Leuze MSI-MD-FBX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
IMPLEMENTAR Y USAR CON SEGURIDAD
Instrucciones originales de uso
ES 2017/03 - 50136368
Derechos a modificación
técnica reservados
MSI-MD-FBX
Controlador de muting
© 2017
Leuze electronic GmbH & Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen / Germany
Phone: +49 7021 573-0
Fax: +49 7021 573-199
http://www.leuze.com
Leuze electronic MSI-MD-FBX 2
Índice de contenidos
Leuze electronic MSI-MD-FBX 3
Índice de contenidos
1 Acerca de este documento ..................................................................................5
1.1 Listas de comprobación..........................................................................................................5
1.2 Descargar software de diagnóstico de Internet ......................................................................5
1.3 Medios de representación utilizados ......................................................................................5
2 Seguridad ..............................................................................................................7
2.1 Uso conforme y previsible aplicación errónea ........................................................................7
2.1.1 Uso conforme ......................................................................................................................7
2.1.2 Aplicación errónea previsible ..............................................................................................8
2.2 Capacitaciones necesarias.....................................................................................................8
2.3 Responsabilidad de la seguridad............................................................................................9
2.4 Exclusión de responsabilidad .................................................................................................9
3 Descripción del equipo ......................................................................................10
3.1 Estructura del equipo............................................................................................................11
3.2 Elementos de indicación.......................................................................................................12
3.3 Sistema de conexión ............................................................................................................13
4 Funciones ............................................................................................................14
4.1 Muting de 2 sensores con control paralelo (temporizado)....................................................14
4.1.1 Muting de 2 sensores con control paralelo (temporizado) y Muting-Enable .....................16
4.2 Avance libre y reinicio de muting ..........................................................................................16
4.3 Reinicio de los errores ..........................................................................................................17
4.4 Rearranque...........................................................................................................................17
4.5 Confirmación/Reinicialización...............................................................................................17
5 Aplicaciones........................................................................................................18
5.1 Protección de accesos con muting con control paralelo (temporizado) ...............................18
6 Montaje ................................................................................................................19
6.1 Montar el controlador de muting ...........................................................................................19
6.1.1 Fijación dentro de la columna de montaje UDC................................................................19
6.1.2 Fijación en la columna de montaje UDC ...........................................................................20
6.1.3 Fijación en la instalación ...................................................................................................20
6.2 Disposición de los sensores de muting ................................................................................20
6.2.1 Conceptos básicos ............................................................................................................21
6.2.2 Selección de sensores de muting optoelectrónicos ..........................................................21
6.2.3 Distancia mínima para sensores de muting optoelectrónicos ...........................................22
6.2.4 Disposición de los sensores de muting en el muting de 2 sensores con control paralelo
(temporizado) ....................................................................................................................22
7 Conexión eléctrica..............................................................................................25
7.1 Conectar el controlador de muting........................................................................................25
7.2 Asignación de pines de la interfaz de máquina ....................................................................27
7.3 Asignación de pines del sensor de seguridad ......................................................................27
7.4 Asignación de pines de la unidad de confirmación...............................................................28
7.5 Asignación de pines lámpara de muting...............................................................................28
7.6 Asignación de pines de los sensores de muting...................................................................29
7.7 Ejemplos de circuito..............................................................................................................29
7.7.1 Muting de 2 sensores con control paralelo (temporizado) ................................................29
Índice de contenidos
Leuze electronic MSI-MD-FBX 4
8 Puesta en marcha - Configuración....................................................................30
8.1 Visión general .......................................................................................................................30
8.2 Ajustar modo de trabajo........................................................................................................31
9 Comprobar...........................................................................................................33
9.1 Antes de la primera puesta en marcha y después de una modificación ..............................33
9.2 Periódicamente a cargo de personas con la capacitación necesaria...................................33
9.3 Periódicamente por parte de operarios ................................................................................34
9.3.1 Lista de comprobación – Periódicamente por parte de operarios.....................................34
10 Cuidados, mantenimiento y eliminación ..........................................................35
11 Diagnóstico y eliminación de errores...............................................................36
11.1 ¿Qué hacer en caso de error?..............................................................................................36
11.2 Mensajes de error display de 7 segmentos ..........................................................................36
12 Servicio y soporte...............................................................................................41
13 Datos técnicos ....................................................................................................42
13.1 Datos generales....................................................................................................................42
13.2 Dibujos acotados ..................................................................................................................44
13.3 Dibujos acotados - Accesorios .............................................................................................44
14 Indicaciones de pedido y accesorios ...............................................................46
14.1 Sinopsis de los tipos .............................................................................................................46
14.2 Accesorios ............................................................................................................................46
15 Declaración de conformidad CE........................................................................48
Acerca de este documento
Leuze electronic MSI-MD-FBX 5
1 Acerca de este documento
1.1 Listas de comprobación
Las listas de comprobación (vea capítulo 9 "Comprobar") sirven de referencia para el fabricante de la má-
quina o el instalador del equipamiento. No sustituyen a la comprobación de la máquina completa o de la
instalación antes de la primera puesta en marcha ni tampoco a sus comprobaciones periódicas por parte
de una persona capacitada para tal fin. Las listas de comprobación contienen requerimientos de compro-
bación mínimos. En función de la aplicación, pueden ser necesarias más comprobaciones.
1.2 Descargar software de diagnóstico de Internet
ÄActive la página web de Leuze en: www.leuze.com
ÄComo término de búsqueda, introduzca la denominación de tipo o el código del equipo.
ÄEncontrará el software de diagnóstico en la página del producto del equipo en la sección de Descar-
gas.
1.3 Medios de representación utilizados
Tabla1.1: Símbolos de aviso y palabras señalizadoras
Símbolo de peligro para personas
Símbolo de posibles daños materiales
NOTA Palabra señalizadora de daños materiales
Indica peligros que pueden originarse si no se observan las medidas para evi-
tar los peligros.
ATENCIÓN Palabra señalizadora de lesiones leves
Indica peligros que pueden originar lesiones leves si no se observan las medi-
das para evitar los peligros.
ADVERTENCIA Palabra señalizadora de lesiones graves
Indica peligros que pueden originar lesiones graves o incluso mortales si no se
observan las medidas para evitar los peligros.
PELIGRO Palabra señalizadora de peligro de muerte
Indica peligros que pueden originar lesiones graves o incluso mortales de for-
ma inminente si no se observan las medidas para evitar los peligros.
Tabla1.2: Otros símbolos
Símbolo de sugerencias
Los textos con este símbolo le proporcionan información más detallada.
Símbolo de pasos de actuación
Los textos con este símbolo le guían a actuaciones determinadas.
Símbolo de resultados de actuación
Los textos con este símbolo describen el resultado de la actuación llevada a
cabo previamente.
Acerca de este documento
Leuze electronic MSI-MD-FBX 6
Tabla1.3: Términos y abreviaturas
AOPD Equipo de protección optoelectrónico
(Active Opto-electronic Protective Device)
Blanking Desactivación de la función de protección de haces aislados o áreas de haces
con supervisión de la interrupción
CS Señal de conmutación de un control o de una interfaz de máquina
(Controller Signal)
EDM Monitorización de contactores
(External Device Monitoring)
FG Grupo de funciones
(Function Group)
LED Diodo luminoso, elemento de indicación en el emisor y receptor
MS1, MS2 Sensor de muting 1, 2
MTTFdTiempo medio hasta la aparición de un fallo peligroso
(Mean Time To dangerous Failure)
Muting Supresión provisional y automática de las funciones de seguridad
OSSD Salida de seguridad
(Output Signal Switching Device)
PFHdProbabilidad de un fallo peligroso por hora
(Probability of dangerous Failure per Hour)
PL Nivel de rendimiento (Performance Level)
Reducción de resolución Reducción de la capacidad de detección del campo de protección sin supervi-
sión para tolerar objetos pequeños en el campo de protección
RES Rearme manual/automático
(Start/REStart interlock)
Scan Un ciclo de exploración del campo de protección desde el primer hasta el últi-
mo haz
Sensor de seguridad Sistema compuesto de emisor y receptor
SIL Safety Integrity Level
Estado ENCENDIDO: equipo intacto, OSSD encendida
APAGADO: equipo intacto, OSSD apagada
Enclavamiento: equipo, conexión o control / manejo erróneo, OSSD desconec-
tada (lock-out)
Seguridad
Leuze electronic MSI-MD-FBX 7
2 Seguridad
Para el montaje, el funcionamiento y las comprobaciones deben observarse este documento y todas las
normas, prescripciones, reglas y directivas nacionales e internacionales pertinentes. Se deben observar,
imprimir y entregar a las personas afectadas los documentos relevantes y suministrados.
ÄAntes de trabajar con el módulo de seguridad, lea completamente y observe los documentos que afec-
ten a su actividad.
Para la puesta en marcha, las verificaciones técnicas y el manejo de módulos de seguridad rigen particu-
larmente las siguientes normas legales nacionales e internacionales:
Directiva de maquinaria 2006/42/CE
Directiva sobre baja tensión 2014/35/UE
Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE
Directiva de utilización por parte de los trabajadores de equipos de trabajo 89/655/CEE con suplemen-
to 95/63CE
OSHA 1910 Subpart O
Normas de seguridad
Reglamentos de prevención de accidentes y reglas de seguridad
Reglamento sobre seguridad en el trabajo y ley de protección laboral
Ley sobre la seguridad de los productos (ProdSG y 9ª ProdSV)
NOTA
Para dar información sobre seguridad técnica también están a disposición las autoridades loca-
les (p.ej.: oficina de inspección industrial, mutua profesional, inspección de trabajo, OSHA).
2.1 Uso conforme y previsible aplicación errónea
PELIGRO
¡Peligro de descarga eléctrica debido a una instalación bajo tensión!
ÄAl realizar cualquier modificación, trabajos de mantenimiento y comprobación, asegúrese
de que la instalación está parada con seguridad y de que está asegurada para no poder
volver a ponerse en funcionamiento.
ÄAsegúrese de que los trabajos eléctricos y electrónicos solo sean realizados por una perso-
na debidamente capacitada para tal fin (vea capítulo 2.2 "Capacitaciones necesarias").
2.1.1 Uso conforme
ADVERTENCIA
¡Lesiones graves debido a la máquina en marcha!
ÄAsegúrese de que el módulo de seguridad se conecta correctamente y que la función de
protección del equipo de protección está garantizada.
ÄAl realizar cualquier modificación, trabajos de mantenimiento y comprobaciones, asegúrese
de que la instalación está parada con seguridad y de que está asegurada para no poder re-
arrancar.
Solo si el módulo de seguridad está correctamente conectado y puesto en marcha, está garantizada la fun-
ción de protección del equipo de protección. Para evitar aplicaciones erróneas y los peligros resultantes,
se debe tener en cuenta lo siguiente:
Estas instrucciones de uso se adjuntan a la documentación sobre la instalación en la que está monta-
do el equipo de protección y se encuentran disponibles en todo momento para el personal operador.
El módulo de seguridad se utiliza como dispositivo de supervisión de seguridad en combinación con
uno o más sensores de seguridad para proteger las zonas de peligro o puntos peligrosos en las máqui-
nas e instalaciones.
Seguridad
Leuze electronic MSI-MD-FBX 8
Sólo deberá usarse el módulo de seguridad después de que haya sido seleccionado y montado, co-
nectado, puesto en marcha y comprobado en la máquina por una persona capacitada para tal fin se-
gún las respectivas instrucciones válidas, las reglas, normas y prescripciones pertinentes sobre seguri-
dad y protección en el trabajo (vea capítulo 2.2 "Capacitaciones necesarias").
El módulo de seguridad solo debe conectarse y ponerse en marcha conforme a sus especificaciones
(datos técnicos, condiciones del entorno, etc.).
La unidad de confirmación para desenclavar el rearme manual/automático debe encontrarse fuera de
la zona de peligro.
Desde el lugar de montaje de la unidad de confirmación se debe poder ver toda la zona de peligro.
Al seleccionar el módulo de seguridad hay que asegurarse de que sus prestaciones de seguridad téc-
nica sean mayores o iguales que el Performance Level PLr requerido, determinado en la evaluación de
riesgos (vea capítulo 13 "Datos técnicos").
El control de la máquina o la instalación debe poderse influir eléctricamente, de modo que una orden
de mando que sale del módulo de seguridad provoque una desconexión inmediata del movimiento pe-
ligroso.
No se debe modificar la construcción del módulo de seguridad. Si se modifica el módulo de seguridad
su función de protección ya no estará garantizada. Además, en el caso de efectuar alguna modifica-
ción en el módulo de seguridad quedarán anulados todos los derechos de reclamación de garantía
frente al fabricante del módulo de seguridad.
Una persona capacitada a tal efecto debe comprobar periódicamente que el módulo de seguridad está
correctamente integrado y colocado (vea capítulo 2.2 "Capacitaciones necesarias").
El módulo de seguridad deberá ser sustituido después de 20años como máximo. Las reparaciones o
el cambio de piezas de desgaste no prolongan la duración de uso.
2.1.2 Aplicación errónea previsible
Un uso distinto al establecido en «Uso conforme» a lo prescrito o que se aleje de ello será considerado co-
mo no conforme a lo prescrito.
El módulo de seguridad no representa un equipo de protección completo por sí mismo. No resulta apropia-
do para su uso en los siguientes casos:
Aplicaciones en atmósferas explosivas o fácilmente inflamables
En máquinas o instalaciones con tiempos de parada por inercia largos
2.2 Capacitaciones necesarias
El módulo de seguridad debe ser diseñado, configurado, montado, conectado, puesto en marcha, manteni-
do y comprobado en su aplicación únicamente por personas apropiadas para la actividad respectiva. Re-
quisitos generales para las personas apropiadas a tal efecto:
Poseen una formación técnica adecuada.
Conocen las partes relevantes en cada caso de las instrucciones de uso del módulo de seguridad y de
las instrucciones de uso de la máquina.
Requisitos mínimos específicos de cada actividad para las personas apropiadas:
Diseño y configuración
Conocimientos técnicos especiales y experiencia en la selección y aplicación de equipos de protección en
máquinas, así como en la aplicación de reglas técnicas y de las prescripciones locales vigentes sobre pro-
tección y seguridad en el trabajo y sobre tecnología de seguridad.
Montaje
Conocimientos técnicos especiales y experiencia necesarios para la colocación y alineación seguras y co-
rrectas del módulo de seguridad en relación con la máquina respectiva.
Instalación eléctrica
Conocimientos técnicos especiales y experiencia necesarios para la conexión eléctrica segura y correcta,
así como para la integración segura del módulo de seguridad en el sistema de control relacionado con la
seguridad.
Seguridad
Leuze electronic MSI-MD-FBX 9
Operación y mantenimiento
Conocimientos técnicos especiales y experiencia necesarios para la comprobación periódica y para la lim-
pieza del módulo de seguridad conforme a la instrucción impartida por parte de la persona responsable.
Mantenimiento
Conocimientos técnicos especiales y experiencia en el montaje, la instalación eléctrica, la operación y el
mantenimiento del módulo de seguridad de acuerdo con los requisitos arriba mencionados.
Puesta en marcha y comprobación
Conocimientos técnicos especiales y experiencia acerca de las reglas y prescripciones de protección y
seguridad en el trabajo y de tecnología de seguridad que son necesarios para poder evaluar la seguri-
dad de la máquina y la aplicación del módulo de seguridad, incluido el equipamiento técnico de medi-
ción requerido para tales fines.
Además, se trabajará de forma actualizada en el entorno del objeto a comprobar, y los conocimientos
de la persona se mantendrán al nivel de los estándares actuales de la técnica mediante formación con-
tinuada; persona capacitada en el sentido del reglamento alemán sobre seguridad en el trabajo o de
otras disposiciones legales nacionales, respectivamente.
2.3 Responsabilidad de la seguridad
El fabricante y el propietario de la máquina deben ocuparse de que la máquina y el módulo de seguridad
implementado funcionen debidamente, y de que todas las personas afectadas sean formadas e informa-
das adecuadamente.
La naturaleza y el contenido de ninguna de las informaciones transmitidas deben poder dar lugar a actua-
ciones, por parte de los usuarios, que arriesguen la seguridad.
El fabricante de la máquina es responsable de lo siguiente:
La construcción segura de la máquina
La implementación segura del módulo de seguridad, verificada en la primera comprobación por parte
de una persona capacitada para tal fin (vea capítulo 2.2 "Capacitaciones necesarias")
La transmisión de toda la información relevante al propietario
La observación de todas las normas y directivas para la puesta en marcha segura de la máquina
El propietario de la máquina es responsable de lo siguiente:
La instrucción del operario
El mantenimiento del funcionamiento seguro de la máquina
La observación de todas las normas y directivas de protección y seguridad en el trabajo
Comprobación periódica a cargo de una persona capacitada para tal fin (vea capítulo 2.2 "Capacitacio-
nes necesarias")
2.4 Exclusión de responsabilidad
LeuzeelectronicGmbH+Co.KG no se hará responsable en los siguientes casos:
El módulo de seguridad no es utilizado conforme a lo prescrito.
No se cumplen las indicaciones de seguridad.
No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
El montaje y la conexión eléctrica no son llevados a cabo con la debida pericia.
No se comprueba el perfecto funcionamiento (vea capítulo 9 "Comprobar").
Se efectúan modificaciones (p.ej. en la construcción) en el módulo de seguridad.
Descripción del equipo
Leuze electronic MSI-MD-FBX 10
3 Descripción del equipo
El controlador de muting MSI-MD-FB sirve de nexo de unión relacionado con la seguridad entre un equipo
de protección optoelectrónico activo (AOPD) y el control de la máquina. El controlador de muting facilita el
muting mediante la inhibición transitoria y conforme a lo prescrito de la función de protección del sensor de
seguridad, p.ej. cuando se vayan a transportar objetos por el campo de protección.
El controlador de muting se monta en componentes de la máquina o en una columna de montaje.
Sensores de seguridad y sensores de muting
El controlador de muting alimenta al sensor de seguridad y a los sensores de muting con una tensión de
alimentación de 24V.
Para la conexión al controlador de muting están autorizados los siguientes sensores de seguridad de Leu-
zeelectronic:
Rejas ópticas de seguridad de la serie MLD
Cortinas ópticas de seguridad de la serie MLC
NOTA
El controlador de muting MSI-MD-FB sólo está autorizado para la conexión de los sensores de
seguridad de Leuzeelectronic, p.ej. MLC510 o MLD510.
Para la conexión al controlador de muting están autorizados los siguientes sensores de muting de Leu-
zeelectronic:
Todas las series usuales: BR3, BR5, BR8, BR25, BR46, BR49, BR96
Índice de protección, normas y estándares
El controlador de muting está fabricado con un índice de protección IP67
El controlador de muting cumple las siguientes normas y estándares:
Performance Level PLe según la ENISO13849
Safety Integrity Level SIL3 según IEC61508
Descripción del equipo
Leuze electronic MSI-MD-FBX 11
3.1 Estructura del equipo
2
4
5
7
8
6
3
1
1 Ojal de fijación para tornillos M4
2 Cubierta de los bloques de interruptores DIP para la configuración de la función de muting y la conexión micro
USB para leer el diagnóstico.
3 Display de 7 segmentos
4 Conexión para el sensor de seguridad
5 Conexión para la unidad de confirmación
6 Conexiones para sensores de muting
7 Conexión para lámpara de muting externa
8 Conexión a la interfaz de máquina (OSSDs y tensión de alimentación)
Figura3.1: Estructura del controlador de muting
Descripción del equipo
Leuze electronic MSI-MD-FBX 12
3.2 Elementos de indicación
El controlador de muting dispone de los siguientes elementos de indicación:
Indicadores LED del estado de las señales de entrada asignadas
1
3
2
7
4
9
11
10
5
8
11
6
1 LED PWR
2 LED OSSD
3 LED RI
4 LED ERR
5 LED SC (1)
6 LED SC (2)
7 LED LC/LG
8 LED ML
9 LED RES (1)
10 LED RES (1)
11 LED MS1…MS4
Descripción del equipo
Leuze electronic MSI-MD-FBX 13
Figura3.2: Indicadores LED del controlador de muting
LED Color Descripción
1 PWR Verde Power (PWR)
2 OSSD Rojo OSSDs en estado DESCONECTADO
Verde OSSDs en estado CONECTADO
3 RI Amarillo Rearranque activo
Sensor de seguridad conectado
El sistema espera a que se accione la unidad de confirmación
4 ERR Rojo Perturbación
5 SC Verde Sensor de muting activo alternativamente
6 Blanco Señal de muting de interfaz de máquina activa
7 LC/LG OFF OSSDs del sensor de seguridad en estado OFF
Verde OSSDs del sensor de seguridad en estado ON
8 ML Azul Lámpara de muting:
OFF: ningún muting activo
Luz continua: muting activo; el sensor de seguridad está
puenteado por muting
Parpadeante: error de muting; pej. timeout
9 RES Amarillo Unidad de confirmación pulsada (señal de reinicialización)
10 Rojo Listo para reinicialización (señal ReadyForReset)
El sistema espera a que se accione la unidad de confirmación
11 MS1…MS4 Verde Sensor de muting 1…4 activo
3.3 Sistema de conexión
NOTA
Cerrar con capuchones las hembrillas y los conectores no conectados.
ÄCierre con capuchones las hembrillas y los conectores no conectados.
Funciones
Leuze electronic MSI-MD-FBX 14
4 Funciones
Mediante el muting, la función de protección del sensor de seguridad se puede suprimir temporalmente y
conforme a lo prescrito, p.ej. cuando se van a transportar objetos a través del campo de protección. Las
OSSDs del controlador de muting permanecen, a pesar de la interrupción de uno o varios haces del sen-
sor de seguridad, en estado ON.
Modo de muting
El controlador de muting soporta el siguiente modo de muting:
Muting de 2 sensores con control paralelo (temporizado) (vea capítulo 4.1 "Muting de 2 sensores con
control paralelo (temporizado)")
Timeout de muting
Limitación cronológica configurable para la función de muting (timeout de muting):
• 20segundos
• 2minutos
• 10minutos
• 100horas
El timeout de muting se ajusta con los bloques de interruptores DIP (vea capítulo 8 "Puesta en marcha -
Configuración").
Sensores de muting
El muting se inicia de forma automática a través de señales de muting independientes entre sí de los sen-
sores de muting.
Como sensores de muting se pueden conectar fotocélulas o sensores por detección al controlador de
muting (vea capítulo 14 "Indicaciones de pedido y accesorios").
El estado de un sensor de muting se transmite en el pin4 de la conexión del controlador de muting.
Las señales de muting de los sensores de muting son sometidas a supresión de rebote:
Retardo de arranque: 60ms
Retardo a la desconexión: 300ms
NOTA
¡No emplear simultáneamente la señal de muting MS1 en la interfaz de máquina y la hem-
brilla local!
ÄSi se emplea la señal de muting MS1 en la interfaz de máquina, no se debe emplear simul-
táneamente la MS1 en la hembrilla local.
4.1 Muting de 2 sensores con control paralelo (temporizado)
El muting se inicia de forma automática a través de dos señales de muting independientes entre sí. Mien-
tras dura el funcionamiento de muting, estas señales deben estar activas. El muting no debe ser iniciado
por una única señal del sensor y tampoco completamente por señales de software.
En el muting con control paralelo (temporizado) la función de protección de todo el campo de protección
está desactivada.
Funciones
Leuze electronic MSI-MD-FBX 15
MS2
MS1
1
2
3
1 Zona de peligro
2 Receptor del sensor de seguridad
3 Emisor del sensor de seguridad
MS1 Sensor de muting1
MS2 Sensor de muting2
Figura4.1: Disposición de los sensores de muting en el muting de 2 sensores con control paralelo (temporizado) en
una aplicación de salida
MS1
MS2
< 4s < 0,3 s
MUTE
OSSD
PFF
< 4s > 4s
MS1 Señal de muting1
MS2 Señal de muting2
PFF Campo de protección libre
MUTE Inhibición mediante muting
OSSD Estado OSSD
Figura4.2: Muting con control paralelo (temporizado) – terminación del tiempo
El material puede moverse en ambas direcciones. Con frecuencia se emplea una disposición de haces
cruzados de fotocélulas reflexivas de seguridad (vea capítulo 6.2 "Disposición de los sensores de muting").
El muting con control paralelo (temporizado) se aplica en los siguientes casos:
Aplicaciones de entrada: las fotocélulas autorreflexivas en la zona de peligro detectan a través del
campo de protección el objeto de muting. El alcance de detección debe estar ajustado lo suficiente-
mente limitado (vea capítulo 6 "Montaje").
Aplicaciones de salida: una fotocélula en la zona de peligro funciona transversalmente respecto a la di-
rección de transporte junto con una señal de interfaz de máquina activada al mismo tiempo que se de-
riva, p.ej. del accionamiento del mecanismo de transporte (vea capítulo 6 "Montaje").
PELIGRO
¡Peligro de muerte en caso de instalación errónea!
ÄTenga en cuenta las indicaciones para la disposición correcta de los sensores de muting
(vea capítulo 6.2 "Disposición de los sensores de muting").
Funciones
Leuze electronic MSI-MD-FBX 16
4.1.1 Muting de 2 sensores con control paralelo (temporizado) y Muting-Enable
Con la función Muting-Enable se habilita o se bloquea el muting a través de una señal Muting-Enable ex-
terna. La función Muting-Enable se activa y desactiva con los bloques de interruptores DIP (Puesta en
marcha - Configuración).
Cuando hay una señal Muting-Enable, una secuencia de muting válida inicia el muting.
La señal de habilitación del muting debe aplicarse como mínimo 60ms antes de iniciar el muting.
La señal Muting-Enable puede aplicarse como máximo 100horas.
Si no hay señal Muting-Enable, aunque la secuencia de muting sea válida no es posible efectuar el
muting.
4.2 Avance libre y reinicio de muting
Después de una perturbación o una interrupción condicionada por el funcionamiento (p.ej. corte de co-
rriente, infracción de la condición de simultaneidad en el muting de 2 sensores con control paralelo (tempo-
rizado) al activar los sensores de muting), el sistema se puede restablecer manualmente con la unidad de
confirmación y arrancar sin impedimentos.
El avance libre con muting debe iniciarse únicamente cuando al menos esté activado un sensor de mu-
ting y las OSSDs del controlador de muting estén desconectadas.
El avance libre con muting se mantiene sólo cuando hay al menos un sensor de muting activado.
Mediante el avance libre con muting el controlador de muting conecta sus OSSDs.
En el avance libre de muting o el reinicio de muting, el máximo tiempo de timeout de muting es de
10minutos.
ADVERTENCIA
¡Lesiones graves en caso de reinicio del muting no autorizado!
ÄUna persona con la capacitación necesaria (vea capítulo 2.2 "Capacitaciones necesarias")
debe observar exactamente el proceso.
ÄAsegúrese de que la zona de peligro sea visible desde la unidad de confirmación y que la
persona responsable pueda observar el proceso completo.
ÄAsegúrese antes y durante el reinicio de muting que no hay ninguna persona dentro de la
zona de peligro.
NOTA
En caso de que el sensor de seguridad o el controlador de muting notifiquen un mensaje de
error, lleve a cabo un reinicio de los errores (vea capítulo 4.3 "Reinicio de los errores").
ÄPulse la unidad de confirmación y suéltela de nuevo dentro de un intervalo temporal de 0,2s a 4s.
ÄPulse de nuevo la unidad de confirmación y manténgala pulsada.
ðEl controlador de muting se conecta.
Ambas señales de muting están activadas:
El controlador de muting conmuta al modo de muting.
Una señal de muting está activada:
Se iniciará el muting cuando se suelte una unidad de confirmación. La segunda señal de muting se tiene
que activar como máximo 4s después para que prosiga el muting. Si la segunda señal de muting no se
activa antes de que transcurra ese tiempo se finalizará el muting.
No hay ninguna señal de muting activada:
Se finaliza el muting inmediatamente, aunque no se suelte la unidad de confirmación.
Controlador de muting con Muting-Enable; una señal de muting está activada:
Se iniciará el muting cuando se suelte una unidad de confirmación. La segunda señal de muting se tiene
que activar como máximo 4s después para que prosiga el muting. Si la segunda señal de muting no se
activa antes de que transcurra ese tiempo se finalizará el muting.
Funciones
Leuze electronic MSI-MD-FBX 17
Controlador de muting con Muting-Enable; sin prolongación del timeout de muting:
El avance libre sólo es posible si se presiona prolongadamente la unidad de confirmación.
4.3 Reinicio de los errores
Si el sensor de seguridad o el controlador de muting determinan un error interno o externo, el controlador
de muting pasa al estado de enclavamiento.
Para restablecer el circuito de seguridad al estado inicial, reinicialice el controlador de muting mediante la
señal de reinicialización.
La señal de reinicialización se puede aplicar a través de la unidad de confirmación conectada o de un
componente de la interfaz de máquina.
Para el avance libre, la señal de reinicio debe provenir de una sola fuente, es decir, o bien del conector
hembra de la unidad de confirmación o bien de la señal RES de la interfaz de máquina.
Duración de la señal de reinicialización: 0,2s a4s
Reinicio manual de los errores
Señal de reinicialización mediante la unidad de confirmación conectada
ÄPulse la unidad de confirmación y suéltela de nuevo dentro de un intervalo temporal de 0,2s a 4s.
4.4 Rearranque
Tras una violación del campo de protección, las OSSDs se vuelven a habilitar mediante la señal de reini-
cialización.
El rearranque se puede iniciar manualmente mediante la unidad de confirmación conectada, o median-
te un componente del control (Puesta en marcha - Configuración).
La señal de reinicialización se puede aplicar a través de la unidad de confirmación conectada o de un
componente de la interfaz de máquina.
Duración de la señal de reinicialización: 0,2s a4s
4.5 Confirmación/Reinicialización
La señal ReadyForReset señaliza con el LED RES que el sistema está esperando a que se accione la uni-
dad de confirmación/tecla de reinicialización.
El LED RES luce con color rojo cuando las OSSDs del sensor de seguridad están conectadas y
las OSSDs del controlador de muting están desconectadas.
El LED RES parpadea en color rojo cuando el sistema está esperando un reinicio de muting, depen-
diendo del estado de los sensores de muting. Las OSSDs del sensor de seguridad deben estar desco-
nectadas.
El LED RES parpadea en color rojo cuando se produce un error de muting.
Si se produce un error de muting junto con una violación del campo de protección, las OSSDs se
desconectarán al cancelar el muting.
Si se produce un error de muting estando libre el campo de protección, las OSSDs permanecen
conectadas.
Aplicaciones
Leuze electronic MSI-MD-FBX 18
5 Aplicaciones
5.1 Protección de accesos con muting con control paralelo (temporizado)
3
2
1
4
1 Sensor de seguridad
2 Controlador de muting
3 Sensores de muting
4 Unidad de confirmación
Figura5.1: Protección de accesos con muting con control paralelo (temporizado) en una aplicación con un enrolla-
dor de palets
Montaje
Leuze electronic MSI-MD-FBX 19
6 Montaje
ÄMonte los sensores de muting (vea capítulo 6.2 "Disposición de los sensores de muting").
ÄMonte el controlador de muting (vea capítulo 6.1 "Montar el controlador de muting").
ÄConecte las conexiones eléctricas del controlador de muting (vea capítulo 7 "Conexión eléctrica").
NOTA
ÄObserve las instrucciones de uso respectivas al montar y alinear el sensor de seguridad.
6.1 Montar el controlador de muting
Puede montar el controlador de muting de la siguiente manera:
Fijación dentro de la columna de montaje UDC del receptor del sensor de seguridad
Fijación en la columna de montaje UDC del receptor del sensor de seguridad
Fijación en la instalación mediante taladros de fijación M4
6.1.1 Fijación dentro de la columna de montaje UDC
Monte el controlador de muting dentro de la columna de montaje UDC del receptor del sensor de seguri-
dad, p.ej. debajo del receptor. La escuadra de montaje necesaria se ofrece como accesorio (vea capítulo
14 "Indicaciones de pedido y accesorios").
1
2
3
1 Escuadra de montaje BT-MSI-MD-FB-L
2 Controlador de muting
3 Columna de montaje UDC
Figura6.1: Fijación dentro de la columna de montaje UDC
Montaje
Leuze electronic MSI-MD-FBX 20
6.1.2 Fijación en la columna de montaje UDC
Monte el controlador de muting en un lado o detrás de la columna de montaje UDC del receptor del sensor
de seguridad. La placa de montaje requerida se ofrece como accesorio (vea capítulo 14 "Indicaciones de
pedido y accesorios").
1
2
3
1 Placa de montaje BT-MSI-MD-FB
2 Controlador de muting
3 Columna de montaje UDC
Figura6.2: Fijación lateral/trasera en columna de montaje UDC
6.1.3 Fijación en la instalación
Monte el controlador de muting en la instalación usando los tres ojales de fijación para tornillos M4.
6.2 Disposición de los sensores de muting
Los sensores de muting detectan material y envían las señales necesarias para el muting. Para la disposi-
ción de los sensores de muting, la norma IECTS62046 proporciona indicaciones fundamentales. Estas in-
dicaciones deben tenerse en cuenta durante el montaje de los sensores de muting.
ADVERTENCIA
¡Accidentes graves a causa de un montaje inadecuado!
Si la distancia entre el emisor y el receptor es superior a la anchura del objeto, de modo que se
forman espacios de más de 180mm, se deberán tomar medidas adecuadas, p.ej. mediante
protecciones adicionales para detener el movimiento peligroso al entrar personas.
ÄAsegúrese de que durante el muting las personas no puedan acceder junto a la mercancía
transportada hasta la zona de peligro.
ÄAsegúrese de que el muting solo está activado temporalmente mientras el acceso a la zona
peligrosa está bloqueado por la mercancía transportada.
NOTA
Como protecciones adicionales en las distancias transitables entre la mercancía transportada y
el sensor de seguridad han funcionado muy bien las esteras o puertas oscilantes supervisadas
por micros de seguridad sin enclavamiento. Evitan lesiones, p.ej. aplastamientos en la zona de
acceso.
Montaje
Leuze electronic MSI-MD-FBX 21
6.2.1 Conceptos básicos
Antes de que comience con la selección y el montaje de los sensores de muting (Selección de sensores
de muting optoelectrónicos), tenga en cuenta lo siguiente:
El muting debe activarse por medio de dos señales de muting independientes y no debe depender
completamente de señales de software, como por ejemplo un PLC.
Coloque los sensores de muting de modo que siempre esté garantizada la distancia mínima respecto
al equipo de protección (vea capítulo 6.2.3 "Distancia mínima para sensores de muting optoelectróni-
cos").
Coloque los sensores de muting siempre de modo que se detecte el material y no el medio de trans-
porte, p.ej. la palet.
El material debe poder pasar sin obstáculos.
ADVERTENCIA
¡Lesiones graves por activación involuntaria del muting!
ÄEvite mediante un montaje adecuado de los sensores de muting que el muting pueda ser
activado por una persona de forma involuntaria, por ejemplo mediante la activación simultá-
nea de los sensores de muting con el pie.
ÄColoque la lámpara de muting de modo que sea visible en todo momento y desde todos los
lados.
6.2.2 Selección de sensores de muting optoelectrónicos
Los sensores de muting detectan material y envían las señales necesarias para el muting. Si se cumplen
las condiciones de muting, el sensor de seguridad puede anular la función de protección por medio de las
señales de los sensores de muting. Las señales se pueden generar por ejemplo con los sensores optoe-
lectrónicos de Leuzeelectronic.
Como sensores de muting se tienen en cuenta todos los emisores de señales que ofrecen una señal de
conmutación de +24VCC al detectar la mercancía transportada permitida:
Barreras optoelectrónicas (emisor/receptor o fotocélulas reflexivas), cuyas trayectorias de haz se cru-
zan detrás del campo de protección dentro de la zona de peligro.
Fotocélulas autorreflexivas que exploran la mercancía transportada lateralmente (observar el ajuste
correcto del alcance de detección).
Una fotocélula de barrera y una señal de respuesta del accionamiento de banda o una señal del PLC,
siempre que sean independientes entre sí y se activen dentro de las condiciones de simultaneidad.
Señales de conmutación de bucles de inducción que, p.ej., se activan a través de una apiladora.
Interruptores de transportador de rodillos que se activan mediante la mercancía transportada y están
dispuestos de tal manera que no puedan ser accionados por personas al mismo tiempo.
ÄTenga en cuenta en la disposición de los sensores de muting los tiempos de filtrado de las entradas de
señales (tiempo de filtrado de conexión aprox.60ms, tiempo de filtrado de desconexión
aprox.300ms).
NOTA
Al usar sensores de muting con salida push-pull, en las señales de muting será necesaria al
menos una diferencia de tiempo de 20ms.
Montaje
Leuze electronic MSI-MD-FBX 22
6.2.3 Distancia mínima para sensores de muting optoelectrónicos
La distancia mínima es la distancia entre el campo de protección del AOPD y los puntos de detección de
los haces luminosos del sensor de muting. Esta distancia debe respetarse durante el montaje de los sen-
sores de muting para que las palets o el material no puedan alcanzar el campo de protección antes de
anular la función de protección del AOPD mediante las señales de muting. La distancia mínima depende
del tiempo que el sistema necesita para procesar las señales de muting (aprox.120ms).
ÄCalcule la distancia mínima dependiendo de la aplicación para el muting de 2 sensores con control pa-
ralelo (temporizado) (vea capítulo 6.2.4 "Disposición de los sensores de muting en el muting de 2 sen-
sores con control paralelo (temporizado)").
ÄAsegúrese al disponer los sensores de muting que se respeta la distancia mínima calculada respecto
al campo de protección.
6.2.4 Disposición de los sensores de muting en el muting de 2 sensores con control paralelo
(temporizado)
Los dos sensores MS1 y MS2 deben estar dispuestos de tal manera que se activen a través de la mercan-
cía transportada al mismo tiempo dentro de 4s y, además, no puedan ser activados al mismo tiempo por
una persona en este tiempo. Con frecuencia, se utilizan disposiciones con haces cruzados. En este caso
hay un punto de intersección dentro de la zona de peligro. De esta manera queda descartado que el mu-
ting se active de forma involuntaria. En este posicionamiento se puede transportar un objeto en ambas di-
recciones a través del campo de protección.
NOTA
Los accesorios de muting de Leuze electronic, por ejemplo los kits de sensores de muting y co-
lumnas de montaje adecuadas, simplifican considerablemente la creación de aplicaciones de
muting.
a
b
MS2
MS1
1
2
3
4
a
b
S
MS2
MS1
1
2
3
4d
1 Zona de peligro
2 Receptor
3 Emisor
MS1 Sensor de muting1
MS2 Sensor de muting2
S Distancia mínima entre el campo de protección del AOPD y los puntos de detección de los haces lumino-
sos del sensor de muting
a,b Distancia dentre objeto de muting y otros cantos fijos u objetos (<200mm)
d Distancia del punto de intersección de los haces luminosos del sensor de muting respecto del plano del
campo de protección (<50mm)
Figura6.3: Disposición típica de los sensores de muting en el muting de 2 sensores con control paralelo (temporiza-
do) (ejemplo según IEC/TS62046)
Montaje
Leuze electronic MSI-MD-FBX 23
En el muting de 2 sensores con control paralelo (temporizado), los haces de los sensores de muting deben
cruzarse detrás del campo de protección del sensor de seguridad, es decir, dentro de la zona de peligro,
para que el muting no se pueda activar de forma involuntaria.
Las distanciasa yb entre cantos fijos y objeto de muting (p.ej. mercancía transportada) deben definirse de
manera que una persona no pueda cruzar estas aberturas sin ser reconocido mientras la palet atraviesa la
zona de muting. Sin embargo si se debe partir de la base que hay personas aquí, se deberá evitar el peli-
gro de aplastamiento, p.ej. mediante puertas oscilantes que están integradas eléctricamente en el circuito
de seguridad.
Distancia mínima S
S [mm] = Distancia mínima entre el campo de protección del AOPD y los puntos de detección de los ha-
ces luminosos del sensor de muting
v [m/s] = Velocidad del material
Distanciad, debe ser tan pequeña como sea razonablemente posible
d [mm] = Distancia del punto de intersección de los haces luminosos del sensor de muting respecto del
plano del campo de protección<200mm
Posicionamiento de las fotocélulas autorreflexivas
Otra posibilidad de disposición de los sensores de muting la muestra la siguiente imagen. Dos fotocélulas
autorreflexivas están dispuestas y ajustadas dentro de la zona de peligro de tal manera que sus puntos de
exploración detectan fuera de la zona de peligro un objeto de muting válido que se aproxima, pero que una
persona no está en disposición de alcanzar ambos puntos de exploración al mismo tiempo.
MS2
MS1
1
2
3
4
a
b
1 Zona de peligro
2 Receptor
3 Emisor
MS1 Sensor de muting1
MS2 Sensor de muting2
a,b Distancia dentre objeto de muting y otros cantos fijos u objetos (<200mm)
Figura6.4: Muting con dos fotocélulas autorreflexivas
Montaje
Leuze electronic MSI-MD-FBX 24
Altura de los haces luminosos del sensor de muting
Los dos haces luminosos de los sensores de muting deben tener una altura mínimaH.
Figura6.5: Disposición de los sensores de muting en la altura
ÄMonte los sensores de muting de manera que el punto de intersección de sus haces luminosos se si-
túe a la misma altura o por encima del haz de luz más inferior del sensor de seguridad.
ðLa manipulación con los pies se evita o se ve dificultada, ya que el campo de protección se interrumpe
antes del haz de luz del sensor de muting.
NOTA
Para aumentar la seguridad y dificultar las manipulaciones, MS1 y MS2, de ser posible, deben
colocarse a distintas alturas (es decir, sin intersección en forma de puntos de los haces lumino-
sos).
Conexión eléctrica
Leuze electronic MSI-MD-FBX 25
7 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
¡Accidentes graves a causa de una conexión eléctrica errónea o por selección incorrecta
de funciones!
ÄEncargue la conexión eléctrica únicamente a personas con la capacitación necesaria (vea
capítulo 2.2 "Capacitaciones necesarias").
ÄConecte el rearme manual/automático para las protecciones de accesos y asegúrese de
que no se puede desbloquear desde la zona de peligro.
ÄSeleccione las funciones relevantes para la seguridad para el sensor de seguridad. Obser-
ve las instrucciones de uso del sensor de seguridad.
ÄPor lo general se deberán insertar en bucle las dos salidas de seguridad OSSD1 y OSSD2
del controlador de muting en el circuito de trabajo de la máquina.
ADVERTENCIA
¡Lesiones graves debido al error de muting!
ÄColoque la conexión de las señales de muting separada y protegida de tal manera que que-
de descartado un cortocircuito entre los cables.
NOTA
Tendido de cables
ÄTienda todos los cables de conexión y de señales dentro del espacio de montaje eléctrico o
permanentemente, en canales de cables.
ÄTienda los cables de modo que estén protegidos contra daños externos.
ÄPara más información: vea EN ISO 13849-2, tabla D.4.
NOTA
Protective Extra Low Voltage (PELV)
El controlador de muting está diseñado en la clase de seguridad III para la alimentación con
PELV (tensión baja de protección con separación segura).
NOTA
Empleo en EE. UU. y Canadá
En EE.UU. y Canadá está permitido su empleo exclusivamente en circuitos de Class 2 según
NEC (National Electric Code).
7.1 Conectar el controlador de muting
El controlador de muting dispone de las siguientes conexiones:
Una conexión para las OSSDs del sensor de seguridad
Hembrilla M12, de 5 polos, con codificación A
Una conexión para la interfaz de máquina
Conector M12, de 8 polos, con codificación A
Cuatro conexiones para sensores de muting 1…4
Hembrilla M12, de 5 polos, con codificación A
Una conexión para la tecla de reinicialización/unidad de confirmación
Hembrilla M12, de 5 polos, con codificación A
Una conexión para una lámpara de muting externa
Hembrilla M12, de 5 polos, con codificación A
Una conexión USB de servicio para leer el diagnóstico
Hembrilla USB del tipo Micro-B
Conexión eléctrica
Leuze electronic MSI-MD-FBX 26
2
5
7
6
4
8
3
1
1 Ojal de fijación para tornillos M4
2 Cubierta de los bloques de interruptores DIP para la configuración de la función de muting y la conexión micro
USB para leer el diagnóstico.
3 Display de 7 segmentos
4 Conexión a la interfaz de máquina (OSSDs y tensión de alimentación)
5 Conexión para el sensor de seguridad
6 Conexión para lámpara de muting externa
7 Conexión para la unidad de confirmación
8 Conexiones para sensores de muting
Figura7.1: Conexiones del controlador de muting
ÄConecte el controlador de muting a la interfaz de máquina (vea capítulo 7.2 "Asignación de pines de la
interfaz de máquina").
ÄConecte el sensor de seguridad al controlador de muting (vea capítulo 7.3 "Asignación de pines del
sensor de seguridad").
ÄConecte la unidad de confirmación al controlador de muting (vea capítulo 7.4 "Asignación de pines de
la unidad de confirmación").
ÄDado el caso, conecte la lámpara de muting externa al controlador de muting (vea capítulo 7.5 "Asig-
nación de pines lámpara de muting").
ÄConecte los sensores de muting al controlador de muting (vea capítulo 7.6 "Asignación de pines de los
sensores de muting").
Conexión eléctrica
Leuze electronic MSI-MD-FBX 27
7.2 Asignación de pines de la interfaz de máquina
SC: conector M12, de 8 polos, con codificación A
FE
1
2
3
4
5
6
7
8
Tabla7.1: Asignación de pines de la interfaz de máquina
Pin Color Señal IN/OUT Descripción
1 Blanco Reset IN Señal de reinicialización de la interfaz de máquina
2 Marrón +24V Tensión de alimentación
3 Verde MS1 IN +24V si muting bueno detectado
Señal de muting de la interfaz de máquina
4 Amarillo Error OUT Perturbación en controlador de muting:
+24V: perturbación en controlador de muting
0V: ninguna perturbación; controlador de muting en
funcionamiento
5 Gris OSSD1 OUT +24V si OSSD1 del controlador de muting está activa
6 Rosa OSSD2 OUT +24V si OSSD2 del controlador de muting está activa
7 Azul 0V Tensión de alimentación
8 Rojo M-EN/TO IN Señal Muting-Enable/timeout de muting
FE Carcasa del conector M12
Tierra funcional/blindaje
7.3 Asignación de pines del sensor de seguridad
LC/LG: hembrilla M12, de 5 polos, con codificación A
2
3
1
4
5
FE
Tabla7.2: Asignación de pines del sensor de seguridad
Pin Color Señal IN/OUT Descripción
1 Marrón +24V Tensión de alimentación para sensor de seguridad; pro-
tegido contra cortocircuitos
2 Blanco OSSD1 IN OSSD1 del sensor de seguridad; +24V si está activa
OSSD1
3 Azul 0V Tensión de alimentación para sensor de seguridad
4 Negro OSSD2 IN OSSD2 del sensor de seguridad; +24V si está activa
OSSD2
5 Gris FE FE - tierra funcional, blindaje
FE Carcasa de la hembrilla M12
FE - tierra funcional, blindaje
Conexión eléctrica
Leuze electronic MSI-MD-FBX 28
7.4 Asignación de pines de la unidad de confirmación
RES: hembrilla M12, de 5 polos, con codificación A
2
3
1
4
5
FE
Tabla7.3: Asignación de pines de la unidad de confirmación
Pin Color Señal IN/OUT Descripción
1 Marrón +24V Tensión de alimentación
2 Blanco ReadyForReset OUT Iluminación del LED para la unidad de confirma-
ción
Señal de que el sistema espera a que se accione
la unidad de confirmación.
3 Azul GND Tensión de alimentación
4 Negro Reset IN Señal de conmutación de reinicialización
5 Gris n.c. Este pin no está contactado por la parte del equipo
FE Carcasa de la hembrilla M12
FE - tierra funcional, blindaje
7.5 Asignación de pines lámpara de muting
ML: hembrilla M12, de 5 polos, con codificación A
2
3
1
4
5
FE
Tabla7.4: Asignación de pines lámpara de muting
Pin Color Señal IN/OUT Descripción
1 Marrón +24V Tensión de alimentación
2 Blanco Muting OUT +24V si muting activo
3 Azul GND Tensión de alimentación
4 Negro Muting OUT +24V si muting activo
5 Gris n.c. Este pin no está contactado por la parte del equipo
FE Carcasa del conector M12
Tierra funcional/blindaje
Conexión eléctrica
Leuze electronic MSI-MD-FBX 29
7.6 Asignación de pines de los sensores de muting
MS1, MS2, MS3, MS4: cuatro conexiones para sensores de muting MS1…MS4; hembrilla M12, de 5 po-
los, con codificación A
2
3
1
4
5
FE
Tabla7.5: Asignación de pines del sensor de muting
Pin Color Señal IN/OUT Descripción
1 Marrón +24V Tensión de alimentación
2 Blanco n.c. Este pin no está contactado por la parte del equipo
3 Azul GND Tensión de alimentación
4 Negro Muting IN +24V si muting bueno detectado
5 Gris n.c. Este pin no está contactado por la parte del equipo
FE Carcasa de la hembrilla M12
FE - tierra funcional, blindaje
7.7 Ejemplos de circuito
7.7.1 Muting de 2 sensores con control paralelo (temporizado)
S
E
1 3 4
-MS1
1
-MS2
1
-MS1
S
E
1 3 4
-MS2
2
2
3
3
4
4
5
5
1
-MS4
1
-MS3
2
2
3
3
4
4
5
5
1
-ML
1
-RES
-S1/H1
-H1
2
2
3
3
4
4
5
5
1
-SC
1
-LC/LG
2
2
3
3
4
4
5
5
6 7 8
Schaltsignal
BN
SH
OSSD2
VIN2
5
GND
electronic
BK
RD
A2
Muting aktiv
V42+V42+
2 4
WH
2
Schaltsignal
VIN2
n.c.
electronic
BU
FE
VIN1
BU
PE
OSSD1
OSSD2
GND
GY
7
-W3
PK
5
BU
1
BN
SH
A3
WH
YE
n.c.
GN
3
BK
MLC/MLD500
+24V
PE
OSSD
OSSD
0V
MLC/MLD510
FE
ON
n.c.
GND
Reset
ReadyForReset
1
n.c.
Leuze electronicLeuze
+24V
0V
GND
OSSD1
Schaltsignal
0V
Sensor 1 in
4
2
ON
teseRV42+
M EN/TO
OSSD2
MSI-MD-FBX
n.c.
+24V
-W1
+24V
+24V
-W2
-W2
GND
+24V
Störung
n.c.
n.c.
-W1
n.c.
n.c.
PE
Schaltsignal
OSSD1
5
n.c.
0V
BN
3
RNG
1
GND
Muting aktiv
0V
SH
GND
6
OFF
PE
4
n.c.
+24V
VIN1
3
FE
OFF
8
Leuze
A1
Figura7.2: Ejemplo de circuito: muting de 2 sensores con control paralelo (temporizado)
Controlador de muting MSI-MD-FB y sensor de seguridad MLC510 o MLD510
Timeout de muting: 10minutos
Puesta en marcha - Configuración
Leuze electronic MSI-MD-FBX 30
8 Puesta en marcha - Configuración
8.1 Visión general
La función del controlador de muting se ajusta mediante dos bloques de interruptores DIP con ocho inte-
rruptores cada uno. Los bloques de interruptores DIP están debajo de una cubierta en la carcasa del con-
trolador de muting, no siendo accesibles en el funcionamiento normal.
NOTA
El controlador de muting existente sólo puede operar en el modo de trabajo7 (vea capítulo 8.2
"Ajustar modo de trabajo").
Parámetros
Puede ajustar los siguientes parámetros para la función del controlador de muting:
Interruptor
DIP
Función Ajustes
1 Número de sensores de muting Muting de 2 sensores
Muting de 4 sensores (no permitido)
2 Modo de muting Muting con control paralelo (temporizado)
Muting con control secuencial (no permitido)
3 EDM Con EDM
Sin EDM
4 Rearranque Automáticamente por señal de interfaz de máquina
Manualmente mediante unidad de confirmación
5 Muting-Enable Con Muting-Enable
Sin Muting-Enable
6 Timeout de muting Con prolongación del timeout de muting
Sin prolongación del timeout de muting
Procedimiento
ÄDesconecte la tensión del controlador de muting.
ÄRetire la cubierta de la carcasa del controlador de muting (cuatro tornillos; Elementos de uso).
ÄAjuste el modo de trabajo del controlador de muting mediante los bloques de interruptores DIP (vea ca-
pítulo 8.2 "Ajustar modo de trabajo").
ÄVuelva a colocar la cubierta en la carcasa del controlador de muting.
ðApriete los tornillos con una llave dinamométrica. Par de giro: 0,6…0,8Nm
ÄConecte el controlador de muting a la alimentación de tensión
ÄReinicie el controlador de muting.
ðAl iniciarse el equipo, el display de 7 segmentos indica el modo de trabajo ajustado.
NOTA
Error en la configuración del controlador de muting en el modo de proceso.
Si se cambia la posición de algún interruptor de los bloques de interruptores DIP en el modo de
proceso, se activa un error y las OSSDs desconectan.
ÄAjuste la configuración del controlador de muting únicamente cuando el equipo esté sin ten-
sión.
Puesta en marcha - Configuración
Leuze electronic MSI-MD-FBX 31
8.2 Ajustar modo de trabajo
El controlador de muting tiene dos bloques de interruptores DIP con ocho interruptores cada uno para
ajustar la configuración.
1
2
1 Bloques de interruptores DIP
2 Conexión Service-USB
Figura8.1: Controlador de muting sin cubierta
Posición de los interruptores de los bloques de interruptores DIP
NOTA
Error con posición diferente de los interruptores en los bloques de interruptores DIP.
Si la posición de los interruptores es diferente en los bloques de interruptores DIP, se activa un
error y se desconectan las OSSDs.
ÄAsegúrese de que la posición de los interruptores en la configuración sea idéntica en los
dos bloques de interruptores DIP.
12345678
A
B
1
1
2
2
A Bloque A de interruptores DIP
B Bloque B de interruptores DIP
1 Posición de interruptor ON
2 Posición de interruptor OFF
Figura8.2: Ejemplo: posición de los interruptores de los bloques de interruptores DIP
Tabla8.1: Asignación de los interruptores DIP
Interrup-
tor DIP
Función ON OFF
1 Número de sensores de mu-
ting
Muting de 4 sensores
(no permitido)
Muting de 2 sensores
2 Modo de muting Muting con control secuencial
(no permitido)
Muting con control paralelo
(temporizado)
3 EDM Con EDM Sin EDM
4 Rearranque Rearranque manual Rearme automático
5 Muting-Enable Con Muting-Enable Sin Muting-Enable
6 Timeout de muting Con prolongación del timeout
de muting
Sin prolongación del timeout
de muting
Puesta en marcha - Configuración
Leuze electronic MSI-MD-FBX 32
Interrup-
tor DIP
Función ON OFF
7/8 Timeout de muting OFF/OFF: 20segundos
OFF/ON: 2minutos
ON/OFF: 10minutos
ON/ON: 100horas
Ajustar modo de trabajo
En la siguiente tabla se listan los modos de trabajo admisibles que pueden ajustarse con los bloques de in-
terruptores DIP.
Al iniciarse el equipo, el display de 7 segmentos del controlador de muting indica el modo de trabajo ajus-
tado.
NOTA
El controlador de muting existente sólo puede operar en el modo de trabajo7.
NOTA
Error con ajuste inadmisible de los interruptores DIP.
Si se ajusta una configuración de los interruptores DIP que no corresponde a uno de los modos
de trabajo admisibles, se activará un error del modo de trabajo y las OSSDs desconectarán.
ÄAjuste únicamente una de las configuraciones de interruptores DIP que están listadas en la
tabla de modos de trabajo.
NOTA
Rearme manual en caso de protección de accesos
Es necesario un rearme manual en caso de protecciones de accesos.
ÄSi ha configurado un rearme automático en el controlador de muting, usted debe realizar un
rearme manual, p.ej. mediante la interfaz de máquina.
Tabla8.2: Modos de trabajo
Interrup-
tor DIP
123456
Función Número de
sensores de
muting
Modo de mu-
ting
EDM Rearranque Muting-Ena-
ble
Prolongación
del timeout
de muting
Modo de
trabajo
7 De 2 senso-
res
Con control
paralelo (tem-
porizado)
Sin Manual Con Sin
Comprobar
Leuze electronic MSI-MD-FBX 33
9 Comprobar
ADVERTENCIA
¡Lesiones graves debido a la máquina en marcha!
ÄAl realizar cualquier modificación, trabajos de mantenimiento y comprobaciones, asegúrese
de que la instalación está parada con seguridad y de que está asegurada para no poder re-
arrancar.
NOTA
ÄLos módulos de seguridad deberán ser sustituidos después de 20años como máximo.
ÄSustituya los módulos de seguridad siempre completos.
ÄDado el caso, observe las disposiciones nacionales vigentes relacionadas con las compro-
baciones.
ÄDocumente todas las comprobaciones de forma comprensible.
9.1 Antes de la primera puesta en marcha y después de una modificación
ADVERTENCIA
¡Lesiones graves a causa de un comportamiento no previsible de la máquina durante la
primera puesta en marcha!
ÄAsegúrese de que no haya ninguna persona en la zona de peligro.
ÄInstruya al operario antes de que asuma una actividad. La instrucción se sitúa dentro del ámbito de
responsabilidades del propietario de la máquina.
ÄColoque indicaciones sobre la comprobación diaria en el idioma del país del operario y en un lugar
bien visible de la máquina, por ejemplo, imprimiendo el capítulo correspondiente (vea capítulo 9.3 "Pe-
riódicamente por parte de operarios").
ÄCompruebe el funcionamiento eléctrico y la instalación según este documento.
Según IEC/TS62046 y las disposiciones nacionales (p.ej. Directiva Comunitaria 2009/104/CE/CEE), las
comprobaciones deberán ser realizadas por personas con la capacitación necesaria (vea capítulo 2.2 "Ca-
pacitaciones necesarias") en las siguientes situaciones:
Antes de la primera puesta en marcha
Después de realizar modificaciones en la máquina
Tras un período de inactividad de la máquina prolongado
Después de actualizar el equipamiento o una nueva configuración de la máquina
ÄPara la preparación compruebe los principales criterios para el dispositivo optoelectrónico de seguri-
dad y el módulo de seguridad. Esta comprobación no sustituye a la realizada a cargo de una persona
con la capacitación necesaria (vea capítulo 2.2 "Capacitaciones necesarias").
ðSólo cuando se ha determinado que el dispositivo de seguridad optoelectrónico y el módulo de seguri-
dad funcionan correctamente, pueden integrarse en el circuito de mando de la instalación.
9.2 Periódicamente a cargo de personas con la capacitación necesaria
Se deben realizar comprobaciones periódicas sobre la interacción segura del sensor de seguridad, el mó-
dulo de seguridad y la máquina a cargo de personas con la capacitación necesaria (vea capítulo 2.2 "Ca-
pacitaciones necesarias") para que se puedan detectar modificaciones en la máquina o manipulaciones no
autorizadas.
Según IEC/TS62046 y las disposiciones nacionales (p.ej. Directiva Comunitaria 2009/104/CE/CEE), las
comprobaciones en elementos afectados por desgaste deberán ser realizadas por personas con la capaci-
tación necesaria (vea capítulo 2.2 "Capacitaciones necesarias") en intervalos regulares. Las disposiciones
nacionales vigentes regulan en caso dado los intervalos de comprobación (recomendación según IEC/
TS62046: 6 meses).
ÄEncargue todas las comprobaciones únicamente a personas con la capacitación necesaria (vea capí-
tulo 2.2 "Capacitaciones necesarias").
ÄTenga en cuenta las prescripciones nacionales vigentes y los plazos que allí se exigen.
Comprobar
Leuze electronic MSI-MD-FBX 34
9.3 Periódicamente por parte de operarios
Se deberá comprobar el funcionamiento del módulo de seguridad en función del riesgo según la siguiente
lista de comprobación, para poder descubrir daños o manipulaciones prohibidas.
El ciclo de comprobación deberán determinarlo el integrador o el propietario de la máquina en función de
la evaluación de riesgos (p. ej.: diariamente, al cambiar el turno, etc.), o estará prescrito por disposiciones
nacionales o de asociaciones profesionales, en su caso dependiendo del tipo de máquina.
Debido a la complejidad de las máquinas y los procesos, bajo determinadas circunstancias puede ser ne-
cesario comprobar algunos puntos en unos intervalos de tiempo mayores. Por esta razón, tenga en cuenta
la distribución en «Compruebe como mínimo» y «Compruebe en lo posible».
NOTA
Cuando entre el emisor y el receptor del sensor de seguridad hay distancias grandes, y cuando
se utilizan espejos deflectores, puede ser necesario que participe otra persona más.
ADVERTENCIA
¡Lesiones graves a causa de un comportamiento no previsible de la máquina durante la
comprobación!
ÄAsegúrese de que no haya ninguna persona en la zona de peligro.
ÄEncargue que se instruya a los operarios antes de empezar el trabajo, y ponga a disposi-
ción cuerpos de prueba apropiados y unas instrucciones de comprobación apropiadas.
9.3.1 Lista de comprobación – Periódicamente por parte de operarios
NOTA
ÄCuando conteste a uno de los puntos de la siguiente lista de comprobación con un no, la
máquina no deberá seguir funcionando.
Compruebe en la medida de lo posible durante el funcionamiento: No
Equipo de protección con función de aproximación: ya iniciado el funcionamiento de la
máquina se interrumpe el campo de protección usando el cuerpo de prueba, ¿se paran
entonces las partes peligrosas visibles de la máquina sin un retardo notorio?
Equipo de protección con detección de presencia: se interrumpe el campo de protección
usando el cuerpo de prueba, ¿se impide entonces el funcionamiento de las partes peligro-
sas visibles de la máquina?
Cuidados, mantenimiento y eliminación
Leuze electronic MSI-MD-FBX 35
10 Cuidados, mantenimiento y eliminación
Limpieza
ÄLimpie el equipo cuando sea conveniente con un paño suave y, si es necesario, con un producto de
limpieza (limpiacristales habitual).
NOTA
¡No utilice productos de limpieza agresivos!
ÄPara limpiar los equipos, no use productos de limpieza agresivos tales como disolventes o
acetonas. El display de 7 segmentos puede enturbiarse.
Mantenimiento
El equipo normalmente no requiere mantenimiento por parte del propietario.
Las reparaciones en el equipo debe realizarlas únicamente el fabricante.
ÄPara las reparaciones, diríjase a su representante local de Leuzeelectronic o al servicio de atención al
cliente de Leuzeelectronic (vea capítulo 12 "Servicio y soporte").
Eliminación de residuos
ÄAl eliminar los residuos, observe las disposiciones vigentes a nivel nacional para componentes electró-
nicos.
Diagnóstico y eliminación de errores
Leuze electronic MSI-MD-FBX 36
11 Diagnóstico y eliminación de errores
11.1 ¿Qué hacer en caso de error?
Al conectar el controlador de muting, los elementos de indicación (vea capítulo 3.2 "Elementos de indica-
ción") facilitan la comprobación del correcto funcionamiento y la localización de los errores.
En caso de error, puede leer un mensaje en el display de 7 segmentos. En base al mensaje de error pue-
de determinar la causa del error y aplicar medidas para subsanarlo.
NOTA
Si el controlador de muting avisa con una indicación de error, normalmente podrá subsa-
nar la causa usted mismo.
ÄDesactive la máquina y déjela desconectada.
ÄAnalice la causa del error basándose en las siguientes tablas y subsane el error.
ÄEn el caso de que no pueda subsanar el error, póngase en contacto con la filial de Leuze
electronic competente o con el servicio postventa de Leuzeelectronic (vea capítulo 12 "Ser-
vicio y soporte").
Con el software de diagnóstico SensorStudio puede crear un archivo de servicio, que enviará al servicio
de atención al cliente de Leuzeelectronic cuando tenga solicitudes de soporte (Software de diagnóstico
Sensor Studio). El archivo de servicio contiene toda la información disponible del controlador de muting,
así como la configuración y el ajuste.
11.2 Mensajes de error display de 7 segmentos
Los mensajes de usuario/Las notas y mensajes de errores se indican mostrando alternadamente una letra
y una cifra de dos dígitos.
Tabla11.1: Mensajes del display de 7 segmentos (F:error del equipo interno, E:error externo, U: información de
utilización para fallos de aplicación)
Error Causa/descripción Ayuda y medidas Comportamiento
del controlador
de muting
F[núm. 0-255] Error interno Si el rearme no tiene éxito, contac-
te con el servicio de atención al
cliente.
OFF Sobretensión muy alta (± 40V) Alimente el equipo con tensión co-
rrecta.
E01 Cortocircuito entre OSSD1 y
OSSD2
Compruebe el cableado entre
OSSD1 y OSSD2.
Reinicialización au-
tomática
E02 Sobrecarga en OSSD1 Compruebe el cableado y/o cam-
bie el componente conectado (re-
ducir carga).
Reinicialización au-
tomática
E03 Sobrecarga en OSSD2 Compruebe el cableado y/o cam-
bie el componente conectado (re-
ducir carga).
Reinicialización au-
tomática
E04 Cortocircuito de alta resisten-
cia según VCC OSSD1
Compruebe el cableado. En su ca-
so, sustituya el cable.
Reinicialización au-
tomática
E05 Cortocircuito de alta resisten-
cia según VCC OSSD2
Compruebe el cableado. En su ca-
so, sustituya el cable.
Reinicialización au-
tomática
E06 Cortocircuito a GND en
OSSD1
Compruebe el cableado. En su ca-
so, sustituya el cable.
Reinicialización au-
tomática
E07 Cortocircuito a +24V en
OSSD1
Compruebe el cableado. En su ca-
so, sustituya el cable.
Reinicialización au-
tomática
E08 Cortocircuito a GND en
OSSD2
Compruebe el cableado. En su ca-
so, sustituya el cable.
Reinicialización au-
tomática
Diagnóstico y eliminación de errores
Leuze electronic MSI-MD-FBX 37
Error Causa/descripción Ayuda y medidas Comportamiento
del controlador
de muting
E09 Cortocircuito a +24V en
OSSD2
Compruebe el cableado. En su ca-
so, sustituya el cable.
Reinicialización au-
tomática
E10, E11 Error OSSD de causa desco-
nocida
Compruebe el cableado. En su ca-
so, sustituya el cable y el receptor.
Reinicialización au-
tomática
E14 Subtensión (<+16V) Alimente el equipo con tensión co-
rrecta.
Reinicialización au-
tomática
E15 Sobretensión (>+31V) Alimente el equipo con tensión co-
rrecta.
Reinicialización au-
tomática
E16 Sobretensión (>+40V) Alimente el equipo con tensión co-
rrecta.
Enclavamiento
E18 Temperatura ambiente excesi-
va (>90°)
Procurar unas condiciones am-
bientales adecuadas
Reinicialización au-
tomática
E19 Temperatura ambiente muy
baja (<-35°)
Procurar unas condiciones am-
bientales adecuadas
Reinicialización au-
tomática
E39 Duración rebasada del accio-
namiento de la unidad de con-
firmación (hembrilla local)
Imprima la unidad de confirma-
ción. Si no se puede rearmar,
compruebe el cableado del pulsa-
dor de reinicio.
Reinicialización au-
tomática
E40 Duración rebasada del accio-
namiento de la unidad de con-
firmación (hembrilla del arma-
rio)
Imprima la unidad de confirma-
ción. Si no se puede rearmar,
compruebe el cableado.
Reinicialización au-
tomática
E42 Señal Muting-Enable demasia-
do tiempo a +24V
Compruebe la activación de la se-
ñal «Muting-Enable»
Unidad de confir-
mación
E80 Modo de trabajo no válido Compruebe la configuración del
modo de trabajo y rearme.
Enclavamiento
E87 Modo de trabajo modificado Compruebe la configuración del
modo de trabajo y rearme.
Enclavamiento
E89 Posición de los interruptores
de los bloques de interruptores
DIP modificada durante el fun-
cionamiento.
Compruebe la configuración del
modo de trabajo y rearme.
Enclavamiento
E97 Encadenamiento de salidas de
seguridad electrónicas: las
OSSD no han conmutado si-
multáneamente
Compruebe el cableado. Enclavamiento
U10 Comando no válido recibido
por la interfaz
Compruebe la conexión
con la interfaz USB
Reinicialización au-
tomática
U30 Error secuencial entre sensor
de muting1 y sensor de mu-
ting2
Compruebe la disposición y la ali-
neación de los sensores de mu-
ting.
Reinicialización au-
tomática
U31 Error secuencial entre sensor
de muting2 y sensor de mu-
ting3
Compruebe la disposición y la ali-
neación de los sensores de muting
Reinicialización au-
tomática
U32 Error secuencial entre sensor
de muting3 y sensor de mu-
ting4
Compruebe la disposición y la ali-
neación de los sensores de muting
Reinicialización au-
tomática
Diagnóstico y eliminación de errores
Leuze electronic MSI-MD-FBX 38
Error Causa/descripción Ayuda y medidas Comportamiento
del controlador
de muting
U33 Error secuencial cuando todos
los sensores de muting están
activados y el sensor de mu-
ting1 debe quedar libre
Compruebe la disposición y la ali-
neación de los sensores de muting
Reinicialización au-
tomática
U34 Error secuencial cuando están
activados del sensor de mu-
ting2 al sensor de muting4 y
el sensor de muting2 debe
quedar libre
Compruebe la disposición y la ali-
neación de los sensores de muting
Reinicialización au-
tomática
U35 Error secuencial cuando están
activados el sensor de mu-
ting3 y el sensor de muting4,
y el sensor de muting3 debe
quedar libre
Compruebe la disposición y la ali-
neación de los sensores de muting
Reinicialización au-
tomática
U41 Expectativa de simultaneidad
de las señales de muting no
cumplida: segunda señal fuera
de la tolerancia de 4s
Dado el caso, compruebe la dispo-
sición de los sensores de muting o
la programación de la interfaz de
máquina.
Reinicialización au-
tomática
U43 Fin de muting antes de la habi-
litación del campo de protec-
ción
Seleccione una condición de mu-
ting válida.
Reinicialización au-
tomática.
U44 Error secuencial cuando están
activados el sensor de mu-
ting1 y el sensor de muting2,
y el sensor de muting2 debe
quedar libre
Compruebe la disposición y la ali-
neación de los sensores de muting
Reinicialización au-
tomática
U45 Error secuencial cuando están
activados del sensor de mu-
ting1 al sensor de muting3 y
el sensor de muting3 debe
quedar libre
Compruebe la disposición y la ali-
neación de los sensores de muting
Reinicialización au-
tomática
U46 Error secuencial cuando todos
los sensores de muting están
activados y el sensor de mu-
ting4 debe quedar libre
Compruebe la disposición y la ali-
neación de los sensores de muting
Reinicialización au-
tomática
U47 Error secuencial entre sensor
de muting2 y sensor de mu-
ting1
Compruebe la disposición y la ali-
neación de los sensores de muting
Reinicialización au-
tomática
U48 Error secuencial entre sensor
de muting3 y sensor de mu-
ting2
Compruebe la disposición y la ali-
neación de los sensores de muting
Reinicialización au-
tomática
U49 Error secuencial entre sensor
de muting4 y sensor de mu-
ting3
Compruebe la disposición y la ali-
neación de los sensores de muting
Reinicialización au-
tomática
U50 Reinicio de muting sin configu-
ración de muting válida de los
sensores de muting
Compruebe el montaje de los sen-
sores de muting y la activación de
las señales de muting.
Reinicialización au-
tomática
U51 Sólo una señal de muting acti-
va en una violación el campo
de protección, falta la segunda
señal de muting
Compruebe el montaje de los sen-
sores de muting y la activación de
las señales de muting.
Reinicialización au-
tomática
Diagnóstico y eliminación de errores
Leuze electronic MSI-MD-FBX 39
Error Causa/descripción Ayuda y medidas Comportamiento
del controlador
de muting
U52 Sensor de muting oscilante de-
tectado
Compruebe el cableado y si el
sensor de muting está averiado.
En su caso, cambie el sensor de
muting.
Reinicialización au-
tomática.
U55 Excedido el límite de tiempo
para el avance libre
Compruebe el procesamiento ulte-
rior de las señales OSSD y la dis-
posición de la instalación de mu-
ting.
Reinicialización au-
tomática
U56 Se ha accionado la unidad de
confirmación estando interrum-
pido el campo de protección y
sin sensor de muting activado
Compruebe la disposición y las co-
nexiones de los sensores de mu-
ting y, en su caso, efectúe un reini-
cio de muting.
Reinicialización au-
tomática
U58 Timeout de muting caducado Accione la unidad de confirmación Reinicialización au-
tomática
U59 Un sensor de muting ha co-
nectado y desconectado varias
veces sin que se activara el
muting
Compruebe la disposición y la ali-
neación de los sensores de mu-
ting.
Reinicialización au-
tomática
U60 Error en la transición de un
sensor de muting activado a
dos sensores de muting acti-
vados
Compruebe la disposición y la ali-
neación de los sensores de mu-
ting.
Reinicialización au-
tomática
U61 Error secuencial al quedar li-
bre el primer sensor de muting
Compruebe la disposición y la ali-
neación de los sensores de muting
Reinicialización au-
tomática
U62 Error secuencial al quedar li-
bre el segundo sensor de mu-
ting
Compruebe la disposición y la ali-
neación de los sensores de muting
Reinicialización au-
tomática
U63 Excedido el límite de tiempo
desde la activación del primer
sensor de muting hasta la acti-
vación del segundo sensor de
muting
Compruebe la disposición y la ali-
neación de los sensores de muting
Reinicialización au-
tomática
U64 Excedido el límite de tiempo
para el avance libre
Compruebe el procesamiento ulte-
rior de las señales OSSD y la dis-
posición de la instalación de mu-
ting.
Reinicialización au-
tomática
U66 Error de secuencia Compruebe la conexión de los
sensores de muting
Reinicialización au-
tomática
U67 Ninguna señal de Muting-Ena-
ble antes del inicio del muting
Active Muting-Enable antes del
proceso de muting
Reinicialización au-
tomática
U73 Rearme del equipo sólo registro en la memoria de
errores sin indicación
Reinicialización au-
tomática
U80 Unidad de confirmación accio-
nada, aunque no hay configu-
rada ninguna
Compruebe el ajuste de la unidad
de confirmación
Reinicialización au-
tomática
U81 Señal de reinicialización erró-
nea, pej. señal de reinicializa-
ción vía unidad de confirma-
ción, aunque está configurada
la señal de reinicialización vía
interfaz de máquina
Compruebe el ajuste de la señal
de reinicio.
Reinicialización au-
tomática
Diagnóstico y eliminación de errores
Leuze electronic MSI-MD-FBX 40
Error Causa/descripción Ayuda y medidas Comportamiento
del controlador
de muting
U82 Muting-Enable activada, aun-
que no está configurada
Compruebe el ajuste de Muting-
Enable.
Reinicialización au-
tomática
U83 Señal de sensor de muting 1
vía sensor de muting, aunque
está configurada vía interfaz
de máquina
Compruebe el ajuste del sensor de
muting1.
Reinicialización au-
tomática
U84 Señal de sensor de muting 1
vía interfaz de máquina, aun-
que está configurada vía sen-
sor de muting
Compruebe el ajuste del sensor de
muting1.
Reinicialización au-
tomática
U85 Señales del sensor de mu-
ting3 o del sensor de muting4
en el sensor de muting 2
Compruebe el diseño de la instala-
ción de muting.
Reinicialización au-
tomática
Servicio y soporte
Leuze electronic MSI-MD-FBX 41
12 Servicio y soporte
Teléfono de servicio 24 horas:
+49 7021 573-0
Teléfono de atención:
+49 7021 573-123
E-mail:
Dirección de retorno para reparaciones:
Centro de servicio
Leuze electronic GmbH + Co. KG
InderBraike1
D-73277Owen/Germany
Datos técnicos
Leuze electronic MSI-MD-FBX 42
13 Datos técnicos
13.1 Datos generales
Tabla13.1: Datos técnicos relevantes para la seguridad
Performance Level (PL) PLe, cat.4 según ENISO13849
Safety Integrity Level (SIL) SIL3 según IEC61508
SIL Claim Limit (SILCL) SILCL3 según IEC/EN62061
Probabilidad de aparición de un fallo peligroso por
hora (PFHd)
2,5+10E-9
Duración de utilización (TM) 20 años
Tabla13.2: Datos generales del sistema
Sistema de conexión Conector M12, de 5 polos, hembra
Conector M12, de 8 polos, macho
Tensión de alimentaciónUv+24V, ± 20%, compensación necesaria con depre-
sión de tensión de 20ms, mín.250mA (+cargas
externas)
Ondulación residual de la tensión de alimentación ± 5% dentro de los límites de Uv
Consumo de corriente 150mA (sin carga)
Clase de seguridad III
Índice de protección IP 67 según EN60529
Tiempo de reacción ≤5 ms
Temperatura ambiente en servicio -30…+60°C
Temperatura ambiente en almacén -40…+70°C
Humedad del aire relativa (no condensable) 0…95%
Resistencia a las vibraciones 10-55 Hz según IEC/EN60068-2-6; amplitud
0,35mm
Resistencia a los choques Aceleración 100m/s2, 16ms según IEC/
EN60068‑2‑6
Dimensiones (LxAnxAl) 225mmx60mmx37mm
Peso 560g
Longitud máxima del cable de conexión a la interfaz
de máquina
50m
Admisible sólo con un consumo de corriente adicio-
nal máximo de ≤160mA
Par de apriete para los tornillos de la cubierta 0,6…0,8Nm
Datos técnicos
Leuze electronic MSI-MD-FBX 43
Tabla13.3: Datos técnicos de las salidas de seguridad electrónicas (OSSDs)
Salidas de transistor PNP referidas a la se-
guridad (con control de cortocircuitos)
Mín. Típ. Máx.
Tensión de conmutación high activa (Uv-1,5V) 18V 24V 27V
Tensión de conmutación low 0V +2,5V
Corriente de conmutación 300mA 380mA
Corriente residual <2μA 200μA
Capacidad de carga 0,3μF
Inductividad de carga 2H
Resistencia admisible del cable hasta la carga <200Ω
Observe otras restricciones debido a la longitud del ca-
ble y la corriente de carga.
Sección de hilo admisible 0,25mm2
Ancho de impulso de prueba 60μs 340µs
Distancia de impulso de prueba (5ms) 60ms
Tiempo de rearme OSSD 100ms
Tabla13.4: Señales de aviso y de control
Señal Entrada/salida Valores
Reset Entrada 24V, 15mA
ReadyForReset Salida 24V, 80mA
ML Salida 24V, 80mA
Corrientes de entrada y salida
MS1…MS4 Entrada 24V, máx.250 mA
Suma de las corrientes de entrada/salida: < 1A
Corriente de fuga admisible para salidas de control: máx. 0,7mA
NOTA
Las salidas de transistor referidas a la seguridad se ocupan de la extinción de chispas. Por ello
no está permitido ni es necesario usar en las salidas de transistor los circuitos de extinción de
chispas recomendados por los fabricantes de contactores y válvulas (circuitos RC, varistores o
diodos de marcha libre), ya que los tiempos de caída de los elementos de conmutación inducti-
vos se alargan considerablemente.
Datos técnicos
Leuze electronic MSI-MD-FBX 44
13.2 Dibujos acotados
60
225
36
4,5 106,75
4,3 16,3
38,3
Todas las medidas en mm
Figura13.1: Dibujo acotado del controlador de muting MSI-MD-FB
13.3 Dibujos acotados - Accesorios
Placa de montaje BT-MSI-MD_FB
Todas las medidas en mm
Figura13.2: Placa de montaje BT-MSI-MD_FB
Datos técnicos
Leuze electronic MSI-MD-FBX 45
Escuadra de montaje BT-MSI-MD_FB-L
Todas las medidas en mm
Figura13.3: Escuadra de montaje BT-MSI-MD_FB-L
Indicaciones de pedido y accesorios
Leuze electronic MSI-MD-FBX 46
14 Indicaciones de pedido y accesorios
14.1 Sinopsis de los tipos
Tabla14.1: Códigos
Código Denominación del artículo Descripción
549954 MSI-MD-FBX Controlador de muting
14.2 Accesorios
Tabla14.2: Cables de conexión
Código Artículo Descripción
Cables de conexión para conectar el controlador de muting MSI-MD-FB a la interfaz de máquina
678060 CB-M12-5000E-8GF Cable de conexión 5m con hembrilla recta
678061 CB-M12-1000E-8GF Cable de conexión 10m con hembrilla recta
678062 CB-M12-15000E-8GF Cable de conexión 15m con hembrilla recta
678063 CB-M12-55000E-8GF Cable de conexión 25m con hembrilla recta
678064 CB-M12-50000E-8GF Cable de conexión 50m con hembrilla recta
678070 CB-M12-5000E-8WF Cable de conexión 5m con hembrilla acodada
678071 CB-M12-10000E-8WF Cable de conexión 10m con hembrilla acodada
678072 CB-M12-15000E-8WF Cable de conexión 15m con hembrilla acodada
678073 CB-M12-25000E-8WF Cable de conexión 25m con hembrilla acodada
678074 CB-M12-50000E-8WF Cable de conexión 50m con hembrilla acodada
Tabla14.3: Cables de interconexión
Código Artículo Descripción
Cables de interconexión (cable en Y) para conectar el emisor y el receptor de la reja óptica de seguridad
MLD y la cortina óptica de seguridad MLC al controlador de muting
548951 CB-M12-Y1A Cable de interconexión en Y con pin4 a 24V
548952 CB-M12-Y1B Cable de interconexión en Y con pin4 abierto
678033 CB-M12-2500S-5GF/GM Cable de interconexión
Recomendado para conexión MLDx10-RTx
678035 CB-M12-5000S-5GF/GM Cable de interconexión
Recomendado para conexión MLDx10-RTx
Tabla14.4: Unidades de visualización y confirmación
Código Artículo Descripción
426290 AC-ABF10 Unidad de visualización y confirmación
Indicaciones de pedido y accesorios
Leuze electronic MSI-MD-FBX 47
Tabla14.5: Técnica de fijación
Código Artículo Descripción
427302 BT-MSI-MD-FB Placa de montaje para la fijación del controlador
de muting MSI-MD-FB en un lado o detrás en co-
lumnas UDC/DC o para el montaje mural
427303 BT-MSI-MD-FB-L Escuadra de fijación para fijar por el interior el
controlador de muting MSI-MD-FB en columnas
UDC/DC
Tabla14.6: Lámpara de muting
Código Artículo Descripción
660611 MS70/LED-M12-2000-4GM Lámpara de muting LED con cable de conexión
2m
Declaración de conformidad CE
Leuze electronic MSI-MD-FBX 48
15 Declaración de conformidad CE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Leuze MSI-MD-FBX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación