Samlexpower SWI 3000-12 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

SINEWAVE INVERTER
Inversor De Onda
Sinusoidal Pura
Modelo Nº.
SWI 3000-12
SWI 3000-24
Manual del propietario
Por favor, lea este manual antes de operar su inversor
MANUAL DEL USUARIO | Índice
SECCIÓN 1 Instrucciones de Seguridad ........................ 3
SECCIÓN 2 Información General .................................. 6
SECCIÓN 3
Limitación de la Interferencia Electromagnética (EMI) .......15
SECCIÓN 4
Fuentes de Alimentación Directas / Fuentes de
AlimentaciónConmutadas (SMPS) ....................................16
SECCIÓN 5 Principio de Funcionamiento ....................18
SECCIÓN 6 Diseño ......................................................20
SECCIÓN 7
Información General sobre Baterías de Plomo Ácido ........21
SECCIÓN 8 Instalación ................................................34
SECCIÓN 9 Funcionamiento ....................................... 47
SECCIÓN 10 Protecciones ..........................................49
SECCIÓN 11 Guía para Resolver Problemas ...............53
SECCIÓN 12 Especificaciones .....................................56
SECCIÓN 13 Garantía ................................................56
SECCIÓN 14 Declaración de Conformidad .................59
2
SECCIÓN 1 | Instrucciones de Seguridad
3
1.1 INSTRUCCIONES Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes
para los modelos SWI 3000-12 y SWI 3000-24 que deberán seguirse durante la
instalación, operación y mantenimiento.
Se utilizarán los siguientes símbolos de seguridad en este manual para poner de
relieve la seguridad y la información:
¡ADVERTENCIA!
Indica posibilidad de daños físicos al usuario en caso de incumplimiento.
¡PRECAUCIÓN!
Indica posibilidad de daños al equipo en caso de incumplimiento.
!
INFORMACIÓN
Indica información adicional útil.
i
Por favor, lea estas instrucciones antes de instalar o hacer funcionar la unidad para
evitar lesiones personales o daños a la unidad.
1.2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - GENERAL
Instalación y cumplimiento del cableado
La instalación y el cableado deben cumplir con los códigos eléctricos locales y
nacionales y debe ser realizado por un electricista certificado.
Prevención de descargas eléctricas
Coloque siempre la conexión a tierra de la unidad al sistema de tierra apropiado.
El desmontaje / la reparación deben ser realizados por personal cualificado.
Desconecte todas las conexiones en el lado de AC y DC antes de trabajar en
cualquiera de los circuitos asociados a la unidad. Cuidado, colocar el interruptor
ON / OFF de la unidad a la posición OFF no elimina por completo las tensiones
peligrosas.
Tenga cuidado al tocar los terminales desnudos de los condensadores. Los
condensadores pueden retener altos voltajes letales incluso después de que la
alimentación esté desconectada. Descargue los condensadores antes de trabajar
en los circuitos.
SECCIÓN 1 | Instrucciones de Seguridad
4
Lugar de instalación
El inversor debe ser instalado en interiores en un ambiente bien ventilado, fresco
y seco.
No lo exponga a la humedad, lluvia, nieve o líquidos de cualquier tipo.
Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento, no obstruya la succión ni las
aperturas de descarga del ventilador de refrigeración.
Para garantizar una ventilación adecuada, no lo instale en un compartimento
poco ventilado.
Prevención de incendios y explosiones
Al funcionar la unidad puede producir arcos o chispas. Por lo tanto, la unidad no
debe usarse en áreas donde haya materiales inflamables o gases que requieran
protección contra el fuego. Estas áreas pueden incluir espacios que contengan
motores de gasolina, depósitos de combustible y los compartimentos de la batería.
Precauciones al trabajar con baterías
Las baterías contienen ácido sulfúrico diluido muy corrosivo como electrolito. Se
deben tomar precauciones para evitar el contacto con la piel, ojos o ropa.
Las baterías generan hidrógeno y oxígeno durante la carga resultante en la
evolución de la mezcla de gas explosivo. Se debe tener cuidado al ventilar el área
de la batería y seguir las recomendaciones del fabricante de la batería.
Nunca fume o permita una chispa cerca de las baterías.
Tenga cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal de
la batería. Se podría producir una chispa o un cortocircuito en la batería u otras
partes eléctricas y podría causar una explosión.
Elimine elementos de metal como anillos, pulseras y relojes al trabajar con
baterías. Las baterías pueden producir una corriente de cortocircuito lo
suficientemente alta como para soldar un anillo o similar al metal y, por lo tanto,
causar una quemadura grave.
Si necesita retirar una batería, siempre retire el terminal de tierra de la batería
primero. Asegúrese de que todos los accesorios estén apagados de manera que no
cause una chispa.
1.3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - RELACIONADAS CON EL
INVERSOR
Prevención en paralelo de la salida de AC
La salida de AC de la unidad nunca debe ser conectada directamente a un panel
de interruptores eléctricos / centro de carga que es también alimentado por otra
fuente como la red eléctrica / generador. Tal conexión directa puede resultar en
una operación paralela de las diferentes fuentes de energía y la alimentación de
AC del dispositivo / generador serán remitidos a la unidad que al instante dañará la
sección de salida de la unidad y también pueden representar un peligro de incendio y
seguridad. Si un panel de interruptores eléctricos / centro de carga se alimenta desde
esta unidad y también se requiere este panel para ser alimentado a partir de fuentes
de corriente alterna alternativas adicionales, la alimentación de AC de todas las
SECCIÓN 1 | Instrucciones de Seguridad
5
fuentes de AC (como el dispositivo / el generador / este inversor) se deben cargar a un
interruptor selector automático / manual y la salida del interruptor de selección debe
estar conectada a la señal eléctrica de un panel de interruptores eléctricos / centro
de carga.
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar la posibilidad de puesta en paralelo y daños graves en la unidad,
!
nunca utilice un cable de puente simple con un enchufe macho en ambos
extremos para conectar la salida de AC de la unidad a un enchufe de pared
a mano en el hogar / RV.
Prevención de sobretensión en la entrada de DC
Es preciso asegurarse de que la tensión de entrada de DC de esta unidad no exceda
de 16,5 VDC para la versión con batería de 12 V y 33,0 VDC para la versión con
batería de 24 V para evitar daños permanentes a la unidad. Tenga en cuenta las
siguientes precauciones:
Asegúrese de que la tensión de carga máxima del controlador externo cargador
de batería / alternador / solar de carga no exceda de 16,5 VDC para la versión con
batería de 12 V y 33,0 VDC para la versión con batería de 24 V.
No utilice paneles solares no regulados para cargar la batería conectada a esta
unidad. Bajo temperaturas ambiente frías, la salida del panel solar puede alcanzar
>22 VDC para el sistema de batería de 12 V y >44 VDC para el sistema de 24 V de
la batería. Siempre use un regulador de carga entre el panel solar y la batería.
No conecte esta unidad a un sistema de baterías con una tensión superior a la
tensión de entrada nominal de la batería de la unidad (por ejemplo, no conecte la
versión de 12 V a un sistema de baterías de 24 V o la versión de 24 V a un sistema
de baterías de 48 V).
Prevención de polaridad inversa en el lado de entrada
Al hacer conexiones de la batería en el lado de entrada, asegúrese de que la
polaridad de las conexiones de la batería es correcta (conectar el positivo de la
batería al terminal positivo de la unidad y el negativo de la batería al terminal
negativo de la unidad). Si la entrada está conectada con la polaridad invertida, el
fusible (s) DC dentro del inversor soplará y también puede causar daños permanentes
en el inversor.
¡PRECAUCIÓN!
Los daños causados por invertir la polaridad no están cubiertos por la
!
garantía.
Uso de un fusible externo en el circuito de entrada de DC
Utilice un fusible de clase T o equivalente de capacidad apropiada dentro de los 20
cm de la batería del terminal positivo. Se requiere este fusible para proteger el cable
de entrada de DC de gestión de daños causados por cortocircuito a lo largo de la
longitud del cable. Por favor, lea las instrucciones de la Sección 7 – Instalación.
SECCIÓN 1 | Instrucciones de Seguridad
6
Cuadro de cableado de disco de salida de AC a AC en RV / casas rodantes /
remolques / coches / furgonetas
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Cuando esta unidad se instala en RV / casas rodantes / remolques / coches /
furgonetas y la conexión por cable se utiliza para alimentar la salida de AC
del inversor a la distribución de AC del centro de interruptores / de carga en
el vehículo, debe garantizarse que los interruptores de fallo(s) [GfCI] estén
instalados en la red de a bordo para proteger los circuitos derivados.
SECCIÓN 2 | Información General
2.1. DEFINICIONES
Las siguientes definiciones se utilizan en este manual para explicar diversos conceptos
eléctricos, especificaciones y operaciones:
Valor máximo: Es el valor máximo del parámetro eléctrico, como tensión / corriente.
Valor cuadrático medio (RMS): Es un valor medio estadístico de una cantidad que
varía en valor con respecto al tiempo. Por ejemplo, una onda senoidal pura que
alterna entre valores máximos de 325 V Positivo Negativo, una 325 Vd tiene un
valor RMS de 230 VAC. Además, para una onda sinusoidal pura, el valor RMS = Valor
máximo ÷ 1.414.
Voltaje (V), Voltios: Se designa por “V” y la unidad es “Voltios”. Es la fuerza eléctrica
que conduce la corriente eléctrica (I) cuando se conecta a una carga. Puede ser de
DC (corriente continua - corriente en una sola dirección) o AC (corriente alterna
- dirección de los cambios periódicamente). El valor de AC que se muestra en las
especificaciones es el valor RMS (valor cuadrático medio).
Corriente (I), Amperios, A: Se designa por “I” y la unidad es Amperios - se muestra
como “A”. Es la de electrones a través de un conductor cuando se aplica un voltaje
(V) a través de ella.
Frecuencia (F), Hz: Es una medida del número de ocurrencias de un evento que
se repite por unidad de tiempo. Por ejemplo, ciclos por segundo (o Hertz) en una
tensión sinusoidal.
Eficiencia, (η): Esta es la relación entre la producción de energía de entrada ÷
alimentación.
SECCIÓN 2 | Información General
7
Ángulo de fase, (φ): Se designa por “φ” y especifica el ángulo en grados por el cual
los clientes potenciales del vector de intensidad o del vector de tensión en una
tensión sinusoidal. En una carga puramente inductiva, el vector de corriente retrasa
el vector de tensión por ángulo de fase (φ) = 90°. En una carga puramente capacitiva,
el vector de corriente lleva el vector de tensión por ángulo de fase, (φ) = 90°. En
una carga puramente resistiva, el vector de corriente está en fase con el vector de
tensión y por lo tanto, el ángulo de fase, (φ) = 0°. En una carga que consiste en
una combinación de resistencias, inductancias y capacitancias, el ángulo de fase (φ)
del vector de corriente neto será >0° <90° y puede retrasarse o dirigir el vector de
tensión.
Resistencia (R), ohmio, Ω: Es la propiedad de un conductor que se opone al flujo de
corriente cuando se aplica un voltaje a través de ella. En una resistencia, la corriente
está en fase con el voltaje. Se denota por “r” y su unidad es “ohmio” - también se
denota como “Ω”.
Reactancia inductiva (X
L
), reactancia capacitiva (X
C
) y reactancia (X): La reactancia es
la oposición de un elemento de circuito a un cambio de la corriente eléctrica o de
la tensión debido a la inductancia o capacitancia de dicho elemento. La reactancia
inductiva (X
L
) es propiedad de una bobina de alambre en la resistencia a cualquier
cambio de la corriente eléctrica a través de la bobina. Es proporcional a la frecuencia
y la inductancia y hace que el vector de corriente a la zaga del vector de tensión por
ángulo de fase (φ) = 90°. La reactancia capacitiva (X
C
) es propiedad de elementos
capacitivos para oponerse a los cambios de voltaje. X
C
es inversamente proporcional a
la frecuencia y a la capacitancia y hace que el vector de corriente para dirigir el vector
de tensión por ángulo de fase (φ) = 90°. La unidad de ambos X
L
y X
C
es “ohmio” -
también se denota como “Ω”. Los efectos de la reactancia inductiva X
L
hacen que
la corriente a la zaga tenga una tensión de 90° y la reactancia capacitiva X
C
una
corriente para dirigir la tensión de 90° son exactamente opuestos y el efecto neto
es una tendencia a anularse entre sí. Por lo tanto, en un circuito que contiene dos
inductancias y capacitancias, la reactancia (X) neta será igual a la diferencia entre los
valores de las reactancias inductivas y capacitivas. La reactancia (X) neta será inductiva
si X
L
> X
C
y capacitiva si X
C
> X
L
.
Impedancia, Z: Es la suma vectorial de los vectores de resistencia y reactancia en un
circuito.
Potencia activa (P), Vatios: Se denota como “P” y la unidad es “Vatio”. Es la energía
que se consume en los elementos de resistencia de la carga. Una carga adicional
requerirá de potencia reactiva para la alimentación de los elementos inductivos y
capacitivos. La potencia efectiva requerida sería la potencia aparente que es una
suma vectorial de las potencias activas y reactivas.
Potencia reactiva (Q), VAR: Se denota como “Q” y la unidad es “VAR”. Durante un
ciclo, esta potencia se almacena alternativamente y es devuelta por los elementos
inductivos y capacitivos de la carga. No se consume por los elementos inductivos
SECCIÓN 2 | Información General
8
y capacitivos de la carga, pero un cierto valor se desplaza desde la fuente de AC a
estos elementos en el (+) medio ciclo de la tensión sinusoidal (valor positivo) y el
mismo valor es devuelto de nuevo a la AC de origen en el (-) medio ciclo de la tensión
sinusoidal (valor negativo). Por lo tanto, cuando se promedia en un lapso de un
ciclo, el valor neto de esta potencia es 0. Sin embargo, de forma instantánea, esta
potencia tiene que ser proporcionada por la fuente de corriente alterna. Por lo tanto,
el inversor, el cableado de AC y los dispositivos de protección actuales tienen que
ser de un tamaño basado en el efecto combinado de las potencias activas y reactivas
llamado potencia aparente.
Potencia aparente (S), VA: Esta potencia, denotada por “S”, es la suma vectorial de
la potencia activa en vatios y la potencia reactiva en “VAR”. En magnitud, es igual
al valor RMS de la tensión de “V” x el valor eficaz de la corriente “A”. La unidad es
VA. Tenga en cuenta que la potencia aparente VA es mayor que la potencia activa en
vatios. Por lo tanto, el inversor, el cableado de AC y demás dispositivos de protección
tienen que ser dimensionados en base a la potencia aparente.
Clasificación de potencia máxima de aire acondicionado continuo: Esta clasificación
puede especificarse como “potencia activa” en vatios (W) o “potencia aparente”
en voltios amperios (VA). Se especifica normalmente en “potencia activa (P)” en
vatios para el tipo resistiva de cargas que tienen Factor de Potencia = 1. Las especies
reactivas de las cargas sacarán mayor valor de la “potencia aparente” que es la suma
de las “potencias activas y reactivas”. Por lo tanto, la fuente de alimentación de AC
debe ser dimensionada en base a la más alta clasificación de “potencia aparente”
en (VA) para todas las especies reactivas de las cargas de AC. Si se dimensiona la
fuente de alimentación de AC en base a la calificación más baja “potencia activa”
en vatios (W), la fuente de alimentación de AC puede ser sometida a condiciones de
sobrecarga cuando se encienda ante tipos de cargas reactivas.
Índice de aumento de potencia: Durante el inicio, ciertas cargas requieren
considerablemente mayor oleada de potencia de corta duración (que dura desde
decenas de milisegundos a pocos segundos) en comparación con su máximo
funcionamiento continuo de régimen de potencia. Algunos ejemplos de tales cargas
se dan a continuación:
Motores eléctricos: En el momento en que un motor eléctrico está encendido, el
rotor está parado (equivale a estar “bloqueado”), no hay un “retorno de EMF”
y los arrollamientos dibujan una muy pesada oleada de corriente de arranque
(amperios) llamada “amperios de rotor bloqueado” (LRA) debido a la baja
resistencia de DC de los devanados. Por ejemplo, en accionados por motor de
cargas como aire acondicionado, refrigeración de compresores y bombas de pozo
(con tanque de presión), la sobretensión de corriente de arranque / LRA puede
ser tan alta como 10 veces su clasificación en amperios a plena carga (FLA) /
intensidad máxima de funcionamiento de potencia continua. El valor y la duración
de la sobretensión corriente de arranque / LRA del motor depende del diseño del
devanado del motor y la inercia / resistencia al movimiento de carga mecánica
siendo impulsado por el motor. A medida que la velocidad del motor se eleva a
SECCIÓN 2 | Información General
9
su RPM nominal, el “EMF” proporcional a RPM se genera en los arrollamientos
y el consumo de corriente se reduce proporcionalmente hasta que se llega a la
calificación FLA / intensidad máxima de funcionamiento de potencia continua en
RPM nominales.
Transformadores (por ejemplo, transformadores de aislamiento, transformadores
de reducción, transformadores de potencia en microondas, etc.): En el momento
en que se suministra la alimentación de AC a un transformador, el transformador
dibuja una muy pesada oleada de “magnetización de corriente de entrada”
durante unos milisegundos que puede alcanzar hasta 10 veces la máxima nominal
continua del transformador.
Dispositivos como Infrarrojos calentadores de cuarzo halógeno (también
se utilizan en impresoras láser) / Luces halógenas de cuarzo / de bombillas
incandescentes que utilizan elementos calefactores: el tungsteno tiene un alto
coeficiente de temperatura positivo a la resistencia es decir, tiene una menor
resistencia al frío y una mayor resistencia al calor. El elemento tungsteno de
calefacción será frío en el momento de encender, su resistencia será baja y por
lo tanto, el dispositivo va a consumir con un aumento de la corriente con la
consiguiente muy pesada oleada de potencia con un valor de hasta 8 veces la
máxima continua de CA.
Fuentes de alimentación conmutadas (SMPS) de AC a DC: Este tipo de
alimentación se utiliza como fuente de alimentación independiente o como
parte delantera en todos los dispositivos electrónicos alimentados por rejilla,
como por ejemplo dispositivos de audio / vídeo / computación y cargadores
de batería (consulte la Sección 4 para más detalles sobre SMPS). Cuando esta
fuente de alimentación está encendida, sus condensadores de entrada laterales
internos empiezan a cobrar lo que resulta en muy alto aumento de la corriente de
irrupción durante unos milisegundos (por favor, véase la figura 4.1). Este aumento
de la corriente de entrada / potencia puede alcanzar hasta 15 veces la máxima
nominal continua en funcionamiento de la fuente. El aumento de la corriente de
entrada / potencia podrá, sin embargo, estar limitada por el índice de aumento de
potencia de la fuente de corriente alterna.
Factor de Potencia, (PF): Se designa por “PF” y es igual a la relación de la potencia
activa (P) en vatios y la potencia aparente (S) en VA. El valor máximo es 1 para
los tipos de cargas resistivas en los que la potencia activa (P) en vatios = potencia
aparente (S) en VA. Es 0 para cargas puramente inductivas o puramente capacitivas.
En la práctica, las cargas serán una combinación de resistiva, inductiva y elementos
capacitivos y, por tanto, su valor será >0 <1. Normalmente se extiende de 0,5 a 0,8
motores, por ejemplo (i) de corriente alterna (0,4 a 0,8), (ii) de los transformadores
(0,8) (iii) de fuentes de alimentación conmutadas de AC a DC (0,5 a 0,6) etc.
Carga: Aparato eléctrico o dispositivo al que se alimenta con una tensión eléctrica.
Carga lineal: Una carga que consume corriente sinusoidal cuando una tensión
sinusoidal se alimenta a la misma. Ejemplos de ello son las lámparas incandescentes,
los calentadores, los motores eléctricos, etc.
SECCIÓN 2 | Información General
10
Carga no lineal: Una carga que no necesita una corriente sinusoidal cuando una
tensión sinusoidal se alimenta a la misma. Por ejemplo, las fuentes de alimentación
conmutadas (SMPS) utilizadas en computadoras, equipos de audio y vídeo,
cargadores de baterías, etc.
Carga resistiva: Un dispositivo o aparato que consta de resistencia pura (como
lámparas incandescentes, superficies de cocción, tostadoras, cafeteras, etc.) y dibuja
solamente la potencia activa (W) del inversor. El inversor puede ser dimensionado
en base a la calificación de la potencia activa (W) de tipo resistivo de cargas sin
crear una sobrecarga (a excepción del tipo resistivo de cargas con calefacción de
tungsteno como en bombillas incandescentes, luces halógenas de cuarzo e infrarrojos
calentadores de cuarzo halógeno. Estos requieren mayor potencia de partida debido
al valor de resistencia más bajo cuando el elemento de calentamiento está frío).
Carga reactiva: Un dispositivo o aparato que consiste en una combinación de
elementos resistivos, inductivos y capacitivos (como herramientas motorizadas,
compresores de refrigeración, microondas, computadoras, audio / video, etc.).
El factor de potencia de este tipo de carga es <1. Por ejemplo, en motores de
corriente alterna (PF = 0,4 a 0,8), Transformers (PF = 0,8), en fuentes de alimentación
conmutadas de AC a DC (PF = 0,5 a 0,6), etc. Estos dispositivos requieren una potencia
aparente (VA) de la fuente de alimentación de CA. La potencia aparente es una
suma vectorial de la potencia activa (W) y la potencia reactiva (VAR). La fuente de
alimentación de AC tiene que ser dimensionada en base a la potencia aparente más
elevada (VA) y también en base a la potencia de la oleada de partida.
SECCIÓN 2 | Información General
11
2.2 FORMAS DE ONDA DE TENSIÓN DE SALIDA
360
320
280
240
200
160
120
80
40
0
40
80
120
160
200
240
280
320
360
TIEMPO
Onda sinusoidal
La onda sinusoidal
pura cruza los cero
voltios de forma
instantánea
La onda sinusoidal
modicada se
encuentra en cero
durante algún
tiempo y luego sube
o baja
Onda sinusoidal
modicada
Fig. 2.1: Formas de onda de tensión puras y modificadas de 230 VAC, 50 Hz.
La forma de onda de tensión de salida de los inversores de la serie Samlex SWI es
una onda sinusoidal pura al igual que la forma de onda del dispositivo / de la red de
potencia. Por favor, vea la onda sinusoidal representada en la Fig. 2.1, que también
muestra una onda sinusoidal modificada para la comparación.
En una onda sinusoidal, la tensión se eleva y cae suavemente con un ángulo de
fase sin problemas el cambio y también cambia su polaridad instantáneamente
cuando cruza 0 voltios. En una onda sinusoidal modificada, la tensión se eleva y
cae bruscamente, el ángulo de fase también cambia bruscamente y se asienta en
cero V durante algún tiempo antes de cambiar su polaridad. Por lo tanto, cualquier
dispositivo que utilice un circuito de control que detecte la fase (para tensión de
control / velocidad) o cruce cero instantánea de voltaje (para medir el tiempo de
control) no funcionará correctamente a partir de un voltaje que tenga una forma de
onda sinusoidal modificada.
Además, como la onda sinusoidal modificada es una forma de onda cuadrada, que
se compone de múltiples ondas sinusoidales de armónicos impares (múltiplos) de
la frecuencia fundamental de la onda sinusoidal modificada. Por ejemplo, un onda
sinusoidal modificada de 50 Hz constará de ondas sinusoidales con frecuencias
armónicas impares de 3ª (150 Hz), 5ª (250 Hz), 7ª (350 Hz) y así sucesivamente. El
contenido de armónicos de alta frecuencia en una onda sinusoidal modificada
produce mejoras en las interferencias de radio, mayor efecto de calentamiento
en cargas inductivas como microondas y dispositivos accionados por motor como
herramientas de mano, compresores de refrigeración / aire acondicionado,
bombas, etc. Los armónicos de frecuencias más altas también producen un efecto
SECCIÓN 2 | Información General
12
de sobrecarga en condensadores de baja frecuencia debido a la reducción de su
capacidad de reactancia por las frecuencias armónicas más altas. Estos condensadores
se utilizan en los balastos de lámparas fluorescentes para la mejora del factor de
potencia y en los motores de inducción monofásicos de condensadores de inicio y
de ejecución. Por lo tanto, los inversores modificados de onda cuadrada pueden
apagarse debido a la sobrecarga al encender estos dispositivos.
2.3 VENTAJAS DE LOS INVERSORES DE ONDA SINUSOIDAL PURA
La forma de onda de salida es una onda sinusoidal con muy baja distorsión
armónica y energía limpia como las rejillas que suministran la electricidad.
Las cargas inductivas, como microondas, motores, transformadores, etc. son más
rápidas, más silenciosas y más frescas.
Más adecuados para la alimentación de los accesorios de iluminación fluorescentes
que contienen condensadores para el mejoramiento del factor de potencia y
motores monofásicos que contienen condensadores de inicio y de ejecución.
Reducen el ruido audible y eléctrico en los ventiladores, luces fluorescentes,
amplificadores de audio, TV, fax y contestadores automáticos, etc.
No contribuyen a la posibilidad de accidentes en las computadoras, impresiones
extrañas y problemas técnicos en los monitores.
2.4 EJEMPLOS DE DISPOSITIVOS QUE NO FUNCIONAN
CORRECTAMENTE CON ONDAS SINUSOIDALES MODIFICADAS Y
PUEDEN RESULTAR DAÑADOS SON LOS SIGUIENTES:
Impresoras láser, fotocopiadoras y discos duros magneto-ópticos.
Relojes en dispositivos tales como radios, despertadores, cafeteras, hornos de pan,
VCR, microondas, etc., pueden no mantener la hora correcta.
Dispositivos de control de la tensión de salida como reguladores de luz, control de
velocidad de motores / ventiladores de techo pueden no funcionar correctamente
(el oscurecimiento / control de velocidad puede no funcionar).
Máquinas de coser con control de velocidad / microprocesador.
Entradas capacitivas sin transformador de dispositivos alimentados como (i)
maquinillas de afeitar, linternas, luces nocturnas, detectores de humo, etc. (ii)
algunos cargadores de baterías usados en herramientas eléctricas manuales. Estos
pueden dañarse. Por favor, consulte con el fabricante de este tipo de dispositivos
para la adecuación.
Dispositivos que utilizan señales de radiofrecuencia que lleva el cableado de
distribución de corriente alterna.
Algunos nuevos hornos con controles primarios de control por microprocesador /
quemador de aceite.
Descargas de alta intensidad (HID) como lámparas de halogenuros metálicos. Estas
pueden dañarse. Por favor, consulte con el fabricante de este tipo de dispositivos
para la adecuación.
SECCIÓN 2 | Información General
13
Algunas lámparas / luminarias fluorescentes que tienen condensadores de
corrección del factor de potencia. El inversor puede apagarse indicando
sobrecarga.
Estufas de inducción.
2.5 CLASIFICACIÓN DE POTENCIA DE LOS INVERSORES
INFORMACIÓN
Para la adecuada comprensión de las explicaciones dadas a continuación,
i
por favor refiérase a las definiciones de las potencias activa / reactiva /
aparente / continua / potencia de tensión, factor de potencia y cargas
resistivas / reactivas del apartado “DEFINICIONES” de la Sección 2.1.
La clasificación de potencia de los inversores se especifica como sigue:
Índice de potencia máxima nominal continua.
Índice de aumento de potencia para dar cabida a aumentos cortos y largos de la
potencia requerida durante la puesta en marcha de ciertos aparatos y dispositivos
de AC.
Por favor, lea los detalles de los dos tipos de clasificaciones de potencia en el
apartado “DEFINICIONES” de la Sección 2.1.
INFORMACIÓN
Las especificaciones del fabricante para un rango de potencia de los
i
aparatos y dispositivos de AC indica sólo el grado máximo de reproducción
de potencia continua. La larga, corta duración de aumento de potencia
requerida durante la puesta en marcha de algunos tipos específicos de
dispositivos tiene que ser determinada por la prueba real o mediante la
comprobación con el fabricante. Esto puede no ser posible en todos los
casos y, por tanto, puede ser deducido, en el mejor de los casos, basándose
en algunas reglas generales.
La Tabla 2.1 proporciona una lista de algunas aplicaciones / dispositivos comunes
de AC que requieren una alta, corta duración de la potencia durante el arranque.
Un “Tamaño del inversor» se ha recomendado con un factor de multiplicación
que se aplicará a la máxima continua de producción de potencia (régimen de
potencia en vatios) del aparato / dispositivo de AC para llegar a la máxima nominal
de producción de potencia continua del inversor (multiplicar la máxima nominal
continua de producción de alimentación (régimen de potencia activa en vatios) del
aparato / dispositivo por el tamaño recomendado para llegar a la clasificación de
funcionamiento de potencia máxima continua del inversor.
SECCIÓN 2 | Información General
14
TABLA 2.1 TIPO DE DISPOSITIVO O APLICACIÓN DEL INVERSOR TAMAÑO DEL
INVERSOR
(Ver Nota 1)
Aire acondicionado / Refrigerador / Congelador (Compresor basa) 5
Compresor de aire 4
Bomba de sumidero / Bomba well / Bomba sumergible 3
Lavavajillas / Lavadora 3
Microondas (donde la potencia de salida nominal es la potencia de cocción) 2
Ventilador del horno 3
Motor industrial 3
Calentador de queroseno portátil / de combustible diesel 3
Sierra circular / Molinillo banco 3
Lámpara incandescente / halógena / de cuarzo 3
Impresora láser / Otros dispositivos mediante infrarrojos calentadores
de cuarzo halógeno
4
Fuentes de alimentación conmutadas (SMPS): ninguna corrección del
factor de potencia
2
Estroboscópico fotográfico / Luces de flash 4 (Ver Nota 2)
NOTAS PARA LA TABLA 2.1
1. Multiplicar el máximo de producción de potencia continua (régimen de potencia activa en vatios) del
aparato / dispositivo por el tamaño recomendado para obtener el grado máximo de producción de
potencia continua del inversor.
2. Para unidades / estroboscópicos fotográficos, el índice de aumento de potencia del inversor debe ser
>4 veces la capacidad nominal de los vatios por segundo de la unidad / estroboscópico fotográfico.
SECCIÓN 3 | Limitación de la Interferencia
Electromagnética (EMI)
15
3.1 Conformidad EMI
Estos inversores contienen dispositivos de conmutación internos que generan
interferencias electromagnéticas (EMI) radiadas. La EMI es intencional y no puede
ser eliminada por completo. La magnitud de la EMI es, sin embargo, limitada
por el diseño del circuito a niveles aceptables. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando
el equipo se utiliza en entornos industriales / comerciales / empresariales. Estos
inversores pueden realizar e irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instalan y
utilizan de acuerdo con el manual de instrucciones, pueden causar interferencias en
las comunicaciones de radio.
3.2 REDUCCIÓN DE EMI A TRAVÉS DE LA INSTALACIÓN
Los efectos de la EMI también dependerán de una serie de factores externos al
inversor como la proximidad del inversor a los receptores, tipos y calidad de la
conexión de los cables de EMI, etc. La EMI debido a factores externos al inversor
puede reducirse de la siguiente manera:
- Asegúrese de que el inversor esté firmemente conectado al sistema de tierra del
edificio o del vehículo.
- Coloque el inversor tan lejos de los receptores de EMI, dispositivos de radio, audio y
vídeo como sea posible.
- Mantenga los cables secundarios de DC entre la batería y el inversor lo más cortos
posibles.
- No mantenga los cables de la batería muy separados. Manténgalos juntos para
reducir su inductancia y voltajes inducidos. Esto reduce la ondulación en los cables
de la batería y mejora el rendimiento y la eficiencia.
- Proteja los cables secundarios de DC con revestimiento de metal / láminas de cobre /
trenzado:
- Utilice el cable blindado coaxial para todas las entradas de antena (en lugar de
cable de 300 ohmios par).
- Utilice cables de alta calidad blindados para conectar dispositivos de audio y vídeo
entre sí.
- Limite el funcionamiento de otras cargas de alta potencia cuando opere un equipo
de audio / vídeo.
SECCIÓN 4 | Fuentes de Alimentación Directas
/ Fuentes de Alimentación
Conmutadas (SMPS)
16
4.1 CARACTERÍSTICAS DE LAS FUENTES DE ALIMENTACIÓN
CONMUTADAS (SMPS)
Las fuentes de alimentación conmutadas (SMPS) se utilizan ampliamente para
convertir la AC entrante en varios voltajes como 3,3 V, 5 V, 12 V, 24 V, etc., que
se utilizan para alimentar varios dispositivos y circuitos utilizados en equipos
electrónicos, como cargadores de baterías, computadoras, audio y dispositivos de
video, radios, etc. Las SMPS utilizan grandes condensadores en su sección de entrada
para la filtración. Cuando la fuente de alimentación se enciende por primera vez, hay
una corriente de entrada muy grande por la fuente de alimentación como cuando
los condensadores de entrada están cargados (los condensadores actúan casi como
un cortocircuito en el instante en que la alimentación está conectada). La corriente
de entrada cuando se enciende es varias veces mayor que la entrada de corriente y
tiene una duración de unos pocos milisegundos. Un ejemplo de la tensión de entrada
frente a entrada de formas de onda de corriente se da en la Fig. 4.1. Se verá que la
entrada de corriente inicial después del encendido es >15 veces mayor que el valor
cuadrático medio de la corriente. La irrupción se disipa en unos 2 o 3 ciclos, es decir,
en torno a 40 a 60 milisegundos por onda sinusoidal de 50 Hz.
Además, debido a la presencia de un alto valor de condensadores de entrada, la
corriente consumida por una SMPS (con corrección del factor de potencia) no es
sinusoidal, pero lineal, como se muestra en la figura 4.2. La corriente de entrada
estable de SMPS es un tren de impulsos no lineales en lugar de una onda sinusoidal.
Estos pulsos de dos a cuatro milisegundos de duración cada uno con un alto factor de
cresta del orden de 3 (factor de cresta = valor máximo ÷ valor cuadrático medio).
Muchas unidades SMPS incorporan “limitación de corriente de entrada”. El método
más común es la resistencia NTC (coeficiente negativo de temperatura). La resistencia
NTC tiene una alta resistencia al frío y una baja resistencia cuando está caliente.
El resistor NTC se coloca en serie con la entrada a la fuente de alimentación. La
resistencia al frío limita la corriente de entrada cuando los condensadores se cargan.
La corriente de entrada calienta el NTC y la resistencia cae durante el funcionamiento
normal. Sin embargo, si la fuente de alimentación se enciende rápidamente y
vuelve a encenderse, la resistencia NTC estará caliente por lo que su estado de baja
resistencia no impedirá que una entrada de corriente.
El inversor debe, por lo tanto, ser dimensionado adecuadamente para soportar la
corriente de entrada alta y el alto factor de cresta de la corriente consumida por las
SMPS. Normalmente, los inversores tienen corta duración de potencia, que es de 2
veces su máxima potencia continua. Por lo tanto, se recomienda que para efectos
de dimensionar el inversor para dar cabida a un factor de cresta de 3, la capacidad
máxima de carga continua del inversor debe ser >2 veces la máxima potencia
continua de las SMPS. Por ejemplo, una SMPS nominal de 100 vatios debe ser
alimentada por un inversor que tenga una potencia máxima continua de >200 vatios.
SECCIÓN 4 | Fuentes de Alimentación Directas
/ Fuentes de Alimentación
Conmutadas (SMPS)
17
Tensión de entrada
Corriente de entrada
NOTA: Las escalas de
corriente y voltaje son
diferentes
Corriente de
entrada máxima
Media del valor
cuadrático medio de la
corriente
Fig 4.1: Intensidad de cierre en una SMPS.
TIEMPO
Corriente
máxima
Valor cuadrático
medio de la
corriente
Entrada de
tensión de onda
sinusoidal
Factor de cresta =
Corriente máxima
= 3
Voltaje (+)Voltaje (-)
Corriente (+)Corriente (-)
NOTA: Las escalas
de corriente y voltaje
son diferentes
Entrada no
lineal de
corriente
Valor cuadrático
medio de la corriente
Fig. 4.2: Factor de cresta alto de la corriente consumida por una SMPS.
SECCIÓN 5 | Principio de Funcionamiento
18
5.1 GENERAL
Estos inversores convierten la tensión de la batería de DC en tensión de AC con un
valor cuadrático medio (RMS) de 230 VAC, 50 /60 Hz RMS.
5.2 FORMA DE ONDA DE SALIDA DE ONDA SINUSOIDAL PURA
La forma de onda de tensión de AC es una forma de onda sinusoidal pura, que
es la misma que la forma de onda de la energía de dispositivos (información
suplementaria sobre la forma de onda sinusoidal pura y sus ventajas se trata entre
las secciones 2.2 y 2.4).
La Fig. 5.1 especifica las características de la forma de onda sinusoidal pura 230 VAC,
50 /60 Hz. El valor instantáneo y la polaridad de la tensión varía cíclicamente con
respecto al tiempo. Por ejemplo, en un ciclo en un sistema 230 VAC, 50 /60 Hz,
se eleva lentamente en la dirección positiva de 0 V a un valor positivo máximo
“Vpeak” = + 325 V; cae lentamente a 0 V, cambia la polaridad de sentido negativo
y aumenta lentamente en el sentido negativo a un valor negativo máximo
“Vpeak” = - 325 V y luego desciende lentamente de nuevo a 0 V. Hay 50 de estos
ciclos en un Segundo a 50 Hz y 60 a 60 Hz . A los ciclos por segundo se les llama
“frecuencia”, y también se denominan “Hertz (Hz)”. El período de tiempo de un ciclo
es de 20 ms a 50 Hz y 16.66 ms a 60 Hz.
TIEMPO
0V
Voltaje negativo máximo
- V
PEAK = - 325V
V
RMS = 230 VAC
Voltaje positivo máximo
+ V
PEAK
= + 325V
Voltaje (+)Voltaje (-)
16,66 / 20 ms
Fig. 5.1: Forma de onda sinusoidal pura 230 VAC, 50 / 60 Hz.
5.3 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
La conversión de voltaje se lleva a cabo en dos etapas. En la primera etapa, la tensión
de DC de la batería se convierte en una alta tensión de corriente continua utilizando
SECCIÓN 5 | Principio de Funcionamiento
19
conmutación de alta frecuencia y una técnica de modulación de ancho de pulso
(PWM). En la segunda etapa, la alta tensión de corriente continua se convierte en
onda sinusoidal de AC 230 VAC, 50 /60 Hz utilizando de nuevo la técnica de PWM.
Esto se hace mediante el uso de una técnica de formación de onda especial en la que
el alto voltaje de corriente continua se conecta a una alta frecuencia y la anchura de
impulso de esta conmutación es modulada con respecto a una onda sinusoidal de
referencia.
SECCIÓN 6 | Diseño
20
Fig. 6.1: Diseño de SWI 3000.
Fig 6.1 (a) SWI 3000, Delantera.
Fig 6.1 (b) SWI 3000, Trasera - Mostrando
compartimento con terminales para cableado.
Fig 6.1 (c) SWI 3000, Trasera.
221
SECCIÓN 6 | Diseño
17
Fig 6.1 (a) PST-300S, Delantera
Fig 6.1 (b) PST-300S, Trasera - Mostrando
compartimento con terminales para cableado
Fig 6.1 (c) PST-300S, Trasera
Fig. 6.1: Diseño de PST-300S
1. Interruptor de tres posiciones
• – ON – Pulse el extremo superior para
encender
• 0 OFF – Centre para desconectar
• = Interruptor EXT – Pulse para activar
las funciones de encendido y apagado
desde un control externo
2. LED verde indica “POTENCIA”
3. LED rojo indica “SOBRECARGA”
4. LED ROJO indica
“SOBRECALENTAMIENTO”
5. Ranuras de entrada de aire para el ventilador
de refrigeración
6. Toma de AC
7. Cable de salida de AC de metal (para cablear)
Tamo: Tamaño comercial: ¾”
8. Placa que cubre el compartimento que
contiene los terminales L, N y G para el
cableado de salida de AC
9. Conector modular RJ-50 (10P10C) con la
marca “a distancia” para la conexión opcional
de control remoto por cable modelo RC-300
10. Bloque de terminales con la marca
“Interruptor EXT” con cuatro terminales para
el encendido / apagado mediante señales de
control externo
11. Compartimento que contiene los terminales L,
N y G para cableado de salida de AC
12. Tuerca y tornillo del terminal
(tamo 6x32)
para la zona “G” del cableado de salida de AC
13. Bloque de terminales para la línea “L” y
terminal neutro “N” del cableado de salida de
AC
Diámetro del orificio terminal: 4,15 mm
Tamaño del tornillo terminal: M3,5
14. Terminal de entrada de DC negativa negra (-)
15. Cubierta de plástico extraíble para el terminal
de entrada de DC negativa (-)
16. Terminal de entrada de DC positiva roja (+)
17. Cubierta de plástico extraíble para el terminal
de entrada de DC positiva (+)
18. Apertura de salida de aire del ventilador
interno (el ventilador se encuentra detrás de
la apertura)
17
SAMLEX AMERICA INC. | 17
SECTION 6 | Layout
Fig. 6.1: Layout of PST-300S
Fig 6.1 (a) PST-300S, Front
Fig 6.1 (c) PST-300S, Back
Fig 6.1 (b) PST-300S, Front - Showing compartment
with terminals for hardwiring
1. Three Position Rocker Switch
• – ON - Push top end to switch ON locally
• 0 OFF – Centered to switch OFF locally
• = EXT switch - Push button end to
enable switching ON and OFF by
external switching control
2. Green LED marked “POWER”
3. Red LED marked “OVER LOAD”
4. RED LED marked “OVER TEMP
5. Air inlet slots for cooling fan
.6 AC Outlet
.7 Metal strain relief clamp for AC output cable
(for hardwiring)
Size: Trade Size: ¾”
evoC .8 r plate for compartment containing
L, N and G terminals for hardwiring of AC
output
.9 Modular Jack RJ-50 (10P10C) marked
“Remotefor connecting
optional wired
Remote Control Model RC-300
10. eT rminal Block marked “EXT Switch” with
4 terminals for ON / OFF switching using
external control signals
moC .11 partment containing L, N and G
terminals for hardwiring of AC output
12. Nut and bolt terminal (size 6x32) for
Ground “G” for hardwiring of AC output
13. eT rminal Block for Line “L” and Neutral
“N” terminals for hardwiring of AC output
Terminal hole diameter: 4.15
mm
Termina tesl screw siz M :e 3.
5
14. Black Negative (-) DC input terminal
15. er kcalB movable plastic cover for Negative
(-) DC input terminal
16. Red Positive (+) DC input terminal
17. r deR emovable plastic cover for Positive (+)
DC input terminal
18. O pening for air outlet from internal fan (fan
is located behind the opening)
19. Chassis Grounding Terminal
15,17
17
SAMLEX AMERICA INC. | 17
SECTION 6 | Layout
Fig. 6.1: Layout of PST-300S
Fig 6.1 (a) PST-300S, Front
Fig 6.1 (c) PST-300S, Back
Fig 6.1 (b) PST-300S, Front - Showing compartment
with terminals for hardwiring
1. Three Position Rocker Switch
• – ON - Push top end to switch ON locally
• 0 OFF – Centered to switch OFF locally
• = EXT switch - Push button end to
enable switching ON and OFF by
external switching control
2. Green LED marked “POWER”
3. Red LED marked “OVER LOAD
4. RED LED marked “OVER TEMP”
5. Air inlet slots for cooling fan
.6 AC Outlet
.7 Metal strain relief clamp for AC output cable
(for hardwiring)
Size: Trade Size: ¾”
evoC .8 r plate for compartment containing
L, N and G terminals for hardwiring of AC
output
.9 Modular Jack RJ-50 (10P10C) marked
“Remotefor connecting opti
onal wired
Remote Control Model RC-300
10. eT rminal Block marked “EXT Switch” with
4 terminals for ON / OFF switching using
external control signals
moC .11 partment containing L, N and G
terminals for hardwiring of AC output
12. Nut and bolt terminal (size 6x32) for
Ground “G” for hardwiring of AC output
13. eT rminal Block for Line “L” and Neutral
“N” terminals for hardwiring of AC output
Terminal hole diameter: 4.15
mm
Termina tesl screw siz M :e 3.5
14.
Black Negative (-) DC input terminal
15. er kcalB movable plastic cover for Negative
(-) DC input terminal
16. Red Positive (+) DC input terminal
17. r deR emovable plastic cover for Positive (+)
DC input terminal
18. O pening for air outlet from internal fan (fan
is located behind the opening)
19. Chassis Grounding Terminal
15,17
221
19. Chasis del terminal de tierra
20. Interruptor de 50/60Hz.
50Hz es la configuración predeterminada.
SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías
de Plomo Ácido
21
7.1 GENERAL
Las baterías de plomo ácido se pueden clasificar según el tipo de aplicación:
1. Servicio automotriz - Puesta en marcha / iluminación / encendido (SLI, también
conocido como arranque), y
2. Servicio de ciclo profundo.
Se recomiendan las baterías de plomo de ciclo profundo de capacidad adecuada para
la alimentación de los inversores.
7.2 BATERÍAS DE PLOMO DE CICLO PROFUNDO
Las baterías de ciclo profundo se diseñan con electrodos de placa gruesa para servir
como fuentes de energía primaria, para tener una velocidad de descarga constante,
para tener la capacidad de ser dadas de alta profundamente hasta la capacidad
del 80% y para aceptar repetidamente recargas. Se comercializan para su uso en
vehículos recreativos (RV), botes y carros de golf eléctricos, por lo que se pueden
denominar como pilas, baterías RV o baterías de carros de golf. Utilice baterías de
ciclo profundo para la alimentación de estos inversores.
7.3 CAPACIDAD NOMINAL ESPECIFICADA EN AMPERIOS-HORA (AH)
La capacidad de la batería “C” se especifica en amperios-hora (Ah). Un amperio es
la unidad de medida de la corriente eléctrica y se define como un Coulomb de carga
que pasa a través de un conductor eléctrico en un segundo. La capacidad de “C” en
Ah se refiere a la capacidad de la batería para proporcionar un valor especificado
constante de corriente de descarga (también llamado “C-Rate”: Véase la sección 7.6)
durante un tiempo determinado de horas antes de que la batería alcanza un terminal
de descarga especificado de voltaje (también llamado “punto de voltaje final”) a una
temperatura especificada del electrolito. Como punto de referencia, las tarifas de la
industria de baterías de automóviles en una corriente de descarga o C-Rate de C/20
Amperios corresponden al período de descarga de 20 horas. La capacidad nominal
“C” en Ah, en este caso, será el número de amperios de corriente que la batería
pueda suministrar durante 20 horas a 80º F (26,7º C) hasta que el voltaje caiga a 1,75
V / célula, es decir, 10.7V para la batería de 12V, 21.4V para la batería de 24 V y 42 V
para la batería de 48 V. Por ejemplo, una batería de 100 Ah entregará 5 A durante 20
horas.
SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías
de Plomo Ácido
22
7.4 CAPACIDAD NOMINAL ESPECIFICADA EN LA CAPACIDAD DE
RESERVA (RC)
La capacidad de la batería también puede expresarse como capacidad de reserva
(RC) en minutos típicamente para baterías de automoción SLI (encendido, arranque
e iluminación). Es el tiempo en minutos para que un vehículo pueda ser conducido
después de que el sistema de carga falle. Esto es aproximadamente equivalente a
las condiciones después del fallo del alternador mientras el vehículo está siendo
impulsado por los faros encendidos. Solo la batería debe suministrar corriente a los
faros y el ordenador al sistema de encendido. La carga de la batería es asumida por
una corriente de descarga constante de 25 A.
La capacidad de reserva es el tiempo en minutos en los que la batería puede
suministrar 25 amperios a 80º F (26,7º C) hasta que el voltaje cae a 1.75V / célula, es
decir, 10.7V para la batería de 12V, 21.4V para la batería de 24V y 42V para la batería
de 48V.
La relación aproximada entre las dos unidades es:
Capacidad de “C” en Ah = Capacidad de reserva en RC minutos x 0,6
7.5 TAMAÑOS TÍPICOS DE BATERÍAS
La Tabla 7.1 muestra algunos detalles de tamaños populares de baterías:
TABLA 7.1 TAMAÑOS POPULARES DE BATERÍAS
Grupo BCI* Voltaje de la batería, V Capacidad de la batería, Ah
27 / 31 12 105
4D 12 160
8D 12 225
GC2** 6 220
* Consejo Internacional de Baterías; ** Carro de Golf
7.6 ESPECIFICACIONES DE CORRIENTES DE CARGA / DESCARGA:
C-RATE
La energía eléctrica se almacena en una célula / batería en la forma de alimentación
de DC. El valor de la energía almacenada se relaciona con la cantidad de los
materiales activos de las placas de la batería, el área de superficie de las placas y
la cantidad de electrólito que cubre las placas. Como se explicó anteriormente, la
cantidad de energía eléctrica almacenada se conoce también como la capacidad de la
batería y se designa por el símbolo “C”.
SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías
de Plomo Ácido
23
El tiempo en horas durante el cual la batería se descarga a la “tensión final” para los
propósitos de especificación de la capacidad Ah depende del tipo de aplicación. Este
tiempo de descarga en horas es indicado por una “T”, mientras que la corriente de
descarga de la batería se indica como “C-Rate”. Si la batería suministra una corriente
muy alta de descarga, la batería se descargará a la “tensión final” en un período de
tiempo más corto. Por otra parte, si la batería suministra una corriente de descarga
inferior, la batería se descargará al “punto de voltaje final” después de un período de
tiempo más largo. Matemáticamente:
Ecuación 1: Corriente de descarga “C-Rate” = Capacidad “C” en Ah ÷ Tiempo de
descarga “T”
La Tabla 7.2 proporciona algunos ejemplos de especificaciones C-Rate y aplicaciones:
TABLA 7.2 TASAS DE CORRIENTE DE DESCARGA - “C-RATES”
Horas de tiempo de descarga
“T” hasta el “punto de voltaje
final”
Descarga “C-Rate” en Amps
= Capacidad “C” en Ah ÷
Tiempo de descarga
“T” en Hrs.
Ejemplo de descarga C-Rate
para una batería de 100 Ah
0.5 hrs. 2C 200A
1 hrs. 1C 100A
5 hrs. (aplicación del inversor) C/5 o 0.2C 20A
8 hrs. (Aplicación UPS) C/8 o 0.125C 12.5A
10 hrs. (Aplicación Telecom) C/10 o 0.1C 10A
20 hrs. (Aplicación Automotriz) C/20 o 0.05C 5A
100 hrs. C/100 o 0.01C 1A
NOTA: Cuando una batería se descarga durante un tiempo más corto, su corriente de descarga
especificada “C-Rate” será mayor. Por ejemplo, la corriente de descarga “C-Rate” en un período de
descarga de 5 horas, es decir, C/5 amperios será 4 veces mayor que la corriente de descarga “C-Rate”
en un período de descarga de 20 horas, es decir, C/20 amperios.
7.7 CURVAS DE CARGA / DESCARGA
La Fig. 7.1 muestra las características de carga y descarga de una batería típica
de plomo ácido de 12 V / 24 V a temperatura de electrolito de 80° F / 26,7° C. Las
curvas muestran el Estado % de la carga (eje X) frente a la tensión del terminal (eje
Y) durante la carga y descarga en diferentes C-Rate. Tenga en cuenta que el eje X
muestra el % de estado de carga. El estado de descarga será = 100% - % estado de
carga. Se hace referencia a estas curvas en explicaciones posteriores.
SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías
de Plomo Ácido
24
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
16.5
16.0
15.5
15.0
14.5
14.0
13.5
13.0
12.5
12.0
11.5
11.0
10.5
10.0
9.5
9.0
C/5
C/40
C/20
C/10
C/20
C/3
C/5
C/10
C/100
33.0
32.0
31.0
30.0
29.0
28.0
27.0
26.0
25.0
24.0
23.0
22.0
21.0
20.0
19.0
18.0
24V 12V
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
16.5
16.0
15.5
15.0
14.5
14.0
13.5
13.0
12.5
12.0
11.5
11.0
10.5
10.0
9.5
9.0
C/5
C/40
C/20
C/10
C/20
C/3
C/5
C/10
C/100
33.0
32.0
31.0
30.0
29.0
28.0
27.0
26.0
25.0
24.0
23.0
22.0
21.0
20.0
19.0
18.0
24V12V
Gráfico sobre Baterías de Plomo
Á
cido - 80° F / 26,7° C
Voltaje de la batería en VDC
Porcentaje (%) de estado de carga de la batería
DESCARGA
CARGA
7.8 REDUCCIÓN DE LA CAPACIDAD UTILIZABLE EN ALTAS
CORRIENTES DE DESCARGA – TÍPICO EN EL FUNCIONAMIENTO
DE INVERSORES
Como se ha indicado anteriormente, la capacidad nominal de la batería en Ah es
normalmente aplicable a una velocidad de descarga de 20 horas. A medida que la
velocidad de descarga se incrementa como en los casos en que los inversores están
conduciendo cargas de mayor capacidad, la capacidad utilizable se reduce debido al
“Efecto de Peukert”. Esta relación no es lineal, pero es más o menos de acuerdo con
la Tabla 7.3.
Fig. 7.1: Curvas de carga / descarga
para Baterías de Plomo Ácido 12 V.
SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías
de Plomo Ácido
25
TABLA 7.3 CAPACIDAD DE LA BATERÍA FRENTE A LA CORRIENTE DE DESCARGA – C-RATE
Corriente de descarga Capacidad utilizable (%)
C/20 100%
C/10 87%
C/8 83%
C/6 75%
C/5 70%
C/3 60%
C/2 50%
1C 40%
La Tabla 7.3 muestra que una batería de 100 Ah de capacidad entregará 100% (es
decir, completa 100 Ah) si se descarga lentamente a lo largo de 20 horas, a razón
de 5 amperios (50 W de salida para un inversor de 12 V y de 100 W para un inversor
de 24 V). Sin embargo, si se descarga a una velocidad de 50 amperios (salida de
500 W para un inversor de 12 V y de 1000 W para un inversor de 24 V), en teoría,
debería proporcionar 100 Ah ÷ 50 = 2 horas. Sin embargo, la Tabla 7.3 muestra que
la velocidad de descarga de 2 horas, la capacidad se reduce al 50%, es decir, a 50
Ah. Por lo tanto, a los 50 amperios de velocidad de descarga (salida de 500 W para
un inversor de 12 V y de 1000 W para un inversor de 24 V) de la batería en realidad
tendrá una duración de 50 Ah ÷ 50 amperios = 1 hora.
7.9 ESTADO DE CARGA (SOC) DE UNA BATERÍA – BASADO EN EL
“VOLTAJE ESTACIONARIO”
El “voltaje estacionario” de una batería en condiciones de circuito abierto (sin
carga conectada a él) aproximadamente puede indicar el estado de carga (SOC)
de la batería. El “voltaje estacionario” se mide después de desconectar cualquier
dispositivo de carga y la carga de la batería y dejar la batería “estacionaria” inactiva
entre 3 y 8 horas antes de que se tome la medición de la tensión. La Tabla 7.4
muestra el estado de carga en función del voltaje estacionario para un sistema típico
de batería de 12 V / 24 V a 80° F (26,7º C).
SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías
de Plomo Ácido
26
TABLA 7.4 ESTADO DE CARGA EN FUNCIÓN DEL VOLTAJE ESTACIONARIO
Porcentaje de
carga completado
Células de voltaje
estacionario
individuales
Voltaje estacionario
de batería de 12 V
Voltaje estacionario
de batería de 24 V
100% 2.105V 12.63V 25.26V
90% 2.10V 12.6V 25.20V
80% 2.08V 12.5V 25.00V
70% 2.05V 12.3V 24.60V
60% 2.03V 12.2V 24.40V
50% 2.02V 12.1V 24.20V
30% 1.97V 11.8V 23.60V
20% 1.95V 11.7V 23.40V
10% 1.93V 11.6V 23.20V
0% = / < 1.93V = / < 11.6V = / < 23.20V
Compruebe el voltaje de los elementos específicos. Si la diferencia de tensión entre
células es de más de un 0,2 V, o la diferencia de peso específico es de 0,015 o más,
las células requieren igualarse. Tenga en cuenta que sólo las baterías no selladas /
ventiladas / inundadas / húmedas están igualadas. No iguale baterías selladas tipo
VRLA de AGM o baterías de células de gel.
7.10 ESTADO DE DESCARGA DE UNA BATERÍA CARGADA – BATERÍA
BAJA / ALARMA DE VOLTAJE DE ENTRADA DE DC Y PARADA
DE LOS INVERSORES
La mayoría de los hardwares de inversores calculan el estado de descarga de la
batería cargada mediante la medición de la tensión en los terminales de entrada
de DC del inversor (teniendo en cuenta que los cables de entrada de DC no son
lo suficientemente gruesos como para permitir una caída de tensión despreciable
entre la batería y el inversor). Los inversores están provistos de un timbre de alarma
para advertir que la batería cargada se ha descargado a alrededor del 80% de la
capacidad nominal. Normalmente, el timbre de alarma se activa cuando la tensión
en los terminales de entrada de DC del inversor se ha reducido a alrededor de 10.7V
para una batería de 12V o 21.4V, para la batería de 24V en corriente de descarga
C-Rate de C/5 amperios y temperatura del electrolito de 26,7° C. El inversor se apaga
si el voltaje terminal en C/5 cae a más de 10 V en la batería de 12 V (20 V en la batería
de 24 V).
El estado de descarga de una batería se calcula en base a la tensión del terminal
medido de la batería. La tensión en los bornes de la batería depende de lo siguiente:
SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías
de Plomo Ácido
27
- Temperatura del electrolito de la batería: La temperatura del electrolito afecta a las
reacciones electroquímicas dentro de la batería y produce un coeficiente de tensión
negativo. Durante la carga / descarga, el voltaje terminal cae con aumento de la
temperatura y aumenta con la disminución de la temperatura.
- La cantidad de corriente de descarga o “C-Rate”: Una batería tiene una resistencia
no lineal interna y, por tanto, según aumenta la corriente de descarga, la tensión en
los bornes de la batería disminuye de forma no lineal.
Las curvas de descarga en la Fig. 7.1 muestran el estado de carga % en comparación
con la tensión en los bornes de la batería típica bajo diferentes corrientes de carga /
descarga, es decir, “C-Rate” y temperatura fija de 80° C. (Tenga en cuenta que el eje
X de las curvas muestra el % de estado de carga. El % de estado de descarga será del
100% - % estado de carga).
7.11 ALARMA DE BAJA TENSIÓN DE ENTRADA DE DC EN LOS
INVERSORES
Como se ha indicado anteriormente, el timbre de alarma se activa cuando la tensión
en los terminales de entrada de DC del inversor se ha reducido a alrededor de 10,7
V para una batería de 12 V (21.4 V para la batería de 24 V) en corriente de descarga
C-Rate de C/5 amperios. Tenga en cuenta que el voltaje del terminal con relación a un
estado particular de descarga disminuye con el aumento en el valor de la corriente de
descarga. Por ejemplo, los voltajes de terminales para un estado de descarga del 80%
(estado de carga del 20%) por diversas corrientes de descarga serán los que figuran
en la Tabla 7.5 (véase Figura 7.1 para los parámetros y valores que se muestran en la
Tabla 7.5):
TABLA 7.5 VOLTAJE DEL TERMINAL Y SOC DE LA BATERÍA CARGADA
Corriente de
descarga:
C-Rate
Voltaje del terminal al 80% del
estado de descarga (20% SOC)
Voltaje del terminal con
descarga completa (0% SOC)
12V 24V 12V 24V
C/3 A 10.70V 21.4V 09.50V 19.0V
C/5 A 10.90V 21.8V 10.30V 20.6V
C/10 A 11.95V 23.9V 11.00V 22.0V
C/20 A 11.85V 23.7V 11.50V 23.0V
C/100 A 12.15V 24.3V 11.75V 23.5V
En el ejemplo anterior, la alarma de baja tensión de entrada DC para 10,9V / 21,8V
se desencadenaría en torno al 80% del estado de descarga (20% SOC) cuando la
corriente de descarga C-Rate es de C/5 amperios. Sin embargo, para la corriente de
descarga C-Rate de C/10 amperios y más baja, la batería se descarga casi por completo
cuando suena la alarma. Por lo tanto, si la corriente de descarga C-Rate es inferior
SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías
de Plomo Ácido
28
a C/5 amperios, la batería puede descargarse por completo en el momento de la
alarma de baja tensión de entrada de DC.
7.12 PARADA POR LA BAJA TENSIÓN DE ENTRADA DE DC EN LOS
INVERSORES
Como se ha indicado anteriormente, en torno al 80% del estado de descarga de la
batería en corriente de descarga C-Rate de alrededor de C/5 amperios, la alarma
de baja tensión de entrada de DC suena alrededor de 10.7 V para una batería de
12 V (alrededor de 21.4 V para una batería de 24 V) para advertir al usuario que
desconecte la batería para evitar un mayor drenaje de esta. Si la carga no está
desconectada en esta etapa, las baterías se pueden drenar además a un voltaje más
bajo y a una condición totalmente descargada que es perjudicial para la batería
y para el inversor. Los inversores están provistos normalmente de una protección
para cerrar la salida del inversor si el voltaje de DC en los terminales de entrada del
inversor cae por debajo de un umbral de alrededor de 10 V para una batería de 12
V (20 V para una batería de 24 V). En referencia a las curvas de descarga indicadas
en la Fig. 7.1, el estado de descarga para diferentes corrientes de descarga C-Rate
de voltaje de la batería de 10 V / 20 V es el siguiente: (Tenga en cuenta que el eje X
de las curvas muestra el % de estado de carga. El % de estado de descarga será del
100% - % estado de carga):
- Estado de descarga del 85% (estado de carga del 15%) en una corriente de descarga
muy alta de C-Rate es de C/3 amperios.
- Estado de descarga del 100% (estado de carga del 0%) en una corriente de descarga
alta de C-Rate es de C/5 amperios.
- 100% descargada (estado de carga del 0%) en una corriente de descarga baja de
C-Rate es de C/10 amperios.
Con una tensión de entrada de DC de 10 V / 20 V, la batería está completamente
descargada de la corriente de descarga C-Rate de C/5 e inferior.
En vista de lo anterior, puede verse que una alarma de bajo voltaje de entrada DC fijo
no es útil. La temperatura de la batería complica aún más la situación. Todo el análisis
anterior se basa en la temperatura de electrolito de la batería de 80° F. La capacidad
de la batería varía con la temperatura. La capacidad de la batería también varía en
función de la edad y la historia de la carga. Las baterías más viejas tienen menor
capacidad debido al derramamiento de materiales activos, sulfatación, corrosión,
aumento del número de ciclos de carga / descarga, etc. Por lo tanto, el estado de
descarga de una batería con carga no puede ser estimado con precisión. Sin embargo,
la alarma de bajo voltaje de entrada de DC y las funciones de parada están diseñadas
para proteger al inversor de una corriente excesiva en un voltaje más bajo.
SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías
de Plomo Ácido
29
7.13 USO EXTERNO PROGRAMABLE DE DESCONEXIÓN DE BAJA
TENSIÓN
La ambigüedad anterior se puede eliminar mediante el uso de una desconexión
externa programable de baja tensión donde el umbral de tensión más exacto se
puede ajustar para desconectar la batería en base a los requisitos de las aplicaciones
reales. Por favor, considere el uso de los siguientes modelos de desconexión de baja
tensión:
- BG-40 (40 A) - Hasta 400 W, inversor de 12V o inversor de 800 W, 24V
- BG-60 (60 A) - Hasta 600 W, inversor de 12V o inversor de 1200 W, 24V
- BG-100 (100 A) - Hasta 1000 W, inversor de 12V o inversor de 2000 W, 24V
- BG-200 (200 A) - Hasta 2000 W, inversor de 12V o inversor de 4000 W, 24V
- BGB-250 o BDB-250 (250 A) - Hasta 3000 W, inversor de 12V o inversor de 6000 W, 24V
7.14 PROFUNDIDAD DE DESCARGA DE LA BATERÍA Y DURACIÓN DE
LA BATERÍA
Cuanto más profundamente se descargue una batería en cada ciclo, más corta será
la duración de la batería. La utilización de más baterías del mínimo requerido dará
como resultado una vida más larga del banco de baterías. Un gráfico de ciclo vital
típico se muestra en la Tabla 7.6:
TABLA 7.6 GRÁFICO DE CICLO VITAL TÍPICO
Capacidad de
profundidad de
descarga % de Ah
Ciclo vital del grupo
27 / 31
Ciclo vital del grupo
8D
Ciclo vital del grupo
GC2
10 1000 1500 3800
50 320 480 1100
80 200 300 675
100 150 225 550
NOTA: Se recomienda limitar la profundidad de descarga al 50%.
SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías
de Plomo Ácido
30
7.15 CONEXIÓN EN SERIE Y EN PARALELO DE BATERÍAS
7.15.1 Conexión en serie
6V 6V
Batería 4
6V
Batería 2Batería 3
6V
Batería 1
Inversor de 24 V
o Cargador
de 24 V
Cable “A
Cable “B
Fig 7.2: Conexión en serie.
Cuando dos o más baterías están conectadas en serie, sus voltajes se suman, pero su
capacidad Ah sigue siendo la misma. La Fig. 7.2 muestra 4 baterías de 6 V, 200 Ah
conectadas en serie para formar un banco de baterías de 24 V con una capacidad de
200 Ah.
El terminal positivo de la batería 4 se convierte en el terminal positivo del banco 24 V.
El terminal negativo de la batería 4 está conectado al terminal positivo de la batería 3.
El terminal negativo de la batería 3 está conectado al terminal positivo de la batería 2.
El terminal negativo de la batería 2 está conectado al terminal positivo de la batería 1.
El terminal negativo de la batería 1 se convierte en el terminal negativo del banco de
baterías de 24 V.
7.15.2 Conexión en paralelo
12V 12V 12V 12V
Batería 1Batería 3Batería
2B
atería 4
Cable “A
Cable “B
Inversor de 12 V
o Cargador de
12 V
Fig 7.3: Conexión en paralelo.
SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías
de Plomo Ácido
31
Cuando dos o más baterías están conectadas en paralelo, su tensión sigue siendo
la misma, pero sus capacidades Ah se suman. La Fig. 7.3 muestra 4 baterías de 12 V,
100 Ah conectadas en paralelo para formar un banco de baterías de 12 V con una
capacidad de 400 Ah. Los cuatro terminales positivos de las baterías 1 a 4 están en
paralelo (conectados entre sí) y esta conexión positiva común se convierte en el
terminal positivo del banco 12 V. Del mismo modo, los cuatro terminales negativos
de las baterías 1 a 4 están en paralelo (conectados entre sí) y esta conexión negativa
común se convierte en el terminal negativo del banco de baterías de 12 V.
7.15.3 Conexión en serie y en paralelo
6V 6V 6V 6V
Cadena 1 12 V Cadena 2 12 V
Batería 1 Batería 3Batería 2 Batería 4
Inversor de 12 V
o Cargador de
12 V
Cable “A
Cable “B
Fig. 7.4: Conexión en serie y en paralelo.
La Fig. 7.4 muestra una conexión en serie y en paralelo que consta de cuatro baterías
de 6 voltios y 200 Ah para formar una batería de 12 V, 400 Ah en un banco de
baterías. Dos baterías de 6 V, 200 Ah, las baterías 1 y 2 están conectadas en serie para
formar una batería de 12 V, 200 Ah (Cadena 1). Del mismo modo, dos baterías de 6 V,
200 Ah, las baterías 3 y 4 están conectadas en serie para formar una batería de 12 V,
200 Ah (Cadena 2). Estas dos cadenas 1 y 2 12 V, 200 Ah están conectadas en paralelo
para formar un banco de 12 V, 400 Ah.
PRECAUCIÓN!
Cuando 2 o más baterías / cadenas de baterías están conectadas en paralelo
!
y luego se conectan a un inversor o cargador (véanse las figuras 7.3 y 7.4),
se debe prestar atención a la forma en la que el inversor / cargador está
conectado al banco de baterías. Por favor asegúrese de que si el cable
de salida positivo de la batería del cargador / inversor (cable “A”) está
conectado al borne positivo de la batería de la primera batería (batería 1
en la Fig. 7.3) o al borne positivo de la batería de la primera cadena de la
batería (batería 1 de la cadena 1 en la Fig. 7.4), entonces el cable de salida
SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías
de Plomo Ácido
32
negativo de la batería del cargador / inversor (cable “B”) se debe conectar
al borne negativo de la batería de la última batería (batería 4 en la Fig. 7.3)
o al borne negativo de la última serie de baterías (batería 4 de la serie de
baterías 2 en la Fig. 7.4). Esta conexión asegura lo siguiente:
- Se equilibrarán las resistencias de los cables de interconexión.
- Todas las baterías / cadenas de baterías tendrán la misma resistencia en
serie.
- Todas las baterías individuales de carga / descarga en la misma corriente
de carga tendrán el mismo estado al mismo tiempo.
- Ninguna de las baterías se verá afectada por una condición de sobrecarga.
7.16 TAMAÑO DEL BANCO DE BATERÍAS DEL INVERSOR
Una de las preguntas más frecuentes es, “¿cuánto tiempo duran las baterías?” Esta
pregunta no puede responderse sin conocer el tamaño del sistema de la batería y la
carga en el inversor. Por lo general, esta pregunta conduce a la pregunta de “¿cuánto
tiempo necesita de carga para funcionar?”. El siguiente cálculo especifica el periodo
de carga según el tamaño del banco de baterías.
Hay algunas fórmulas básicas y reglas de estimación que se utilizan:
1. Potencia activa en vatios (W) = Tensión en voltios (V) x corriente en amperios (A) x
factor de potencia.
2. Para un inversor que va desde un sistema de baterías de 12 V, la corriente
aproximada de DC requerida de las baterías es de 12 V para la alimentación de
AC suministrada por el inversor a la carga en vatios (W) dividida por 10 y para
un inversor que va desde un sistema de baterías de 24 V, la corriente continua
que necesita aproximada de las baterías de 24 V para la alimentación de AC
suministrada por el inversor a la carga en vatios (W) dividida por 20.
3. Energía requerida por la batería = corriente de DC para ser entregada (A) x
tiempo en horas (h).
El primer paso consiste en calcular los vatios de corriente alterna total (W) de la carga
(s) y por cuánto tiempo la carga(s) funcionará en horas (H). Los vatios de corriente
alterna se indican normalmente en la placa de identificación eléctrica de cada
aparato o equipo. En caso de que los vatios (W) de AC no se indiquen, la Fórmula 1
dada anteriormente puede utilizarse para calcular los vatios de AC. El siguiente paso
es estimar la corriente de DC en amperios (A) de los vatios de AC según la Fórmula 2.
A continuación se da un ejemplo de este cálculo para un inversor de 12 V:
Digamos que el total de vatios de AC entregados por el inversor es = 1000 W.
Luego, utilizando la Fórmula 2 anterior, la corriente aproximada de DC a ser
entregada por las baterías de 12 V es = 1000 W ÷ 10 = 100 amperios, o por baterías
de 24 V = 1000 W ÷ 20 = 50 A.
SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías
de Plomo Ácido
33
A continuación, la energía requerida por la carga en amperios hora (Ah) se
determina. Por ejemplo, si la carga es para operar durante 3 horas, de acuerdo con
la Fórmula 3 anterior, la energía para ser entregada por las baterías de 12 V es = 100
amperios × 3 horas = 300 amperios hora (Ah), o por baterías de 24 V es = 50 A x 3
horas = 150 Ah.
Ahora bien, la capacidad de las baterías se determina en base al tiempo de ejecución
y la capacidad utilizable. De la Tabla 7.3 “Capacidad de la batería frente a la corriente
de descarga”, la capacidad utilizable en la velocidad de descarga de 3 horas es del
60%. Por lo tanto, la capacidad real de las baterías de 12 V para entregar 300 Ah será
igual a: 300 Ah ÷ 0,6 = 500 Ah, y la capacidad real de la batería de 24 V para entregar
150 Ah será igual a 150 Ah ÷ 0,6 = 250 Ah.
Y, por último, la capacidad nominal deseada real de las baterías se determina
basándose en el hecho de que normalmente sólo el 80% de la capacidad estará
disponible con respecto a la capacidad nominal debido a la no disponibilidad de
funcionamiento ideal y óptima y las condiciones de carga. Por lo que los requisitos
finales serán iguales a:
PARA BATERÍAS DE 12 V:
500 Ah ÷ 0,8 = 625 Ah (tenga en cuenta el consumo real de energía requerido por la
carga de 300 Ah).
PARA BATERÍAS DE 24 V:
250 Ah ÷ 0,8 = 312,5 Ah (tenga en cuenta el consumo real de energía requerido por
la carga de 150 Ah).
Se verá de lo anterior que la capacidad final nominal de las baterías es de casi 2
veces la energía requerida por la carga en Ah. Por lo tanto, como regla general, la
capacidad de Ah de las baterías debe ser el doble de la energía requerida por la
carga en Ah.
7.17 CARGA DE LAS BATERÍAS
Las baterías se pueden cargar mediante el uso de un buen cargador de batería de AC
alimentado o de fuentes alternativas de energía como paneles solares, generadores
eólicos o sistemas hidráulicos. Asegúrese de que se utiliza una batería adecuada
al controlador de carga. Se recomienda que las baterías se puedan cargar con una
corriente entre un 10% y un 13% de su capacidad Ah (capacidad Ah basada en
la C-Rate de 20 horas de tiempo de descarga). Además, para una carga completa
(capacidad de retorno de 100%) de la batería de plomo ácido sellada, se recomienda
utilizar un cargador de 3 etapas (Etapa de carga constante Boost de voltaje
constante / Absorción de carga Carga flotante de voltaje constante).
SECCIÓN 7 | Información General sobre Baterías
de Plomo Ácido
34
En caso de que baterías inundadas estén siendo utilizadas, se recomienda utilizar
un cargador de 4 etapas (Etapa de carga constante Boost de voltaje constante /
Absorción de carga Ecualización de voltaje constante Carga flotante de voltaje
constante).
SECTION 8 | Instalación
¡ADVERTENCIA!
1. Antes de comenzar la instalación, lea las instrucciones de seguridad que
se explican en la Sección 1 titulada “Instrucciones de seguridad”.
2. Se recomienda que la instalación sea realizada por un electricista
calificado, con licencia / certificado.
3. arias recomendaciones formuladas en este manual de instalación serán
sustituidas por los códigos eléctricos locales / nacionales pertinentes
sobre la ubicación de la unidad y la aplicación específica.
8.1 UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Asegúrese de que se cumplan los siguientes requisitos:
Ambiente de trabajo: Uso interior.
Frío: El calor es el peor enemigo de los equipos electrónicos. Por lo tanto, asegúrese
de que la unidad está instalada en un lugar fresco que también está protegido contra
los efectos del calentamiento por la exposición directa al sol o al calor generado por
otros dispositivos generadores de calor adyacentes.
Buena ventilación: La unidad se enfría por convección y por aire forzado por el
ventilador de refrigeración de temperatura controlada. El ventilador aspira el aire
frío de las aperturas de aire en la parte delantera (5, Fig 6.1a) y expulsa el aire
caliente a través de las aperturas de escape al lado del ventilador (18, Fig 6.1c). Para
evitar apagar el inversor debido al sobrecalentamiento, no cubra ni bloquee estos
orificios de admisión / escape ni instale la unidad en una zona con escasa circulación
de aire. Mantenga una distancia mínima de 25 cm alrededor de la unidad para
proporcionar una ventilación adecuada. Si se instala en un recinto, las aperturas
deben ser proporcionadas al recinto, justo enfrente de las aperturas de admisión y
escape de aire del inversor.
Sequedad: No debe haber ningún riesgo de condensación de agua u otro líquido que
pueda entrar o caer en la unidad.
SECCIÓN 8 | Instalación
35
Limpieza: La superficie debe estar libre de polvo y humos. Asegúrese de que no hay
insectos o roedores. Pueden entrar en la unidad y bloquear los orificios de ventilación
o circuitos eléctricos de cortocircuito dentro de la unidad.
Protección contra incendios: La unidad no está protegida contra incendios y no
debe ser ubicada bajo ninguna circunstancia en una zona que contenga líquidos
altamente inflamables como gasolina o propano, como en una cámara de máquinas
con motores de gasolina como combustible. No ponga materiales inflamables /
combustibles (es decir, papel, tela, plástico, etc.) cerca de la unidad que puedan
incendiarse por calor, chispas o llamas.
Cercanía con el banco de la batería: Coloque la unidad lo más cerca posible del
banco de baterías para evitar la excesiva caída de tensión en los cables de la batería
y la consiguiente pérdida de energía y la reducción de la eficiencia. Sin embargo, la
unidad no se debe instalar en el mismo compartimento que las baterías (inundación
o celda húmeda) o montarse donde esté expuesta a vapores corrosivos, ácidos y gases
inflamables producidos cuando las baterías estén cargadas.
Los vapores corrosivos podrían corroer y dañar la unidad y si los gases no son
ventilados, podrían encenderse y causar una explosión.
Accesibilidad: No bloquee el acceso al panel frontal. Además, permita un espacio
suficiente para acceder a los receptáculos de AC y terminales de cableado de DC y
conexiones, ya que tendrán que ser verificados y periódicamente.
Prevención de la interferencia de radiofrecuencia (RFI): La unidad utiliza circuitos de
alta potencia de conmutación que generan RFI. Esta RFI está limitada a los estándares
requeridos. Ubique cualquier equipo electrónico susceptible de radiofrecuencia e
interferencia electromagnética tan lejos del inversor como sea posible. Lea la
sección 3 “Limitación de la Interferencia Electromagnética (EMI)” para obtener
información adicional.
8.2 DIMENSIONES GENERALES
Las dimensiones generales y la ubicación de las ranuras de montaje se muestran en la
Fig. 8.1.
8.3 POSICIÓN DE MONTAJE
La unidad dispone de entrada de aire y aperturas de salida para el ventilador de
refrigeración. Tiene que ser montada de tal manera que los objetos pequeños
no puedan caer fácilmente en las aperturas de la unidad y causar daño eléctrico /
mecánico. Además, la orientación de montaje debe ser tal que si los componentes
internos se sobrecalientan y se derriten debido a un fallo catastrófico, las partes
SECCIÓN 8 | Instalación
36
fundidas / desprendidas no deberían caerse en la unidad por un material combustible
y provocar un incendio. El tamaño de las aperturas se ha limitado según los
requisitos de seguridad para evitar las posibilidades anteriores cuando la unidad está
montada en las orientaciones recomendadas. Con el fin de cumplir con los requisitos
reglamentarios de seguridad, el montaje tiene que cumplir los siguientes requisitos:
- Montar en un material no combustible.
- La superficie de montaje debe ser capaz de soportar el peso de la unidad.
- Montar horizontalmente sobre una superficie horizontal - encima de una superficie
horizontal (por ejemplo, superficie de la mesa o un estante).
- Montar horizontalmente sobre una superficie vertical - la unidad puede montarse
en una superficie vertical (como una pared) con el ventilador del eje horizontal
(apertura del ventilador hacia la izquierda o hacia la derecha).
¡ADVERTENCIA!
No se recomienda montar la unidad en posición vertical sobre una
superficie vertical (apertura del ventilador hacia arriba o hacia abajo).
Como se explicó anteriormente, esto es para evitar la caída de objetos en
la unidad a través de la apertura del ventilador cuando la apertura del
ventilador está hacia arriba. Si la apertura del ventilador está orientada
hacia abajo, el componente dañado caliente puede caerse.
La superficie de la unidad es probable que esté a una temperatura elevada
en condiciones de mayor carga y mayor temperatura ambiente. Por lo
tanto, la unidad debe ser instalada de manera que no sea probable que
entre en contacto con cualquier persona.
SECCIÓN 8 | Instalación
37
NOTA: Las dimensiones están en mm.
Fig. 8.1: Dimensiones generales y ranuras de montaje de SWI 3000.
SECCIÓN 8 | Instalación
38
8.4 CONEXIONES DE DC
8.4.1 Prevención de exceso de voltaje de entrada de DC Es preciso asegurarse de que
la tensión de entrada de DC de esta unidad no exceda de 16,5 VDC para las versiones
de batería de 12 V y de 33,0 VDC para las versiones de batería de 24 V para prevenir
daños permanentes en la unidad. Tenga en cuenta las siguientes precauciones:
- Asegúrese de que la tensión de carga máxima del cargador externo de la batería
/ alternador / panel solar de carga no exceda de 16,5 VDC para las versiones de
batería de 12 V y de 33,0 VDC para las versiones de batería de 24 V.
- No utilice paneles solares no regulados para cargar la batería conectada a esta
unidad. Bajo condiciones de circuito abierto y en temperaturas ambiente frías, la
salida del panel solar puede ser >22 VDC para el panel nominal de 12 V y >44 VDC
para el panel nominal de 24 V. Siempre use un regulador de carga entre el panel
solar y la batería.
- Cuando se utiliza el modo de control de carga con opciones de desvío en un
controlador de carga, la fuente solar / hidro / eólica está conectada directamente
al banco de baterías. En este caso, el controlador desvía el exceso de corriente
a una carga externa. A medida que la batería se carga, el ciclo de derivación
aumentará. Cuando la batería está completamente cargada, toda la energía de
la fuente fluirá en la carga de derivación, si no hay otras cargas. El controlador
de carga desconectará la carga de derivación si se excede la corriente nominal
del controlador. La desconexión de la carga de derivación puede dañar la batería,
así como el inversor u otras cargas de DC conectadas a la batería debido a altas
tensiones generadas durante las condiciones de vientos fuertes (por generadores
eólicos), altos caudales de agua (para los generadores hidroeléctricos). Es, por lo
tanto, para asegurarse que la carga de derivación está dimensionada correctamente
para evitar lo anterior sobre las condiciones de tensión.
- No conecte esta unidad a un sistema de baterías con una tensión superior a la
tensión de entrada nominal de la batería de la unidad (por ejemplo, no conecte la
versión de 12 V de la unidad a un sistema de baterías de 24 V o 48 V).
8.4.2 Prevención de inversión de polaridad en la entrada de DC
¡PRECAUCIÓN!
Los daños causados por invertir la polaridad no están cubiertos por la
!
garantía. Al hacer las conexiones de la batería en el lado de entrada,
asegúrese de que la polaridad de las conexiones de la batería es correcta
(conecte el cable positivo de la batería al terminal positivo de la unidad y el
negativo de la batería al terminal negativo de la unidad). Si la entrada está
conectada con la polaridad invertida, el fusible DC de dentro del inversor
explotará y también puede causar daños permanentes en el inversor.
SECCIÓN 8 | Instalación
39
8.4.3 Conexión de las baterías en la entrada de DC - Tamaño de
cables y fusibles
¡PRECAUCIÓN!
La sección de entrada del inversor dispone de condensadores de alto valor
!
conectados a través de los terminales de entrada. Tan pronto como el
bucle de conexión de entrada de DC (batería (+) terminal fusible externo
terminal de entrada positivo de inversor terminal de entrada negativo
de inversor batería (-) terminal) se ha completado, estos condensadores
iniciarán la carga y la unidad momentáneamente tendrá una corriente
muy pesada para cargar estos condensadores que producirán chispas en el
último contacto con el circuito de entrada, incluso cuando la unidad esté
apagada. Asegúrese de que el fusible se inserta sólo después de que todas
las conexiones en el bucle se han completado de manera que las chispas se
limiten a la zona del fusible.
El flujo de corriente eléctrica en un conductor se opone a la resistencia del conductor.
La resistencia del conductor es directamente proporcional a la longitud del conductor
e inversamente proporcional a su sección transversal (espesor). La resistencia en el
conductor produce efectos indeseables como caída de tensión y calentamiento. El
tamaño (espesor / sección transversal) de los conductores es designado por mnμ. La
Tabla 8.1 proporciona resistencia en ohmios (Ω) por 30 cm de 0 a 25° C / 77° F para el
tamaño w recomendado para su uso con este inversor.
TABLA 8.1 RESISTENCIA DEL CABLEADO POR PIES
TAMAÑO DEL CABLE, Mmq RESISTENCIA EN OHMIOS (Ω)
POR PIE A 25° C / 77° F
35 Mmq 0.000159 Ω por 30 cm
50 Mmq 0.000096 Ω por 30 cm
70 Mmq 0.000077 Ω por 30 cm
95 Mmq 0.000050 Ω por 30 cm
Los conductores están protegidos con un material clasificado aislante para por
ejemplo temperatura de 105° C / 221° F. Como la corriente produce calor que afecta
al aislamiento, hay un valor máximo admisible de la corriente (llamado “Capacidad
de corriente”) para cada tamaño de conductor sobre la base de clasificación de
temperatura de su aislamiento. El material aislante de los cables también se verá
afectado por una temperatura de funcionamiento elevada de los terminales a los que
estos están conectados.
Se requiere que el circuito de entrada de DC cuente con grandes corrientes de
DC y por lo tanto, el tamaño de los cables y conectores se debe seleccionar para
asegurar una mínima caída de tensión entre la batería y el inversor. Cables más finos
y conexiones sueltas pueden reducir el rendimiento del inversor y producirán un
calentamiento anormal que puedo conllevar riesgo de fundición del aislamiento y
SECCIÓN 8 | Instalación
40
fuego. Normalmente, el espesor del cable debe ser tal que la caída de tensión debido
a la corriente y la resistencia de la longitud del cable debe ser entre 2% y 5%. Utilice
cables resistentes al aceite, como mínimo cable de cobre multitrenzado nominal
de 105° C / 77° F. No utilice cables de aluminio, ya que tienen una mayor resistencia
por unidad de longitud. Los cables se pueden comprar en una tienda de productos
marinos / soldaduras. Los efectos comunes de la baja tensión de las cargas eléctricas
son los siguientes:
Circuitos de alumbrado - incandescente y halógeno de cuarzo: Una caída de
tensión del 5% provoca una pérdida aproximada del 10% de la producción de
luz. Esto se debe a que la bombilla no sólo recibe menos potencia, sino que el
filamento más frío cae desde el blanco caliente hasta el rojo vivo, emitiendo una
luz mucho menos visible.
Circuitos de alumbrado - fluorescente: La tensión provoca una caída casi
proporcional en la salida de luz.
Motores de inducción de AC - Estos se encuentran comúnmente en herramientas
eléctricas, como electrodomésticos, bombas de pozos, etc. Presentan demandas
muy altas de sobretensión al inicio. Una caída de tensión significativa en estos
circuitos puede causar un fallo en el inicio y posibles daños en el motor.
Circuitos de carga de la batería de PV - Estos son críticos porque la caída de
tensión puede causar una pérdida desproporcionada de corriente de carga para
cargar una batería. Una caída de tensión mayor del 5% puede reducir la corriente
de carga a la batería por un porcentaje mucho mayor.
8.4.4 Protección de fusibles en el circuito de la batería
Una batería es una fuente ilimitada de corriente. En estados de cortocircuito, una
batería puede suministrar miles de amperios de corriente. Si hay un cortocircuito
largo por la longitud de los cables que conectan la batería al inversor, miles de
amperios de corriente pueden fluir desde la batería hasta el punto de cortocircuito
y que la sección del cable se ponga rojo, el aislamiento se funda y el cable en última
instancia, se rompa. Esta interrupción de corriente muy elevada generará una alta
temperatura, alta energía peligrosa acompañada de ondas de alta presión que
pueden causar un incendio, daños en objetos cercanos y lesiones. Para evitar que
se produzcan situaciones peligrosas en estado de cortocircuito, el fusible utilizado
en el circuito de la batería debe limitar la corriente (debe ser “Tipo Limitación”)
con un golpe en un tiempo muy corto (debe ser rápido) y, al mismo tiempo, un
fusible actuando soplará en menos de 8 ms el estado de cortocircuito. Un fusible
de capacidad apropiada de la clase T o superior debe ser instalado dentro de los 10
cm de la dirección, apagando el arco de manera segura. Esta corriente especial de
propósito limitante, va rápido al Terminal Batería Plus (+) (Por favor, véase la Tabla
8.2 para el fusible calibrado).
SECCIÓN 8 | Instalación
41
¡ADVERTENCIA!
El uso de un fusible externo de tamaño adecuado como se ha descrito
anteriormente es obligatorio para proporcionar seguridad contra el
riesgo de incendio debido a un cortocircuito accidental en los cables de
la batería. Tenga en cuenta que los fusibles secundarios internos de DC
están diseñados para proteger los componentes internos del inversor de
DC contra sobrecargas. Estos fusibles NO explotarán si hay un cortocircuito
largo de los cables que conectan la batería y el inversor.
8.4.5 Tamaños recomendados de cables de baterías y fusibles
Los tamaños de cables y fusibles se muestran en la Tabla 8.2. El calibrado se basa en
consideraciones de seguridad especificados en UL-458, NEC-2014 e ISO -10133. Por
favor, consulte la sección “Notas para la Tabla 8.2” para más detalles.
TABLA 8.2 TAMAÑO RECOMENDADO DE LOS CABLES DE LA BATERÍA
Y DEL FUSIBLE EXTERNO DE LA BATERÍA
Modelo Nº Máximo de
corriente de
entrada DC
continua
Tamaño máximo
del fusible
externo de la
batería
Sección mínima del cable
(Ver Nota 4)
< 1,50 mm
2
> 1,6 - 3 mm
2
SWI 3000-12 360A 400-500A 95 120
SWI 3000-24 180A 300A 50 70
8.4.6 Conexión de entrada de DC
Los terminales de entrada de DC para la conexión de la batería (14 y 16 en la Fig.
6.1c) tienen la tuerca y el perno de conexión - tamaño de los pernos es de 5/16” (18
hilos por pulgada) mediante el anillo de la lengua tipo de los terminales. Use los
extremos del cable para adaptarse al tamaño 5/16” de los pernos.
8.4.7 Reducción de interferencia de RF
Por favor, cumpla con las recomendaciones dadas en la Sección 3 - “Limitación de la
Interferencia Electromagnética”.
8.5 CONEXIONES DE AC
¡ADVERTENCIA! Prevención de salida de AC en paralelo
1. La salida de AC del inversor no se puede sincronizar con otra fuente de
corriente de AC y, por tanto, no es adecuado para la puesta en paralelo.
La salida de AC del inversor no debe estar enchufada directamente a un
SECCIÓN 8 | Instalación
42
Centro de tableros eléctricos / carga que también se alimenta desde la
red eléctrica / generador. Tal conexión resultará en un funcionamiento
paralelo y alimentación de AC de la unidad / generador, alimentando de
nuevo al inversor que al instante puede dañar la sección de salida del
inversor y también puede suponer un peligro de incendio y seguridad.
Si un centro eléctrico de tableros / carga está siendo alimentado desde
la red eléctrica / generador y se requiere el inversor para alimentar este
panel como fuente de energía de reserva, la alimentación de AC de la
red eléctrica / generador y el inversor primero se debe alimentar a un
selector conmutador manual / interruptor de transferencia automática y
la salida del selector conmutador manual / interruptor de transferencia
automática deben estar conectados al centro de tableros eléctricos /
carga.
2. Para evitar la posibilidad de puesta en paralelo y graves daños en el
inversor, nunca utilice un cable de puente simple con un enchufe macho
en ambos extremos para conectar la salida de AC del inversor a un
enchufe de pared en el hogar / RV.
8.5.1 Conexión de salida de AC para cablear
Para la conexión de la salida de AC del inversor a un centro de tableros eléctricos
/ carga de AC, conexiones separadas están disponibles para el cableado duro. Por
favor, refiérase al compartimento 11 de la Fig. 6.1. (11, Fig. 6.1b) que contiene
los terminales de salida de AC. El compartimento está cubierto por una placa de
cubierta (8, Fig. 6.1a) con la ayuda de 4 tornillos. El cableado de AC entra a través
de la deformación metálica de la pinza de alivio (7, Fig. 6.1a). Una vez realizadas las
conexiones, apriete la abrazadera. Las conexiones de salida de AC son las siguientes:
Bloque de terminales (13, Fig. 6.1b) para los terminales Línea “L” y Neutro “N”. Tenga
en cuenta que el terminal Línea “L” del bloque de terminales de AC (13, Fig. 6.1b)
está conectado internamente al PCB. Del mismo modo, el terminal Neutro “N” del
bloque de terminales de AC (13, Fig. 6.1b) también está conectado internamente al
PCB.
Diámetro del agujero: 4,15 mm / 0,16”.
Tornillo de fijación: Nº 6 (UNf, 40 hilos por pulgada) o M3,5 (grosor pitch 0,6 mm).
Terminal de Tierra de AC (12, Fig. 6.1b)
• Stud: Nº 6 (UNC, 32 hilos por pulgada).
Unión del Neutro al Chasis de Tierra
Neutro “N” está unido al chasis metálico del inversor a través de un aro de
alambre que conecta el terminal “N” en el lado de la Línea.
SECCIÓN 8 | Instalación
43
TABLA 8.4 TAMAÑO RECOMENDADO DE LOS CABLES DE SALIDA DE AC
Modelo Nº
(1)
Corriente de
salida de AC
continua máxima
(2)
Capacidad de
salida de AC
mínima de los
conectores Línea
y Neutro por NEC
(125% veces
Columna 2)
(3)
Tamaño máximo
del cable de
salida de AC
externo (Basado
en la Columna 3)
(4)
Tamaño mínimo
de los conectores
Línea y Neutro
según la
Capacidad de la
Columna 3
(Capacidad de
corriente a
temperatura
del conductor de
90° C)
(5)
SWI 3000-12/
SWI 3000-24
13A 16.25 16A 2.5 mm
2
8.6 UNIÓN A TIERRA O A OTRO DISPOSITIVO DESIGNADO
Para su seguridad, fije el chasis metálico del inversor a tierra o a otro dispositivo
designado (por ejemplo, un RV móvil, el marco metálico del RV se designa
normalmente como el negativo de DC). Un chasis del terminal de tierra (19, Fig. 6.1c)
se ha proporcionado para conectar a tierra el chasis metálico del inversor a la planta
correspondiente.
Cuando utilice el inversor en un edificio, conecte une cable de alambre de cobre
trenzado de sección 2.5 mm
2
aislado del anterior equipo de puesta a tierra a las
tuercas para la conexión de tierra física (una conexión que se conecta a la varilla de
tierra o de tuberías metálicas enterradas o a otra conexión que está sólidamente
unida a la conexión a tierra). Las conexiones deben estar apretadas contra el metal.
Utilice arandelas de estrella para penetrar en la pintura y la corrosión.
Cuando utilice el inversor en un RV móvil, conecte une cable de alambre de cobre
trenzado de sección 2.5 mm
2
aislado del anterior chasis del terminal de tierra a la
barra principal de puesta a tierra del RV (unido al chasis del vehículo). Las conexiones
deben estar apretadas contra el metal. Utilice arandelas de estrella para penetrar en
la pintura y la corrosión.
8.7 CONTROL REMOTO OPCIONAL CON CABLE – MODELO RC-300
¡PRECAUCIÓN!
Para utilizar el control remoto opcional con cable RC-300, el inversor debe
!
PRIMERO ENCENDERSE utilizando los controles ON / OFF:
a) Cuando NO se utilizan los Cable-1 o Cable-2 externos del Control ON /
OFF: Empujando el extremo superior (marcado como “–”) del interruptor
de 3 posiciones del eje del balancín (1, Fig. 6.1a) en la posición de “ON”.
SECCIÓN 8 | Instalación
44
b) Cuando se utilizan los Cable-1 o Cable-2 externos del Control ON / OFF:
PRIMERO empujando el extremo inferior (marcado como “=”) del
interruptor de 3 posiciones del eje del balancín (1, Fig 6.1a) a la posición
marcada como “EXT. Switch” y DESPUÉS CONECTANDO el inversor por
(i) cierre del contacto del interruptor o relé del Cable-2 del Control ON /
OFF (Fig 8.2a) o (ii) cierre del contacto del interruptor o relé del Cable-2
del Control ON / OFF utilizando conmutación de tensión de DC (Fig. 8.2b)
o (iii) cierre del contacto del interruptor o relé del Cable-1 del Control
ON / OFF con conmutación de tensión de DC de la batería al inversor.
El control remoto opcional con cable modelo Nº RC-300 (con 25 ft. / cable de 7,62
metros), está disponible para la conexión, desconexión y monitoreo. El control
remoto tiene pantalla LCD que muestra la salida de AC V, A, Hz, W, VA y el factor de
potencia. También tiene indicaciones LED similares a las indicaciones del panel frontal
(2, 3, 4 en la Fig. 6.1a). El control remoto está conectado al conector RJ-50 Jack (9, Fig
6.1a). Lea el manual del control remoto para más detalles.
8.8 CONTROL ON / OFF DESDE UNA UBICACIÓN REMOTA
UTILIZANDO LOS CABLE-1 O CABLE-2 EXTERNOS DEL CONTROL
ON / OFF
¡PRECAUCIÓN!
Para el funcionamiento de esta función, el interruptor basculante de 3
!
posiciones del panel frontal que indica “ON / OFF / EXT. Switch (1, Fig 6.1a)
debe ser PRIMERO empujado en el extremo inferior (marcado como “=”) de
la posición “EXT. Switch” del interruptor.
La unidad se puede activar / desactivar desde una ubicación remota mediante
arreglos externos, con cables de encendido / apagado de control como se muestra en
la figura 8.2 (a), (b) y (c). A continuación se ofrecen los detalles:
Cable-2 del Control ON / OFF desde una ubicación remota mediante el contacto
del interruptor / relé, Fig. 8.2(a): En esta disposición, no se requiere fuente
de alimentación externa. El inversor se enciende cuando el contacto de relé /
interruptor está cerrado y los terminales 1 y 2 del bloque de terminales (10, Fig.
6.1a) están cortocircuitados. El inversor se desconecta cuando se abre el contacto
de relé / interruptor y se elimina a través de los terminales 1 y 2 del bloque de
terminales (10, Fig. 6.1a).
Cable-2 del Control ON / OFF usando tensión de DC conmutada (10-33VDC), Fig.
8.2(b):
SECCIÓN 8 | Instalación
45
¡PRECAUCIÓN!
1. Por favor, asegúrese de la correcta polaridad de la conexión del cableado.
!
El positivo (+) de la fuente externa de DC debe estar conectado al
terminal 3 del bloque de terminales (10, Fig. 6.1a) y el negativo (-) al
terminal 4. En caso de que se invierta la polaridad, el control ON / OFF
NO funcionará. La entrada a estos terminales está protegida contra la
polaridad inversa.
2. Utilice fusibles 1 A tan cerca de la fuente de corriente continua como sea
posible.
INFORMACIÓN
La señal de control externa 10-33 VDC de los terminales 3 y 4 del bloque de
i
terminales (10, Fig. 6.1a) se alimenta a un aislador óptico interno. Por lo
tanto, la negatividad de la fuente externa 10-33 VDC puede ser aislada de
la negatividad de la entrada de la batería al inversor.
El inversor se enciende cuando el contacto de relé / interruptor externo está cerrado
[de tensión continua externa (10-33 VDC) se alimenta a los terminales 3 y 4 del
bloque de terminales (10, Fig. 6.1a)]. El inversor se desconecta cuando se abre el
contacto / interruptor de relé externo [voltaje de DC externo (10-33VDC) se retira de
los terminales 3 y 4 del bloque de terminales (10, Fig. 6.1a)].
Cable-1 del Control ON / OFF usando tensión de DC conmutada de la batería al
inversor, Fig 8.2(c):
¡PRECAUCIÓN!
1. Por favor, asegúrese de la correcta polaridad de la conexión del cableado.
!
El positivo (+) de la fuente externa de DC debe estar conectado al
terminal 3 del bloque de terminales. En caso de que se invierta la
polaridad, el control ON / OFF no funcionará. La entrada a estos
terminales está protegida contra la polaridad inversa.
2. Utilice fusibles 1 A tan cerca de la fuente de corriente continua como sea
posible.
El inversor se enciende cuando el contacto de relé / interruptor externo está
cerrado [el voltaje de la batería de 12 V / 24 V suministrado al inversor alimenta
a la terminal 3 del bloque de terminales (10, Fig. 6.1a)]. El inversor se desconecta
cuando se abre el contacto de relé / interruptor externo [el voltaje de la batería de
12 V / 24 V suministrado al inversor elimina la tensión de DC de la terminal 3 del
bloque de terminales (10, Fig. 6.1a)]. En un vehículo / RV, la tensión de control puede
alimentarse directamente desde la llave de encendido. Esto va a conectar el inversor
cuando el encendido esté en ON y a desconectarlo cuando el encendido esté en OFF.
SECCIÓN 8 | Instalación
46
Bloque de terminales
(10, Fig 6.1a)
Bloque de terminales
(10, Fig 6.1a)
Bloque de terminales
(10, Fig 6.1a)
Contacto de relé o
interruptor de
palanca
NOTA: tamaño de los cables: AWG Nº 22
+–
–+
Fusible 1A
Fusible 1A
+
Fig. 8.2(a) − Cable-2 del
Control ON / OFF usando
contacto del interruptor / relé
Fig. 8.2(b) − Cable-2 del
Control ON / OFF usando
tensión de DC conmutada
Fig. 8.2(c) − Cable-1 del Control
ON / OFF usando tensión de DC
conmutada de la batería al inversor
Batería de voltaje + 12 V / 24 V (10-33 V)
de la batería de entrada de DC a SWI 3000
Fuente de
potencia de DC
(10-33VDC)
Contacto de relé o
interruptor de
palanca
Contacto de relé o
interruptor de
palanca
Fig. 8.2: Control ON / OFF de la posición remota usando cable-1 y cable-2 externos.
8.9 INTERRUPTOR DE FRECUENCIA 50 / 60HZ
La configuración de frecuencia predeterminada es 50 Hz.
El interruptor de frecuencia se encuentra detrás de la placa de cubierta,
posición 8 en la figura 6.1 (b).
La ubicación del interruptor en la Figura 6.1 (b) es la posición 20.
Apague el inversor antes de ajustar la configuración del interruptor.
Interruptor de frecuencia:
50Hz, interruptor en posición izquierda
60Hz, interruptor en posición derecha
SECCIÓN 9 | Funcionamiento
47
9.1 ENCENDIDO ON / OFF DEL INVERSOR
Antes de conectar el inversor, compruebe que todas las cargas de AC se han apagado.
El interruptor del panel frontal del inversor de 3 posiciones del eje del balancín
que indica “ON / OFF / EXT. Switch (1, Fig 6.1a) se utiliza para encender y apagar
el inversor. Este interruptor funciona por baja potencia de circuito, que a su vez
controla todo el circuito de alta potencia.
La unidad también se puede encender / apagar de forma remota de la siguiente
manera:
A través del control remoto opcional con cable RC-300 conectado al Jack modular
RJ-50 (9, Fig. 6.1a). Lea el manual del control remoto opcional con cable RC-300
para obtener más información.
Usando el Cable-2 o el Cable-1 de control externo. Vea más detalles en el apartado
“Control de encendido / apagado de la ubicación remota a través de Cable-2 o
Cable-1 del control de ON / OFF”.
¡PRECAUCIÓN!
Tenga en cuenta que el interruptor ON / OFF no está cambiando el circuito
!
de entrada de alta potencia de la batería. Las partes del circuito de DC
todavía están activas, incluso cuando el interruptor está en la posición OFF.
Por lo tanto, desconecte DC y AC antes de trabajar en cualquiera de los
circuitos conectados al inversor.
Cuando el inversor esté encendido, el LED verde que indica “POTENCIA” (2, Fig. 6.1a)
se encenderá. Este LED indica que la sección de entrada del inversor está funcionando
normalmente. En condiciones normales de funcionamiento, la tensión de salida de
AC estará ahora disponible en AC y en los terminales de salida de AC para cableado
(13, Fig 6.1b).
Conecte la carga a AC. El LED verde que indica “POTENCIA” (2, Fig. 6.1a) comprueba
el normal funcionamiento de la carga.
9.2 ENCENDIDO DE CARGAS
Después de que el inversor esté encendido, necesita un tiempo para estar listo
para suministrar alimentación completa. Por lo tanto, siempre hay que conectar la
carga unos segundos después de encender el inversor. Evite encender el inversor
con la carga ya encendida. Esto puede provocar prematuramente la protección de
sobrecarga.
Cuando una carga se enciende, puede requerir mayor subida de tensión inicial para
comenzar. Por lo tanto, si hay varias cargas que están siendo alimentadas, deben ser
encendidas una a una para que el inversor no se sobrecargue por la mayor oleada de
partida si todas las cargas se encienden a la vez.
SECCIÓN 9 | Funcionamiento
48
9.3 VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO DE TEMPERATURA
CONTROLADA
El ventilador de enfriamiento controlado por termostato (18, Fig. 6.1c) se ha
proporcionado para la refrigeración por aire forzado. La temperatura de un punto
caliente crítico dentro del inversor (transformador de energía T6) se controla para
activar el ventilador y la temperatura durante la parada. Cuando la temperatura
de este punto caliente llega a 55° C ± 3° C, el ventilador se enciende. El ventilador
se apagará automáticamente una vez que el punto caliente se enfríe a 45° C ± 3° C.
Tenga en cuenta que puede que el ventilador se encienda con cargas bajas o si la
temperatura ambiente es más fría. Esto es normal.
9.4 INDICACIONES DE FUNCIONAMIENTO NORMAL
Cuando el inversor está funcionando normalmente y hay suministro de carga de AC,
el LED verde que indica “POTENCIA” (2, Fig. 6.1a) está encendido. Por favor, consulte
la Sección 10 “Protecciones” y la Sección 11 “Guía para Resolver Problemas” para los
síntomas de funcionamiento anormal.
9.5 SIN CARGA (EN REPOSO)
Cuando la unidad se enciende, todos los circuitos del interior del inversor se activan
y la salida de AC se pone a disposición. En este estado, incluso cuando no se está
suministrando la carga (o, si se conecta una carga, se ha apagado), el inversor
consume una pequeña cantidad de corriente de las baterías para mantener los
circuitos activos y listos para entregar la potencia requerida en demanda. Esto se
conoce como “inactividad actual” o “sin carga (en reposo)”. Por lo tanto, cuando
no se requiere la carga, apague el inversor para prevenir el consumo innecesario de
corriente de la batería.
¡PRECAUCIÓN!
Cuando el inversor esté apagado usando el control remoto opcional con
!
cable RC-300, habrá una fuga de corriente muy pequeña externa de hasta
3 mA para la versión de 12 V y 5 mA para la versión de 24 V. No habrá fuga
de la batería cuando el inversor se desactive de la siguiente manera:
a) Cuando NO se utilice el Cable-1 o Cable-2 externos del Control ON / OFF:
Desconectando el interruptor de 3 posiciones del eje del balancín (1, Fig.
6.1.a), con la posición central en “ON” / “OFF”.
b) Cuando se utilice el Cable-1 o Cable-2 externos del Control ON / OFF:
Desconectando el inversor (i) abriendo el contacto del interruptor o relé
del Cable-2 del Control ON / OFF (Fig. 8.2a) o (ii) abriendo el contacto
del interruptor o relé del Cable-2 del Control ON / OFF mediante tensión
de DC conmutada (Fig. 8.2b) o (iii) abriendo el contacto del interruptor
o relé del Cable-1 del Control ON / OFF mediante tensión de DC
conmutada de la batería auxiliar del inversor.
SECCIÓN 10 | Protecciones
49
10. PROTECCIONES
El inversor ha sido provisto de las protecciones que se detallan a continuación:
10.1 APAGADO POR SUBIDA DE TENSIÓN / SOBRECARGA /
CORTOCIRCUITO
INFORMACIÓN
Por favor refiérase a las definiciones de potencia activa (Vatios), potencia
i
aparente (VA) y factor de potencia (PF) en la sección 2.1. En la siguientes
explicación, los valores de potencia se expresan en potencia aparente en
VA. La correspondiente potencia activa (Vatios, W) dependerá del tipo de
carga (resistiva o reactiva) y su factor de potencia (el factor de potencia
puede variar de 1 a 0,5). Por favor, tenga en cuenta lo siguiente:
• Potencia activa (Vatios) = potencia aparente (VA) x factor de potencia (PF).
Para el tipo de cargas resistivas, el factor de potencia = 1 y por lo tanto, la
potencia aparente (VA) = potencia activa (Vatios, W).
Para el tipo de cargas reactivas, el factor de potencia será <1 (hasta 0,5)
y, por tanto, la potencia activa (Vatios, W) será menor que la potencia
aparente (VA).
La tensión de salida de AC se apagará debido a sobrecarga y cortocircuito de la
siguiente manera:
ESTADO DE SUBIDA DE TENSIÓN: Cuando la corriente de salida de AC sobrepasa
alrededor del 200% el valor nominal, la limitación de la corriente de salida se lleva
a cabo de inmediato, lo que resulta en la caída de la tensión de salida de AC (la
caída es proporcional a la carga). Se proporcionará potencia del 200% por cada <8
ms de medio ciclo. Si esta situación se prolonga entre 2 y 2,5 segundos, el estado de
sobrecarga se activa.
ESTADO DE SOBRECARGA: Si hay una sobrecarga continua de entre el 110% y el
115% durante 2 o 3 segundos, la tensión de salida se cerrará. El LED rojo que indica.
“SOBRECARGA” (3, Fig. 6.1a) está encendido y el timbre de alarma sonará. El LED
verde que indica “POTENCIA” (2, Fig. 6.1a) seguirá estando iluminado. La unidad será
bloqueada en este estado y requerirá reinicio manual.
Para reiniciar, apague la unidad mediante el interruptor de 3 posiciones del eje
del balancín “ON / OFF / EXT. Switch”, espere durante 3 minutos y luego cambie
de nuevo la unidad. Antes de su encendido, determine y elimine la causa de la
sobrecarga.
SECCIÓN 10 | Protecciones
50
ESTADO DE CORTOCIRCUITO: El estado de cortocircuito se detecta cuando la tensión
de salida de AC es inferior a 160 VAC durante un período de entre 1 y 1,5 segundos.
La tensión de salida de AC se cerrará a partir de entonces.
El LED rojo que indica “SOBRECARGA” (3, Fig. 6.1a) se encenderá y el timbre de
alarma sonará. El LED verde que indica “POTENCIA” (2, Fig. 6.1a) seguirá estando
iluminado. La unidad será bloqueada en este estado y requerirá reinicio manual.
Para reiniciar, apague la unidad mediante el interruptor de 2 posiciones del eje
del balancín “ON / OFF / EXT. Switch”, espere durante 3 minutos y luego cambie
de nuevo la unidad. Antes de su encendido, determine y elimine la causa de la
sobrecarga.
10.2 ALARMA DE ADVERTENCIA - BAJA TENSIÓN DE ENTRADA
DE DC
La tensión en los terminales de entrada de DC será menor que la tensión en los
terminales de la batería debido a la caída de tensión en los cables de la batería y los
conectores. La caída de la tensión en los terminales de entrada de DC del inversor
podría ser debido a una tensión de la batería baja o debido a una anormalmente alta
caída de los cables de la batería si los cables no son lo suficientemente gruesos (Por
favor, consulte la página 30 “Conexión de las baterías en la entrada de DC - Tamaño
de cables y fusibles”). Si la tensión en los terminales de entrada de DC es inferior a
10,7 V ± 0,1 V para la versión de 12 V o 21,4 V ± 0,2 V para la versión de 24 V, sonará
un timbre de alarma. El LED verde que indica “POTENCIA” (2, Fig. 6.1a) y la luz de
indicación de la tensión de salida de AC están encendidos. Este timbre de alarma
de advertencia indica que la batería se está agotando y que el inversor se apagará
después de algún tiempo si la tensión en los terminales del inversor es inferior a 10 V
± 0,1 V para la versión de 12 V o 20 V ± 0,2 V para la versión de 24 V.
10.3 APAGADO POR BAJA TENSIÓN DE ENTRADA DE DC
Si la tensión en los terminales de entrada de DC es inferior a 10 V ± 0,1 V para la
versión de 12 V o 20 V ± 0,2 V para la versión de 24 V, la tensión de salida de AC se
apaga. El timbre de alarma está encendido. El LED verde que indica “POTENCIA” (2,
Fig. 6.1a) está encendido.
La unidad se reiniciará automáticamente cuando la tensión de entrada de DC sea >
11,5 V ± 0,3 V para la versión de 12 V y > 23 V ± 0,5 V para la versión de 24 V.
10.4 APAGADO POR ALTA TENSIÓN DE ENTRADA DE DC
Si la tensión en los terminales de entrada de DC es superior a 16,5 V para la
versión de 12 V o 33 V para la versión de 24 V, la tensión de salida de AC se
SECCIÓN 10 | Protecciones
51
apaga temporalmente. El timbre de alarma se enciende. El LED verde que indica
“POTENCIA” (2, Fig. 6.1a) está encendido. La unidad se reiniciará automáticamente
cuando la tensión descienda a < 16,5 V para la versión de 12 V y < 33 V para la
versión de 24 V.
10.5 APAGADO POR SOBRECALENTAMIENTO
En caso de fallo de los ventiladores de refrigeración o en caso de eliminación de
calor inadecuada debido a temperaturas ambiente superiores / intercambio de aire
insuficiente, la temperatura interior de la unidad se incrementará. La temperatura
de un punto caliente crítico dentro del inversor se controla (transformador de
potencia T3), y a 90° C ± 5° C, la tensión de salida de AC se apaga temporalmente. El
timbre de alarma se enciende. El LED verde que indica “POTENCIA” (2, Fig. 6.1a) está
encendido.
La unidad se reiniciará automáticamente después de que el punto caliente se haya
enfriado hasta 70° C ± 5° C.
10.6 FUSIBLES INTERNOS DE DC
Los siguientes fusibles secundarios de DC se han proporcionado para la protección
interna de la parte de entrada de DC. Los fusibles son 32 V, fusibles tipo automotriz
de lámina, tipo “ATC” por Cooper Bussmann o equivalente:
SWI 3000-12: 12 piezas de 30 A en paralelo = 360 A total
SWI 3000-24: 12 piezas de 15 A en paralelo = 180 A total
10.7 INVERSIÓN DE POLARIDAD EN LOS TERMINALES DE ENTRADA
DE DC
El positivo de la batería debe ser conectado al terminal de entrada positivo de DC
del inversor y el negativo de la batería debe ser conectado al terminal de entrada
negativo de DC del inversor. Una inversión de la polaridad (el positivo de la batería
mal conectado al terminal de entrada negativo de DC del inversor y el negativo de la
batería conectado erróneamente al terminal de entrada positivo de DC del inversor)
soplará los fusibles secundarios de DC externos / internos. Si el fusible de DC está
fundido, el inversor estará muerto. El LED verde que indica “POTENCIA” (2, Fig. 6.1a)
está apagado y no habrá salida de AC.
SECCIÓN 10 | Protecciones
52
INFORMACIÓN
La conexión de polaridad inversa puede dañar los circuitos de entrada de
i
DC. El fusible interno debe ser sustituido por el mismo tamaño de fusible
usado en la unidad. Si la unidad no funciona después de reemplazar el
fusible, se ha dañado de forma permanente y requerirá una reparación /
sustitución (Lea la Sección 11 - “Guía para resolver problemas” para más
detalles).
¡PRECAUCIÓN!
Los daños causados por invertir la polaridad no están cubiertos por la
!
garantía. Al hacer las conexiones de la batería en el lado de entrada,
asegúrese de que la polaridad de las conexiones de la batería es correcta
(conecte el cable positivo de la batería al terminal positivo de la unidad y el
negativo de la batería al terminal negativo de la unidad). Si la entrada está
conectada con la polaridad invertida, el fusible DC de dentro del inversor
explotará y también puede causar daños permanentes en el inversor.
SECCIÓN 11 | Guía para Resolver Problemas
53
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Cuando está encendido,
el LED verde que indica
“POTENCIA” (2, Fig.
6.1a) no se enciende.
El timbre está apagado.
No hay tensión de salida
de AC.
No hay tensión en los
terminales de entrada
de DC.
Compruebe la continuidad del circuito de
entrada de la batería.
Compruebe que los fusibles internos / externos
de la batería están intactos. Reemplácelos si
están quemados.
Compruebe que todas las conexiones en
el circuito de entrada de la batería están
encendidas.
La polaridad de la
tensión de entrada de
DC se ha invertido,
explotando los fusibles
externos / internos
secundarios de DC
(Nota: la inversión de
polaridad puede causar
daños permanentes. Los
daños causados debido
a la polaridad inversa
no están cubierto por la
garantía).
Compruebe los fusibles externos / internos. Los
fusibles internos se pueden soldar y pueden no
ser fácilmente reemplazables. Cambie el fusible.
Si esto no funciona, llame al servicio técnico para
su reparación.
Tensión de salida de
AC baja (sin timbre de
alarma).
Tensión de entrada
de DC baja en los
terminales del inversor
y la carga está cerca
de estar al límite de
sobrecarga del 110%
(3300W).
Compruebe que la batería está completamente
cargada. Recárguela si está baja.
Compruebe que los cables de la batería son lo
suficientemente gruesos como para soportar la
corriente requerida por la longitud requerida.
Utilice cables más gruesos si es necesario.
Apriete las conexiones de entrada del circuito de
la batería.
Reduzca la carga por debajo de 3000W.
El timbre de alarma
suena cuando la carga
se enciende. Tensión
en los terminales de
entrada de DC entre
10 y 10,7 V para la
versión de 12 V y entre
20 y 21,4 V para la
versión de 24 V. El
LED verde que indica
“POTENCIA” (2, Fig.
6.1a) está encendido. La
luz que indica la tensión
de salida de AC está
disponible.
La tensión de entrada
de DC es inferior a 10,7
V para la versión de
12 V y 21,4 V para la
versión de 24 V.
Compruebe que la batería está completamente
cargada. Recárguela si está baja.
Compruebe que los cables de la batería son lo
suficientemente gruesos como para soportar la
corriente requerida por la longitud requerida.
Utilice cables más gruesos si es necesario.
Apriete las conexiones de entrada del circuito de
la batería.
SECCIÓN 11 | Guía para Resolver Problemas
54
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El timbre de alarma
suena cuando la carga
se enciende. La tensión
en los terminales de
entrada de DC es
inferior a 10 V para
la versión de 12 V e
inferior a 20 V para
la versión de 24 V. El
LED verde que indica
“POTENCIA” (2, Fig.
6.1a) está encendido.
La luz verde está
encendida. No hay
tensión de salida de AC.
Apagado debido a la
baja tensión de entrada
de DC - inferior a 10 V
para la versión de 12 V
e inferior a 20 V para la
versión de 24 V.
Compruebe que la batería está completamente
cargada. Recárguela si está baja.
Compruebe que los cables de la batería son lo
suficientemente gruesos como para soportar la
corriente requerida por la longitud requerida.
Utilice cables más gruesos si es necesario.
Apriete las conexiones de entrada del circuito de
la batería.
La tensión de salida de AC se enciende
automáticamente cuando la tensión de entrada
de DC se eleva a 11,5 V ± 0,3 V para la versión
de 12 V y a 23 V ± 0,5 V para la versión de 24 V.
No hay tensión de salida
de AC. El LED verde
que indica “POTENCIA”
(2, Fig. 6.1a) está
encendido. El timbre
está encendido.
Apagado debido a la
alta tensión de entrada
de DC - > 16,5 V para
la versión de 12 V y >
33 V para la versión de
24 V.
Compruebe que las versiones en los terminales
de entrada de DC son inferiores a 16,5 V para la
versión de 12 V y 33 V para la versión de 24 V.
Asegúrese de que la tensión de carga máxima
del cargador externo de la batería / alternador /
panel solar de carga es inferior a 16,5 V para la
versión de 12 V y 33 V para la versión de 24 V.
Asegúrese de que un panel solar no regulado
no se utiliza para cargar una batería. Bajo
temperaturas ambiente frías, la salida de los
paneles solares puede exceder los 22 V para la
versión de 12 V y los 42 V para la versión de 24
V. Asegúrese de que se utiliza un controlador de
carga entre el panel solar y la batería.
La tensión de salida
de AC se apaga
por completo. El
LED rojo que indica
“SOBRECARGA” (3, Fig.
6.1a) está encendido. El
timbre está encendido.
El LED verde que indica
“POTENCIA” (2, Fig.
6.1a) está encendido.
Apagado permanente
de la salida de
AC debido a una
sobrecarga continua
> 110% (3300W
± 50W) de 2 a 3
segundos o debido a
un cortocircuito en el
circuito de carga de AC.
Reduzca la carga / retire el cortocircuito.
La carga no es adecuada, ya que requiere mayor
energía para funcionar. Utilice un inversor con un
mayor grado de energía.
Si la unidad entra en sobrecarga permanente de
nuevo después de la reposición y la eliminación
de la carga por completo, la unidad ha pasado a
ser defectuosa.
NOTA: La unidad será bloqueada en esta
condición de apagado y requerirá de
restablecimiento manual. Para reiniciar, apague la
fuente de encendido / apagado, espere 3 minutos
y vuelva a conectar. Antes de encender de nuevo,
elimine la causa de la parada.
SECCIÓN 11 | Guía para Resolver Problemas
55
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
No hay tensión de salida
de AC. El timbre de
alarma está encendido.
El LED rojo que indica
“SOBRECARGA” (3, Fig.
6.1a) está encendido. El
timbre está encendido.
El LED verde que indica
“POTENCIA” (2, Fig.
6.1a) está encendido.
Apagado debido
a un exceso de
temperatura por un
fallo de ventilación
o refrigeración
inadecuada como
resultado de una alta
temperatura ambiente
o intercambio de aire
insuficiente.
Compruebe que los ventiladores están
funcionando. Si no es así, el circuito de control del
ventilador puede estar defectuoso.
Si los ventiladores están funcionando, compruebe
que las ranuras de ventilación del lado de
aspiración y las aperturas del lado de descarga de
los ventiladores no están obstruidas.
Si los ventiladores están funcionando y las
aperturas no están obstruidas, compruebe
que el aire fresco de sustitución es suficiente
y está disponible. Compruebe también que la
temperatura ambiente es inferior a 40º C.
Reduzca la carga para reducir el efecto de
calentamiento.
Después de eliminar la causa del
sobrecalentamiento y de que la unidad se
haya enfriado lo suficiente, se restablecerá
automáticamente.
SECCIÓN 12 | Especificaciones
56
Modelo Nº SWI 3000-12 SWI 3000-24
Potencia de salida
Continua
Pico / Oleada
3000 Watts
3000 Watts
6000 Watts < 8mS
Voltaje de salida 230Vac +/- 3%
Frecuencia de salida
(configuratión predeterminada)
50Hz +/- 1Hz
Selección de frecuencia 50Hz / 60Hz seleccionable
Forma de onda de salida Onda sinusoidal pura
Distorsión armónica total < 3%
Eficiencia (carga completa) máx. > 88% > 90%
Rango de voltaje de entrada de DC 10.7 ~16.5Vdc 21.4 ~33V
Consumo de corriente sin carga
(normal)
< 1.9A < 1.5A
Corriente de entrada máxima 360A 180A
Alarma de bajo voltaje de entrada de
DC
10.7V +/- 0.1V 21.4V +/- 0.2V
Apagado por bajo voltaje de entrada
de DC
10V +/- 0.1V 20V +/- 0.2V
Apagado por alto voltaje de entrada
de DC
> 16.5V > 33V
Apagado por sobrecarga ≥ 3300 Watts
Apagado por cortocircuito 1 ~1.5 Segundos
Apagado por sobrecalentamiento (Transformador) 100 ~110ºC
Protección direccional de entrada Fusible
Enfriamiento Ventilador de control de temperatura
LED
Encendido (Luz Verde)
Sobrecarga (Luz Roja)
Sobrecalentamiento (Luz Roja)
Control remoto (option) RC-300, RC-15A con cable específico 6P + 10P (option)
Seguridad
Cumplimiento de
EMI/EMC
EN60950-1
EN55022:1998 Clase A
EN55024:1998/A1:2001
Rango de temperatura de
funcionamiento
-20 ~40ºC
Dimensiones 473 x 264 x 145
Peso
(KG)
(LBS)
9.8
21.6
SECCIÓN 12 | Especificaciones
57
¡PRECAUCIÓN! RIESGO DE INCENDIO
No reemplace ningún fusible del vehículo con una calificación superior a la
!
recomendada por el fabricante del vehículo. SWI 3000-12 tiene una
clasificación de 360 amperios de salida para una batería del vehículo de 12V
y SWI 3000-24 tiene una clasificación de 180 amperios de salida para una
batería del vehículo de 24 V. Asegúrese de que el sistema eléctrico de su
vehículo puede suministrar esta unidad sin provocar la fusión del vehículo.
Esto puede ser determinado por el fusible del vehículo, que protege la
salida, y tiene una clasificación superior a 360 amperios para SWI 3000-12
(batería de 12 V) o superior a 180 amperios para SWI 3000-24 (batería de
24V). La información sobre las especificaciones de los fusibles del vehículo
se encuentra típicamente en el manual del usuario del vehículo. Si un
fusible del vehículo se abre en varias ocasiones, no se avenga a cambiarlo.
La causa de la sobrecarga debe ser encontrada. En ningún caso los fusibles
deben ser parcheados con papel de aluminio o cables, ya que esto podría
causar graves daños en el circuito eléctrico o provocar un incendio.
SECCIÓN 13 | Garantía
58
GARANTÍA / LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
SAMLEX EUROPE B.V. (SAMLEX) garantiza que este inversor está libre de defectos de
fabricación o materiales durante 24 meses a partir de la fecha de compra. Durante
este período SAMLEX va a reparar el inversor defectuoso de forma gratuita. SAMLEX
no es responsable de los costes del transporte de este inversor.
Esta garantía es nula si el inversor ha sufrido daños materiales o alteración, ya sea
interna o externamente, y no cubre los daños derivados de un uso inadecuado1), de
poner en funcionamiento el inversor con excesivos requisitos de consumo de energía,
o del uso en un entorno inadecuado.
Esta garantía no se aplica cuando el producto haya sido utilizado incorrectamente,
descuidado, mal instalado o reparado por alguien que no sea SAMLEX. SAMLEX no
se hace responsable de ninguna pérdida, daño o gasto derivado de un uso indebido,
uso en un entorno inadecuado, instalación incorrecta del inversor ni del mal
funcionamiento del inversor.
Desde SAMLEX no se puede controlar el uso y la instalación (de acuerdo con las
regulaciones locales) de sus productos, el cliente siempre es responsable del uso real
de estos productos. Los productos SAMLEX no están diseñados para su uso como
componentes pericárdicos subsidiario de pericardiocentesis en dispositivos o sistemas
de soporte de vida, que pueden potencialmente dañar a los humanos y / o el medio
ambiente. El cliente es siempre responsable de la ejecución de los productos SAMLEX
en este tipo de aplicaciones. SAMLEX no acepta ninguna responsabilidad por
cualquier violación de patentes u otros derechos de terceros, como resultado del uso
del producto SAMLEX. SAMLEX se reserva el derecho de cambiar las especificaciones
sin previo aviso.
1)
Ejemplos de uso indebido son:
- Tensión de entrada aplicada demasiado alta.
- Inversión de la conexión de la polaridad de la batería.
- Presión mecánica o daño interno debido una agresión externa y / o embalaje
incorrecto.
- Retroalimentación a través de la salida del inversor de una fuente de alimentación
externa como una red pública o un generador.
- Contacto con cualquier líquido u oxidación causada por condensación.
SECCIÓN 14 | Declaración de Conformidad
59
254
254
SECCIÓN 14 | Declaración de Conformidad
50
Declaración de Conformidad
Nombre de la Parte Responsable : Samlex Europe B.V.
Dirección : Aris van Broekweg 15, 1507 BA ZAANDAM, Países Bajos
Nº de Teléfono : +31-75-6704321
Nº de Fax : +31-75-6175299
Declara bajo su única responsabilidad que el producto
Nombre del Producto : INVERSOR DE ONDA SINUSOIDAL DC-AC
Modelo Nº :
a los que se refiere esta declaración es conforme con las siguientes normas u otros
documentos normativos
EN 61000 -4 -2 :200 9 EN 61000 -4 -3 :2006+A2: 2010 EN 61000 -4 -4:2012
EN 61000 -4 -6:200 9 EN 61000 -4 -8 :2010
EN 60950 -1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EN55022 class B EN61000 -3 -2:2006+A2:2009 EN 61000 -3 -3:2008
EN55024:2010
Nombre del Representante : M van Veen
Firma :
Fecha : 18-11-2015
254
SWI 3000-12, SWI 3000-24
www.samlex.com
www.samlex-solar.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Samlexpower SWI 3000-12 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para