AccuBANKER MS1000 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Guía de Usuario
MS1000
Contadora por Peso
www.AccuBANKER.com
Gracias por adquirir los
productos de
AccuBANKER
.
Recomendamos leer la Guía de Usuario
en detalle para que se familiarice con
el funcionamiento de la unidad.
www.AccuBANKER.com
3
Índice
Introducción ..................................................................................................... 4
Contenido del Paquete ...................................................................................... 5
1. Instrucciones de Seguridad ........................................................................... 6
2. Descripción General ..................................................................................... 8
3. Configuración Inicial .................................................................................... 9
4. Descripción del Panel de Control ............................................................... 11
5. Ajuste de Calibración ................................................................................. 13
5.1 Calibración de Peso .............................................................................. 13
5.2 Calibración de Peso de la Bandeja para Monedas ................................ 14
6. Menú de Configuración .............................................................................. 15
6.1 Configurar sus Preferencias .................................................................. 15
7. Funciones Operacionales ............................................................................ 19
7.1 Comenzando un Conteo ........................................................................ 19
7.2 Eliminar un Resultado Parcial de un Conteo ........................................ 22
7.3 Eliminar Todos los Conteos ................................................................. 22
7.4 Revisar los Detalles un Conteo ............................................................. 22
7.5 Imprimir Resultados de un Conteo ....................................................... 22
8. Soluciones de Problemas y Mantenimiento ............................................... 23
8.1 Solución para Errores de Conteo .......................................................... 23
8.2 Limpieza y Mantenimiento ................................................................... 23
9. Actualización de Software ......................................................................... 24
10. Especificaciones ....................................................................................... 25
4
Introducción
Este novedoso aparato utiliza la tecnología más moderna para el conteo, tanto
de monedas, como de billetes. Con la ayuda de sensores de alto rendimiento y
un algoritmo sofisticado que determina el número de monedas y billetes, hace
de este equipo la mejor solución para el manejo de efectivo, permitiendo
además, combinar varios tipos de conteo en un mismo dispositivo.
5
Contenido del Paquete
1. Unidad Contadora MS1000
2. Plataforma para Dinero
3. Bandeja para Monedas
4. Cable de Alimentación Eléctrica
5. Libro de Garantía
6. Guía de Usuario
7. Pesa de Calibración 500g
8. Batería de Litio
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
6
1. Instrucciones de Seguridad
! Advertencia
No use este producto en áreas donde pueda estar expuesto al
agua u otros líquidos.
Desconecte la unidad antes de cada procedimiento de limpieza.
No use líquido o limpiador en aerosol. Use un paño húmedo,
aire comprimido o tarjetas de limpieza.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme este
equipo. Llame al personal de servicio calificado cuando se
requiera un servicio o reparación. Abrir o retirar las cubiertas
puede exponer al usuario a voltajes peligrosos u otros riesgos.
Un ensamblaje incorrecto puede causar una descarga eléctrica
con el uso posterior.
Solo use el cable proveído con la unidad. El uso de otros cables
puede producir descargas eléctricas, incendios o daños graves en
el equipo.
No opere el equipo en áreas de alta temperatura o alta
humedad, ya que puede impedir que funcione correctamente.
! Precaución
Desconectar el adaptador de corriente por medio del enchufe y
no por el cable.
No use el equipo si el cable de alimentación está dañado o si el
encaje de enchufe está suelto.
No coloque objetos pesados sobre el cable y no lo doble
excesivamente, ya que podría dañarse.
Retire el enchufe del tomacorriente si la unidad no se va a usar
durante un período prolongado.
*No seguir estas instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios,
daños a la unidad, u otros peligros.
7
1. Instrucciones de Seguridad (cont.)
Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en el manual y/o en
el equipo.
Este equipo está hecho para ser operado en un ambiente interior con
ventilación adecuada.
Nunca usar cerca de luz solar directa, fuentes de calor o un aire
acondicionado.
Este equipo solo debe utilizarse con el cable de alimentación
suministrado y conectado a la línea de voltaje especificado en el equipo.
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, nunca introduzca
objetos en el equipo a través de las ranuras de la carcasa, ya que, pueden
tocar puntos de voltajes peligrosos o partes de acceso directo. Tampoco
desarme la unidad.
Nunca derrame líquido de ningún tipo sobre o dentro la unidad.
Desconecte la unidad del tomacorriente y llame al servicio técnico en
cualquiera de estas circunstancias:
- Cuando el cable de conexión esté dañado o gastado.*
- Si se ha derramado líquido sobre el equipo o si fue expuesto al agua o
la lluvia accidentalmente.*
- Si el equipo sufrió alguna caída o alguna de sus cubiertas esdañada.*
- Si la unidad muestra evidentes cambios en su funcionamiento.
*No cubierto por la garantía
NOTA: No remover la punta del cable de alimentación que descarga a tierra.
Este se usa como medida de seguridad para proteger al equipo y los usuarios de
una descarga eléctrica.
!
Si la unidad no funciona correctamente, aun siguiendo las instrucciones
recomendadas, solamente ajuste los controles y partes cubiertas por las
instrucciones operativas. Ajuste inadecuado de otros controles y partes
puede resultar en daño, lo que requerirá trabajo extenso por un técnico
calificado para restaurar el producto a su condición original.
8
2. Descripción General
1. Pantalla LCD
2. Plataforma para Dinero
3. Panel de Control (botones)
4. Luz Indicador de Carga
5. Conector del Adaptador de Energía
Actualización del Software
7. Puerto Serial para Impresora
8. Compartimiento para Batería
8
7
6
5
4
3
2
1
9
3. Configuración Inicial
1. Remueva la tapa del compartimiento de la batería. Conecte la batería al
equipo usando el conector, posicione el cable y la batería correctamente y
cierre el compartimiento.
2. Instale la plataforma para dinero al equipo como muestra la imagen de
referencia.
10
3. Configuración Inicial (cont.)
3. Conecte el equipo al adaptador de energía y luego enchúfelo a un
tomacorriente adecuado como muestra la imagen de referencia.
¡Importante!
No use el equipo si el cable de alimentación está dañado o si está dañado el
enchufe. No seguir estas instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios u otros peligros.
Cuando desenchufe el cable de alimentación, no hale el cable, agárrelo por el
enchufe para extraerlo. No seguir estas instrucciones puede provocar
descargas de la electricidad o daños al equipo.
Retire el enchufe del tomacorriente si la unidad no se va a usar durante un
período prolongado.
11
4. Descripción del Panel de Control
1. Indica el modo de conteo activo y la denominación.
a) Modo monedas sueltas
b) Modo billetes sueltos
c) Modo monedas empacadas
d) Modo billetes enfajados
e) Modo monedas en bolsa
2
3
4
1
5
6
10
7
11
8
9
9
17
17
16
12
13
14
15
12
4. Descripción del Panel de Control (cont.)
2. Indica el número de piezas contadas.
3. Indicador de modo suma del valor del conteo.
4. Indicador de modo automático de cambio de denominación.
5. Muestra el estado de la carga de la batería.
1-29% 30-69% 70-100%
6. Muestra el valor de la denominación activa para contar.
7. Muestra el valor parcial de la denominación contada.
8. Muestra el valor total de todas las denominaciones contadas.
9. Función flotante activa.
10. Indica el tipo de moneda a contar.
11. Indica cuando se suma el valor parcial al valor total acumulado de
todas las denominaciones contadas.
12. Botón de encendido, apagado, y reinicio del conteo total (RESET).
13. Botón selector izquierdo.
14. Botón de acceso al Menú o función modo manual de suma (ADD) de
los billetes contados.
15. Botón de selector derecho.
16. Botón de impresión o muestra del desglose detallado del conteo
activo.
17. Botón para funciones flotantes.
13
5. Ajuste de Calibración
5.1 Calibración de Peso
Antes de empezar a contar por primera vez se debe calibrar correctamente el
equipo. Asegúrese de tener instalada la plataforma de dinero antes de seguir
(3. Configuración Inicial).
1. Encienda el equipo presionando el botón de encendido por 2
segundos.
2. Presione OK para confirmar que la plataforma está instalada y vacía.
3. Ingrese al menú de configuración presionando el botón MENU por 3
segundos.
4. Seleccione “Calibration” y presione SET para entrar en el modo de
calibración, luego seleccione “Weight Calibration presione SET, y
siga cuidadosamente los pasos indicados en la pantalla:
a. Remueva todo de la plataforma y luego presione “OK”.
b. Espere hasta que el sensor se ajuste a CERO.
c. Coloque la pesa de calibración de 500g encima de la plataforma
como muestra la imagen y presione “OK”.
d. El sensor iniciará la calibración con la pesa de 500g, por favor
espere a que termine.
e. Al calibrar efectivamente, saldrá una confirmación en la pantalla.
Luego podrá remover la pesa de calibración de 500g.
Nota: Usted podrá realizar está
calibración en cualquier otro
momento si encuentra algún tipo de
error en los conteos. Siga los pasos
antes mencionados para proceder con
la calibración.
14
5. Ajuste de Calibración (cont.)
5.2 Calibración de Peso de la Bandeja para Monedas
Para el conteo de las monedas sueltas es requerido el uso de la bandeja para
monedas (Coin Tray) que viene incluido con el equipo, también puede
escoger su propio contenedor para las monedas como el que viene con su caja
registradora.
Coin Tray Setup: Entre en este modo para configurar el peso del contenedor
de su preferencia. Coloque el contenedor vacío en la plataforma y luego
presione el botón “SAVE” para guardar el peso.
¡Importante!
Usted siempre deberá utilizar el contenedor configurado cuando
cuente monedas sueltas o empacadas.
No utilice el contenedor cuando cuenta en otro modo como billetes
sueltos, billetes enfajados, o monedas en bolsa.
b. Otro tipo de bandeja o
contenedor que puede
configurar en la MS1000.
a. Bandeja o contenedor
incluido con la MS1000.
15
6. Menú de Configuración
6.1 Configurar sus Preferencias
Se recomienda antes de comenzar a trabajar, que usted configure el equipo de
acuerdo a sus necesidades o preferencias.
Ingrese al Menú para configurar las funciones. Mueva el selector sobre la
función a configurar usando los botones selectores “<” o “>” luego presione
el botón “SET” para acceder la configuración deseada. Presione el botón
BACK” para regresar al menú principal.
1. Modes Setup: Entre a este modo para seleccionar algunas preferencias.
a. Auto Skip: Active esta función para mover el conteo
automáticamente a la siguiente denominación a contar. Si el modo
está desactivado usted deberá presionar el botón selector “>” para
pasar a la próxima denominación.
b. Auto ADD: Cuando activa esta función automáticamente se sumará
el total de piezas y el valor total al conteo general. Si la función está
desactivada se deberá presionar el botón “+” para sumar el total de
piezas contadas y el valor total al conteo general.
c. Standby Mode: Seleccione si desea configurar el temporizador para
el modo reposo. Al configurar este modo, el equipo se apagará
después de alcanzar el tiempo seleccionado de inactividad.
d. Strapped Bills: Para activar/desactivar los conteos en el modo de
billetes enfajados.
e. Rolled Coins: Para activar/desactivar los conteos en el modo de
monedas empacadas.
f. Bags: Para activar/desactivar los conteos en el modo de monedas en
bolsa plástica.
16
6. Menú de Configuración (cont.)
6.1 Configurar sus Preferencias (cont.)
2. Other Items: Además de contar billetes y monedas, el equipo se puede
configurar para contar otro tipo de artículos como fichas, tarjetas, u otros
artículos pequeños siempre y cuando los artículos tengan el mismo peso
entre ellos.
Para proceder, seleccione el artículo que quiera configurar para contar y
agrupe 20 piezas del mismo.
a. Setup New Item: Ingrese a esta sección para configurar el peso para
el nuevo artículo a contar. Solo podrá configurar tres nuevos artículos,
Ficha (Token), Tarjeta (Card), o Artículo personalizado (Custom
Item). Escoja uno de estos, ponga en la plataforma 20 piezas del
mismo artículo, y luego presione el botón “SAVE” para guardar la
configuración.
b. Count Other Items: Seleccione el tipo de artículo a contar y
colóquelos directamente sobre la plataforma.
c. Weight Scale: Usted podrá pesar cualquier artículo, siempre y
cuando este no exceda 4.4lb (2kg).
¡Importante! Al configurar o contar los artículos estos deben tener el
mismo peso entre ellos para un conteo exacto. Los artículos serán
contados según el peso específico de cada uno.
3. Bank Wizard: Usted podrá deducir de sus conteos el monto total del
saldo inicial con el que se inic la caja registradora.
a. Bank Setup: Seleccione esta función para configurar el monto del
saldo inicial que está en la caja registradora al momento del conteo.
Ingrese el valor utilizando los botones “<” o “>” para incrementar o
disminuir el valor en incrementos de a 5 o si prefiere, presione el
botón flotante para incrementar el valor por unidad. Cuando obtenga
el valor deseado presione el botón “SAVE” para guardar el valor.
Nota: Ese monto podrá ser modificado en cualquier momento.
17
6. Menú de Configuración (cont.)
6.1 Configurar sus Preferencias (cont.)
b. Apply Bank: Usted podrá activar la función para todos los conteos de
manera predeterminada activando la función desde este menú o al
momento del conteo activando el “BANK”.
4. Calibration:
a. Weight Calibration: Siga las instrucciones en la sección 5.1
(Calibración de Peso) para calibrar correctamente el equipo.
b. Coin Tray Setup: Siga las instrucciones en la sección 5.2
(Calibración de Peso de la Bandeja para Monedas) para calibrar
correctamente el equipo.
5. Date & Time: Introduzca y guarde la fecha y hora para asociar los
reportes con el horario en el que los conteos son realizados.
a. Utilice el selector “<” o “>” para moverse por las opciones.
b. Utilice los botones flotantes “UP” y/o “DOWN” para incrementar o
disminuir el valor.
c. Cuando termine de configurar el día y la hora mueva el cursor a
“NEXT” y presione “SAVE” para guardar la configuración.
6. Denomination Options: Active o desactive las denominaciones de
billetes y monedas que se utilicen poco. Si usted piensa que no necesita
considerar alguna denominación en los conteos, puede desactivarlas para
agilizar el proceso de conteo.
7. Currency: Modo de selección de la moneda a contar. El equipo está
configurado de fábrica para USD.
18
6. Menú de Configuración (cont.)
6.1 Configurar sus Preferencias (cont.)
8. Sound: Active o desactive el tipo de alerta de sonido para las opciones
del menú.
a. Warning: Alerta cualquier tipo de error.
b. Notification: Notifica la compleción de algunas funciones como
conteo completado o adicionado al total y otras acciones.
c. Keyboard: Notifica cada vez que se presiona cualquier botón.
9. Restore Factory Settings: Utilice esta función para restablecer la
configuración a los parámetros de fábrica. Ingrese a esta configuración y
presione el botón “OK” para comenzar el ajuste de los parámetros.
¡Importante! Después de iniciar el ajuste de la configuración, usted no
podrá acceder a la configuración personalizada.
10. About: Ingrese en esta sección para revisar la versión del software
instalada en el equipo.
19
7. Funciones Operacionales
7.1 Comenzando un Conteo
El conteo de efectivo inicia con el modo de conteo de monedas sueltas,
comenzando con la denominación menor y hacia la mayor. Siempre tenga en
cuenta lo siguiente:
a. Separe las monedas y billetes por su denominación.
b. Seleccione el modo de conteo y la denominación correcta antes de
colocarlos en la plataforma.
c. Nunca exceda la capacidad máxima de la bandeja ni el peso máximo
de 4.4lb (2kg) cuando coloque el dinero.
d. Si la función ADD está activada, después de colocar el dinero en la
plataforma, un sonido de alerta (beep) le notificará que el monto fue
registrado, sumando la cantidad al total de los conteos. Si la función
(ADD) no está activada, presione el botón + para agregar
manualmente la cantidad al total.
e. Al remover el dinero, si la función (SKIP) está activada, el modo
conteo pasará automáticamente a la próxima denominación. Si la
función (SKIP) no está activada, presione el botón “<o “>” para
cambiarlo manualmente.
¡Importante! Existen, en circulación, dos versiones de monedas de 1 centavo
USD con diferentes pesos. Tenga en cuenta que, si se mezclan estas dos
versiones, pudiera experimentar problemas con el resultado del conteo. Este
problema solo aplica para esta moneda y no se puede resolver con la
calibración u otro ajuste.
20
7. Funciones Operacionales (cont.)
7.1 Comenzando un Conteo (cont.)
1. Conteo de monedas sueltas:
Antes de ponerlas en la plataforma, coloque
las monedas en la bandeja, configurada
para las monedas. Una vez contadas,
remueva la bandeja, saque las monedas, y
repita el proceso hasta terminar el conteo.
2. Conteo de billetes sueltos:
Coloque los billetes sueltos directamente
sobre la plataforma. No ponga grupos de
más de 25 billetes a la vez. Coloque grupos
de billetes continuamente sin removerlos
hasta completar el conteo de la misma
denominación. Al terminar, remuévalos
todos a la vez. Evite contar:
- Billetes con presillas
- Billetes pegados con cinta adhesiva
- Billetes mutilados
- Billetes mojados
3. Conteo de monedas empacadas:
Siempre utilice la bandeja para colocar las
monedas empacadas. Ponga la bandeja
sobre la plataforma con solo un cartucho de
monedas entero y continúe poniendo el
resto de los cartuchos uno a la vez. Usted
podrá mezclar cartuchos de varias
denominaciones. Al completar el conteo,
deberá remover la bandeja con todas las
monedas empacadas de una vez para
guardar el conteo.
21
7. Funciones Operacionales (cont.)
7.1 Comenzando un Conteo (cont.)
4. Conteo de billetes enfajados:
Coloque los billetes enfajados de la misma
denominación directamente sobre la
plataforma. Agregue un fajo a la vez sin
removerlos hasta completar el total. Al
finalizar el conteo, remueva todos los fajos
de billetes al mismo tiempo para sumarlos
al conteo total.
5. Conteo de monedas en bolsa:
Coloque las bolsas con las monedas de la
misma denominación directamente sobre la
plataforma. Siempre use bolsas plásticas
pequeñas. Nunca exceda la capacidad de la
bandeja. ¡Importante! El total de las
monedas no debe exceder 200 piezas ni el
peso total de 4.4lb (2kg).
6. Aplicación del saldo inicial al conteo (BANK):
Algunos cierres de caja requieren deducir el saldo inicial para un nuevo
turno. Para activar la función “BANK” durante cualquier momento del
conteo, simplemente presione el botón “BANK”. Esto deducirá el saldo
inicial del monto total del conteo. El valor de “BANK” debe ser previamente
configurado en el menú de configuración “Bank Wizard”. Para desactivar
“BANK”, presione el botón “CANCEL” durante cualquier momento de
conteo.
Ejemplo para un BANK de $200:
BANK NO APLICADO
BANK APLICADO
22
7. Funciones Operacionales (cont.)
7.2 Eliminar un Resultado Parcial de un Conteo
Para eliminar el conteo de una denominación específica en cualquier
momento, seleccione la denominación a eliminar y presione el botón
“CLEAR”. Esto eliminará el conteo de la denominación especificada, no
eliminará el conteo de otra denominación.
7.3 Eliminar Todos los Conteos
Después de completar sus conteos, podrá reiniciar todos los conteos a 0 para
comenzar un conteo nuevo. Presione el botón “RESET” para eliminar todos
los conteos.
¡Importante! Tenga en cuenta que al eliminar los conteos no será posible
ver, imprimir, o rescatar el conteo eliminado.
7.4 Revisar los Detalles un Conteo
Presione el botón “SHOW” para acceder el reporte detallado de todas las
monedas y billetes contados. Cambie el reporte de monedas a billetes
presionando los botones “<” y “>”.
7.5 Imprimir Resultados de un Conteo
La contadora puede ser conectada a la impresora de recibos MP20 para
imprimir el reporte detallado de sus conteos. (Impresora se vende por
separado).
23
8. Soluciones de Problemas y Mantenimiento
8.1 Solución para Errores de Conteo
Si usted encuentra algún error en el conteo, como un resultado de conteo que
sea menor o mayor al número de billetes o monedas que se colocaron para
contar, verifique que esté poniendo el dinero sobre la plataforma de la manera
correcta, como es explicado en la sección 7 (Funciones Operacionales). En
caso de que el error persista asegúrese de que la calibración de la contadora
es correcta. Ingrese a MENU para acceder a la calibración y siga las
instrucciones como describe la sección 5 (Ajuste de Calibración).
8.2 Limpieza y Mantenimiento
Limpie la contadora periódicamente para mantenerla en óptimas condiciones.
De esa manera, asegurará su funcionamiento adecuado y extenderá su vida
útil.
Apague la unidad cuando no la esté usando. Utilice un paño limpio o una
brocha para retirar el polvo que se encuentre en el área de la plataforma de
conteo y en la unidad.
24
9. Actualización de Software
AccuBANKER proveerá cualquier actualización para el software de la
unidad en caso de ser requerido. Para actualizar el software siga los
siguientes pasos:
1. Copie la actualización en una memoria USB con una capacidad
máxima de 8GB.
2. Con la contadora apagada, introduzca la memoria USB en el puerto
correspondiente, ubicado en la parte trasera de la unidad.
3. Presione al mismo tiempo y por 2 segundos, los botones “RESET” y
<para ingresar al modo de actualización del software.
4. La unidad reconocerá la nueva actualización y comenzará el proceso
automáticamente. Al terminar, el sistema se reiniciará.
25
10. Especificaciones
Temperatura Ambiente:
32° - 104°F
0° - 40°C
Humedad Ambiente:
25% - 80%
Pantalla:
LCD 3.5 in
Fuente de Alimentación (Vin):
100-240V AC
60-50 Hz 0.6A
Fuente de Alimentación (Vout):
13.8V DC/2.0 A
Consumo de Energía:
< 15W
Batería:
Litio Recargable 12V 3.0A
Capacidad Máxima de Conteo:
Hasta 25 billetes/segundo
Hasta 200 monedas/segundo
Peso Máxima de Conteo:
4.40 lb
2.00 kg
Dimensiones:
(L x W x H)
8.8 x 5.9 x 5.5 in
22.5 x 15 x 14 cm
Peso:
1.90 lb
0.86 kg
26
AccuBANKER
7104 NW 50th St. Miami, FL 33166
9:00 am - 5:00 pm ET
Lunes a Viernes
www.AccuBANKER.com
Ll
á
manos al 1-888-993-2228
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

AccuBANKER MS1000 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario