Royal Sovereign RBC-2100 El manual del propietario

Categoría
Máquinas contadoras de dinero
Tipo
El manual del propietario
Royal Sovereign International, Inc.
RBC-2100
CONTADOR DE BILLETES
Con Detección de Falsificaciones Magnética, Infrarroja y Ultravioleta
Manual del Propietario
Por favor lea y conserve estas instrucciones.
Para registrar este producto, por favor visite el sitio www.royalsovereign.com
USA- En el área de “Customer Support” (Servicio al Cliente) y
después en el área de “Registration” (Registro).
www.royalsovereign.com
Página en Español 13
CONTADOR DE BILLETES
Con Detección de Falsificaciones Magnética, Infrarroja y Ultravioleta
RBC-2100
15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Se deben leer, comprender y seguir las recomendaciones de seguridad descritas en esta sección antes de utilizar esta máquina.
Conserve esta información para referencia futura.
1. Para evitar posibles descargas eléctricas, no permita que entren líquidos en el interior de la máquina.
2. No utilice la máquina para ningún otro propósito que no sea el que se tiene contemplado.
3. No desensamble la máquina. Llame a un técnico calificado de servicio y reparación cuando se requiera dar servicio o efectuar
reparaciones al equipo.
4. Siempre desconecte el equipo del contacto eléctrico antes de limpiarlo. Para la limpieza del equipo no utilice limpiadores líquidos o
en aerosol.
5. No utilice el equipo si el cable de alimentación de energía presenta algún daño. Esto puede causar descargas eléctricas, incendios
u otros riesgos.
6. No coloque objetos sobre el cable de alimentación de energía ni lo doble excesivamente. Esto puede causar descargas eléctricas,
incendios u otros riesgos.
7. Desconecte el suministro eléctrico cuando la máquina esté desatendida o cuando no se utilice. Desconecte la máquina antes de
moverla o cuando no se use por períodos prolongados.
8. Cuando se desconecte el conector de energía, sujete el conector para separarlo del contacto. El jalar el cordón puede traer como
consecuencia una descarga eléctrica, incendio o causarle un daño al equipo.
RBC-2100
17
CONTENIDO DE LA CAJA
Bill Contador y cable de alimentación
PARTES
Apilador
Fusionar(2)
Cable de alimentación
Salida de pantalla externa
Interruptor de encendido
Recepción de Bill-paletas
Pantalla externa
Panel de control
Tolva
Mostrar
Handlle
Bill ajustador de espesor
18
CONTROLES
1. [AGREGAR] para contar los billetes en la adición de
2. [FUNC] para seleccionar el detector entre MG, UV e IR
3. [PRESET] para contar las facturas en batch
4. [-] Para restar el número de conteo por lotes por
unidades dígitos
5. [+] Para agregar el lote contando el número de dígitos
de las unidades
6. [RESET] para borrar el cero y reiniciar para
FUNC RESET
UV MG IR
D D
BAT
ADD
PCS
COUNT
8888
888888
ADD
PRESET
Control PanelIndicador del modo de trabajo
Recuento de display
Lotes / add pantalla
CARACTERÍSTICAS
Prueba automática
La máquina realizará automáticamente una autoprueba cuando está encendido. Si hay un problema, la pantalla prefijada mostrar un
código de error. (Ver INDICACIONES DE ERROR CODE)
Inicio automático
La máquina está programada para iniciarse automáticamente facturas de contar una vez colocados en la tolva.
Detección de Falsificaciones ultravioleta
Billetes falsificados suelen utilizar papel blanco o blanqueado, que se iluminará con luz ultravioleta. Para utilizar la detección de billetes
falsos ultravioleta, pulse el botón "FUNC". El indicador de modo UV se encenderá mostrando que la función está activada.
Detección de Falsificaciones de infrarrojos
La luz infrarroja se utiliza para medir la anchura del centro de cada billete. La luz detectará si hay un proyecto de ley de tamaño
irregular. Para utilizar los infrarrojos detección de billetes falsos, pulse el botón "FUNC". El indicador de modo IR se encenderá
mostrando que la función está activada.
Detección de Falsificaciones Magnética
Hay una presencia de componentes magnéticos que son estándar en billetes auténticos. El sensor magnético detecta por la magnética
componentes. Para utilizar la detección de billetes falsos magnético, pulse la tecla "FUNC". El indicador de modo MG se encenderá
mostrando que la función está activada.
Pantalla externa
La pantalla externa muestran el mismo número que en el color del panel de control del LED. La pantalla externa se muestra al cliente
RBC-2100
19
OPERACIÓN
1. La forma correcta de cargar las facturas
Por favor, cargar los billetes en la máquina de la misma como los siguientes pasos.
Bills
Bills
2. Modos de trabajo descripción
1.1 Modo de conteo y detección de billetes por MG \ UV \ IR
Encienda la máquina está en MG \ UV modo de detección, verifica billetes falsos por MG \ IR \
UV mientras cálculo
1.2 Modo de contar y detectar cualquier factura por UV \ IR
Pulse el botón "FUNC", ahora la máquina está en IR \ modo UV, comprueba billetes falsos por
UV \ IR mientras cálculo
1.3 Modo de contar los billetes sin detectar
Pulse el botón "FUNC" una vez más hasta el de la luz UV \ MG \ IR está apagado, la máquina
está en contar modo, cuenta con todas las facturas de forma automática sin detectar
1.4 Detección Dimension, DD, se selecciona todo el tiempo. Detección Dimensión mide la anchura
del centro de la factura mediante el uso de luz infrarroja. Si el detector se encuentra una
unidad de proyecto de tamaño impar sonará y el código de error será visible.
UV MG IR
D D
BAT
ADD
PCS
COUNT
UV MG IR
D D
BAT
ADD
PCS
COUNT
UV MG IR
D D
BAT
ADD
PCS
COUNT
UV MG IR
D D
BAT
ADD
PCS
COUNT
20
1.5 Modo de adición de recuento
Pulse el botón Añadir, la máquina se encuentra en modo de suma conteo, se suma el número
de conteo últimocon el número de recuento siguiente.
1.6 Modo de contaje de lotes
Pulse el botón Preset, luces indicadoras en las MTD, la máquina está en el modo por lotes
contar,la máquina se detendrá a contar cuando el número de cuenta es de hasta el número
de lote.
- : Para preestablecer el lote contar en unidades numéricas
+ : Para preestablecer el lote contar en unidades numéricas
1.7 El Modo de Control de las facturas falsas y unnormal
La máquina se detendrá y sonará la hora de contar los billetes medio. (EE4)
La máquina se apagará y el tono cuando el tamaño de la anchura factura contado es más
de 5 mm más grande que el tamaño de U.S. proyecto de ley.
UV MG IR
D D
BAT
ADD
PCS
COUNT
UV MG IR
D D
BAT
ADD
PCS
COUNT
La manera de ajustar las flechas arriba /
abajo tornillo
Debido al transporte y uso a largo plazo, el tornillo será
loose. When el recuento no es exacta, es necesario
girar el botón arriba / abajo tornillo en sentido horario para
aumentar la fricción.
Tight
Loose
La manera de cambiar la piezas de desgaste
Cuando la lengua de goma está gastada, por favor, darle la
vuelta y utilizar la otro lado.
UV MG IR
D D
BAT
ADD
PCS
COUNT
RBC-2100
21
Mal
funcionamiento
del código
De Error Causas Soluciones
E01 El sensor derecho conteo está roto o sucio Limpie o reemplace el sensor
E02 El sensor de conteo izquierdo está roto o sucio Limpie o reemplace el sensor
E03 El disco está sucio o código aflojar Limpie o ajuste del sensor
E04 El sensor del tanque está roto o sucio Limpie o reemplace el sensor
E05 El sensor de apilador está roto o sucio. Limpie o reemplace el sensor
E10
La luz ambiental es demasiado alta Reducir la luz ambiental
Sensibilidad a la luz UV es muy alto Reducir la luz UV
E11 El botón de plástico se rompe Vuelva a colocar el botón
EE1
La fluorescencia billete falso se está reflejando
revisado por UV
Tomar la primera factura (factura falsa) en la bandeja de salida y luego a
Pulse [Reinicio] para continuar el conteo y detección
EE2
El billete falso sin imán se está comprobandopor
MG
Tomar la primera factura (factura falsa) en la bandeja de salida y luego ab
Pulse [Reinicio] para continuar el conteo y detección
EE4
El proyecto de ley rota o factura media se está
comprobando fuera
Al principio, para llevar a cabo el medio o factura media en el apilador, a
continuación, a pulse [reset] para seguir contando y detectar
La izquierda (derecha) del sensor de contaje
está sucio o roto
Cambiar un sensor nuevo conteo
EE6
El billete falso con imán situado es diferente
siendo revisado por MG
Tomar la primera factura (factura falsa) en la bandeja de salida y luego a
Pulse [Reinicio] para continuar el conteo y detección
EE8
El tamaño de la anchura factura es de 5 mm es
más grande que la factura de U.S.
Tomar la primera factura (factura falsa) en la bandeja de salida y Pulse
[Reinicio] para continuar el conteo y detección
EE9
Dos proyectos de ley se cuentan como una
resultante conteo inexacto
Sujetar el tornillo de ajuste en sentido horario
ERROR AL MOSTRAR EL CÓDIGO
Cuando aparece un código de error aparece en el visor predeterminado y la máquina se detiene. Consulte este cuadro para obtener una
explicación.
22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Nota: cuando el conteo y detección no es exacta, por favor compruebe lo siguiente machineas:
No hay alimentación
El cable de la línea de
alimentación está bien conectado?
El fusible está agotado? Interruptor de encendido se
encuentra en?
El aparato está
encendido, pero sin
trabajar
El sensor del tanque está sucio,
límpielo con un cepillo.
Conecte la línea de sensor
Hopper bien a la placa base!
La cinta está demasiado suelta o
muy apretada, por favor haga el
cinturón correctamente.
Conteo incorrecto
Gire el tornillo en sentido horario
para aumentar la fricción.
Tight
Loose
Tal sensor está sucio Contando
límpielo.
Tal vez la lengüeta de goma se
usa por favor el cambio a otro
lado o uno nuevo.
Detección incorrecta
Ajuste el sensor MG Tal vez la MG está sucio, límpielo Tal sensor UV está roto o sucio,
limpie o cambie una nueva
RBC-2100
23
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA
ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier operación de limpieza, apague el interruptor de alimentación y desconecte el grabador de
alimentación de la máquina
Es muy importante limpiar todos los sensores de la máquina con un cepillo suave para evitar cualquier partículas de papel o polvo se
pegue a la light transmitter o los sensores receptores de luz.
Puede ser necesario limpiar el interior de la máquina de vez en cuando. Desconecte la máquina y levante la cubierta superior para acceder
al interior.
Evite utilizar la máquina en un ambiente polvoriento o sucio. Para protegerse de la máquina de los elementos.
PRECAUCIÓN: No cambie la posición de los detectores y / o sensores ópticos
ESPECIFICACIONES
Model RBC-2100
Suministro de energía 110Vac/60Hz(220Vac/50Hz)
Consumo de energía <90W
Temperatura del entorno para la operación 32-104°F / 0-40°C
Velocidad de conteo 1000 pcs/min
Rango de pantalla de despliegue 4 digits counting and preset display
Capacidad de la tolva / Apiladora 130pcs / 130pcs
Dimensiones 12.12 x 10.43 x 6.41(in) / 308 x 265 x 163(mm)
Peso 15.4lbs / 7kg
24
GARANTÍA LIMITADE DE TRES AÑOS
Esta garantía se aplica a la reparación o al reemplazo de productos defectuosos en material o mano de obra durante tres
años a partir de la fecha de la compra original. Esta garantía sólo se extiende al comprador original.
Esta garantía no se aplica a daños que resulten del abuso, uso indebido, mantenimiento inadecuado o daños fortuitos.
Royal Sovereign Internacional, Inc. (y sus empresas afiliadas) no es responsable de los daños incidentales o indirectos de
ninguna naturaleza. Esta limitación no se aplica si usted vive en aquellas áreas donde no se permite la exclusión o
limitación de daños incidentales o indirectos.
Los productos defectuosos que requieran reparación o reemplazo no pueden ser devueltos sin un Número de Autorización
de Devolución. Por favor visite el sitio www.royalsovereign.com en la pestaña “USA-Customer Support” para solicitar una
autorización de devolución de productos de oficina.
Los productos defectuosos deben enviarse al Departamento de Devoluciones de Cliente de Royal Sovereign Internacional,
pagando el flete con antelación, junto con una prueba de la compra y pago gastos de gastos de envío (cheque o giro
bancario). Luego de reparar o reemplazar el producto, éste será devuelto al cliente.
Envíe el producto defectuoso a la siguiente dirección con una descripción detallada del problema. De ser posible, embálelo
en la caja de cartón original. Se ruega realizar el pago anticipado de los gastos de envió.
Para solicitar servicio fuera de la garantía o consultar las preguntas más frecuentes por favor visite www.royalsovereign.com
y seleccione la pestaña “USA- Customer Support”.
Para realizar consultas sobre la venta de productos, partes o accesorios, por favor visite el sitio
www.royalsovereign.com
.
Para obtener servicio o ventas comuníquese con la oficina de Royal Sovereign de su localidad:
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC.
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA
TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022
www.royalsovereign.com
2013-01

Transcripción de documentos

Manual del Propietario RBC-2100 CONTADOR DE BILLETES Con Detección de Falsificaciones Magnética, Infrarroja y Ultravioleta Página en Español 13 Por favor lea y conserve estas instrucciones. Para registrar este producto, por favor visite el sitio www.royalsovereign.com USA- En el área de “Customer Support” (Servicio al Cliente) y después en el área de “Registration” (Registro). www.royalsovereign.com Royal Sovereign International, Inc. CONTADOR DE BILLETES Con Detección de Falsificaciones Magnética, Infrarroja y Ultravioleta RBC-2100 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Se deben leer, comprender y seguir las recomendaciones de seguridad descritas en esta sección antes de utilizar esta máquina. Conserve esta información para referencia futura. 1. Para evitar posibles descargas eléctricas, no permita que entren líquidos en el interior de la máquina. 2. No utilice la máquina para ningún otro propósito que no sea el que se tiene contemplado. 3. No desensamble la máquina. Llame a un técnico calificado de servicio y reparación cuando se requiera dar servicio o efectuar reparaciones al equipo. 4. Siempre desconecte el equipo del contacto eléctrico antes de limpiarlo. Para la limpieza del equipo no utilice limpiadores líquidos o en aerosol. 5. No utilice el equipo si el cable de alimentación de energía presenta algún daño. Esto puede causar descargas eléctricas, incendios u otros riesgos. 6. No coloque objetos sobre el cable de alimentación de energía ni lo doble excesivamente. Esto puede causar descargas eléctricas, incendios u otros riesgos. 7. Desconecte el suministro eléctrico cuando la máquina esté desatendida o cuando no se utilice. Desconecte la máquina antes de moverla o cuando no se use por períodos prolongados. 8. Cuando se desconecte el conector de energía, sujete el conector para separarlo del contacto. El jalar el cordón puede traer como consecuencia una descarga eléctrica, incendio o causarle un daño al equipo. 15 RBC-2100 CONTENIDO DE LA CAJA Bill Contador y cable de alimentación Mostrar PARTES Handlle Tolva Panel de control Recepción de Bill-paletas Pantalla externa Apilador Bill ajustador de espesor Interruptor de encendido Salida de pantalla externa Cable de alimentación Fusionar(2) 17 Controles Lotes / add pantalla FUNC UV MG IR 888888 8888 COUNT DD BAT ADD PCS RESET ADD PRESET Recuento de display Indicador del modo de trabajo 1. [AGREGAR] para contar los billetes en la adición de 2. [FUNC] para seleccionar el detector entre MG, UV e IR 3. [PRESET] para contar las facturas en batch 4. [-] Para restar el número de conteo por lotes por unidades dígitos 5. [+] Para agregar el lote contando el número de dígitos de las unidades 6. [RESET] para borrar el cero y reiniciar para Control Panel CARACTERÍSTICAS Prueba automática La máquina realizará automáticamente una autoprueba cuando está encendido. Si hay un problema, la pantalla prefijada mostrar un código de error. (Ver INDICACIONES DE ERROR CODE) Inicio automático La máquina está programada para iniciarse automáticamente facturas de contar una vez colocados en la tolva. Detección de Falsificaciones ultravioleta Billetes falsificados suelen utilizar papel blanco o blanqueado, que se iluminará con luz ultravioleta. Para utilizar la detección de billetes falsos ultravioleta, pulse el botón "FUNC". El indicador de modo UV se encenderá mostrando que la función está activada. Detección de Falsificaciones de infrarrojos La luz infrarroja se utiliza para medir la anchura del centro de cada billete. La luz detectará si hay un proyecto de ley de tamaño irregular. Para utilizar los infrarrojos detección de billetes falsos, pulse el botón "FUNC". El indicador de modo IR se encenderá mostrando que la función está activada. Detección de Falsificaciones Magnética Hay una presencia de componentes magnéticos que son estándar en billetes auténticos. El sensor magnético detecta por la magnética componentes. Para utilizar la detección de billetes falsos magnético, pulse la tecla "FUNC". El indicador de modo MG se encenderá mostrando que la función está activada. Pantalla externa La pantalla externa muestran el mismo número que en el color del panel de control del LED. La pantalla externa se muestra al cliente 18 RBC-2100 operación 1. La forma correcta de cargar las facturas Por favor, cargar los billetes en la máquina de la misma como los siguientes pasos. Bills Bills 2. Modos de trabajo descripción 1.1 Modo de conteo y detección de billetes por MG \ UV \ IR Encienda la máquina está en MG \ UV modo de detección, verifica billetes falsos por MG \ IR \ UV mientras cálculo 1.2 Modo de contar y detectar cualquier factura por UV \ IR Pulse el botón "FUNC", ahora la máquina está en IR \ modo UV, comprueba billetes falsos por UV \ IR mientras cálculo 1.3 Modo de contar los billetes sin detectar Pulse el botón "FUNC" una vez más hasta el de la luz UV \ MG \ IR está apagado, la máquina está en contar modo, cuenta con todas las facturas de forma automática sin detectar 1.4 Detección Dimension, DD, se selecciona todo el tiempo. Detección Dimensión mide la anchura del centro de la factura mediante el uso de luz infrarroja. Si el detector se encuentra una unidad de proyecto de tamaño impar sonará y el código de error será visible. UV MG IR COUNT DD BAT ADD PCS UV MG IR COUNT DD BAT ADD PCS UV MG IR COUNT DD BAT ADD PCS UV MG IR COUNT DD BAT ADD PCS 19 1.5 Modo de adición de recuento Pulse el botón Añadir, la máquina se encuentra en modo de suma conteo, se suma el número de conteo últimocon el número de recuento siguiente. UV MG IR COUNT DD BAT ADD PCS 1.6 Modo de contaje de lotes Pulse el botón Preset, luces indicadoras en las MTD, la máquina está en el modo por lotes contar,la máquina se detendrá a contar cuando el número de cuenta es de hasta el número de lote. - : Para preestablecer el lote contar en unidades numéricas + : Para preestablecer el lote contar en unidades numéricas 1.7 El Modo de Control de las facturas falsas y unnormal La máquina se detendrá y sonará la hora de contar los billetes medio. (EE4) La máquina se apagará y el tono cuando el tamaño de la anchura factura contado es más de 5 mm más grande que el tamaño de U.S. proyecto de ley. La manera de ajustar las flechas arriba / abajo tornillo Debido al transporte y uso a largo plazo, el tornillo será loose. When el recuento no es exacta, es necesario girar el botón arriba / abajo tornillo en sentido horario para aumentar la fricción. Tight UV MG IR COUNT DD BAT ADD PCS UV MG IR COUNT DD BAT ADD PCS La manera de cambiar la piezas de desgaste Cuando la lengua de goma está gastada, por favor, darle la vuelta y utilizar la otro lado. Loose 20 RBC-2100 Error al Mostrar el Código Cuando aparece un código de error aparece en el visor predeterminado y la máquina se detiene. Consulte este cuadro para obtener una explicación. Mal funcionamiento del código E01 E02 E03 E04 E05 E10 E11 EE1 EE2 EE4 EE6 EE8 EE9 De Error Causas Soluciones El sensor derecho conteo está roto o sucio El sensor de conteo izquierdo está roto o sucio El disco está sucio o código aflojar El sensor del tanque está roto o sucio El sensor de apilador está roto o sucio. La luz ambiental es demasiado alta Sensibilidad a la luz UV es muy alto El botón de plástico se rompe La fluorescencia billete falso se está reflejando revisado por UV El billete falso sin imán se está comprobandopor MG El proyecto de ley rota o factura media se está comprobando fuera La izquierda (derecha) del sensor de contaje está sucio o roto El billete falso con imán situado es diferente siendo revisado por MG El tamaño de la anchura factura es de 5 mm es más grande que la factura de U.S. Dos proyectos de ley se cuentan como una resultante conteo inexacto Limpie o reemplace el sensor Limpie o reemplace el sensor Limpie o ajuste del sensor Limpie o reemplace el sensor Limpie o reemplace el sensor Reducir la luz ambiental Reducir la luz UV Vuelva a colocar el botón Tomar la primera factura (factura falsa) en la bandeja de salida y luego a Pulse [Reinicio] para continuar el conteo y detección Tomar la primera factura (factura falsa) en la bandeja de salida y luego ab Pulse [Reinicio] para continuar el conteo y detección Al principio, para llevar a cabo el medio o factura media en el apilador, a continuación, a pulse [reset] para seguir contando y detectar Cambiar un sensor nuevo conteo Tomar la primera factura (factura falsa) en la bandeja de salida y luego a Pulse [Reinicio] para continuar el conteo y detección Tomar la primera factura (factura falsa) en la bandeja de salida y Pulse [Reinicio] para continuar el conteo y detección Sujetar el tornillo de ajuste en sentido horario 21 Solución de problemas Nota: cuando el conteo y detección no es exacta, por favor compruebe lo siguiente machineas: El cable de la línea de El fusible está agotado? alimentación está bien conectado? Interruptor de encendido se encuentra en? El sensor del tanque está sucio, límpielo con un cepillo. Conecte la línea de sensor Hopper bien a la placa base! La cinta está demasiado suelta o muy apretada, por favor haga el cinturón correctamente. Gire el tornillo en sentido horario para aumentar la fricción. Tal sensor está sucio Contando límpielo. Tal vez la lengüeta de goma se usa por favor el cambio a otro lado o uno nuevo. Tal vez la MG está sucio, límpielo Tal sensor UV está roto o sucio, limpie o cambie una nueva No hay alimentación El aparato está encendido, pero sin trabajar Tight Loose Conteo incorrecto Ajuste el sensor MG Detección incorrecta 22 RBC-2100 Limpieza De La Máquina ADVERTENCIA: A ntes de realizar cualquier operación de limpieza, apague el interruptor de alimentación y desconecte el grabador de alimentación de la máquina Es muy importante limpiar todos los sensores de la máquina con un cepillo suave para evitar cualquier partículas de papel o polvo se pegue a la light transmitter o los sensores receptores de luz. Puede ser necesario limpiar el interior de la máquina de vez en cuando. Desconecte la máquina y levante la cubierta superior para acceder al interior. Evite utilizar la máquina en un ambiente polvoriento o sucio. Para protegerse de la máquina de los elementos. PRECAUCIÓN: No cambie la posición de los detectores y / o sensores ópticos ESPECIFICACIONES Model Suministro de energía Consumo de energía Temperatura del entorno para la operación Velocidad de conteo Rango de pantalla de despliegue Capacidad de la tolva / Apiladora Dimensiones Peso RBC-2100 110Vac/60Hz(220Vac/50Hz) <90W 32-104°F / 0-40°C 1000 pcs/min 4 digits counting and preset display 130pcs / 130pcs 12.12 x 10.43 x 6.41(in) / 308 x 265 x 163(mm) 15.4lbs / 7kg 23 GARANTÍA LIMITADE DE TRES AÑOS Esta garantía se aplica a la reparación o al reemplazo de productos defectuosos en material o mano de obra durante tres años a partir de la fecha de la compra original. Esta garantía sólo se extiende al comprador original. Esta garantía no se aplica a daños que resulten del abuso, uso indebido, mantenimiento inadecuado o daños fortuitos. Royal Sovereign Internacional, Inc. (y sus empresas afiliadas) no es responsable de los daños incidentales o indirectos de ninguna naturaleza. Esta limitación no se aplica si usted vive en aquellas áreas donde no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos. Los productos defectuosos que requieran reparación o reemplazo no pueden ser devueltos sin un Número de Autorización de Devolución. Por favor visite el sitio www.royalsovereign.com en la pestaña “USA-Customer Support” para solicitar una autorización de devolución de productos de oficina. Los productos defectuosos deben enviarse al Departamento de Devoluciones de Cliente de Royal Sovereign Internacional, pagando el flete con antelación, junto con una prueba de la compra y pago gastos de gastos de envío (cheque o giro bancario). Luego de reparar o reemplazar el producto, éste será devuelto al cliente. Envíe el producto defectuoso a la siguiente dirección con una descripción detallada del problema. De ser posible, embálelo en la caja de cartón original. Se ruega realizar el pago anticipado de los gastos de envió. Para solicitar servicio fuera de la garantía o consultar las preguntas más frecuentes por favor visite www.royalsovereign.com y seleccione la pestaña “USA- Customer Support”. Para realizar consultas sobre la venta de productos, partes o accesorios, por favor visite el sitio www.royalsovereign.com. Para obtener servicio o ventas comuníquese con la oficina de Royal Sovereign de su localidad: ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC. 2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022 www.royalsovereign.com 2013-01 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Royal Sovereign RBC-2100 El manual del propietario

Categoría
Máquinas contadoras de dinero
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas