AccuBANKER S1070 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
S1070
CONTADORA DE BILLETES
MGUV PORTÁTIL
GUÍA DE USUARIO
Gracias por adquirir este producto de
SILVER
.
Recomendamos leer cuidadosamente esta Guía
de Usuario con el objetivo de que se familiarice con
todas las funciones que le brinda este producto.
Para más información de nuestros productos, visite
www.SILVERMoneyCounters.com
3
Índice
Índice ................................................................................................................ 3
Instrucciones de Seguridad ............................................................................ 4
1. Introducción ................................................................................................ 6
2. Instalación de la Batería ............................................................................. 6
3. Contenido de la Caja ................................................................................... 7
4. Descripción General ................................................................................... 8
4.1 Descripción de Partes ........................................................................... 8
4.2 Panel de control .................................................................................... 9
5. Operación .................................................................................................. 10
5.1 Colocación de los Billetes ................................................................... 10
5.2 Ajuste de la Sensibilidad de los Sensores ......................................... 12
5.3 Ajuste del Gap de Entrada de los Billetes ......................................... 12
6. Mantenimiento y Mensajes de Error ....................................................... 13
7. Especificaciones ........................................................................................ 14
4
Instrucciones de Seguridad
Advertencia
No use este producto en áreas donde pueda estar expuesto al agua
u otros líquidos.
Desenchufe este equipo del tomacorriente antes de limpiarlo. No
use limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para
limpiarlo.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme este
equipo. Llame al personal de servicio calificado cuando se requiera
un servicio o reparación.
Si abre o retira las cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos
u otros riesgos. Un reensamblaje incorrecto puede causar una
descarga eléctrica.
Solo use el cable provisto con la unidad. El uso de otros cables
puede producir descargas eléctricas, incendios o daños graves al
equipo.
No opere el equipo en áreas con alta temperatura o alta humedad
ya que puede impedir que funcione correctamente.
Precaución
Cuando desenchufe el cable de alimentación, no jale el cable, si no agárrelo por
el enchufe para extraerlo. No seguir estas instrucciones puede provocar
descargas de electricidad, fuego o daño al equipo.
No use el equipo si el cable de alimentación está dañado o si el enchufe está
conectado. No seguir estas instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios u otros peligros.
No coloque objetos pesados sobre el cable y no lo doble excesivamente, ya que
podría dañarse. Si no se siguen estas instrucciones, pueden provocar descargas
eléctricas, incendios u otros peligros.
Retire el enchufe de la toma de corriente de la pared si la unidad no se va a usar
durante un período prolongado.
5
Instrucciones de Seguridad (cont.)
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad.
Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la guía de
usuario y/o equipo.
Este equipo está diseñado para ser operado en un ambiente interior
con ventilación adecuada.
No lo coloque cerca de la luz directa, fuentes de calor o
acondicionadores de aire.
Este equipo solo debe utilizarse con el cable de alimentación
suministrado y conectado a la línea de voltaje especificado en el
equipo.
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, nunca introduzca
objetos en el equipo a través de las ranuras de la carcasa, ya que
pueden tocar puntos de voltajes peligrosos o partes de acceso directo.
Cuidar no derramar ningún tipo de líquido sobre la unidad.
Desconecte y/o apague la unidad y llame al servicio técnico en
cualquiera de estas circunstancias:
- Desconecte y/o apague la unidad y llame al servicio técnico en
cualquiera de estas circunstancias:
- Cuando el cable de conexión esté dañado o gastado*
- Si se ha derramado líquido sobre la unidad*
- Si la unidad fue expuesta al agua o la lluvia accidentalmente*
- Si el equipo sufrió alguna caída o alguna de sus cubiertas está
dañada*
- Si la unidad muestra evidentes cambios en su funcionamiento
*No cubierto por la garantía
NOTA: No remover la punta del cable de alimentación que descarga
a tierra. Este se usa como medida de seguridad para proteger el
equipo y los usuarios de una descarga eléctrica.
