AccuBANKER AB1100PLUS Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
www.AccuBANKER.com
Guía de Usuario
AB1100PLUS
Contadora de Billetes Comercial
sico, UV, o MGUV
Gracias por adquirir los
productos de
AccuBANKER
.
Recomendamos leer la Guía de Usuario
en detalle para que se familiarice con
el funcionamiento de la unidad.
www.AccuBANKER.com
3
Índice
Instrucciones de Seguridad ............................................................................ 4
1. Introducción ................................................................................................ 6
2. Contenido del Empaque ............................................................................. 8
3. Limpieza de la Unidad ................................................................................ 9
4. Descripción General ................................................................................. 10
4.1 Panel de Control .................................................................................. 12
5. Funciones Generales ................................................................................ 13
5.1 Modo de Conteo .................................................................................. 13
5.2 Función de Agrupamiento .................................................................. 13
5.3 Función ADD ........................................................................................ 13
5.4 Función de Detección MG y UV .......................................................... 13
5.5 Arranque Automático ......................................................................... 13
5.6 Parada de Emergencia ........................................................................ 14
5.7 Pantalla Auxiliar de Conteo ................................................................ 14
6. Funciones Operacionales ......................................................................... 15
6.1 Encendido y Puesta en Marcha .......................................................... 15
6.2 Selección de Funciones ....................................................................... 15
6.3 Función de Conteo .............................................................................. 16
6.4 Función de Detección Ultravioleta ..................................................... 17
6.5 Función de Detección MG .................................................................. 19
6.6 Función de Adición "ADD" .................................................................. 20
6.7 Función de Detección de Tamaño ..................................................... 20
6.8 Función de Detección de Densidad ................................................... 20
6.9 Función de Conteo por LOTES (BATCH) ............................................ 21
6.10 Botón de Parada de Emergencia ..................................................... 22
7. Solución de Problemas Operacionales ................................................... 23
7.1 Consejos Útiles .................................................................................... 23
7.2 Atascamiento ....................................................................................... 23
7.3 Errores de Conteo ............................................................................... 24
7.4 Recomendaciones ............................................................................... 24
8. Ajuste y Mantenimiento ........................................................................... 25
8.1 Ajuste de la Bandeja Alimentadora ................................................... 25
8.2 Volteo de la Lengüeta de Goma ......................................................... 26
9. Mensajes de Error ..................................................................................... 28
10. Especificaciones ...................................................................................... 29
4
Instrucciones de Seguridad
Advertencia
No use este producto en áreas donde pueda estar expuesto al agua
u otros líquidos.
Desenchufe este equipo del tomacorriente antes de limpiarlo. No
use limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para
limpiarlo.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme este
equipo. Llame al personal de servicio calificado cuando se requiera
un servicio o reparación.
Si abre o retira las cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos
u otros riesgos. Un reensamblaje incorrecto puede causar una
descarga eléctrica.
Solo use el cable provisto con la unidad. El uso de otros cables
puede producir descargas eléctricas, incendios o daños graves al
equipo.
No opere el equipo en áreas con alta temperatura o alta humedad
ya que puede impedir que funcione correctamente.
Precaución
Cuando desenchufe el cable de alimentación, no jale el cable, si no agárrelo por
el enchufe para extraerlo. No seguir estas instrucciones puede provocar
descargas de electricidad, fuego o daño al equipo.
No use el equipo si el cable de alimentación está dañado o si el enchufe está
conectado. No seguir estas instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios u otros peligros.
No coloque objetos pesados sobre el cable y no lo doble excesivamente, ya que
podría dañarse. Si no se siguen estas instrucciones, pueden provocar descargas
eléctricas, incendios u otros peligros.
Retire el enchufe de la toma de corriente de la pared si la unidad no se va a usar
durante un período prolongado.
5
Instrucciones de Seguridad (cont.)
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad.
Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la guía de
usuario y/o equipo.
Este equipo está diseñado para ser operado en un ambiente interior
con ventilación adecuada.
No lo coloque cerca de la luz directa, fuentes de calor o
acondicionadores de aire.
Este equipo solo debe utilizarse con el cable de alimentación
suministrado y conectado a la línea de voltaje especificado en el
equipo.
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, nunca introduzca
objetos en el equipo a través de las ranuras de la carcasa, ya que
pueden tocar puntos de voltajes peligrosos o partes de acceso directo.
Cuidar no derramar ningún tipo de líquido sobre la unidad.
Desconecte y/o apague la unidad y llame al servicio técnico en
cualquiera de estas circunstancias:
- Desconecte y/o apague la unidad y llame al servicio técnico en
cualquiera de estas circunstancias:
- Cuando el cable de conexión esté dañado o gastado*
- Si se ha derramado líquido sobre la unidad*
- Si la unidad fue expuesta al agua o la lluvia accidentalmente*
- Si el equipo sufrió alguna caída o alguna de sus cubiertas está
dañada*
- Si la unidad muestra evidentes cambios en su funcionamiento
*No cubierto por la garantía
NOTA: No remover la punta del cable de alimentación que descarga
a tierra. Este se usa como medida de seguridad para proteger el
equipo y los usuarios de una descarga eléctrica.
Si la unidad no funciona normalmente siguiendo las instrucciones,
ajuste solo los controles cubiertos por las instrucciones de operación.
El ajuste incorrecto de otros controles puede ocasionar daños y, a
menudo, requerirá un trabajo extensivo por parte de un técnico
calificado para restablecer el funcionamiento normal del producto.
6
1. Introducción
La nueva serie de máquinas contadoras AB1100 PLUS es nuestro más
reciente y novedoso diseño de unidades contadoras de carga trasera y
constituye un paso más en la tecnología de unidades contadoras.
Su capacidad para contar de forma efectiva ya sean los billetes
tradicionales de PAPEL o los nuevos billetes de POLÍMERO (plástico), a
una velocidad de conteo de 1300 billetes/min, la convierten en una
herramienta indispensable en el mercado financiero de hoy.
A esto se puede añadir que la unidad cuenta con una nueva pantalla de
LCD de alta resolución y alto contraste, así como una nueva y mejorada
interfaz de usuario que facilita al máximo su eficaz manejo. Lo cual le
permitirá afrontar las tareas más exigentes del sector financiero, desde
contar grandes cantidades de billetes, hasta agrupar con precisión
cantidades preseleccionadas para el usuario al tiempo que verifica y
detecta cualquier billete falsificado que sea contado.
7
1. Introducción (cont.)
Las características principales de cada modelo son las siguientes:
Modelo AB1100 PLUS Básica: resistente, duradera y confiable, es
capaz de contar 1300 billetes por minuto, sumar, y hacer
agrupaciones predeterminadas. Este es el modelo base de la Serie
AB1100 PLUS, y la mejor opción costo/ inversión en contadoras de
billetes.
Modelo AB1100 PLUS UV: Este modelo tiene una funcn adicional,
reconocer billetes falsos utilizando un sistema de detección
Ultravioleta.
La unidad alerta al usuario al detectar un billete con características
Ultravioletas sospechosas.
Modelo AB1100 PLUS MG/UV: Este ofrece un sistema combinado de
detección de billetes falsos, evaluando tanto sus características
Ultravioletas como Magnéticas.
Antes de usar la unidad, lea cuidadosamente este manual para que se
familiarice con el uso y manejo correcto, obteniendo así una mayor
eficacia en su uso.
8
2. Contenido del Empaque
Compruebe que todas las partes descritas en esta sección están
presentes al abrir la caja. Si algún artículo falta o está dañado, contacte
al lugar donde fue adquirido el producto.
1. Unidad Contadora AB1100 PLUS
2. Pantalla Externa
3. Cable de Alimentación
4. Guía de Usuario
1
2
3
4
9
3. Limpieza de la Unidad
PRECAUCIÓN: ANTES DE REALIZAR CUALQUIER
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA, APAGUE LA MÁQUINA Y
DESCONÉCTELA. TENGA EN CUENTA QUE PROBLEMAS O
DEFECTOS QUE PUDIERAN SURGIR DEBIDO A LA FALTA DE
MANTENIMIENTO REGULAR NO SERA CUBIERTO POR LA
GARANTIA
A) Limpieza de los sensores ópticos
Los sensores ópticos de la unidad son elementos muy sensibles al polvo
u otras partículas que pudieran adherirse a los mismos. Es
recomendable limpiarlos diariamente si es posible. Las superficies de
vidrio de los detectores pueden limpiarse con un paño humedecido con
alcohol.
Otra opción es usar una pequeña brocha para su limpieza periódica. La
figura muestra la ubicación aproximada de los sensores.
B) Limpieza Periódica del Interior de la unidad
Para que la unidad opere eficientemente, es necesario limpiar el interior
una vez al mes, o cuando sea requerido. Desenchufe la máquina y
levante la cubierta superior (cerca del asa) para ganar acceso al interior.
Usando aire comprimido (sin humedad), se logra una limpieza efectiva
de su interior.
C) Recomendaciones Adicionales
La máquina no debe ser usada en un ambiente donde haya polvo o
suciedad. Proteja la máquina (cuando no sea usada) con la funda
protectora incluida en el empaque.
10
4. Descripción General
1. Bandeja de Entrada
2. Guías de Entrada
3. Asa Retráctil
4. Bandeja Receptora
5. Sensores Óptico
6. Panel de Control
7. Botón de Emergencia
8. Pantalla de Conteo Externa
1
2
3
4
5
6
7
8
11
4. Descripción General (cont.)
9. Lengüeta de goma
10. Tornillo de Ajuste de Espesor de
11. los Billetes
12. Interruptor de Encendido
13. Cable de Alimentación
14.
Conector de la Pantalla Externa
9
10
11
12
13
12
4. Descripción General (cont.)
4.1 Panel de Control
1. Función de Agrupamiento (BATCH)
2. Sección de Conteo (Contador)
3. Botón de Incrementar "+"
4. Botón de Disminuir "-"
5. Botón de Agrupamiento (100, 50, 30, 20, 10, y 5)
6. Botón de Modo Manual
7. Botón de Adición (ADD)
8. Indicador de "ADD"
9. Indicador de "BATCH"
10. Botón UV (Función Ultravioleta)
11. Indicador de "UV"
12. Botón MG (Función Magnética)
13. Indicador de "MG"
13
5. Funciones Generales
5.1 Modo de Conteo
Una vez que encendida, la unidad comienza este modo, y comenzara a
contar todos los billetes ubicados en la bandeja de entrada.
5.2 Función de Agrupamiento
Cuando la función de conteo por lotes es seleccionada, los billetes son
agrupados en cantidades preseleccionada por el usuario mediante las
teclas "BATCH", "+" y "-". La unidad detendrá el conteo al alcanzar la
cantidad preseleccionada y comenzará otra vez cuando los billetes son
retirados de la bandeja de salida.
5.3 Función ADD
La máquina cuenta todos los billetes colocados en el alimentador y suma
todas las operaciones consecutivas hasta alcanzar 9999 como máximo.
5.4 Función de Detección MG y UV
La unidad examina los billetes al ser contados con el objetivo de
identificar billetes sospechosos. La AB1100 PLUS UV emplea
fluorescencia Ultravioleta y la AB1100 PLUS MG/UV emplea detección
Magnética y Ultravioleta.
5.5 Arranque Automático
El conteo comienza al ser detectados los billetes en la bandeja de
entrada.
14
5. Funciones Generales (cont.)
5.6 Parada de Emergencia
La unidad se detiene automáticamente cuando la resistencia en el
mecanismo de fricción se incrementa anormalmente. También, el
presionar el botón octagonal rojo ubicado en la parte superior izquierda
de la unidad, todas las operaciones de la unidad se detendrán
inmediatamente.
5.7 Pantalla Auxiliar de Conteo
La Serie AB1100 PLUS viene equipada con una pantalla de conteo
auxiliar que ayuda al usuario a visualizar el conteo cuando la unidad este
fuera de su campo de visión. Además, sirve para que otras personas
puedan observar el conteo en caso necesario.
Se activa inmediatamente al ser a la unidad.
15
6. Funciones Operacionales
6.1 Encendido y Puesta en Marcha
Conecte el cable a la unidad y a una toma de alimentación eléctrica y
enciéndala. La unidad ejecutará una rutina de auto-chequeo rotando las
ruedas alimentadoras por un breve periodo de tiempo. Cuando la
pantalla muestre "0", la unidad estará lista para empezar el conteo.
6.2 Selección de Funciones
Seleccione la función deseada presionando los botones "ADD" (Añadir) o
"BATCH" (Agrupación). Al encender la unidad, las funciones de detección
"MG" y/o "UV" para identificar billetes sospechosos se activarán
automáticamente, si deseara desactivarlas solo presione las teclas MG o
UV.
16
6. Funciones Operacionales (cont.)
6.3 Función de Conteo
Una vez que los billetes son posicionados en la bandeja de entrada, la
máquina empezara a contarlos automáticamente. El número de billetes
contados aparecerá en la sección principal de la pantalla. Una vez que el
fajo siguiente sea ubicado en la bandeja de entrada, el conteo actual se
almacenará en la sección inferior de la pantalla y la sección principal
estará lista para el siguiente conteo.
1. Coloque los billetes en la bandeja de entrada coma se muestra
(Figura 1). Empuje los billetes con un dedo (Figura 2) de manera que
estos descansen sobre la bandeja alimentadora en la posición de
conteo correcta (Figura 3).
Figura 1
Figura 2
Figura 3
17
6. Funciones Operacionales (cont.)
6.3 Función de Conteo (cont.)
2. La unidad contará hasta que el alimentador este vacío o se alcance la
cifra preseleccionada en la función de agrupación (BATCH).
3. La cantidad de billetes contados aparecerá en la sección principal de
la pantalla de conteo.
4. La siguiente operación empezará con "0" en la pantalla.
5. Si el alimentador se carga sin antes haber retirado de la bandeja
receptora los billetes previamente contados, el nuevo conteo se
sumará al conteo previo.
6.4 Función de Detección Ultravioleta
(Solo disponible en los modelos AB1100 PLUS UV y AB1100 PLUS MG/UV)
Esta función se activa o desactiva presionando la tecla UV en el panel de
control.
Modo de Operación
Si la máquina detecta un billete sospechoso por UV, se detendrá y
emitirá una alerta audible para alertar al usuario de dicho evento. La
pantalla mostrará el mensaje UV ALARM. El billete sospechoso es el
último en la bandeja receptora.
18
6. Funciones Operacionales (cont.)
6.4 Función de Detección Ultravioleta (cont.)
Ajuste de la Sensibilidad UV
a- Ajuste Fino de la Sensibilidad (parámetro UV)
Presione la tecla UV por 3 segundos. La pantalla mostrará el nivel actual
de sensibilidad (UV-X). Usando las teclas "+" y "-" el usuario podrá ajustar
el nivel deseado en el rango de 1-9. Presione RESTART para guardar el
nuevo valor.
b- Ajuste Grueso de la Sensibilidad (parámetro UN)
Apague la unidad y enciéndala manteniendo presionada la tecla UV. La
pantalla mostrará el valor actual de UN (UN-X). Proceda a incrementarlo
o reducirlo en pasos de 1 usando las teclas "+" y "-".
Presione RESTART para guardar el nuevo valor.
NOTA: No incremente la sensibilidad UN demasiado pues pudiera
experimentar eventos de FALSOS-POSITIVOS.
19
6. Funciones Operacionales (cont.)
6.5 Función de Detección MG
(modelo AB1100 PLUS MG/UV)
La AB1100 PLUS MG/UV incorpora las funciones de Detección Magnética
y Ultravioleta simultáneamente. Las probabilidades de detectar un
billete falso se incrementan al usar ambos sistemas simultáneamente.
La función MG se activa o desactiva presionando el botón MG en el panel
de control. Es efectiva en todo tipo de billetes que tengan características
magnéticas.
Modo de Operación
La función MG se activa automáticamente al encender la unidad. El
conteo se efectúa normalmente. Si la unidad detecta un billete
sospechoso, se detendrá inmediatamente y emitirá una alerta audible.
La pantalla mostrará el mensaje "MG ALARM" para alertar al usuario de
que un billete sospechoso fue detectado.
Ajuste de la Sensibilidad MG
Para ajustar la sensibilidad Magnética de la unidad, presione la tecla MG
por 3 segundos. La pantalla mostrará el nivel actual de sensibilidad
magnética (MG-X). Usando los controles "+" y "-" el usuario podrá ajustar
el nivel deseado en el rango de 0-9. Presione RESTART para guardar el
nuevo valor.
NOTA: Los sistemas de detección UV y MG/UV son valiosos para detectar
billetes falsos o sospechosos. Sin embargo, al igual que cualquier otra
contadora con detectores integrados, la AB1100 PLUS (modelos UV y MG/UV)
no garantizan la legitimidad de los billetes analizados debido a los
impredecibles avances en las técnicas de falsificación de dinero.
20
6. Funciones Operacionales (cont.)
6.6 Función de Adición "ADD"
Al seleccionar este modo, la unidad comienza a sumar las cantidades
contadas consecutivamente por el usuario. Al retirar los billetes de la
bandeja de salida el número total del conteo se mantiene en la pantalla.
Presionando la tecla "RESTART" el conteo vuelve a "0".
6.7 Función de Detección de Tamaño
Esta función permite a la unidad detectar un billete más estrecho que
accidentalmente pudiera estar insertado en el fajo que está siendo
contado. Dado el caso, la unidad se detendrá inmediatamente y emitirá
una alerta audible acompañada de un mensaje en la pantalla "WIDTH
ALARM".
Para activar la función, presione "BATCH" por 3 segundos, la pantalla
mostrará "DD-X", mostrando el valor actual. Usando las teclas "+" y "-" el
usuario puede ajustar la sensibilidad deseada en el rango de 0 - 9.
Para desactivar esta función, ajuste el valor DD-0.
6.8 Función de Detección de Densidad
Esta función permite detectar cuando dos billetes pasan perfectamente
unidos (montados uno encima del otro) por los sensores de conteo de la
unidad.
Para activar dicha función, presione el botón "ADD" por 3 segundos, la
pantalla mostrará el mensaje "IR-X", mostrando el valor actual, usando
las teclas "+" y "-" el usuario puede ajustar la sensibilidad deseada para
esta funcn entre los valores 0-9.
Para desactivar esta función, ajuste el valor IR-0.
21
6. Funciones Operacionales (cont.)
6.9 Función de Conteo por LOTES (BATCH)
Esta función es activada o desactivada el botón para agrupación
(BATCH).
Las cantidades son mostradas en la esquina inferior izquierda de la
pantalla en la siguiente secuencia 100, 50, 30, 20, 10, y 5 cada vez que la
tecla BATCH es presionada.
Si el usuario necesitara un lote distinto a los predeterminados, a través
de las teclas "+" y "-" puede ajustar el número deseado.
Para repetir el conteo con la misma cantidad preseleccionada, solo retire
los billetes agrupados en la bandeja receptora y la unidad
automáticamente comenzará con la siguiente agrupación. Así
sucesivamente hasta terminar con todos los billetes de la bandeja de
entrada.
22
6. Funciones Operacionales (cont.)
6.10 Botón de Parada de Emergencia
La Serie AB1100 PLUS está equipada con un botón de parada de
emergencia, el cual protege al usuario en caso de que objetos
inadecuados (corbatas, pañuelos, etc.) alcancen par accidente el interior
de la unidad.
Esta función es completamente automática y opera mediante un sensor
que mide la resistencia del mecanismo de transporte. Si esta se
incrementa fuera de los valores normales, el mecanismo se detiene
automáticamente.
En caso de emergencia, se puede detener la unidad manualmente
presionando el botón rojo de parada de emergencia que se encuentra
en la parte superior izquierda de la unidad.
El indicador luminoso señalizará que la función está activada al mismo
tiempo que el mensaje "EMERGENCY STOP RESTART UNIT" aparecerá
en la pantalla. La unidad deberá ser apagada y nuevamente para
continuar con su funcionamiento normal.
23
7. Solución de Problemas Operacionales
7.1 Consejos Útiles
Examine visualmente los billetes antes de ser contados, evite los que:
a. Estén muy deteriorados y rotos.
b. Que contengan material adhesivo, coma papel o goma.
c. Que contengan clips o presillas.
d. Que estén críticamente dañados o rasgados.
7.2 Atascamiento
a. Antes de comenzar a usar la máquina, verifique que no haya
objetos coma balsas antihumedad obstruyendo las partes
móviles de la misma.
b. Coloque los billetes de la forma que se indica en este manual. El
billete orientado hacia usted será el primero en ingresar al
mecanismo de alimentación de la máquina.
c. En caso de atascamiento, apague la unidad inmediatamente.
Retire el billete atascado en el interior de la unidad y verifique
que no haya otros objetos (coma clips o ligas) obstruyendo el
mecanismo de conteo.
d. Si los atascamientos son muy repetidos sin causas aparentes,
verifique y asegúrese que el ajuste de espesor del billete este en
la posición adecuada.
e. Asegúrese de ubicar correctamente los billetes en el alimentador.
24
7. Solución de Problemas Operacionales (cont.)
7.3 Errores de Conteo
Si el conteo es erróneo de forma continúa sin causa evidente:
1. Verifique que la regulación de ajuste de espesor del billete es la
adecuada. Rotando el tornillo hacia la izquierda (contrario a las
manecillas del reloj) se incrementa la fricción del mecanismo con los
billetes, mientras que rotando a la derecha, se reduce la fricción.
2. Ajuste la posición de la lengüeta de goma del alimentador hacia
adentro o hacia afuera hasta que el conteo sea exacto. Si aún no lo
logra, es muy posible que el desgaste de la lengüeta sea la causa del
problema, entonces proceda a darle vuelta para usar la otra cara de
la misma.
La información detallada de este procedimiento se encuentra en la
sección de Ajuste y Mantenimiento de la Unidad.
NOTA: Algunos billetes de Polímero con ventanas transparente pueden
provocar errores durante el conteo debido a la posición de la ventana
dentro del billete.
7.4 Recomendaciones
Los modelos AB1100 PLUS UV y AB1100 PLUS MG/UV deben ser
ubicados evitando fuertes fuentes de luz directa. La sensibilidad de los
sensores Ultravioletas se puede ver afectada.
25
8. Ajuste y Mantenimiento
8.1 Ajuste de la Bandeja Alimentadora
La bandeja de entrada asegura el flujo adecuado de billetes hacia el
interior de la unidad, está sujeta a la parte posterior de la misma por dos
pivotes y un seguro magnético. Para verificar que esté ajustado
apropiadamente, presione o levante la bandeja de entrada mientras
observa si es que se desplaza o no. Si hay desplazamiento, presione o
levante la bandeja de entrada hasta que el seguro magnético la retenga
en la posición adecuada.
Figura 1
26
8. Ajuste y Mantenimiento (cont.)
8.2 Volteo de la Lengüeta de Goma
La lengüeta de goma debe voltearse cuando haya un problema con la
alimentación o conteo de los billetes, y el procedimiento de ajuste del
grosor de los billetes no resuelva el problema.
Procedimiento: Presione hacia abajo el alimentador (pieza metálica)
como muestra la Figura 1. Manteniendo la pieza presionada, retire
pulsando hacia atrás la lengüeta de goma que se encuentra en la parte
inferior de la misma (ver Figura 2).
Figura 1
Figura 2
27
8. Ajuste y Mantenimiento (cont.)
Luego, voltee la lengüeta y colóquela en su posición original (ver Figura
3A y 3B).
Verifique que la lengüeta de goma este 1/4" por delante del extremo de
la pieza metálica que la presiona (ver Figura 4).
Una vez que los 4 lados de la lengüeta hayan sido usados, contacte a su
representante local de servicio o directamente a AccuBANKER para
obtener repuestos.
Figura 3A
Figura 3B
28
9. Mensajes de Error
ERROR
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
UV ALARM
Billete sospechoso por
UV
a) Retire el billete y
continúe contando
b) Considere reducir
la sensibilidad UV
MG ALARM
Billete sospechoso por
MG
a) Retire el billete
y continúe
contando
b) Considere reducir
la sensibilidad MG
CHAIN ALARM
a) Dos o más billetes
pasaron unidos
b) Hay billetes
atorados dentro
a) Verifique que el
Hopper no está
suelto
b) Verifique el ajuste
de espesor del
billete
WIDTH ALARM
Billete estrecho fue
detectado
Retire el billete
problemático
HALF BILL ALARM
Medio billete fue
detectado
Retire el billete
problemático
DOUBLE BILL
ALARM
Dos billetes pasaron
pegados
Retire los billetes y
recuente otra vez
EMERGENCY
STOP RESTART
UNIT
Botón de Emergencia
activado
Apague y Encienda
la unidad
COUNT SENSOR
ERROR
Sensor de conteo sucio
o desalineado
Limpie los sensores
o solicite Servicio
Técnico
29
10. Especificaciones
Temperatura
32° - 104°F (0° - 40°C)
Humedad
25% - 80%
Variantes
Básico, UV, MGUV
Pantalla LCD
Velocidad de conteo
(billetes nuevos)
1,300 billetes / minuto
Sistema de Alimentación
Fricción por Rodillos
Tipo de Alimentación Carga Trasera
Capacidad de la Bandeja de
Entrada 200 billetes (billetes nuevos)
Capacidad de la Bandeja de Salida 200 billetes (billetes nuevos)
Fuente de Alimentación
(INPUT)
110 VAC / 60 Hz o
220 VAC / 50 Hz
Consumo de Energía
40 Vatios Máx.
(3 Watts Máx. en Espera)
Tipo de Billetes Aceptados
Papel, Polímero, etc.
Dimensiones de Billetes Aceptados
(Largo x Ancho)
3.9 x 1.97 - 7.2 x 3.9 in
10 x 5 - 18.5 x 10 cm
Dimensiones de la Unidad
(Largo x Ancho x Alto)
10.8 x 9.8 x 6.7 in
(27.5 x 25 x 17 cm)
Peso de la Unidad
12.7 lb (5.7 kg)
30
AccuBANKER
7104 NW 50th St
Miami, FL 33166
9AM- 5PM ET Lunes a Viernes
www.AccuBANKER.com
Llámanos al 1-888-993-2228
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

AccuBANKER AB1100PLUS Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario