Cobra 19 DX IV El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Cobra 19 DX IV es un transceptor de radio CB de 40 canales que proporciona comunicaciones bidireccionales para una amplia gama de aplicaciones. Con un diseño compacto y un micrófono dinámico, este dispositivo es fácil de usar y ofrece un rendimiento fiable. Además, este transceptor cuenta con una pantalla LCD que muestra el canal seleccionado y otras configuraciones. También presenta un medidor de potencia S/RF, control de ganancia de RF y perilla de silenciamiento. Es ideal para mantenerse en contacto con amigos y familiares.

El Cobra 19 DX IV es un transceptor de radio CB de 40 canales que proporciona comunicaciones bidireccionales para una amplia gama de aplicaciones. Con un diseño compacto y un micrófono dinámico, este dispositivo es fácil de usar y ofrece un rendimiento fiable. Además, este transceptor cuenta con una pantalla LCD que muestra el canal seleccionado y otras configuraciones. También presenta un medidor de potencia S/RF, control de ganancia de RF y perilla de silenciamiento. Es ideal para mantenerse en contacto con amigos y familiares.

A1
Español
Nuestro agradecimiento, La historia
de CB, y asistencia al cliente
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Introducción
Gracias por adquirir el transceptor de radio CB Cobra serie 19.
Si se usa correctamente, este producto Cobra le brindará muchos
años de servicio confiable.
La historia de Citizens Band
Citizens Band se encuentra entre la transmisión de onda corta y las bandas de radioacionado
de 10 metros, y fue establecida por ley en 1949. El servicio de comunicaciones bidireccionales
de Clase D se inauguró en 1959. C frecuencias de control remoto.)
Asistencia al cliente
Si tiene algún problema con este producto o no comprende sus numerosas funciones, consulte
este manual del propietario. Si necesita más ayuda después de leer este manual, Cobra
Electronics ofrece los siguientes servicios de asistencia al cliente:
Lunes a viernes de 9:00 a. M. A 5:00 p. M. EST
Llame al: 800-543-1608
SERVICIO
Lunes a jueves de 9:00 a. M. A 5:00 p. M. EST
Llame al: 800-543-1608
Ocina:
6500 West Cortland Street, Chicago, IL, 60707
¿Tiene preguntas? Podemos ayudar. Contáctenos al 800-543-1608
Lunes a viernes de 9:00 a. M. A 5 p. M. EST
Para obtener asistencia fuera de EE. UU.
Póngase en contacto con su distribuidor local
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Asistencia al cliente
©2021 Cobra
®
Electronics Corporation
Chicago, Illinois 60707 USA
www.cobra.com
6500 West Cortland Street
Nothing Comes Close to a Cobra
®
®
Nothing Comes Close to a Cobra
English
For more information or to
order any of our products,
please visit our website:
www.cobra.com
Eng
g
Eng
l
i
s
o
r
to
Cl
o
C
ome
thi
s
h
a
a
®
a
a
o
s
ome
n
g
N
Eng
b
Cl
C
thi
N
o
thi
n
g
C
ome
s
Cl
o
s
e
to
a
C
o
b
a
Eng
l
i
s
h
N
o
thi
n
g
C
ome
s
Cl
o
s
e
to
a
C
o
r
a
Eng
l
i
s
h
o
b
to
C
Comes
t
h
C
e
Comes
g
o
b
to
C
l
Comes
h
in
www.cobra.com
www.cobra.com
www.cobra.com
www.cobra.com
www.cobra.com
www.cobra.com
website:
website:
our
www.cobra.com
visit
www.cobra.com
please
www.cobra.com
website:
website:
visit
our
please
visit
please
products,
products,
website:
our
our
any
visit
order
please
products,
products,
of
any
order
to
products,
information
products,
information
our
more
any
For
more
order
or
information
information
more
For
to
information
information
information
more
o
Comes
Comes
o
t
r
a
a
l
o
Comes
in
C
o
b
to
Comes
C
Comes
o
t
h
www.cobra.com
www.cobra.com
www.cobra.com
www.cobra.com
www.cobra.com
www.cobra.com
www.cobra.com
website:
website:
our
www.cobra.com
visit
www.cobra.com
please
www.cobra.com
website:
website:
visit
please
products,
website:
products,
website:
our
our
any
visit
order
please
products,
products,
our
of
order
products,
information
products,
information
our
more
any
For
order
to
information
information
information
more
or
to
information
information
more
For
more
o
t
h
in
g
Comes
C
l
o
e
to
a
C
o
b
r
a
For
more
information
or
to
order
any
of
our
products,
please
visit
our
website:
www.cobra.com
19 DX IV / 19 ULTRA IV Serie
Transceptor de radio CB
Para obtener más información o para solicitar cualquiera de nuestros productos,
visite nuestro sitio web: www.cobra.com
Nothing Comes Close to a Cobra
®
Español
Cobra®, Nothing Comes Close to a Cobra® y el diseño de la serpiente son marcas registradas
de Cobra Electronics Corporation, Estados Unidos. Cobra Electronics Corporation ™ es una
marca comercial deCobra Electronics Corporation, Estados Unidos.
El manual del propietario
17
Nothing Comes Close to a Cobra
®
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Introducción
A3
Nothing Comes Close to a Cobra
®
Características del producto
y Regulaciones FCC
A2
Español
Características del producto
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Introducción
Botón Canal
9 / NOR / Canal 19
Perilla de encendido /
apagado / volumen
Perilla de Squelch /
RF Gain
Botón selector de canal
Conector de micrófono
Icono indicador TX
Medidor de
potencia S / RF
Pantalla LCD de canales
Conector de antena
Conector de
altavoz externo
Jack de
megafonía
Conexión eléctrica
Características del producto
Características del producto
Caracteristicas
• 40 canales
de radio CB
• Canales
instantáneos
9/19 / NOR
• Sistema PA
• Tamaño
compacto
• Micrófono
dinámico
• Cable de
micrófono
de nueve pies
• Conector de
micrófono
del panel frontal
• RF Gain
Regulaciones FCC
Cumplimiento de la FCC
Cualquier cambio o modicación no aprobado expresamente por Cobra
Electronics podría anular su autoridad para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
RX
TX
Audio
Proteger
Detalle del conector de micrófono
Botón de hablar
NOTAS
Botón
CB / PA
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Introducción
1
Nothing Comes Close to a Cobra
®
Contenido
Introducción
Nuestro agradecimiento para tiu ................................ A1
La historia de Citizens Band ................................... A1
Asistencia al cliente ........................................ A1
Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2
Regulaciones FCC .......................................... A3
Advertencias .............................................. 2
Incluido en este paquete...................................... 2
Instalación y puesta en marcha
Montaje y conexiones ..................................... . . . 3
Operación de su radio móvil
Operation .................................................. 4
Conector de antena ........................................ 4
Altavoz externo .......................................... . 4
Dirección pública (PA) ...................................... 4
Poder .................................................. 4
Encendido de su radio móvil ................................ 5
Antena CB .............................................. 5
Conector de micrófono ...................................... 5
Aplastar ................................................. 6
Ganancia RF ............................................. 6
Seleccionar un canal........................................ 7
Canal 9 / NOR / Canal 19 .................................. 7
CB/PA................................................... 7
Medidor de potencia S / RF .................................. 7
LED indicador de TX ....................................... 7
Interferencia de ruido de encendido ............................ 8
Procedimiento operativo para recibir............................8
Procedimiento operativo para transmitir .........................8
Mantenimiento / Ajuste ..................................... . . 9
Rangos de frecuencia ........................................ 10
Especicaciones.............................................. . 11
Garantía
Garantía limitada de un año ....................................12
Asistencia al cliente
Servicio de producto .........................................13
Información de pedido ........................................14
Notice
Caution Warning
2
Español
IIncluido en este paquete
Debería encontrar todos los elementos siguientes en este paquete:
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Introduction
3
Nothing Comes Close to a Cobra
®
Montaje y conexiones
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Instalación y puesta en marcha
Incluido en este paquete
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Introducción
Montaje y conexiones
Seleccione una ubicación para el transceptor y el soporte del micrófono que sea conveniente para
operación. En los automóviles, el transceptor generalmente se monta en la parte inferior del
panel de instrumentos, con el soporte del micrófono al lado.
Se suministra un soporte de montaje universal junto con tornillos y
arandelas estrella. El transceptor se mantiene en el soporte de montaje
universal mediante dos tornillos de mariposa, lo que permite
ajuste en el ángulo más conveniente.
Para montar y conectar su transceptor:
1. Sostenga la radio con el soporte de montaje en la posición exacta
localización deseada. Retire el soporte de montaje y utilícelo como
plantilla para marcar la ubicación para los tornillos de montaje.
2. Taladre los oricios necesarios y asegure el soporte de montaje
en su lugar.
3. Conecte el enchufe del cable de la antena al receptáculo marcado
con “ANT” en la parte posterior de la unidad.
4. Conecte el cable rojo del cable de alimentación de CC a un fusible
accesorio de 12 voltios.
5. Conecte el cable negro al lado negativo del automóvil. Este suele
ser el chasis. Cualquier lugar conveniente con buena electricidad
Se puede usar contacto (quitar pintura).
NOTA
Antes de instalar la radio CB, verique visualmente el vehículo.
conexiones de la batería para determinar qué batería
terminal, positivo o negativo (positivo es el mayor de
los dos) está conectado a tierra al bloque del motor (o chasis).
6. Monte el soporte del micrófono en el lado derecho del transceptor
o cerca de él con los dos tornillos suministrados. Al montar en un
automóvil, coloque el soporte debajo del tablero para que el
micrófono sea fácilmente accesible.
7. Conecte el cable del micrófono de cuatro clavijas al receptáculo
en el frente de la unidad e instale la unidad en el soporte de
manera segura.
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Soporte del transceptor
Conexión de fusible
Conector de antena
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution
Warning
Installation
Customer
Assistance
Conector de micrófono
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution
Warning
Installation
Customer
Assistance
Operation
Intro Operation Customer Warranty
Main Icons
Main Icons
NOTA
Para mejorar el rendimiento de la radio CB, conecte los cables de alimentación de la
radio directamente a la batería del vehículo. Esto ayuda a garantizar lo siguiente: 1)
reduce el ruido de la línea eléctrica conducida al radio aprovechando las propiedades de
ltrado mecánico de la batería del vehículo.
2) El uso del calibre de cable correcto entre la batería y la radio ayuda a minimizar la caída
de voltaje en la sección del transmisor de radio para maximizar la potencia de salida de RF
del transmisor.
Transceptor CB Micrófono
Soporte del transceptor
Soporte de micrófono
Manual de instrucciones
Transceptor CB
caja de
fusibles
chasis
Operación
Encendido de su radio móvil
Gire el Encendido-Apagado / Volumen perilla en el sentido
de las agujas del reloj para girar la alimentación y ajuste el
volumen de audición deseado.
Conector de micrófono
Permite la extracción conveniente del enchufe del micrófono
cuando se requiere almacenamiento. El micrófono DEBE estar
conectado a la unidad en todo momento, cuando está en uso, para
Operación adecuada.
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Operación de su radio móvil
5
Nothing Comes Close to a Cobra
®
4
Español
Operación
Operación
Conector de antena
Este conector hembra en el panel trasero permite
conexión del cable de línea de transmisión macho
conector al transceptor.
Altavoz externo
Se utiliza el conector de altavoz externo en el panel trasero
por un Altavoz externo. El altavoz externo debe tener
Impedancia de 8 ohmios y estar clasicada para manejar a
mínimo 4.0 vatios. Cuando el altavoz externo está enchufado,
el altavoz interno se desconecta automáticamente.
NOTAS
Los altavoces externos Cobra tienen una potencia de 15 vatios.
Dirección pública (PA)
Se puede conectar un altavoz de megafonía externo al conector de
altavoz de megafonía cuando se utiliza como sistema de megafonía.
El altavoz debe dirigirse lejos del micrófono para evitar la
retroalimentación acústica. Debe emplearse la separación física o el
aislamiento del micrófono y el altavoz cuando se opera el PA a niveles
de salida altos.
Poder
Estos cables suministran Poder a la radio CB.
Este cable está conectado permanentemente a la radio.
Si desea quitar la radio después de la instalación,
desconecte el portafusibles y el conector de tierra.
Main Icons
Perilla de encendido /
apagado / volumen
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Operación
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Operación de su radio móvil
Conector de micrófono
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution
Warning
Installation
Customer
Assistance
Intro
Main Icons
Secondary Icons
Conector de antena
Intro Operation Customer
Assistance
Notice
Secondary Icons
Caution
Installation
Customer
Assistance
Conector de altavoz externo
Intro Operation Customer
Assistance
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution
Installation
Customer
Assistance
Conector de altavoz PA
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution
Warning
Installation
Customer
Assistance
Conector de altavoz PA
Intro Operation
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Main Icons
NOTAS
Cobra ofrece una línea de antenas para usar con su radio CB Serie 19.
Consulte a su distribuidor Cobra o visite Cobra.com para conocer las opciones de antena.
Antena CB
Solo un sistema de antena correctamente adaptado permitirá la máxima potencia de salida. En
instalaciones móviles (coches, camiones, barcos, etc.), un sistema no direccional
debería ser usado. Cuando se instala en una embarcación, el transceptor no funcionará con la
máxima eciencia sin una placa de tierra a menos que la embarcación tenga un casco de acero.
Antes de instalar el transceptor en un barco, consulte a su distribuidor para obtener información
sobre un sistema de conexión a tierra adecuado.
Operación
Seleccionar un canal
Gire la perilla de canal en el sentido de las agujas del reloj
hasta que se muestre el canal deseado.
Canal 9 / NOR / Canal 19
Congure CH 9 para obtener acceso instantáneo
al canal de emergencia.
Congure la posición NOR para usar la perilla de canal
para elegir cualquiera de los 40 canales.
Congure CH 19 para obtener acceso instantáneo
el canal de información y llamadas.
CB/PA
En la posición CB, la función PA está desactivada y la unidad
transmitirá y recibirá en el canal seleccionado.
La función PA no debe usarse a menos que un El altavoz
de megafonía está conectado.
En la posición PA, la función de transmisión está desactivada y
la salida del micrófono irá solo al altavoz de megafonía.
Medidor de potencia S / RF
Muestra la potencia de salida de RF relativa del transmisor
y la fuerza de la señal de entrada al recibir.
Los segmentos de la pantalla de cristal líquido (LCD)
aumenta con la fuerza de la señal.
Indicador TX
El indicador TX se iluminará cuando esté
modo de transmisión. "Ocupado" aparecerá cuando
hay una señal entrante.
7
Nothing Comes Close to a Cobra
®
6
Español
Operación
Aplastar
Este control se usa para cortar apagado o eliminar el ruido de fondo del receptor en ausencia de un
señal entrante. Ajuste hasta que desaparezca el ruido del receptor. Esto requerirá la entrada
la señal sea ligeramente más fuerte que el ruido medio del receptor. La rotación adicional en el
sentido de las agujas del reloj aumentar el nivel de umbral que debe superar una señal para ser
escuchada. Solamente Las señales fuertes se escucharán en un ajuste máximo en el sentido de las
agujas del reloj. Aplastar es la "puerta de control" para las señales entrantes.
Para silenciar su radio:
1. La rotación completa en el sentido de las agujas del reloj cierra
la puerta, permitiendo que solo entren señales muy fuertes.
2. Se abre la rotación completa en sentido antihorario la "puerta",
permitiendo que entren todas las señales.
3. Para lograr el ajuste de silenciamiento deseado (DSS), gire el
Aplastar control en sentido antihorario hasta escuchas ruido.
Ahora gira el control en sentido horario solo hasta que el ruido
se detenga. Esta es la conguración de DSS.
Ganancia RF
Este control se utiliza para ajustar la sensibilidad del receptor. La máxima sensibilidad permite
señales débiles que se recibirán. Sin embargo, las señales muy fuertes (como las de un transmisor)
puede causar distorsión en ese ajuste. Ajuste hasta que desaparezca la distorsión. La reducción de la
ganancia de RF del receptor elimina la distorsión de las señales entrantes muy fuertes.
Para congurar la ganancia de RF:
1. La rotación completa en sentido antihorario minimiza la
ganancia para un control máximo de la distorsión.
2. Para lograr el nivel deseado de control de distorsión, gire la
perilla RF Gain en sentido antihorario hasta que se elimine
la distorsión.
3.
Después de alejarse de la señal fuerte, gire la perilla Ganancia RF
completamente en el sentido de las agujas del reloj para recibir
todas las señales posibles.
Botón selector de canal
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Botón Canal 9 / NOR / Canal 19
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Botón CB / PA
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Medidor de potencia S / RF
Indicador TX
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Operación de su radio móvil
OperaciónOperación
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Operación de su radio móvil
Ajuste la perilla de ganancia
de RF / silenciamiento
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Ajuste la perilla de ganancia
de RF / silenciamiento
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Puerta cerrada
Señales fuertes
Señales medianas
Señales débiles
Ruido
Puerta abierta
Señales fuertes
Señales medianas
Señales débiles
Ruido
Ajuste de silenciamiento deseado (DSS)
Señales fuertes
Señales medianas
Señales débiles
Ruido
Intro Operation Customer Warranty
Main Icons
Interferencia de ruido de encendido
El uso de un receptor móvil a niveles de señal bajos normalmente está limitado por la presencia de ruido
eléctrico. En la mayoría de las condiciones de funcionamiento, cuando el nivel de la señal es adecuado, el
ruido de fondo no presenta un problema grave. Además, cuando se reciben señales de nivel
extremadamente bajo, el transceptor puede funcionar con el motor del vehículo apagado. La unidad
requiere muy poca corriente y, por lo tanto, no descargará signicativamente la batería del vehículo.
Aunque esta radio tiene un limitador de ruido automático, en algunas instalaciones la interferencia de
encendido puede ser lo sucientemente alta como para imposibilitar las buenas comunicaciones.
Consulte a su distribuidor Cobra autorizado o un técnico de radio de dos vías para obtener ayuda para
localizar y corregir la fuente de ruido severo.
9
Nothing Comes Close to a Cobra
®
8
Español
Procedimiento operativo para recibir
Asegúrese de que el cable de alimentación, la antena y el micrófono
están conectados a los conectores adecuados antes de continuar
más (consulte las páginas 4 y 5). El interruptor CB / PA debe estar
en la posición CB.
Para recibir:
1. Enciende la radio en girando la perilla de encendido /
apagado / volumen en el sentido de las agujas del reloj.
2. Gire el Squelch / ganancia de RF perilla en sentido antihorario
hasta que se escuche la señal entrante.
3. Seleccione el canal deseado.
4. Selecciona el Encendido-Apagado / Volumen perilla y el
Silenciamiento / RF Gana la perilla a un nivel de audición
cómodo.
Procedimiento operativo para transmitir
Asegúrese de que la antena esté correctamente conectada a la radio antes de transmitir.
La transmisión prolongada sin antena, o con una antena mal adaptada, podría dañar el transmisor.
Transmitir
1. Seleccione el canal deseado.
2. El receptor y el transmisor están controlados por el
Presione para hablar encienda el micrófono, presione el
interruptor y el transmisor se activa; suelte el interruptor
para recibir. Al transmitir (en un canal despejado),
sostenga el micrófono a dos pulgadas de la boca y hable
claramente con una voz normal.
Operación
Perilla de encendido /
apagado / volumen
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Ajuste la perilla de ganancia
de RF / silenciamiento
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Interruptor de presionar para
hablar
Intro Operation
Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Operación de su radio móvil
Operación
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Operación de su radio móvil
Mantenimiento / Ajuste
Su transceptor Cobra CB está diseñado especícamente para el entorno que se encuentra en
instalaciones móviles. El uso de todos los circuitos de estado sólido y su resultado liviano
en alta conabilidad. Sin embargo, si ocurriera una falla, revise lo siguiente y, si es necesario,
reemplace las piezas solo con piezas idénticas. No sustituya.
Verifique la fuente de energía
Compruebe los fusibles en el
cable de alimentación de CC
Compruebe la conexión
del micrófono
Compruebe la conexión de
la antena
1. Verique las conexiones a la fuente de energía y asegúrese
de que sean los 13,8 VCC necesarios para operar su radio.
2. Compruebe los fusibles en el cable de alimentación de CC El
cable de alimentación principal (rojo) tiene un fusible tipo
3AG de dos amperios en su soporte. Utilice solo el tipo y
tamaño de fusible especicado anteriormente para una máxima
protección. No hacerlo anulará la garantía.
3. Asegúrese de que el micrófono esté correctamente conectado.
4. Asegúrese de que la antena esté correctamente ensamblada
y conectada.Si no puede corregir el problema, consulte el
servicio del producto en la página 14 para conocer el
procedimiento correcto para el servicio de garantía y
posgarantía de Cobra.
Mantenimiento / Ajuste
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Operating Your CB Radio
11
Nothing Comes Close to a Cobra
®
Especificaciones
10
Español
Rangos de frecuencia
CB
Canal
Frecuencia de canal
en MHz
1 26.965
2 26.975
3 26.985
4 27.005
5 27.015
6 27.025
7 27.035
8 27.055
9 27.065
10 27.075
11 27.085
12 27.105
13 27.115
14 27.125
15 27.135
16 27.155
17 27.165
18 27.175
19 27.185
20 27.205
CB
Canal
Frecuencia de canal
en MHz
21 27.215
22 27.225
23 27.255
24 27.235
25 27.245
26 27.265
27 27.275
28 27.285
29 27.295
30 27.305
31 27.315
32 27.325
33 27.335
34 27.345
35 27.355
36 27.365
37 27.375
38 27.385
39 27.395
40 27.405
Rangos de frecuencia
El transceptor de radio Cobra 19 Series representa uno de los más avanzados AM
radios de dos vías para su uso como una estación de Clase D en el Servicio de Radio Ciudadanos.
Esta unidad cuenta con circuitos avanzados Phase Lock Loop (PLL) que proporcionan
cobertura completa de los 40 canales CB.
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Operación de su radio móvil
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Operación de su radio móvil
Especicaciones
En general
Canals CB – 40 CH
Rango de frecuencia CB – 26.965 to 27.405 MHZ
Tolerancia de frecuencia 0.005 %
Control de frecuencia Sintetizador PLL (Phase Lock Loop
Rango de temperatura de
funcionamiento
-30° C TO + 65° C
Micrófono Condensador enchufable
Voltaje de entrada 13,8 V CC nom. (tierra negativa)
Drenaje actual Transmisión: AM full mod., 1.4A (máximo)
Recibir: silenciado, 0,9 A;
salida de audio completa, 1.2A (nominal)
Talla 1.75” H x 4.5” W x 7” D
Peso 3.25 lbs.
Conector de antena UHF; SO-239
Metro LCD; indica potencia relativa
potencia de la señal de salida y recibida
Transmisor
Salida de potencia 4 Vatios
Modulación AM (modulación de amplitud)
Respuesta frecuente 300 to 3000 Hz
Impedancia de salida 50 ohmios, desequilibrado
Receptor
Sensibilidad Menos de 1 µV para 10dB (S + N)
Selectividad 6 dB @ 7 KHz, 60 dB @ 10KHz
Rechazo de imagen 60 dB, típico
Rechazo de canal adyacente 50 dB, típico
Limitador de ruido automático Incorporado
13
Nothing Comes Close to a Cobra
®
12
Español
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Asistencia al cliente
Garantía
Garantía
Garantía limitada de un año
Términos de garantia:
Cobra garantiza su producto contra todos los defectos de materiales y mano de obra durante un período
de un (1) año a partir de la fecha de compra original.
Cobra, a nuestra entera discreción, reparará o reemplazará su producto (con el mismo o un producto
comparable) sin cargo.
Cobra no pagará los gastos de envío en los que incurra por enviarnos su producto. Los productos
recibidos contra reembolso serán rechazados.
Para hacer un reclamo de garantía, necesitaremos un comprobante o compra en forma de factura o
recibo. No se requiere prueba de compra para compras directas de fábrica.
Exclusiones de garantía: La garantía no se aplica a su producto bajo ninguna de las siguientes condiciones:
1. El número de serie se ha eliminado o modicado. 2. Su producto ha sido sometido a mal uso o daño
(incluido daño por agua, abuso físico y / o instalación incorrecta). 3. Su producto ha sido modicado de
alguna manera. 4. Su recibo o comprobante de compra proviene de un distribuidor no autorizado o un sitio
de subastas en Internet, incluidos E-bay, U-bid u otros revendedores no autorizados.
LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA: EXCEPTO SEGÚN SE INDIQUE EXPRESAMENTE AQUÍ, USTED ESTÁ
ADQUIRIENDO EL PRODUCTO "TAL CUAL" Y "DONDE ESTÁ", SIN REPRESENTACIÓN NI GARANTÍA.
COBRA RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER REPRESENTACIÓN O GARANTÍA INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADO A, AQUELLAS RELATIVAS A LA COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD DEL PRODUCTO
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. COBRA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
CONSECUENTES, ESPECIALES O INCIDENTALES, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS QUE
SURJAN DEL USO, MAL USO O MONTAJE DEL PRODUCTO.
Las limitaciones o exclusiones anteriores se limitarán en la medida en que violen las leyes de cualquier
estado en particular. Cobra no es responsable por productos perdidos en el envío entre el propietario y
nuestro centro de servicio.
Información general de garantía
Cada producto que fabricamos está cubierto por nuestra garantía de fábrica. Si bien cada producto puede
tener componentes y una política únicos, la pauta general a continuación se aplicará a la mayoría de los
productos Cobra.
Todos los productos Cobra comprados directamente de fábrica o de nuestros revendedores autorizados
vendrán con una garantía completa de uno a tres (1-3) años a partir de la fecha de la compra minorista
original (consulte la declaración de la política anterior para conocer todos los detalles y exclusiones de la
garantía).
Los accesorios estándar empaquetados con cada modelo tendrán una garantía de fábrica de un año.
Los accesorios tienen una garantía de fábrica de un año.
El envío a nuestras instalaciones no está cubierto por nuestra garantía. El envío de devolución está
incluido dentro de los EE. UU.
Esta garantía no es transferible.
En aras de la claridad, "reparar o reemplazar el Producto o su parte defectuosa" no incluye el trabajo de
remoción o instalación, costos o gastos que incluyen, pero no se limitan a, costos de mano de obra o gastos.
Cobra no se hará responsable de los paquetes perdidos.
Servicio de producto
Servicio de producto
Si tiene alguna pregunta sobre el funcionamiento o la instalación de su nuevo producto Cobra,
CONTACTE CON COBRA PRIMERO ... no devuelva este producto a ninguna tienda minorista.
La información de contacto de Cobra variará según el país en el que compró y utilice el
producto. Para obtener la información de contacto más reciente, visite www.cobra.com/support
Para los productos comprados en EE. UU., Puede llamar al 800-543-1608.
Para productos comprados en los EE. UU., Si su producto requiere servicio de fábrica, vaya a
www.cobra.com/support y siga las instrucciones para devolver su producto al Departamento
de servicio de fábrica de Cobra para su reparación.
Si hubiera algún problema con este producto o se necesita más información sobre sus
características, visite www.cobra.com para obtener asistencia, preguntas frecuentes,
declaraciones de conformidad, y manuales completos.
Para productos adquiridos fuera de EE. UU. O Canadá
Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre el
servicio del producto.
Para productos utilizados en Canadá
Aviso de Industry Canada
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida la interferencia que
pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
excempts de licence. L;exploitation est autorisée aux deux condtions suivantes:
(1) l’appariel ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
15
Nothing Comes Close to a Cobra
®
14
Español
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
Información de pedido
Intro Operation Customer
Assistance
Warranty
Notice
Main Icons
Secondary Icons
Caution Warning
Installation
Customer
Assistance
NOTES
Main Icons
Información de pedido
Puede encontrar productos y accesorios Cobra de calidad en su distribuidor Cobra local o, en
EE. UU., Puede realizar pedidos directamente a Cobra.
Visite www.cobra.com
Los pedidos web normalmente se enviarán el siguiente día hábil si los recibimos antes de las
2:00 p.m., hora del este. Los pedidos no se envían los nes de semana ni los días festivos.
Todas las entregas estándar son solo de lunes a viernes. La entrega en sábado se puede
solicitar en ciertas áreas del país por una tarifa de envío adicional llamando a Ventas al
800-543-1608.
Algunos pedidos pueden requerir días adicionales para procesarse antes del envío. Los días
festivos también pueden afectar el tiempo de procesamiento y envío. En ocasiones, es posible
que los artículos no se envíen debido al agotamiento del inventario. Si necesita que su artículo
sea acelerado, recomendamos llamar a Ventas al 800-543-1608.
Aceptación de pedidos
Una vez que su pedido haya sido aceptado y procesado, recibirá un correo electrónico que
incluirá el transportista de envío y la información de seguimiento.
Envío y entrega
El envío terrestre gratuito está incluido en 48 estados. Hawái, Alaska y Puerto Rico se envían
según la tarifa asignada al momento del pago.
Requerimos una dirección física para el envío. Lo siento, no P.O. Cajas o direcciones APO /
FPO. Seleccione vuelos de 2 días o al día siguiente para envíos a Hawái o Alaska. Los gastos
de envío se calculan por producto. Tome nota de los gastos de envío asociados con cada
artículo.
** Por razones de seguridad, no podemos enviar paquetes de energía / Jumpacks a través de
métodos de envío aéreo. Estos artículos están disponibles para enviar a través del servicio
terrestre únicamente.
** Para su protección, algunos pedidos pueden requerir una rma para la entrega.
Términos de garantia:
Cobra garantiza su producto contra todos los defectos de materiales y mano de obra durante un período
de un (1) año a partir de la fecha de compra original.
Cobra, a nuestra entera discreción, reparará o reemplazará su producto (con el mismo o un producto
comparable) sin cargo.
Cobra no pagará los gastos de envío en los que incurra por enviarnos su producto. Los productos
recibidos contra reembolso serán rechazados.
Para hacer un reclamo de garantía, necesitaremos un comprobante o compra en forma de factura o
recibo. No se requiere prueba de compra para compras directas de fábrica.
Exclusiones de garantía: La garantía no se aplica a su producto bajo ninguna de las siguientes condiciones:
1. El número de serie se ha eliminado o modicado. 2. Su producto ha sido sometido a mal uso o daño
(incluido daño por agua, abuso físico y / o instalación incorrecta). 3. Su producto ha sido modicado de
alguna manera. 4. Su recibo o comprobante de compra proviene de un distribuidor no autorizado o un sitio
de subastas en Internet, incluidos E-bay, U-bid u otros revendedores no autorizados.
LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA: EXCEPTO SEGÚN SE INDIQUE EXPRESAMENTE AQUÍ, USTED ESTÁ
ADQUIRIENDO EL PRODUCTO "TAL CUAL" Y "DONDE ESTÁ", SIN REPRESENTACIÓN NI GARANTÍA.
COBRA RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A CUALQUIER REPRESENTACIÓN O GARANTÍA INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADO A, AQUELLAS RELATIVAS A LA COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD DEL PRODUCTO
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. COBRA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
CONSECUENTES, ESPECIALES O INCIDENTALES, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS QUE
SURJAN DEL USO, MAL USO O MONTAJE DEL PRODUCTO.
Las limitaciones o exclusiones anteriores se limitarán en la medida en que violen las leyes de cualquier
estado en particular. Cobra no es responsable por productos perdidos en el envío entre el propietario y
nuestro centro de servicio.
Información general de garantía
Cada producto que fabricamos está cubierto por nuestra garantía de fábrica. Si bien cada producto puede
tener componentes y una política únicos, la pauta general a continuación se aplicará a la mayoría de los
productos Cobra.
Todos los productos Cobra comprados directamente de fábrica o de nuestros revendedores autorizados
vendrán con una garantía completa de uno a tres (1-3) años a partir de la fecha de la compra minorista
original (consulte la declaración de la política anterior para conocer todos los detalles y exclusiones de la
garantía).
Los accesorios estándar empaquetados con cada modelo tendrán una garantía de fábrica de un año.
Los accesorios tienen una garantía de fábrica de un año.
El envío a nuestras instalaciones no está cubierto por nuestra garantía. El envío de devolución está
incluido dentro de los EE. UU.
Esta garantía no es transferible.
En aras de la claridad, "reparar o reemplazar el Producto o su parte defectuosa" no incluye el trabajo de
remoción o instalación, costos o gastos que incluyen, pero no se limitan a, costos de mano de obra o gastos.
Cobra no se hará responsable de los paquetes perdidos.
Asistencia al cliente
NOTAS
16
English
NOTAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Cobra 19 DX IV El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Cobra 19 DX IV es un transceptor de radio CB de 40 canales que proporciona comunicaciones bidireccionales para una amplia gama de aplicaciones. Con un diseño compacto y un micrófono dinámico, este dispositivo es fácil de usar y ofrece un rendimiento fiable. Además, este transceptor cuenta con una pantalla LCD que muestra el canal seleccionado y otras configuraciones. También presenta un medidor de potencia S/RF, control de ganancia de RF y perilla de silenciamiento. Es ideal para mantenerse en contacto con amigos y familiares.