DistanceMaster Compact Plus

Laserliner DistanceMaster Compact Plus El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Laserliner DistanceMaster Compact Plus El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
DistanceMaster Compact Plus
03
x · y = m
2
x
y
x
y
z
x · y · z = m
3
34
ES
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compati-
bilidad electromagnética según la Directiva europea 2014/30/UE de CEM,
cubierta por la Directiva 2014/53/UE de equipos radio eléctricos (RED).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en
hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre
los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
Atención: No mire directamente el rayo ni su reejo.
– No oriente el rayo láser hacia las personas.
Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente
y aparte la cabeza de su trayectoria.
No está permitido manipular (alterar) este dispositivo.
No mire nunca el rayo láser o las reexiones con aparatos ópticos
(lupa, microscopio, prismáticos, ...).
Rayo láser!
¡No mire al rayo láser!
Láser clase 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Instrucciones de seguridad
Manejo de láseres de clase 2
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de
las especicaciones.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en
ese caso pierde su validez la homologación y la especicación de seguridad.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas,
humedad o vibraciones fuertes.
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función
o la carga de la batería es débil.
Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades
locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato.
Función / Uso
Distanciómetro láser con pantalla de color
– Medición de longitudes, supercies y volumen
Interfaz de Bluetooth
®
* para la transmisión de las mediciones
Función Mín/Máx para determinar tramos diagonales, horizontales
y verticales
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía
e información complementaria», así como toda la información
e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas
instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta
documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
!
DistanceMaster Compact Plus
35
ES
1.
2.
4.
3.
h
i
j
a
e
g
k
d
b
c
f
* La marca Bluetooth
®
y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiofrecuencias RF
– El instrumento de medición está equipado con una interfaz radioeléctrica.
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones
de compatibilidad electromagnética
y emisión radioeléctrica según la Directiva 2014/53/UE de RED.
Umarex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo radioeléctrico
DistanceMaster Compact Plus cumple los requisitos básicos y otras
disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos
(RED). El texto completo de la declaración de conformidad UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://laserliner.com/info?an=ACG
Poner las pilas (ver imagen A)
Abra la caja para pilas e inserte las pilas según los símbolos
de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto.
El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos
alternos elevados puede mermar la precisión de la medición.
INDICADOR:
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
Nivel de medición (Referencia)
detrás / delante
El diagrama de barras indica la aptitud
de la supercie de reexión para
la medición. Esto es especialmente
importante para las mediciones a largas
distancias, sobre supercies oscuras o
con demasiada claridad ambiental.
Memoria
Error en funcionamiento /
Servicio necesario
Función Bluetooth
®*
Indicación Longitud / Supercie /
Volumen
Función Bluetooth
®*
activada
Símbolo de pilas
Valores intermedios / Valores mín/máx
Valores de medición / Resultados
Unidad m / ft / inch / _‘ _“
Medición permanente mín./máx.
TECLADO:
1.
2.
3.
4.
CON / Medir / Medición permanente
mín./máx.
Longitud, Supercie, Volumen /
Función Bluetooth
®*
/ Memoria
Nivel de medición (Referencia)
detrás / delante /
Unidad m / ft / inch / _‘ _“ /
Activación función Bluetooth
®*
DES / Borrar los últimos valores
de medición
36
ES
1x
1x
1 sec
Conmutar nivel de medición (Referencia):
detrás
(Aparato encendido) delante
3 sec
Borrar el último valor
de medición:
Conmutar unidad de
medición: m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
1x
1x
1 sec
2x 3x
Conectar, medir y desconectar:
Aparato Láser Medir Aparato
encendido encendido apagado
Conmutar funciones de medición:
Longitud Superficie Volumen
(Aparato encendido)
1x 2x
1x
1 sec
1x
1 sec
2x 3x
Medición de longitudes:
Aparato Láser Medición
encendido encendido
1x 2x 4x3x
Medición de superficies:
Superficie Láser 1. Medición Láser 2. Medición
DistanceMaster Compact Plus
37
* La marca Bluetooth
®
y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc.
Transmisión de datos
El distanciómetro láser compacto dispone de una función Bluetooth
®*
que permite transmitir datos de manera inalámbrica a los dispositivos
móviles con interfaz Bluetooth
®*
(p. ej. smartphones o tabletas).
En http://laserliner.com/info?an=ble encontrará los requisitos
del sistema para la conexión Bluetooth
®*
.
El dispositivo puede conectarse por Bluetooth
®*
con dispositivos
compatibles con Bluetooth 4.0.
El alcance desde el dispositivo final es de 10 m como máximo
y depende en gran medida de las condiciones el entorno,
p. ej. el grosor y la composición de las paredes, interferencias
inalámbricas y las funciones de envío / recepción del dispositivo final.
ES
2x1x 3x
3 sec1 sec
Medición permanente mín./máx.:
Aparato Pulsar 3 segundos y Finalizar
encendido luego soltar la tecla
La pantalla LC muestra el valor máximo (máx.), el valor mínimo (mín.)
y el valor actual.
1x 2x 6x4x3x 5x
Medición del volumen:
Volumen 1. Medición 2. Medición 3. Medición
1x 2x
1 sec 1 sec
Después de su activación, el símbolo Bluetooth
®*
aparecerá en pantalla
(g). Cuando la función está activa, cualquier dispositivo móvil se puede
conectar al instrumento de medición por medio de la aplicación.
* La marca Bluetooth
®
y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc.
Activación / desactivación del Bluetooth
®
*
:
Bluetooth
®*
activar desactivar
38
Código de errores:
Err101:
Err104:
Err152:
Err153:
Err154:
Err155:
Err156:
Err157:
Err160:
Cambiar las pilas
Error de cálculo
La temperatura es muy alta: > 40°C
La temperatura es muy baja: < 0°C
Fuera de la gama de medición
Señal receptora demasiado débil
Señal receptora demasiado fuerte
Medición errónea o el fondo es demasiado claro
Movimiento muy rápido del aparato
3 sec
Función de memoria:
Ver valores guardadoso
Avisos importantes
El láser indica el punto de medición hasta el que se va a medir.
En el rayo láser no deben penetrar objetos.
El aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir.
Por ello considere un tiempo corto de adaptación, al cambiar de lugar
con grandes diferencias de temperatura.
El aparato sólo puede usarse limitadamente en exteriores y no puede
usarse con fuertes rayos solares.
En mediciones en el exterior la lluvia, la niebla y la nieve pueden influir
y falsificar los resultados de medición.
En condiciones desfavorables como p. ej. superficies mal reflectantes
la discrepanacia máx. puede ser mayor de 3 mm.
Alfombras, acolchados o cortinas no reflejan el láser óptimamente.
Utilice superficies lisas.
* La marca Bluetooth
®
y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc.
Una vez iniciada la aplicación y activada la función Bluetooth
®*
, se puede
realizar una conexión entre el dispositivo móvil y el distanciómetro láser.
Si la aplicación detecta varios dispositivos activos, deberá elegir el que
corresponda.
Cuando se inicie de nuevo, el dispositivo podrá conectarse automáticamente.
Tenga en cuenta que tiene que estar activada la interfaz
Bluetooth
®*
del dispositivo móvil.
!
Aplicación (App)
Para utilizar la función Bluetooth
®*
se necesita una aplicación. Puede
descargarla de la plataforma correspondiente en función del dispositivo:
ES
DistanceMaster Compact Plus
39
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=ACG
* Distancia de medición hasta 10 m con superficies reflectantes y a temperatura ambiente.
Con distancias mayores y condiciones desfavorables, como fuerte radiación solar o superficies
de baja reflexión, puede aumentar la tolerancia de las mediciones en ± 0,2 mm/m.
** Con un máximo de 5000 lux
Datos Técnicos (Salvo modificaciones. Rev18W31)
Precisión (típico)* ± 2 mm
Gama de medición
(interiores)**
0,1 m - 40 m
Clase de láser 2 < 1 mW
Longitud de onda del láser 650 nm
Condiciones de trabajo
-10°C … 40°C, humedad del aire máx.
80% r.h., no condensante, altitud de
trabajo máx. 2000 m sobre el nivel del
mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén
-20°C … 70°C,
humedad del aire máx. 80% r.h.
Datos de servicio del
módulo radioeléctrico
Interfaz de Bluetooth LE 4.x; Banda de
frecuencias: banda ISM 2400-2483.5 MHz,
40 canales; Potencia de emisión: máx. 10mW;
Anchura de banda: 2 MHz; Velocidad
binaria: 1 Mbit/s; Modulación: GFSK / FHSS
Apagado automático láser 30 seg. / aparato 10 min.
Alimentación 2 x AAA 1,5 Volt Batterien
Dimensiones (An x Al x F) 43 x 110 x 27 mm
Peso (pilas incluida) 100 g
Calibración
El aparato tiene que ser calibrado y vericado con regularidad parapoder
garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda
un intervalo de calibración de un año.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido
y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes.
Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado.
Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
En mediciones a través de cristal (ventanas), pueden falsificarse los
resultados de medición.
Una función economizante de energía desconecta automáticamente
el aparato.
Limpieza con un paño suave. No debe penetrar agua en la caja.
ES
/