Samlexpower PS1600-12 El manual del propietario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1. Powersine Mostrar y control visión general
2. Configuración del interruptor DIP
Durante el paso 5 de la secuencia de instalación, puede modificar la configuración de
fábrica de los interruptores DIP para cambiar la funcionalidad del inversor en una serie de
aspectos. Puede realizar los siguientes ajustes :
Antes de seguir con este manual, lea atentamente la guía
de instalación que se encuentra en la parte posterior de
este papel!
3. Modo Automatic standby (ASB)
8. Condiciones de la garantía
10. Declaración de conformidad
IMPORTADOR : Samlex Europe BV
DIRECCIÓN : Aris van Broekweg 15
1507 BA Zaandam
The Netherlands
Declara que los siguientes productos :
TIPO DE PRODUCTO : Inversor de onda sinusoidal de CC a CA
MODELOS : PS1000-12, PS1400-24, PS1600-12, PS1800-24,
PS1800-48
Cumplen con los requisitos de las siguientes Directivas de la Unión Europea :
EMC Directive 2004/108/EC
RoHS Directive 2002/95/EC
Este producto se encuentra en conformidad con los siguientes estándares armonizados :
EN61000-6-3: 2001 EMC - Generic Emissions Standard
EN61000-6-2: 2005 EMC - Generic Immunity Standard
1)
Medido con una carga resistiva a 25°C. Los rangos de potencia están sujetos a una tolerancia del 4% y
disminuyen a medida que sube la temperatura, con una tasa aproximada de 1,2%/°C a partir de 25°C.
2)
El límite de bajo voltaje es dinámico. Este límite disminuye a medida que sube la carga para
compensar las caídas de voltaje en los cables y las conexiones.
3)
Medido con voltaje nominal de entrada y 25°C.
Nota: Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
100%
50%
5%
inverter on
75%
25%
powersine
1600
VA VOLT
12
power on
auto standby
Barra de potencia
de salida
Indicador de “inversor encendido” o “error”
Modo de indicador : Descripción :
Verde continuo Encendido, funcionamiento normal
Verde parpadeante Encendido, ASB activado
Rojo parp. (1 parpadeo por seg.) Error de CC (véase nota 1)
Rojo parp. (2 parpadeos por seg.) Sobrecarga de salida o cortocircuito
Rojo parp. (3 parpadeos por seg.) Error de temperatura alta
Interruptor de “encen-
dido, apagado, ASB”
Cuando está en la posición
“O”, el inversor está apagado.
Cuando se cambia a “I”, el
inversor se enciende en el
modo de funcionamiento
normal. Cuando se cambia a
“II”, el inversor opera en el
modo Auto StandBy (ASB).
Consulte el capítulo 3 para
obtener más información
sobre el modo ASB.
Indica el porcentaje de
potencia de salida
suministrada. La barra de
potencia se vuelve roja si
se está suministrando
más de la potencia de
salida nominal.
nota 1 : Los errores de CC se deben a un voltaje de batería demasiado alto o demasiado bajo y a
un voltaje ondulado de entrada demasiado alto. Un error de voltaje ondulado puede
deberse a una batería demasiado pequeña, cables de batería demasiado largos, malas
conexiones de CC o un calibre de cables de batería demasiado pequeño.
nota 2 : Al operar en modo de error de CC, el inversor se reinicia automáticamente cuando el
voltaje de la batería vuelve al rango de voltaje de entrada normal. Si el error de CC está
causado por un error de voltaje ondulado de entrada, es necesario reiniciar el inversor
manualmente. Al operar en modo de error de sobrecarga de salida o cortocircuito, el
inversor se reinicia automáticamente tras 20 segundos. Al operar en modo de error de
temperatura alta, el inversor se reinicia automáticamente cuando la temperatura del
inversor llega de nuevo al nivel de temperatura normal. Todos los tipos de error se
permiten un máximo de cuatro veces seguidas dentro de un periodo de tiempo
determinado. Cuando se producen más de cuatro errores dentro de este tiempo, el
inversor sigue funcionando en un modo de error y debe reiniciarse manualmente.
1. LOC. / EXT. Seleccione realizar los ajustes de frecuencia de salida (interruptor
DIP 2) y protección de batería baja (interruptor DIP 3) utilizando los
interruptores DIP locales, o bien pase por alto estos ajustes y
configure el inversor utilizando el Control Remoto Universal opcional.
1
on
1
on
Configuración
Activada
Configuración
Desactivada
Los ajustes locales de los interruptores DIP 2 y 3 quedan ignorados y la
configuración tiene que hacerse utilizando el Control Remoto Universal.
Se utilizan los ajustes locales del interruptor DIP (opción predeterminada de
fábrica).
:
:
:
2. 50Hz / 60Hz Seleccione la frecuencia de salida de 50Hz o 60Hz.
2
on
2
on
Configuración
Activada
Configuración
Desactivada
La frecuencia de salida es 60Hz (opción predeterminada de fábrica para
salidas de 115V).
La frecuencia de salida es 50Hz (opción predeterminada de fábrica para
salidas de 230V).
:
:
:
3. LOW BATT
PROTECT
Determina si el inversor se apaga a un nivel de voltaje bajo seguro
para la batería, o a un nivel de voltaje aún más bajo.
3
on
3
on
Configuración
Activada
Configuración
Desactivada
El inversor se apagará a un nivel de voltaje bajo seguro para evitar que la
batería se descargue demasiado. Este nivel de voltaje se encuentra en torno
a 10,5V para los inversores de 12V, 21V para los inversores de 24V, y 41V
para los inversores de 48V (opción predeterminada de fábrica).
El inversor se apagará a un nivel de voltaje de la batería aún más bajo. Esta
configuración sólo está recomendada para usuarios profesionales que
conozcan bien las posibilidades del sistema de la batería. Samlex no se hace
responsable de ningún tipo de daños en la batería o la pérdida del ciclo de la
batería causada por un uso incorrecto de esta configuración. Los niveles de
voltaje bajos en esta configuración son 9V para los inversores de 12V, 18V
para los inversores de 24V y 36V para los inversores de 48V.
:
:
:
4. BYPASS REMOTE
SW.
Puentea la conexión del interruptor remoto cuando no hay ningún
interruptor remoto conectado.
4
on
4
on
Configuración
Activada
Configuración
Desactivada
Los terminales de conexión del interruptor remoto están puenteados (opción
predeterminada de fábrica).
Los terminales de conexión del interruptor remoto están abiertos. Es
necesario conectar un interruptor remoto y encenderlo para activar el
inversor. El interruptor local de encendido/apagado del panel delantero
siempre desactiva el interruptor remoto. Así, para utilizar el interruptor
remoto, el interruptor local de encendido/apagado debe estar en posición
'encendido' o 'auto standby' (ASB).
:
:
:
Cuando el inversor no suministra energía a un dispositivo durante un periodo prolongado,
se recomienda utilizar el inversor en modo "Auto Standby" (ASB) para reducir en gran
medida el consumo de energía propio del inversor. En este caso, deberá ponerse el
interruptor de encendido en la posición “II”. En el modo ASB, el inversor generará un
impulso de prueba en su salida una vez por Segundo para comprobar si hay alguna carga
aplicada. Cuando hay una carga conectada a la salida del inversor (o encendida) que
consuma aproximadamente más de 10W, el inversor salta al modo continuo
inmediatamente, suministrando energía a la carga. Al desconectar la carga (o apagarla),
tras 4 segundos el inversor vuelve al modo ASB de salida de pulsos. De esta manera, el
inversor salta automáticamente al modo de baja energía, donde no hay demanda de
energía en la salida.
Tenga en cuanta que algunas cargas, como los equipos de TV/vídeo (con modo standby)
y los relojes despertadores necesitan un suministro continuo, por lo que no se puede
utilizar el modo ASB. Con algunas cargas pequeñas no compensadas, es posible que el
inversor salte de salida continua a salida por pulsos y viceversa todo el tiempo. En este
caso, deberá conectar una pequeña carga adicional a la salida de CA.
4. Alarmas acústicas
Para avisarle antes de que el inversor se apague, éste cuenta con una alarma acústica.
Existen tres tipos de alarmas acústicas, dependiendo de la causa del posible apagado del
inversor. Estas alarmas están relacionadas con las secuencias de parpadeo del LED
mencionadas en el capítulo 1. Están disponibles las siguientes alarmas acústicas :
Alarma 1 Un bip por segundo. El voltaje de la batería ha alcanzado un nivel demasiado
bajo o demasiado alto. Si el voltaje de la batería disminuye o aumenta más, el
inversor se apaga.
:
Alarma 2 Dos bips por segundo. El inversor se apagará pronto debido a una
sobrecarga en la salida. Tenga en cuenta que en sobrecargas fuertes, la
alarma no sonará debido a que el inversor se apagará rápidamente.
:
Alarma 3 Tres bips por segundo. El inversor se apagará cuando su temperatura suba
otros tres grados centígrados.
:
5. Relé de alarma
Este inversor cuenta con un relé de alarma potencial libre. Este relé se activa cuando se
apaga el inversor y salta a un modo de error, tal y como se describe en el capítulo 1. El
relé de alarma se desactiva de nuevo cuando se borra el modo de error y el cargador
vuelve a funcionar de manera normal. En los pines 1, 2 y 3 del terminal de tornillos de 5
pines ubicado en el compartimento de conexión, tiene a su disposición contactos
normalmente abiertos y normalmente cerrados. Asegúrese de no superar la tasa de
contacto de relé máxima de 60V y 1A para evitar provocar daños en el relé.
6. Requisitos de carga del inversor
Antes de conectar su dispositivo al inversor, compruebe siempre su consumo de energía
máximo. No conecte al inversor dispositivos que necesiten más de la potencia nominal del
inversor de manera continua. Algunos dispositivos, como los motores o las bombas,
consumen gran cantidad de corriente de inserción en el arranque. En estas condiciones,
es posible que la corriente de arranque supere el nivel de sobreintensidad del inversor. En
este caso, el voltaje de salida disminuirá en breve para limitar la corriente de salida del
inversor. Si el nivel de sobreintensidad se supera continuamente, el inversor se apaga y
se reinicia en 20 segundos. En este caso, es recomendable desconectar este dispositivo
del inversor, ya que requiere mucho suministro de energía del inversor. El inversor no se
reinicia automáticamente tras apagarse debido a cuatro sobrecargas seguidas. En esta
situación, es necesario reiniciar manualmente el inversor. Tenga en cuenta que en niveles
de temperatura ambiente, se reduce la capacidad de sobrecarga del inversor.
7. Directrices para la resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
El inversor no funciona
(todos los indicadores están
apagados).
Interruptor de encendido en
posición Apagado (0).
Ponga el interruptor de
encendido en la posición
Encendido (I) o ASB (II).
Mal contacto entre los
cables de batería del
inversor y los terminales de
la batería.
Limpie los terminales de la
batería o los contactos del
cable del inversor. Apriete
los tornillos del terminal de la
batería.
Fusible del inversor fundido. Es necesario devolver el
inversor para que lo reparen.
Batería en muy malas
condiciones.
Sustituya la batería.
No deja de aparecer el
mensaje de error 'Voltaje de
la batería demasiado alto o
demasiado bajo.
Batería en malas
condiciones.
Sustituya la batería o
cárguela primero.
Mala conexión o cableado
inadecuado entre la batería
y el inversor, provocando un
voltaje demasiado bajo.
Al extender los cables de la
batería del inversor,
asegúrese de utilizar un
grosor adecuado (1,5 veces
mayor que los cables de
batería fijos). No se
recomienda extender los
cables más de 3 metros.
Fallo general en su sistema
eléctrico (en caso de
conexión de batería no
directa).
Compruebe su sistema
eléctrico o pida a un técnico
de electricidad que lo haga
por usted.
Voltaje ondulado
demasiado alto en la
entrada de CC.
Compruebe las conexiones
de cables de la batería. Re-
duzca la longitud del cable de
la batería. Aumente el tamaño
de la batería. Asegúrese de
que ningún otro equipo esté
generando un alto voltaje
ondulado en la misma batería.
No deja de aparecer el
mensaje de error
'Sobrecarga de salida o
cortocircuito'.
El inversor está
sobrecargado.
Asegúrese de que la
potencia total del equipo
conectado sea inferior a la
potencia nominal del
inversor.
El equipo conectado causa
un cortocircuito en la salida
del inversor.
Asegúrese de que el equipo
conectado no esté estropeado
ni tenga fallos. Compruebe si
el cable de alimentación de
CA entre el inversor y el
equipo conectado esté en
buen estado. Cualquier daño
físico en el cable de
alimentación puede producir
un cortocircuito.
El equipo conectado
provoca una corriente de
inserción muy alta.
Intente encender el equipo
conectado de manera
sucesiva, no simultáneamen-
te. De lo contrario, deje de
utilizar la carga conectada, no
es recomendable alimentarla
con este inversor.
No deja de aparecer el
mensaje de error 'Error de
temperatura alta'.
El flujo de aire alrededor del
inversor está obstruido.
Asegúrese de que haya al
menos 10 centímetros de
espacio libre alrededor del
inversor. Quite todo lo que
haya alrededor o sobre el
inversor. Mantenga el
inversor apartado de la luz
solar directa o equipos que
desprendan calor.
Temperatura ambiente
demasiado alta.
Ponga el inversor en un
entorno más fresco o
refrigérelo con un ventilador
externo.
Nota: No apague el inversor
cuando esté funcionando
con un 'Error de temperatura
alta'. El inversor necesita
este error para enfriarse.
9. Especificaciones técnicas
Samlex Europe (SAMLEX) garantiza que este inversor no tenga defectos de mano de obra
o materiales durante 24 meses, a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, Samlex
reparará los inversores defectuosos sin coste alguno. Samlex no se hace responsable de los
costes de transporte de este inversor.
Esta garantía es nula si el inversor ha sufrido daños físicos o alteraciones, ya sean
1)
internas o externas, y no cubre los daños causados por un uso indebido , por utilizar el
inversor con requisitos de consumo de energía excesivos, o por su uso en un entorno
inadecuado.
Esta garantía no se aplica en los casos donde el producto se haya utilizado
incorrectamente, de forma negligente, instalado indebidamente o reparado por alguien
ajeno a Samlex. Samlex no se hace responsable de ninguna pérdida, daño o coste
producido por un uso indebido, uso en un entorno inadecuado, instalación incorrecta del
inversor o fallos en el inversor.
Dado que Samlex no puede controlar el uso y la instalación (de acuerdo con las normativas
locales) de sus productos, el cliente siempre es responsable del uso de estos productos.
Los productos de Samlex no están diseñados para su uso como componentes esenciales en
dispositivos o sistemas de soporte vital que puedan dañar a los seres humanos y/o al
medio ambiente. El cliente es siempre el responsable a la hora de implementar los
productos de TBS en este tipo de aplicaciones. Samlex no acepta ninguna responsabilidad
por la violación de patentes u otros derechos de terceros derivados del uso del producto
de Samlex. Samlex se reserve el derecho de cambiar las especificaciones de sus productos
sin previo aviso.
1)
Ejemplos de uso indebido :
- Voltaje de entrada aplicado demasiado alto
- Conexión inversa de la polaridad de la batería
- Alojamiento o elementos internos con estrés mecánico debido a una manipulación
poco cuidadosa o un embalaje inadecuado
- Retroalimentación a través de la salida del inversor desde una fuente de energía
externa como una red pública o un generador
- Contacto con líquidos u oxidación causada por la condensación
Clase de protección
El inversor cumple con los
siguientes estándares
IP21 (montaje vertical)
EN61000-6-3 (EN55022), EN61000-6-2 (EN61000-2/3/4,
EN61000-4-3), LVD 73/23/EEC (EN60335-1)
Peso total
10.5kg
Conexión de salida de CA
Tamaño del alojamiento
Schuko
351 x 210 x 114mm (La x An x Al)
Conexión de entrada de CC
2
2 x 1.5 med., 35mm
Protegido contra
Cortocircuitos, sobrecarga, temperaturas altas,
retroalimentación de CA, voltaje de batería alto/bajo y
voltaje ondulado de entrada alto
Rango de temp. de funcion.
Umbral de ASB
-20°C to +50°C
Psal. = 10W
[ASB]
[2.5W]
3)
Consumo sin carga < 9.6W
Eficiencia máxima
92%
Voltaje de entrada
Rango
12V
2)
10.5 - 16V
Cosφ admisible de carga
Todas las cargas están aceptadas
Frecuencia de salida
50Hz±0.05% onda 60Hz±0.05%
Voltaje de salida
230VAC±2% onda 115V±2% (sinusoidal verdadera)
P10min
Psobret.
1600VA
2500VA
1)
Potencia de salida 1300VA
Parámetro
PS1600-12
Pnom
PS1800-24 PS1800-48
1800VA
3000VA
1400VA
1800VA
3000VA
1400VA
Nom.
24V
2)
21 - 31V
48V
2)
41 - 60V
92% 96%
[3.5W]
< 12W
[4.7W]
< 12W
PS1400-24PS1000-12
1450VA
2800VA
1000VA
1050VA
2000VA
850VA
[2.5W]
< 9.6W
92%
12V
2)
10.5 - 16V
24V
2)
21 - 31V
92%
[3.5W]
< 12W
2
2 x 1.5 med., 25mm
2
25mm
PS1000-12
PS1400-24
PS1600-12
PS1800-24
PS1800-48
Model No.
SINEWAVE INVERTER
MANUAL DEL PROPIETARIO
PURE SINEWAVE INVERTER
ES
Advertencia
Guía de instalación
- Lea atentamente este documento para evitar fallos en el inversor, impactos y/o riesgos de incendios!
- Este documento es una breve descripción general sobre la instalación de un inversor independiente. Para un uso a largo plazo seguro y sin problemas, es muy importante leer también el manual del propietario que encontrará en la parte posterior de este papel!
- Siga la secuencia de instalación exacta que se explica a continuación. En caso de saltarse uno o más pasos, podría provocar daños en el inversor y riesgo de incendios!
1
Desembalaje
El embalaje del inversor debe contener
los siguientes elementos :
- Inversor (incl. cables de CC).
- Esta guía de instalación / Manual del
propietario.
- 2 terminales de crimpado M10.
- 4 tornillos de montaje.
Tras desembalar, compruebe si el
inversor tiene daños mecánicos. Nunca
utilice el inversor si la unidad está
dañada, contacte con su proveedor local
para obtener más información.
2a
Requisitos para la ubicación
Antes de montar el inversor, asegúrese de que la ubicación de montaje cumpla los siguientes requisitos :
- Instale el inversor en una sala bien ventilada.
- Evite cualquier tipo de contacto con el agua u otros líquidos en el inversor. No exponga el inversor a la lluvia o humedades.
- No coloque la unidad expuesta a la luz solar directa o a entornos con altas temperaturas. La temperatura ambiente debería estar
entre 0°C y 40°C (humedad < 95% sin condensación). Tenga en cuenta que en situaciones extremas, la temperatura de la
carcasa del inversor puede superar los 70°C.
- No obstruya el flujo de aire alrededor del inversor. Deje al menos 10 centímetros de espacio libre alrededor del inversor. No
coloque nada encima del inversor mientras está funcionando. Cuando el inversor se encuentra a una temperatura muy alta, se
apaga hasta alcanzar un nivel de temperatura seguro para reiniciarse.
- No utilice nunca el inversor en lugares donde hay riesgo de explosión o emisión de gases.
- No exponga el inversor a entornos con polvo.
- No instale el inversor directamente sobre las baterías. Los gases de la batería pueden causar explosiones y tienen propiedades
corrosivas que pueden provocar daños en el inversor.
3
Montaje del inversor
vertical montaje en pared
(IP21)
Plantilla de taladrado
4
Precauciones de conexión
Antes de efectuar cualquier conexión eléctrica con su inversor, lea
atentamente estas instrucciones de seguridad!
- Asegúrese de que toda su instalación del inversor, incluyendo todas las conexio-
nes de CA y CC, estén en conformidad con las normativas locales aplicables.
- El uso de su inversor sin una conexión a tierra adecuada puede llevar a situa-
ciones de riesgo. Use el terminal de conexión a tierra del chasis entre los
ventiladores para conectar su toma de tierra central (chasis del vehículo, sistema
de conexión a tierra de su barco, etc.).
- Este inversor cuenta con una salida de CA de flotación. La salida neutral (N)
debe conectarse a la toma de tierra del chasis (PE) para asegurar el correcto
funcionamiento del GFCI (Interruptor de Circuito de Fallo de Tierra). Compruebe
las normativas de su localidad para obtener más información.
- No extraiga nunca el panel del compartimento de conexión cuando la batería esté
conectada a su inversor. Antes de desmontar el panel para repararlo, desconecte
siempre la batería y active el inversor (interruptor de encendido en posición I)
durante al menos 10 segundos para descargar todos los condensadores internos.
Este procedimiento también debe realizarse antes de transportar su inversor.
- Para evitar dañar el inversor, compruebe siempre si el voltaje de su batería se
corresponde con el rango de voltaje de entrada de su inversor.
- Instale siempre un fusible de CC en línea con el cable positivo (+) de la batería,
tan cerca como sea posible de la batería.
- Asegúrese de conectar la batería al inversor utilizando la polaridad correcta. El
cable de CC rojo al terminal positivo (+), y el cable de CC negro al terminal
negativo (-) de la batería. Si no lo hace así, puede causar daños irreparables en el
inversor. Estos daños no están cubiertos por la garantía.
- No conecte nunca la salida de CA del inversor a una fuente de CA externa, ya
que podría causar daños a la unidad.
5
Conexiones de control y salida de CA
Para acceder al compartimento de
conexión, extraiga los dos tornillos y
deslice la tapa hacia abajo.
No conecte aún
los cables de la
batería !
vertical montaje en pared
(al revés)
horizontal montaje en pared
montaje en suelo Montaje en techo
= Aprobado
= No recomendado
187mm
126mm
334mm
6
Conexiones de entrada de CC
Antes de conectar la batería, deslice
de nuevo la tapa del compartimento
de conexión hasta su posición
original y apriete los dos tornillos.
1)
Para obtener una explicación sobre la
configuración del interruptor DIP, consulte el
manual del propietario en la parte posterior de
este documento (capítulo 2).
1)
Fusible
Corriente de los fusibles de la batería
PS1000-12 modelo : 200A/32V
PS1400-24 modelo : 120A/32V
PS1600-12 modelo : 300A/32V
PS1800-24 modelo : 150A/32V
PS1800-48 modelo : 80A/80V
1)
Voltaje de batería nominal
PS1000-12 / PS1600-12 modelo : 12V
PS1400-24 / PS1800-24 modelo : 24V
PS1800-48 modelo : 48V
Capacidad recomendada
PS1000-12 modelo : ³�160Ah
PS1400-24 modelo : ³�90Ah
PS1600-12 modelo : ³�200Ah
PS1800-24 modelo : ³ 120Ah
PS1800-48 modelo : ³ 60Ah
Compruebe bien que la
polaridad es correcta antes de
conectar los cables a la batería!
Negro cable
Rojo cable
2b
Precauciones para la batería
- Es peligroso trabajar cerca de baterías de plomo y ácido. Las baterías pueden generar gases explosivos durante su
funcionamiento. Nunca fume ni permita que haya chispas o llamas cerca de la batería. Proporcione una ventilación suficiente
alrededor de la batería.
- Lleve protección para los ojos y la ropa. Evite tocarse los ojos mientras trabaja cerca de baterías. Lávese las manos cuando haya
terminado.
- Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávela inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido entra en con-
tacto con los ojos, láveselos inmediatamente con agua fría durante al menos 15 min. y busque atención médica lo antes posible.
- Tenga cuidado al utilizar herramientas de metal cerca de las baterías. Si se cae un instrumento de metal en una batería, podría
causar un cortocircuito en la misma y una explosión.
- Quítese los accesorios metálicos personales, como anillos, pulseras, collares y relojes mientras trabaja con una batería. Una bate-
ría puede producir un cortocircuito lo bastante fuerte como para soldar un anillo o similar al metal, causando graves quemaduras.
Advertencia
Evite estirar los cables de la batería. Si no lo puede
evitar, utilice al menos 1,5 veces el calibre de cables
suministrado con el inversor. La longitud máxima
recomendada para el cable de la batería es 3 metros.
PS1000-1800 Manual Schuko Rev3s / Printed in The Netherlands
1A/30V o
0.5A/60V
max.
1)
dipswitchTBSLink
+
Fusible del
inversor
Toma de
tierra del
chasis
L1
PE
N
Este inversor cuenta con una salida de
CA de flotación. La salida neutral (N)
debe conectarse a la toma de tierra del
chasis (PE) para garantizar el correcto
funciona- miento del GFCI (Interruptor
de Circuito de Fallo de Tierra). Tenga
en cuenta que en algunos países no se
considera seguro tener únicamente un
GFCI. Compruebe las normativas de
su localidad para obtener más
información.
Use un cable con un diámetro de
2
Ø1.5mm o superior para las
conexiones de CA.
Interruptor de encendido/
apagado remoto
Longitud máxima de 50m
2
utilizar Ø1mm tamaño del cable
+60V max.
- (Retorno)
Luz indicadora de alarma (0.5A max.)
0.5A fusible
Advertencia
Universal Remote Control
(opcional)
Schuko
Basic Remote Control
(opcional)
o
Conexión de carga de CA
Conexión de carga de CA

Transcripción de documentos

SINEWAVE INVERTER 2. Configuración del interruptor DIP 6. Requisitos de carga del inversor 8. Condiciones de la garantía Durante el paso 5 de la secuencia de instalación, puede modificar la configuración de fábrica de los interruptores DIP para cambiar la funcionalidad del inversor en una serie de aspectos. Puede realizar los siguientes ajustes : Antes de conectar su dispositivo al inversor, compruebe siempre su consumo de energía máximo. No conecte al inversor dispositivos que necesiten más de la potencia nominal del inversor de manera continua. Algunos dispositivos, como los motores o las bombas, consumen gran cantidad de corriente de inserción en el arranque. En estas condiciones, es posible que la corriente de arranque supere el nivel de sobreintensidad del inversor. En este caso, el voltaje de salida disminuirá en breve para limitar la corriente de salida del inversor. Si el nivel de sobreintensidad se supera continuamente, el inversor se apaga y se reinicia en 20 segundos. En este caso, es recomendable desconectar este dispositivo del inversor, ya que requiere mucho suministro de energía del inversor. El inversor no se reinicia automáticamente tras apagarse debido a cuatro sobrecargas seguidas. En esta situación, es necesario reiniciar manualmente el inversor. Tenga en cuenta que en niveles de temperatura ambiente, se reduce la capacidad de sobrecarga del inversor. Samlex Europe (SAMLEX) garantiza que este inversor no tenga defectos de mano de obra o materiales durante 24 meses, a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, Samlex reparará los inversores defectuosos sin coste alguno. Samlex no se hace responsable de los costes de transporte de este inversor. 1. LOC. / EXT. on 1 on 1 Configuración : Los ajustes locales de los interruptores DIP 2 y 3 quedan ignorados y la Activada configuración tiene que hacerse utilizando el Control Remoto Universal. Configuración : Se utilizan los ajustes locales del interruptor DIP (opción predeterminada de Desactivada fábrica). 2. 50Hz / 60Hz on 2 PURE SINEWAVE INVERTER on 2 3 Model No. PS1000-12 PS1400-24 PS1600-12 PS1800-24 PS1800-48 on 3 : Seleccione la frecuencia de salida de 50Hz o 60Hz. Configuración : La frecuencia de salida es 60Hz (opción predeterminada de fábrica para Activada salidas de 115V). Configuración : La frecuencia de salida es 50Hz (opción predeterminada de fábrica para Desactivada salidas de 230V). 3. LOW BATT PROTECT on : Seleccione realizar los ajustes de frecuencia de salida (interruptor DIP 2) y protección de batería baja (interruptor DIP 3) utilizando los interruptores DIP locales, o bien pase por alto estos ajustes y configure el inversor utilizando el Control Remoto Universal opcional. Configuración Activada Configuración Desactivada 4 on MANUAL DEL PROPIETARIO 4 Problema Causa posible Solución El inversor no funciona (todos los indicadores están apagados). Interruptor de encendido en posición Apagado (0). Ponga el interruptor de encendido en la posición Encendido (I) o ASB (II). Mal contacto entre los cables de batería del inversor y los terminales de la batería. Limpie los terminales de la batería o los contactos del cable del inversor. Apriete los tornillos del terminal de la batería. : Determina si el inversor se apaga a un nivel de voltaje bajo seguro para la batería, o a un nivel de voltaje aún más bajo. : El inversor se apagará a un nivel de voltaje bajo seguro para evitar que la batería se descargue demasiado. Este nivel de voltaje se encuentra en torno a 10,5V para los inversores de 12V, 21V para los inversores de 24V, y 41V para los inversores de 48V (opción predeterminada de fábrica). configuración sólo está recomendada para usuarios profesionales que conozcan bien las posibilidades del sistema de la batería. Samlex no se hace responsable de ningún tipo de daños en la batería o la pérdida del ciclo de la batería causada por un uso incorrecto de esta configuración. Los niveles de voltaje bajos en esta configuración son 9V para los inversores de 12V, 18V para los inversores de 24V y 36V para los inversores de 48V. Configuración Activada : Los terminales de conexión del interruptor remoto están puenteados (opción Configuración Desactivada : Los terminales de conexión del interruptor remoto están abiertos. Es No deja de aparecer el mensaje de error 'Voltaje de la batería demasiado alto o demasiado bajo. 1. Powersine Mostrar y control visión general powersine 1600VA 12VOLT Barra de potencia de salida necesario conectar un interruptor remoto y encenderlo para activar el inversor. El interruptor local de encendido/apagado del panel delantero siempre desactiva el interruptor remoto. Así, para utilizar el interruptor remoto, el interruptor local de encendido/apagado debe estar en posición 'encendido' o 'auto standby' (ASB). Indica el porcentaje de potencia de salida suministrada. La barra de potencia se vuelve roja si se está suministrando más de la potencia de salida nominal. 75% 50% 25% Interruptor de “encendido, apagado, ASB” 5% power on inverter on auto standby Cuando está en la posición “O”, el inversor está apagado. Cuando se cambia a “I”, el inversor se enciende en el modo de funcionamiento normal. Cuando se cambia a “II”, el inversor opera en el modo Auto StandBy (ASB). Consulte el capítulo 3 para obtener más información sobre el modo ASB. Indicador de “inversor encendido” o “error” Modo de indicador : Descripción : Verde continuo Verde parpadeante Rojo parp. (1 parpadeo por seg.) Rojo parp. (2 parpadeos por seg.) Rojo parp. (3 parpadeos por seg.) Encendido, funcionamiento normal Encendido, ASB activado Error de CC (véase nota 1) Sobrecarga de salida o cortocircuito Error de temperatura alta nota 1 : nota 2 : Cuando el inversor no suministra energía a un dispositivo durante un periodo prolongado, se recomienda utilizar el inversor en modo "Auto Standby" (ASB) para reducir en gran medida el consumo de energía propio del inversor. En este caso, deberá ponerse el interruptor de encendido en la posición “II”. En el modo ASB, el inversor generará un impulso de prueba en su salida una vez por Segundo para comprobar si hay alguna carga aplicada. Cuando hay una carga conectada a la salida del inversor (o encendida) que consuma aproximadamente más de 10W, el inversor salta al modo continuo inmediatamente, suministrando energía a la carga. Al desconectar la carga (o apagarla), tras 4 segundos el inversor vuelve al modo ASB de salida de pulsos. De esta manera, el inversor salta automáticamente al modo de baja energía, donde no hay demanda de energía en la salida. No deja de aparecer el mensaje de error 'Sobrecarga de salida o cortocircuito'. Tenga en cuanta que algunas cargas, como los equipos de TV/vídeo (con modo standby) y los relojes despertadores necesitan un suministro continuo, por lo que no se puede utilizar el modo ASB. Con algunas cargas pequeñas no compensadas, es posible que el inversor salte de salida continua a salida por pulsos y viceversa todo el tiempo. En este caso, deberá conectar una pequeña carga adicional a la salida de CA. 100% Los errores de CC se deben a un voltaje de batería demasiado alto o demasiado bajo y a un voltaje ondulado de entrada demasiado alto. Un error de voltaje ondulado puede deberse a una batería demasiado pequeña, cables de batería demasiado largos, malas conexiones de CC o un calibre de cables de batería demasiado pequeño. Al operar en modo de error de CC, el inversor se reinicia automáticamente cuando el voltaje de la batería vuelve al rango de voltaje de entrada normal. Si el error de CC está causado por un error de voltaje ondulado de entrada, es necesario reiniciar el inversor manualmente. Al operar en modo de error de sobrecarga de salida o cortocircuito, el inversor se reinicia automáticamente tras 20 segundos. Al operar en modo de error de temperatura alta, el inversor se reinicia automáticamente cuando la temperatura del inversor llega de nuevo al nivel de temperatura normal. Todos los tipos de error se permiten un máximo de cuatro veces seguidas dentro de un periodo de tiempo determinado. Cuando se producen más de cuatro errores dentro de este tiempo, el inversor sigue funcionando en un modo de error y debe reiniciarse manualmente. Batería en muy malas condiciones. Sustituya la batería. Batería en malas condiciones. Sustituya la batería o cárguela primero. Mala conexión o cableado inadecuado entre la batería y el inversor, provocando un voltaje demasiado bajo. Al extender los cables de la batería del inversor, asegúrese de utilizar un grosor adecuado (1,5 veces mayor que los cables de batería fijos). No se recomienda extender los cables más de 3 metros. predeterminada de fábrica). 3. Modo Automatic standby (ASB) Antes de seguir con este manual, lea atentamente la guía de instalación que se encuentra en la parte posterior de este papel! Fallo general en su sistema eléctrico (en caso de conexión de batería no directa). Compruebe su sistema eléctrico o pida a un técnico de electricidad que lo haga por usted. Voltaje ondulado demasiado alto en la entrada de CC. Compruebe las conexiones de cables de la batería. Reduzca la longitud del cable de la batería. Aumente el tamaño de la batería. Asegúrese de que ningún otro equipo esté generando un alto voltaje ondulado en la misma batería. El inversor está sobrecargado. El equipo conectado causa un cortocircuito en la salida del inversor. 4. Alarmas acústicas Para avisarle antes de que el inversor se apague, éste cuenta con una alarma acústica. Existen tres tipos de alarmas acústicas, dependiendo de la causa del posible apagado del inversor. Estas alarmas están relacionadas con las secuencias de parpadeo del LED mencionadas en el capítulo 1. Están disponibles las siguientes alarmas acústicas : El equipo conectado provoca una corriente de inserción muy alta. Alarma 1 : Un bip por segundo. El voltaje de la batería ha alcanzado un nivel demasiado bajo o demasiado alto. Si el voltaje de la batería disminuye o aumenta más, el inversor se apaga. Alarma 2 : Dos bips por segundo. El inversor se apagará pronto debido a una sobrecarga en la salida. Tenga en cuenta que en sobrecargas fuertes, la alarma no sonará debido a que el inversor se apagará rápidamente. Alarma 3 : Tres bips por segundo. El inversor se apagará cuando su temperatura suba otros tres grados centígrados. No deja de aparecer el mensaje de error 'Error de temperatura alta'. 5. Relé de alarma Este inversor cuenta con un relé de alarma potencial libre. Este relé se activa cuando se apaga el inversor y salta a un modo de error, tal y como se describe en el capítulo 1. El relé de alarma se desactiva de nuevo cuando se borra el modo de error y el cargador vuelve a funcionar de manera normal. En los pines 1, 2 y 3 del terminal de tornillos de 5 pines ubicado en el compartimento de conexión, tiene a su disposición contactos normalmente abiertos y normalmente cerrados. Asegúrese de no superar la tasa de contacto de relé máxima de 60V y 1A para evitar provocar daños en el relé. Esta garantía no se aplica en los casos donde el producto se haya utilizado incorrectamente, de forma negligente, instalado indebidamente o reparado por alguien ajeno a Samlex. Samlex no se hace responsable de ninguna pérdida, daño o coste producido por un uso indebido, uso en un entorno inadecuado, instalación incorrecta del inversor o fallos en .el inversor Dado que Samlex no puede controlar el uso y la instalación (de acuerdo con las normativas locales) de sus productos, el cliente siempre es responsable del uso de estos productos. Los productos de Samlex no están diseñados para su uso como componentes esenciales en dispositivos o sistemas de soporte vital que puedan dañar a los seres humanos y/o al medio ambiente. El cliente es siempre el responsable a la hora de implementar los productos de TBS en este tipo de aplicaciones. Samlex no acepta ninguna responsabilidad por la violación de patentes u otros derechos de terceros derivados del uso del producto de Samlex. Samlex se reserve el derecho de cambiar las especificaciones de sus productos sin previo aviso. 1) Fusible del inversor fundido. Es necesario devolver el inversor para que lo reparen. : El inversor se apagará a un nivel de voltaje de la batería aún más bajo. Esta 4. BYPASS REMOTE : Puentea la conexión del interruptor remoto cuando no hay ningún SW. interruptor remoto conectado. on 7. Directrices para la resolución de problemas Esta garantía es nula si el inversor ha sufrido daños físicos o alteraciones, ya sean internas o externas, y no cubre los daños causados por un uso indebido1), por utilizar el inversor con requisitos de consumo de energía excesivos, o por su uso en un entorno inadecuado. Nota: No apague el inversor cuando esté funcionando con un 'Error de temperatura alta'. El inversor necesita este error para enfriarse. Asegúrese de que la potencia total del equipo conectado sea inferior a la potencia nominal del inversor. Asegúrese de que el equipo conectado no esté estropeado ni tenga fallos. Compruebe si el cable de alimentación de CA entre el inversor y el equipo conectado esté en buen estado. Cualquier daño físico en el cable de alimentación puede producir un cortocircuito. Intente encender el equipo conectado de manera sucesiva, no simultáneamente. De lo contrario, deje de utilizar la carga conectada, no es recomendable alimentarla con este inversor. El flujo de aire alrededor del Asegúrese de que haya al inversor está obstruido. menos 10 centímetros de espacio libre alrededor del inversor. Quite todo lo que haya alrededor o sobre el inversor. Mantenga el inversor apartado de la luz solar directa o equipos que desprendan calor. Temperatura ambiente demasiado alta. Ponga el inversor en un entorno más fresco o refrigérelo con un ventilador externo. Ejemplos de uso indebido : - Voltaje de entrada aplicado demasiado alto - Conexión inversa de la polaridad de la batería - Alojamiento o elementos internos con estrés mecánico debido a una manipulación poco cuidadosa o un embalaje inadecuado - Retroalimentación a través de la salida del inversor desde una fuente de energía externa como una red pública o un generador - Contacto con líquidos u oxidación causada por la condensación 9. Especificaciones técnicas Parámetro Potencia de salida 1) PS1000-12 PS1400-24 Pnom 850VA P10min 1050VA Psobret. 2000VA Voltaje de salida PS1800-24 PS1800-48 1000VA 1300VA 1400VA 1400VA 1450VA 1600VA 1800VA 1800VA 2800VA 2500VA 3000VA 3000VA 230VAC±2% onda 115V±2% (sinusoidal verdadera) Frecuencia de salida 50Hz±0.05% onda 60Hz±0.05% Cosφ admisible de carga Voltaje de entrada PS1600-12 Nom. Rango Todas las cargas están aceptadas 12V 24V 12V 24V 10.52) - 16V 212) - 31V 10.52) - 16V 212) - 31V 48V 412) - 60V 92% 92% 92% 92% 96% Consumo sin carga3) < 9.6W < 12W < 9.6W < 12W < 12W [ASB] [2.5W] [3.5W] [2.5W] [3.5W] [4.7W] Eficiencia máxima Rango de temp. de funcion. Umbral de ASB -20°C to +50°C Psal. = 10W Cortocircuitos, sobrecarga, temperaturas altas, retroalimentación de CA, voltaje de batería alto/bajo y voltaje ondulado de entrada alto Protegido contra Conexión de entrada de CC 2 x 1.5 med., 25mm2 2 x 1.5 med., 35mm2 Conexión de salida de CA 25mm2 Schuko Tamaño del alojamiento 351 x 210 x 114mm (La x An x Al) Peso total 10.5kg Clase de protección El inversor cumple con los siguientes estándares IP21 (montaje vertical) EN61000-6-3 (EN55022), EN61000-6-2 (EN61000-2/3/4, EN61000-4-3), LVD 73/23/EEC (EN60335-1) Nota: Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 1) Medido con una carga resistiva a 25°C. Los rangos de potencia están sujetos a una tolerancia del 4% y disminuyen a medida que sube la temperatura, con una tasa aproximada de 1,2%/°C a partir de 25°C. 2) El límite de bajo voltaje es dinámico. Este límite disminuye a medida que sube la carga para compensar las caídas de voltaje en los cables y las conexiones. 3) Medido con voltaje nominal de entrada y 25°C. 10. Declaración de conformidad IMPORTADOR : Samlex Europe BV DIRECCIÓN : Aris van Broekweg 15 1507 BA Zaandam The Netherlands Declara que los siguientes productos : TIPO DE PRODUCTO : MODELOS : Inversor de onda sinusoidal de CC a CA PS1000-12, PS1400-24, PS1600-12, PS1800-24, PS1800-48 Cumplen con los requisitos de las siguientes Directivas de la Unión Europea : EMC Directive 2004/108/EC RoHS Directive 2002/95/EC Este producto se encuentra en conformidad con los siguientes estándares armonizados : EN61000-6-3: 2001 EMC - Generic Emissions Standard EN61000-6-2: 2005 EMC - Generic Immunity Standard ES Guía de instalación - Lea atentamente este documento para evitar fallos en el inversor, impactos y/o riesgos de incendios! - Este documento es una breve descripción general sobre la instalación de un inversor independiente. Para un uso a largo plazo seguro y sin problemas, es muy importante leer también el manual del propietario que encontrará en la parte posterior de este papel! - Siga la secuencia de instalación exacta que se explica a continuación. En caso de saltarse uno o más pasos, podría provocar daños en el inversor y riesgo de incendios! 2a Requisitos para la ubicación 1 Desembalaje El embalaje del inversor debe contener los siguientes elementos : - Inversor (incl. cables de CC). - Esta guía de instalación / Manual del propietario. - 2 terminales de crimpado M10. - 4 tornillos de montaje. Tras desembalar, compruebe si el inversor tiene daños mecánicos. Nunca utilice el inversor si la unidad está dañada, contacte con su proveedor local para obtener más información. 3 Montaje del inversor 4 Precauciones de conexión = Aprobado = No recomendado Antes de montar el inversor, asegúrese de que la ubicación de montaje cumpla los siguientes requisitos : Antes de efectuar cualquier conexión eléctrica con su inversor, lea atentamente estas instrucciones de seguridad! - Instale el inversor en una sala bien ventilada. Advertencia - Evite cualquier tipo de contacto con el agua u otros líquidos en el inversor. No exponga el inversor a la lluvia o humedades. - Asegúrese de que toda su instalación del inversor, incluyendo todas las conexiones de CA y CC, estén en conformidad con las normativas locales aplicables. - No coloque la unidad expuesta a la luz solar directa o a entornos con altas temperaturas. La temperatura ambiente debería estar entre 0°C y 40°C (humedad < 95% sin condensación). Tenga en cuenta que en situaciones extremas, la temperatura de la carcasa del inversor puede superar los 70°C. - El uso de su inversor sin una conexión a tierra adecuada puede llevar a situaciones de riesgo. Use el terminal de conexión a tierra del chasis entre los ventiladores para conectar su toma de tierra central (chasis del vehículo, sistema de conexión a tierra de su barco, etc.). - No obstruya el flujo de aire alrededor del inversor. Deje al menos 10 centímetros de espacio libre alrededor del inversor. No coloque nada encima del inversor mientras está funcionando. Cuando el inversor se encuentra a una temperatura muy alta, se apaga hasta alcanzar un nivel de temperatura seguro para reiniciarse. - Este inversor cuenta con una salida de CA de flotación. La salida neutral (N) debe conectarse a la toma de tierra del chasis (PE) para asegurar el correcto funcionamiento del GFCI (Interruptor de Circuito de Fallo de Tierra). Compruebe las normativas de su localidad para obtener más información. - No utilice nunca el inversor en lugares donde hay riesgo de explosión o emisión de gases. - No exponga el inversor a entornos con polvo. - No instale el inversor directamente sobre las baterías. Los gases de la batería pueden causar explosiones y tienen propiedades corrosivas que pueden provocar daños en el inversor. vertical montaje en pared (IP21) vertical montaje en pared (al revés) horizontal montaje en pared 187mm 2b Precauciones para la batería - Para evitar dañar el inversor, compruebe siempre si el voltaje de su batería se corresponde con el rango de voltaje de entrada de su inversor. 334mm - Es peligroso trabajar cerca de baterías de plomo y ácido. Las baterías pueden generar gases explosivos durante su funcionamiento. Nunca fume ni permita que haya chispas o llamas cerca de la batería. Proporcione una ventilación suficiente alrededor de la batería. - Lleve protección para los ojos y la ropa. Evite tocarse los ojos mientras trabaja cerca de baterías. Lávese las manos cuando haya terminado. - Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávela inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido entra en contacto con los ojos, láveselos inmediatamente con agua fría durante al menos 15 min. y busque atención médica lo antes posible. montaje en suelo Montaje en techo - Tenga cuidado al utilizar herramientas de metal cerca de las baterías. Si se cae un instrumento de metal en una batería, podría causar un cortocircuito en la misma y una explosión. 126mm - Instale siempre un fusible de CC en línea con el cable positivo (+) de la batería, tan cerca como sea posible de la batería. - Asegúrese de conectar la batería al inversor utilizando la polaridad correcta. El cable de CC rojo al terminal positivo (+), y el cable de CC negro al terminal negativo (-) de la batería. Si no lo hace así, puede causar daños irreparables en el inversor. Estos daños no están cubiertos por la garantía. - No conecte nunca la salida de CA del inversor a una fuente de CA externa, ya que podría causar daños a la unidad. Plantilla de taladrado - Quítese los accesorios metálicos personales, como anillos, pulseras, collares y relojes mientras trabaja con una batería. Una batería puede producir un cortocircuito lo bastante fuerte como para soldar un anillo o similar al metal, causando graves quemaduras. 5 Conexiones de control y salida de CA - No extraiga nunca el panel del compartimento de conexión cuando la batería esté conectada a su inversor. Antes de desmontar el panel para repararlo, desconecte siempre la batería y active el inversor (interruptor de encendido en posición I) durante al menos 10 segundos para descargar todos los condensadores internos. Este procedimiento también debe realizarse antes de transportar su inversor. 6 Conexiones de entrada de CC Fusible del inversor 1) 1A/30V o 0.5A/60V max. TBSLink dipswitch 1) + Para acceder al compartimento de conexión, extraiga los dos tornillos y deslice la tapa hacia abajo. Este inversor cuenta con una salida de CA de flotación. La salida neutral (N) debe conectarse a la toma de tierra del chasis (PE) para garantizar el correcto funciona- miento del GFCI (Interruptor de Circuito de Fallo de Tierra). Tenga en cuenta que en algunos países no se considera seguro tener únicamente un GFCI. Compruebe las normativas de su localidad para obtener más información. Use un cable con un diámetro de Ø1.5mm2 o superior para las conexiones de CA. Evite estirar los cables de la batería. Si no lo puede evitar, utilice al menos 1,5 veces el calibre de cables suministrado con el inversor. La longitud máxima Advertencia recomendada para el cable de la batería es 3 metros. Para obtener una explicación sobre la configuración del interruptor DIP, consulte el manual del propietario en la parte posterior de este documento (capítulo 2). Antes de conectar la batería, deslice de nuevo la tapa del compartimento de conexión hasta su posición original y apriete los dos tornillos. 1) Corriente de los fusibles de la batería PS1000-12 modelo : 200A/32V PS1400-24 modelo : 120A/32V PS1600-12 modelo : 300A/32V PS1800-24 modelo : 150A/32V PS1800-48 modelo : 80A/80V No conecte aún los cables de la batería ! Toma de tierra del chasis Schuko Rojo cable Conexión de carga de CA Negro cable Longitud máxima de 50m utilizar Ø1mm tamaño del cable L1 PE N 2 0.5A fusible Conexión de carga de CA +60V max. Voltaje de batería nominal PS1000-12 / PS1600-12 modelo : 12V PS1400-24 / PS1800-24 modelo : 24V PS1800-48 modelo : 48V Luz indicadora de alarma (0.5A max.) - (Retorno) o Advertencia Universal Remote Control (opcional) Basic Remote Control (opcional) Fusible1) Interruptor de encendido/ apagado remoto Compruebe bien que la polaridad es correcta antes de conectar los cables a la batería! PS1000-1800 Manual Schuko Rev3s / Printed in The Netherlands Capacidad recomendada PS1000-12 modelo : ³�160Ah PS1400-24 modelo : ³�90Ah PS1600-12 modelo : ³�200Ah PS1800-24 modelo : ³ 120Ah PS1800-48 modelo : ³ 60Ah
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Samlexpower PS1600-12 El manual del propietario

Categoría
Adaptadores de corriente
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para