IFM AC507S Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Manual de instrucciones original
Módulo AS-i de seguridad
AC507S
ES
11436645/00 02/2022
80006151/01
2
Índice de contenidos
1 Advertencia preliminar �����������������������������������������������������������������������������������������3
1�1 Explicación de los signos ������������������������������������������������������������������������������3
2 Indicaciones de seguridad �����������������������������������������������������������������������������������4
2�1 Requisitos técnicos de seguridad para la aplicación ������������������������������������� 5
3 Componentes incluidos ���������������������������������������������������������������������������������������5
4 Uso previsto ���������������������������������������������������������������������������������������������������������5
5 Descripción de funcionamiento e indicaciones de conexión �������������������������������6
6 Montaje ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
7 Elementos de manejo y visualización ����������������������������������������������������������������13
8 Conexión eléctrica ���������������������������������������������������������������������������������������������13
8�1 Conexión de pines ���������������������������������������������������������������������������������������14
9 Ejemplos de cableado ���������������������������������������������������������������������������������������15
9�1 Contactos electrónicos ��������������������������������������������������������������������������������16
10 Direccionamiento ���������������������������������������������������������������������������������������������17
11 Funcionamiento �����������������������������������������������������������������������������������������������17
11�1 Bits de datos ����������������������������������������������������������������������������������������������18
11�2 Parámetros ������������������������������������������������������������������������������������������������20
11�3 Tiempos de reacción ����������������������������������������������������������������������������������20
12 Dibujo a escala ������������������������������������������������������������������������������������������������21
13 Datos técnicos �������������������������������������������������������������������������������������������������21
13�1 Parámetros de seguridad ��������������������������������������������������������������������������22
14 Solución de fallos���������������������������������������������������������������������������������������������23
15 Mantenimiento, reparaciones, eliminación ������������������������������������������������������23
16 Terminología y abreviaturas �����������������������������������������������������������������������������23
17 Homologaciones / certificados �������������������������������������������������������������������������23
18 Accesorios (opcionales) �����������������������������������������������������������������������������������24
3
1 Advertencia preliminar
Este manual de instrucciones es parte integrante del equipo� Está dirigido a todo
el personal técnico en conformidad con las directivas CEM, de Baja Tensión,
de Máquinas y con los reglamentos de seguridad� El manual de instrucciones
contiene indicaciones para el correcto uso de este producto� Lea este manual
antes de utilizar el equipo para que pueda familiarizarse con las condiciones
de utilización, la instalación y el funcionamiento� Respete las indicaciones de
seguridad�
1.1 Explicación de los signos
Requerimiento de operación
LED encendido
LED apagado
LED parpadea
LED parpadea rápidamente
Nota importante
ADVERTENCIA Advertencia de peligros que pueden causar la muerte o
lesiones graves irreversibles�
4
2 Indicaciones de seguridad
Respete las indicaciones de este manual de instrucciones�
Queda excluida toda responsabilidad y garantía en caso de incumplimiento de
indicaciones o de normas, en particular por manipulaciones y/o modificaciones
en el equipo�
El equipo solo puede ser instalado, conectado y puesto en marcha por
técnicos electricistas expertos en técnicas de seguridad�
Se deben observar las normas técnicas aplicables en el ámbito de la aplicación
correspondiente�
Durante la instalación se deben cumplir los requisitos de las normas EN 60204
y EN 62026-2�
Si se utiliza una red AS-i para controlar una máquina con movimientos
potencialmente peligrosos y se aplica la norma EN 60204-1, también debe
instalarse un dispositivo especial de control del aislamiento�
En caso de funcionamiento erróneo del equipo póngase en contacto con el
fabricante� No está permitido realizar manipulaciones en el equipo�
Antes de comenzar cualquier operación, desconecte la tensión externa del
equipo� En caso necesario, desconectar también circuitos de carga con relé
alimentados independientemente�
Tras la instalación del sistema se debe llevar a cabo una completa
comprobación de funcionamiento�
El equipo solo se puede utilizar en las condiciones ambientales especificadas
(→ Capítulo 13 Datos técnicos). En caso de condiciones ambientales
especiales, consulte al fabricante�
En caso de que tenga alguna duda - si es necesario -, diríjase a las
autoridades competentes sobre seguridad de su país�
ADVERTENCIA
En caso de uso indebido del producto no se puede garantizar la seguridad e
integridad de las personas e instalaciones�
Puede existir peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles�
5
Respete todas las indicaciones de instalación y manejo descritas en este
manual�
El equipo solo puede ser utilizado en las condiciones especificadas y en
conformidad con el uso previsto�
2.1 Requisitos técnicos de seguridad para la aplicación
Los requisitos técnicos de seguridad de cada aplicación deben coincidir con los
requisitos establecidos en este manual�
Las siguientes disposiciones deben ser respetadas:
En caso de dispositivos de enclavamiento asociados a resguardos se debe
observar la norma ISO 14119�
Se deben cumplir las condiciones de aplicación especificadas (→ Capítulo 13
Datos técnicos)� No está permitido emplear el equipo cerca de fluidos químicos
y biológicos, así como bajo radiación ionizante�
En caso de fallos en el interior del equipo que ocasionen la activación del
estado definido como seguro, se deben tomar medidas para mantener dicho
estado seguro mientras siga funcionando el conjunto del sistema de control�
Los equipos dañados deben ser sustituidos�
3 Componentes incluidos
1 módulo AS-i de seguridad AC507S,
1 manual de instrucciones original AC507S�
En caso de que uno de los componentes citados falte o esté dañado, póngase en
contacto con una de las sucursales de ifm�
4 Uso previsto
El módulo AS-i de seguridad detecta estados de conmutación relevantes para la
seguridad de un equipo de protección electrosensible (EPES) con dos salidas
de estado sólido (OSSD) con autotest, p� ej� detectores inductivos de seguridad,
cortinas o barreras fotoeléctricas de seguridad, etc�Con esta finalidad se transmite
a través del sistema AS-i una tabla de códigos de 8 x 4 bits, la cual es evaluada
por el monitor de seguridad (p� ej� AC001S ��� AC004S, AC031S, AC032S,
AC041S)�
6
La función de seguridad del equipo se consigue mediante el principio de corriente
de reposo (entrada sin corriente = estado seguro)�
El equipo se puede utilizar en aplicaciones hasta el Performance Level e,
categoría 4 según EN ISO 13849-1 y SILCL 3 según EN62061�
Dependiendo de la elección de los componentes de seguridad utilizados,
también se puede realizar la clasificación del conjunto del sistema de
seguridad en un Performance Level PL o en un nivel de integridad de
seguridad SILCL más bajo�
5 Descripción de funcionamiento e indicaciones de
conexión
A este respecto, tenga también en cuenta toda la información incluida en
la descripción del software de configuración (p� ej� E7040S, E7050S) y
las instrucciones de uso del monitor de seguridad� En estos documentos
encontrará todas las indicaciones necesarias para la instalación, configuración,
funcionamiento y mantenimiento del sistema de seguridad AS-i Safety at Work�
Las correspondientes funciones de seguridad configurables para el módulo AS-i
de seguridad se pueden consultar en el capítulo "componentes de control" del
manual del software de configuración�
Los productos descritos en este documento han sido desarrollados como
elementos que forman parte de una instalación completa o máquina, con
el fin de aplicar funciones orientadas a la seguridad� Un sistema completo
orientado a la seguridad contiene por regla general sensores, unidades
de evaluación, dispositivos de aviso y conceptos para una desconexión
segura� El fabricante de un equipo o máquina es responsable de garantizar
un funcionamiento correcto completo� El fabricante del módulo AS-i de
seguridad, así como sus sucursales y sociedades de participación, no están
capacitados para garantizar todas las características de una instalación
completa o máquina que no haya sido concebida por ellos mismos�
El fabricante tampoco asume ninguna responsabilidad respecto a
recomendaciones dadas o establecidas en la siguiente descripción�
Sobre la base de la siguiente descripción no se pueden alegar nuevos derechos
de garantía o de responsabilidad que excedan los límites de las condiciones
generales de entrega�
7
La descripción completa del software de configuración, las instrucciones de uso
del monitor de seguridad AS-i y el manual de instrucciones del módulo AS-i de
seguridad deben ser respetados rigurosamente�
Requisitos de mantenimiento
Le recordamos que se debe realizar al menos un test cada año mediante la
activación de la función de seguridad�
Comprobar ambas entradas mediante tests individuales�
6 Montaje
Colocar cuidadosamente el cable plano amarillo (p� ej� E74000) en el zócalo�
Para mantener el grado de protección indicado IP 67
Cerrar las tomas que no se utilicen con un tapón de protección (E73004)*�
Cerrar la interfaz de direccionamiento con el tapón de protección incluido�
Apretar todos los conectores M12 conectados y todos los tapones de
protección utilizando un par de apriete de 0,6��0,8 Nm�
Montar la terminación para cable plano (E70413)* en caso de que el módulo se
encuentre al final de la red de cable�
*Accesorio opcional, se pide por separado
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones de montaje (p�ej� si no se respeta el par
de apriete) puede provocar la pérdida del grado de protección y, por tanto, la
supresión de la función de seguridad�
Puede existir peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles�
Respete todas las indicaciones de montaje y manejo descritas en este
manual�
El equipo solo puede ser utilizado en las condiciones especificadas y en
conformidad con el uso previsto�
8
1Orientación del cable plano por
defecto
Coloque cuidadosamente el cable
plano AS-i amarillo en la ranura
perfilada�
2Coloque encima el módulo�
3Bloquee el equipo�
9
El zócalo incluido permite la
orientación del cable plano en tres
sentidos�
Coloque la guía del cable (1) en
función del sentido de montaje
deseado�
10
AAjustes en el zócalo
Dependiendo de la orientación del
cable plano que desee, seleccione
(→) la posición 1, 2 o 3.
A = ajuste por defecto
B
C
11
Ajustes en el módulo superior
Para ajustar la posición seleccionada
en el módulo superior, gire la pieza
hasta que la flecha indique el número
deseado (imagen D1 y D2)�
D1 Utilice una herramienta, p� ej� un
destornillador (imagen D1) o la guía
amarilla-negra para cable plano
(imagen D2)�
D2
12
Abrir el equipo
Abra el equipo como se indica en la
imagen con una herramienta (p� ej� un
destornillador)�
Coloque el cable plano AS-i con
mucho cuidado, el tramo recto del
cable plano debe tener aprox� 15 cm�
13
7 Elementos de manejo y visualización
1
2
3
3
3
3
SI-1
SI-2
O-3/4
O-4
Transmitte
r
4
1: Interfaz de direccionamiento
2: 4 tomas M12
3: Indicadores LED
4: Etiquetas
8 Conexión eléctrica
Desconectar la tensión de alimentación� En caso necesario, desconectar
también circuitos de carga con relé alimentados independientemente�
Las entradas y salidas no deben ser conectadas con potencial externo�
14
8.1 Conexión de pines

Toma 1 (receptor) Toma 3 (emisor)
Toma M12 Pin
Alimentación + 24 V 1
OSSD2 2
Alimentación 0 V 3
OSSD1 4
FE 5
Toma M12 Pin
Alimentación + 24 V 1
0 V 2
Alimentación 0 V 3
Alimentación +24 V Test 4
FE 5
Toma 2 Toma 4
Toma M12 Pin
n�c� (no utilizado) 1
O-4 2
Alimentación 0 V 3
O-3 4
n�c� (no utilizado) 5
Toma M12 Pin
n�c� (no utilizado) 1
n�c� (no utilizado) 2
Alimentación 0 V 3
O-4 4
n�c� (no utilizado) 5
El módulo ofrece la posibilidad de configurar el ancho de la zona protegida del
equipo de protección electrosensible (EPES) con el "alcance alto" a través de la
conexión de pines en la toma "transmisor"�
La señal de configuración en el módulo AS-i para el ajuste del ancho de la zona
protegida no es de seguridad�
En caso de que se desee el ancho de la zona protegida con "alcance bajo",
esta puede ser configurada con el cable adaptador disponible opcionalmente
(EY3092)�
Los receptores EPES tienen, por regla general, un conector M12 de 8 polos�
Para la adaptación a una toma M12 de 5 polos, utilizar un cable adaptador� El
cable adaptador disponible opcionalmente (EY3090) está concebido para el
"Funcionamiento automático" del EPES�
15
9 Ejemplos de cableado
Conexión de barreras o cortinas fotoeléctricas al AC507S
AC507S
2 I-
A: Toma 3 / B: Toma 1 / C: Emisor / D: Receptor
Conexión de un escáner láser al AC507S
AC507S
2 I-
A: Toma 3 / B: Toma 1 / C: Escáner láser
16
Conexión de un detector inductivo de seguridad al AC507S
AC507S
2 I-
A: Toma 3; B: Toma 1; C: detector inductivo de seguridad, p�ej� GM701S
9.1 Contactos electrónicos
Las entradas de seguridad se corresponden con las entradas digitales del tipo 2
de la EN 61131-2�
La conexión de contactos de conmutación electrónicos se lleva a cabo en la toma
SI-1/2�
El equipo admite la conexión de detectores electrónicos de seguridad con
2 salidas OSSD� La duración de los impulsos de prueba de desconexión de
detectores electrónicos puede ser como máximo de 1 ms�
Entre el LED externo y el contacto normalmente cerrado debe estar
garantizada una separación segura� En el software de configuración del
monitor de seguridad se pueden utilizar los componentes de control forzado
con dos canales, dependiente con dos canales y dependiente con dos
canales y filtrado�
Ninguno de los pines de conexión debe ser conectado con un potencial
externo, ya que están conectados galvánicamente con el cable AS-i�
Atención: el cableado influye en el Performance Level PL y en el nivel de
integridad de seguridad SILCL alcanzables�
17
Se cumplen los requisitos para el Performance Level d según la EN ISO 13849-1�
El Performance Level e según EN ISO 13849-1 se puede alcanzar cuando las dos
salidas del resguardo de seguridad disponen de una detección de cortocircuitos
de cables� En caso de que el reguardo de seguridad no posea esta capacidad,
el cableado de los contactos que se van a controlar debe realizarse en el módulo
de tal forma que queden descartados los cortocircuitos entre los hilos (véase
EN ISO 13849-2)�
10 Direccionamiento
El módulo se puede direccionar utilizando la unidad de direccionamiento AC1154�
Asignar una dirección libre entre 1 y 31, la dirección predeterminada de fábrica
es 0�
Se puede efectuar el direccionamiento del módulo con la interfaz de
direccionamiento integrada y el cable de direccionamiento (E70213) cuando ya
esté montado y cableado�
11 Funcionamiento
Evite la acumulación de suciedad y polvo en el módulo y zócalo para que así no
se vea afectado el mecanismo de cierre�
1: LED verde PWR
2: LED rojo FAULT
3: Salida LED O1���O4LED rojo O1, O2 LED de alarma
LED amarillo O3, O4 salida de señal
4: LED amarillos entradas
18
Descripción
LED
Estado LED /
Color
Estado de funcionamiento
FAULT rojo Fallo de periféricos,
p�ej� sobrecarga / cortocircuito en la alimentación del
sensor
rojo Fallo de comunicación AS-i, el esclavo no participa
en el intercambio "normal" de datos, p�ej� dirección
del esclavo 0
PWR verde Sin tensión
Suministro de tensión ok�
Alarma O1, O2 rojo Salida de alarma
Estado lógico de las salidas LED de alarma O1 y O2
Salida de señal
O3, O4 ama-
rillo
Salida de señal
Estado lógico de las salidas de señal O3 y O4
Entrada ama-
rillo
Contacto de seguridad abierto
Contacto de seguridad cerrado
Los indicadores LED no proporcionan información de seguridad�
La sobrecarga y el cortocircuito de la alimentación de entrada se muestran en el
maestro AS-i (versión 2�1) mediante el indicador "Periphery Fault" del registro de
estados�
11.1 Bits de datos
Bit de
datos
D3 D2 D1 D0
Entrada SI-2 SI-2 SI-1 SI-1
Salida Salida O-4 Salida O-3 LED de alarma
O-2
LED de alarma
O-1
Los bits de salida D0���D3 están previstos para fines de señalización� Los bits D0
y D1 tienen efecto sobre los LED frontales rojos de alarma (O-1, O-2) y pueden
ser utilizados directamente en el módulo con fines de señalización�
19
Los bits D2 y D3 tienen efecto sobre las salidas O-3 y O-4 y pueden ser utilizados
para indicadores LED de alarma externos, p� ej� en módulos para muting�
ADVERTENCIA
Entre el circuito de corriente del contacto normalmente cerrado y las conexiones
del LED externo de alarma debe estar garantizada una separación segura�
Puede existir peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles�
Respete todas las indicaciones de montaje y manejo descritas en este
manual�
El equipo solo puede ser utilizado en las condiciones especificadas y en
conformidad con el uso previsto�
Canal de entrada activado Secuencia de bits D3-D0
SI-1 XX00
SI-2 00XX
SI-1 y SI-2 0000
ninguno XXXX
Salida de alarma activada Secuencia de bits D3-D0
O-1 XXX1
O-2 XX1X
Canal de salida activado Secuencia de bits D3-D0
O-3 X1XX
O-4 1XXX
X = aleatorio
Las palabras de código 0000, XX00 y 00XX provocan que el monitor de seguridad
AS-i lleve a la instalación a un estado seguro�
20
Para más información acerca del efecto de los bits de datos correspondientes
sobre la secuencia de transmisión, consulte el manual del software de
configuración ASIMON (véase capítulo "componentes de control")�
11.2 Parámetros
Este módulo permite la lectura de los parámetros actuales del módulo y ofrece
información sobre cuál de los dos contactos de conmutación conectados se ha
abierto al activarse la función de seguridad�
Sin embargo, esta información de parámetros no forma parte de la
transmisión segura AS-i, por lo tanto, se debe considerar como una
transmisión de datos estándar y en ningún caso debe ser evaluada ni
enlazada con funciones de seguridad�
Asignación de los bits de parámetros
Bit de parámetro P0 P1 P2 P3
Toma para el contacto
de conmutación
SI-1 SI-2 no utilizado no utilizado
Significado de los estados lógicos P0���P3
1: Contacto cerrado
0: Contacto abierto
11.3 Tiempos de reacción
El tiempo de reacción del módulo AS-i de seguridad tras una demanda de
seguridad es de como máximo 10 ms� Para calcular el tiempo de reacción del
conjunto del sistema se deben añadir los tiempos de reacción de los otros
componentes (contactos mecánicos, monitor de seguridad y, dado el caso, los
relés o contactores externos conectados a la salida del monitor de seguridad)�
21
12 Dibujo a escala
13 Datos técnicos
AC507S
2 entradas de seguridad / 2 salidas LED estándar / 2 salidas estándar
Tensión de alimentación
26,5 ��� 31,6 V DC
Consumo de corriente
≤ 280 mA
Entradas
Conexión
DC PNP
Suministro de tensión
A través de AS-i (19,2���30 V DC)
Detección de cortocircuitos
Corriente de entrada
típica 8 mA
Detección de cortocircuitos de cables
no
Salidas LED
Alimentación a través de AS-i
Perro guardián integrado
Salidas de señal
Separación galvánica
no
Resistente a cortocircuitos
Perro guardián integrado
Corriente máxima por cada salida
50 mA
Suministro de tensión
a través de AS-i
22
Rango de tensión
24 V DC (18���28,8 V DC)
Corriente máxima por cada módulo
200 mA
Categoría de uso
DC-12
Temperatura ambiente
(sin salidas conmutadas)
-25 ��� +55 °C
Temperatura ambiente
(con las salidas conmutadas)
-25 ��� +40 °C
Indicación de la función LED
Disponibilidad / Fallo / Función
verde / rojo / amarillo
Grado de protección
IP 67
AS-Interface / posibilidad de direcciona-
miento ampliado
versión 2�11 y 3�0 /
no
Perfil AS-i
S-7�B�E
Configuración E/S / código ID
7 [Hexa] / B�E [Hexa]
Certificado AS-i
en fase de preparación
Número máximo de
módulos de seguridad por maestro
31
Materiales de la carcasa
PA
Dimensiones de la carcasa
103 x 45 x 44,7 mm (Al x An x Pr)
Longitud del cable entre el módulo y los
contactos electrónicos
≤ 10 m
13.1 Parámetros de seguridad
Datos característicos
Valor
Vida útil T
20 años
Performance Level PL
PL e*)
SILCL
SILCL 3 *)
*) PL e, SILCL 3 solamente si se utilizan las exclusiones de errores descritas en el manual
(→ Capítulo 9.1 Contactos electrónicos).
PFH (PFHD)
2,33 E-11 (1/h)
Estos cálculos han sido realizados con una temperatura ambiente de 40°C�
23
Los valores PFH y MTTFd de los otros componentes, en concreto del monitor
de seguridad AS-i, están indicados en la documentación correspondiente�
14 Solución de fallos
Los LED del módulo AS-i de seguridad muestran estados operativos erróneos
(→ Capítulo 11 Funcionamiento).
15 Mantenimiento, reparaciones, eliminación
En caso de funcionamiento correcto, no es necesario tomar medidas de
mantenimiento y reparación�El equipo solo puede ser reparado por el fabricante�
Elimine el equipo tras su uso respetando el medio ambiente y según las
normativas nacionales en vigor
16 Terminología y abreviaturas
PL Performance Level Capacidad de los componentes
de seguridad para ejecutar
una función de seguridad bajo
condiciones previsibles y así
obtener la esperada reducción
de riesgo�
PFH
(PFHD)
Probability of (dangerous)
Failure per Hour
Probabilidad de un fallo
(peligroso) por hora
SILCL Safety Integrity Level claim limit Nivel de integridad de
seguridad Idoneidad (según
IEC 62061)
EPES Equipo de protección
electrosensible
17 Homologaciones / certificados
Declaración de conformidad CE
TÜV Rheinland
AS-Interface
UL (cULus)
Para cumplir con los requisitos Supply Class según la UL 508, el equipo debe
recibir el suministro de una fuente adecuada perteneciente a la Class 2�
24
18 Accesorios (opcionales)
EY3090 - Cable adaptador recto, para la conexión de barreras/cortinas
fotoeléctricas de seguridad con salidas OSSD para receptores, con configuración
para funcionamiento automático, 8 polos M12 / 5 polos M12�
EY3092 - Cable adaptador recto, para la conexión de barreras/cortinas
fotoeléctricas de seguridad con salidas OSSD para emisores, con configuración
para "Alcance bajo"�
25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

IFM AC507S Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación