Cobra CPI 490 El manual del propietario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
El manual del propietario
Gracias por comprar el Inversor de potencia Cobra
CPI490. Si utiliza correctamente este producto Cobra
le dará muchos años de servicio confiable.
Cómo funciona el inversor
El inversor Cobra es un producto electrónico que ha sido
diseñado y construido para recibir energía de baja tensión
DC (corriente continua) de su automóvil o de otras fuentes
de alimentación de baja tensión y convertirlo a 115 voltios
de CA (corriente alterna) similar al voltaje que tiene en
su casa. Este proceso de conversión que permite utilizar
muchos de sus aparatos electrodomésticos y productos
electrónicos en automóviles, vehículos recreativos,
embarcaciones, tractores, camiones y prácticamente en
cualquier otro lugar.
Asistencia al cliente
Si se le presenta algún problema con este producto, o no
entender alguna de sus funciones, consulte este manual.
Si necesita más ayuda después de leer este manual, Cobra
Electronics ofrece los siguientes servicios de asistencia al
cliente:
Para obtener asistencia en U.S.A
Centro automatizado de ayuda Inglés solamente.
24 horas al día, 7 días a la semana 773-889-3087 (teléfono).
Operadores de asistencia al cliente Inglés y Español.
8 a.m.-5:30 p.m. CT, de lunes a viernes
(excepto dias festivos) 773-889-3087 (tefono).
Preguntas Inglés y Español.
Se pueden recibir faxes en 773-622-2269 (fax).
Asistencia Técnica Inglés solamente.
www.cobra.com (on-line: Preguntas más frecuentes).
Inglés y Español. productinfo@cobra.com (e-mail).
Para obtener asistencia fuera U.S.A
Póngase en contacto con su distribuidor local
A1
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Asistencia al cliente
Gracias por su compra
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Introducción
©2014 Cobra Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707 USA
www.cobra.com
Manual de instrucciónes
INVERSOR de POTENCIA de 400 VATIOS
CPI 490
Impreso en China
Número de pieza 480-994-P
Versión B
Para obtener más información
o para ordenar nuestros
productos, por favor visite
nuestro sitio web:
www.cobra.com
radios CB
microTALK
®
radios walkie-talkie
Detectores de radar / láser
Sistemas de Navegación GPS móviles
HighGear
®
Accesorios
CobraMarine
®
VHF Radios
Inversores de potencia
Accesorios
La línea de productos de calidad
Cobra incluyen:
Nothing Comes Close to a Cobra
®
Nothing Comes Close to a Cobra
®
CPI490_MANL_SPAN.indd 1-3 11/13/14 2:57 PM
POWER /
FAULT
POWER
USB
DC TO AC POWER INVERTER
AC 115V/60HZ
400
17
Mantenimiento
Se requiere muy poco mantenimiento para que el inversor funcione
correctamente. El exterior de la unidad debe limpiarse periódicamente
con un paño húmedo para evitar la acumulación de polvo y
escombros. Al mismo tiempo, apriete los tornillos de terminales de
entrada de CC. Asegurarse de que los ventiladores estén libres de
polvo o escombros.
Servicio del producto
Si usted tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento o
instalación de su nuevo producto Cobra, o si le faltan piezas ...
Por favor, llame primero a Cobra!
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA!
Consulte la sección Asistencia al cliente en la página A1.
Si el producto necesita ser reparado en la fábrica, llame primero a
Cobra antes de enviar el inversor. Esto asegurará el más rápido-en
torno a su vez el tiempo en su reparación. Es posible que se le
pida que envíe el inversor a la fábrica de Cobra.
Será necesario que proporcione lo siguiente para tener el producto
reparado y devuelto.
1.
Para la reparación en garantía, incluya algún tipo de prueba de
compra, como una reproducción o copia del recibo de compra.
Si envía el recibo original, no puede ser devuelto
.
2. Envíe el producto completo.
3. Incluya una descripción de lo que está sucediendo con el
inversor. Incluya un nombre a máquina o claramente impresas y
la dirección de donde el inversor ha de ser devuelto.
4. Empaque inversor de forma segura para evitar daños durante el
transporte. Si es posible, utilice el material de embalaje original.
5. Envíe prepagado y asegurado a través de un portador detectable
como United Parcel Service (UPS) o el correo urgente para
evitar pérdidas en tránsito, a:
Cobra Factory Service
Cobra Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707 USA.
6. Si el inversor está en garantía, una vez recibido el inversor, será
reparado o reemplazaremos, dependiendo del modelo. Espere unas
tres o cuatro semanas antes de comunicarse con Cobra para el
estado. Si el inversor está fuera de garantía, una carta se enviará
automáticamente informándole de la reparación o del reemplazo.
Si usted tiene alguna pregunta, por favor llame al 773-889-3087
para obtener asistencia.
Mantenimiento y Servicio
del producto
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Asistencia al cliente
Ventilador
A3A2
Características del
producto
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Introducción
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Introducción
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
On / Off Interruptor
de encendido
Toma
de CA
Terminal de
cable positivo
(Rojo)
Contenido
Introducción
Gracias por su compra .............. A1
Asistencia al cliente ................. A1
Características del producto .......... A2
Información importante de seguridad .... 1
Rápida inspección antes de la instalación . 3
Instalación
Requisitos de instalación .............. 5
Montaje ........................... 6
Conexión de los cables ............... 6
Consumo de energía ................ 10
Operación
Encendido del inversor Activar o Desactivar
. 11
Encendido y protección Indicadores .... 12
Límites de funcionamiento ............ 13
Guía de solución de problemas ........ 14
Especificaciones .................... 15
Garantía
Garantía .......................... 16
Asistencia al cliente
Mantenimiento ..................... 17
Servicio del producto ................ 17
Indicador de
corriente e protección
Características
Dos enchufes de CA
Salida USB de 5V / 2.1A
Protección térmica
apagado / automática
Protección contra polaridad
invertida
Alarma de batería baja
Desconexión por baja batería
Terminal de
cable negativo
(Negro)
Nothing Comes Close to a Cobra
®
Toma USB
Toma de CA
CPI490_MANL_SPAN.indd 4-6 11/13/14 2:57 PM
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
1
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Introducción
Información importante de
seguridad
Información importante de seguridad
Antes de instalar y usar el inversor Cobra, por favor, lea
las siguientes precauciones y advertencias generales.
Precaución y advertencia
Para aprovechar al máximo este inversor, debe ser instalado
y utilizado correctamente. Por favor, lea las instrucciones
de instalación y operación antes de instalarlo y utilizarlo.
Especial atención se debe prestar a los estados de
PRECAUCIÓN y ADVERTENCIA en el manual.
PRECAUCIÓN Declaraciones especifican condiciones
que podrían causar daños a la unidad o otro equipo.
ADVERTENCIA Las cláusulas identifican condiciones
que podrían resultar en lesiones personales o
incluso la muerte.
Precauciones generales
1. Nunca instale el inversor en el compartimiento del motor
de una embarcación donde los vapores de gas y de la
batería están presentes.
2. No haga funcionar el inversor si se ha caído o dañado
de alguna manera.
3. No abra el inversor; no contiene piezas que el usuario
pueda reparar. Intentar de reparar la unidad podría
causar una descarga eléctrica.
NOTA
Los componentes internos permanecen
cargados después de desconectar toda la alimentación.
4. No exponga el inversor a la lluvia, nieve, agua de
sentina o rocío.
5. No obstruya las aberturas de ventilación.
6. No instale el inversor en un compartimiento sin juego.
PRECAUCIÓN Este inversor debe ser usado
únicamente en aplicaciones de tierra negativa.
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Nothing Comes Close to a Cobra
®
CPI490_MANL_SPAN.indd 1 11/13/14 2:57 PM
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
ADVERTENCIA Los inversores contienen
componentes que pueden producir arcos o chispas.
Para evitar incendios o explosiones, no instale el
inversor en áreas o compartimientos que contengan
baterías o materiales inflamables ni en lugares que
requieren equipos protegidos contra ignición.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. No
instale el inversor en un compartimiento sin juego.
Proposición 65: Advertencia: Lávese las manos
después de manipular el cable de alimentación
El cable de alimentación de este producto contiene plomo, un
químico conocido en el estado de California como causante
de defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
Precaución: Aparatos recargables
Algunos cargadores de baterías pequeñas de níquel-cadmio
pueden resultar dañados si se conectan al inversor Cobra
400 vatios. Dos tipos particulares de equipos son propensos
a este problema:
1.
Aparatos que funcionan con baterías
pequeñas tales como linternas,
afeitadoras y lamparitas de noche
que se pueden conectar directamente
a una toma de CA para recargar.
2. Algunos cargadores de los
paquetes de baterías utilizados en
herramientas eléctricas manuales.
Estos cargadores tienen una
etiqueta de advertencia que indica
que las tensiones peligrosas en
los terminales de la batería.
Este problema no ocurre con la gran mayoría de los equipos con
pilas. La mayoría utiliza un cargador o transformador separado
que está conectado a la toma de CA y produce una salida de bajo
voltaje. Si la etiqueta del adaptador de CA o el cargador indica
que produce una baja tensión de corriente alterna o de salida DC
(menos de 30 voltios), el inversor no tiene ningún problema de
encender el adaptador de manera segura.
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Recarga directa
Tensiones
peligrosas
3
2
Información importante de
seguridad
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Introducción
Forma de onda de salida
Algunos aparatos electrónicos muy sensibles no funcionen “onda
sinusoidal modificada.” Correctamente con una «onda cuadrada»
o La forma de onda de salida se denomina «onda cuadrada» o
«onda sinusoidal modificada.” Es una señal escalonada diseñado
para tener características similares a la forma de onda sinusoidal
de la red pública. Una forma de onda de esta naturaleza es
apropiada para la mayoría de las cargas de CA (incluyendo lineal
y los proveedores de energía de conmutación utilizados en
equipos electrónicos, transformadores y motores).
Inspección antes de la instalación
Esta sección le proporciona información básica sobre el
inversor y el procedimiento para comprobar su funcionamiento
antes de la instalación
.
Asegúrese de tener a mano:
£ Una fuente de alimentación de CC de 12 voltios (como
una batería de vehículo).
La fuente de alimentación debe proporcionar
entre 11 y 15 VCC, y ser capaz de suministrar
suficiente corriente para la carga de prueba.
Como una guía general, divida la potencia
de la carga de prueba por 10 para obtener
la corriente (en amperios) de la fuente de
alimentación debe ofrecer.
£ Cable CLP de dos pies proporcionado más ligero y dos
pies directo a batería cable de calibre 12.
Utilice únicamente los cables provistos con el inversor. El
cable del encendedor es adecuado para el funcionamiento
del inversor con cargas de hasta 150 vatios. Conecte de
forma segura por la inserción de la clavija en el enchufe del
encendedor de cigarrillos.
PRECAUCIÓN No utilice el cable encendedor de
cigarrillos para cargas superiores a 150 vatios. Al
conectar cargas mayores de 150 vatios, por favor
conecte el inversor directamente a la batería.
Evaluación rápida
antes de la instalación
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Introducción
fuente de
alimentación
Cable encendedor Cable calibre 12
Nothing Comes Close to a Cobra
®
CPI490_MANL_SPAN.indd 2-3 11/13/14 2:57 PM
£ Una carga de prueba que puede
ser enchufado en el CA del
inversor para una prueba corta a
un nivel de potencia bajo.
Para comprobar el rendimiento del inversor antes de la instalación:
1. Asegurase que el inversor y la
fuente de aliminentación son
apagados antes de comerzar.
2.
Conecte los cables a los terminales
de entrada (consulte la página 6
para más detalles).
3. Conecte el cable a la fuente de
alimentación (consulte la página 8
para más detalles).
4. Asegúrese de que todas las
conexiones son seguras.
5. Encienda el inversor. Si la fuente
de energía es una fuente de
alimentación de CC, enciéndala
primero.
6. Enchufe la carga de prueba.
El inversor deberá suministrar
alimentación a la carga. Si el
inversor no funciona correctamente,
consulte la guía de solución de
problemas en la página 14 o la
sección Indicadores de protección
de energía y en la página 12.
5
4
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Introducción
Requisitos de instalación
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Instalación
Conecte los
terminales
Conecte la fuente de
alimentación
Encendido/apagado
a apagado
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Prueba de carga
Nothing Comes Close to a Cobra
®
POWER /
FAULT
POWER
USB
Conexión USB
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
POWER /
FAULT
POWER
USB
Conecte Carga de
prueba
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Requisitos de instalación
El inversor debe ser instalado en un local que cumple con
todos los siguientes requisitos:
A. Seco
No lo coloque en un área donde el agua puede gotear o
salpicar en el inversor.
B. Fresco
Temperatura del aire ambiente debe estar entre 30 ° F y
105 ° F (0 ° C y 40 ° C).
C. Ventilado
Deje por lo menos una pulgada (tres cm) de espacio
libre alrededor del inversor para que circule el aire.
Asegúrese de que los orificios de ventilación en los
extremos de la unidad no estén obstruidas.
D. Seguro
No instale el inversor en el mismo compartimiento de
la batería o en cualquier compartimiento que contenga
líquidos inflamables, como gasolina.
E. Cerca de la batería
Instale la unidad lo más cerca posible de la batería (sin
estar en el mismo compartimiento) para minimizar la
longitud del cable requerido para conectar el inversor a la
batería. Es mejor y más económico alargar los cables de
CA que alargar los cables de corriente continua.
PRECAUCIÓN Para evitar incendios, no cubra ni
obstruya las aberturas de ventilación. No instale
el inversor en un compartimiento sin juego.
Sobrecalentamiento puede ocasionar.
PRECAUCIÓN El inversor sólo deberá conectarse a
baterías con un voltaje nominal de 12 voltios. No
funcionará con una batería de 6 voltios, y se dañará
si está conectado a una batería de 16 voltios.
ADVERTENCIA Esta unidad contiene componentes
que pueden producir arcos o chispas. Para
evitar incendios o explosiones, no instale en
compartimientos que contengan baterías o
materiales inflamables, ni en lugares que exijan
protección contra el fuego.
On / Off en On
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Evaluación rápida
antes de la instalación
CPI490_MANL_SPAN.indd 4-5 11/13/14 2:57 PM
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
7
6
Conexión de los cables
Montaje
Para montar el inversor:
1. Coloque el inversor sobre una superficie plana con el
soporte de montaje contra la superficie de montaje.
2. Montaje sobre una superficie firme usando piezas de
montaje que es resistente a la corrosión (no incluidas).
El inversor se puede montado en horizontal o vertical.
Conexión de los cables
El tipo de cableado es muy importante para el
funcionamiento correcto del inversor. Como el inversor tiene
un bajo voltaje y alta corriente, cableado de baja resistencia
son esencial entre la batería y el inversor. Esto es lo que
puede entregar la mayor cantidad de energía a la carga.
Utilice únicamente los cables suministrados con el inversor.
Para conectar los cables entre el
inversor y la batería:
1. Gire el interruptor de encendido/
apagado del inversor en la
posición de apagado. Si la fuente
de energía es una fuente de
alimentación de CC, apáguela.
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Instalación
Montaje y conexión de
cables
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Instalación
DC TO AC POWER INVERTER
AC 115V/60HZ
400
Soportes de montaje
Herramientas de montaje
2.
Conecte el cable a los terminales de entrada de alimentación
ubicados en el panel lateral derecho del inversor. El terminal
rojo es positivo (+) y el terminal negro es negativo (-). Inserte
los extremos de los cables en los terminales y apriete los
tornillos para fijar firmemente los cables.
3. Conecte el cable a la toma del encendedor de
cigarrillos de su vehículo.
NOTA Si el inversor se va a utilizar en niveles superiores
a 150 vatios durante largos períodos de tiempo, se
recomienda una conexión directa a la batería. No
utilice el cable de cigarrillo para cargas superiores a
150 vatios. Por favor, póngase en contacto con su
distribuidor local o atención de clientes para el cable
adecuado para directo a conexiones de la batería.
PRECAUCIÓN Inversiones de polaridad (positivo a
negativo) se quemarán los fusibles del inversor y
pueden causar daños permanentes en la unidad.
Este daño no está cubierto por la garantía.
PRECAUCIÓN Quite las joyas (reloj, cadena, etc).
Tenga cuidado de no cortocircuitar la batería con
ningún objeto metálico (llaves, etc).
Conecte los terminales
Conecte la fuente de
alimentación
Nothing Comes Close to a Cobra
®
Encendido/apagado
a apagado
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
CPI490_MANL_SPAN.indd 6-7 11/13/14 2:57 PM
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
9
8
ADVERTENCIA Es posible que observe una chispa
al realizar la conexión porque la corriente que carga
los condensadores del inversor. No realice esta
conexión en presencia de vapores inflamables.
Pueden provocar una explosión o un incendio.
Ventile bien el compartimiento de la batería antes
de realizar esta conexión.
3. Conecte el cable a la fuente de alimentación:
a. Conecte el cable del terminal negativo (Negro)
Terminal de inversor y el terminal negativo de la
fuente de alimentación. Hacer una conexión segura.
b. Conecte el cable del terminal positivo (rojo) del
inversor y el terminal positivo de la fuente de
alimentación (el fusible principal de la batería o el
selector de la batería, si está usando una). Hacer una
conexión segura.
Es posible que observe una chispa al realizar esta conexión ya
que la corriente puede fluir a carga los condensadores
del inversor.
Todas las conexiones de alimentación del inversor Cobra
deberán conectarse positivo con positivo y negativo con
negativo.
PRECAUCIÓN No conecte el inversor y otra fuente
de CA (como un generador de energía o de servicios
públicos) para el cableado de CA al mismo tiempo.
El inversor resultará dañado si su salida se conecta
al voltaje de CA de otra fuente. El daño puede ocurrir
incluso si el inversor se apaga.
PRECAUCIÓN
No conecte el inversor a un circuito
secundario de CA que tiene cargas de alto consumo
de energía. No podrá hacer funcionar calentadores
eléctricos, acondicionadores de aire, estufas y otros
aparatos eléctricos que consumen más de 400 vatios.
PRECAUCIÓN Conectores sueltos pueden producir
una excesiva caída de tensión y pueden causar sobre
los alambres calentados y el aislamiento fundido.
PRECAUCIÓN Inversiones de polaridad (positivo
a negativo) se quemarán fusible externo en el
inversor y pueden causar daños permanentes en la
unidad. Este daño no está cubierto por la garantía.
PRECAUCIÓN Quite las joyas (reloj, cadena, etc).
Sea cuidadoso para no hacer un corto a la batería
concualquier objeto metálico (llaves, etc).
ADVERTENCIA 115 voltios de alimentación de CA
es potencialmente letal. No trabaje en el cableado
de CA cuando está conectado al inversor (incluso si
está apagado) a menos que la fuente de alimentación
de CC está físicamente desconectado del inversor.
Además, no trabaje en el cableado de CA si está
conectado a otra fuente de alimentación de CA, como
un generador o la línea de utilidad.
ADVERTENCIA Es posible que observe una chispa
al realizar la conexión porque la corriente que carga
los condensadores del convertidor. No realice esta
conexión en presencia de vapores inflamables.
Pueden provocar una explosión o un incendio.
Ventile bien el compartimiento de la batería antes de
realizar esta conexión.
Conexión de los cables Conexión de los cables
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Instalación
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Instalación
Nothing Comes Close to a Cobra
®
Conecte la fuente de
alimentación
CPI490_MANL_SPAN.indd 8-9 11/13/14 2:57 PM
Consumo de energía
Por cada pieza de equipo que va a alimentar el inversor,
debe determinar la capacidad de reserva de la batería
(el tiempo que la batería puede suministrar una cantidad
específica de corriente - en las baterías de automóviles, por
lo general 25 amperios) o capacidad en amperios-hora
(una medida de cuántos amperios puede suministrar la
batería durante un período de tiempo determinado).
Ejemplo - La capacidad de reserva: una batería con una
capacidad de reserva de 180 minutos puede suministrar
25 amperios durante 180 minutos antes de que esté
completamente descargada.
Ejemplo - capacidad en amperios-hora: una batería
con una capacidad en amperios-hora de 100 amperios-
hora puede suministrar 5 amperios durante 20 horas
antes de que esté completamente descargada.
Para determinar la capacidad en amperios-hora de la
batería que necesita:
1. Determine cuántos vatios cada equipo consume. Esto
normalmente se puede encontrar en la etiqueta del
producto. Si sólo se indica el consumo de corriente,
multiplique el consumo de corriente por 115 para
obtener el consumo de vatios.
2. Estime el tiempo (en horas) que cada equipo va a correr
entre los ciclos de carga de la batería.
3. Calcule los vatios-hora totales de consumo de energía
(tiempo de funcionamiento de potencia x) usando
el consumo de energía promedio y el tiempo de
funcionamiento estimado total (en horas). Potencia x
tiempo de funcionamiento = vatios-hora.
4. Divida los vatios-hora entre 10 para determinar cuántos
serán consumidos (12 voltios) amperios-hora de energía
de suministro.
11
10
Encendido del inversor Activar o Desactivar
Asegúrese de que el inversor esté correctamente instalado antes
de intentar encender la unidad (véase la instalación página 5).
Para encender el inversor en:
1. Si una fuente de alimentación
de CC se utiliza como fuente de
alimentación, enciéndalo/on.
2. En el panel del lado izquierdo,
conmutar el interruptor On/Off.
El inversor está ahora listo para suministrar alimentación de
CA a sus cargas. Si varias cargas son para ser operado por
el inversor, encenderlos por separado, después de que el
inversor se haya encendido. Esto asegurará que el inversor
no tiene que entregar las corrientes de arranque requeridas
por las distintas cargas a la vez.
Para encender el inversor
apagado:
1. En el panel del lado izquierdo,
el interruptor de encendido /
apagado a apagado/off.
NOTA El interruptor On / Off Activa el circuito de
control del inversor y se apaga. No desconecte la
alimentación del convertidor.
NOTA Cuando el interruptor está en la posición
de apagado/off, el inversor no consume corriente
de la batería. Cuando está en la posición de
encendido/on, pero no se está suministrando
energía a la carga, el inversor consume menos
de 500 miliamperios de la batería. Esto es bajo
consumo de corriente. Haría falta más de una
semana para descargar una batería de 100
amperios-hora a esta tasa en función de la edad de
la batería.
Encendido y apagado
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Operación
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Instalación
Consumo de energía
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Nothing Comes Close to a Cobra
®
50 vatios x 2 horas
= 100 vatios-hora
Laptop Blender
300 vatios x 15 minutos
= 75 vatios-hora
Encendido/apagado
a apagado
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
POWER /
FAULT
POWER
USB
On / Off en On
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
CPI490_MANL_SPAN.indd 10-11 11/13/14 2:57 PM
13
12
Encendido y de protección Indicadores
El indicador de encendido y de protección incluye una luz
LED de doble color (verde/roja) y una alarma.
Luz Verde
Encendido – La luz verde debe permanecer en constante.
Luz roja y / o alarma
sobrecarga de corriente – La luz roja parpadeará
continuamente, a continuación, se apaga el inversor.
El inversor continúa monitoreando la corriente para tratar
de restablecer la carga.
DC sobrecarga de tensión de entrada – La luz roja se
enciende y se apaga el inversor. El inversor continúa
monitoreando el voltaje para tratar de restablecer la carga.
DC escasez de tensión de entrada – Como una advertencia
de que la tensión se está agotando, la alarma interna
sonará. Cuando el voltaje es demasiado bajo, el inversor
se apaga y la luz se vuelven de color rojo. El inversor
continúa monitoreando el voltaje para tratar de restablecer
la carga.
sobrecarga de temperatura – La luz roja parpadea, luego
se apaga el inversor. El inversor continúa monitoreando la
temperatura para tratar de restablecer la carga.
NOTA Momentáneamente suena la alarma y el flash
interno de la luz roja es normal en el arranque.
Encendido y de
protección Indicadores
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Operación
Límites de
funcionamiento
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Operación
Límites de funcionamiento
Potencia de salida
El inversor puede suministrar 400 vatios durante unos 60
minutos. El inversor debe enfriar durante 15 minutos antes
de que pueda continuar funcionando a 400 vatios. Nota:
La potencia nominal se aplica a cargas resistivas.
El inversor funciona la mayoría de las cargas de CA dentro de
su potencia nominal. Algunos motores de inducción usados
en congeladores, y otros equipos operados mediante motores
requieren corrientes muy altas sobretensiones para empezar.
El inversor puede no ser capaz de arrancar alguno de estos
motores, aun cuando sus corrientes nominales estén dentro
de los límites del inversor. El inversor normalmente arranca
motores de inducción monofásicos de hasta medio caballo
o menos.
Voltaje de entrada
El inversor funciona con voltajes de entrada entre 10 y 15
voltios. Máximo rendimiento se obtiene cuando el voltaje
está entre 12 y 14 voltios. Si la tensión cae por debajo
de 0.3V 10.5V +/-, un aviso de batería baja audible. El
inversor se apagará si el voltaje de entrada cae por debajo
de 9,5 +/- 0.3V. Esto evita que la batería se descargue
excesivamente. Se volverá a arrancar cuando el voltaje de
entrada excede 0.3V 12V +/-.
El inversor también se apaga si el voltaje de entrada
supera los 15,75 +/- 0,75 voltios. Esto protege al inversor
contra voltaje de entrada excesivo. Aunque el inversor
cuenta con protección contra sobretensión, todavía puede
ser dañado si el voltaje de entrada supera los 16 voltios.
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Nothing Comes Close to a Cobra
®
CPI490_MANL_SPAN.indd 12-13 11/13/14 2:57 PM
15
14
Guía de solución de
problemas
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Operación
Especificaciones
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Operación
Especificaciones
Potencia de salida continua (1 hora) ........... 400W
Calificación de sobretensión (0,1 segundos) ..... 800W
Eficacia máxima (12V - media carga) ......... > 88%
Eficiencia (carga completa, 12V) ............. > 83%
Sin carga de corriente ............... < 0.5A (12.6V)
Forma de onda de salida
(carga resistiva)
........... Onda sinusoidal modificada
Frecuencia de salida .................. 58HZ – 62HZ
Tensión de salida .................... 109V – 120V
Salida USB ................................. 5V
Voltaje de entrada ............. 10.4VDC – 14.4VDC
Tensión de alarma (descarga) ..........10.2V – 10.8V
Sobretensión (descarga) ............... 9.2V – 9.8V
Temperatura de funcionamiento .......... 0°C – 40°C
(32°F – 104°F)
Temperatura de almacenamiento ........ -40°C – 85°C
(-40°F – 185°F)
Protección ...................................
Sobrecarga, cortocircuito,
temperatura excesiva, polaridad
inversa, alta / baja tensión
Notas
Toda la protección se recupera automáticamente.
Para proteger la batería, si la unidad necesita ser
reiniciado después de la protección de bajo voltaje, el
voltaje de entrada de CC debe ser superior a 12V.
Para prolongar la vida del ventilador, se detendrá cuando
no hay carga. La velocidad del ventilador aumenta a
medida que la carga aumenta.
La unidad está completamente aislado en la entrada y la
salida para mayor seguridad.
Problema/Síntoma
Tensión de salida baja
No hay tensión de
salida
No hay tensión de
salida después de un
uso prolongado
No hay tensión de
salida, “Proteger”
indicador de
encendido
No hay tensión de
salida
No enciende
inversor
Alarma de batería baja
en todo el tiempo
posibles causas
sobrecarga
Bajo voltaje de
entrada
desconexión térmica
Alto voltaje de
entrada
cortocircuito
Fusible quemado
en CLP
Suelto cableado DC
Mal estado de la
batería
Solución
Reducir la carga.
Recargue la batería.
Compruebe las
conexiones y los
cables.
Deje que el inversor
se enfríe.
Reduzca la carga,
se requiere la
corriente de entrada
de funcionamiento
continuo.
Mejorar la ventilación;
Hacer las aberturas de
ventilación del inversor
no estén obstruidas.
Reduzca la
temperatura del
ambiente.
Asegúrese de que
el inversor esté
conectado a una
batería de 12V.
Verifique la regulación
del sistema de carga.
Compruebe la
carga para un
funcionamiento
correcto.
Cambiar el fusible.
Revise las
conexiones.
Asegúrese de que
la batería está
completamente
cargada.
Guía de solución de problemas
Nothing Comes Close to a Cobra
®
CPI490_MANL_SPAN.indd 14-15 11/13/14 2:57 PM
16
Garantía limitada de dos años
Para productos adquiridos en el EE.UU.
Cobra Electronics Corporation garantiza que su inversor de energía
de la Cobra, y las partes componentes de los mismos, estarán
libres de defectos de fabricación y materiales durante un periodo
de dos años desde la fecha de la primera compra del consumidor.
Esta garantía podrá ser ejercida por el primer comprador, siempre
que el producto se use dentro de EE.UU.
Cobra, sin cargo, reparará o reemplazará, a su opción, inversores de energía
defectuosos, productos y componentes, previa entrega al departamento
de Servicio de Fábrica Cobra, acompañada de la prueba de la fecha de la
primera compra del consumidor, como sería una copia de una venta recibo.
Usted debe pagar los cargos iniciales de envío requeridos para el envío
del producto para el servicio de garantía, pero los cargos de devolución
será a cost de la Cobra, si el producto es reparado o reemplazado bajo
la garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted
también puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Exclusiones: Esta garantía limitada no se aplica:
1. A ningún producto que resulte dañado por accidente.
2. En caso de uso indebido o abuso del producto, o como
resultado de alteraciones o reparaciones no autorizadas.
3. Si el número de serie ha sido alterado, desfigurado o retirado.
4. Si el propietario del producto reside fuera de EE.UU.
Todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de comerciabilidad
y adecuación a un fin particular está limitada en duración a la duración
de esta garantía. Cobra no será responsable de ningún daño incidental,
consecuente o de otro tipo; incluyendo, sin limitación, los daños
provocados por la pérdida de uso o el costo de la instalación.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una
garantía implícita y / o no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones
anteriores pueden no aplicarse en su caso.
Para productos adquiridos fuera del EE.UU.
Por favor, póngase en contacto con su distribuidor local para
obtener información sobre la garantía.
Reconocimientos de marcas registradas
Cobra
®
, Nothing Comes Close to a Cobra
®
y el diseño de
la serpiente son marcas registradas de Cobra Electronics
Corporation, EE.UU. registró. Cobra Electronics Corporation ™ es
una marca comercial de Cobra Electronics Corporation, EE.UU.
Garantía y
Reconocimientos de
marcas registradas
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notes
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Garantía
CPI490_MANL_SPAN.indd 16 11/13/14 2:57 PM

Transcripción de documentos

Main Icons Gracias por su compra Introducción Intro Operation Customer Warranty Assistance Gracias por comprar el Inversor de potencia Cobra CPI490. Si utiliza correctamente este producto Cobra le dará muchos años de servicio confiable. Manual de instrucciónes Main Icons La línea de productos de calidad Cobra incluyen: Cómo funciona el inversor Notesque ha sido El inversor Cobra esInstallation un producto electrónico diseñado y construido para recibir energía de baja tensión Secondary Icons DC (corriente continua) de su automóvil o de otras fuentes de alimentación de baja tensión y convertirlo a 115 voltios de CA (corriente alterna) similar al voltaje que tiene en su casa. Este proceso de conversión que permite utilizar muchos de sus aparatos y productos Notice electrodomésticos Caution Warning electrónicos en automóviles, vehículos recreativos, embarcaciones, tractores, camiones y prácticamente en cualquier otro lugar. Asistencia al cliente Intro radios CB microTALK® radios walkie-talkie Detectores de radar / láser Sistemas de Navegación GPS móviles Secondary Icons HighGear® Accesorios CobraMarine® VHF Radios Inversores de potencia Accesorios Para obtener más información o para ordenar nuestros productos, por favor visite nuestro sitio web: www.cobra.com Nothing Comes Close to a Cobra® CPI490_MANL_SPAN.indd 1-3 INVERSOR de POTENCIA de 400 VATIOS CPI 490 Impreso en China Número de pieza 480-994-P Versión B Customer Warranty Asistencia al cliente Assistance Si se le presenta algún problema con este producto, o no entender alguna de sus funciones, consulte este manual. Si necesita más ayuda después de leer este manual, Cobra Electronics ofrece los siguientes servicios de asistencia al Installation Notes cliente: Operation Para obtener asistencia en U.S.A Centro automatizado de ayuda Inglés solamente. 24 horas al día, 7 días a la semana 773-889-3087 (teléfono). Operadores de asistencia al cliente Inglés y Español. Notice Caution 8 a.m.-5:30 p.m. CT,Warning de lunes a viernes (excepto dias festivos) 773-889-3087 (teléfono). Preguntas Inglés y Español. Se pueden recibir faxes en 773-622-2269 (fax). Asistencia Técnica Inglés solamente. www.cobra.com (on-line: Preguntas más frecuentes). Inglés y Español. [email protected] (e-mail). Para obtener asistencia fuera U.S.A Póngase en contacto con su distribuidor local A1 ©2014 Cobra Electronics Corporation 6500 West Cortland Street Chicago, Illinois 60707 USA www.cobra.com Nothing Comes Close to a Cobra® 11/13/14 2:57 PM 400 Main Icons Main Icons Características del producto Introducción Intro Operation • Dos enchufes de CA • Salida USB de 5V / 2.1A • Protección térmica Installation apagado / automática Introducción Warranty Intro Main Icons Notice Intro Caution Warning Toma de CA Toma USB Secondary Icons Installation Main Icons USB Notice Operation Main Icons POWER Installation Main Icons Ventilador Intro Terminal de cable positivo Operation (Rojo) Intro Secondary Icons Customer Assistance Warranty Operation Notice Customer Assistance Notes Installation Installation Intro Warning 11 12 13 14 15 Notes Garantía Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Asistencia al cliente Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Servicio del producto . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Caution Warning Warranty Notes Secondary Icons Caution Caution Operación Encendido del inversor Activar o Desactivar . Encendido y protección Indicadores . . . . Caution Warning Customer Warranty Assistance Límites de funcionamiento. . . . . . . . . . . . Guía de solución de problemas . . . . . . . . Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Secondary Icons Notice Warranty Installation Notes Instalación Requisitos de instalación . . . . . . . . . . . . . . 5 Notice Caution Warning Montaje . . . . . Notes ...................... 6 Conexión de los cables . . . . . . . . . . . . . . . 6 Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Notice Intro Terminal de cable negativo (Negro) Customer Assistance Assistance Secondary Icons POWER / FAULT Operation Asistencia al cliente Introducción Gracias por su compra . . . . . . . . . . . . . . A1 Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . A1 Intro Operation Customer . . . . .Warranty Installation Assistance Características del producto . . Notes . . . . . . . . A2 Información importante de seguridad .... 1 Secondary Icons Operation Rápida Customer Warranty inspección antes de la instalación .Secondary 3 Icons • Protección contra polaridad invertida • Alarma de batería baja Notesbatería • Desconexión por baja On / Off Interruptor de encendido Contenido Main Icons Indicador de corriente e protección Secondary Icons Toma de CA Customer Assistance AC 115V/60HZ Características Main Icons Warning Operation Customer Mantenimiento y Servicio del producto Mantenimiento Assistance Warranty • Se requiere muy poco mantenimiento para que el inversor funcione correctamente. El exterior de la unidad debe limpiarse periódicamente con un paño húmedo para evitar la acumulación de polvo y escombros. Al mismo tiempo, apriete los tornillos de terminales de Installation Notes entrada de CC. Asegurarse de que los ventiladores estén libres de polvo o escombros. Servicio del producto Si usted tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento o instalación de su nuevo producto Cobra, o si le faltan piezas ... • Por favor,Caution llame primero a Cobra! Warning NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Consulte la sección Asistencia al cliente en la página A1. Notice Si el producto necesita ser reparado en la fábrica, llame primero a Cobra antes de enviar el inversor. Esto asegurará el más rápido-en torno a su vez el tiempo en su reparación. Es posible que se le pida que envíe el inversor a la fábrica de Cobra. Será necesario que proporcione lo siguiente para tener el producto reparado y devuelto. 1. Para la reparación en garantía, incluya algún tipo de prueba de compra, como una reproducción o copia del recibo de compra. Si envía el recibo original, no puede ser devuelto. 2. Envíe el producto completo. 3. Incluya una descripción de lo que está sucediendo con el inversor. Incluya un nombre a máquina o claramente impresas y la dirección de donde el inversor ha de ser devuelto. 4. Empaque inversor de forma segura para evitar daños durante el transporte. Si es posible, utilice el material de embalaje original. 5. Envíe prepagado y asegurado a través de un portador detectable como United Parcel Service (UPS) o el correo urgente para evitar pérdidas en tránsito, a: Cobra Factory Service Cobra Electronics Corporation 6500 West Cortland Street Chicago, Illinois 60707 USA. 6. Si el inversor está en garantía, una vez recibido el inversor, será reparado o reemplazaremos, dependiendo del modelo. Espere unas tres o cuatro semanas antes de comunicarse con Cobra para el estado. Si el inversor está fuera de garantía, una carta se enviará automáticamente informándole de la reparación o del reemplazo. Si usted tiene alguna pregunta, por favor llame al 773-889-3087 para obtener asistencia. Notice A2 CPI490_MANL_SPAN.indd 4-6 Caution A3 Warning Nothing Comes Close to a Cobra® 17 11/13/14 2:57 PM Main Icons Introducción Intro Customer Assistance o Operation on Warranty Caution • Warranty Precaución y advertencia Installation Notes Para aprovechar al máximo este inversor, debe ser instalado Secondary Icons y utilizado correctamente. Por favor, lea las instrucciones Customer Warranty Assistance de instalación y operación antes de instalarlo y utilizarlo. Notes Especial atención se debe prestar a los estados de PRECAUCIÓN y ADVERTENCIA en el manual. Notice Caution Warning Notes PRECAUCIÓN Declaraciones especifican condiciones que podrían causar daños a la unidad o otro equipo. Installation Warning Main Icons Notice Intro Secondary Icons Customer Assistance Caution ADVERTENCIA Las cláusulas identifican condiciones que podrían resultar en lesiones personales o Warningla muerte. incluso Precauciones generales 1. Nunca instale el inversor en el compartimiento del motor Operation Customer Warranty de una embarcación donde los vapores de gas y de la Assistance batería están presentes. 2. No haga funcionar el inversor si se ha caído o dañado de alguna manera. 3. Installation No abra el inversor;Notes no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Intentar de reparar la unidad podría causar una descarga eléctrica. NOTA Los componentes internos permanecen cargados después de desconectar toda la alimentación. Warranty Notice Caution Warning 4. No exponga el inversor a la lluvia, nieve, agua de sentina o rocío. 5. NotesNo obstruya las aberturas de ventilación. 6. No instale el inversor en un compartimiento sin juego. on e Customer Antes de instalar y usar el inversor Cobra, por favor, lea las siguientes precauciones y advertencias generales. ons on Operation Información importante Assistance de seguridad on e Información importante de seguridad PRECAUCIÓN Este inversor debe ser usado únicamente en aplicaciones de tierra negativa. Caution Warning CPI490_MANL_SPAN.indd 1 Nothing Comes Close to a Cobra® 1 11/13/14 2:57 PM o Operation Customer Warranty Assistance Main Icons Installation Notes Introducción ons Intro Notice Caution Main Icons Información importante de seguridad Operation Customer Assistance Introducción Warranty Intro Secondary Icons ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, no cubra ni obstruya las aberturas de ventilación. No instale el inversor en un compartimiento sin juego. 2 CPI490_MANL_SPAN.indd 2-3 Operation Customer Warranty Forma de onda de salida Assistance Algunos aparatos electrónicos muy sensibles no funcionen “onda sinusoidal modificada.” Correctamente con una «onda cuadrada» o La forma de onda de salida se denomina «onda cuadrada» o «onda sinusoidal modificada.” Es una señal escalonada diseñado Installation para tener características similares a la forma deNotes onda sinusoidal de la red pública. Una forma de onda de esta naturaleza es Secondary Icons apropiada para la mayoría de las cargas de CA (incluyendo lineal y los proveedores de energía de conmutación utilizados en equipos electrónicos, transformadores y motores). ADVERTENCIA Los inversores contienen componentes que pueden producir arcos o chispas. ParaWarning evitar incendios o explosiones, no instale el inversor en áreas o compartimientos que contengan Installation baterías o materiales inflamables ni Notes en lugares que requieren equipos protegidos contra ignición. Notice Caution Proposición 65: Advertencia: LáveseWarning las manos después de manipular el cable de alimentación El cable de alimentación de este producto contiene plomo, un químico conocido en el estado de California como causante de defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Precaución: Aparatos recargables Algunos cargadores de baterías pequeñas de níquel-cadmio pueden resultar dañados si se conectan al inversor Cobra 400 vatios. Dos tipos particulares de equipos son propensos a este problema: 1. Aparatos que funcionan con baterías Recarga directa pequeñas tales como linternas, afeitadoras y lamparitas de noche Main Icons que se pueden conectar directamente a una toma de CA para recargar. 2. Algunos cargadores de los Tensiones peligrosas paquetes de baterías utilizados en herramientas eléctricas manuales. Intro Operation Estos cargadores tienen una etiqueta de advertencia que indica que las tensiones peligrosas en los terminales de la batería. Installation Este problema no ocurre con la gran mayoría de los equipos con Secondary Icons pilas. La mayoría utiliza un cargador o transformador separado que está conectado a la toma de CA y produce una salida de bajo voltaje. Si la etiqueta del adaptador de CA o el cargador indica que produce una baja tensión de corriente alterna o de salida DC Notice (menos de 30 voltios), el inversor no tiene ningún problema de encender el adaptador de manera segura. Evaluación rápida antes de la instalación Inspección antes de la instalación Customer Assistance Notice Caution Warning • Esta sección le proporciona información básica sobre el inversor y el procedimiento para comprobar su funcionamiento antes de la instalación. Asegúrese de tener a mano: £ Una fuente de alimentación de CC de 12 voltios (como una batería de vehículo). La fuente de alimentación debe proporcionar fuente de alimentación entre 11 y 15 VCC, y ser capaz de suministrar suficiente corriente para la carga de prueba. Como una guía general, divida la potencia de la carga de prueba por 10 para obtener la corriente (en amperios) de la fuente de alimentación debe ofrecer. £ Cable CLP de dos pies proporcionado más ligero y dos pies directo a batería cable de calibre 12. Utilice únicamente los cables provistos con el inversor. El cable del encendedor es adecuado para el funcionamiento del inversor con cargas de hasta 150 vatios. Conecte de Warranty forma segura por la inserción de la clavija en el enchufe del encendedor de cigarrillos. Cable encendedor Cable calibre 12 Notes Caution Warning PRECAUCIÓN No utilice el cable encendedor de cigarrillos para cargas superiores a 150 vatios. Al conectar cargas mayores de 150 vatios, por favor conecte el inversor directamente a la batería. Nothing Comes Close to a Cobra® 3 11/13/14 2:57 PM Main Icons Intro Main Icons Evaluación rápida antes de la instalación Introducción Intro Prueba de carga Intro Operation Customer Customer Assistance Installation Instalación Warranty £ Una Assistance carga de prueba que puede Warranty ser enchufado en el CA del inversor para una prueba corta a un nivel de potencia bajo. Operation POWER / FAULT Encendido/apagado a apagado POWER Notice Main Icons Conecte los terminales Main Icons Intro Operation Conecte la fuente de alimentación Installation Intro POWER / Operation FAULT Secondary Icons Main OnIcons / Off en On POWER Notice Installation Conecte Carga de Intro Operation Secondary Icons POWER / prueba FAULT El inversor deberá suministrar alimentación a la carga. Si el Intro inversor no funciona correctamente, Caution Warning consulte laNotes guía de solución deNotice problemasWarranty en la página 14 o la Customer Assistance sección Indicadores de protección de energía y en la página 12. Notice Installation • El inversor debe ser instalado en un local que cumple con todos los siguientes requisitos: A. Seco No lo coloque en un área donde el agua puede gotear o salpicarNotice en el inversor. Caution Warning B. Fresco Temperatura del aire ambiente debe estar entre 30 ° F y 105 ° F (0 ° C y 40 ° C). C. Ventilado Deje por lo menos una pulgada (tres cm) de espacio libre alrededor del inversor para que circule el aire. Asegúrese de que los orificios de ventilación en los extremos de la unidad no estén obstruidas. D. Seguro No instale el inversor en el mismo compartimiento de la batería o en cualquier compartimiento que contenga líquidos inflamables, como gasolina. Warranty E. Cerca de la batería Instale la unidad lo más cerca posible de la batería (sin estar en el mismo compartimiento) para minimizar la longitud del cable requerido para conectar el inversor a la Notes batería. Es mejor y más económico alargar los cables de CA que alargar los cables de corriente continua. Customer Assistance Operation Customer Assistance Caution Warning USB POWER Installation Secondary Icons Caution Warning Notes Conexión USB Secondary Icons Notice POWER / FAULT USB Notice Caution Warning Requisitos de instalación Secondary Icons 1. Asegurase USB que el inversor y la fuente de aliminentación son apagados antes de comerzar. 2. Conecte los cablesWarning a los terminales Notice Caution Caution Warning de entrada (consulte la página 6 para más detalles). Main Icons 3. Conecte el cable a la fuente de alimentación (consulte la página 8 para más detalles). 4. Asegúrese de que todas las Customer Warranty Assistance conexiones son seguras. Intro Operation 5. Encienda el inversor. Si la fuente de energía es una fuente de Main Icons alimentación de CC, enciéndala Installation primero.Notes Customer 6. EnchufeWarranty la carga de prueba. USB Assistance Secondary Icons Warranty Installation Notes Para comprobar el rendimiento del inversor antes de la instalación: Secondary Icons Secondary Icons Customer Assistance Requisitos de instalaciónNotes Notes Installation Operation Caution PRECAUCIÓN Para evitar incendios, no cubra ni Warranty las aberturas de ventilación. No instale obstruya el inversor en un compartimiento sin juego. Sobrecalentamiento puede ocasionar. PRECAUCIÓN El inversor sólo deberá conectarse a baterías con un voltaje nominal de 12 voltios. No Notes funcionará con una batería de 6 voltios, y se dañará si está conectado a una batería de 16 voltios. ADVERTENCIA Esta unidad contiene componentes que pueden producir arcos o chispas. Para evitar incendios o explosiones, no instale en Warning compartimientos que contengan baterías o materiales inflamables, ni en lugares que exijan protección contra el fuego. POWER 4 CPI490_MANL_SPAN.indd 4-5 Nothing Comes Close to a Cobra® 5 11/13/14 2:57 PM Intro Operation Customer Assistance Warranty Intro Montaje y conexión de cables Instalación Installation Notes Montaje Para montar el inversor: 1. Coloque el inversor sobre una superficie plana con el soporte de montaje contra la superficie de montaje. Secondary Icons Installation Conecte los terminales RTER Warning Warranty Notes 2. Conecte el cable a los terminales de entrada de alimentación ubicados en el panel lateral derecho del inversor. El terminal Secondary Icons rojo es positivo (+) y el terminal negro es negativo (-). Inserte los extremos de los cables en los terminales y apriete los tornillos para fijar firmemente los cables. • POWER INVE Caution Customer Assistance Conexión de los cables Instalación DC TO AC Notice 400 0HZ AC 115V/6 Soportes de montaje Operation Notice Caution Warning Main Icons 3. Conecte el cable a la toma del encendedor de cigarrillos de su vehículo. 2. Montaje sobre una superficie firme usando piezas de montaje que es resistente a la corrosión (no incluidas). Intro Herramientas de montaje Conecte Operation la fuente de Customer alimentaciónAssistance Warranty Installation Notes Main Icons Main Icons Secondary Icons El inversor se puede montado en horizontalIntro o vertical. Operation Conexión de los cables • El tipo de cableado es muy importante para el Intro Operation Customer Warranty funcionamiento correctoAssistance del inversor. Como el inversor tiene Installation un bajo voltaje y alta corriente, cableado de baja resistencia son esencial entre la batería y el inversor.Secondary EstoIcons es lo que puede entregar la mayor cantidad de energía a la carga. Installation los cables suministrados Utilice únicamente con el inversor. Notes POWER / Para conectar los cables entre el Secondary Icons FAULT Encendido/apagado USB Notice a apagado inversor y la batería: 1. Gire el interruptor de encendido/ apagado del inversor en la posiciónWarning de apagado. Si la fuente POWER Notice Caution de energía es una fuente de alimentación de CC, apáguela. 6 CPI490_MANL_SPAN.indd 6-7 Customer Assistance Warranty Notice Notes Caution Warning NOTA Si el inversor se va a utilizar en niveles superiores a 150 vatios durante largos períodos de tiempo, se Caution Warning recomienda una conexión directa a la batería. No utilice el cable de cigarrillo para cargas superiores a 150 vatios. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor local o atención de clientes para el cable adecuado para directo a conexiones de la batería. PRECAUCIÓN Inversiones de polaridad (positivo a negativo) se quemarán los fusibles del inversor y pueden causar daños permanentes en la unidad. Este daño no está cubierto por la garantía. PRECAUCIÓN Quite las joyas (reloj, cadena, etc). Tenga cuidado de no cortocircuitar la batería con ningún objeto metálico (llaves, etc). Nothing Comes Close to a Cobra® 7 11/13/14 2:57 PM ro Operation Customer Assistance Intro Operation Installation Notes Instalación cons Intro Warranty Customer Assistance Secondary Icons Caution Customer Assistance Warranty Installation Notes Installation Notes 3. Conecte el cable a la fuente de alimentación: a. Conecte el cable del terminal negativo (Negro) Terminal de inversor y el terminal negativo de la Icons fuente de alimentación. Hacer una conexiónMainsegura. b. Conecte el cable del terminal positivo (rojo) del inversor y el terminal positivo de la fuente de alimentación (el fusible principal de la batería o el selector de la batería, si está usando una). Hacer una Intro conexión segura. Es posible que observe una chispa al realizar esta conexión ya que la corriente puede fluir a carga los condensadores del inversor. Todas las conexiones de alimentación del inversor Cobra Secondary Icons deberán conectarse positivo con positivo y negativo con negativo. Operation Instalación Secondary Icons ADVERTENCIA Es posible que observe una chispa al realizar la conexión porque la corriente que carga Notice los condensadores del inversor. No realice esta Warning conexión en presencia de vapores inflamables. Pueden provocar una explosión o un incendio. Ventile bien elCaution compartimiento de la batería antes Notice Warning de realizar esta conexión. Conecte la fuente de alimentación Warranty Intro Conexión de los cables Installation Notice Operation Secondary Icons Caution Warning Customer Assistance Warranty Conexión de los cables Notes PRECAUCIÓN No conecte el inversor y otra fuente de CA (como un generador de energía o de servicios públicos) para el cableado de CA al mismo tiempo. El inversor resultará dañado si su salida se conecta al voltaje de CA de otra fuente. El daño puede ocurrir incluso si el inversor se apaga. Notice Caution Warning PRECAUCIÓN No conecte el inversor a un circuito secundario de CA que tiene cargas de alto consumo de energía. No podrá hacer funcionar calentadores eléctricos, acondicionadores de aire, estufas y otros aparatos eléctricos que consumen más de 400 vatios. PRECAUCIÓN Conectores sueltos pueden producir una excesiva caída de tensión y pueden causar sobre los alambres calentados y el aislamiento fundido. Operation Customer Assistance Installation Notice Caution PRECAUCIÓN Inversiones de polaridad (positivo Warranty a negativo) se quemarán fusible externo en el inversor y pueden causar daños permanentes en la unidad. Este daño no está cubierto por la garantía. PRECAUCIÓN Quite las joyas (reloj, cadena, etc). SeaNotes cuidadoso para no hacer un corto a la batería concualquier objeto metálico (llaves, etc). ADVERTENCIA 115 voltios de alimentación de CA es potencialmente letal. No trabaje en el cableado de CA cuando está conectado al inversor (incluso si Warning está apagado) a menos que la fuente de alimentación de CC está físicamente desconectado del inversor. Además, no trabaje en el cableado de CA si está conectado a otra fuente de alimentación de CA, como un generador o la línea de utilidad. ADVERTENCIA Es posible que observe una chispa al realizar la conexión porque la corriente que carga los condensadores del convertidor. No realice esta conexión en presencia de vapores inflamables. Pueden provocar una explosión o un incendio. Ventile bien el compartimiento de la batería antes de realizar esta conexión. 8 CPI490_MANL_SPAN.indd 8-9 Nothing Comes Close to a Cobra® 9 11/13/14 2:57 PM Main Icons Main Icons Intro Operation Customer Assistance Warranty Consumo de energía Instalación Installation Consumo de energía Notes Intro Operación Intro Operation Customer Assistance Customer Warranty Warranty Assistance Encendido del inversor Activar o Desactivar • Por cada pieza de equipo que va a alimentar el inversor, Asegúrese de que el inversor esté correctamente instalado antes Installation debe determinar la capacidad de reserva de la batería de intentar encender la unidad (véaseNotes la instalación página 5). (el tiempo que la batería puede suministrar una cantidad POWER / Secondary Icons FAULT Para encender el inversor en: On / Off en On USB específica de corriente - en las baterías de automóviles, por Installation Notes lo general 25 amperios) o capacidad en amperios-hora 1. Si una fuente de alimentación Notice Caution (una medida de cuántos amperiosWarning puede suministrar la Secondary Icons de CC se utiliza como fuente de Main Icons batería durante un período de tiempo determinado). alimentación, enciéndalo/on. POWER Notice Caution Warning Ejemplo - La capacidad de reserva: una batería con una 2. En el panel del lado izquierdo, capacidad de reserva de 180 minutos puede suministrar conmutar el interruptor On/Off. 25 amperios durante 180 minutos antes de que esté Warning completamente descargada. El inversor Notice está ahoraCaution listo para suministrar alimentación de CA a Intro sus cargas. Si varias cargas son para ser operado por Ejemplo - capacidad en amperios-hora: una batería Main Icons Operation Customer Warranty con una capacidad en amperios-hora de 100 amperiosel inversor, encenderlosAssistance por separado, después de que el hora puede suministrar 5 amperios durante 20 horas inversor se haya encendido. Esto asegurará que el inversor antes de que esté completamente descargada. no tiene que entregar las corrientes de arranque requeridas Main Icons Para determinar la capacidad en amperios-hora de la por las distintas cargas a la vez. Installation batería que necesita: Notes Para encender el inversor Intro Operation Customer POWER / Warranty 1. Determine cuántos vatios cada equipo consume. Esto Assistance apagado: Secondary Icons FAULT Encendido/apagado USB normalmente se puede encontrar en la etiqueta del a apagado 1. En el panel del lado izquierdo, producto. Si sólo se indica el consumo de corriente, el interruptor de encendido / multiplique el consumo de corriente por 115 para Intro Operation Customer Warranty Assistance obtener el consumo de vatios. apagado a apagado/off. Installation Notes POWER Notice Caution Warning 2. Estime el tiempo (en horas) que cada equipo va a correr Secondary Icons entre los ciclos de carga de la batería. NOTA El interruptor On / Off Activa el circuito de 3. Calcule los vatios-hora totales de consumo de energía Installation control del inversor y se apaga. No desconecte la Notes (tiempo de funcionamiento de potencia x) usando alimentación del convertidor. el consumo de energía promedio y el tiempo de Secondary Icons Notice Caution funcionamiento estimado total (en horas). Potencia x NOTA CuandoWarning el interruptor está en la posición tiempo de funcionamiento = vatios-hora. de apagado/off, el inversor no consume corriente de la batería. Cuando está en la posición de Laptop Blender encendido/on, pero no se está suministrando Notice Caution Warning energía a la carga, el inversor consume menos de 500 miliamperios de la batería. Esto es bajo consumo de corriente. Haría falta más de una semana para descargar una batería de 100 amperios-hora a esta tasa en función de la edad de 50 vatios x 2 horas 300 vatios x 15 minutos la batería. Secondary Icons = 100 vatios-hora • Encendido y apagado Operation = 75 vatios-hora 4. Divida los vatios-hora entre 10 para determinar cuántos serán consumidos (12 voltios) amperios-hora de energía de suministro. 10 CPI490_MANL_SPAN.indd 10-11 Nothing Comes Close to a Cobra® 11 11/13/14 2:57 PM Main Icons Main Icons Encendido y de protección Indicadores Operación Intro Operation Customer Assistance Warranty Encendido y de protección Indicadores El indicador de encendido y de protección incluye una luz LED de doble color (verde/roja) y una alarma. Operación • Luz Verde Installation Notes Encendido – La luz verde debe permanecer en constante. Secondary Icons Main Icons Intro Secondary Icons Luz roja y / o alarma sobrecarga de corriente – La luz roja parpadeará continuamente, a continuación, se apaga el inversor. El inversor continúa monitoreando la corriente para tratar Notice Caution Warning de restablecer la carga. DC sobrecarga de tensión de entrada – La luz roja se enciende y se apaga el inversor. El inversor continúa monitoreando el voltaje para tratar de restablecer la carga. DC escasez de tensión de entrada – Como una advertencia de que la tensión se está agotando, la alarma interna sonará. Cuando Operation Customer el voltaje Warranty es demasiado bajo, el inversor se apaga Assistance y la luz se vuelven de color rojo. El inversor continúa monitoreando el voltaje para tratar de restablecer la carga. sobrecarga de temperatura – La luz roja parpadea, luego Installation Notes se apaga el inversor. El inversor continúa monitoreando la temperatura para tratar de restablecer la carga. NOTA Momentáneamente suena la alarma y el flash interno de la luz roja es normal en el arranque. Notice Caution Warning 12 CPI490_MANL_SPAN.indd 12-13 Límites de funcionamiento Intro Operation Customer Warranty Assistance Límites de funcionamiento • Potencia de salida El inversor puede suministrar 400 vatios durante unos 60 minutos. El inversor debe enfriar durante 15 minutos antes Installation Notes a 400 vatios. Nota: de que pueda continuar funcionando La potencia nominal se aplica a cargas resistivas. Secondary Icons El inversor funciona la mayoría de las cargas de CA dentro de su potencia nominal. Algunos motores de inducción usados en congeladores, y otros equipos operados mediante motores requieren corrientes muy altas sobretensiones para empezar. Caution El inversor Notice puede no ser capaz de Warning arrancar alguno de estos motores, aun cuando sus corrientes nominales estén dentro de los límites del inversor. El inversor normalmente arranca motores de inducción monofásicos de hasta medio caballo o menos. Voltaje de entrada El inversor funciona con voltajes de entrada entre 10 y 15 voltios. Máximo rendimiento se obtiene cuando el voltaje está entre 12 y 14 voltios. Si la tensión cae por debajo de 0.3V 10.5V +/-, un aviso de batería baja audible. El inversor se apagará si el voltaje de entrada cae por debajo de 9,5 +/- 0.3V. Esto evita que la batería se descargue excesivamente. Se volverá a arrancar cuando el voltaje de entrada excede 0.3V 12V +/-. El inversor también se apaga si el voltaje de entrada supera los 15,75 +/- 0,75 voltios. Esto protege al inversor contra voltaje de entrada excesivo. Aunque el inversor cuenta con protección contra sobretensión, todavía puede ser dañado si el voltaje de entrada supera los 16 voltios. Nothing Comes Close to a Cobra® 13 11/13/14 2:57 PM Main Icons Main Icons Guía de solución de problemas Operación Intro Operation Customer Warranty Guía de soluciónAssistance de problemas Problema/Síntoma Tensión de salida baja No hay tensión de Installation salida posibles causas sobrecarga Bajo voltaje de Notes entrada Secondary Icons No hay tensión de salida después de un uso prolongado Notice desconexión térmica Caution Warning No hay tensión de salida, “Proteger” indicador de encendido Alto voltaje de entrada No hay tensión de salida cortocircuito Fusible quemado No enciende en CLP inversor Alarma de batería baja Suelto cableado DC en todo el tiempo Mal estado de la batería 14 CPI490_MANL_SPAN.indd 14-15 • Solución Reducir la carga. Recargue la batería. Compruebe las conexiones y los cables. Deje que el inversor se enfríe. Reduzca la carga, se requiere la corriente de entrada de funcionamiento continuo. Mejorar la ventilación; Hacer las aberturas de ventilación del inversor no estén obstruidas. Reduzca la temperatura del ambiente. Asegúrese de que el inversor esté conectado a una batería de 12V. Verifique la regulación del sistema de carga. Compruebe la carga para un funcionamiento correcto. Cambiar el fusible. Revise las conexiones. Asegúrese de que la batería está completamente cargada. Especificaciones Operación Intro Operation Customer Assistance Especificaciones Warranty Potencia de salida continua (1 hora) . . . . . . . . . . . 400W Calificación de sobretensión (0,1 segundos) . . . . . 800W Eficacia máxima (12V - media carga) . . . . . . . . . > 88% Installation Notes Eficiencia (carga completa, 12V) . . . . . . . . . . . . . > 83% Secondary Iconscarga de corriente . . . . . . . . . . . . . . . < 0.5A (12.6V) Sin Forma de onda de salida (carga resistiva). . . . . . . . . . . Onda sinusoidal modificada Frecuencia de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58HZ – 62HZ Tensión deNotice salida . . .Caution . . . . . . . . .Warning . . . . . . . . 109V – 120V Salida USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5V Voltaje de entrada . . . . . . . . . . . . . 10.4VDC – 14.4VDC Tensión de alarma (descarga) . . . . . . . . . .10.2V – 10.8V Sobretensión (descarga) . . . . . . . . . . . . . . . 9.2V – 9.8V Temperatura de funcionamiento . . . . . . . . . . 0°C – 40°C (32°F – 104°F) Temperatura de almacenamiento . . . . . . . . -40°C – 85°C (-40°F – 185°F) Protección...................................Sobrecarga, cortocircuito, temperatura excesiva, polaridad inversa, alta / baja tensión Notas Toda la protección se recupera automáticamente. Para proteger la batería, si la unidad necesita ser reiniciado después de la protección de bajo voltaje, el voltaje de entrada de CC debe ser superior a 12V. Para prolongar la vida del ventilador, se detendrá cuando no hay carga. La velocidad del ventilador aumenta a medida que la carga aumenta. La unidad está completamente aislado en la entrada y la salida para mayor seguridad. Nothing Comes Close to a Cobra® • 15 11/13/14 2:57 PM Garantía Operation Garantía y Reconocimientos de marcas registradas Warranty Garantía limitada de dos años Customer Assistance • Para productos adquiridos en el EE.UU. Installation Notice Cobra Electronics Corporation garantiza que su inversor de energía de la Cobra, y las partes componentes de los mismos, estarán libres de defectos de fabricación y materiales durante un periodo Notes de dos años desde la fecha de la primera compra del consumidor. Esta garantía podrá ser ejercida por el primer comprador, siempre que el producto se use dentro de EE.UU. Cobra, sin cargo, reparará o reemplazará, a su opción, inversores de energía defectuosos, productos y componentes, previa entrega al departamento de Servicio de Fábrica Cobra, acompañada de la prueba de la fecha de la primera compra del consumidor, como sería una copia de una venta recibo. Caution Warning Usted debe pagar los cargos iniciales de envío requeridos para el envío del producto para el servicio de garantía, pero los cargos de devolución será a cost de la Cobra, si el producto es reparado o reemplazado bajo la garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado. Exclusiones: Esta garantía limitada no se aplica: 1. A ningún producto que resulte dañado por accidente. 2. En caso de uso indebido o abuso del producto, o como resultado de alteraciones o reparaciones no autorizadas. 3. Si el número de serie ha sido alterado, desfigurado o retirado. 4. Si el propietario del producto reside fuera de EE.UU. Todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de comerciabilidad y adecuación a un fin particular está limitada en duración a la duración de esta garantía. Cobra no será responsable de ningún daño incidental, consecuente o de otro tipo; incluyendo, sin limitación, los daños provocados por la pérdida de uso o el costo de la instalación. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y / o no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Para productos adquiridos fuera del EE.UU. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre la garantía. Reconocimientos de marcas registradas Cobra®, Nothing Comes Close to a Cobra® y el diseño de la serpiente son marcas registradas de Cobra Electronics Corporation, EE.UU. registró. Cobra Electronics Corporation ™ es una marca comercial de Cobra Electronics Corporation, EE.UU. • 16 CPI490_MANL_SPAN.indd 16 11/13/14 2:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Cobra CPI 490 El manual del propietario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
El manual del propietario