Steren BILL-150 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Contadora profesional de billetes
Manual de instrucciones
BILL-150
V0.7
0820M
1
IMPORTANTE
Por favor, lee atentamente este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento.
La información presentada sirve únicamente como referencia sobre el producto; debido a
actualizaciones pueden existir diferencias.
Consulta nuestra página www.steren.com para obtener la versión más reciente de este manual.
PRECAUCIONES
• Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento.
• Los niños deben supervisarse para asegurarse de que no empleen el aparato como juguete.
• No coloques objetos pesados sobre la contadora.
• No uses ni almacenes la contadora en lugares donde existan goteras, salpicaduras o humedad.
• Utiliza un paño suave y seco para limpiarla.
• No introduzcas las manos ni otro objeto distinto a los billetes dentro del alimentador.
• No intentes abrir o desarmar la contadora; esto anulará la garantía.
• No coloques objetos que puedan bloquear los rodillos en el alimentador o las lengüetas en la charola.
• Coloca la contadora solo en superficies planas y firmes.
2
CONTENIDO Y DESCRIPCIÓN
CONTADORA
1. Alimentador (Tolva)
2. Manija
3. Panel de control
4. Pantalla
5. Lengüetas
6. Charola
7. Tornillo de ajuste
8. Conector para cable interlock
9. Conector RJ45 para pantalla externa
10. Interruptor de Encendido / Apagado
11. Fusible de protección
CF
M/A
7
4
1
2
3
5
6
MG
MT
DD
ADD
SPEED
RESET
UV
IR
8
9
0
COUNT
BATCH
C
Loose Tight
VISTA POSTERIOR
2
79 8 1
6
4
5
3
1110
3
PANTALLA PANEL DE CONTROL
PANEL DE CONTROL
RESET
CF
M/A
7
MG UV IR
8 9
1 2 3
ADD
MT
BATCH
C
DD
COUNT
5 6
0
SPEED
4
UV
MG
MT
PCS
BAT
ADD
COUNTAUTO
PCS
IR
DD
1 2
98
6
7
3 4 5
1. Marcador actual
2. Conteo automático
3. Conteo continuo
4. Conteo por lotes
5. Conteo por suma
6. Indicadores sin función
7. Indicador de lengüetas
8. Marcador residual o anterior
9. Indicador de detección
[RESET] Reiniciar los contadores / Iniciar conteo manual
[COUNT] Conteo continuo
[CF] Sin función
[UV] Sin función
[MG] Sin función
[IR] Sin función
[MT] Sin función
[DD] Sin función
[M/A] Conteo automático / manual
[ADD] Conteo por suma
[BATCH / C] Conteo por lotes (por grupos)
[SPEED] Velocidad de conteo:
600 / 1 000 / 1 200 / 1 900 billetes por minuto
4
1. Marcador actual
2. Indicadores sin función
3. Conteo sin detección
4. Conteo automático
5. Conteo por lotes
6. Conteo por suma
7. Indicador de detección
8. Marcador residual o anterior
9. Indicador de lengüetas
10. Soporte angular
11. Conector RJ45
VISTA POSTERIOR
COUNT
AUTO
ADD
BAT
UV MG IR MT DD
PCS
3 4
1
5
6
7
8
9
10
2
11
PANTALLA EXTERNA
5
• Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento.
• Los niños deben supervisarse para asegurarse de que no empleen el aparato como juguete.
• No coloques objetos pesados sobre la contadora.
• No uses ni almacenes la contadora en lugares donde existan goteras, salpicaduras o humedad.
• Utiliza un paño suave y seco para limpiarla.
• No introduzcas las manos ni otro objeto distinto a los billetes dentro del alimentador.
• No intentes abrir o desarmar la contadora; esto anulará la garantía.
• No coloques objetos que puedan bloquear los rodillos en el alimentador o las lengüetas en la charola.
• Coloca la contadora solo en superficies planas y firmes.
CABLE DE RED CABLE DE ALIMENTACIÓN
(INTERLOCK)
BROCHA BANDAS
6
MODO DE USO
1
Conecta el cable de alimentación (interlock) en la contadora, y coloca el interruptor
en para encenderla.
2
Ajusta los parámetros de conteo en el panel de control.
Conteo por lotes: Presiona BATCH/C y después introduce, con el teclado numérico, el número de billetes deseado en
cada lote.
Conteo por suma: Presiona ADD para activar este modo. De esta manera, cada conjunto de billetes se contará y sumará
a un total.
Puedes usar las funciones conteo por lotes y por suma al mismo tiempo, esto hará que se generen grupos por el número
de billetes establecido y se vaya realizando una suma general.
RESET
CF
M/A
7
MG UV IR
8 9
1 2 3
ADD
MT
BATCH
C
DD
COUNT
5 6
0
SPEED
4
UV
MG
MT
PCS
BAT
ADD
COUNTAUTO
PCS
IR
DD
Loose Tight
7
3
Ajusta los límites del alimentador para que sea ligeramente más grande que el
tamaño de los billetes.
4
Coloca los billetes acostados sobre la base del alimentador. (Todos deben ser de la misma
denominación, con dimensiones de 110 – 190 mm de largo y 50 – 85 mm de ancho).
Si el conteo automático está seleccionado, los rodillos se activarán inmediatamente, en cuanto se coloquen los billetes en el alimentador.
Presiona el botón M/A
para cambiar a modo de conteo manual. El indicador AUTO en el display se apagará. Para iniciar el conteo presiona
RESET
.
CF
M/A
7
4
1
2
3
5
6
MG
MT
DD
ADD
SPEED
RESET
UV
IR
8
9
0
COUNT
BATCH
C
RESET
CF
M/A
7
MG UV IR
8 9
1 2 3
ADD
MT
BATCH
C
DD
COUNT
5 6
0
SPEED
4
8
Loose Tight
Usa el cable de red para conectar la pantalla externa a la contadora.
Los rodillos de la contadora están ajustados de fábrica, pero con el uso podría disminuir el
agarre.
Si se observan imprecisiones en el conteo, podría ser necesario ajustar los rodillos. Este ajuste
debe ser fino (poco a poco).
Se recomienda que tanto la limpieza de los sensores como el ajuste de rodillos sean realizados por personal técnico de Steren.
CÓMO CONECTAR LA PANTALLA EXTERNA
CÓMO AJUSTAR LOS RODILLOS
Loose Tight
Gira el tornillo de ajuste en el sentido de las
manecillas del reloj para reducir la fricción. Esto
abrirá el rodillo.
Gira el tornillo de ajuste en sentido contrario a
las manecillas del reloj para aumentar la fricción.
Esto cerrará el rodillo.
9
CÓDIGOS DE ERROR
CÓDIGO
E01
E02
E03
E04
E05
BF
EE1
EE2
EE4
EE5
EE7
EE8
EE9
EEA
EEb
POSIBLE CAUSA
El sensor de conteo izquierdo está roto o sucio.
El sensor de conteo derecho está roto o sucio.
El disco codificador está sucio o suelto.
El sensor del alimentador está sucio o no funciona.
El sensor de la charola está sucio o no funciona.
Las ruedas están corriendo sin alimentación de billetes.
Billete detectado sin marca UV.
Billete detectado sin banda magnética.
El sensor izquierdo (o derecho) está sucio o no funciona. / Error en la
detección de billete.
Dos billetes contados como uno.
La colocación o inclinación del billete no esta siendo detectada.
El tamaño del billete es menor a 30 mm.
El tamaño del billete es mayor a 85 mm.
Detección de billetes en cadena.
El tamaño del billete es 5 mm mas largo que el primero.
SOLUCIÓN
Cambiar uno nuevo o limpiarlo.
Cambiar uno nuevo o limpiarlo
Limpiar o apretar el disco.
Limpiar o apretar el sensor.
Limpiar o apretar el sensor.
Presionar RESET y colocar los billetes nuevamente.
Retirar billete de la charola.
Retirar billete de la charola.
Limpiar o cambiar el sensor. / Sacar de la charola el último billete que
pasó y presionar RESET.
Apretar el tornillo de ajuste.
Sacar de la charola el último billete que pasó y presionar RESET.
Sacar de la charola el último billete que pasó y presionar RESET.
Sacar de la charola el último billete que pasó y presionar RESET.
Sacar de la charola el último billete que pasó y presionar RESET.
Retirar los billetes de la charola. Presionar RESET para continuar.
10
Alimentación: 100 – 240 V~ 50/60 Hz 90 W
Velocidad de conteo: 600; 1 000; 1 200; 1 900 billetes/min
Medidas de billetes aceptadas: 11 x 5 cm a 19 x 8,5 cm
Consumo: < 90 W/h
Consumo en espera: < 3 W/h
Temperatura de operación: 0 °C a 40 °C
Humedad relativa: < 90% no condensada
ESPECIFICACIONES
Las especificaciones pueden variar sin previo aviso
PÓLIZA DE GARANTÍA
Producto: Contadora profesional de billetes
Modelo: BILL-150
Marca: Steren
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todos sus componentes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, debe presentarse esta póliza, factura o comprobante de compra y el producto, en el lugar donde fue adquirido o en
Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso, sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de
transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda
hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde se pueden adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las
direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra
o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor __________________________________________________________________________________________
Domicilio _____________________________________________________________________________________________________
Fecha de entrega _______________________________________________________________________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez, núm. 3408, col. San Salvador Xochimanca, Azcapotzalco, Ciudad de México, C.P. 02870, RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Autopista México-Querétaro, Km 26.5, sin número, Nave Industrial 3-A, col. Lomas de Boulevares, Tlalnepantla de Baz, Estado de México, C.P. 54020, RFC: SPE-941215-H43
En caso de que tu producto presente alguna falla, o si tienes alguna duda o pregunta, por favor, llama a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con gusto te atenderemos en todo lo
relacionado con tu producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
(55) 15 16 60 00
11
NOTAS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Steren BILL-150 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario