AccuBANKER D470 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Guía de Usuario
D470
Detector Automático de
Billetes Falsos Multidireccional
www.AccuBANKER.com
Gracias por adquirir los
productos de
AccuBANKER
.
Recomendamos leer la Guía de Usuario
en detalle para que se familiarice con
el funcionamiento de la unidad.
www.AccuBANKER.com
3
Índice
Instrucciones de Seguridad ............................................................................ 4
1. Introducción ................................................................................................ 6
2. Contenido de Caja ....................................................................................... 6
3. Descripción General ................................................................................... 7
4. Funciones Operacionales ........................................................................... 9
4.1 Operación Básica .................................................................................. 9
4.2 Aviso de Billete Sospechoso ............................................................... 10
4.3 Posicionamiento de Billetes ............................................................... 11
5. Soluciones de Problemas Operacionales ............................................... 12
5.1 Medidas Preventivas ........................................................................... 12
5.2 Mantenimiento .................................................................................... 13
5.3 Atascamiento ....................................................................................... 14
5.4 Limpieza de los Cabezales Magnéticos ............................................. 14
5.5 Calibración de los Sensores Infrarrojos ............................................ 15
6. Actualización de Software ........................................................................ 16
7. Especificaciones ........................................................................................ 17
4
Instrucciones de Seguridad
Advertencia
No use este producto en áreas donde pueda estar expuesto al agua
u otros líquidos.
Desenchufe este equipo del tomacorriente antes de limpiarlo. No
use limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para
limpiarlo.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme este
equipo. Llame al personal de servicio calificado cuando se requiera
un servicio o reparación.
Si abre o retira las cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos
u otros riesgos. Un reensamblaje incorrecto puede causar una
descarga eléctrica.
Solo use el cable provisto con la unidad. El uso de otros cables
puede producir descargas eléctricas, incendios o daños graves al
equipo.
No opere el equipo en áreas con alta temperatura o alta humedad
ya que puede impedir que funcione correctamente.
Precaución
Cuando desenchufe el cable de alimentación, no jale el cable, si no agárrelo por
el enchufe para extraerlo. No seguir estas instrucciones puede provocar
descargas de electricidad, fuego o daño al equipo.
No use el equipo si el cable de alimentación está dañado o si el enchufe está
conectado. No seguir estas instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios u otros peligros.
No coloque objetos pesados sobre el cable y no lo doble excesivamente, ya que
podría dañarse. Si no se siguen estas instrucciones, pueden provocar descargas
eléctricas, incendios u otros peligros.
Retire el enchufe de la toma de corriente de la pared si la unidad no se va a usar
durante un período prolongado.
5
Instrucciones de Seguridad (cont.)
Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad.
Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la guía de
usuario y/o equipo.
Este equipo está diseñado para ser operado en un ambiente interior
con ventilación adecuada.
No lo coloque cerca de la luz directa, fuentes de calor o
acondicionadores de aire.
Este equipo solo debe utilizarse con el cable de alimentación
suministrado y conectado a la línea de voltaje especificado en el
equipo.
Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, nunca introduzca
objetos en el equipo a través de las ranuras de la carcasa, ya que
pueden tocar puntos de voltajes peligrosos o partes de acceso directo.
Cuidar no derramar ningún tipo de líquido sobre la unidad.
Desconecte y/o apague la unidad y llame al servicio técnico en
cualquiera de estas circunstancias:
- Desconecte y/o apague la unidad y llame al servicio técnico en
cualquiera de estas circunstancias:
- Cuando el cable de conexión esté dañado o gastado*
- Si se ha derramado líquido sobre la unidad*
- Si la unidad fue expuesta al agua o la lluvia accidentalmente*
- Si el equipo sufrió alguna caída o alguna de sus cubiertas está
dañada*
- Si la unidad muestra evidentes cambios en su funcionamiento
*No cubierto por la garantía
NOTA: No remover la punta del cable de alimentación que descarga
a tierra. Este se usa como medida de seguridad para proteger el
equipo y los usuarios de una descarga eléctrica.
Si la unidad no funciona normalmente siguiendo las
instrucciones, ajuste solo los controles cubiertos por las
instrucciones de operación. El ajuste incorrecto de otros
controles puede ocasionar daños y, a menudo, requerirá un
trabajo extensivo por parte de un técnico calificado para
restablecer el funcionamiento normal del producto.
6
1. Introducción
El verificador de billetes D470 incorpora las técnicas más modernas para
la evaluación y detección de billetes falsos. Esta unidad evalúa
detalladamente los elementos de seguridad que están presentes en
cada billete y determina si estos son genuinos o sospechosos.
El equipo alerta visual y auditivamente al usuario en una forma
automática, cuando un billete sospechoso es identificado.
2. Contenido de Caja
1. Unidad Verificadora D470
2. Cable de Alimentación
3. Manual de Usuario
4. Libro de Garantía
1.
2.
3.
4.
7
3. Descripción General
1. Pantalla LED
2. Canal de Entrada del Billete
3. Puerto de Actualización del
software mini SD
4. Canal de Salida del Billete
5. Conector del Cable de Interfaz
USB
6. Conector del Adaptador de
Alimentación
7. Botón de Encendido/Apagado
8. Puerto de Servicio
1
2
4
7
8
3. Descripción General (cont.)
9. Lámpara indicadora verde (Indica billete aceptado)
10. Lámpara indicadora roja (Indica billete sospechoso)
11. Agarres para la base de metal AccuStand
12. Base de metal AccuStand (Accesorio Opcional / Vendido por
separado)
13. Compartimiento para la batería (Batería Opcional / Vendido por
separado)
9
10
11
13
12
9
4. Funciones Operacionales
4.1 Operación Básica
1. Conectar el cable de alimentación al detector y luego conectar el
adaptador al tomacorriente. Al encender el detector, este
procederá con una rutina de Auto-chequeo que dura 2 segundos.
La pantalla encenderá el indicador verde , lo que significa que
la unidad está lista para verificar los billetes.
2. Inserte el billete a verificar en cualquier dirección. Cuando se
inserta un billete en la entrada del detector, un sensor óptico
ubicado en este compartimiento permite que el detector
comience de forma automática el proceso de verificación. El
billete será transportado al interior de la unidad y analizado
inmediatamente.
3. El detector verificará el billete y encenderá el indicador verde
luego emitirá un solo aviso audible como confirmación, en caso
de ser genuino el billete.
4. Si el billete es sospechoso, encenderá el indicador rojo dos
avisos audibles.
10
4. Funciones Operacionales (cont.)
4.2 Aviso de Billete Sospechoso
El detector D470 verifica las características Magnéticas (MG),
Infrarrojas (IR), Marca de Agua (WM), y Ultravioletas (UV) de los
billetes analizados. En caso de que alguno de estos elementos de
seguridad no pase la autentificación del billete, el indicador rojo se
encenderá y emitirá dos avisos audibles. En caso de que algún billete
sea detectado como sospechoso se recomienda insertarlo al menos
tres veces más, en diferentes posiciones. Los billetes pueden ser
rechazados por el equipo debido a diferentes razones:
- Billetes demasiado arrugados
- Billetes muy manchados o sucios
- Billetes rotos
- Billetes húmedos o mojados
- Billetes pegados con cinta adhesiva o engrapados
11
4. Funciones Operacionales (cont.)
4.3 Posicionamiento de Billetes
- El detector D470 tiene la capacidad de verificar la autenticidad de los
billetes en cualquiera de sus cuatro posiciones.
- Para una correcta verificación de los billetes, se debe introducir el
billete alineado hacia la izquierda, como muestran las Figuras "A" y
"B".
- Evite introducir el billete de forma inclinada o despegada de la
esquina izquierda como muestra la Figura "C".
A
B
C
12
5. Soluciones de Problemas Operacionales
5.1 Medidas Preventivas
Para mantener el óptimo funcionamiento del detector, tenga en cuenta:
1. Evitar la incidencia directa de potentes fuentes de luz, así como de
interferencia magnética (ex. microonda, teléfono celular o equipos de
Wifi), las cuales afectarán el buen funcionamiento de los sensores del
detector.
2. Mantener los sensores limpios.
3. Mantener la unidad apagada cuando no se esté usando por largo
período de tiempo.
4. Preseleccione y verifique el estado de los billetes, evite chequear:
- Billetes con presillas
- Billetes pegados con cinta adhesiva u otro pegamento
- Billetes rotos o muy deteriorados
- Billetes afectados por agentes químicos de cualquier índole
13
5. Soluciones de Problemas Operacionales
5.2 Mantenimiento
PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier procedimiento de
limpieza, apague el equipo y desconéctelo. Por favor tenga en
cuenta que problemas o defectos causados por falta de
mantenimiento no están cubierto bajo la garantía.
a) Limpieza interior de la unidad.
Es necesario limpiar el interior de la unidad una vez al mes o más
dependiendo en el uso. Apague y desconecte la máquina antes de
proceder con dicha operación.
b) Use aire a presión o comprimido para retirar el polvo del interior.
c) Utilice una tarjeta limpiadora para limpiar los cabezales magnéticos.
d) Recomendaciones adicionales.
