LaserRange-Master i5

Laserliner LaserRange-Master i5 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Laserliner LaserRange-Master i5 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
LaserRange-Master i5
03
x · y = m
2
x
y
x
y
z
x · y · z = m
3
LaserRange-Master i5
39
Funcionamiento y uso
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía
e información complementaria», así como toda la información
e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas
instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve
esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de
manos.
!
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro
de las especicaciones.
Las personas indicadas a continuación solo pueden utilizar el aparato
bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad
o bien si han sido instruidas por esa persona en el uso del aparato:
Personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas disminuidas.
personas que carezcan de los conocimientos y/o la experiencia en
el uso del aparato.
– menores (de 14 años).
El aparato y sus accesorios no son juguetes infantiles.
No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato,
en ese caso pierde su validez la homologación y la especicación de
seguridad.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas,
humedad o vibraciones fuertes.
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función
o la carga de la batería es débil.
Por favor respete las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades
locales o nacionales en relación al uso adecuado del aparato.
Atención: No mire directamente el rayo ni su reejo.
– No oriente el rayo láser hacia las personas.
Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos
inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria.
No está permitido manipular (alterar) este dispositivo.
No mire nunca el rayo láser o las reexiones con aparatos
ópticos (lupa, microscopio, prismáticos, ...).
Instrucciones de seguridad
Manejo de láseres de clase 2
Rayo láser!
¡No mire al rayo láser!
Láser clase 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
Distanciómetro láser con tecnología láser rojo
Funciones: distancias, supercies, volumen, medición permanente,
función de ángulos 1 + 2 + 3, nivel de burbuja digital y calibración
del sensor de inclinación (Tilt)
Sensor de inclinación de 360° para determinar la distancia horizontal y vertical
ES
40
+
+
g
b
f
a
i
e
d
h
c
j
m
p
s
k
n
q
l
o
r
INDICADOR:
a Pantalla de selección de funciones
b Nivel de medición (referencia)
detrás / delante
c Indicación medición permanente
mín./máx. / supercie / volumen /
función de ángulos 1 + 2 + 3
d Medición permanente mín./máx.
e Valores de medición / resultados /
error en funcionamiento /
servicio necesario
f Ángulo de inclinación aparato
g Símbolo de pilas
h
Valores intermedios / valores mín/máx
i Unidad m / inch / ft
j Medición de longitudes
k Medición permanente mín./máx.
l Medición de superficies
m Medición del volumen
n Función de radio 1
o Función de radio 2
p Función de radio 3
q Nivel de burbuja digital
r Calibración del sensor tilt
s Memoria
Abra la caja para pilas e inserte las pilas (2 x Tipo AA) según
los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto.
Poner las pilas
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones
de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE
de compatibilidad electromagnética (EMC).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en
hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre
los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos
alternos elevados puede mermar la precisión de la medición.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
ES
LaserRange-Master i5
41
1.
2.
3.
4.
Borrar el último valor
de medición:
3 sec
Conmutar unidad
de medición: m / inch / ft
1x
1x
1 sec
Conmutar nivel de medición (Referencia):
Detrás (aparato encendido) Delante
1x
1x
1 sec
Cambio de función:
Longitud / medición permanente mín./máx. / superficie / volumen /
función de ángulos 1 + 2 + 3 / nivel de burbuja digital / calibración
del sensor tilt / memoria
Longitud
(aparato encendido)
3 sec
1x
1x
1 sec
2x 3x
Conectar, medir y desconectar:
Aparato Láser Medir Aparato
encendido encendido apagado
TECLADO:
1. CON / medir
2. Borrar los últimos valores
de medición / DES
3. Nivel de medición (Referencia)
detrás / delante /
unidad m / inch / ft
4. Longitud / medición permanente
mín./máx. / supercie / volumen /
función de ángulos 1 + 2 + 3 /
nivel de burbuja digital / cali-
bración del sensor tilt / memoria
ES
42
1x
1 sec
2x 3x
1x
1x 2x 6x4x3x 5x
1x 2x 4x3x
1x 2x
La parte trasera del dispositivo sirve de superficie de referencia
para medir ángulos.
!
El resultado de medición se obtiene con el sensor de inclinación de 360º.
Resultados
Función de radio 1:
Función de radio 1 Medición
Medición del volumen:
Volumen 1. medición 2. medición 3. medición
Medición de superficies:
Superficie Láser 1. medición Láser 2. medición
La pantalla LC muestra el valor máximo (máx.), el valor mínimo (mín.)
y el valor actual.
Finalizar
Inicio automático
de la medición
Medición permanente mín./máx.:
Mín./máx.
Medición de longitudes:
Aparato encendido Láser encendido Medición
ES
LaserRange-Master i5
43
1x 2x 3x 4x
Resultados
Resultados
La parte trasera del dispositivo sirve de superficie de referencia
para medir ángulos.
!
La parte trasera del dispositivo sirve de superficie de referencia
para medir ángulos.
!
1x 2x 3x 4x
Nivel de burbuja digital:
El nivel de burbuja digital sirve para nivelar el aparato de medición
en el plano horizontal.
Calibración del sensor Tilt:
Para calibrar el sensor de inclinación (Tilt) siga las instrucciones
que se muestran en la pantalla.
El resultado de medición se obtiene con el sensor de inclinación de 360º.
El resultado de medición se obtiene con el sensor de inclinación de 360º.
Función de radio 3:
Función 1. medición 2. medición
de radio 3
Función de radio 2:
Función 1. medición 2. medición
de radio 2
ES
44
Err10:
Err11:
Err14:
Err15:
Err16:
Err18:
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido
y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire
la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve
el aparato en un lugar limpio y seco.
Cambiar las pilas
Error en la transmisión de datos
Error de cálculo
Fuera de la gama de medición
Señal receptora demasiado débil
Error de calibración del sensor Tilt
Código de errores:
Avisos importantes
El láser indica el punto de medición hasta el que se va a medir.
En el rayo láser no deben penetrar objetos.
El aparato compensa diferentes temperaturas ambientales al medir.
Por ello considere un tiempo corto de adaptación, al cambiar de lugar
con grandes diferencias de temperatura.
El aparato sólo puede usarse limitadamente en exteriores y no puede
usarse con fuertes rayos solares.
En mediciones en el exterior la lluvia, la niebla y la nieve pueden influir
y falsificar los resultados de medición.
En condiciones desfavorables como p. ej. superficies mal reflectantes
la discrepanacia máx. puede ser mayor de 3 mm.
Alfombras, acolchados o cortinas no reflejan el láser óptimamente.
Utilice superficies lisas.
En mediciones a través de cristal (ventanas), pueden falsificarse los
resultados de medición.
Una función economizante de energía desconecta automáticamente
el aparato.
Limpieza con un paño suave. No debe penetrar agua en la caja.
Función de memoria:
El aparato dispone de 50 posiciones de memoria.
01 … 50
ES
LaserRange-Master i5
45
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
http://laserliner.com/info?an=lrmi5
* Distancia de medición hasta 10 m con superficies reflectantes y a
temperatura ambiente. Con distancias mayores y condiciones desfavorables,
como fuerte radiación solar o superficies de baja reflexión, puede aumentar
la tolerancia de las mediciones en ± 0,2 mm/m.
Datos Técnicos (Salvo modificaciones. 18W17)
Medición de la distancia
Precisión (típico)* ± 1,5 mm
Gama de medición interiores** 0,05 m - 50 m
Medición del ángulo
Rango de medición ± 90°
Resolución 0,1°
Precisión 0,1°
Clase de láser 2 < 1 mW
Longitud de onda del láser 635 nm
Condiciones de trabajo
-10°C…40°C, humedad del aire
máx. 20…85% r.h., no condensante,
altitud de trabajo máx. 2000 m sobre
el nivel del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén
-20°C…70°C,
humedad del aire máx. 80% r.h.
Apagado automático Láser 30 seg. / aparato 3 min.
Alimentación 2 pilas AA 1,5 V
Dimensiones (An x Al x F) 50 x 122 x 27 mm
Peso (pilas incluida) 140 g
ES
** Con un máximo de 5000 lux
/