SCAN COIN SC-1600 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El SCAN COIN SC-1600 es un dispositivo de conteo de billetes automático con capacidades como la detección de falsificaciones y la posibilidad de contar billetes rotos. Puede detectar falsificaciones de la mayoría de las divisas del mundo usando sensores magnéticos y ultravioleta. También puede contar con precisión billetes viejos, sucios, arrugados y rotos.

El SCAN COIN SC-1600 es un dispositivo de conteo de billetes automático con capacidades como la detección de falsificaciones y la posibilidad de contar billetes rotos. Puede detectar falsificaciones de la mayoría de las divisas del mundo usando sensores magnéticos y ultravioleta. También puede contar con precisión billetes viejos, sucios, arrugados y rotos.

SC 1600 Contadoras de billetes
Instrucciones para el usuario
050103-000 Rev 03
© SCAN COIN AB 2016
1
SC 1600 – 050103-000_rev-03
Instrucciones para el usuario
SCAN COIN 1600
Contadoras de billetes
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conformidad medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Responsabilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accessorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Terminología de componentes de la máquina . . . . . 5
Referencias posicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Etiqueta de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
>>>
>>>
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conteo por lotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Suma (AD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuración de la precisión de detección
de la anchura (función DD, lado corto) . . . . . . . . 10
Configuración de la precisión
de detección (función 3D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuración de la densidad de los billetes (IP). . 10
Configuración de la sensibilidad
de detección UV (versiones UV sòlo) . . . . . . . . . . 11
Configuración de la velocidad de conteo (SP). . . . 11
Configuración de la velocidad de conteo (SET) . . 12
Configuración de Arranque
automático activado/ desactivado (MN) . . . . . . . . 12
Configuración de la sensibilidad de MG/IR . . . . . 12
Configuración de la posición del
mando de ajuste del grosor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Códigos en la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mensajes de error - fallos de los sensores . . . . . . . . 14
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cambio del fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2
SC 1600 – 050103-000_rev-03
Información general
SCAN COIN AB se reserva el derecho a revisar y mejorar sus productos de
la forma que considere oportuna. En la presente publicación se describe el
producto tal y como es en el momento de la misma y es posible que ésta
no refleje el producto en su evolución futura.
La presente publicación no podrá reproducirse, ni total ni parcialmente,
ba
jo forma alguna, para otra finalidad que no sea para el uso personal por
parte del comprador, sin el permiso expreso de SCAN COIN AB, Sweden.
Declaración de conformidad
SCAN COIN AB, Malmö, Suecia, declara bajo su exclusiva
responsabilidad que el producto descrito en este manual es conforme con
las siguientes normas y/u otra documentación normativa:
EN 60 950-1:2006 + A11(2009) + A1(2010)
EN 61000-6-1 (2007)
EN 61000-6-3 (2007)
de acuerdo con las disposiciones de:
Directiva sobre baja tensión 2006/95/EC;
Directiva sobre compatibilidad electromagnética
(EMC) 2004/108/EC.
Conformidad medioambiental
Directiva RAEE (válida únicamente en la UE)
Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
2002/96/CE.
Los equipos marcados con este símbolo deberán tratarse por
separado y de acuerdo con la normativa local que requiera
el trat
amiento, la recuperación y el reciclado adecuados de
equipos eléctricos y electrónicos usados.
Póngase en contacto con su representante de SCAN COIN
par
a obtener una mayor información.
Responsabilidad
El proveedor del equipo declina toda responsabilidad por lesiones o daños
que afecten al personal o al equipo en caso de que éste haya sido
modificado de algún modo o utilizado de forma no prevista en el
momento de la entrega.
Si se alteran las condiciones de utilización del equipo, deberá ponerse en
con
tacto con el proveedor o, de lo contrario, la declaración de
conformidad quedará invalidada.
3
SC 1600 – 050103-000_rev-03
Precauciones de seguridad
Este manual contiene información importante sobre riesgos que deberán
leer todos los usuarios del equipo. Esta información se presenta en forma
de advertencias o de precauciones del modo siguiente:
ADVERTENCIA
Riesgo de los daños corporales
Las advertencias denotan un riesgo po
tencial para la salud y la
seguridad de los usuarios. Indican claramente la naturaleza del
riesgo respectivo y cómo evitarlo. Estas indicaciones aparecen
en los puntos correspondientes del manual.
¡Precaución!
Las indicaciones de Precaución denotan que existe un riesgo para la máquina,
pero no de daños
personales. Indican claramente los medios para evitar el
riesgo. Las indicaciones de Precaución aparecen en los puntos
correspondientes del manual
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas
Cuando la máquina está conectada a la red, existen en su
int
erior tensiones letales. Desconecte siempre el cable de
alimentación antes de proceder a la limpieza o al servicio de la
máquina.
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas
La máquina es de construcción metál
ica y, como tal, ha de estar
conectada siempre a tierra. Asegúrese de que tanto el enchufe
del cable de alimentación como la toma disponen de conexión a
tierra. Esta exigencia es obligatoria para la utilización de este
tipo de equipo y su incumplimiento inflinge las normas
nacionales e internacionales sobre salud y seguridad en el
trabajo.
ADVERTENCIA
Riesgo de atascos
Esta máquina contiene piezas en movimiento y aristas vivas.
Tenga siempre mucho cuidado. No toque los componentes
situados en el interior de la máquina mientras ésta se
encuentra en funcionamiento.
>>>
>>>
ADVERTENCIA
Riesgo de atascos
Apague y desconecte la máquina antes de manipular la zona de
los rodillo
s de fricción. La máquina podría arrancar, pudiendo
atrapar los dedos entre los rodillos. Utilice el asa cuando tenga
que transportar la máquina.
ADVERTENCIA
Riesgo de enredo
Mantenga lejos de la máquina: corbatas, collares, cabellos
largos,
mangas largas y todo aquello que pueda
accidentalmente activar el sensor de auto-arranque. Si la
función de auto-arranque está habilitada la máquina puede
arrancar.
4
SC 1600 – 050103-000_rev-03
Introducción
La SC 1600 es una máquina de sobremesa compacta para contar billetes/
documentos, detectando falsificaciones y billetes con tamaño inferior al
normal.
La máquina se encuentra disponible en varios modelos con distintas
características, véase
«Modos de funcionamiento» en la página 6. Las
instrucciones proporcionadas a lo largo de esta guía se aplican a todas las
v
ersiones a menos que se indique lo contrario
La máquina es ligera de peso y fácil de utilizar. Al pulsar las teclas de
funciones del panel de contro
l, que está en la parte delantera de la
máquina, se pueden seleccionar los distintos modos de funcionamiento de
la máquina.
La máquina dispone de una pantalla LCD (pantalla de cristal líquido), que
mu
estra los totales contados, la cantidad de lote, los códigos de error y
otras informaciones.
Los billetes que quieren contarse se coloc
an sobre la bandeja de entrada de
la parte superior de la máquina. A medida que éstos entran en la máquina,
son contados y a continuación salen a la bandeja de apilamiento situada en
la parte frontal inferior de la máquina.
La máquina funciona con tres velocidades diferentes de conteo: baja, media
y alt
a.
>>>
>>>
Posee también un conector RJ 45 para
comunicación serie a un PC e una
conexión para una pantalla
remota (RD 7).
Accessorios
Nº de ref. Descripción
013617-000 Pantalla remota.
013975-100 Cable de conexión.
5
SC 1600 – 050103-000_rev-03
Terminología de componentes de la máquina
1 Bandeja de apilamiento
(apilador)
2 Sensores izquierdo y
derecho de conteo
3 Panel de control
4 Bandeja de alimentación
(alimentador)
5 Sensor de alimentación
6Soportes ajustables para
billetes
7 Mando para el ajuste del
grosor
8 Sensor del apilador
3
2
1
4
5
6
7
8
Vista delantera
Vista posterior
1
2
3
4
5
1 Puerto de comunicación
2 No se utiliza
3 Puerto para pantalla remota
4 Toma de corriente
5 Interruptor principal
Referencias posicionales
A menos que se indique otra cosa, las menciones de posición y dirección
como izquierda, derecha, arriba, abajo, delante, detrás, sentido horario y
antihorario, se refieren a la máquina vista desde delante.
6
SC 1600 – 050103-000_rev-03
Panel de control
1 Pantalla
2 Teclas numéricas
3 Teclas de selección de modo (SC 1600 std)
4 Tecla ST/CL (Inicio/Borrar)
1
AD
ST/CL
SC 1600
SPIP DD MN
42 3
5 86 7
9 SET0 C
100
0
LIPAD
1
2
3
4
Modos de funcionamiento
Para mas instrucciones, véase «Funcionamiento» en la página 9. Para usar
una función presionar el botón.
¡Nota!
El texto correspondiente será iluminado en la pantalla, para indicar que
esta
función está activado.
AD
IP
1
AD
ST/CL
SC 1600
SPIP DD MN
42 3
5 86 7
9 SET0 C
100
0
LIPAD
Funcn Descripción
Suma (Adding)
La máquina sumará cada operación sucesiva de conteo.
Proceso inteligente (Intelligent processing)
Este modo puede utilizarse conjuntamente con otros modos.
La máquina seleccionará automáticamente la configuración
correcta para billetes/documentos claros u oscuros (densi-
dad).
Si se mezclan en un fajo billetes muy oscuros y muy claros, la
función
IP puede desactivarse y es posible utilizar un nivel
seleccionado manualmente, véase «
Configuración de la den-
sidad de los billetes (IP)» en la página 10.
DD
MN
SP
UV
3D
7
SC 1600 – 050103-000_rev-03
Detección de tamaño (Dimension detection, mm)
Esta función puede diferenciar entre billetes de distintas
anchuras (lado corto) de cualquier fajo.
Si se detecta un billete con un tamaño inferior o superior al
normal, la máquina se para inmediatamente emitiendo una
señal acústica y muestra «dd» en la pantalla.
Función
DD no en uso.
Función
DD en uso.
El primer billete de la bandeja de apilamiento será el billete
diferente y no se incluye en el número de conteo.
La mínima diferencia detectable (precisión de detección) es
de 2 mm, pudiendo cambiarse hasta un máximo de 7 mm
(véase «
Configuración de la precisión de detección de la
anchura (función DD, lado corto)» en la página 10). La con-
figuración de fábrica es de 4 mm.
Arranque manual (Manual start) (sòlo SC 1600 std)
Este modo puede utilizarse conjuntamente con otros modos.
Cuando se encuentre activada la función
MN, la máquina no
se pondrá en marcha automáticamente cuando se coloquen
billetes en la bandeja de entrada.
Véase «
Configuración de Arranque automático activado/ des-
activado (MN)» en la página 12.
Velocidad (Speed)
Seleccione entre la velocidad baja, media y alta.
Sólo se utiliza en algunas máquinas.
Véase .«
Configuración de la velocidad de conteo (SP)» en la
página 12
Funcn Descripción
Detección ultravioleta (UV-detection) (versiones UV sólo)
Verifica billetes/documentos mediante luz ultravioleta. Puede
utilizarse para prácticamente todo tipo de billetes. El objetivo
es identificar la calidad del papel. Se emplea para detectar
billetes/documentos sospechosos.
Cuando se detecte un billete/documento sospechoso, la
máquina se parará inmediatamente con un pitido y se mos-
trará «CF1» en la pantalla.
Véase «
Configuración de la sensibilidad de detección UV
(versiones UV sòlo)» en la página 11
Detección tridimensional
(Three-dimensional detection) (versiones 3D sólo)
Detecta billetes/documentos de diferente anchura y longitud
(lado largo) en cualquier fajo. Esta función puede desacti-
varse, configurarse para que verifique únicamente el lado
corto (función
DD) o para que compruebe al mismo tiempo
el lado corto y el lado largo (función
3D). Un símbolo indica
la selección actual en la pantalla:
Función
3D no en uso.
Función
DD en uso.
Función
3D en uso.
La precisión de detección del lado largo y del lado corto
puede configurarse independientemente. La configuración de
fábrica es 4 mm (lado corto) y 5 mm (lado largo). La configu-
ración se conserva incluso si se apaga la máquina.
Véase «
Configuración de la precisión de detección (función
3D)» en la página 10
Funcn Descripción
MG
8
SC 1600 – 050103-000_rev-03
Instalación
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas
Siga las «Precauciones de seguridad» en la página
3.
¡Precaución!
La máquina debe de estar protegida con un fusible o disyuntor de circuitos
en la fu
ente de alimentación.
Al instalar la máquina tenga en cuenta lo siguiente:
Temperatura de funcionamiento: 15–35 °C
Humedad de funcionamiento: 30–80% de H.R.
No coloque la máquina cerca de radiadores. Asegúrese de que hay
suf
iciente espacio libre alrededor de la máquina como para permitir la
circulación de aire.
Asegúrese de colocar la máquina de for
m
a que la toma para el cable de
alimentación de red sea fácilmente accesible.
Si el enchufe de la línea de alimentación tiene
un fusible, asegúrese de que
tenga los amperios correctos.
Si bien esta máquina ha sido probada y cumple todas las normas/
reglamen
tos nacionales e internacionales que se mencionan en las
características técnicas, se recomienda que no se coloquen equipos que
generen un alto nivel de interferencia electromagnética (IEM) cerca de la
máquina.
Detención de impresión magnética
(Magnetic print detection) (versiones MG sólo)
Verifica la impresión en tinta magnética. Puede utilizar por
ejemplo para billetes de dólares USA o de Euros. El objetivo
es detectar billetes/documentos sospechosos.
Cuando se detecte un billete/documento sospechoso, la
máquina se parará inmediatamente con un pitido y se mos-
trará «CF2» en la pantalla.
Véase «
Configuración de la sensibilidad de MG/IR» en la
página 13.
Funcn Descripción
9
SC 1600 – 050103-000_rev-03
Etiqueta de la máquina
La etiqueta adjunta es un ejemplo de la información que ofrece la
máquina.
99-245 VAC
60/50 Hz
60 W
Fuse 2 A
Assembled 2012 in China
Serial No.
M/c No.
MALMÖ-SWEDEN
RoHS
018520-6xx
3245
SC 1600
1
2
3
4
5
6
11
7
8
9
10
1Tipo de máquina
2 Número de referencia
3Número de la máquina
4Conformidad con RoHS
5Símbolo CE
6 Símbolo WEEE*
7 Tensión de alimentación
8 Frecuencia
9 Consumo de corriente
10 Fusible
11 Año de fabri cación
*Véase «
Conformidad medioambiental» en la página 2.
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Riesgo de atascos
Siga las «Precauciones de seguridad» en la página
3.
Puesta en marcha
a) Conecte el cable de alimentación a la
toma de la parte posterior de la máquina.
b) Encie
nda la máquina poniendo el
interruptor de conexión/desconexión en
la posición
I (Encendido).
La máquina iniciará el encendido y cargará
t
odos los parámetros de arranque. La máquina se establece
automáticamente en el modo de conteo por lotes. Aparecerá «0» para
conteo y «100» para lotes en la pantalla.
Si se produce un error, se mostrará en la pantalla el código
correspondiente.
En este momento, podrá seleccionarse cualquier modo de funcionamiento,
ase
«Modos de funcionamiento» en la página 6.
10
SC 1600 – 050103-000_rev-03
Conteo por lotes
La máquina cuenta los billetes de acuerdo con el número de lote
seleccionado.
El tamaño de lote «100» lo selecciona automáticamente la máquina en el
encendido. Pulse
C para borrar el número del lote.
a) Est
ablezca cualquier número de lote por medio de las teclas
numéricas
0-9.
b) Colo
que los billetes en la bandeja de alimentación.
c) Ajus
te los soportes de billetes para que se adapten al tamaño de los
billetes.
El conteo se iniciará automáticamente y se parará cuando se haya
l
legado al tamaño de lote seleccionado.
d) Retire el lote contado.
El conteo continuará automáticamente siempre que haya billetes en la
b
andeja de entrada.
Suma (AD)
a) Pulse AD.
La pantalla mostrará «AD».
b) Coloq
ue los billetes en la bandeja de entrada.
El conteo se iniciará automáticamente. Se contará cada uno de los
lo
tes de billetes y se sumarán todos. La pantalla de conteo mostrará el
número total de billetes contados.
Configuración de la precisión de detección
de la anchura (función DD, lado corto)
a) Pulse SET varias veces hasta que aparezca «dd» en la pantalla.
b) Pulse la
tecla numérica 1 (incrementar) o 0 (reducir) para seleccionar
la precisión de detección deseada.
El rango es 2–7 mm.
c) Pulse
ST/CL.
Configuración de la precisión
de detección (función 3D)
Siga las instrucciones anteriores, véase «Configuración de la precisión de
detección de la anchura (función DD, lado corto)» en la página 10, para
establecer la precisión de detección del lado corto.
La función
3D deberá encontrarse en uso.
a) Pulse
SET varias veces hasta que aparezca «3d» en la pantalla.
b) Pulse la
tecla numérica 1 (incrementar) o 0 (reducir) para seleccionar
la precisión de detección deseada.
El rango es 4–8 mm.
c) Pulse
ST/CL.
Configuración de la densidad de los billetes (IP)
Cuando la función IP se encuentre desactivada, aparecerá «DE X» en la
pantalla.
11
SC 1600 – 050103-000_rev-03
Se proporcionan ocho rangos de nivel de densidad de los billetes. La
configuración de fábrica es el nivel 4.
¡Nota!
La función IP verificará automáticamente casi cualquier tipo de
documentos y sólo deberá desactivarse cuando se vayan a contar
documentos en condiciones específicas (por ejemplo, documentos
extremadamente claros u oscuros mezclados en el mismo fajo).
a) Pulse SET varias veces hasta que aparezca «dE» en la pantalla.
b) Pulse la tecla numérica 1 (incrementar) o 0 (reducir) para seleccionar
el nivel de densidad adecuado:
DE 1–2: billete/documento fino, de color claro o nuevo;
DE 3–5: billete/documento con un color entre claro y oscuro;
DE 6–8: billete/documento grueso de color oscuro, viejo o
sucio.
c) Pulse ST/CL.
Configuración de la sensibilidad
de detección UV (versiones UV sòlo)
Si se produce con frecuencia una detección errónea (un billete auténtico se
toma como falso), seleccione una sensibilidad inferior. Si no se produce
detección (la falsificación se toma como un billete auténtico), seleccione
una sensibilidad superior.
a) Pulse SET.
b) Pulse UV varias veces para seleccionar el nivel de sensibilidad
apropiado:
–«L» - baja;
–«M»- media;
–«H»- alta.
c) Pulse ST/CL.
12
SC 1600 – 050103-000_rev-03
Configuración de la velocidad de conteo (SP)
¡Nota!
Si la tecla SP no se encuentra disponible, consulte «Configuración de la
velocidad de conteo (SET)» en la página 12.
a) Pulse SP para seleccionar la velocidad de conteo deseada.
La pantalla mostrará:
–«L» - baja;
–«M»- media;
–«H»- alta.
También es posible modificar las velocidades preestablecidas. Existen
nueve niveles diferentes disponibles.
Pulse las teclas numéricas 1 ó 0 para seleccionar la velocidad deseada.
La velocidad se cambia en pasos de 100 (+/- 100 billetes/min).
Para cambiar los valores fijados de las tres velocidades de conteo:
b) Pulse SET.
La pantalla mostrará «SP1» y la velocidad alta.
c) Pulse la tecla numérica 1 (incrementar) o 0 (reducir) para seleccionar
la velocidad alta deseada.
d) Pulse SET.
La pantalla mostrará «SP2» y la velocidad media.
e) Pulse la tecla numérica 1 ó 0 para seleccionar la velocidad media
deseada.
f) Pulse SET.
La pantalla mostrará «SP3» y la velocidad baja.
g) Pulse la tecla numérica 1 ó 0 para seleccionar la velocidad baja
deseada.
h) Pulse ST/CL.
Configuración de la velocidad de conteo (SET)
Si la tecla SP no se encuentra disponible, la velocidad de conteo puede
establecerse mediante la tecla
SET.
•Pulse SET para seleccionar la velocidad de conteo deseada.
–Pulse 2 para seleccionar velocidad baja.
–Pulse
3 para seleccionar velocidad media.
–Pulse
4 para seleccionar velocidad alta.
También es posible modificar las velocidades preestablecidas. Existen
nueve niveles diferentes disponibles.
Pulse las teclas numéricas 1 ó 0 para seleccionar la velocidad deseada.
La velocidad se cambia en pasos de 100
(+/- 100 billetes/min).
Configuración de Arranque
automático activado/ desactivado (MN)
Si la tecla MN no se encuentra disponible, la velocidad de conteo puede
establecerse mediante la tecla
SET.
a) Pulse SET varias veces hasta que aparezca «AU» en la pantalla.
b) Pulse la tecla numérica 1 (activado) o 0 (desactivado) para seleccionar
la función deseada.to select the desired function.
13
SC 1600 – 050103-000_rev-03
Configuración de la sensibilidad de MG/IR
Para configurar la sensibilidad de cualquiera de las funciones MG o IR, la
función correspondiente deberá encontrarse activada. Pulse la tecla de
función
MG o SET (para IR).
a) Pu
lse SET.
b) Pu
lse MG o SET (IR).
Pulse MG para seleccionar el nivel de sensibilidad apropiado:
–«L» - baja;
–«
M»- media;
–«H»- alta.
Para ajustar la sensibilidad de la función
IR:
–Pulse
SET varias veces hasta que aparezca «IR» en la pantalla.
Seleccione el nivel en ocho pasos, 0–8 (0 = la función de
apagado).
Pulse las teclas numéricas
1 ó 0.
c) Pu
lse ST/CL.
Configuración de la posición del mando de ajuste del
grosor
La finalidad de este mando es ajustar la separación más adecuada entre los
billetes/documentos.
Si la máquina se para con frecuencia y muestra
«dbL». Gire ligeramente
el mando de ajuste en el sentido contrario de las agujas del reloj para
reducir la distancia entre los rodillos de entrada.
Si los billetes corren mal o con demasiada lentitud, gire el mando de
a
juste en el sentido de las agujas del reloj para incrementar la distancia
entre los rodillos.
14
SC 1600 – 050103-000_rev-03
Códigos en la pantalla
Estos códigos pueden aparecer en la pantalla durante el funcionamiento
habitual de la máquina. Lea el mensaje y lleve a cabo las medidas
propuestas. Ante cualquier problema técnico, póngase en contacto con su
representante de SCAN COIN.
A continuación se facilita una relación de los mensajes que se muestran en
la pantalla
.
Código Descripción
3d
Detectado billete de tamaño mayor o menor al normal.
Retire el billete y acto seguido pulse ST/CL para continuar
contando. No es necesario retirar el fajo completo.
CF1
Billete falso o sospechoso detectado (UV).
Retire el billete sospechoso sólo y acto seguido pulse
ST/CL
para continuar contando. El billete sospechoso no se incluye
en el total contado.
CF2
Billete falso o sospechoso detectado (MG).
Retire el billete sospechoso sólo y acto seguido pulse
ST/CL
para continuar contando. El billete sospechoso no se incluye
en el total contado.
CF3
Billete falso o sospechoso detectado (IR).
Retire el billete sospechoso sólo y acto seguido pulse
ST/CL
para continuar contando. El billete sospechoso no se incluye
en el total contado.
dbL
Billetes dobles o pegados detectados.
Retire los billetes de la bandeja de apilamiento y cuéntelos de
nuevo todos. Si aparece «dbL» frecuentemente en la pantalla,
ajuste el mando de ajuste de grosor.
dd
Detectado billete de tamaño mayor o menor al normal.
Retire el billete y acto seguido pulse
ST/CL para continuar
contando. No es necesario retirar el fajo completo.
HAF
Detectado medio billete.
Retire el medio billete y acto seguido pulse
ST/CL para conti-
nuar contando. No es necesario retirar el fajo completo.
InS
Billete dentro de la máquina.
Retire el billete e inicie el conteo.
JAn
Parada de protección.
Pulse
ST/CL para continuar contando.
Si la máquina no arranca, retire los billetes atascados, cambie
la posición del mando de ajuste del grosor y arranque de
nuevo la máquina.
Código Descripción
15
SC 1600 – 050103-000_rev-03
Solución de problemas
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas
Siga las «Precauciones de seguridad» en la página
3.
Mensajes de error - fallos de los sensores
Los siguientes mensajes de error están todos ellos asociados con fallos de
los sensores. La causa más común de un fallo de sensor es la acumulación
de polvo sobre la superficie del sensor o que el sensor esté cubierto por un
billete. La solución en estos casos es limpiar la superficie del sensor con
una brocha suave o con un paño o retirar el billete y, acto seguido, arran-
car de nuevo la máquina.
1 Sensor de conteo izquierdo y derecho
2 Sensor de alimentación
3Sensor del apilador
2
3
1
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas
Siga las «Precauciones de seguridad» en la página
3.
Limpie la máquina diariamente para evitar la acumulación de suciedad e
impurezas que pueden llevar al rechazo de las monedas.
¡Precaución!
Emplee únicamente materiales de limpieza y utensilios que no rayen.
Cambio del fusible
a) Extraiga con cuidado el soporte portafusibles de la parte inferior.
b) Cambie el fusible. Véase
«Especificaciones técnicas» en la página 16
para obtener el valor nominal correcto.
c) V
uelva a colocar el portafusibles de la parte inferior.
Mensaje Localización del fallo
E01
Sensor de conteo izquierdo
E02
Sensor de conteo derecho
E03
Sensor doble izquierdo
E04
Sensor doble derecho
E05
Sensor del apilador
E06
Sensor de alimentación
E07
Sensor de velocidad de rotación
16
SC 1600 – 050103-000_rev-03
Limpieza
Sensores
Existen cuatro sensores que necesitan una limpieza regular. Utilice una
brocha suave.
Limpie:
el sensor de alimentación,
el sensor del apilador,
los sensor de conteo izquierdo y derecho.
Sistema de entrada
a) Asegúrese de que los guías de billetes no estén en la posición externa.
b) Colo
que la manilla en la posición frontal.
c) L
evante la unidad de rodillo de fricción superior.
d) I
nspeccione y, si fuera necesario, limpie el área con una brocha suave.
Especificaciones técnicas
Números de referencia:
SC 1600 std . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 018520-600
SC 1600 UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 018520-601
SC 1600 UV MG IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 018520-602
SC 1600 UV 3D MG IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 018520-603
Tensión de red . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99–245 V AC
Frecuencia . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60/50 Hz
Consumo de corriente . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 W
Fusible .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 A
Velocidad de conteo (seleccionable):
Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 300, 1 400, 1 500 billetes/minuto
Media . . . . . . . . . . . . . . . . . .900, 1 000, 1 100 billetes/minuto
Baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500, 600, 700 billetes/minuto
Tamaño/Grosor de billetes:
Mínimo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110x50 mm
Máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185x90 mm
Dimensiones:
Anchura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 mm
Fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 mm
Altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 mm
Peso . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,6 kg
Nivel de ruido (en funcionamient
o) . . . . . . . . . . . . . . . . 79 dB (A)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

SCAN COIN SC-1600 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El SCAN COIN SC-1600 es un dispositivo de conteo de billetes automático con capacidades como la detección de falsificaciones y la posibilidad de contar billetes rotos. Puede detectar falsificaciones de la mayoría de las divisas del mundo usando sensores magnéticos y ultravioleta. También puede contar con precisión billetes viejos, sucios, arrugados y rotos.