldistribuidor(Figura131,A).
4.Sujeteelconectordeextremoalconectorde
salidainsertandounahorquilladeretenciónen
elconectordesalida(Figura131,A).
5.Alineeunajuntaentrelasbridasdelracor
reductoryeldistribuidordelaválvuladesección
(Figura131,B).
6.Monteelracorreductor,lajuntayeldistribuidor
delaválvuladesecciónconunaabrazaderay
aprieteamano(Figura131,B).
7.Parainstalarlasdosválvulasdeseccióndela
izquierda,alineeunajuntaentrelasbridasde
losdistribuidoresdelas2válvulasdesección
adyacentes(Figura131,B).
8.Sujetelos2distribuidoresdeválvuladesección
adyacentesylajuntaconunaabrazaderay
aprieteamano(Figura131,B).
9.Paralasválvulasdeseccióndelosbrazos
izquierdooderecho,montelasválvulasen
elsoportedelasválvulasconelpernocon
arandelaprensadaylacontratuercacon
arandelaprensadaqueretiróenelpaso3
deRetiradadelaválvulamultivíadesección
(página86),yaprietelospernosylastuercas
a10–12N·m.
10.Siaojólasjacionesdemontajedel
acoplamientodedesvío,aprieteelpernoyla
tuercaa10–12N·m.
Instalacióndelactuadordela
válvula
1.Alineeelactuadorconlaválvulamultivía(Figura
112).
2.Sujeteelactuadorylaválvulaconlahorquilla
deretenciónqueretiróenelpaso3deRetirada
delactuadordelaválvula(página83).
3.Conecteelconectorde3pinesdelarnésdel
actuadordelaválvulaalconectorhembrade3
víasdelarnésdelfumigador..
93
Almacenamiento
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada;
pongaelfrenodeestacionamiento;apaguela
bombadefumigaciónyelmotor;retirelallavey
espereaquesedetengatodomovimientoantes
deabandonarlamáquina.
Nota:ParalosmodelosdeWorkmanserieHD
yHDXcontransmisiónmanual,desengranela
TDF.
2.Limpielasuciedaddetodalamáquina,
incluyendoelexteriordelasaletasdelaculata
delmotorydelalojamientodelsoplador.
Importante:Lamáquinapuedelavarsecon
undetergentesuaveyagua.Noutiliceagua
apresiónparalavarlamáquina.Ellavado
apresiónpuededañarelsistemaeléctrico
oeliminargrasanecesariaenlospuntos
defricción.Noutilicedemasiadaagua,
especialmentecercadeltablerodecontrol,
lasluces,elmotorylabatería.
3.Acondicioneelsistemadefumigacióncomose
indicaacontinuación:
A.Vacíeeldepósitodeagualimpia.
B.Vacíelomáscompletamenteposibleel
sistemadefumigación.
C.Prepareunasoluciónanticongelante
RVinhibidoradecorrosión,debaseno
alcohólica,siguiendolasindicacionesdel
fabricantedelasolución.
D.AñadalasoluciónanticongelanteRVal
depósitodeagualimpiayaldepósitode
fumigación.
E.Pongaenmarchalabombadefumigación
duranteunosminutosparahacercircular
elanticongelanteRVporelsistemade
fumigaciónyporcualquieraccesoriode
fumigacióninstalado;consulteBombade
fumigación(página41).
F.Vacíelomáximoposibleeldepósitode
agualimpiayelsistemadefumigación.
4.Utilicelosinterruptoresdeelevacióndelos
brazosparaelevarlosbrazos.Elevelosbrazos
hastaquesehayanplegadocompletamente
sobreelsoportedetransportedelosbrazos,
formandouna“X”,yloscilindrosdelosbrazos
esténtotalmenteretraídos.
Nota:Compruebequeloscilindrosdelbrazo
esténtotalmenteretraídosparaimpedirquela
barradelactuadorsufradaños.
5.Completelospasosdemantenimiento
siguientesparaunalmacenamientodecortoo
largoplazo:
Almacenamientoacortoplazo(menosde
30días):limpieelsistemadefumigación;
consulteLimpiezadelfumigador(página69).
Almacenamientoalargoplazo(másde30
días):hagalosiguiente:
A.Limpielasválvulasdelfumigador;
consulteLimpiezadelasválvulasdel
fumigador(página83).
B.Engraseelfumigador;consulte
Lubricación(página77).
C.Reviseyaprietetodoslospernos,
tuercasytornillos.
Nota:Repareosustituyacualquier
piezaqueestédesgastadaodañada.
D.Compruebelacondicióndetodaslas
manguerasdefumigación.
Nota:Cambiecualquiermangueraque
estédesgastadaodañada.
E.Aprietetodoslosacoplamientosde
manguera.
F.Pintecualquiersupercierayadaode
metaldesnudoconpinturadisponible
atravésdesudistribuidorautorizado
Toro.
G.Guardelamáquinaenungarajeo
almacénsecoylimpio.
H.Retirelallavedelinterruptordearranque
yguárdelaenunlugarseguro,fueradel
alcancedelosniños.
I.Cubralamáquinaparaprotegerlaypara
conservarlalimpia.
Desmontajedelfumigador
yelpatíndeldepósito
Capacidaddelequipodeizado:408kg
PELIGRO
Elconjuntodeldepósitodelfumigador
representaunpeligrodeenergíaalmacenada.
Sinosesujetacorrectamentedurantela
instalaciónolaretiradadelconjunto,puede
desplazarseocaeralsuelo,causando
lesionesaustedoaotraspersonas.
Utiliceeslingasyunagrúaparasujetarel
conjuntodeldepósitodelfumigadordurante
lainstalación,laretiradaocualquiertipo
demantenimientosiemprequeretirelas
jacionesderetención.
94
Preparacióndelaconsolacentral
1.Desconecteloscablesdelabatería;consulte6
Desconexióndelabatería(página18).
2.Separeelbloquedefusiblesdelfumigadordel
bloquedefusiblesdelamáquinaydesconecte
loscablesentrelosdosbloquesdefusibles;
consulte11Instalacióndelbloquedefusibles
delfumigador(página23).
3.Retireelarnésdecablesdelasabrazaderasen
J;consulteEnrutadodelarnésdecablestrasero
delfumigadoralaconsoladecontrol(página
22).
4.Aojeelpomosituadobajolaconsolayretirela
chaveta;consulteInstalacióndelaconsolade
controlenlamáquina(página22).
5.Desconectelosterminalesdeloscablesque
conectanelbloquedefusiblesdelfumigadoral
bloquedefusiblesdelamáquina;consulte11
Instalacióndelbloquedefusiblesdelfumigador
(página23).
6.Separeelbloquedefusiblesdelfumigadordel
bloquedefusiblesdelamáquina;consulte11
Instalacióndelbloquedefusiblesdelfumigador
(página23).
7.Retirelaconsoladelsoportedemontajedela
consolaenelsalpicaderodelamáquinayalinee
elpasadordegirodelaconsoladecontrolcon
elsoportedealmacenamientodelejedelantero
deldepósito(Figura132);consulteInstalación
delaconsoladecontrolenlamáquina(página
22).
g033615
Figura132
1.Consoladecontrol3.Chaveta
2.Soportede
almacenamiento(eje
delanterodeldepósitode
fumigación)
8.Montelaconsolaenelsoporteysujeteel
pasadordegiroalsoporteconlachaveta
(Figura132).
Instalacióndelossoportesjos
Capacidaddelequipodeizado:408kg
1.Alineeelsoportejodelanteroconelreceptor
delsoportejodelapartedelanteradeldepósito
(Figura133).
g028422
Figura133
1.Pasador(½"x3")4.Chaveta(5/32"x2⅝")
2.Receptordelsoportejo5.Soportejodelantero
3.Mandodebloqueo
2.Inserteelsoportejoenelreceptorhastaqueel
oriciocentraldeltubodelsoportejohorizontal
estéalineadoconeloriciodelapartesuperior
delreceptor(Figura133).
3.Inserteelpasador(½"x3")enlosoriciosdel
soportejoyelreceptorysujeteelpasadorcon
unachaveta(5/32"x2⅝").
4.Enrosqueunmandodebloqueoenelreceptory
apriételoamano(Figura133).
5.Alineeelsoportejotraseroconelreceptordel
soportejotrasero(Figura134).
95
g028423
Figura134
1.Chaveta(5/32"x2⅝")3.Receptordelsoportejo
2.Pasador(½"x4½")4.Soportejotrasero
6.Alineeeltaladrodelapartesuperiordelsoporte
joconeltaladrodelbastidordelpatíndel
depósito(Figura134).
7.Sujeteelsoportejoalreceptoryalbastidor
condospasadores(½"x4½")ydoschavetas
(5/32"x2⅝")comosemuestraenFigura134.
8.Repitalospasosdel1al7paralossoportes
josdelanteroytraseroenelotroladodelpatín
deldepósito.
Desmontajedelpatíndel
fumigador
1.Bajelosbrazosaunángulode45°
aproximadamenteygíreloshaciadelante
(Figura135).
g033619
Figura135
2.Retirelosdospernos(½"x1½")ylasdos
contratuercas(½")quesujetanelsoportede
sujecióndelconjuntodelpatínalsoportede
laplataformadelbastidorencadaladodela
máquina;consulte13Cómobajarelpatíndel
depósito(página28).
3.Eleveelpatíndeldepósitoconloscilindros
deelevación,instaleelbloqueodelcilindroy
realicelosiguiente:
Nota:ConsulteElevacióndeldepósito(página
76).
ParalosmodelosWorkmanserieHD-y
HDX-contransmisiónmanual,desconecte
elejedelaTDFdelaTDFdeltranseje;
consultelasInstruccionesdeinstalacióndel
kitdeacabadodelfumigadordecéspedMulti
ProWM,vehículoutilitarioWorkmanmanual.
ParalosmodelosWorkmanHDXcon
transmisiónautomática,desconectelas
manguerasdelpaneldehidráulicadealto
caudalytaponelosconectores;consulte
lasinstruccionesdeinstalacióndelKitde
acabadodelfumigadordecéspedMultiPro
WM,vehículoutilitarioWorkmanautomático.
Desconecteloscablesdelsensorde
velocidad;consulteConexióndelarnésdel
sensordevelocidad(modelosserieHDcon
transmisiónmanual)(página19)yConexión
delarnésdelsensordevelocidad(Modelo
HDX-Auto)(página20).
4.Retireelbloqueodelcilindroybajeelpatíndel
depósitoconloscilindrosdeelevación;consulte
Cómobajarelconjuntodeldepósito(página77).
5.Conecteelequipodeizadoalostubos
horizontalesdelossoportesjosdelanterosy
alposteverticaldelossoportesjostraseros
(Figura135).
6.Eleveelconjuntodeldepósito7,5–10cmyretire
lospasadoresdeseguridadypasadoresde
96
horquillaquesujetanloscilindrosdeelevación
alconjuntodeldepósito.
7.Eleveelpatíndeldepósitodelamáquinalo
sucienteparaextraerelpatíndelamáquina
(Figura135).
8.Muevaelvehículohaciadelanteconcuidadoy
aléjelodelpatíndeldepósito.
9.Bajeelpatíndeldepósitolentamentehastael
suelo.
97
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Laconexióneléctricadelaválvulade
secciónestásuciaodesconectada.
1.Cierrelaválvulamanualmente.
Desconecteelconectoreléctricodela
válvulaylimpietodosloscables,luego
conéctelo.
2.Hayunfusiblefundido.2.Compruebelosfusiblesycámbielossi
esnecesario.
3.Hayunamangueraaprisionada.3.Repareocambielamanguera.
4.Unadelasválvulasdedesvíode
secciónestámalajustada.
4.Ajustelaválvuladedesvíodela
sección.
5.Hayunaválvuladeseccióndañada.5.Póngaseencontactoconsu
distribuidorToroautorizado.
Unasecciónnofumiga.
6.Elsistemaeléctricoestádañado.6.Póngaseencontactoconsu
distribuidorToroautorizado.
Unasecciónnosedesactiva.1.Laválvuladesecciónestádañada.1.Desmontelaválvuladelasección;
consultelasecciónLimpiezadelas
válvulasdefumigación.Inspeccione
todaslaspiezasycambiecualquiera
queestédañada.
Unaválvuladeseccióntienefugas.
1.Hayunajuntaounasientodeválvula
desgastadoodañado.
1.Desmontelaválvulaysustituyalas
juntasutilizandoelKitdereparación
deválvulas;póngaseencontactocon
sudistribuidorautorizadoToro.
Lasboquillasdefumigacióngotean
cuandosecierraunoomásinterruptores
desección
1.Sehanacumuladoresiduosentreel
cuerpodelaboquillayeldiafragmade
laválvuladeretención.
1.Limpieelcuerpodelaboquillayel
diafragma;consulteLimpiezadel
cuerpodelaboquillaydeldiafragma
delaválvuladeretención.
1.Laválvuladeretornodelbrazoestá
malajustada.
1.Ajustelaválvuladeretornodelbrazo.
2.Hayunaobstrucciónenelcuerpodela
válvuladelbrazo.
2.Retirelasconexionesdeentraday
salidadelaválvuladelbrazoyretire
cualquierobstrucción.
Seproduceunacaídadepresiónal
activarunbrazo.
3.Elltrodeunaboquillaestádañadoo
atascado.
3.Retireeinspeccionetodaslas
boquillas.
98
Esquemas
g209531
Diagramadeujo,sistemadefumigación(Rev.B)
99
Notas:
Notas:
Notas:
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(T oro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónpersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0282RevC
LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosaños
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdo
entresí,garantizanconjuntamentesuproductoToroCommercial(“Producto”)
contradefectosdematerialesomanodeobradurantedosañoso1500horas
deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodos
losproductosexceptuandolosAireadores(estosproductostienenotras
garantías).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemos
elproductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,mano
deobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla
fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801o800–952–2740
Correoelectrónico:[email protected]
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes
requeridosqueguranensumanualdeoperador.Elnorealizardelmantenimiento
ylosajustesobligatoriospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajola
garantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,odelainstalaciónyeluso
deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca
Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola
garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto
ToroconarregloalMantenimientorecomendadoincluidoenelmanualdel
operador.
LosfallosproducidoscomoconsecuenciadelaoperacióndelProductode
maneraabusiva,negligenteotemeraria.
Piezassujetasaconsumoduranteeluso,amenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastan
durantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forros
ypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysus
cojinetes(selladosoengrasables),contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasy
suscojinetes,neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentesde
fumigadorestalescomodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones
meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusode
combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos
químicosnoautorizados,etc.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
El“desgastenormal”incluye,peronoselimitaadañosaasientosdebidoa
desgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinasoventanas
rayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal
delproductoypasanaserpropiedaddeToro.Torotomaráladecisiónnaldereparar
osustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen
lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio:
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminadonúmero
totaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargaymantenimiento
puedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaqueseconsuman
lasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentelacantidadde
trabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríasedesgastedeltodo.
Lasustitucióndebateríasquesehandesgastadodebidoalconsumonormal
esresponsabilidaddelpropietariodelproducto.Puedesernecesariosustituir
lasbaterías,porcuentadelpropietario,duranteelperiodonormaldegarantía.
Nota:(bateríadeionesdelitiosolamente):Unabateríadeionesdelitiotieneuna
garantíaprorrateadadepiezasúnicamente,empezandoenelaño3hastaelaño5,
basadaeneltiempodeusoyloskilovatios-horaconsumidos.Consulteelmanual
deloperadorsideseamásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosToroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporundistribuidoroconcesionarioautorizadoToroessuúnicoremedio
bajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde
lasreparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaa
continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía
implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada
aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga
otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu
productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorT oroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.
374-0253RevD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Toro Multi Pro WM Turf Sprayer Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario