Transcripción de documentos
Instrucciones de servicio
Contenido
IN3000 Direct
Contenido
1
Respecto a este documento.............94
2
Respecto a la seguridad....................98
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
2.1
2.2
2.3
2.4
3
Personas cualificadas............................ 98
Ámbitos de aplicación de los
interruptores de seguridad .................... 99
Utilización conforme al fin
previsto.................................................100
Indicaciones de seguridad y
medidas de protección generales.......100
Descripción del producto................ 102
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Función de este documento.................. 94
Destinatarios de este documento ......... 94
Alcance de las informaciones................ 95
Ámbito de validez................................... 96
Abreviaturas utilizadas .......................... 96
Símbolos utilizados ................................ 97
Interruptores de seguridad de la
serie IN3000 Direct .............................102
Características y principio de
funcionamiento ....................................102
Zona de validación y distancia de
desconexión asegurada.......................104
Indicaciones de los LEDs.....................107
Indicaciones en el modo de
operación..............................................108
Comportamiento de las señales..........109
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
91
Contenido
Instrucciones de servicio
IN3000 Direct
3.7
Tiempos de respuesta del
interruptor de seguridad......................111
3.7.1 Tiempos de respuesta de los
interruptores de seguridad
IN303E0407K, IN303E0305K y
IN303E0306K .......................................111
3.7.2 Tiempo de respuesta del
interruptor de seguridad
IN303E0208K .......................................112
4
Montaje ............................................. 113
5
Instalación eléctrica ........................ 119
6
Puesta en servicio y
funcionamiento................................ 121
5.1
Conexión eléctrica................................119
6.1
Comprobaciones antes de la
primera puesta en servicio ..................121
6.1.1 Comprobar la función de
arranque...............................................121
6.2 Comprobaciones técnicas
periódicas.............................................122
6.2.1 Comprobación periódica......................122
6.2.2 Comprobaciones a cargo de una
persona cualificada .............................122
7
Diagnóstico de fallos....................... 123
7.1
7.2
7.3
92
Seguridad .............................................123
Eliminación de fallos............................124
Estado seguro en caso de error ..........125
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Contenido
IN3000 Direct
8
Mantenimiento y eliminación
de residuos ....................................... 126
9
Datos técnicos.................................. 127
9.1
9.2
9.3
Datos técnicos .....................................127
Ocupación de la conexión....................132
Croquis de dimensiones ......................133
10 Datos para el pedido....................... 135
10.1 Equipos.................................................135
10.2 Accesorios ............................................135
11 Conformidad con las directivas
de la UE ............................................. 136
12 Anexo................................................. 137
12.1 Índice de tablas....................................137
12.2 Índice de figuras e ilustraciones .........138
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
93
Capítulo 1
Instrucciones de servicio
Respecto a este documento
IN3000 Direct
1
Respecto a este documento
Lea detenidamente este capítulo antes de comenzar a
trabajar con el documento y con el IN3000 Direct.
1.1
Función de este documento
Estas instrucciones de servicio sirven de guía al
personal técnico del fabricante de la máquina o del
explotador de la máquina para lograr el montaje, la
instalación eléctrica y la puesta en servicio seguros
del interruptor de seguridad inductivo IN3000 Direct,
así como para operar con él y comprobarlo.
Estas instrucciones de servicio no sirven de guía para
el manejo de la máquina donde se integre el
interruptor de seguridad. Las informaciones a este
respecto están contenidas en las instrucciones de
servicio de la máquina.
1.2
Destinatarios de este documento
Estas instrucciones de servicio van dirigidas a los
proyectistas, constructores y explotadores de aquellas
instalaciones que hayan de ser protegidas por uno o
varios interruptores de seguridad inductivos IN3000
Direct. También van dirigidas a aquellas personas que
integren el IN3000 Direct en una máquina, que lo
pongan en servicio por primera vez o que lo
comprueben.
94
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Respecto a este documento
Capítulo 1
IN3000 Direct
1.3
Indicación
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Alcance de las informaciones
Estas instrucciones de servicio contienen
informaciones sobre el interruptor de seguridad
inductivo IN3000 Direct acerca de los siguientes
temas:
montaje,
instalación eléctrica,
puesta en servicio,
diagnóstico y eliminación de fallos,
números de referencia de los artículos,
conformidad.
Aparte de estas informaciones, para la planificación y
la utilización de dispositivos de protección SICK como
el IN3000 Direct se requieren conocimientos técnicos
especializados que no están incluidos en el presente
documento.
Como base general, en todo lo relativo al
funcionamiento del interruptor de seguridad inductivo
IN3000 Direct se deberán cumplir las normas
prescritas por las autoridades y por la legislación
vigente.
El prospecto de SICK “Manual para máquinas
seguras” contiene información general sobre el tema
de seguridad técnica, pudiendo pedirlo con el número
de referencia del artículo 8008007.
Consulte asimismo la página web en la dirección de
Internet
www.sick.com
Allí encontrará:
ejemplos de aplicaciones
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
95
Capítulo 1
Respecto a este documento
Instrucciones de servicio
IN3000 Direct
1.4
Ámbito de validez
Estas instrucciones de servicio son las instrucciones
de servicio originales.
Estas instrucciones de servicio tienen validez para el
interruptor de seguridad inductivo IN3000 Direct.
1.5
CCF
DC
Common Cause Failure = fallo derivado de una causa
general
Diagnostic Coverage = grado de detección de
anomalías
MTTFD
Mean Time To Dangerous Failure = tiempo medio
hasta el fallo peligroso
PFH
(PFHD)
Probability of (dangerous) Failure per Hour =
probabilidad de un fallo (peligroso) por hora
PL
Nivel de Prestaciones (Performance Level) según
EN ISO 13 84931
SIL
Safety Integrity Level = nivel de integridad de
seguridad (clase de seguridad) según IEC 61 508
SILCL
TM
96
Abreviaturas utilizadas
Safety Integrity Level claim limit = límite de respuesta
del nivel de integración de seguridad (según
IEC 62 061)
Mission Time = Vida útil (tiempo de uso máx.)
