Laserliner MetricMaster Plus El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Laserliner MetricMaster Plus El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
22
1.
2.
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro
de las especicaciones.
El aparato y sus accesorios no son juguetes infantiles.
– No está permitido modicar la construcción del aparato.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas
muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
¡Peligro de daños! Las supercies de medición pueden rayar
los objetos a medir sensibles.
¡Peligro de corte! Las supercies de medición son aladas
y punzantes y pueden causar lesiones, por lo que se debe
agarrar el aparato siempre por el mango previsto.
Indicaciones generales de seguridad
Calibre pie de rey digital para medir longitudes con precisión
Funciones: medición exterior, interior, de profundidad,
de diferencia vía punto cero y de desniveles
– Fijación del rango de medición calculado con el botón de freno
– Pantalla de 5 dígitos
– Gama de medición: 0 … 150 mm
Función / Uso
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de
«Garantía e información complementaria», así como toda
la información e indicaciones en el enlace de Internet indi-
cado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones
indicadas en ellas. Conserve esta documentación y
entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
!
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de
compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE
de compatibilidad electromagnética (EMC).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo
en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con mar-
capasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias
sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
Poner la batería
1
Abra la caja para pilas e inserte
la batería (1 pila de botón
LR44) según los símbolos
de instalación. Coloque la
batería en el polo correcto.
ES
MetricMaster Plus
23
1
2
8
9
10
12
11
1
2
3
5
6
7
4
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
3Medición exterior Medición de
profundidad
Medición interior
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Mordaza para la
medición exterior
Cambio de la unidad
de medición
pulgadas / mm
Interruptor On/Off
Botón para poner a
cero la pantalla digital
Rueda de ajuste no
Escala de 0 ... 150 mm
Barra para medición
de profundidad
Mordaza para la
medición interior
Pantalla LC
Botón de freno para
jar el valor medido
Unidad de medición
pulgadas / mm
Compartimento
de pilas
ES
24
4
5
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
MetricMaster Plus
inch/mm ZEROON/OFF
Medición de diferencia vía punto cero
Medición de desniveles
Cambio de unidades
Para cambiar entre las unidades de medición de mm y pulgadas,
pulse brevemente el botón 2. El cambio puede efectuarse durante
la medición.
Apagado automático
El aparato se apaga automáticamente al cabo de unos 5 minutos
de inactividad.
Corrección de errores
17 mm 13 mm
Problema Posible causa Solución
Cifras intermitentes Tensión baja Cambiar la pila
Ninguna indicación
en pantalla
Tensión baja Cambiar la pila
Ninguna indicación
en pantalla
Contacto deciente Limpiar la pila
Indicación irregular
o congelada
Error interno Retirar la pila,
esperar 1 minuto y
colocarla de nuevo
ES
MetricMaster Plus
25
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info/?an=AGZ
Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. 18W40)
Gama de medición 0 … 150 mm / 0 … 6“
Resolución 0,01 mm / 0.0005“
Precisión ± 0,03 mm / 0,0005“
Condiciones de trabajo
0°C…30°C, Humedad del aire máx.
80% rH, no condensante, Altitud
de trabajo máx. 4000 m sobre el
nivel del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén
0°C…50°C,
Humedad del aire máx. 80% rH
Alimentación 1 pila de botón LR44
Medidas (An x Al x F) 246 x 77 x 17 mm
Peso (pila incluida) 175 g
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido
y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes.
Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado.
Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
Calibración
El aparato tiene que ser calibrado y vericado con regularidad
parapoder garantizar la precisión en los resultados de medición.
Se recomienda un intervalo de calibración de un año.
Antes de cada uso se debe controlar la posición cero cerrando
las mordazas de medición.
ES
/