Si la unidad no funciona normalmente siguiendo las
instrucciones, ajuste solo los controles cubiertos por las
instrucciones de operación. El ajuste incorrecto de otros
controles puede ocasionar daños y, a menudo, requerirá un
trabajo extensivo por parte de un técnico calificado para
restablecer el funcionamiento normal del producto.
6
1. Introducción
Compacto y económico, el Contador de Billetes Portátil S1070 MGUV es
perfecto para cualquier negocio que busque contar billetes con un
presupuesto ajustado. Con detección de falsificaciones UV/MG y una
velocidad máxima de conteo de hasta 1,500 billetes por minuto, el S1070
ofrece versatilidad y eficiencia, todo empacado en su marco ligero.
Detección de Billetes Falsos: El S1070 viene con detección de
falsificaciones UV/MG para ayudar a detectar billetes falsos.
Alto Rendimiento: Velocidades de conteo altas de hasta 1,500 billetes
por minuto te permiten sacar el máximo provecho de tu contador de
billetes compacto.
Rápido: Con menos de 6 lbs, el S1070 es fácil de limpiar y transportar.
2. Instalación de la Batería
Batería opcional / se vende por separado
El compartimiento de la batería está ubicado en la parte inferior de la
unidad. Retire el tornillo de la tapa del compartimiento de la batería y
conecte la batería correctamente. Coloque la tapa y el tornillo
nuevamente.
7
3. Contenido de la Caja
Al abrir la caja, verifique que todos los elementos descritos a
continuación estén incluidos. Si algún artículo esdañado o falta,
contacte al distribuidor donde compró la unidad.
1. S1070 Contadora de Billetes y
pantalla auxiliar
2.
Cable de Alimentación
3. Guía de Usuario
4.
Libro de Garantía
2
4
1
8
4. Descripción General
4.1 Descripción de Partes
1. Bandeja de Entrada de Billetes
6. Interruptor de Encendido / Apagado
2. Agarradera
7. Conector de Cable de Alimentación
3. Panel de Control
8. Interfase p/ Pantalla Externa
4. Bandeja de Salida
9. Puerto de Actualización (USB)
5. Ajuste de Espesor del Billete
10. Pantalla Auxiliar
1
2
3
4
6
8
9
5
7
10
9
4.Descripción General (cont.)
4.2 Panel de Control
1. UV: Función de Detección Ultravioleta ON / OFF
2. MG: Función de Detección Magnética ON / OFF
3. DD: Función de Verificación de Tamaño (Ancho del Billete)
4. IR: Ajusta la intensidad de los sensores de conteo
5. BAT: Habilita o deshabilita el conteo por lotes
6. AUTO: Selección de modo de arranque Automático o Manual
7. RESET: Usado para comenzar el conteo / Activación del Modo
Manual de conteo
8. SPEED: Selecciona la velocidad de conteo 1000, 1200 o 1500 bpm
9. C: Limpia los datos de un conteo previo antes del comienzo de un
nuevo conteo
10. Teclado Numérico (0-9): Usados para la selección de la cantidad
deseada en el conteo por lotes o el nivel de sensibilidad para
cada sensor.
11. ADD: Función de Adición ON / Off. Con la función ADD activada, la
unidad cuenta todos los billetes de forma consecutiva mostrando
siempre el monto total acumulado.
12. CF: tecla de combinación de función. Presione esta tecla, luego
presione la tecla de función deseada para activar o desactivar la
función. (UV, MG, etc.)
10
5. Operación
5.1 Colocación de los Billetes
MUY IMPORTANTE
Las máquinas de carga trasera son muy sensibles al
posicionamiento de los billetes en la bandeja de entrada.
Pueden ocurrir errores continuos durante el recuento
debido a un mal posicionamiento de los billetes. Proceda
con las siguientes instrucciones para colocar los billetes en
la bandeja de entrada:
Posicionamiento correcto de los billetes en la bandeja de entrada.
1. Coloque los billetes en la bandeja de entrada coma se muestra en
Figuras 1 y 2.
2. Empuje los billetes con un dedo (Figura 3) de manera que estos
descansen sobre la bandeja alimentadora en la posición de
conteo correcta.
Figura 1
Figura 2
Figura 3
11
5. Operación (cont.)
5.1 Colocación de los Billetes (cont.)
No cuente billetes húmedos o severamente dañados.
No cuente los billetes rotos o demasiado arrugados, esto puede hacer
que se atasquen.
Doblado
Arrugado
Rasgado
Adhesivo
Tenga cuidado con las presillas para papel, bandas de goma, etc. en los
billetes para evitar errores de conteo o billetes atascados.
Después de asegurarse de que los billetes no estén pegados, colóquelos
en la tolva.
Coloque los billetes correctamente en orden como se muestra a
continuación.
Clip
Presillas
Banda de goma
Monedas
12
5. Operación (cont.)
5.2 Ajuste de la Sensibilidad de los Sensores
El usuario puede ajustar la sensibilidad de los sensores presionando
el botón correspondiente de la detección por 3 segundos, para entrar
en el modo de ajuste. Los valores de ajuste son entre 0-9. 0 apaga la
función y 9 es el valor más alto (sensitivo). Al finalizar presionar el botón
"Restart". Para restablecer los valores de sensibilidad de fábrica,
presionar el botón "C" por 3 segundos, la maquina daun sonido de
confirmación.
5.3 Ajuste del Gap de Entrada de los Billetes
Revise el ajuste del canal de alimentación de los billetes. Billetes
atascados y contantes mensajes de errores son síntomas de un ajuste
inadecuado del espesor del billete. Rotando el tornillo de ajuste de
espesor, el cual está ubicado en la parte posterior de la unidad, usted
podrá calibrar la unidad correctamente. Rotando en sentido
horario Reduce el espesor del canal Rotando sentido antihorario
Aumenta el espesor del canal
NOTE: Para billetes nuevos se recomienda un gap estrecho y ajustado.
Para billetes usados y gastados se recomienda el gap un poco ABIERTO.
+
Para ampliar el gap,
girar hacia el “+”
0
-
Para reducir el gap,
girar hacia el “-”
13
6. Mantenimiento y Mensajes de Error
Para asegurar un funcionamiento eficiente de la unidad, se recomienda
limpiar los sensores ópticos periódicamente. El polvo o cualquier otro
tipo de suciedad podría afectar el buen funcionamiento.
ERROR
DESCRIPTION
SOLUTION
Billete sospechoso UV
Retirar el billete sospechoso y presionar el
botón "RESET" para continuar
Billete sospechoso MG
Diferente Tamaño
Detección de doble billete
1. Retirar el billete sospechoso y presionar el
botón "RESET" para continuar.
2. Calibrar el canal de alimentación
Diferente ancho
Billete encadenado
Error sensor de conteo
1. Limpiar los sensores de conteo
2. Contactar servicio técnico
14
7. Especificaciones
Temperatura
32° - 104°F (0° - 40°C)
Humedad
25% - 80%
Pantalla
LCD
Velocidad de conteo
(billetes nuevos)
1,000 billetes/minuto
1,200 billetes/minuto
1,500 billetes/minuto
Sistema de Alimentación
Fricción por Rodillos
Tipo de Alimentación
Carga Trasera
Capacidad de la Bandeja de
Entrada
150 billetes (billetes nuevos)
Capacidad de la Bandeja de
Salida
150 billetes (billetes nuevos)
Fuente de Alimentación
(INPUT)
100 - 240 VAC 60/50 Hz
Consumo de Energía
36 Vatios Máx.
(1.2 Vatiosx. en Espera)
Tipo de Billetes Aceptados
Papel
Dimensiones de Billetes
Aceptados
(Largo x Ancho)
3.9 x 2 - 6.7 x 3.2 in
10 x 5 - 17 x 8 cm
Tipo de Batería
Compatible con la impresora
(Se vende por separado)
Dimensiones de la Unidad
(Largo x Ancho x Alto) 11.4 x 9.6 x 6.9 in
(29 x 24.5 x 17.5 cm)
Peso de la Unidad
5.5 lb (2.5 kg)
15
7104 NW 50th St Miami, FL 33166
9AM- 5PM ET Lunes a Viernes
www.SILVERMoneyCounters.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

AccuBANKER S1070 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario