PS2500-24

Samlexpower PS2500-24, PS2000-12, PS3000-12, PS3500-24, PS3500-48 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samlexpower PS2500-24 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo evitar que aparezca continuamente el mensaje de error 'Voltaje de la batería demasiado alto o demasiado bajo'?
    ¿Qué significa el mensaje de error 'Sobrecarga de salida o cortocircuito'?
    ¿Cómo solucionar el mensaje de error 'Voltaje ondulado demasiado alto en la entrada de CC'?
    ¿Qué hacer ante el mensaje de error 'El inversor está sobrecargado'?
    ¿Por qué aparece continuamente el mensaje de error 'Error de temperatura alta'?
    ¿Cómo puedo solucionar el problema de que el inversor no funciona (todos los indicadores están apagados)?
PS3000-12
PS2000-12
PS2500-24
PS3500-24
PS3500-48
Mode l No.
Clase de protección
El inversor cumple con los
siguientes estándares
IP21 (montaje vertical)
EN61000-6-3 (En55022), EN61000-6-2 (EN61000-2/3/4,
EN61000-4-3), LVD 73/23/EEC (EN60335-1)
Peso total 18.5kg
Conexión de salida de CA
Tamaño del alojamiento
Terminales de tornillos
370 x 431 x 132mm (La x An x Al)
Conexión de entrada de CC Tornillos M10
Protegido contra
Cortocircuitos, sobrecarga, temperaturas altas,
retroalimentación de CA, voltaje de batería alto/bajo y
voltaje ondulado de entrada alto
Rango de temp. de funcion.
Umbral de ASB
-20°C ... +50°C (alma. -40°C ... +80°C), RH<95%
Psal. = 20W
[ASB] [2.0W]
3)
Consumo sin carga
< 19W
Eficiencia máxima 92%
Voltaje de entrada (±3%)
Rango
12V
2)
10.0 - 16V
Cosφ admisible de carga Todas las cargas están aceptadas
Frecuencia de salida 50Hz±0.05% onda 60Hz±0.05%
Voltaje de salida
230VAC±2% (Sinusoidal real)
P10min
Psobret.
3200W
5000W
1)
Potencia de salida
2600W
Parámetro
PS3000-12
Pnom
PS3500-24 PS3500-48
3800W
6500W
2800W
3800W
6500W
2800W
Nom. 24V
2)
20 - 32V
48V
2)
40 - 64V
93% 93%
[2.0W]
< 20W
[2.4W]
< 21W
PS2500-24PS2000-12
2500W
5500W
2000W
2100W
4000W
1800W
[2.0W]
< 19W
92%
12V
2)
10.0 - 16V
24V
2)
20 - 32V
93%
[2.0W]
< 20W
PS3500-24 y PS3500-48
Antes de seguir con este manual, lea atentamente la guía
1. Powersine Mostrar y control visión general
de instalación que se encuentra en la parte posterior de
3. Modo Automatic standby (ASB)
este papel!
8. Condiciones de la garantía
10. Declaración de conformidad
IMPORTADOR : Samlex Europe B.V.
DIRECCIÓN : Aris van Broekweg 15
1507 BA Zaandam
The Netherlands
Declara que los siguientes productos :
TIPO DE PRODUCTO : Inversor de onda sinusoidal de CC a CA
MODELOS : PS2000-12, PS2500-24, PS3000-12,
Cumplen con los requisitos de las siguientes Directivas de la Unión Europea :
EMC Directive 2004/108/EC
RoHS Directive 2002/95/EC
Este producto se encuentra en conformidad con los siguientes estándares armonizados :
EN61000-6-3: 2001 EMC - Generic Emissions Standard
EN61000-6-2: 2005 EMC - Generic Immunity Standard
1)
Medido con una carga resistiva a 25°C. Los rangos de potencia están sujetos a una tolerancia del 4% y
disminuyen a medida que sube la temperatura, con una tasa aproximada de 1,2%/°C a partir de 25°C.
2)
El límite de bajo voltaje es dinámico. Este límite disminuye a medida que sube la carga para
compensar las caídas de voltaje en los cables y las conexiones.
3)
Medido con voltaje nominal de entrada y 25°C.
Nota: Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
100%
50%
5%
inverter on
75%
powersine
VA VOLT
3000 12
25%
power on
auto standby
Barra de potencia
de salida
Indicador de “inversor encendido” o “error”
Modo de indicador : Descripción :
Verde continuo Encendido, funcionamiento normal
Verde parpadeante Encendido, ASB activado
Rojo parp. (1 parpadeo por seg.) Error de CC (véase nota 1)
Rojo parp. (2 parpadeos por seg.) Sobrecarga de salida o cortocircuito
Interruptor de “encen-
Rojo parp. (3 parpadeos por seg.) Error de temperatura alta
dido, apagado, ASB”
Cuando está en la posición
“O”, el inversor está apagado.
Cuando se cambia a “I”, el
inversor se enciende en el
modo de funcionamiento
normal. Cuando se cambia a
“II”, el inversor opera en el
modo Auto StandBy (ASB).
Consulte el capítulo 3 para
obtener más información
sobre el modo ASB.
Indica el porcentaje de
potencia de salida
suministrada. La barra de
potencia se vuelve roja si
se está suministrando
más de la potencia de
salida nominal.
nota 1 : Los errores de CC se deben a un voltaje de batería demasiado alto o demasiado bajo y a
un voltaje ondulado de entrada demasiado alto. Un error de voltaje ondulado puede
deberse a una batería demasiado pequeña, cables de batería demasiado largos, malas
conexiones de CC o un calibre de cables de batería demasiado pequeño.
nota 2 : Al operar en modo de error de CC, el inversor se reinicia automáticamente cuando el
voltaje de la batería vuelve al rango de voltaje de entrada normal. Si el error de CC está
causado por un error de voltaje ondulado de entrada, es necesario reiniciar el inversor
manualmente. Al operar en modo de error de sobrecarga de salida o cortocircuito, el
inversor se reinicia automáticamente tras 20 segundos. Al operar en modo de error de
temperatura alta, el inversor se reinicia automáticamente cuando la temperatura del
inversor llega de nuevo al nivel de temperatura normal. Todos los tipos de error se
permiten un máximo de cuatro veces seguidas dentro de un periodo de tiempo
determinado. Cuando se producen más de cuatro errores dentro de este tiempo, el
Cuando el inversor no suministra energía a un dispositivo durante un periodo prolongado,
inversor sigue funcionando en un modo de error y debe reiniciarse manualmente.
se recomienda utilizar el inversor en modo "Auto Standby" (ASB) para reducir en gran
medida el consumo de energía propio del inversor. En este caso, deberá ponerse el
interruptor de encendido en la posición “II”. En el modo ASB, el inversor generará un
impulso de prueba en su salida una vez por Segundo para comprobar si hay alguna carga
aplicada. Cuando hay una carga conectada a la salida del inversor (o encendida) que
consuma aproximadamente más de 20W, el inversor salta al modo continuo
inmediatamente, suministrando energía a la carga. Al desconectar la carga (o apagarla),
tras 4 segundos el inversor vuelve al modo ASB de salida de pulsos. De esta manera, el
inversor salta automáticamente al modo de baja energía, donde no hay demanda de
energía en la salida.
Tenga en cuanta que algunas cargas, como los equipos de TV/vídeo (con modo standby)
y los relojes despertadores necesitan un suministro continuo, por lo que no se puede
utilizar el modo ASB. Con algunas cargas pequeñas no compensadas, es posible que el
inversor salte de salida continua a salida por pulsos y viceversa todo el tiempo. En este
caso, deberá conectar una pequeña carga adicional a la salida de CA.
4. Alarmas acústicas
Para avisarle antes de que el inversor se apague, éste cuenta con una alarma acústica.
Existen tres tipos de alarmas acústicas, dependiendo de la causa del posible apagado del
inversor. Estas alarmas están relacionadas con las secuencias de parpadeo del LED
mencionadas en el capítulo 1. Están disponibles las siguientes alarmas acústicas :
Alarma 1 Un bip por segundo. El voltaje de la batería ha alcanzado un nivel demasiado
bajo o demasiado alto. Si el voltaje de la batería disminuye o aumenta más, el
inversor se apaga.
:
Alarma 2 Dos bips por segundo. El inversor se apagará pronto debido a una
sobrecarga en la salida. Tenga en cuenta que en sobrecargas fuertes, la
alarma no sonará debido a que el inversor se apagará rápidamente.
:
Alarma 3 Tres bips por segundo. El inversor se apagará cuando su temperatura suba
otros tres grados centígrados.
:
5. Relé de alarma
Este inversor cuenta con un relé de alarma potencial libre. Este relé se activa cuando se
apaga el inversor y salta a un modo de error, tal y como se describe en el capítulo 1. El
relé de alarma se desactiva de nuevo cuando se borra el modo de error y el cargador
vuelve a funcionar de manera normal. Tanto normalmente cerrados y los contactos
normalmente abiertos están disponibles. Los valores máximos de contacto de relé son
2. Requisitos de carga del inversor
Antes de conectar su dispositivo al inversor, compruebe siempre su consumo de energía
30Vdc/16A o 250Vac/16A.
máximo. No conecte al inversor dispositivos que necesiten más de la potencia nominal del
inversor de manera continua. Algunos dispositivos, como los motores o las bombas,
consumen gran cantidad de corriente de inserción en el arranque. En estas condiciones,
es posible que la corriente de arranque supere el nivel de sobreintensidad del inversor. En
este caso, el voltaje de salida disminuirá en breve para limitar la corriente de salida del
inversor. Si el nivel de sobreintensidad se supera continuamente, el inversor se apaga y
se reinicia en 20 segundos. En este caso, es recomendable desconectar este dispositivo
del inversor, ya que requiere mucho suministro de energía del inversor. El inversor no se
reinicia automáticamente tras apagarse debido a cuatro sobrecargas seguidas. En esta
situación, es necesario reiniciar manualmente el inversor. Tenga en cuenta que en niveles
de temperatura ambiente, se reduce la capacidad de sobrecarga del inversor.
No deja de aparecer el
mensaje de error 'Voltaje de
la batería demasiado alto o
demasiado bajo.
Batería en malas
condiciones.
Sustituya la batería o
cárguela primero.
Mala conexión o cableado
inadecuado entre la batería
y el inversor, provocando un
voltaje demasiado bajo.
Revise las conexiones de
cables de batería. Disminuir
la longitud de cable de la
batería. Aumentar la
capacidad de la batería.
Aumentar el tamaño del
cable.
Fallo general en su sistema
eléctrico (en caso de
conexión de batería no
directa).
Compruebe su sistema
eléctrico o pida a un técnico
de electricidad que lo haga
por usted.
Voltaje ondulado
demasiado alto en la
entrada de CC.
Compruebe las conexiones
de cables de la batería. Re-
duzca la longitud del cable de
la batería. Aumente el tamaño
de la batería. Asegúrese de
que ningún otro equipo esté
generando un alto voltaje
ondulado en la misma batería.
No deja de aparecer el
mensaje de error
'Sobrecarga de salida o
cortocircuito'.
El inversor está
sobrecargado.
Asegúrese de que la
potencia total del equipo
conectado sea inferior a la
potencia nominal del
inversor.
El equipo conectado causa
un cortocircuito en la salida
del inversor.
Asegúrese de que el equipo
conectado no esté estropeado
ni tenga fallos. Compruebe si
el cable de alimentación de
CA entre el inversor y el
equipo conectado esté en
buen estado. Cualquier daño
físico en el cable de
alimentación puede producir
un cortocircuito.
El equipo conectado
provoca una corriente de
inserción muy alta.
Intente encender el equipo
conectado de manera
sucesiva, no simultáneamen-
te. De lo contrario, deje de
utilizar la carga conectada, no
es recomendable alimentarla
con este inversor.
No deja de aparecer el
mensaje de error 'Error de
temperatura alta'.
El flujo de aire alrededor del
inversor está obstruido.
Asegúrese de que haya al
menos 10 centímetros de
espacio libre alrededor del
inversor. Quite todo lo que
haya alrededor o sobre el
inversor. Mantenga el
inversor apartado de la luz
solar directa o equipos que
desprendan calor.
Temperatura ambiente
demasiado alta.
Ponga el inversor en un
entorno más fresco o
refrigérelo con un ventilador
externo.
Nota: No apague el inversor
cuando esté funcionando
con un 'Error de temperatura
alta'. El inversor necesita
este error para enfriarse.
9. Especificaciones técnicas
Samlex Europe (SAMLEX) garantiza que este inversor no tenga defectos de mano de obra o
materiales durante 24 meses, a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, SAMLEX
reparará los inversores defectuosos sin coste alguno. SAMLEX no se hace responsable de los
costes de transporte de este inversor.
Esta garantía es nula si el inversor ha sufrido daños físicos o alteraciones, ya sean
1)
internas o externas, y no cubre los daños causados por un uso indebido , por utilizar el
inversor con requisitos de consumo de energía excesivos, o por su uso en un entorno
inadecuado.
Esta garantía no se aplica en los casos donde el producto se haya utilizado
incorrectamente, de forma negligente, instalado indebidamente o reparado por alguien
ajeno a SAML E X . S A M L. EX no se hace responsable de ninguna pérdida, daño o coste producido
por un uso indebido, uso en un entorno inadecuado, instalación incorrecta del inversor o
fallos en el inversor.
Dado que SAMLEX no puede controlar el uso y la instalación (de acuerdo con las normativas
locales) de sus productos, el cliente siempre es responsable del uso de estos productos.
Los productos de SAMLEXno están diseñados para su uso como componentes esenciales en
dispositivos o sistemas de soporte vital que puedan dañar a los seres humanos y/o al
medio ambiente. El cliente es siempre el responsable a la hora de implementar los
productos de SAMLEX en este tipo de aplicacion e s . SAMLEX no acepta ninguna responsabilidad
por la violación de patentes u otros derechos de terceros derivados del uso del producto
de SAML E X . SAMLEX se reserve el derecho de cambiar las especificaciones de sus productos sin
previo aviso.
1)
Ejemplos de uso indebido :
- Voltaje de entrada aplicado demasiado alto
- Conexión inversa de la polaridad de la batería
- Alojamiento o elementos internos con estrés mecánico debido a una manipulación
poco cuidadosa o un embalaje inadecuado
- Retroalimentación a través de la salida del inversor desde una fuente de energía
externa como una red pública o un generador
6. Entrada de arranque (“Trigger“)
La entrada de arranque permite controlar externamente la acción del inversor. La entrada
- Contacto con líquidos u oxidación causada por la condensación
de arranque puede conectarse a un conmutador externo o un contacto de relé sin
potencial. Al cerrar este contacto o conmutador externo, se realizará una 'acción'
programable por el usuario. Tal acción podría ser por ejemplo, para activar un ventilador
externo cuando la potencia de salida ha superado un cierto nivel. Todo esto puede
configurarse en SAMLEX Dashboard (incluidos en el „SamlexLink to USB Communication Kit“
art# 64660). Este inversor está equipado con dos entradas de arranque.
7. Directrices para la resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
El inversor no funciona
(todos los indicadores están
apagados).
Interruptor de encendido en
posición Apagado (0).
Ponga el interruptor de
encendido en la posición
Encendido (I) o ASB (II).
Mal contacto entre los
cables de batería del
inversor y los terminales de
la batería.
Limpie los terminales de la
batería o los contactos del
cable del inversor. Apriete
los tornillos del terminal de la
batería.
fusible de la batería
fundido.
Verifique y reemplace el
fusible de la batería.
Sustituya la batería.
Batería en muy malas
condiciones.
SINEWAVE INVERTER
MANUAL DEL PROPIETARIO
PURE SINEWAVE INVERTER
ES
Advertencia
Guía de instalación
- Lea atentamente este documento para evitar fallos en el inversor, impactos y/o riesgos de incendios!
- Este documento es una breve descripción general sobre la instalación de un inversor independiente. Para un uso a largo plazo seguro y sin problemas, es muy importante leer también el manual del propietario que encontrará en la parte posterior de este papel!
- Siga la secuencia de instalación exacta que se explica a continuación. En caso de saltarse uno o más pasos, podría provocar daños en el inversor y riesgo de incendios!
1
Desembalaje
La caja debe contener los siguientes
elementos :
- Inversor
- Soporte de pared
- Esta guía de instalación / Manual del
propietario.
- Folleto WEEE
- 2 terminales de crimpado M10.
- 7 tornillos de montaje.
Después de sacar el contenido
de la caja, compruebe si el
producto presenta algún daño
mecánico. No utilice nunca el producto si
la carcasa presenta algún daño visual
provocado por una manipulación
incorrecta o si ha sufrido una caída
accidental. Contacte con su proveedor
local para más información.
2a
Requisitos para la ubicación
Antes de montar el inversor, asegúrese de que la ubicación de montaje cumpla los siguientes requisitos :
- Instale el inversor en una sala bien ventilada.
- Evite cualquier tipo de contacto con el agua u otros líquidos en el inversor. No exponga el inversor a la lluvia o humedades.
- No coloque la unidad expuesta a la luz solar directa o a entornos con altas temperaturas. La temperatura ambiente debería estar
entre 0°C y 40°C (humedad < 95% sin condensación). Tenga en cuenta que en situaciones extremas, la temperatura de la
carcasa del inversor puede superar los 70°C.
- No obstruya el flujo de aire alrededor del inversor. Deje al menos 10 centímetros de espacio libre alrededor del inversor. No
coloque nada encima del inversor mientras está funcionando. Cuando el inversor se encuentra a una temperatura muy alta, se
apaga hasta alcanzar un nivel de temperatura seguro para reiniciarse.
- No utilice nunca el inversor en lugares donde hay riesgo de explosión o emisión de gases.
- No exponga el inversor a entornos con polvo.
- No instale el inversor directamente sobre las baterías. Los gases de la batería pueden causar explosiones y tienen propiedades
corrosivas que pueden provocar daños en el inversor.
4
Precauciones de conexión
Antes de efectuar cualquier conexión eléctrica con su inversor, lea
atentamente estas instrucciones de seguridad!
- Asegúrese de que toda su instalación del inversor, incluyendo todas las
conexiones de CA y CC, estén en conformidad con las normativas locales
aplicables.
- El uso de su inversor sin una conexión a tierra adecuada puede llevar a situa-
ciones de riesgo. Use el terminal de conexión a tierra del chasis entre los
ventiladores para conectar su toma de tierra central (chasis del vehículo,
sistema de conexión a tierra de su barco, etc.).
- Este inversor cuenta con una salida de CA de flotación. La salida neutral (N)
debe conectarse a la toma de tierra del chasis (PE) para asegurar el correcto
funcionamiento del GFCI (Interruptor de Circuito de Fallo de Tierra) o RCBO.
Compruebe las normativas de su localidad para obtener más información.
- No extraiga nunca el panel del compartimento de conexión cuando la batería
esté conectada a su inversor. Antes de desmontar el panel para repararlo,
desconecte siempre la batería y active el inversor (interruptor de encendido en
posición I) durante al menos 10 segundos para descargar todos los
condensadores internos. Este procedimiento también debe realizarse antes de
transportar su inversor.
- Para evitar dañar el inversor, compruebe siempre si el voltaje de su batería se
corresponde con el rango de voltaje de entrada de su inversor.
- Instale siempre un fusible de CC en línea con el cable positivo (+) de la batería,
tan cerca como sea posible de la batería.
- Asegúrese de conectar la batería al inversor utilizando la polaridad correcta. El
cable de CC rojo al terminal positivo (+), y el cable de CC negro al terminal
negativo (-) de la batería. Si no lo hace así, puede causar daños irreparables
en el inversor. Estos daños no están cubiertos por la garantía.
- No conecte nunca la salida de CA del inversor a una fuente de CA externa, ya
que podría causar daños a la unidad.
2b
Precauciones para la batería
- Es peligroso trabajar cerca de baterías de plomo y ácido. Las baterías pueden generar gases explosivos durante su
funcionamiento. Nunca fume ni permita que haya chispas o llamas cerca de la batería. Proporcione una ventilación suficiente
alrededor de la batería.
- Lleve protección para los ojos y la ropa. Evite tocarse los ojos mientras trabaja cerca de baterías. Lávese las manos cuando
haya terminado.
- Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávela inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido entra en con-
tacto con los ojos, láveselos inmediatamente con agua fría durante al menos 15 min. y busque atención médica lo antes posible.
- Tenga cuidado al utilizar herramientas de metal cerca de las baterías. Si se cae un instrumento de metal en una batería, podría
causar un cortocircuito en la misma y una explosión.
- Quítese los accesorios metálicos personales, como anillos, pulseras, collares y relojes mientras trabaja con una batería. Una
batería puede producir un cortocircuito lo bastante fuerte como para soldar un anillo o similar al metal, causando graves
quemaduras.
3
Montaje del inversor
144mm
5mm
37mm
249mm
231mm
56mm
287mm
x2
plantilla de taladro
Debe dejarse un espacio de al menos 10 cm. alrededor del aparato para refrigeración.
5
Detalles de cableado
Samlex PS2000-3500 Manual Rev2s / Printed in The Netherlands
PRECAUCIÓN
!
Para acceder al compartimento de conexión,
extraiga los dos tornillos indicados arriba y
deslice hacia abajo la tapa roja del
compartimento de conexión. Nunca utilice este
producto sin volver a instalar la tapa.
Este inversor cuenta con una salida de CA de
flotación. La salida neutral (N) debe conectarse
a la toma de tierra del chasis (PE) para
garantizar el correcto funciona- miento del
GFCI (Interruptor de Circuito de Fallo de Tierra)
o RCBO. Tenga en cuenta que en algunos
países no se considera seguro tener
únicamente un GFCI. Compruebe las
normativas de su localidad para obtener más
información.
1
Por favor, consulte la siguiente tabla para determinar el tamaño de cable correcto de la batería para cada modelo. El uso de un tamaño de cable más pequeño o más largo puede provocar que el inversor se apague
si se encuentra sometido a una carga elevada. Peligro de incendio y quemaduras si los cables de la batería no tienen el tamaño adecuado para la corriente prevista. No se recomienda que los cables de la batería
tengan una longitud superior a 3 metros.
2
En la serie con salida de CA debe incluirse un interruptor diferencial con protección contra sobreintensidad (RCBO) compatible con la carga prevista. El cableado de la salida de CA debe tener el tamaño adecuado.
2
(min. 2.5mm ).
3
Las especificaciones de contacto requeridas para los interruptores de contacto (”Trigger”) son 5 V/5 mA. Las especificaciones de contacto requeridas para el interruptor remota son 60 V/10 mA. La longitud máxima
del cable entre el interruptor y el inversor es de 30 m. El interruptor remoto solo funcionará cuando el interruptor principal de encendido se encuentre en la posición I o II.
4
Por favor consulte la tabla siguiente para obtener más información acerca de los ajustes del DIPconmutador
Conexión de carga de CA
PE
AC OUT
PE
2
RCBO B16
30mA
N L1
PE
Negro
Rojo
terminal de crimpado
arandela
arandela elástica
tuerca
fusible de la
batería
interruptor de
desconexión
de CC opcional
1
tierra del
chasis
(PE)
„Universal Remote Control“
(opcional)
O
„Basic Remote Control“
(opcional)
4
Entrada de “Trigger” 2
Entrada remota de “on/off”
Relé prog. “common”
Relé prog. “NO”
Relé prog. “NC”
Entrada de “Trigger” 1
3
(sin potencial.
Máx. 250Vac/16A
o 30Vdc/16A)
Conmutador DIP núm.
Descripción de la configuración
1
on
Ajuste de fábr. = OFF
Programación Local / Externa
ON : Se ignoran los conmutadores DIP 2 a 5 el inversor carga siempre
los ajustes de parámetros configurados en Samlex Dashboard.
OFF : Se utilizan los ajustes del conmutador DIP. El resto de parámetros
se configuran con los valores de fábrica.
2
on
Ajuste de fábr. = OFF
Frecuencia de salida del inversor
ON : La frecuencia de salida es 60Hz (valor predeterminado de fábrica
para las salidas de 115V).
OFF : La frecuencia de salida es 50Hz (valor predeterminado de fábrica
para las salidas de 230V).
3
on
Ajuste de fábr. = ON
Protección de batería baja
ON : La protección de batería baja está activada. Apague en 10V
(versión de 12V), 20V (versión de 24V) y 40V (versión de 48V)
OFF : La protección de batería baja está desactivada. Apague en 8V
(versión de 12V), 16V (versión de 24V) y 32V (versión de 48V)
4
on
Ajuste de fábr. = OFF
Conmutador de puesta a tierra (opcional)
ON : Conmutador de puesta a tierra activado (Neutro está conectado a
tierra/PE).
OFF : Conmutador de puesta a tierra desactivado (Neutro no está
conectado a tierra/PE).
5
on
Ajuste de fábr. = OFF
Reservado
6
on
Ajuste de fábr. = ON
Derivación conmutador remoto
ON : Se derivan los terminales de conexión del conmutador remoto
OFF : Se abren los terminales de conexión del conmutador. Un
conmutador remoto debe estar conectado y en posición ON para
activar el inversor.
Interruptor DIP núm.
Descripción de la configuración
BATERÍA
voltaje de la batería :
PS2000-12 : 12V
PS3000-12 : 12V
PS2500-24 : 24V
PS3500-24 : 24V
PS3500-48 : 48V
capacidad mínima :
PS2000-12 : ³300Ah
PS3000-12 : ³ 400Ah
PS2500-24 : ³ 200Ah
PS3500-24 : ³ 300Ah
PS3500-48 : ³ 150Ah
capacidad del fusible :
PS2000-12 : 300...350A
PS3000-12 : 400...500A
PS2500-24 : 200A
PS3500-24 : 300A
PS3500-48 : 150A
PS2000-12
PS2500-24
Modelo Corriente máx. cont. Grosor del cable, longitud ≤ 1.5 m
190A
100A
2
70mm
2
35mm
Grosor del cable, longitud = 1.6 - 3 m
2
95mm
2
50mm
PS3000-12 275A
2
95mm
2
120mm
PS3500-24 140A
2
50mm
2
70mm
PS3500-48 65A
2
25mm
2
35mm
1/2