Laserliner DistanceMaster Compact Plus El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
DistanceMaster Compact Plus
03
x · y = m
2
x
y
x
y
z
x · y · z = m
3
34
ES
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compati-
bilidad electromagnética según la Directiva europea 2014/30/UE de CEM,
cubierta por la Directiva 2014/53/UE de equipos radio eléctricos (RED).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en
hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre
los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
Atención: No mire directamente el rayo ni su reejo.
– No oriente el rayo láser hacia las personas.
Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente
y aparte la cabeza de su trayectoria.
No está permitido manipular (alterar) este dispositivo.
No mire nunca el rayo láser o las reexiones con aparatos ópticos
(lupa, microscopio, prismáticos, ...).
Rayo láser!
¡No mire al rayo láser!
Láser clase 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Instrucciones de seguridad
Manejo de láseres de clase 2
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de
las especicaciones.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en
ese caso pierde su validez la homologación y la especicación de seguridad.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas,
humedad o vibraciones fuertes.
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función
o la carga de la batería es débil.
Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades
locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato.
Función / Uso
Distanciómetro láser con pantalla de color
– Medición de longitudes, supercies y volumen
Interfaz de Bluetooth
®
* para la transmisión de las mediciones
Función Mín/Máx para determinar tramos diagonales, horizontales
y verticales
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía
e información complementaria», así como toda la información
e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas
instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta
documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
!
DistanceMaster Compact Plus
35
ES
1.
2.
4.
3.
h
i
j
a
e
g
k
d
b
c
f
* La marca Bluetooth
®
y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiofrecuencias RF
– El instrumento de medición está equipado con una interfaz radioeléctrica.
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones
de compatibilidad electromagnética
y emisión radioeléctrica según la Directiva 2014/53/UE de RED.
Umarex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo radioeléctrico
DistanceMaster Compact Plus cumple los requisitos básicos y otras
disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos
(RED). El texto completo de la declaración de conformidad UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://laserliner.com/info?an=ACG
Poner las pilas (ver imagen A)
Abra la caja para pilas e inserte las pilas según los símbolos
de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto.
El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos
alternos elevados puede mermar la precisión de la medición.
INDICADOR:
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
Nivel de medición (Referencia)
detrás / delante
El diagrama de barras indica la aptitud
de la supercie de reexión para
la medición. Esto es especialmente
importante para las mediciones a largas
distancias, sobre supercies oscuras o
con demasiada claridad ambiental.
Memoria
Error en funcionamiento /
Servicio necesario
Función Bluetooth
®*
Indicación Longitud / Supercie /
Volumen
Función Bluetooth
®*
activada
Símbolo de pilas
Valores intermedios / Valores mín/máx
Valores de medición / Resultados
Unidad m / ft / inch / _‘ _“
Medición permanente mín./máx.
TECLADO:
1.
2.
3.
4.
CON / Medir / Medición permanente
mín./máx.
Longitud, Supercie, Volumen /
Función Bluetooth
®*
/ Memoria
Nivel de medición (Referencia)
detrás / delante /
Unidad m / ft / inch / _‘ _“ /
Activación función Bluetooth
®*
DES / Borrar los últimos valores
de medición
36
ES
1x
1x
1 sec
Conmutar nivel de medición (Referencia):
detrás
(Aparato encendido) delante
3 sec
Borrar el último valor
de medición:
Conmutar unidad de
medición: m / ft / inch / _‘ _“
3 sec
1x
1x
1 sec
2x 3x
Conectar, medir y desconectar:
Aparato Láser Medir Aparato
encendido encendido apagado
Conmutar funciones de medición:
Longitud Superficie Volumen
(Aparato encendido)
1x 2x
1x
1 sec
1x
1 sec
2x 3x
Medición de longitudes:
Aparato Láser Medición
encendido encendido
1x 2x 4x3x
Medición de superficies:
Superficie Láser 1. Medición Láser 2. Medición
DistanceMaster Compact Plus
37
* La marca Bluetooth
®
y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc.
Transmisión de datos
El distanciómetro láser compacto dispone de una función Bluetooth
®*
que permite transmitir datos de manera inalámbrica a los dispositivos
móviles con interfaz Bluetooth
®*
(p. ej. smartphones o tabletas).
En http://laserliner.com/info?an=ble encontrará los requisitos
del sistema para la conexión Bluetooth
®*
.
El dispositivo puede conectarse por Bluetooth
®*
con dispositivos
compatibles con Bluetooth 4.0.
El alcance desde el dispositivo final es de 10 m como máximo
y depende en gran medida de las condiciones el entorno,
p. ej. el grosor y la composición de las paredes, interferencias
inalámbricas y las funciones de envío / recepción del dispositivo final.
ES
2x1x 3x
3 sec1 sec
Medición permanente mín./máx.:
Aparato Pulsar 3 segundos y Finalizar
encendido luego soltar la tecla
La pantalla LC muestra el valor máximo (máx.), el valor mínimo (mín.)
y el valor actual.
1x 2x 6x4x3x 5x
Medición del volumen:
Volumen 1. Medición 2. Medición 3. Medición
1x 2x
1 sec 1 sec
Después de su activación, el símbolo Bluetooth
®*
aparecerá en pantalla
(g). Cuando la función está activa, cualquier dispositivo móvil se puede
conectar al instrumento de medición por medio de la aplicación.
* La marca Bluetooth
®
y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc.
Activación / desactivación del Bluetooth
®
*
:
Bluetooth
®*
activar desactivar
38
Código de errores:
Err101:
Err104:
Err152:
Err153:
Err154:
Err155:
Err156:
Err157:
Err160:
Cambiar las pilas
Error de cálculo
La temperatura es muy alta: > 40°C
La temperatura es muy baja: < 0°C
Fuera de la gama de medición
Señal receptora demasiado débil
Señal receptora demasiado fuerte
Medición errónea o el fondo es demasiado claro
Movimiento muy rápido del aparato
3 sec
Función de memoria:
Ver valores guardadoso
Avisos importantes
El láser indica el punto de medición hasta el que se va a medir.
En el rayo láser no deben penetrar objetos.
El aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir.
Por ello considere un tiempo corto de adaptación, al cambiar de lugar
con grandes diferencias de temperatura.
El aparato sólo puede usarse limitadamente en exteriores y no puede
usarse con fuertes rayos solares.
En mediciones en el exterior la lluvia, la niebla y la nieve pueden influir
y falsificar los resultados de medición.
En condiciones desfavorables como p. ej. superficies mal reflectantes
la discrepanacia máx. puede ser mayor de 3 mm.
Alfombras, acolchados o cortinas no reflejan el láser óptimamente.
Utilice superficies lisas.
* La marca Bluetooth
®
y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc.
Una vez iniciada la aplicación y activada la función Bluetooth
®*
, se puede
realizar una conexión entre el dispositivo móvil y el distanciómetro láser.
Si la aplicación detecta varios dispositivos activos, deberá elegir el que
corresponda.
Cuando se inicie de nuevo, el dispositivo podrá conectarse automáticamente.
Tenga en cuenta que tiene que estar activada la interfaz
Bluetooth
®*
del dispositivo móvil.
!
Aplicación (App)
Para utilizar la función Bluetooth
®*
se necesita una aplicación. Puede
descargarla de la plataforma correspondiente en función del dispositivo:
ES
DistanceMaster Compact Plus
39
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=ACG
* Distancia de medición hasta 10 m con superficies reflectantes y a temperatura ambiente.
Con distancias mayores y condiciones desfavorables, como fuerte radiación solar o superficies
de baja reflexión, puede aumentar la tolerancia de las mediciones en ± 0,2 mm/m.
** Con un máximo de 5000 lux
Datos Técnicos (Salvo modificaciones. Rev18W31)
Precisión (típico)* ± 2 mm
Gama de medición
(interiores)**
0,1 m - 40 m
Clase de láser 2 < 1 mW
Longitud de onda del láser 650 nm
Condiciones de trabajo
-10°C … 40°C, humedad del aire máx.
80% r.h., no condensante, altitud de
trabajo máx. 2000 m sobre el nivel del
mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén
-20°C … 70°C,
humedad del aire máx. 80% r.h.
Datos de servicio del
módulo radioeléctrico
Interfaz de Bluetooth LE 4.x; Banda de
frecuencias: banda ISM 2400-2483.5 MHz,
40 canales; Potencia de emisión: máx. 10mW;
Anchura de banda: 2 MHz; Velocidad
binaria: 1 Mbit/s; Modulación: GFSK / FHSS
Apagado automático láser 30 seg. / aparato 10 min.
Alimentación 2 x AAA 1,5 Volt Batterien
Dimensiones (An x Al x F) 43 x 110 x 27 mm
Peso (pilas incluida) 100 g
Calibración
El aparato tiene que ser calibrado y vericado con regularidad parapoder
garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda
un intervalo de calibración de un año.
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido
y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes.
Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado.
Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
En mediciones a través de cristal (ventanas), pueden falsificarse los
resultados de medición.
Una función economizante de energía desconecta automáticamente
el aparato.
Limpieza con un paño suave. No debe penetrar agua en la caja.
ES

Transcripción de documentos

DistanceMaster Compact Plus x x · y = m2 y z x y x · y · z = m3 03 ! Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Función / Uso Distanciómetro láser con pantalla de color – Medición de longitudes, superficies y volumen – Interfaz de Bluetooth®* para la transmisión de las mediciones – F unción Mín/Máx para determinar tramos diagonales, horizontales y verticales Indicaciones generales de seguridad –U  tilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. – L os instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños. – No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especificación de seguridad. –N  o exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes. –N  o se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil. – Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato. Instrucciones de seguridad Manejo de láseres de clase 2 Rayo láser! ¡No mire al rayo láser! Láser clase 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014 –A  tención: No mire directamente el rayo ni su reflejo. – No oriente el rayo láser hacia las personas. – Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria. –N  o está permitido manipular (alterar) este dispositivo. –N  o mire nunca el rayo láser o las reflexiones con aparatos ópticos (lupa, microscopio, prismáticos, ...). Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva europea 2014/30/UE de CEM, cubierta por la Directiva 2014/53/UE de equipos radio eléctricos (RED). – E s necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos. 34 ES DistanceMaster Compact Plus – El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede mermar la precisión de la medición. Instrucciones de seguridad Manejo de radiofrecuencias RF – El instrumento de medición está equipado con una interfaz radioeléctrica. – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética y emisión radioeléctrica según la Directiva 2014/53/UE de RED. –U  marex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo radioeléctrico DistanceMaster Compact Plus cumple los requisitos básicos y otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED). El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://laserliner.com/info?an=ACG INDICADOR: e f d g c h b a i k j a Nivel de medición (Referencia) detrás / delante b El diagrama de barras indica la aptitud de la superficie de reflexión para la medición. Esto es especialmente importante para las mediciones a largas distancias, sobre superficies oscuras o con demasiada claridad ambiental. c Memoria d Error en funcionamiento / Servicio necesario e Función Bluetooth®* f Indicación Longitud / Superficie / Volumen g Función Bluetooth®* activada h Símbolo de pilas i Valores intermedios / Valores mín/máx j Valores de medición / Resultados Unidad m / ft / inch / _‘ _“ k Medición permanente mín./máx. TECLADO: 1. 2. 3. 4. 1. CON / Medir / Medición permanente mín./máx. 2. Longitud, Superficie, Volumen / Función Bluetooth®* / Memoria 3. Nivel de medición (Referencia) detrás / delante / Unidad m / ft / inch / _‘ _“ / Activación función Bluetooth®* 4. DES / Borrar los últimos valores de medición * La marca Bluetooth® y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Poner las pilas (ver imagen A) Abra la caja para pilas e inserte las pilas según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. ES 35 Conectar, medir y desconectar: Aparato encendido Láser Medir encendido 1x 2x Aparato apagado 3x 3 sec 1 sec 1x Conmutar unidad de medición: m / ft / inch / _‘ _“ Borrar el último valor de medición: 3 sec Conmutar nivel de medición (Referencia): detrás (Aparato encendido) delante 1x 1 sec 1x Conmutar funciones de medición: Longitud Superficie Volumen (Aparato encendido) 1x 1 sec 1x 2x Medición de longitudes: Aparato encendido Láser encendido 1x 2x Medición 3x 1 sec Medición de superficies: Superficie Láser 1x 36 ES 1. Medición 2x Láser 3x 2. Medición 4x DistanceMaster Compact Plus Medición del volumen: Volumen 1. Medición 1x 2x 2. Medición 3x 4x 3. Medición 5x 6x Medición permanente mín./máx.: Aparato encendido Pulsar 3 segundos y luego soltar la tecla 1 sec Finalizar 3 sec 1x 2x 3x La pantalla LC muestra el valor máximo (máx.), el valor mínimo (mín.) y el valor actual. Transmisión de datos El distanciómetro láser compacto dispone de una función Bluetooth®* que permite transmitir datos de manera inalámbrica a los dispositivos móviles con interfaz Bluetooth®* (p. ej. smartphones o tabletas). En http://laserliner.com/info?an=ble encontrará los requisitos del sistema para la conexión Bluetooth®*. El dispositivo puede conectarse por Bluetooth®* con dispositivos compatibles con Bluetooth 4.0. El alcance desde el dispositivo final es de 10 m como máximo y depende en gran medida de las condiciones el entorno, p. ej. el grosor y la composición de las paredes, interferencias inalámbricas y las funciones de envío / recepción del dispositivo final. * La marca Bluetooth® y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Activación / desactivación del Bluetooth®*: Bluetooth®* activar desactivar 1 sec 1 sec 1x 2x Después de su activación, el símbolo Bluetooth®* aparecerá en pantalla (g). Cuando la función está activa, cualquier dispositivo móvil se puede conectar al instrumento de medición por medio de la aplicación. * La marca Bluetooth® y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. ES 37 Aplicación (App) Para utilizar la función Bluetooth®* se necesita una aplicación. Puede descargarla de la plataforma correspondiente en función del dispositivo: ! Tenga en cuenta que tiene que estar activada la interfaz Bluetooth®* del dispositivo móvil. Una vez iniciada la aplicación y activada la función Bluetooth®*, se puede realizar una conexión entre el dispositivo móvil y el distanciómetro láser. Si la aplicación detecta varios dispositivos activos, deberá elegir el que corresponda. Cuando se inicie de nuevo, el dispositivo podrá conectarse automáticamente. * La marca Bluetooth® y el logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Función de memoria: 3 sec o Ver valores guardados Código de errores: Err101: Err104: Err152: Err153: Err154: Err155: Err156: Err157: Err160: Cambiar las pilas Error de cálculo La temperatura es muy alta: > 40°C La temperatura es muy baja: < 0°C Fuera de la gama de medición Señal receptora demasiado débil Señal receptora demasiado fuerte Medición errónea o el fondo es demasiado claro Movimiento muy rápido del aparato Avisos importantes – E l láser indica el punto de medición hasta el que se va a medir. En el rayo láser no deben penetrar objetos. – El aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir. Por ello considere un tiempo corto de adaptación, al cambiar de lugar con grandes diferencias de temperatura. – El aparato sólo puede usarse limitadamente en exteriores y no puede usarse con fuertes rayos solares. – En mediciones en el exterior la lluvia, la niebla y la nieve pueden influir y falsificar los resultados de medición. – En condiciones desfavorables como p. ej. superficies mal reflectantes la discrepanacia máx. puede ser mayor de 3 mm. – Alfombras, acolchados o cortinas no reflejan el láser óptimamente. Utilice superficies lisas. 38 ES DistanceMaster Compact Plus – E n mediciones a través de cristal (ventanas), pueden falsificarse los resultados de medición. –U  na función economizante de energía desconecta automáticamente el aparato. – L impieza con un paño suave. No debe penetrar agua en la caja. Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. Calibración El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad parapoder garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año. Datos Técnicos (Salvo modificaciones. Rev18W31) Precisión (típico)* ± 2 mm Gama de medición (interiores)** 0,1 m - 40 m Clase de láser 2 < 1 mW Longitud de onda del láser 650 nm Condiciones de trabajo -10°C … 40°C, humedad del aire máx. 80% r.h., no condensante, altitud de trabajo máx. 2000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) Condiciones de almacén -20°C … 70°C, humedad del aire máx. 80% r.h.  atos de servicio del D módulo radioeléctrico Interfaz de Bluetooth LE 4.x; Banda de frecuencias: banda ISM 2400-2483.5 MHz, 40 canales; Potencia de emisión: máx. 10mW; Anchura de banda: 2 MHz; Velocidad binaria: 1 Mbit/s; Modulación: GFSK / FHSS Apagado automático láser 30 seg. / aparato 10 min. Alimentación 2 x AAA 1,5 Volt Batterien Dimensiones (An x Al x F) 43 x 110 x 27 mm Peso (pilas incluida) 100 g * Distancia de medición hasta 10 m con superficies reflectantes y a temperatura ambiente. Con distancias mayores y condiciones desfavorables, como fuerte radiación solar o superficies de baja reflexión, puede aumentar la tolerancia de las mediciones en ± 0,2 mm/m. ** Con un máximo de 5000 lux Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=ACG ES 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Laserliner DistanceMaster Compact Plus El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario