Samlexpower SWI 250-12 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES
Smart Battery Charger
Modelo Nº.
Inversor De Onda Sinusoidal Pura
SINEWAVE INVERTER
SWI 250-12
SWI 250-24
Manual del propietario
Por favor, lea esta manual antes de operar su inversor
2
ES
Notice of Copyright
SWI 250 inverter owner’s manual © 2004-2020 Samlex Europe B.V.. All rights reserved. No part of
this document may be reproduced in any form or disclosed to third parties without the express written
permission of Samlex Europe B.V., Aris van Broekweg 15, 1507 BA, Zaandam, The Netherlands.
Samlex Europe B.V. reserves the right to revise this document and to periodically make changes to
the content hereof without obligation or organization of such revisions or changes, unless required to
do so by prior arrangement.
Exclusions for documentation and product usage
UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN WRITING, SAMLEX EUROPE B.V. (“SAMLEX”) :
1. MAKES NO WARRANTY AS TO THE ACCURACY, SUFFICIENCY OR SUITABILITY OF ANY TECHNICAL OR
OTHER INFORMATION PROVIDED IN ITS MANUALS OR OTHER DOCUMENTATION.
2. ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR LOSSES, DAMAGES, COSTS OR EXPENSES,
WHETHER SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL, WHICH MIGHTARISE OUT
OF THE USE OF SUCH INFORMATION. THE USE OF ANY SUCH INFORMATION WILL BE ENTIRELY AT
THE USER’S RISK.
3. REMINDS YOU THAT IF THIS MANUAL IS IN ANY LANGUAGE OTHER THAN ENGLISH OR DUTCH,
ALTHOUGH STEPS HAVE BEEN TAKEN TO MAINTAIN THE ACCURACY OF THE TRANSLATION, THE
ACCURACY CANNOT BE GUARANTEED.
4. MAKES NO WARRANTY, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
REGARDING THESE SAMLEX PRODUCTS AND MAKES SUCH SAMLEX PRODUCTS AVAILABLE SOLELY
ON AN “AS IS” BASIS.
5. SHALL IN NO EVENT BE LIABLE TO ANYONE FOR SPECIAL, COLLATERAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH OR ARISING OUT OF PURCHASE OR USE OF
THESE SAMLEX PRODUCTS. THE SOLE AND EXCLUSIVE LIABILITY TO SAMLEX, REGARDLESS OF
THE FORM OF ACTION, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE SAMLEX PRODUCTS
DESCRIBED HERE IN.
Document name, date and part number
“SWI 250”, September 2020
3
ES
Contenidos
1 Notas sobre el uso del manual del usuario 4
2 Instrucciones generales de seguridad 4
3 Volumen de suministro 5
4 Uso apropiado 6
5 Descripción técnica 6
6 Instrucciones de instalación 6
7 Conexión del inversor 7
8 Uso del inversor 8
9 Recticación de errores 9
10 Limpieza y cuidado del inversor 9
11 Garantía 10
12 Eliminación 10
13 Datos técnicos 14
14 Declaración de conformidad 15
Por favor, lea atentamente este manual antes de instalar y poner en marcha el dispositivo y guárdelo en
un lugar seguro. Si el dispositivo se revende, este manual del usuario debe ser entregado al comprador
junto con el dispositivo.
4
ES
1 Notas sobre el uso del manual del usuario
¡Advertencia!
Instrucciones de seguridad: el incumplimiento de esta instrucción puede causar daños
materiales y perjudicar el funcionamiento del dispositivo. Información complementaria para el
funcionamiento del dispositivo.
¡Advertencia!
Instrucciones de seguridad en relación con el peligro de la corriente eléctrica o voltaje.
El incumplimiento de esta instrucción puede causar daños materiales y lesiones personales y
poner en peligro el funcionamiento del dispositivo.
Nota
Información complementaria para el funcionamiento del dispositivo.
Acción: este símbolo indica que usted tiene que hacer algo.
La acción requerida se describe paso a paso.
Este símbolo indica el resultado de una acción.
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad.
2 Instrucciones generales de seguridad
2.1 Seguridad general
¡Advertencia!
No seremos responsables de las reclamaciones por daños resultantes de los
siguientes supuestos:
Montaje o conexión defectuosa.
Daños en el dispositivo resultante de inuencias mecánicas o sobretensión.
Alteraciones en el dispositivo sin nuestro permiso explícito.
Uso para nes distintos de los descritos en el manual del usuario.
Utilice el dispositivo de forma adecuada.
No utilice el dispositivo en un entorno húmedo o mojado.
No utilice el dispositivo en áreas potencialmente explosivas.
El mantenimiento y la reparación sólo deben ser realizados por personal calicado que
esté familiarizado con los riesgos involucrados y los reglamentos pertinentes.
5
ES
2.2 Seguridad al instalar el dispositivo
Asegúrese de que el dispositivo tiene una base rme. El dispositivo debe ser congurado
y jado de tal manera que no pueda volcarse o caerse.
Tome las precauciones necesarias para asegurar que los niños no puedan interferir en
la operación. Pueden darse situaciones peligrosas que no pueden ser reconocidas por
los niños.
No exponga el dispositivo a una fuente de calor (como la luz solar directa o calefacción).
Evite el calentamiento adicional del dispositivo.
Cables eléctricos
Si los cables tienen que ser alimentados a través de paredes metálicas u otras paredes
con bordes alados, utilice conductos o bujes de alambre para evitar daños.
No deje los cables sueltos o doblados junto a un material eléctricamente
conductor (metal).
No jale los cables.
No coloque el cable de alimentación 230V y el cable 12/24 V DC en el mismo conducto.
Asegurese que los cables están bien jados.
Coloque los cables de manera que no puedan juntarse o dañarse.
¡Advertencia!
Tenga en cuenta la siguiente información básica de seguridad al usar dispositivos eléctricos:
Descarga eléctrica
Peligro de incendio
Lesiones
Utilice el dispositivo sólo si está seguro de que la carcasa y los cables no están dañados.
Asegúrese de que las entradas y salidas de aire del dispositivo no están cubiertas.
Asegure una buena ventilación.
No conecte la salida 230V del inversor a un dispositivo que no utilice corriente 230V.
Incluso después de que un fusible se dispare, las partes del inversor se mantienen activas.
Desconecte siempre la fuente de alimentación cuando trabaje con el dispositivo.
3 Volumen de suministro
Descripción de cantidades
1 Inversor de onda sinusoidal
1 Manual del usuario
1 Pinzas de cocodrilo
6
ES
4 Uso apropiado
El Convertidor del Inversor De Onda Sinusoidal Pura convierte la corriente 12 V (SWI 250-12)
o 24 V (SWI 250-24) directamente a una corriente alterna de 230V a una frecuencia de 50 Hz.
¡Advertencia!
La conexión de polaridad inversa de los cables de la batería puede dañar el inversor.
5 Descripción técnica
El convertidor DC-AC SWI 250 con terminal USB está diseñado para una potencia nominal de
uso eléctrico.
La serie de inversores puede ser utilizada para operar los ordenadores portátiles, la mayoría
de televisores pequeños, VCRs, sistemas de sonido y pequeñas herramientas útiles y otros
productos electrónicos sensibles portátiles.
La tensión de salida se corresponde con el estándar de enchufe (tensión sinusoidal pura).
Tenga en cuenta los valores de potencia de salida constante y potencia de salida de pico
(para un máx. de 10 min.) como se indica en la sección "Datos Técnicos" de la página 14.
Nunca conecte a un dispositivo que tenga un requerimiento de potencia superior.
Nota
Tenga en cuenta que dispositivos de conducción eléctrica (como taladros eléctricos o
refrigeradores) a menudo necesitan más energía que la que se indica en la placa
de características.
6 Instrucciones de instalación
Al seleccionar el lugar de instalación, siga las siguientes instrucciones:
El inversor tiene que ser instalado en un lugar seco y limpio no expuesto a la humedad.
Asegúrese de que el lugar esté bien ventilado. Si se instala en el interior de la vivienda,
garantice una ventilación adecuada. Por lo menos, mantenga un espacio libre de 10 cm
alrededor del inversor (g. 4, página 12).
Las entradas y salidas de aire no deben ser bloqueadas.
Instale el inversor sobre una base rme.
7
ES
7 Conexión del inversor
7.1 Instrucciones generales
En la construcción de una red de suministro de electricidad las normas de seguridad
deben estar de acuerdo con la norma VDE 0100.
Observe la sección del cable requerido (ver tabla).
Sección del cable requerido de dispositivos
SWI 250-12 4 – 6 mm²
SWI 250-24 4 – 6 mm²
7.2 Conexión del inversor
Conecte las pinzas de cocodrilo del inversor a la fuente de corriente continua.
¡Advertencia!
Asegúrese de que la conexión no es de polaridad inversa. La conexión de polaridad inversa
soplará los fusibles internos. Se requieren ex-pertos para cambiar los fusibles.
Cuando se enciende el indicador LED verde, la salida CA del inversor y el terminal USB
tienen salida de tensión (otros indicadores LED en la página 11).
Inserte el enchufe de su dispositivo eléctrico en la salida CA del inversor.
¡Advertencia!
La conexión de polaridad inversa de los cables de la batería puede dañar el inversor.
8
ES
8 Uso del inversor
Conecte siempre sólo una unidad de consumo a la toma 230V (g. 1, página 11) en la parte
frontal del dispositivo.
Encender
Antes de encender el inversor, compruebe si la carga de CA se ha desconectado.
El interruptor de ENCENDIDO / APAGADO se encuentra en el lado de la conexión de CC.
Consulte la gura 2. El inversor tarda algún tiempo en entregar la máxima potencia.
El LED verde se iluminará. Espere unos segundos antes de encender la carga.
Apagado
Utilice el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO en el lado de la conexión de CC para apagar
el inversor.
Averías
Cuando se enciendan los LED naranja o rojo, el inversor se apaga debido a algunas razones.
Por favor, consulte la siguiente tabla de "Indica-dores LED".
Si esto ocurre, apague el inversor.
Elimine la causa del error.
Encienda el inversor.
Indicadores LED
Estado del LED Estado del inversor y USB indicado
El LED no tiene luz Fusible roto o USB sin alimentación
Luz verde Inversor y USB en condición normal
Luz naranja Inversor apagado, USB normal
Luz roja Inversor apagado, USB sin alimentación
*Apagado automático del inversor: alta temperatura, alto voltaje o bajo voltaje.
9
ES
9 Recticación de errores
Error Causa Solución
No hay tensión de salida –
LED sin iluminación.
Mala conexión entre la batería
y el inversor. Fusibles internos
defectuosos.
Compruebe los cables y
las conexiones. Si sigue el
problema envíe la unidad al
proveedor.
No hay tensión de salida –
LED verde iluminado.
El consumo de corriente de
la unidad de consumo es
demasiado alto. Posiblemente,
haya un cortocircuito en la
unidad de consumo.
Apague el inversor y
desconecte las unidades de
consumo. Compruebe si hay
un cortocircuito en la unidad
de consumo o la carga total
es mayor que el rendimiento
especicado en la tabla de
datos técnicos.
No hay tensión de salida –
LED naranja iluminado.
Alta temperatura. El variador se
ha sobrecalentado.
Apague el inversor y las
unidades de consumo.
Espere aprox. 5-10 minutos
y encienda sólo el inversor.
Reduzca la carga y asegure
una mejor venti-lación para
el inversor. Luego encienda la
unidad de consumo.
No hay tensión de salida –
LED rojo iluminado.
Tensión de la batería quizás
demasiado baja o demasiado
alta. Además de la misma
situación que ilumina el LED
naranja, el terminal USB no
funciona bien.
Compruebe si la tensión de
la batería es normal. Envíe la
unidad al proveedor.
10 Limpieza y cuidado del inversor
¡Advertencia!
No utilice objetos alados ni duros para la limpieza, ya que pueden dañar el dispositivo.
De vez en cuando, limpie el dispositivo con un paño húmedo.
10
ES
11 Garantía
2 AÑOS de garantía limitada
El inversor sinusoidal fabricado por Samlex Europe B.V. (el "Garante") está garantizado contra
defectos de fabricación y materiales, bajo condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía
estará vigente durante 2 años desde la fecha de compra por parte del usuario (el "Comprador").
Para una reclamación de garantía, el comprador debe ponerse en contacto con el lugar de
compra para obtener un Número de Autorización de Devolución. La pieza o unidad defectuosa
debe ser devuelta a expensas del Comprador a la ubicación autorizada. Una declaración
escrita que describa la naturaleza del defecto, la fecha de compra, el lugar de compra y el
nombre, dirección y número de te-léfono del Comprador también deberían incluirse. Si durante
el examen del Garante, el defecto resulta ser resultado de defectos de material o mano de
obra, el equipo será reparado o reemplazado a opción del Garante sin cargos y se devolverá
al Comprador a expensas del Garante. No se concederá el reembolso del precio de compra
al Comprador, a menos que el Garante no puede remediar el defecto después de tener un
número razonable de oportunidades para hacerlo. El servicio de garantía deberá ser realizado
únicamente por el Garante. Cualquier intento de solucionar el defecto por cualquier persona que
no sea el Garante deja sin valor esta garantía. No habrá garantía por defectos o daños causados
por una mala instalación o conexión, abuso o mal uso del equipo, incluyendo la exposición a un
calor excesivo, sal o agua pulveri-zada fresca, o la inmersión en agua. Ninguna otra garantía
se incluye en la presente y no hay garantías que se extiendan más allá de las descritas en el
presente documento. Esta garantía tiene vigor sobre cualquier otra garantía expresa o implícita,
incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad, para la utilización de bienes con
nes ordinarios o para un propósito en particular, o cualquier otra obligación por parte del
Garante o sus empleados y representantes. No habrá responsabilidad u obligación alguna por
parte del Garante o sus emplea-dos y representantes de los daños a cualquier persona,
o daños a la persona o personas, o daños a la propiedad, o la pérdida de ingresos o benecios,
o cualquier otra consecuencia o resultado derivado de los daños que pudieran exigirse al
haberse incurrido en el uso o venta de los equipos, incluyendo cualquier posible fallo de un
mal funcionamiento de los equipos o parte de los mismos. El Garante no asume ninguna
responsabilidad por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo.
WWW.SAMLEX.COM
WWW.SAMLEX-SOLAR.COM
12 Eliminación
12.1 Eliminación del material de embalaje
No se limite a tirar el material de embalaje. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
El embalaje de cartón debe desecharse en un contenedor de papel usado.
Consulte a las autoridades locales sobre la ubicación del centro de reciclaje más cercano.
11
SWI 250-12
SWI 250-24
1. Cargador USB (5V / 2.1A)
2. Indicador LED
3. Salida AC (Salida AC) para 230VAC
1
2
1. Aberturas de ventilación
2. Fusible DC
3. DC (Conector DC)
4. Intertuptor encendido / apagado
12
1. Aberturas de ventilación
2. Ventilador
10 cm
10 cm
10 cm
3
4
13
SWI 250-12
SWI 250-24
5
14
ES
13 DATOS TÉCNICOS
250W Inversor De Onda
Sinusoidal Pura
SWI 250-12 SWI 250-24
Tensión nominal de entrada 12VDC 24VDC
Potencia de salida constante 250W
Potencia de salida pico 500W
Corriente máxima de entrada 30A 15A
Voltaje de salida 230VAC +/-3%
Frecuencia de salida 50Hz
Forma de onda de salida Onda sinusoidal pura
Distorsión armónica total < 3%
Corriente sin carga < 0.7A < 0.5A
Rango de tensión de entrada 10V - 16.5V 20V - 33V
Apagado por baja tensión 10V 20V
Eciencia hasta 86% 88%
Dimensiones (L x W x H) 235.5 x 112.4 x 46 mm
Peso 885g
Ventilador Control de temperatura
Alimentación USB 5V +/-0.1V /2.1A
SEGURIDAD
EN 60950-1 : 2006+A11 :
2009+A1: 2010+A12 : 2011
EMC
EN 55022 : 2010 Class B
EN 61000-4-2 : 2009
EN 61000-4-3 : 2006+A2 : 2010
EN 61000-4-4 : 2012
EN 61000-4-6 : 2009
EN 61000-4-8 : 2010
EN 55024 : 2010
Protecciones:
*Tensión de batería baja
*Tensión de batería alta
*Sobrecarga
*Cortocircuito
*Alta temperatura
Modo reinicio
Automático
Automático
Automático
Automático
Automático
15
Declaration of Conformity
Responsible Party Name : Samlex Europe B.V.
Address :
Aris van Broekweg 15, 1507 BA ZAANDAM, The
Netherlands
Phone No : +31-75-6704321
Fax No : +31-75-6175299
Declares under our sole responsibility that the product
Product Name : DC-AC SINEWAVE INVERTER
Model No. :
SWI 250-12, SWI 250-24
to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other
normative documents
EN 61000-4-2:2009 EN 61000-4-3:2006+A2: 2010 EN 61000-4-4:2012
EN 61000-4-6:2009 EN 61000-4-8:2010
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EN55022 class B EN61000-3-2:2006+A2:2009 EN 61000-3-3:2008
EN55024:2010
Representative Person’s Name : M van Veen
Signature :
Date : 07-09-2020
www.samlex.com
www.samlex-solar.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Samlexpower SWI 250-12 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para