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Respecto a este documento
Capítulo 1
IN3000 Direct
1.6
Recomendación
Indicación
LED
Haga
esto …
Símbolos utilizados
Las recomendaciones le ayudarán a la hora de tomar
decisiones relativas a la aplicación de una función o
de medidas técnicas.
Las indicaciones proporcionan información sobre
particularidades del equipo.
Los símbolos de los LED describen el estado de un
LED de diagnóstico. Ejemplos:
El LED luce constantemente.
El LED parpadea.
El LED parpadea rápidamente.
El LED está apagado.
Las instrucciones sobre acciones concretas que debe
realizar el usuario están señaladas con una flecha.
Lea detenidamente y cumpla con esmero las
instrucciones sobre las acciones a realizar.
¡Indicación de aviso!
ATENCIÓN
Una indicación de aviso le advierte sobre peligros
concretos o potenciales. Estas indicaciones tienen
como finalidad protegerle de posibles accidentes.
¡Lea detenidamente y cumpla estrictamente las
indicaciones de aviso!
El término “estado peligroso”
En las ilustraciones de este documento, el “estado peligroso”
(término normalizado) de la máquina se representa siempre
como movimiento de una parte de la máquina. En la práctica
se pueden dar distintos estados peligrosos, p. ej.:
movimientos de la máquina,
piezas conductoras de electricidad,
radiación visible o invisible,
una combinación de varios peligros.
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
97
Capítulo 2
Respecto a la seguridad
Instrucciones de servicio
IN3000 Direct
2
Respecto a la seguridad
Este capítulo sirve para su propia seguridad y la de los
usuarios de la instalación.
Lea detenidamente este capítulo antes de trabajar con
los interruptores inductivos de seguridad de la serie
IN3000 Direct o con la máquina protegida con estos
interruptores y los respectivos dispositivos de protección.
Para el uso/montaje de los interruptores de seguridad
de la serie IN3000 Direct, así como para la puesta en
servicio y las verificaciones técnicas recurrentes rigen
las normas legales nacionales e internacionales,
particularmente
la directiva sobre maquinaria,
la directiva CEM,
la directiva de utilización por parte de los
trabajadores de equipos de trabajo,
las normas de seguridad así como
las prescripciones sobre prevención de accidentes y
las normas de seguridad.
2.1
Personas cualificadas
Los interruptores de seguridad de la serie
IN3000 Direct sólo deben ser montados y puestos en
servicio por personas cualificadas. Personas
cualificadas son aquellas que
tiene una formación técnica apropiada
y
ha sido informado por el explotador de la máquina
acerca del manejo y de las directivas vigentes de
seguridad
y
tiene acceso a estas instrucciones de servicio.
98
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Respecto a la seguridad
Capítulo 2
IN3000 Direct
2.2
Ámbitos de aplicación de los
interruptores de seguridad
Los interruptores de seguridad de la serie
IN3000 Direct son detectores de proximidad inductivos
de seguridad, accionados electrosensitivamente por
metales. El estado seguro es el estado sin corriente.
Con los interruptores de seguridad de la serie IN3000
Direct y el correspondiente sistema de control de la
máquina o instalación se pueden proteger posiciones
de máquinas móviles o partes móviles de una
máquina de tal forma que …
el movimiento peligroso de la máquina o instalación
solamente se pueda conectarcuando éstas se
encuentren en la posición segura.
se activa una orden de parada cuando, estando la
máquina en marcha, se abandone la zona segura o
la posición segura.
Para el control, esto significa que
los comandos de conexión que originen estados
peligrosos no podrán ser efectivos hasta que las
partes móviles de la máquina se encuentren en la
posición segura,
y
los estados peligrosos deben haber concluido antes
de anular la posición de protección.
Antes de utilizar los interruptores de seguridad hay
que evaluar los riesgos en la máquina.
ATENCIÓN
Dentro de la utilización conforme all uso previsto se
incluye el cumplimiento de los requisitos pertinentes para el montaje y el servicio.
Los interruptores de seguridad deben ser sometidos
con regularidad a una verificación técnica de acuerdo
con el apartado 6.2.
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
99
Capítulo 2
Respecto a la seguridad
Instrucciones de servicio
IN3000 Direct
2.3
Utilización conforme al fin previsto
Los interruptores de seguridad de la serie
IN3000 Direct sólo deben ser utilizados en el sentido
del apartado 2.2 “Ámbitos de aplicación de los
interruptores de seguridad”. Los interruptores de
seguridad deben ser instalados únicamente por
personas cualificadas y utilizados únicamente en la
máquina en la que hayan sido instalados y puestos en
servicio por primera vez a cargo de una persona
cualificada y conforme a estas instrucciones de
servicio.
En caso de utilizar los equipos para cualquier otro fin,
o de efectuar cualquier modificación de los equipos 3
incluidas aquellas modificaciones que estén
relacionadas con el montaje y la instalación 3 quedará
anulado todo derecho de garantía frente a SICK AG.
2.4
Indicaciones de seguridad y
medidas de protección generales
El interruptor de seguridad inductivo IN3000 Direct
cumple una función de protección de personas. El
montaje o la manipulación indebidos pueden causar
graves lesiones a las personas.
El interruptor de seguridad IN3000 Direct cumple los
siguientes requisitos de seguridad. Ellos varían en
función de la aplicación:
hasta categoría 3 según EN ISO 13 849,
performance level d según EN ISO 13 849,
SIL2 según IEC 61 508,
SILCL2 según IEC 62 061.
100
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Respecto a la seguridad
Capítulo 2
IN3000 Direct
Indicación sobre la clasificación del equipo según
EN 60 9473532:
El interruptor de seguridad IN303E0407K
corresponde a la clasificación I2A12SP2 para el
montaje no rasante.
El interruptor de seguridad IN303E0305K
corresponde a la clasificación I2A18SP2 para el
montaje no rasante.
El interruptor de seguridad IN303E0306K
corresponde a la clasificación I1A18SP2 para el
montaje rasante.
El interruptor de seguridad IN303E0208K
corresponde a la clasificación I2A30SP2 para el
montaje no rasante.
ATENCIÓN
Los interruptores de seguridad no deben ser
omitidos, apartados, retirados ni anulados de
ninguna otra manera. No se debe puentear sus
contactos.
Los interruptores de seguridad inductivos
reaccionan a objetos metálicos. En ningún caso
deben llegar a la superficie activa de los interruptores de seguridad otros objetos metálicos que no
vayan a activar la función de seguridad. Por esta
razón, deben aplicarse medidas apropiadas para
impedirlo, véase capítulo 4 “Montaje”.
Observe las medidas de montaje según
EN ISO 14119.
Los equipos deteriorados deben ser sustituidos.
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
101
Capítulo 3
Descripción del producto
Instrucciones de servicio
IN3000 Direct
3
Descripción del producto
3.1
Interruptores de seguridad de la
serie IN3000 Direct
Los interruptores de seguridad de la serie
IN3000 Direct operan siguiendo el mismo principio de
funcionamiento, pero se distinguen en su forma
constructiva, tipo de montaje, rangos de respuesta y
clasificación.
Los interruptores de seguridad IN303E0407K,
IN303E0305K y IN303E0208K están alojados en una
caja cilíndrica, no siendo apropiados para montarlos
rasantes.
El interruptor de seguridad IN303E0306K está alojado
en una caja cilíndrica y es apropiado para el montaje
rasante.
3.2
Características y principio de
funcionamiento
Los interruptores de seguridad de la serie IN3000
Direct se emplean característicamente para una
detección segura de la posición. El sensor detecta la
presencia o ausencia de metal.
El estado se puede leer directamente en el sensor
mediante LEDs. Errores tales como la rotura de una
bobina o el cortocircuito son detectados por la
autovigilancia del sensor.
102
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Descripción del producto
Capítulo 3
IN3000 Direct
Al conectar el interruptor de seguridad IN3000 Direct
debe observarse el tiempo de disponibilidad
(tMax = 1 s). Durante ese tiempo se pueden producir
señales no válidas en las salidas OUT1/OUT2, las
cuales pueden causar un error de entrada en la
correspondiente unidad de evaluación o en el
controlador de seguridad.
ATENCIÓN
El interruptor de seguridad IN3000 Direct tiene dos
salidas, OUT1 y OUT2. La unidad de evaluación o el
controlador de seguridad donde está conectado el
interruptor de seguridad IN3000 Direct debe realizar
forzosamente una evaluación bicanal de las
entradas de seguridad.
La zona peligrosa supervisada no debe ser validada
hasta que las dos entradas de seguridad hayan sido
desconectadas (LOW) simultáneamente antes de la
validación.
Este comportamiento forma parte del concepto de
seguridad del interruptor de seguridad IN3000 Direct.
El interruptor de seguridad puede conectarse
directamente a un PLC de seguridad o a la unidad de
evaluación SICK, p. ej. Flexi Classic o Flexi Soft.
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
103
Capítulo 3
Instrucciones de servicio
Descripción del producto
IN3000 Direct
3.3
Zona de validación y distancia de
desconexión asegurada
Fig. 1:
Esquema de las
zonas de los
interruptores de
seguridad
IN3000 Direct
(tomando como
ejemplo
IN30 E0305K)
4 5
2
1
3
LEDs
Leyenda:
Sensor de seguridad
Zona de corto alcance
Zona de validación
Distancia de desconexión asegurada sar
Elemento amortiguador (metal)
Las salidas del interruptor de seguridad sólo se
habilitan cuando se produce una amortiguación
dentro de la zona de validación.
La zona de validación y la zona de corto alcance
varían en función del modelo del interruptor de
seguridad y del material y la forma del elemento
amortiguador. La utilización de otros elementos
amortiguadores (material, forma) da por resultado
otra zona de validación diferente.
Normalmente, a una temperatura ambiente de 20 °C
y con un montaje no rasante del interruptor de
seguridad con una placa normalizada de FE360
(= ST37K) según EN 60 9473532:
(12 x 12 x 1 mm) para IN303E0407K,
(24 x 24 x 1 mm) para IN303E0305K
(45 x 45 x 1 mm) para IN303E0208K
o para el montaje rasante del interruptor de
seguridad:
104
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Capítulo 3
Descripción del producto
IN3000 Direct
(18 x 18 x 1 mm) para IN303E0306K
con diferentes materiales se consigue la siguiente
zona de validación:
Tab. 1:
Zona de
validación y
distancia de
desconexión
asegurada
IN30 E0407K
IN30 E0407K
(cilíndrico M12)
Material
Acero FE360
Acero
inoxidable
1.4302 (V2A)
AlMg 3G22
CuZn 37
Cu
Tab. 2:
Zona de
validación y
distancia de
desconexión
asegurada
IN30 E0305K
Límite
superior
4 mm
0 mm
3,1 mm
0 mm
0 mm
0 mm
1,8 mm
2,0 mm
1,2 mm
Distancia de
desconexión
asegurada
6 mm
IN30 E0305K
(cilíndrico M18)
Material
Acero FE360
Acero
inoxidable
1.4302 (V2A)
AlMg 3G22
CuZn 37
Cu
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Zona de validación
Límite
inferior
0,5 mm
Zona de validación
Límite
inferior
1,0 mm
Límite
superior
8,0 mm
0,5 mm
5,6 mm
0 mm
0 mm
0 mm
3,2 mm
3,2 mm
2,4 mm
Distancia de
desconexión
asegurada
12 mm
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
105
Capítulo 3
Instrucciones de servicio
Descripción del producto
IN3000 Direct
Tab. 3:
Zona de
validación y
distancia de
desconexión
asegurada
IN30 E0306K
IN30 E0306K
(cilíndrico M18)
Material
Acero FE360
Acero
inoxidable
1.4302 (V2A)
AlMg 3G22
CuZn 37
Cu
Tab. 4:
Zona de
validación y
distancia de
desconexión
asegurada
IN30 E0208K
Límite
superior
5,0 mm
0,5 mm
3,5 mm
0 mm
0 mm
0 mm
2,0 mm
2,0 mm
1,5 mm
Distancia de
desconexión
asegurada
7 mm
IN30 E0208K
(cilíndrico M30)
Material
Acero FE360
Acero
inoxidable
1.4302 (V2A)
AlMg 3G22
CuZn 37
Cu
106
Zona de validación
Límite
inferior
1,0 mm
Zona de validación
Límite
inferior
1,0 mm
Límite
superior
15,0 mm
0 mm
11,4 mm
0 mm
0 mm
0 mm
6,8 mm
7,2 mm
5,5 mm
Distancia de
desconexión
asegurada
22 mm
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Descripción del producto
Capítulo 3
IN3000 Direct
3.4
Indicaciones de los LEDs
Los interruptores de seguridad tienen dos LEDs
bicolores, que indican el estado de la tensión de
alimentación y el estado operativo.
Fig. 2:
Indicaciones de
los LEDs para
tensión de
alimentación y
estado operativo
LEDs
LEDs
LEDs
LEDs
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
107
Capítulo 3
Instrucciones de servicio
Descripción del producto
IN3000 Direct
3.5
Indicaciones en el modo de
operación
El interruptor de seguridad IN3000 Direct tiene dos
LEDs bicolores. Los LEDs lucen con color verde (LED
Power) y/o amarillo (LED Signal)
Tab. 5:
Indicaciones de
los LEDs en el
modo de
operación
Estado de los
LEDs
Estado operativo
Amarillo (Señal) No hay tensión de
Verde (Power) alimentación
Salidas
OUT1 OUT2
0
0
1
0
0
0
Ambas salidas
desconectadas
0
0
Fallo del sensor:
Una o ambas
véase capítulo 7
salidas
“Diagnóstico de fallos” desconectadas
0
1
0
1
0
0
Amarillo (Señal) Tensión de alimentación Ambas salidas
Verde (Power) presente, El elemento desconectadas
amortiguador está en la
distancia de seguridad
de desconexión
asegurada: sar
0
0
Amarillo (Señal) Elemento amortiguador Ambas salidas
validadas
Verde (Power) dentro de la zona de
validación
1
1
Elemento amortiguador La salida A2
dentro de la zona de
está
desconectada
corto alcance
1
0
Amarillo (Señal) Subtensión
Verde (Power)
Amarillo (Señal) Sobretensión
Verde (Power)
Ambas salidas
desconectadas
Significado de los símbolos:
El LED luce constantemente.
El LED parpadea (1,65 Hz).
El LED parpadea rápidamente (4,85 Hz).
El LED está apagado.
LED Señal: amarillo
LED Power: verde
108
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Descripción del producto
Capítulo 3
IN3000 Direct
3.6
Comportamiento de las señales
El estado seguro es el estado desconectado de una
salida (estado sin corriente: “0” lógico).
Si el elemento amortiguador está en la zona de
validación y no hay ningún fallo del sensor, se
conectarán las dos etapas de salida (“1” lógico).
Los datos característicos de la salida son compatibles
con los datos característicos de la entrada según
EN 61 13132 tipo 1 o 2:
Tab. 6:
Datos
característicos
de la salida de
los interruptores
de seguridad
IN3000 Direct
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
“1” lógico
“0” lógico
G 15 V c.c.
G 11 V c.c.
I 5 V c.c.
2 … 15 mA
15 … 30 mA
Corriente residual 0,2 mA
Si el elemento amortiguador está fuera de la zona de
validación se desactivarán las salidas (“0” lógico).
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
109
Capítulo 3
Descripción del producto
Instrucciones de servicio
IN3000 Direct
ATENCIÓN
Las derivaciones entre las dos salidas son detectadas por el interruptor de seguridad y causan la desactivación de las salidas OUT1/OUT2 en la siguiente
demanda de seguridad.
Las salidas permanecen desconectadas hasta que
se haya subsanado el error y se haya desconectado
y vuelto a conectar la tensión de alimentación.
Una derivación entre la tensión de alimentación y la
salida OUT2 es detectada y causa la desactivación
de la salida OUT1 en la siguiente demanda de seguridad.
Una derivación entre la tensión de alimentación y la
salida OUT1 es detectada y hace que sólo siga conmutando OUT2. Este error debe ser detectado por el
controlador de seguridad. El controlador de seguridad no debe validar la zona peligrosa supervisada
hasta que hayan sido desconectadas (LOW) simultáneamente ambas entradas de seguridad antes de la
validación.
110
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Capítulo 3
Descripción del producto
IN3000 Direct
Tab. 7:
Tiempos de
respuesta de los
interruptores de
seguridad
IN30 E0407K,
IN30 E0305K y
IN30 E0306K
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
3.7
Tiempos de respuesta del
interruptor de seguridad
3.7.1
Tiempos de respuesta de los interruptores
de seguridad IN30FE0407K, IN30FE0305K y
IN30FE0306K
Tiempo de respuesta a la
demanda de seguridad
(Retirar de la zona de validación)
Tiempo de respuesta al haber una
aproximación a la zona de
validación (tiempo de validación)
Tiempo de riesgo/tiempo de
respuesta al error al producirse
errores relacionados con la
seguridad
P 1 ms
Simultaneidad de la activación y
desactivación de las salidas
cuando hay una demanda de
seguridad
Duración de los impulsos de
prueba de desactivación
I 1 ms
I 1 ms
I 20 ms
P 1 ms
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
111
Capítulo 3
Instrucciones de servicio
Descripción del producto
IN3000 Direct
3.7.2
Tab. 8:
Tiempos de
respuesta del
interruptor de
seguridad
IN30 E0208K
112
Tiempo de respuesta del interruptor de
seguridad IN30FE0208K
Tiempo de respuesta a la
demanda de seguridad
(Retirar de la zona de validación)
Tiempo de respuesta al haber una
aproximación a la zona de
validación (tiempo de validación)
Tiempo de riesgo/tiempo de
respuesta al error al producirse
errores relacionados con la
seguridad
P 10 ms
Simultaneidad de la activación y
desactivación de las salidas
cuando hay una demanda de
seguridad
Duración de los impulsos de
prueba de desactivación
I 1 ms
I 1 ms
I 30 ms
P 1 ms
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Montaje
Capítulo 4
IN3000 Direct
4
Montaje
El sistema de seguridad IN3000 Direct debe ser montado
únicamente por personal especializado y autorizado
ATENCIÓN
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Elegir un lugar y una posición de montaje para el
interruptor de seguridad de tal modo que
el personal operador no pueda tener acceso
fácilmente al interruptor de seguridad estando
abierto el equipo de protección,
sea posible controlar y sustituir el interruptor de
seguridad.
Aplicando medidas de montaje apropiadas según
EN ISO 14119 debe impedirse una fácil omisión del
interruptor de seguridad inductivo y su accionamiento
involuntario.
Los interruptores de seguridad IN30FE0407K,
IN30FE0305K y IN30FE0208K deben montarse en
montaje no rasante (véase Fig. 3, Fig. 4, Fig. 6).
El montaje del interruptor de seguridad
IN303E0407K no debe ser rasante; de ello resulta la
clasificación I2A12SP2 según EN 60 9473532.
El montaje del interruptor de seguridad IN303E0305K
no debe ser rasante; de ello resulta la clasificación
I2A18SP2 según EN 609473532.
El montaje del interruptor de seguridad IN303E0208K
no debe ser rasante; de ello resulta la clasificación
I2A30SP2 según EN 609473532.
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
113
Capítulo 4
Montaje
Instrucciones de servicio
IN3000 Direct
El montaje del interruptor de seguridad
IN303E0306K puede ser rasante; de ello resulta la
clasificación I1A18SP2 según EN 60 9473532.
Observar la distancia de desconexión asegurada, la
zona de validación y el alcance corto (comp. Tab. 1,
Tab. 2, Tab. 3 o Tab. 4, respectivamente).
Deben respetarse las distancias mínimas
mencionadas en Fig. 3 a Fig. 6 para sensores
contiguos y situados uno frente a otro y las
distancias mínimas a partes fijas de la instalación y
a las paredes.
114
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Capítulo 4
Montaje
IN3000 Direct
Fig. 3:
Distancias mínimas
al montar el
interruptor de
seguridad
IN30 E0407K
12
12
18
12
48
24
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
115
Capítulo 4
Instrucciones de servicio
Montaje
IN3000 Direct
Fig. 4:
Distancias mínimas
al montar el
interruptor de
seguridad
IN30 E0305K
16
24
18
64
36
116
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Capítulo 4
Montaje
IN3000 Direct
Fig. 5:
Distancias mínimas
al montar el
interruptor de
seguridad
IN30 E0306K
21
56
18
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
117
Capítulo 4
Montaje
Instrucciones de servicio
IN3000 Direct
Fig. 6:
Distancias mínimas
al montar el
interruptor de
seguridad
IN30 E0208K
118
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Capítulo 5
Instalación eléctrica
IN3000 Direct
5
Instalación eléctrica
5.1
Conexión eléctrica
La tensión de alimentación (L+ … L–) debe conectarse
entre el pin 1 y el pin 3 del conector. La tensión
nominal es 24 V c.c.
ATENCIÓN
Cuando se produzca un único error, la tensión de
alimentación no debe sobrepasar el valor de
40 V c.c. durante más de 0,2 s. Esto requiere, entre
otras cosas, separar con seguridad la alimentación
de corriente y el transformador.
Para el uso y la aplicación según los requisitos de
cULus, la tensión de alimentación debe ser
proporcionada por un transformador con protección
secundaria
a) o bien máx. 5 A para tensiones de 0 … 20 Vrms
(0 … 28,3 Vp)
b) o 100/Vp para tensiones de 20 … 30 Vrms
(28,3 … 42,4 Vp).
1
Evaluación de seguridad
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
119
Capítulo 5
Instalación eléctrica
Instrucciones de servicio
IN3000 Direct
120
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
OUT2
OUT1
OUT2
OUT1
ATENCIÓN
¡Impida que pueda producirse una diferencia de
potencial entre la carga y el dispositivo de
protección!
Si en las salidas OUT1/OUT2 conecta cargas, las
conexiones de 1 V de esas cargas y las del
dispositivo de protección asociado deberá
conectarlas individualmente y directamente a la
misma regleta de terminales. Únicamente de esta
forma estará garantizado que, en caso de fallo, no
pueda haber una diferencia de potencial entre las
conexiones de 0 V de las cargas y las del dispositivo
de protección asociado.
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Puesta en servicio y
Capítulo 6
IN3000 Direct
6
Puesta en servicio y funcionamiento
ATENCIÓN
Antes de la primera puesta en servicio, una persona
cualificada debe comprobar y documentar todas las
funciones de seguridad de la máquina o instalación.
Cada vez que se efectúe una modificación, y
después de los trabajos de mantenimiento y
reparación, una persona cualificada deberá
comprobar la eficacia de todo el dispositivo de
protección.
6.1
Comprobaciones antes de la
primera puesta en servicio
Comprobar el cumplimiento de las condiciones
según el capítulo 4.
Comprobar las funciones eléctricas del sensor junto
con una unidad de evaluación apropiada o un
controlador de seguridad.
6.1.1 Comprobar la función de arranque
La comprobación debe realizarse por separado para
cada dispositivo de protección.
Desconectar la máquina o instalación. Observar
medidas adicionales de protección durante la
primera puesta en servicio.
Retirar el elemento amortiguador (metal) del rango
de respuesta del sensor IN3000 Direct.
Arrancar la máquina o instalación; si la función de
seguridad del dispositivo de protección es correcta,
la máquina o instalación no deben ponerse en
marcha.
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
121
Capítulo 6
Puesta en servicio y funcionamiento
Instrucciones de servicio
IN3000 Direct
ATENCIÓN
Si, a pesar de todo, la máquina o la instalación
arrancan, comprobar de nuevo el cumplimiento de
las condiciones de montaje de todas las conexiones
eléctricas y establecer la capacidad de
funcionamiento del sistema de seguridad.
6.2
Comprobaciones técnicas
periódicas
No es necesario realizar trabajos de mantenimiento.
Para garantizar un funcionamiento impecable y
permanente es imprescindible realizar controles
periódicos.
6.2.1 Comprobación periódica
El personal operador debe comprobar lo siguiente en
el interruptor de seguridad IN3000 Direct con
regularidad, p. ej. antes de comenzar el turno
funcionamiento impecable,
manipulación reconocible.
6.2.2
Comprobaciones a cargo de una persona
cualificada
La comprobación a cargo de una persona cualificada
debe ser llevada a cabo cumpliendo las normas
nacionales vigentes y dentro de los plazos que éstas
exijan. Con ello se podrán detectar las modificaciones
que haya sufrido la máquina y las manipulaciones que
se hayan efectuado en el dispositivo de protección
desde el momento de ponerla en servicio por primera
vez.
122
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Diagnóstico de fallos
Capítulo 7
IN3000 Direct
7
Diagnóstico de fallos
En este capítulo explicaremos cómo detectar y subsanar errores que perturban el funcionamiento del interruptor de seguridad IN3000 Direct.
7.1
ATENCIÓN
Seguridad
Peligro de ineficacia del dispositivo de protección
En caso de inobservancia no se detectarán las
personas y miembros corporales a proteger.
Pare inmediatamente la máquina en caso de que
se dé un comportamiento poco claro.
Pare la máquina inmediatamente siempre que se
presente un fallo que usted no pueda determinar
claramente o no pueda subsanarlo con seguridad.
Asegure la máquina para que no pueda conectarse
involuntariamente.
Peligro por arranque inesperado de la máquina
Asegure la máquina para que no pueda conectarse
involuntariamente.
Indicación
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
En caso de que no pueda subsanar un fallo con la
ayuda de las informaciones incluidas en este capítulo, póngase en contacto con la filial SICK responsable de su zona.
En caso de fallo, el tipo del fallo será indicado por los
LED del emisor o del receptor.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
123
Capítulo 7
Diagnóstico de fallos
Instrucciones de servicio
IN3000 Direct
7.2
Tab. 9:
Eliminación de
fallos
Eliminación de fallos
Error
Causa posible
Eliminación de
fallos
No hay indicaciones
de LEDs
No hay tensión de
alimentación
Conectar la tensión
El LED Power
parpadea y el sensor
no conmuta.
– Subtensión
Corregir la tensión;
ver cap. 9 “Datos
técnicos”
El sensor no conmuta
incluso después de
desamortiguar y volver
a amortiguar
El sensor ha sido
puesto en el estado
seguro (“0” lógico).
Causa:
– Sobretensión
– Eliminar la
derivación
– Sustituir el
equipo
– Derivación entre
ambas salidas
OUT1 y OUT2
– Derivación entre
una salida (OUT1 o
OUT2) y la tensión
de alimentación
– Error detectado
dentro de un
sensor
Falta zona de corto
alcance
124
Debido a su
naturaleza (material,
forma, tamaño), el
elemento
amortiguador
desplaza la zona de
validación justo hasta
quedar delante de la
superficie del sensor
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
Si es posible, cambiar el material, la
forma o el tamaño
del elemento
amortiguador; ver
aptdo. 3.3 “Zona
de validación y
distancia de
desconexión
asegurada”
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Diagnóstico de fallos
Capítulo 7
IN3000 Direct
7.3
Estado seguro en caso de error
Cuando se produce un error que causa la pérdida de
la función de seguridad, el interruptor de seguridad
adopta un estado definido, seguro. El interruptor de
seguridad permanece en ese estado hasta que se ha
subsanado el error o la causa del error, respectivamente (ver 9.1 “Datos técnicos” en la página 127).
Errores que causan la pérdida de la función de seguridad pueden ser, p. ej.:
errores internos relevantes para la seguridad
pérdida de la tensión de alimentación
pérdida de la capacidad de detección garantizada
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
125
Mantenimiento y eliminación de
Capítulo 8
Instrucciones de servicio
IN3000 Direct
8
Mantenimiento y eliminación de
residuos
Mantenimiento
Si el funcionamiento es correcto no se requiere aplicar
medidas de mantenimiento o reparación.
El equipo solo debe ser reparado por el fabricante.
Indicación
126
Eliminación de residuos
Los equipos inutilizables o irreparables deben ser eliminados siempre conforme a las normas de eliminación de residuos vigentes en el país respectivo (p. ej.
clave de la lista europea de residuos 16 02 14).
Nosotros le ayudaremos de buen grado a eliminar
estos equipos. Hable con nosotros.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Capítulo 9
Datos técnicos
IN3000 Direct
9
Datos técnicos
9.1
Tab. 10:
Datos técnicos
Datos técnicos
Parámetros
Valor
Valores característicos de seguridad
Nivel de integridad de
seguridad1)
SIL2 (IEC 61508)
Límite de respuesta SIL1)
SILCL2 (EN 62061)
Categoría
Hasta cat. 3 (EN ISO 13849)
Performance Level
PL d (EN ISO 13849)
PFHD2)
1,0 × 10-7
MTTFd
2011 años
DC/CCF/Cat.
87 %/70 %/2
Diseño
Diseño 3 (EN ISO 14119)
Nivel de codificación del
accionador
Sin codificación
(EN ISO 14119)
Estado seguro en caso de
error
Al menos una salida de semiconductores de seguridad está
en el estado OFF
TM (tiempo de uso) según
EN ISO 13 849S1
10 años a –25 … 70 °C y con
una humedad relativa del aire
de 5 … 95 %
20 años a 10 … 40 °C con una
humedad relativa del aire de
5 … 70 %
1)
2)
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Para obtener informaciones detalladas sobre el diseño de
seguridad de su máquina/instalación, póngase en contacto
con la filial SICK competente en su zona.
Probabilidad media de un fallo peligroso por hora.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
127
Capítulo 9
Instrucciones de servicio
Datos técnicos
IN3000 Direct
Parámetros
Valor
Datos generales
Material de la carcasa
IN30SE0407K
IN30SE0305K
IN30SE0306K
IN30SE0208K
Indicación
Conexión
Grado de protección
Clase de protección
V4A (1.4404);
Tapa de la carcasa PBT
V4A (1.4571);
Tapa de la carcasa PBT
Latón, revestido de bronce
blanco;
Tapa de la carcasa PBT
V4A (1.4571);
Tapa de la carcasa PBT
LED amarillo (Señal)
LED verde (Power)
Conector M12, contactos
dorados
IP 65/IP 67 (IEC 60529)
III
Condiciones ambientales
Clase de uso climático
según EN 60 654S1
Niebla salina
Altura sobre el nivel del
mar
Radiación ionizante
Índice de cambio de
temperatura
Temperatura de servicio
TM = 10 años
TM = 20 años
128
C
(lugar de uso protegido de las
condiciones climatológicas)
No
Máx. 2000 m
No admisible
0,5 K/min
–25 °C … 70 °C
10 °C … 40 °C
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Capítulo 9
Datos técnicos
IN3000 Direct
Parámetros
Humedad relativa
TM = 10 años
TM = 20 años
Presión atmosférica
Valor
5 % … 95 %
5 % … 70 %
80 kPa … 106 kPa
Datos eléctricos
Tensión de alimentación
Tiempo de transición
alimentación
Ondulación residual
Protección contra
polaridad inversa
Tiempo de disponibilidad
tras aplicar UB
Protección contra
cortocircuitos
Consumo de corriente
IN30SE0407K
IN30SE0305K
IN30SE0306K
IN30SE0208K
Salida OUT1
Salida OUT2
Caída de tensión
Protección contra
cortocircuitos2)
(OUT1/OUT2)
1)
2)
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
24 V c.c. (19,2 V c.c.) 1)
20 ms
5%
Sí
I1s
4 A gG max.
< 20 mA
< 30 mA
< 30 mA
< 30 mA
Salida de semiconductores
Salida de semiconductores
autovigilada (OSSD)
< 2,5 V c.c. con 30 mA
Sí
Unidad de evaluación p. ej. Flexi Classic o Flexi Soft o Failsafe PLC.
No resistente a sobrecargas.
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
129
Capítulo 9
Instrucciones de servicio
Datos técnicos
IN3000 Direct
Parámetros
Corriente admisible
Imax
Imin
Tensión de salida con
24 V c.c.
Tiempo de respuesta
Tiempo de respuesta a la
demanda de seguridad
(retirada de la zona de
validación)
IN30SE0407K
IN30SE0305K
IN30SE0306K
IN30SE0208K
Tiempo de respuesta al
haber una aproximación
a la zona de validación
(tiempo de validación)
Tiempo de riesgo (tiempo
de respuesta al error)
IN30SE0407K
IN30SE0305K
IN30SE0306K
IN30SE0208K
CEM/vibraciones,
choques
130
Valor
30 mA
Según EN 61 131S1 (Input tipo 1)
Compatible con entradas
EN 61 131S2 tipo 1, 2
I 1 ms
I 10 ms
I 1 ms
I 20 ms
I 30 ms
Según EN 60 947S5S2
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Capítulo 9
Datos técnicos
IN3000 Direct
Parámetros
Valor
Datos operacionales
Rango de respuesta/zona
de validación para acero
(FE360)
IN30SE0407K
IN30SE0305K
IN30SE0306K
IN30SE0208K
Distancia de desconexión
asegurada sar
IN30SE0407K
IN30SE0305K
IN30SE0306K
IN30SE0208K
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
0,5 mm … 4 mm
1 mm … 8 mm
1 mm … 5 mm
1 mm … 15 mm
> 6 mm
> 12 mm
> 7 mm
> 22 mm
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
131
Capítulo 9
Instrucciones de servicio
Datos técnicos
IN3000 Direct
9.2
Ocupación de la conexión
Fig. 7:
Ocupación de
pines y esquema
de conexiones
+24 V DC
IN1
GND
IN2
Tab. 11:
Ocupación de
pines de los
interruptores de
seguridad
IN3000 Direct
132
Pin
Color del hilo
Función
1
BN
L+ (24 V c.c.)
2
3
4
WH
BU
BK
OUT1
L– (GND)
OUT2
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Capítulo 9
Datos técnicos
IN3000 Direct
9.3
Croquis de dimensiones
70
59
45
5
M12x1
M12x1
Fig. 8:
Croquis de
dimensiones del
interruptor de
seguridad
IN30 E0407K
4
17
70,5
57
35
10
M18x1
M12x1
Fig. 9:
Croquis de
dimensiones del
interruptor de
seguridad
IN30 E0305K
4
24
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
133
Capítulo 9
Instrucciones de servicio
Datos técnicos
IN3000 Direct
70,5
57
45
M18x1
M12x1
Fig. 10:
Croquis de
dimensiones del
interruptor de
seguridad
IN30 E0306K
4
24
Fig. 11:
Croquis de
dimensiones del
interruptor de
seguridad
IN30 E0208K
134
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Capítulo 10
Datos para el pedido
IN3000 Direct
10 Datos para el pedido
10.1 Equipos
Tab. 12:
Datos para el
pedido de los
sensores
Descripción
Tipo
Nº art.
Interruptor de seguridad
con forma cilíndrica M12
Interruptor de seguridad
con forma cilíndrica M18
Interruptor de seguridad
con forma cilíndrica M18 y
montaje rasante
Interruptor de seguridad
con forma cilíndrica M30
IN30SE0407K
6034582
IN30SE0305K
6034576
IN30SE0306K
6034581
IN30SE0208K
6044655
Descripción
Tipo
Nº art.
Cable de conexión 5 m,
conector recto
Cable de conexión 10 m,
conector recto
Cable de conexión 15 m,
conector recto
DOLS1204SG05M
6009866
DOLS1204SG10M
6010543
DOLS1204SG15M
6010753
10.2 Accesorios
Tab. 13:
Datos para el
pedido de los
accesorios
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
135
Capítulo 11
Conformidad con las directivas de la UE
Instrucciones de servicio
IN3000 Direct
11 Conformidad con las directivas de
la UE
Declaración de conformidad de la UE (extracto)
El abajo firmante, en representación del fabricante
indicado a continuación, declara que el producto es
conforme con las disposiciones de la(s) siguiente(s)
directiva(s) de la UE (incluyendo todas las modificaciones aplicables) y que las respectivas normas y/o
especificaciones técnicas han sido utilizadas como
base.
Declaración de conformidad de la UE completa para
descargar: www.sick.com
136
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Instrucciones de servicio
Capítulo 12
Anexo
IN3000 Direct
12 Anexo
12.1 Índice de tablas
Tab. 1:
Tab. 2:
Tab. 3:
Tab. 4:
Tab. 5:
Tab. 6:
Tab. 7:
Tab. 8:
Tab. 9:
Tab. 10:
Tab. 11:
Tab. 12:
Tab. 13:
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso
Zona de validación y distancia de
desconexión asegurada IN303E0407K ..105
Zona de validación y distancia de
desconexión asegurada IN303E0305K ..105
Zona de validación y distancia de
desconexión asegurada IN303E0306K ..106
Zona de validación y distancia de
desconexión asegurada IN303E0208K ..106
Indicaciones de los LEDs en el modo de
operación .................................................108
Datos característicos de la salida de los
interruptores de seguridad IN3000
Direct........................................................109
Tiempos de respuesta de los
interruptores de seguridad
IN303E0407K, IN303E0305K y
IN303E0306K...........................................111
Tiempos de respuesta del interruptor de
seguridad IN303E0208K .........................112
Eliminación de fallos................................124
Datos técnicos .........................................127
Ocupación de pines de los interruptores
de seguridad IN3000 Direct ...................132
Datos para el pedido de los sensores ....135
Datos para el pedido de los accesorios..135
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
137
Capítulo 12
Instrucciones de servicio
Anexo
IN3000 Direct
12.2 Índice de figuras e ilustraciones
Fig. 1:
Fig. 2:
Fig. 3:
Fig. 4:
Fig. 5:
Fig. 6:
Fig. 7:
Fig. 8:
Fig. 9:
Fig. 10:
Fig. 11:
138
Esquema de las zonas de los
interruptores de seguridad IN3000
Direct (tomando como ejemplo
IN303E0305K) .........................................104
Indicaciones de los LEDs para tensión
de alimentación y estado operativo........107
Distancias mínimas al montar el
interruptor de seguridad IN303E0407K .115
Distancias mínimas al montar el
interruptor de seguridad IN303E0305K .116
Distancias mínimas al montar el
interruptor de seguridad IN303E0306K .117
Distancias mínimas al montar el
interruptor de seguridad IN303E0208K .118
Ocupación de pines y esquema de
conexiones...............................................132
Croquis de dimensiones del interruptor
de seguridad IN303E0407K ....................133
Croquis de dimensiones del interruptor
de seguridad IN303E0305K ....................133
Croquis de dimensiones del interruptor
de seguridad IN303E0306K ....................134
Croquis de dimensiones del interruptor
de seguridad IN303E0208K ....................134
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos
8014173/YIJ3/2016-04-18
Sujeto a cambio sin previo aviso