SCAN COIN DTC Series Guía del usuario

Categoría
Máquinas contadoras de dinero
Tipo
Guía del usuario

SCAN COIN DTC Series es una gama de contadoras de monedas de alta calidad diseñadas para proporcionar un conteo rápido, preciso y eficiente de monedas. Con sus avanzadas características y capacidades, estas contadoras son ideales para una amplia variedad de aplicaciones, incluyendo bancos, minoristas, empresas de transporte blindado y casinos.

Las contadoras SCAN COIN DTC Series ofrecen una variedad de características que las hacen fáciles de usar y eficientes. Una de sus características más destacadas es la pantalla táctil a color de 5 pulgadas, que proporciona una interfaz intuitiva y fácil de usar. Las contadoras también cuentan con un teclado numérico para introducir datos fácilmente.

SCAN COIN DTC Series es una gama de contadoras de monedas de alta calidad diseñadas para proporcionar un conteo rápido, preciso y eficiente de monedas. Con sus avanzadas características y capacidades, estas contadoras son ideales para una amplia variedad de aplicaciones, incluyendo bancos, minoristas, empresas de transporte blindado y casinos.

Las contadoras SCAN COIN DTC Series ofrecen una variedad de características que las hacen fáciles de usar y eficientes. Una de sus características más destacadas es la pantalla táctil a color de 5 pulgadas, que proporciona una interfaz intuitiva y fácil de usar. Las contadoras también cuentan con un teclado numérico para introducir datos fácilmente.

DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Instrucciones para el usuario
DTC Desk Top Counter
DTC1, DTC2, DTC6 & DTC9
© SCAN COIN AB 2017
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
Contenidos
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Conformidad medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Directiva RAEE (válida únicamente en la UE). . . . . . . 1
RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Referencias posicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Etiqueta de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Versión de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accesorios y opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Terminología de componentes de la máquina . . . . . . . . . 6
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pantalla principal de funciones táctiles. . . . . . . . . . . . . . . 8
Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modo de conteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Comprobación de los detalles
de la información de conteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
List. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Interfaz En la Bolsa (InBag) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Memory (Memoria) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilización de User ID (ID de usuario)
y Bag ID (ID de bolsa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Seleccionar Num.ID Usuario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Comprobar memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Borrar datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Borrar conteo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Borrar rechazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Borrar lote en bolsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guardar datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cantidad contada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Leer datos guardados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Datos de conteo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Counting (Conteo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Batch counting (Conteo por lotes). . . . . . . . . . . . . . . 16
>>>
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
>>>
Conteo de denominación sencilla
(SDC – Single Denomination Count)
nicamente para DTC1 y DTC2 Active) . . . . . . . . . 17
MIX Counting (Conteo mixto) . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menú SET (AJUSTAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funcion Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Test Mecanismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Pantalla en blanco/La máquina no arranca . . . . . . . . . . . 28
La pantalla se pone en blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
El motor se para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Error 01 - Error 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Error 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Error 06 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Warning 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Warning 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Warning 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Intervalo de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limpieza de la pista de monedas . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
11
Información general
SCAN COIN AB se reserva el derecho a revisar y mejorar sus
productos de la forma que considere oportuna. En la presente
publicación se describe el producto tal y como es en el momento
de la misma y es posible que ésta no refleje el producto en su
evolución futura.
La presente publicación no podrá reproducirse, ni total ni
parcialmente, bajo forma alguna, para otra finalidad que no sea
para el uso personal por parte del comprador, sin el permiso
expreso de SCAN COIN AB, Suecia.
Declaración de conformidad
SCAN COIN AB, Malmö, Suecia, declara bajo su exclusiva
responsabilidad que el producto descrito en este manual es
conforme con las siguientes normas y/u otra documentación
normativa:
Directiva sobre baja tensión 2006/95/CE
EN 60 950-1:2006
EN 60 950-1:2006 / A11:2009
EN 60 950-1:2006 / A12:2011
EN 60 950-1:2006 / A12:2013
Directiva sobre compatibilidad electromagnética (EMC)
2004/108/CE
EN 55022:2010
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Conformidad medioambiental
Nota
Si el equipo contuviera baterías o acumuladores, deséchelos por
separado de acuerdo con los requisitos locales.
Directiva RAEE (válida únicamente en la UE)
Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos 2012/19/UE.
Los equipos marcados con este símbolo deberán
tratarse por separado y de acuerdo con la
normativa local que requiera el tratamiento, la
recuperación y el reciclado adecuados de equipos eléctricos y
electrónicos usados.
RoHS
Directiva RoHS (Restriction of Hazardous Substances, Restricción
de sustancias peligrosas) 2011/65/UE, EN 62321:2009.
Póngase en contacto con su representante de SCAN COIN para
obtener una mayor información.
Responsabilidad
El proveedor del equipo declina toda responsabilidad por lesiones o
daños que afecten al personal o al equipo en caso de que éste haya
sido modificado de algún modo o utilizado de forma no prevista
en el momento de la entrega.
Si se alteran las condiciones de utilización del equipo, deberá
ponerse en contacto con el proveedor o, de lo contrario, la
declaración de conformidad quedará invalidada.
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
22
Precauciones de seguridad
Este manual contiene información importante sobre riesgos que
deberán leer todos los usuarios del equipo. Esta información se
presenta en forma de una advertencia del modo siguiente:
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones personales
Las advertencias indican un riesgo potencial para la
salud y la seguridad de los usuarios. Los símbolos de
advertencia aparecen en los puntos de aplicación
correspondientes de esta guía. Consulte siempre esta
sección para obtener información sobre el riesgo y
cómo evitarlo.
Nota
Las indicaciones de precaución denotan un riesgo para la
máquina, pero no de daños personales. Éstas indican
claramente el tipo de riesgo y los medios para evitarlo.
Aparecen en los puntos de aplicación correspondientes de esta
guía.
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas
Cuando la máquina está conectada a la red, existen en
su interior tensiones letales. Asegúrese de desconectar
el cable de alimentación antes de proceder a la limpieza
o al servicio de la máquina.
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas
La máquina es de construcción metálica y, por
consiguiente, deberá conectarse siempre a una toma
de corriente con conexión a tierra. Esta exigencia es
obligatoria para la utilización de este tipo de equipo y
su incumplimiento infringe las normas nacionales e
internacionales sobre salud y seguridad en el trabajo.
ADVERTENCIA
Riesgo de atascos
Esta máquina contiene piezas en movimiento y aristas
vivas. Tenga siempre mucho cuidado. No toque los
componentes situados en el interior de la máquina
mientras ésta se encuentra en funcionamiento.
ADVERTENCIA
Riesgo de caída al suelo
Durante el embolsado.
ADVERTENCIA
Riesgo de daños auditivos
Utilice siempre protectores para los oídos cuando la
máquina se encuentre en funcionamiento.
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
33
Instalación
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas
La máquina es de construcción metálica y, como tal, ha
de estar conectada siempre a tierra. Asegúrese de que
tanto el enchufe del cable de alimentación como la
toma disponen de conexión a tierra. Esta exigencia es
obligatoria para la utilización de este tipo de equipo y su
incumplimiento infringe las normas nacionales e
internacionales sobre salud y seguridad en el trabajo.
ADVERTENCIA
Riesgo de caída al suelo
Respete las Precauciones de seguridad.
La máquina deberá ser instalada por un representante
autorizado de SCAN COIN.
Nota
La máquina deberá estar protegida con un fusible o un disyuntor de
circuitos en el circuito eléctrico.
Observe asimismo lo siguiente al instalar la máquina:
Temperatura de funcionamiento 15–35° C
Humedad de funcionamiento HR del 30 al 80%.
No coloque la máquina cerca de radiadores. Asegúrese de dejar
espacio libre suficiente alrededor de la misma para que pueda
circular el aire.
La toma de corriente deberá instalarse cerca del equipo y
encontrarse fácilmente accesible.
Si el enchufe del cable de alimentación dispone de un fusible,
asegúrese de que el valor nominal de corriente en amperios es el
correcto.
Aunque la máquina ha sido probada y cumple todas las normas y
regulaciones nacionales e internacionales aplicables, se recomienda
no colocar en su proximidad ningún equipo que genere un nivel
elevado de interferencias electromagnéticas (EMI) o vibraciones.
Referencias posicionales
A menos que se indique específicamente otra
cosa, las posiciones como pueden ser
izquierda, derecha, parte superior, parte
inferior, parte posterior, en el sentido de las
agujas del reloj y en el sentido contrario de
éstas se proporcionan con relación a la
máquina vista desde la parte delantera.
1
2
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
44
Etiqueta de la máquina
La etiqueta que aparece a continuación es un ejemplo de la
información disponible sobre la máquina.
Introducción
DTC es una línea de productos de máquinas de sobremesa
compactas y de alto rendimiento. Todas ellas están equipadas con
un panel de control de fácil uso para el usuario, una pantalla táctil y
una caja de rechazo.
DTC1 – es la máquina más pequeña del grupo DTC. Todas las
monedas contadas son transportadas a una salida, y el resto a la
salida de rechazo.
DTC2 Active– equipada con dos cajas y una caja de rechazo. La
DTC2 Active está equipada con un solenoide extra para contar y
separar una segunda divisa o fichas.
>>>
RoHS
A
VAC
Hz
Fuse
A
-
5
6
7
9
1
2
3
4
8
Assembled 2015 in China
1 Tipo de máquina
2Nº de serie
3Símbolo CE
4Símbolo RAEE*
5Tensión de red
6 Corriente
7 Frecuencia
8 Fusible
9 Lugar y año de fabricación
* Véase
Conformidad medioambiental” en la página 1.
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
55
>>>
DTC6 – tiene seis posiciones de clasificación y una posición para
rechazos. Todas las posiciones tienen etiquetas intercambiables. La
DTC6 puede clasificar un máximo de seis denominaciones. La
DTC6 Active está equipada con un solenoide extra para contar y
separar una denominación con un diámetro muy parecido o para
separar una divisa.
DTC9 – es la máquina más grande del grupo y tiene nueve
posiciones de clasificación y una posición de rechazo. Todas las
posiciones tienen etiquetas intercambiables. La DTC9 puede
clasificar un máximo de 9 denominaciones.
La DTC9 Active está equipada con un solenoide extra para contar y
separar una denominación con un diámetro muy parecido o para
separar una divisa.
La máquina DTC es fácil de utilizar para el usuario y está equipada
con una pantalla táctil y un teclado.
Introduzca las monedas que desee contar en la tolva de monedas y
pulse el botón delantero o pulse la flecha verde en la pantalla táctil.
Una vez contadas, las monedas serán transportadas a la salida de
monedas,
donde podrán introducirse en cajas, bolsas o tubos, dependiendo
del tipo de accesorio acoplado a la máquina.
Las monedas rechazadas se enviarán a la cubeta de rechazo y, para
asegurarse de que todas las monedas son comprobadas, la pantalla
mostrará el número de monedas rechazadas que deberán verificarse.
Versión de software
Esta Guía del usuario hace referencia a la versión de software
200D90xx.
Accesorios y opciones
Para obtener información sobre los accesorios y las opciones
disponibles, póngase en contacto con su representante de
SCAN COIN.
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
66
Terminología de componentes de la máquina
16
18 19
20
22
17
21
1
2
1
8
2
3
4
6
7
9
10
11
12
13
14
15
DTC2
DTC9
1 Bandeja de monedas grande
(accesorio incluido en todas las
entregas de serie)
2 Pantalla táctil
3 Teclado
4 Botón Start/Stop (Inicio/Parada)
5Etiquetas de cajas
intercambiables
6Caja/cajón 1
7 Caja/cajón de rechazo
8 Entrada de monedas
9 Cuchillas de clasificación
10 Caja 2-9 (DTC9)
11 Cuchilla de carril de monedas
12 Disco de monedas
13 Tolva de monedas
14 Conjunto del sensor
15 Unidad de conducto de monedas
(plegable en DTC6 y DTC9)
16 Cable de alimentación/Entrada
de corriente
17 Ethernet, RJ 45
18 FW Actualización, USB
19 Conexión RD/AUX, PS2
20 RS232, DB-9
21 Mini USB
22 Interruptor principal
5
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
77
Teclado
Tecla Función
NUM
Cambiar al teclado numérico.
LIST
Mostrar una lista de los detalles de conteo.
PRINT
Enviar a la impresora los datos mostrados en el
contexto actual.
CLR
- Borrar datos de conteo (pulse y mantenga
presionada)
- Borrar rechazos (pulse rápidamente)
- Borrar códigos de error
MRC
Read and Clear memory (Leer y Borrar memoria).
Pulse rápidamente para ver el contenido de la
memoria.
Cuando cuente sin ID, mantenga pulsado el botón
unos instantes y, a continuación, suéltelo. Aparecerá
el mensaje “Are you sure to clear memory?” (¿Está
seguro de que desea borrar la memoria?). Pulse SET
para confirmar o ESC para salir sin realizar
cambios.
MEM
Memoria. Añade el número de monedas contadas
a la memoria y pone la pantalla a cero.
SET
- Funciones como ID, Language (Idioma), Batch
(Lote), etc.
- Tests de mantenimiento, función de aprendizaje,
etc.
- Información sobre el conteo total, códigos de
error y versión de software.
B
Batch (Lote).
- Activar o desactivar la función de lotes.
- Comprobar y borrar inBag (en Bolsa).
MODE
Conmutar entre los modos de conteo disponibles.
ESC
Salir sin realizar cambios.
ENTER
Confirmar el valor introducido.
Utilice las flechas para desplazarse por la pantalla
ctil.
Tecla Función
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
88
Pantalla táctil
1 Modo de conteo
2 Configuración de ID
3 Configuración de teclas
numéricas
4 Iconos de Parada/
Funcionamiento
5 Valor de monedas contadas
6 Establecer divisa
7 Número de monedas
contadas
8 Indicador de disco USB
9 Recordatorio de que
algunas denominaciones no
están seleccionadas
10 Abrir el menú
11 Monedas rechazadas
12 Indicador de datos en
memoria
13 Guardar en la memoria
14 Indicador de lote
13
5
4
6
7
101314
2
12 98
11
Pantalla principal de funciones táctiles
Tecla Función
MIX
Nota Únicamente para DTC1 y DTC2 MIX-SDC
Pulse para cambiar entre los modos de conteo.
ID
Verde = ID habilitada
No mostrado en caso de estar inhabilitada
NUM
Blanco = Teclas numéricas del teclado inhabilitadas
Verde = Teclas numéricas del teclado habilitadas
Pulse NUM para cambiar la funcionalidad.
Icono de
inicio/
parada
ID:01
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
99
Modos de funcionamiento
Conteo de valor: la máquina DTC cuenta cada moneda y
calcula el valor total de las monedas contadas.
Conteo por lotes: la máquina DTC cuenta un valor
preestablecido de monedas y a continuación se para. El tamaño
de lote puede establecerse de forma independiente para cada
denominación.
Modo de conteo
DTC1 y DTC2 Active tienen dos modos de conteo.
MIX – Modo de conteo mixto
SDC – Single Denomination Count (Conteo de denominación
sencilla)
Modo de lotes (B-Batch) puede utilizarse tanto en el modo de
conteo mixto como en el SDC.
DTC6/DTC6 Active y DTC9/DTC9 Active tienen un modo de
conteo.
MIX – Modo de conteo mixto
Modo de lotes (B-Batch ) puede utilizarse con el conteo mixto.
B
BB
BT
Blanco = Lote inhabilitado
Verde = Lote habilitado
BB= Lote para el bolso
BT= Lote para el tubo
Pulse B/BB/BT para cambiar de funcionalidad.
MENU
Pulse para abrir el menú.
MEM
Blanco = no hay datos en la memoria
Verde = hay datos guardados en la memoria
Pulse MEM para guardar los datos actuales en la
memoria.
MR
Blanco = no hay datos guardados en la memoria
Verde = hay datos guardados en la memoria
Pulse MR para leer los datos guardados.
R
Número de rechazos.
U
Cuando haya un disco USB conectado, el icono se
mostrará en verde.
!
Un icono para recordar al operador de que algunas
denominaciones no están seleccionadas.
Divisa
Pulse Divisa (en esta imagen, EUR) para cambiar la
divisa, si existiera más de una disponible.
Tecla Función
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
1010
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Riesgo de atascos
Respete las Precauciones de seguridad.
Nota
"Pulsar" significa que el usuario puede utilizar tanto el icono de la
pantalla táctil como el botón del teclado para dar una orden.
"Pulsar" se emplea tanto para los iconos de la pantalla táctil como
para los botones del teclado.
Cómo empezar
a) Conecte el cable de alimentación.
b) Encienda (I) el interruptor de alimentación.
c) Conecte la impresora (accesorio).
La máquina se calienta con un modo de autotest que puede tardar
hasta 20 segundos. Si la máquina está OK, pasará al modo de
funcionamiento.
Es posible añadir ciertas cadenas de texto al modo de autotest; véase
Informacion” en la página 25.
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
1111
Comprobación de los detalles de la
información de conteo
Nota
No podrá verificar la información de conteo mientras la máquina se
encuentre en funcionamiento.
Nota
La secuencia va desde el valor más alto al valor más bajo en las
impresiones de la interfaz LIST, y la secuencia va desde el mayor
diámetro al menor diámetro en las impresiones de la interfaz InBag
List
a) Pulse List o la cantidad contada en la pantalla táctil para
comprobar los detalles de la información de conteo.
b) Pulse ESC para volver a la pantalla principal.
1 Denomination
2 Cantidad/Número
3Valor
1
23
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
1212
Interfaz En la Bolsa (InBag)
Nota
No podrá verificar la información de conteo mientras la máquina se
encuentre en funcionamiento.
a) Pulse y mantenga presionada B durante tres segundos para
visualizar la interfaz En la Bolsa (InBag).
En la Bolsa (InBag) es el número de monedas dentro de las
bolsas o cajas. Este número se encuentra siempre entre cero y el
tamaño de lote.
BolsaNo. es el número que la caja física tiene en el firmware.
b) Pulse Print (Imprimir) para obtener una impresión del
contenido de inBag.
c) Pulse ESC para volver a la pantalla principal.
Memory (Memoria)
Observe la diferencia entre guardar en la memoria con o sin utilizar
la ID.
Utilización de User ID (ID de usuario) y Bag ID (ID de bolsa)
Existen 8 posiciones de ID de usuario en la DTC. Cuando la ID de
usuario se encuentre en uso, el número de ID de usuario se
mostrará en la pantalla.
También existe una opción para utilizar la ID de bolsa. Cuando Bag
ID (ID de bolsa) se encuentre habilitada, el usuario deberá
introducir una ID de bolsa para cada conteo. La ID de bolsa y las
monedas contadas podrá configurarse para que se borren o no
cuando se imprima un recibo.
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
1313
a) Para habilitar la ID pulse SET y seleccione Configuration
Sistema y, a continuación, Config. Switch ID.
b) Pulse las flechas arriba/abajo para seleccionar el elemento y
pulse SET para habilitar el (los) elemento(s).
c) Pulse ESC para salir.
Seleccionar Num.ID Usuario)
a) Pulse SeleccionarNum.ID Usuario o pulse ID:x en la
pantalla.
b) Se abrirá esta ventana:
Seleccione la ID utilizando las flechas arriba/abajo o los
botones +/-.
–Pulse SET para confirmar.
–Pulse ESC para volver a la interfaz principal.
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
1414
Comprobar memoria
Para guardar el conteo en la memoria, pulse MEM. MEM y MR se
pondrán en verde en la pantalla.
Con la ID habilitada, pulse MR para ver una lista del total de
monedas contadas por ID.
Con la ID inhabilitada, pulse MR para ver la cantidad total. Pulse
List (Lista) para ver el total por denominación y el Grand Total
(Total global).
Impresión
Nota Cuando la ID esté habilitada, la impresión se subdividirá por
ID en lugar de por caja/denominación. La impresión izquierda
tendrá lugar con la ID inhabilitada. La impresión derecha tendrá
lugar con la ID habilitada.
La ID de usuario y la ID de bolsa se imprimirán en el recibo
cuando estén habilitadas.
Borrar datos
Cuando la máquina se encuentre en reposo y se muestre la pantalla
principal .
Borrar conteo
Pulse y mantenga presionada y a continuación libere CLR en el
teclado para borrar la cantidad contada y la cantidad.
Nota
Tenga en cuenta que los datos se borrarán sin ningún aviso ni
impresión.
Borrar rechazos
Pulse rápidamente CLR para borrar el número de monedas
rechazadas.
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
1515
Borrar lote en bolsa
Cuando la máquina se encuentre en reposo y en el modo Batch
(Lote), pulse y mantenga presionada B en el teclado durante tres
segundos y luego libérela para pasar a la pantalla de lotes.
Pulse las flechas arriba/abajo para seleccionar la
denominación.
–Pulse Clr.S (S=Selected, seleccionada) para borrar la InBag
resaltada.
–Pulse Clr.A (A=All, todas) para borrar todas las InBags.
–Pulse ESC para volver a la pantalla principal sin realizar
cambios.
Guardar datos
Cantidad contada
Cuando la máquina se encuentre en reposo y se muestre la pantalla
principal.
Pulse MEM para guardar la cantidad y el valor contados en la
memoria. MEM y MR se pondrán en verde para indicar que los
datos están almacenados en la memoria.
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
1616
Leer datos guardados
Datos de conteo
Cuando la máquina se encuentre en reposo y se muestre la pantalla
principal.
Pulse MR para leer los datos guardados.
Se mostrará el Total global y también el valor almacenado por ID.
Counting (Conteo)
Batch counting (Conteo por lotes)
a) Pulse B para habilitar el conteo por lotes (cuando BB/BT esté
en verde, la funcionalidad estará habilitada).
b) Introduzca las monedas en la tolva.
c) Pulse el icono de inicio en la pantalla táctil o pulse el botón
Stop/Start (Inicio/Parada) de la parte frontal.
d) Cuando se complete un lote, la máquina se detendrá.
La pantalla mostrará la cantidad del lote y el número de caja.
e) Vacíe la caja y pulse CLR.
La máquina se pondrá de nuevo en funcionamiento.
f) Durante el conteo, compruebe si existen monedas rechazadas y
vuelva a colocar las monedas válidas en la tolva.
Para inhabilitar el conteo por lotes, pulse BB/BT. Cuando B esté
en blanco, el conteo por lotes estará inhabilitado.
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
1717
Conteo de denominación sencilla
(SDC – Single Denomination Count)
(Únicamente para DTC1 y DTC2 Active)
a) En la interfaz principal, pulse el modo MIX/ SDC para
cambiar entre el modo de conteo mixto y de denominación
sencilla.
Aparecerá “SDC” en la esquina superior izquierda de la
pantalla.
b) Pulse la flecha hacia abajo para seleccionar una denominación.
Por ejemplo, si se selecciona 2,00, todas las monedas de 2,00 se
clasificarán a la caja de monedas y todas las demás
denominaciones se enviarán a la caja de rechazo.
MIX Counting (Conteo mixto)
a) Introduzca las monedas en la tolva de monedas.
b) Pulse el botón Start/Stop (Inicio/Parada) o el icono de inicio.
c) Una vez contadas/clasificadas todas las monedas, la máquina se
parará. Pulse LIST o la cantidad mostrada para comprobar los
detalles del conteo.
d) Pulse Print (Imprimir) para obtener una impresión.
e) Pulse ESC para volver a la pantalla principal.
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
1818
Menú SET (AJUSTAR)
Nota
"Pulsar" significa que el usuario puede utilizar tanto el icono de la
pantalla táctil como el botón del teclado para dar una orden.
"Pulsar" se emplea tanto para los iconos de la pantalla táctil como
para los botones del teclado.
Pulse el botón SET en el teclado para entrar en el menú de
configuración.
Pulse SET para confirmar.
Pulse ENT/ENTER para activar/confirmar la selección.
Pulse ESC para volver al menú principal una vez finalizada la
configuración.
Antes de confirmar cualquier cambio, pulse ESC para salir sin
realizar cambios.
Utilice las teclas de flechas para cambiar entre las opciones.
Menú de configuración
Configuración del sistema
a) Pulse el botón SET para entrar en el menú de configuración.
b) Seleccione Configuración Sistema.
Cambie de menú utilizando las teclas de flechas.
Pulse Ent o ENTER para entrar en la opción seleccionada.
Pulse ESC para volver a la interfaz principal.
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
1919
Elemento del
menú
Acción
Configuracion
ID
Config. Switch
ID
Configuración ID
Pulse las flechas arriba/abajo para seleccionar el
elemento y pulse ENT o Enter para acceder al
elemento.
Seleccione entre:
- ID deshabilitada
- ID usuario habilitada
- ID bolsa habilitada
Configuracion
ID
Seleccionar
Num.ID
Usuario
Seleccione el número de ID de usuario para
introducir los datos de conteo en la cuenta/el
cliente correctos.
Pulse Seleccionar Num.ID Usuario o pulse ID:x en
la pantalla.
c) Se abrirá esta ventana:
Elemento del
menú
Accn
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
2020
Configuracion
ID
Seleccionar
Num.ID
Usuario
a) Pulse las flechas arriba/abajo para cambiar la
ID.
b) Pulse SET para confirmar.
c) Pulse ESC para volver a la interfaz principal.
Configuracion
ID
ID bolsa
habilitada
Utilice ID bolsa habilitada para añadir conteos a
una bolsa con número de ID. La ID de bolsa
también se imprimirá en el recibo.
Configuracion
Puerto Serie
(DB-9)
a) Pulse las flechas arriba/abajo para seleccionar.
b) Pulse SET para confirmar.
c) Pulse ESC para volver a la interfaz principal.
Elemento del
menú
Acción
Configuracion
Puerto Serie
Select.
Baudios Impre-
sora
a) Pulse las flechas arriba/abajo para seleccionar
la configuración.
b) Pulse SET para confirmar.
Nota
Asegúrese de establecer la impresora en la misma
velocidad en baudios.
Elemento del
menú
Accn
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
2121
Configuracion
Fecha y Hora
Fijar Hora
a) Pulse las flechas arriba/abajo para seleccionar
Fijar Hora.
b) Pulse Ent para editar.
c) Pulse +/- o pulse las flechas para cambiar el
ajuste.
d) Pulse la flecha derecha para pasar de horas a
minutos y a segundos.
e) Pulse SET para confirmar.
Elemento del
menú
Acción
Configuracion
Fecha y Hora
Fijar Fecha
a) Pulse los botones de flechas para cambiar y
seleccione Fijar Fecha.
b) Pulse SET para editar.
c) Pulse +/- o pulse las flechas para cambiar el
ajuste.
d) Pulse la flecha derecha para pasar del año al
mes y al día.
e) Pulse SET para confirmar.
Elemento del
menú
Accn
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
2222
Configuracion
Sonido
Pulse la flecha arriba/abajo para habilitar o
inhabilitar el zumbador.
Pulse ESC para volver al menú.
Configuracion
Lenguaje
a) Pulse las flechas arriba/abajo para seleccionar
la configuración.
b) Pulse SET para confirmar.
Elemento del
menú
Acción
Configuracion
Lote
a) Pulse las flechas arriba/abajo para seleccionar,
Lote para tubos o Lote para bolsas.
b) Pulse ENT para confirmar.
c) Pulse las flechas arriba/abajo para seleccionar
el canal/lote mostrado.
d) Utilice el teclado de la pantalla o pulse NUM
para utilizar las teclas numéricas del teclado
para establecer la parada de lote para el canal
mostrado.
Elemento del
menú
Accn
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
2323
Configuracion
Lote
e) Pulse SET para guardar la configuración de
parada de lote.
Pulse ESC para volver al menú
Elemento del
menú
Acción
Config.
Selleccion
Monedas
Selección qué denominaciones programadas se
contarán y rechazarán.
a) Pulse las flechas arriba/abajo para cambiar de
denominación.
b) Pulse SET para cambiar el estado.
Las denominaciones contadas se marcarán en
verde. Si una de las denominaciones estuviera
establecida en no activa, se mostrará una
exclamación en rojo en la pantalla principal.
c) Pulse ESC para volver al menú.
Elemento del
menú
Accn
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
2424
Contraste LCD
a) Pulse las flechas arriba/abajo para ajustar el
contraste o pulsando la barra horizontal.
b) Pulse ESC para volver al menú.
Screen
Calibration
a) Pulse el icono rojo móvil para calibrar la
pantalla táctil.
b) Pulse ESC para volver al menú.
Elemento del
menú
Acción
Motor
Timeout
El tiempo de espera del motor es el tiempo que el
motor sigue funcionando después de contarse la
última moneda. El motor realiza un movimiento
inverso durante 2 a 3 segundos para comprobar si
hay monedas atascadas o restantes.
El rango de tiempo va de 0 a 15 segundos.
Establezca el tiempo de espera en 0 para no parar
ni girar hacia atrás.
a) Pulse +/- o las flechas arriba/abajo para
establecer el tiempo de espera.
b) Pulse SET para guardar la configuración.
c) Pulse ESC para volver al menú.
Elemento del
menú
Accn
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
2525
Informacion
de cliente
Leer
informacion
de cliente
Mediante el uso de esta opción, podrá:
- añadir texto en el encabezado y en el pie del
recibo.
- añadir información en la pantalla de
calentamiento.
a) Abrir un editor de texto y escribir lo siguiente.
startString1 = "1 Welcome"
startString2 = "1 SCAN COIN DTC"
startString3 = "1 www.scancoin-dtc.com"
infoString1 = "1 Technical Support"
infoString2 = "1 0800 123456789"
infoString3 = "1 www.scancoin.com"
printerHead1 = "1 ticket Header"
printerHead2 = "0 not shown, row absent"
printerHead3 = "1 this makes an empty row"
printerHead4 = "1 text string"
printerFoot1 = "1 text string 1"
printerFoot2 = "1 text string 2"
printerFoot3 = "1 text string 3"
printerFoot4 = "1 text string 4"
b) Guarde el texto como CUSTOMER.txt,
dentro de una carpeta llamada CONFIG.
Nota El uso de letras en mayúscula
Las letras disponibles son A-Z, a-z.
Elemento del
menú
Acción
Informacion
de cliente
Leer
informacion
de cliente
1 startString1-3 es para la pantalla inicial 1
2 infoString1-3 es para la información añadida
en Information/About (Información/Acerca
de).
3 printerHead es para el encabezado en el
recibo.
4 printerFoot1-4 es para el pie en la impresora.
La figura 1 es para activar y 0 para desactivar la cadena.
printerHead1 = "1 ticket Header"
Esto imprimirá el encabezado del ticket
printerHead2 = "0 "
Esta fila no se mostrará en absoluto
printerHead3 = "1 "
Ésta será una fila vacía
Elemento del
menú
Accn
1
2
3
4
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
2626
Informacion
de cliente
Leer
informacion
de cliente
c) Cargue la carpeta CONGIF en una memoria
USB.
d) Acople la memoria USB a la parte posterior
de la máquina.
e) Pulse SET y entre en Configuración
Sistema.
f) Seleccione Información de cliente.
g) Seleccione Leer información de cliente.
h) Pulse SET. Pulse ESC para salir.
Print Setting
Pulse las flechas arriba/abajo para seleccionar el
elemento y pulse ENT o Enter para acceder al
elemento.
Seleccione entre:
Elemento del
menú
Acción
Print Setting
Restablecer
impresora
a) Seleccione entre:
Solo imprimir,
Imprimir y borrar, poner a cero los conteos y
la ID de bolsa cuando se imprima el recibo.
Imprimir, memoria y borrar, añade el
número de monedas contadas a la memoria y
poner a cero los conteos y la ID de bolsa
cuando se imprima el recibo.
b) Pulse SET para guardar la configuración..
Elemento del
menú
Accn
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
2727
Funcion Mantenimiento
Esta opción está restringida para el personal de servicio. La
información puede encontrarse en el Manual técnico.
Print Setting
Introducir
cantidad
billetes
a) Pulse las flechas arriba/abajo para seleccionar
el elemento.
b) Pulse SET para guardar la configuración.
Cuando la opción Introducir cantidad billetes
está activada el usuario puede añadir el valor de los
billetes cantados individualmente antes de
imprimir el recibo.
Elemento del
menú
Acción
Mensaje
adventencia
a) Pulse las flechas arriba/abajo para seleccionar
el elemento.
b) Pulse SET para guardar la configuración.
Cuando la opción Mensaje adventicia está activada
cualquier error de la máquina será mostrada.
Elemento del
menú
Accn
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
2828
Test Mecanismo
Esta opción deberá utilizarse junto con la asistencia de su
representante de SCAN COIN.
Información
Bajo este menú, encontrará:
Solución de problemas
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas
Respete las Precauciones de seguridad.
Pantalla en blanco/La máquina no arranca
Si la pantalla aparece en blanco tras encender la máquina,
compruebe el cable de alimentación. Si éste está conectado
correctamente y la máquina sigue sin funcionar, póngase en
contacto con su representante de SCAN COIN.
La pantalla se pone en blanco
La alimentación de la unidad electrónica tiene una función de corte
térmico automático, que se activa si la alimentación está
sobrecargada.
Apague la máquina y deje que se enfríe durante 15 a 20 minutos
(dependiendo de la temperatura ambiente) hasta alcanzar la
temperatura de funcionamiento normal.
El motor se para
Nota
La tapa delantera deberá estar cerrada para que la máquina pueda
ponerse en marcha.
Informacion
de cliente

Leer o escribir
info SETUP
Esto crea una copia de seguridad de los
parámetros de la máquina en un archivo que se
pueden leer en otra máquina, el valor de las
ventanas, recibo, etc.
Informacion
Total
cantado
Muestra el Grand total (Total global) de los
conteos de la máquina.
Informacion
Version de
software
Muestra la versión de software de la placa
principal y de la placa AD.
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
2929
Errores
Error 01 - Error 02
Póngase en contacto con su representante de SCAN COIN.
Error 04
Compruebe si existen monedas atascadas entre el raíl de monedas y
las cuchillas de clasificación.
Si la máquina siguiera sin funcionar, póngase en contacto con su
representante de SCAN COIN.
Error 06
Sólo válido para máquinas activas. Han sido detectados algunos
errores clasificación activa. Compruebe la calidad de las últimas 100
monedas clasificadas. Seleccione entre Clear the total to recount
all (Borrar el total y recontar) o Continue the counting
(Continuar contando).
Warning 01
Advertencia de que la caja está llena. Compruebe y vacíe la caja así
como la caja de rechazo.
Si la máquina siguiera sin funcionar, póngase en contacto con su
representante de SCAN COIN.
Warning 02
La tapa delantera está abierta. Cierre la tapa delantera.
Si la máquina siguiera sin funcionar, póngase en contacto con su
representante de SCAN COIN.
Warning 03
El lote está completo. Se mostrará el número de lote. Vacíe el cajón
o la bolsa de monedas.
Si la máquina siguiera sin funcionar, póngase en contacto con su
representante de SCAN COIN.
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
3030
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas
Respete las Precauciones de seguridad.
Nota
No intente aplicar aceite ni lubricar parte alguna de la
máquina. Todos los rodamientos están prelubricados y
resultarán dañados si se añade cualquier lubricante.
Intervalo de servicio
El servicio deberá ser llevado a cabo por su representante de SCAN
COIN.
Nota
Si ya no se pudiera confirmar el mensaje de servicio, póngase en
contacto con el representante de SCAN COIN.
Actualización del software
a) Pulse SET cuando encienda la máquina para entrar en la
pantalla de actualización del software.
b) Seleccione qué hacer
Upgrade main board (Actualizar placa principal)
Upgrade AD board (Actualizar placa AD)
Read F-RAM, copying setup (Leer F-RAM, configuración de
copia)
Write F-RAM, writing setup (Escribir F-RAM, configuración
de escritura)
c) Conecte el ordenador a través de USB.
Limpieza
Nota
Emplee únicamente materiales de limpieza y utensilios que no
rayen.
Limpie la máquina diariamente para evitar la acumulación de
suciedad, ya que ésta podría provocar el rechazo de un número
elevado de monedas.
Limpie el detector de monedas con una brocha o un paño suaves.
Utilice un aspirador para limpiar el polvo del disco de monedas.
Limpieza de la pista de monedas
Limpie la pista de monedas periódicamente para garantizar un
elevado rendimiento de conteo.
a) Abra la tapa delantera.
b) Despliegue la unidad del conducto de monedas (solamente
posible en los modelos DTC6 y DTC9).
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
3131
c) Limpie la pista de monedas y la unidad del conducto de
monedas con las herramientas de limpieza suministradas.
d) Cierre la tapa delantera.
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
3232
Especificaciones técnicas
Número de referencia:
DTC1, 120 V CA/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0101
DTC1, 230 V CA/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0100
DTC1 con CIS, 230 V CA/50 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0104
DTC1 con AD2, 230 V CA/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0102
DTC1 con CIS y AD2, 230 V CA/50 Hz . . . . . . . . . . . 153-DTC0106
DTC2 Active, 120 V CA/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0211
DTC2 Active, 230 V CA/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0210
DTC2 Active, con CIS, 230 V CA/ 50 Hz . . . . . . . . . . 153-DTC0214
DTC2 Active, con AD2, 230 V CA/50 Hz . . . . . . . . . . 153-DTC0212
DTC2 Active, con CIS y AD2, 230 V CA/50 Hz . . . . . 153-DTC0216
DTC6, 120 V CA/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153-DTC0601
DTC6, 230 V CA/60 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153-DTC0600
DTC6 con CIS, 230 V CA/50 Hz. . . . . . . . . . . . . . . . .153-DTC0604
DTC6 con AD2, 230 V CA/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . .153-DTC0602
DTC6 con CIS y AD2, 230 V CA/50 Hz . . . . . . . . . . .153-DTC0606
DTC6 Active, 120 V CA/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0611
DTC6 Active, 230 V CA/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153-DTC0610
DTC6 Active, con CIS, 230 V CA/50 Hz . . . . . . . . . . . 153-DTC0614
DTC6 Active, con AD2, 230 V CA/50 Hz . . . . . . . . . . 153-DTC0612
DTC6 Active, con CIS y AD2, 230 V CA/50 Hz . . . . . 153-DTC0616
DTC9, 120 V CA/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153-DTC0901
DTC9, 230 V CA/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153-DTC0900
DTC9 con CIS, 230 V CA/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . .153-DTC0904
DTC9 con AD2, 230 V CA/50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . .153-DTC0902
DTC9 con CIS y AD2, 230 V CA/50 Hz . . . . . . . . . . .153-DTC0906
DTC9 Active, 120 V CA/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . .153-DTC0911
DTC9 Active, 230 V CA/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . .153-DTC0910
DTC9 Active, con CIS, 230 V CA/50 Hz . . . . . . . . . . . 153-DTC0914
DTC9 Active, con AD2, 230 V CA/50 Hz . . . . . . . . . .153-DTC0912
DTC9 Active, con CIS y AD2, 230 V CA/50 Hz . . . . .153-DTC0916
DTC - 153-050136-000 Rev. 04
3333
Tensión de alimentación . . . . . . . . . . . 90-260 V CA, 60/50 Hz
Consumo
Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W
En espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 W
Conteo:
Velocidad de conteo . .hasta 520 monedas/min (0,01 EURO)
Rango de diámetro de monedas . . . . . . . . . . . . . .14 – 35 mm
Rango de grosor de monedas . . . . . . . . . . . . . . .1,0 – 3,5 mm
Dimensiones:
Modelos DTC1 y DTC2
Anchura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 mm (14,2")
Profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 mm (11,2")
Altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mm (15,8")
Modelos DTC6
Anchura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508 mm (20")
Profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 mm (11,2")
Altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444 mm (17,5")
Modelos DTC9
Anchura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668 mm (26,3")
Profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 mm (12,5")
Altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485 mm (19,1")
Peso
Modelos DTC1 y DTC2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 kg (30,9 lb).
Modelos DTC6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 kg (48,5 lb).
Modelos DTC9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 kg (66,1 lb)
Nivel de ruido (durante el funcionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

SCAN COIN DTC Series Guía del usuario

Categoría
Máquinas contadoras de dinero
Tipo
Guía del usuario

SCAN COIN DTC Series es una gama de contadoras de monedas de alta calidad diseñadas para proporcionar un conteo rápido, preciso y eficiente de monedas. Con sus avanzadas características y capacidades, estas contadoras son ideales para una amplia variedad de aplicaciones, incluyendo bancos, minoristas, empresas de transporte blindado y casinos.

Las contadoras SCAN COIN DTC Series ofrecen una variedad de características que las hacen fáciles de usar y eficientes. Una de sus características más destacadas es la pantalla táctil a color de 5 pulgadas, que proporciona una interfaz intuitiva y fácil de usar. Las contadoras también cuentan con un teclado numérico para introducir datos fácilmente.