Evite operar la máquina en habitaciones polvorientas y sin las
condiciones adecuadas de higiene.
14
5. Soluciones de Problemas Operacionales
5.3 Atascamiento
Si algún billete u otro objeto se atascara accidentalmente en el interior
del detector:
1. Apague el detector inmediatamente.
2. Cuidadosamente, proceda a retirar el billete u objeto causante del
problema, si es necesario utilice algún aplicador para extraerlo.
3. Encienda el detector nuevamente y verifique su óptimo
funcionamiento.
Para evitar atascos, por favor:
- Asegurarse de que no haya objetos extra que accidentalmente
pudieran haber caído al mecanismo (presilla, cinta adhesiva, u otros).
- Para evitar atascamiento de los billetes, asegúrese de posicionarlos
correctamente en el canal de entrada.
- Asegúrese que el billete no esté pegado con cinta adhesiva y no esté
muy arrugado o rasgado.
5.4 Limpieza de los Cabezales Magnéticos
1. Encienda el equipo, introduzca una tarjeta limpiadora de cabezales
magnéticos por el canal de detección como si fuera a verificar un
billete regular.
2. Haga pasar la tarjeta varias veces, para ayudar a eliminar el polvo
que está adherido a la superficie de los cabezales magnéticos. Espere
unos dos minutos antes de proceder a verificar billetes nuevamente.
15
5. Soluciones de Problemas Operacionales
5.5 Calibración de los Sensores Infrarrojos
Si el detector rechaza una cantidad inusual de billetes, el equipo puede
necesitar calibrar los sensores.
1. Usar un papel convencional de oficina de 75g para imprimir la
plantilla de calibración del D470 y cortarlo a la medida de un billete
USD (15.24 x 6.35 cm) para calibrar el equipo. Descargar la plantilla
desde el sitio: www.accubanker.com/pages/support/D470.
2. Encender la unidad.
3. Pasar el papel como si fuera a escanear un billete.
4. Colocar el papel en la esquina izquierda de la unidad para activar el
motor de alimentación, pero no dejar que el papel toque las correas
de alimentación, solo debe mantener el sensor del motor activado
por unos segundos hasta que el motor pare y emita un aviso de
cuatro bips, luego retire el papel. (Figura 1)
5. Introduzca el papel dentro del canal de detección, esta vez como si se
estuviera verificando un billete. La unidad comenzará a encender
ambos indicadores intermitentemente y mantendrá el papel en el
interior por unos segundos mientras calibra los sensores. (Figura 2)
6. Después de terminada la calibración, la unidad dará un aviso de dos
bips y apagará el indicador rojo.
7. Apague la unidad y retire el papel.
Por favor escanear el
código QR para obtener
más información
1
2
16
6. Actualización de Software
Pasos para Instalacn de un nuevo software:
1. Copie el software de programación a una tarjeta mini SD.
2. Apague el detector.
3. Inserte la tarjeta mini SD en el puerto de actualización en la parte
posterior de la unidad como se muestra en la imagen.
4. Encienda el detector, luego los dos indicadores LED en la pantalla
parpadearán intermitentemente durante el proceso de
programación.
5. Espere aproximadamente 30 segundos hasta que el equipo complete
la actualización, el indicador de luz roja se apagará para indicar que
la instalación del nuevo software se ha completado.
6. Apague el detector y retire la tarjeta SD.
7. Encienda el detector y compruebe la actualización.
17
7. Especificaciones
Temperatura 32° - 104°F (0° - 40°C)
Humedad 25% - 80%
Pantalla LED
Velocidad de procesamiento
(billetes nuevos)
1 billete/segundo
Fuente de Alimentación (INPUT) 100 - 240 VAC 60/50 Hz
Fuente de Alimentación (OUTPUT) 12VDC / 1.0 A
Consumo de Energía 3.51 Vatios Máx.
Tipo de Batería Batería de Litio Recargable
11.1V 1.05A (Opcional)
Tipo de Billetes Aceptados Papel, Polímero, etc.
Dimensiones de Billetes Aceptados
(Largo x Ancho)
2.61 x 6.14 in
6.63 x 15.60 cm
Certificaciones UL
Dimensiones de la Unidad
(Largo x Ancho x Alto)
6.1 x 5.7 x 3 in
(15.5 x 14.5 x 7.5 cm)
Peso de la Unidad 1.15 lb (0.52 kg)
18
AccuBANKER USA
7104 NW 50th St
Miami, FL 33166
9AM- 5PM ET Lunes a Viernes
www.AccuBANKER.com
Ll
á
manos al 1-888-993-2228
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

AccuBANKER D470 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario