Leuze MSI-SR-CM43-03 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes
[email protected] www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 12/2018 - 50134628-02 - 1
/
18
MSI-SR-CM43-xx
Original Betriebsanleitung
Erweiterungsgerät für Sicherheits-Schaltgeräte
PL d / Kategorie 3 nach EN ISO 13849-1:2015
SILCL 2 nach EN 62061
Erweiterungsgerät nach EN 60204-1 und EN ISO 13849-1:2015
Ein- oder zweikanalige Ansteuerung
4 Freigabestrompfade
2 Meldestrompfade
1 Rückmeldestrompfad
Geräteausführungen
MSI-SR-CM43-01 mit Schraubklemmen, steckbar
MSI-SR-CM43-03 mit Federkraftklemmen, steckbar
Frontansicht
K1
K2
LED g
r
ün, Betriebszustands-
A
nzeige für Relais K1
LED grün, Betriebszustands-Anzeige für Relais K2
Sicherheitsbestimmungen
Die Montage, Inbetriebnahme, Änderung und
Nachrüstung darf nur von einer Elektrofachkraft
ausgeführt werden!
Schalten Sie das Gerät/ die Anlage vor Beginn
der Arbeiten spannungsfrei! Bei Installations- und
Anlagenfehlern kann bei nicht galvanisch ge-
trennten Geräten auf dem Steuerkreis Netzpoten-
tial anliegen!
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
Sicherheitsvorschriften der Elektrotechnik und der
Berufsgenossenschaft.
Durch Öffnen des Gehäuses oder sonstige Mani-
pulation erlischt jegliche Gewährleistung.
Achtung
Bei unsachgemäßen Gebrauch oder nicht be-
stimmungsgemäßer Verwendung darf das Gerät
nicht mehr verwendet werden und es erlischt
jeglicher Gewährleistungsanspruch. Nicht zuläs-
sige Einwirkungen können sein:
starke mechanische Belastung des Gerätes, wie
sie z.B. beim Herunterfallen auftritt, Spannungen,
Ströme, Temperaturen, Feuchtigkeit außerhalb
der Spezifikation.
Bitte überprüfen Sie gemäß der geltenden Vor-
schriften bei Erstinbetriebnahme Ihrer Maschine/
Anlage immer alle Sicherheitsfunktionen und
beachten Sie die vorgegebenen Prüfzyklen für
Sicherheitseinrichtungen.
Achtung
Führen Sie vor Beginn der Installation/ Montage
oder Demontage folgende Sicherheitsmaßnah-
men durch:
1. Schalten Sie das Gerät/die Anlage vor Be-
ginn der Arbeiten spannungsfrei!
2. Sichern Sie die Maschine/Anlage gegen
Wiedereinschalten!
3. Stellen Sie die Spannungsfreiheit fest!
4. Erden Sie die Phasen und schließen Sie
diese kurz!
5. Decken und schranken Sie benachbarte,
unter Spannung stehende Teile ab!
6. Der Einbau der Geräte muss in einem
Schaltschrank mit einer Schutzart von min-
destens IP 54 erfolgen.
Achtung
Eingeschränkter Berührungsschutz! Schutzart
nach EN 60529.
Gehäuse/Klemmen: IP 40 / IP 20.
Fingersicher nach EN 50274.
Geräte- und Funktionsbeschreibung
MSI-SR-CM43
Die Versorgungsspannung der Geräte wird über einen Freigabestrompfad eines Basisgerätes ge-
schaltet. Nach Anlegen der Versorgungsspannung schalten die Relais K1 und K2 in Arbeitsstellung.
Nach dieser Einschaltphase sind die vier Freigabestrompfade 13/14, 23/24, 33/34, 43/44 geschlossen
und der Rückmeldepfad Y1/Y2 geöffnet. Die Anzeige erfolgt durch zwei LEDs, die den Relais K1und
K2 zugeordnet sind. Werden durch Betätigen des Not-Aus-Tasters die Freigabestrompfade des Ba-
sisgerätes geöffnet, schalten die Relais K1 und K2 des MSI-SR-CM43 in ihre Ruhestellung zurück.
Die Freigabestrompfade öffnen, der Rückmeldepfad schließt. Der Rückmeldepfad Y1/Y2 verhindert
das Wiedereinschalten des Basisgerätes, wenn K1 oder K2 nicht rückfällt.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist ausschließlich als Erweiterungsgerät für Sicherheits-Schaltgeräte zu verwenden.
Hinweise
Die erzielte Stop-Kategorie und der Performance Level (PL) nach EN ISO 13849-1 der
MSI-SR-CM43 sind immer von den entsprechenden Daten des Basisgerätes abhängig (z.B. kann
das Erweiterungsgerät maximal den Performance Level (PL) des Basisgerätes erreichen).
Als Sicherheits-Schaltrelais entspricht es im Stand-alone-Betrieb dem Performance Level (PL) d
bzw. der Kategorie 3 nach EN ISO 13849-1 und dem SILCL 2 nach EN 62061.
Die Erweiterungsschaltrelais K1 und K2 werden je nach gefordertem Sicherheitsgrad über einen
oder zwei Freigabestrompfade des Basisgerätes angesteuert.
Die Geräte können mit allen Sicherheits-Schaltgeräten (Basisgeräten) kombiniert werden. Der
Rückmeldepfad Y1/Y2 muss dabei im Reset- bzw. Rückführkreis des Basisgerätes verdrahtet
werden.
Das Gerät und die Kontakte müssen mit maximal 6 A Betriebsklasse gG abgesichert werden.
Die Sicherheitsfunktionen wurden durch UL nicht überprüft. Die Zulassung ist nach den
Anforderungen für allgemeine Applikationen der UL508 erfolgt.
Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes
[email protected] www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 12/2018 - 50134628-02 - 2
/
18
Funktionsdiagramm MSI-SR-CM43
A
1 / A2 Versorgungsspannung
Y1, Y2 Rückmeldepfad
13/14, 23/24, 33/34, 43/44, LED K1, LED K2
51/52, 61/62
tA2 = Ansprechzeit
tR2 = Rückfallzeit
Anschlussschaltbild
MSI-SR-CM43
Installation
MSI-SR-CM43 Beachten Sie bei der Installation das Anschlussschaltbild.
1 4 Freigabestrompfade (Schließer)
2 2 Meldestrompfade (Öffner)
3 1 Rückmeldepfad (Öffner) für die Kopplung zum
Basisgerät
4 Versorgungsspannung
1
13 23
14 24
33
34
43
44
2
52
A1
A2
L1
(L+)
4
3
Y2
Y1
62
51 61
K1
(M)
N
K2
Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes
[email protected] www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 12/2018 - 50134628-02 - 3
/
18
Technische Daten
Steuerkreis
min. typ. max.
Nennspannung UN MSI-SR-CM43
A
C/DC 20,4 V
A
C/DC 24 V
A
C/DC 26,4 V
Bemessungsleistung DC 1,5 W
A
C2W
/
3,3 VA
Restwelligkeit DC 2,4 VSS
Nennfrequenz AC 50 Hz 60 Hz
Nennstrom / Spitzenstrom 65 mA / 1000 mA 80 mA / 1800 mA
nsp
echzeit tA2 MSI-SR-CM43 40 ms
Rückfallzeit tR2 MSI-SR-CM43 40 ms
Rückmeldestrompfad Y1/Y2 1 Öffner, zwangsgeführt
Schaltnennspannung Un DC 24 V
max. Dauerstrom In 0,1 A
Kontaktwerkstof
f
A
g-Legierung vergoldet
Ausgangskreise
Freigabestrompfade 4 Schließer, zwangsgeführt
Schaltnennspannung Un
A
C 230 V
max. Dauerstrom In/ max. Summenstrom 6 A / 12 A
Gebrauchskategorie nach EN 60947-5-1
A
C-15: Ue AC 230 V, Ie 5
A
DC-13: Ue DC 24 V, Ie 5 A
Bedingter Kurzschlußstrom 1000 A
Mechanische Lebensdaue
r
10
7Schaltungen
Kontaktwerkstof
f
A
g-Legierung vergoldet
Meldestrompfade 2 Öffner, zwangsgeführt
Schaltnennspannung Un
A
C 230 V
max. Dauerstrom In 2 A
Kontaktwerkstof
f
A
g-Legierung vergoldet
Allgemeine Daten
Luft- und Kriechstrecken zwischen den Stromkreisen EN 60664-1
Überspannungskategorie III
Bemessungsstoßspannung 4 kV
Bemessungsspannung
A
C 300 V
Verschmutzungsgrad des Gerätes: inne
r
halb / außerhalb 2 / 3
Klimatische Anwendungsklassen H V G nach DIN 40040
Schutzart nach EN 60529 Gehäuse / Klemmen IP 40 / IP 20
Umgebungs-/Lagertemperatu
r
-25…+55 / -25…+75 °C
Gewicht 0,2 kg
Klemmen- und Anschlussdaten Schraubklemmen Federkraftklemmen
Eindrähtig oder feindrähtig 1 × 0,2 - 2,5 mm² / 2 × 0,2 - 1,0 mm² 2 × 0,2 - 1,5 mm²
Feindrähtig mit Aderendhülse 1 × 0,25 - 2,5 mm² / 2 × 0,25 - 1,0 mm² 2 × 0,25 - 1,5 mm²
Leitergröße AWG (nur Cu-Leitungen verwenden) 26 - 14 24 - 16
Maximales Anzugsdrehmoment 0,5 - 0,6 Nm (5 - 7 lb
f
-in) -
A
bisolierlänge 7 mm
Sicherheitskennwerte
Performance Level (EN ISO 13849-1) PL d
Kategorie (EN ISO 13849-1) Kategorie 3
SILCL (EN 62061) SILCL 2
MTTFd (EN ISO 13894-1) 55 Jahre
PFHD 8,1 x 10-10 pro Stunde
Gebrauchsdauer TM (EN ISO 13894-1) 20 Jahre
B10d DC13 300.000 Zyklen (5A)
700.000 Zyklen (1A)
B10d
A
C15 200.000 Zyklen (5A)
380.000 Zyklen (1A)
DCAVG 99%
Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes
[email protected] www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 12/2018 - 50134628-02 - 4
/
18
MSI-SR-CM43-xx
Original operating instructions
Expansion device for safety switching devices
PL d / category 3 in accordance with EN ISO 13849-1:2015
SILCL 2 in accordance with EN 62061
Expansion device EN 60204-1 and EN ISO 13849-1:2015
Single or two-channel control
4 enabling current paths
2 signalling current paths
1 check-back current path
Device style
MSI-SR-CM43-01 with screw-type terminals pluggable
MSI-SR-CM43-03 with spring-type terminals pluggable
Front View
K1
K2
LED green operating state relay K1
LED green operating state relay K2
Safety Instructions
Only trained professional electricians may install,
startup, modify, and retrofit this equipment!
Disconnect the device/system from all power
sources prior to starting any work! If installation
or system errors occur, line voltage may be
present at the control circuit in devices without
DC isolation!
Observe all electrical safety regulations issued by
the appropriate technical authorities or the trade
association. The safety function can be lost if the
device is not used for the intended purpose.
Opening the housing or any other manipulation
will void the warranty.
Caution!
If the device has been subjected to improper or
incorrect use it must no longer be used, and the
guarantee loses its validity. Impermissible
conditions include:
strong mechanical stress, for example through
a fall, or voltages, currents, temperatures or hu-
midity outside of the specifications.
Before starting up your machine/plant for the first
time, please be sure to check all the safety func-
tions according to valid regulations, and observe
the specified test cycles for safety equipment.
Caution!
Perform the following precautionary steps prior to
installation, assembly, or disassembly:
1. Disconnect supply voltage to the equip-
ment/system prior to starting any work!
2. Lockout/tag the equipment/system to
prevent accidental activation!
3. Confirm that no voltage is present!
4. Ground the phases and short to ground!
5. Protect against adjacent live components
using guards and barriers!
6. The devices must be installed in a cabinet
with a protection class of at least IP 54.
Caution!
Limited contact protection! Protection type
according to EN 60529.
Housing/terminals: IP 40 / IP 20.
Finger-proof acc. to EN 50274.
Device and Function Description
MSI-SR-CM43
The supply voltage for the unit is lead by one of the output enabling current paths of the basic unit
connected to it. After the supply voltage is applied, the relays K1 and K2 switch into their operating
position. After this switch - on phase the four safety output contacts 13/14, 23/24, 33/34, 43/44 close
and the feedback contact Y1/Y2 opens. The status of relays K1 and K2 is indicated by two LEDs. If
the E-Stop button is pressed the enabling current paths of the basic unit open and the relays K1 and
K2 of the MSI-SR-CM43
are de-energized. The safety output contacts open and the feedback contact closes. The feedback
contact Y1/Y2 prevents the re-activation of the basic unit in case the relay K1 or K2 should not be
de-energized.
Proper Use
The device is only to be used as an expansion device for safety switching devices.
Notes
The MSI-SR-CM43 device’s desired stop category and Performance Level (PL) in accordance with
EN ISO 13849-1 or SILCL in accordance with BS EN 62061 always depends on the relevant data
for the basic device (e.g. can the expansion device achieve the Performance Level (PL) of the
base device as a maximum).
As a safety switching device in stand-alone operation, it corresponds to Performance Level (PL) d
respectively Category 3 according to EN ISO 13849-1 and SILCL 2 acc. EN 62061
The expansion units can be connected to one or two safety contacts of the basic unit according to
the safety level requested.
The unit can be combined with all basic safety switching devices. The feedback circuit Y1/Y2 has
to be connected to the RESET or to the feedback circuit of the basic unit.
External fuse protection for the relay and the contacts should not exceed 6 A type gG.
The safety functions are not evaluated by UL. The approval is accomplished according to UL 508,
general use applications.
Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes
[email protected] www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 12/2018 - 50134628-02 - 5
/
18
Function diagram MSI-SR-CM43
A
1 / A2 Supply voltage
Y1, Y2 Feedback circuit
13/14, 23/24, 33/34, 43/44, LED K1, LED K2
51/52, 61/62
tA2 = Response time
tR2 = Release time
Connection Diagram
MSI-SR-CM43
Installation
MSI-SR-CM43 Install the device according to the connection diagram.
1 4 NO safety contacts
2 2 NC control contacts
3 1 NC feedback circuit contact
4 Supply voltage
1
1 3 2 3
1 4 2 4
3 3
3 4
4 3
4 4
2
5 2
A1
A2
L1
(L+)
4
3
Y 2
Y 1
6 2
5 1 6 1
K 1
(M)
N
K 2
Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes
[email protected] www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 12/2018 - 50134628-02 - 6
/
18
Technical data
Control circuit
min. typ. max.
Rated voltage UN MSI-SR-CM43
A
C/DC 20.4 V
A
C/DC 24 V
A
C/DC 26.4 V
Rated power DC 1.5 W
A
C 2 W / 3.3 VA
Residual ripple DC 2.4 VSS
Rated frequency AC 50 Hz 60 Hz
Rated current / peak current 65 mA / 1000 mA 80 mA / 1800 mA
Operate time tA2 MSI-SR-CM43 40 ms
Release time tR2 MSI-SR-CM43 40 ms
Check-back current path Y1/Y2 1 NC, positively driven
Rated switching voltage Un DC 24 V
Max. continuous current In 0.1 A
Contact material
A
g-alloy, gold-plated
Output circuits
Enabling current paths 4 NO contacts, positively driven
Rated switching voltage Un
A
C 230 V
Max. continuous current In / max. total current 6 A / 12 A
Utilization category according to
EN 60947-5-1
AC-15: Ue AC 230 V, Ie 5 A
DC-13: Ue DC 24 V, Ie 5 A
Conditional short circuit current 1000 A
Mechanical service life 107switching operations
Contact material
A
g-alloy, gold-plated
Signalling current paths 2 NC, positively driven
Rated switching voltage Un
A
C 230
Max. continuous current In 2 A
Contact material
A
g-alloy, gold-plated
General data
Clearance/creepage distance between circuits EN 60664-1
Overvoltage category III
Rated impulse withstand level 4 kV
Rated voltage
A
C 300 V
Contamination level of device: inside / outside 2 / 3
Climatic application class H V G to DIN 40040
Protection class to EN 60529 housing / terminals IP 40 / IP 20
A
mbient / storage temperature -25…+55 / -25…+75 °C
Weight 0.2 kg
Terminals and connection screw-type terminals spring-type terminals
Single-core or finely stranded 1 × 0.2 - 2.5 mm² / 2 × 0.2 - 1.0 mm² 2 × 0.2 - 1.5 mm²
Finely stranded with wire-end ferrule 1 × 0.25 - 2.5 mm² / 2 × 0.25 - 1.0 mm² 2 × 0.25 - 1.5 mm²
A
WG conductor size (only use Cu wires) 26 - 14 24 - 16
Max. tightening torque 0.5 - 0.6 Nm (5 - 7 lb
f
-in) -
Stripping length 7 mm
Safety characteristic values
Performance Level (EN ISO 13849-1) PL d
Category (EN ISO 13849-1) Category 3
SILCL (EN 62061) SILCL 2
MTTFd (EN ISO 13894-1) 55 years
PFHD 8.1 x 10-10 per hou
r
Mission time TM (EN ISO 13894-1) 20 years
B10d DC13 300,000 cycles (5A)
700,000 cycles (1A)
B10d
A
C15 200,000 cycles (5A)
380,000 cycles (1A)
DCAVG 99%
Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes
[email protected] www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 12/2018 - 50134628-02 - 7
/
18
MSI-SR-CM43-xx
Manuel d'utilisation original
Module d'extension pour relais de sécurité
PL d / catégorie 3 selon la norme EN ISO 13849-1:2015
SILCL 2 selon la norme EN 62061
Module d'extension selon EN 60204-1 et EN ISO 13849-1:2015
Commande monocanale ou redondante (1 ou 2 canaux)
4 contacts de sortie
2 contacts de signalisation
1 contact de réponse
Versions des appareils
MSI-SR-CM43-01 avec bornes à vis, enfichables
MSI-SR-CM43-03 avec bornes à ressorts, enfichables
Vue de face
K1
K2
LED verte, signalisation d’état du relais K1
LED verte, signalisation d’état du relais K2
Avis de sécurité
Le montage, la mise en service, les modifications et
le rééquipement ne doivent être effectués que par
un électrotechnicien ! Débranchez l’appareil / le
système avant de commencer les travaux ! Dans
le cas d’une défaillance de l’installation ou du
système, les appareils du circuit de commande
sans isolation électrique peuvent être sous tension
réseau ! Lors de l’installation des appareils, respec-
tez les réglementations de sécurité pour usage
électrique et de la caisse de prévoyance contre les
accidents. L’ouverture du boîtier ou toute autre
manipulation entraîne l’expiration de la garantie.
Attention !
En cas d'usage non approprié ou d'utilisation non
conforme, l'appareil ne peut plus être utilisé et nous
refusons tout recours à la garantie.
Des actions non autorisées peuvent être :
forte charge mécanique de l'appareil, qui survient
par ex. lorsqu'il tombe, ainsi que tensions, courants,
températures et humidité en dehors des limites
définies dans les spécifications. Lors de la première
mise en service de la machine/de l'installation,
veuillez contrôler toujours toutes les fonctions de
sécurité conformément aux prescriptions en vigueur
et respecter les cycles de contrôle prescrits pour les
dispositifs de sécurité.
Attention !
Respectez le mesures de sécurité suivantes avant
l’installation / le montage ou le démontage :
1. Débranchez l’appareil / le système avant de
commencer les travaux !
2. Protégez la machine / le système contre les
redémarrages intempestifs !
3. Assurez-vous que la machine est hors
tension !
4. Reliez les phases à la terre et court-
circuitez-les !
5. Couvrez et isolez les pièces voisines sous
tension !
6. Le montage des appareils doit être effectué
dans une armoire électrique avec une classe
de protection min. IP 54.
Attention !
Protection partielle contre les contacts accidentels !
Classe de protection selon EN 60529.
Boîtier / bornes : IP 40 / IP 20.
Protection des doigts selon EN 50274.
Description de l’appareil a Description fonctionelle
MSI-SR-CM43
Les blocs d'extension sont alimentés à travers le contact de sécurité d'un module principal. Après
mise sous tension du bloc, les relais K1 et K2 montent. Les quatre contacts de sécurité (13/14,
23/24, 33/34, 43/44 se ferment et le contact de retour d'information Y1/Y2 s'ouvre. La signalisation
est assurée par deux LEDs, qui correspondent aux relais internes K1 et K2. Sur déclenchement
d'un arrêt d'urgence, les contacts de sécurité du module principal retombent et coupent l'alimenta-
tion des relais K1et K2 du MSI-SR-CM43. Les contacts de sécurité de ce bloc d'extension s'ouvrent
à leur tour et le contact de retour d'information se referme. Si K1 ou K2 reste collé, la boucle de
retour Y1/Y2 reste ouverte, et le bloc principal détectera ce défaut au prochain réarmement.
Usage conforme
Le module doit être utilisé uniquement comme extension des relais de sécurité.
Notes
La catégorie d’arrêt et le niveau de performance atteints selon la norme EN ISO 13849-1 ou le
SILCL atteint selon la norme EN 62061 par le MSI-SR-CM43 dépendent toujours des
caractéristiques respectives du module de base (par ex. le module d’extension peut atteindre au
maximum le niveau de performance du module de base).
Utilisés sans module principal, les blocs d'extension répondent dans certains cas aux
prescriptions de sécurité de la catégorie 3 selon EN ISO 13849-1 et le SILCL 2 selon EN 62061.
En fonction de la catégorie de risque à respecter, les blocs d'extension sont câblés en mono
canal ou en redondance.
Les blocs d'extension peuvent être combinés avec tous les modules de sécurité (bloc principal).
Le contact de retour d'information Y1/Y2 doit être câblé dans le circuit de réinitialisation ou dans
la boucle de retour du bloc principal.
La valeur admissible pour le fusible extérieur de I’appareil et des contacts doit être maxi. 6 A
classe gG.
Les fonctions de sécurité n'ont pas été contrôlées par la norme UL. L'homologation est réalisée
selon les exigences relatives aux applications générales de la norme UL508.
Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes
[email protected] www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 12/2018 - 50134628-02 - 8
/
18
Diagramme fonctionnel MSI-SR-CM43
A
1 / A2 Tension d’alimentation
Y1, Y2 contact retour info
13/14, 23/24, 33/34, 43/44, LED K1, LED K2
51/52, 61/62
tA2 = temps de montée
tR2 = temps retombée
Schéma de connexions
MSI-SR-CM43
Installation
MSI-SR-CM43 Installez I’appareil selon le schéma d’connexions.
1 4 contacts de sécurité (NO)
2 2 contacts de signalisation (NF)
3 1 boucle de retour (NF)
4 Tension d’alimentation
1
13 23
14 24
33
34
43
44
2
52
A1
A2
L1
(L+)
4
3
Y2
Y1
62
51 61
K1
(M)
N
K2
Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes
[email protected] www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 12/2018 - 50134628-02 - 9
/
18
Caractéristiques techniques
Circuit de commande
min. type max.
Tension nominale UN MSI-SR-CM43
A
C/DC 20,4 V
A
C/DC 24 V
A
C/DC 26,4 V
Puissance assignée DC 1,5 W
A
C 2 W / 3,3 VA
Ondulation résiduelle DC 2,4 VSS
Fréquence nominale AC 50 Hz 60 Hz
Courant nominal / courant de pointe 65 mA / 1000 mA 80 mA
/
1800 mA
Temps de réponse tA2 MSI-SR-CM43 40 ms
Temps de retombée tR2 MSI-SR-CM43 40 ms
Contact de réponse Y1 / Y2 1 contact de rupture, à guidage forcé
Tension nominale de coupure Un DC 24 V
Courant continu max. In 0,1 A
Matériau des contacts
A
lliage en Ag doré
Circuits de sortie
Contacts de sortie 4 contacts de travail, à guidage forcé
Tension nominale de coupure Un
A
C 230 V
Courant continu max. In / courant total max. 6 A / 12
A
Catégorie d’utilisation selon EN 60947-5-1 AC-15: Ue AC 230 V, Ie 5 A
DC-13: Ue DC 24 V, Ie 5 A
Courant de court-circuit conditionnel 1000 A
Durée de vie mécanique 107commutations
Matériau des contacts
A
lliage en Ag doré
Contacts de signalisation 2 contact de rupture, à guidage forcé
Tension nominale de coupure Un
A
C 230 V
Courant continu max. In 2 A
Matériau des contacts
A
lliage en Ag doré
Caractéristiques générales
Entrefers et lignes de fuite entre les circuits électriques EN 60664-1
Catégorie de surtension III
Surtension transitoire assignée 4 kV
Tension assignée
A
C 300 V
Degré de pollution de l’appareil : à l’intérieur / à l’extérieu
r
2 / 3
Classe d’application climatique H V G selon DIN 40040
Classe de protection selon EN 60529 Boîtier / bornes IP 40 / IP 20
Température ambiante / de stockage -25…+55 / -25…+75 °C
Poids 0,2 kg
Borniers et raccordement bornes à vis bornes à ressorts
Unifilaire ou de faible diamètre 1 × 0,2 - 2,5 mm² / 2 × 0,2 - 1,0 m 2 × 0,2 - 1,5 mm²
Faible diamètre avec embout 1 × 0,25 - 2,5 mm² / 2 × 0,25 - 1,0 mm² 2 × 0,25 - 1,5 mm²
Dimensions des conducteurs AWG (n'utiliser que des câbles en
cuivre) 26 - 14 24 - 16
Couple de rotation 0,5 - 0,6 Nm (5 - 7 lb
f
-in) -
Longueur de dénudage 7 mm
Valeurs caractéristiques de sécurité
Niveau de performance (EN ISO 13849-1) PL d
Catégorie (EN ISO 13849-1) Catégorie 3
SILCL (EN 62061) SILCL 2
MTTFd (EN ISO 13894-1) 55 ans
PFHD 8,1 x 10-10 par heure
Durée d'utilisation TM (EN ISO 13894-1) 20 ans
B10d DC13 300 000 cycles (5A)
700 000 cycles (1A)
B10d
A
C15 200 000 cycles (5A)
380 000 cycles (1A)
DCAVG 99%
Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes
[email protected] www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 12/2018 - 50134628-02 - 10
/
18
MSI-SR-CM43-xx
Istruzioni per l'uso originali
Apparecchio di ampliamento per commutatori di sicurezza
PL d / categoria 3 secondo EN ISO 13849-1:2015
SILCL 2 secondo DIN EN 62061
Apparecchio di ampliamento secondo EN 60204-1 e EN ISO 13849-1:2015
Comando a uno o due canali
4 circuiti di abilitazione
2 circuiti di segnalazione
1 circuito di risposta
Versioni
MSI-SR-CM43-01 con morsetti a vite, tipo inseribile
MSI-SR-CM43-03 con morsetti a molla, tipo inseribile
Vista anteriore
K1
K2
LED verde, indicatore stato operativo per relè K1
LED verde, indicatore stato operativo per relè K2
Disposizioni di sicurezza
Il montaggio, la messa in funzione, le modifiche e
gli adattamenti devono essere eseguiti esclusi-
vamente ad opera di un elettricista specializzato!
Disinserire la tensione di alimentazione del dispo-
sitivo/dell'impianto prima dell'inizio dei lavori! In
caso di errori di installazione e nell'impianto se gli
apparecchi non sono isolati galvanicamente può
essere presente potenziale di rete nel circuito di
comando!
Per l'installazione degli apparecchi attenersi alle
norme di sicurezza dell'elettrotecnica e dell'asso-
ciazione professionale.
L'apertura dell'alloggiamento o qualsiasi altra
manipolazione invalidano la garanzia.
Attenzione!
In caso di uso scorretto o per scopi diversi l'appa-
recchio non può più essere utilizzato e la garan-
zia non è più valida. Azioni non consentite posso-
no essere:
forte sollecitazione meccanica dell'apparecchio,
come ad es. in caso di caduta, tensioni, correnti,
temperature, umidità al di fuori delle specifiche.
In occasione della prima messa in funzione della
macchina/dell'impianto verificare sempre tutte le
funzioni di sicurezza in base alle prescrizioni
vigenti e rispettare i cicli di verifica previsti per gli
equipaggiamenti di sicurezza.
Attenzione!
Prima di iniziare l'installazione/il montaggio o lo
smontaggio mettere in atto le seguenti misure di
sicurezza:
1. Disinserire la tensione di alimentazione del
dispositivo/dell'impianto prima dell'inizio dei
lavori!
2. Assicurare la macchina/l'impianto contro la
riattivazione accidentale!
3. Accertare l'assenza di tensione!
4. Collegare a terra le fasi e cortocircuitarle!
5. Coprire o sbarrare le parti adiacenti sotto
tensione!
6. Gli apparecchi devono essere installati in un
armadio elettrico con grado di protezione
minimo pari a IP 54.
Attenzione!
Protezione da contatto limitata! Grado di
protezione secondo EN 60529.
Alloggiamento/Morsetti: IP 40 / IP 20.
Sicurezza dita secondo EN 50274.
Descrizione dell'apparecchio e del funzionamento
MSI-SR-CM43
La tensione di alimentazione degli apparecchi viene commutata attraverso un circuito di abilitazione di
un apparecchio base. Una volta applicata la tensione di alimentazione i relè K1 e K2 passano in posi-
zione di lavoro. Dopo questa fase di inserzione i quattro circuiti di abilitazione 13/14, 23/24, 33/34,
43/44 sono chiusi e il circuito di risposta Y1/Y2 è aperto. L'indicazione avviene mediante due LED che
sono assegnati ai relè K1e K2. Se con l'attivazione del pulsante di arresto d'emergenza vengono
aperti i circuiti di abilitazione dell'apparecchio base, i relè K1 e K2 di MSI-SR-CM43 tornano nella
posizione di riposo. I circuiti di abilitazione si aprono, il circuito di risposta si chiude. Il circuito di rispo-
sta Y1/Y2 impedisce la riattivazione dell'apparecchio base, se K1 o K2 non si disinseriscono.
Utilizzo corretto
L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente come apparecchio di ampliamento per
commutatori di sicurezza.
Avvertenze
La categoria di stop ottenuta e il Performance Level (PL) secondo EN ISO 13849-1 per
l'apparecchio MSI-SR-CM43 dipendono sempre dalle relative specifiche dell'apparecchio base
(ad es. l'apparecchio di ampliamento può raggiungere al massimo il Performance Level (PL)
dell'apparecchio base).
Come relè di sicurezza nel funzionamento stand-alone l'apparecchio corrisponde al Performance
Level (PL) d e alla categoria 3 secondo EN ISO 13849-1 e al SILCL 2 secondo EN 62061.
I relè di ampliamento K1 e K2 vengono controllati a seconda del grado di sicurezza richiesto
mediante uno o due circuiti di abilitazione dell'apparecchio base.
Gli apparecchi possono essere combinati con tutti i commutatori di sicurezza (apparecchi base).
Il circuito di risposta Y1/Y2 deve essere integrato nel circuito di retroazione/reset dell'apparecchio
base.
L'apparecchio e i contatti devono essere protetti con fusibili di massimo 6 A classe gG.
Le funzioni di sicurezza non sono state testate da UL. L'omologazione è stata concessa in base ai
requisiti per le applicazioni generali di UL508.
Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes
[email protected] www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 12/2018 - 50134628-02 - 11
/
18
Schema funzionale MSI-SR-CM43
A
1 / A2 tensione di alimentazione
Y1, Y2 circuito di risposta
13/14, 23/24, 33/34, 43/44, LED K1, LED K2
51/52, 61/62
tA2 = tempo di risposta
tR2 = tempo di rilascio
Schema di collegamento
MSI-SR-CM43
Installazione
MSI-SR-CM43 Per l'installazione fare riferimento allo schema di collegamento.
1 4 circuiti di abilitazione (contatti di chiusura)
2 2 circuiti di segnalazione (contatti di apertura)
3 1 circuito di risposta (contatto di apertura)
per l'accoppiamento con l'apparecchio base
4 Tensione di alimentazione
1
13 23
14 24
33
34
43
44
2
52
A1
A2
L1
(L+)
4
3
Y2
Y1
62
51 61
K1
(M)
N
K2
Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes
[email protected] www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 12/2018 - 50134628-02 - 12
/
18
Dati tecnici
Circuito di comando
min. tip. max.
Tensione nominale UN MSI-SR-CM43 CA/CC 20,4 V CA/CC 24 V CA/CC 26,4 V
Potenza nominale CC 1,5 W
CA 2 W / 3,3 VA
Ondulazione residua CC 2,4 VSS
Frequenza nominale CA 50 Hz 60 Hz
Corrente nominale / corrente di picco 65 mA / 1.000 mA 80 mA / 1.800 mA
Tempo di risposta tA2 MSI-SR-CM43 40 ms
Tempo di rilascio tR2 MSI-SR-CM43 40 ms
Circuito di risposta Y1/Y2 1 contatto di apertura, a conduzione forzata
Tensione nominale di commutazione Un CC 24 V
Corrente permanente max. In 0,1 A
Materiale contatti Lega Ag placcata oro
Circuiti di uscita
Circuiti di abilitazione 4 contatti di chiusura, a conduzione forzata
Tensione nominale di commutazione Un CA 230 V
Corrente permanente max. In/ corrente cumulativa max. 6 A / 12 A
Categoria d'uso secondo EN 60947-5-1 CA-15: Ue CA 230 V, Ie 5 A
CC-13: Ue CC 24 V, Ie 5 A
Corrente di cortocircuito condizionata 1000 A
Durata meccanica 107commutazioni
Materiale contatti Lega Ag placcata oro
Circuiti di segnalazione 2 contatto di apertura, a conduzione forzata
Tensione nominale di commutazione Un CA 230 V
Corrente permanente max. In 2 A
Materiale contatti Lega Ag placcata oro
Dati generali
Distanze superficiali e di isolamento in a
r
ia tra i circuiti elettrici EN 60664-1
Categoria di sovratensione III
Tensione d'impulso nominale 4 kV
Tensione nominale CA 300 V
Grado di inquinamento dell'apparecchio: Interno / esterno 2 / 3
Classi di applicazione climatiche H V G secondo DIN 40040
Grado di protezione secondo EN 60529 alloggiamento /
mo
r
setti IP 40 / IP 20
Temperatura ambiente/immagazzinaggio -25…+55 / -25…+75 °C
Peso 0,2 kg
Specifiche di collegamento e dei morsetti Morsetti a vite Morsetti a molla
A
un filo o a filo sottile 1 × 0,2 - 2,5 mm² / 2 × 0,2 - 1,0 mm² 2 × 0,2 - 1,5 mm²
A
filo sottile con manicotto terminale 1 × 0,25 - 2,5 mm² / 2 × 0,25 - 1,0 mm² 2 × 0,25 - 1,5 mm²
Dimensione conduttore AWG (utilizzare solo cavi Cu) 26 - 14 24 - 16
Coppia di serraggio massima 0,5 - 0,6 Nm (5 - 7 lb
f
-in) -
Lunghezza di spelatura 7 mm
Valori caratteristici di sicurezza
Performance Level (EN ISO 13849-1) PL d
Categoria (EN ISO 13849-1) Categoria 3
SILCL (EN 62061) SILCL 2
MTTFd (EN ISO 13894-1) 55 anni
PFHD 8,1 x 10-10 all'ora
Du
r
ata di utilizzo TM (EN ISO 13894-1) 20 anni
B10d DC13 300.000 cicli (5A)
700.000 cicli (1A)
B10d
A
C15 200.000 cicli (5A)
380.000 cicli (1A)
DCAVG 99%
Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes
[email protected] www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 12/2018 - 50134628-02 - 13
/
18
MSI-SR-CM43-xx
Instrucciones de uso originales
Módulo de ampliación para dispositivos de conmutación de seguridad
PL d / categoría 3 según la norma EN ISO 13849-1:2015
SILCL 2 según la norma DIN EN 62061
Módulo de ampliación conforme con las normas EN 60204-1 y EN ISO 13849-1:2015
Control monocanal o bicanal
4 líneas de contactos de habilitación
2 líneas de contactos de señalización
1 línea de contactos de retorno
Versiones de los módulos
MSI-SR-CM43-01 con bornes roscados, enchufable
MSI-SR-CM43-03 con bornes a resorte, enchufable
Vista frontal
K1
K2
LED verde, indicación del estado de servicio del relé K1
LED verde, indicación del estado de servicio del relé K2
Instrucciones de seguridad
¡Los trabajos de montaje, puesta en servicio,
modificación y reequipamiento únicamente deben
ser realizados por un técnico electricista!
¡Desconecte el aparato / la instalación de la red
eléctrica antes de comenzar los trabajos! ¡En los
aparatos no separados galvánicamente, si se
producen fallos de montaje o de la instalación, el
circuito de control puede estar bajo potencial de
red!
Para la instalación de los aparatos, observe las
instrucciones de seguridad electrotécnicas y
de la mutua de accidentes de trabajo.
La apertura de la caja o cualquier otro tipo de
manipulación es causa de extinción de la
garantía.
¡Atención!
En caso de empleo incorrecto o no conforme a la
finalidad prevista no se permite seguir utilizando
el aparato y se extingue todo derecho de
garantía. Son ejemplos de operaciones no
permitidas:
fuerte carga mecánica del aparato como, p. ej.,
en caso de caída, tensiones, corrientes,
temperaturas, humedad más allá de las
especificaciones.
Para la primera puesta en servicio compruebe
siempre todas las funciones de seguridad de su
instalación/máquina conforme a la normativa
vigente y tenga en cuenta los ciclos de
comprobación prescritos para las instalaciones
de
seguridad.
¡Atención!
Adopte las siguientes medidas de seguridad
antes de empezar con los trabajos de instalación,
montaje o desmontaje:
1. ¡Desconecte el aparato / la instalación de la
red eléctrica antes de comenzar los trabajos!
2. ¡Asegure la máquina / instalación contra una
reconexión de corriente!
3. ¡Garantice la ausencia de tensión!
4. ¡Ponga las fases a tierra y en cortocircuito!
5. ¡Cubra y aísle los elementos vecinos bajo
tensión!
6. Los aparatos se deben instalar en un
armario de distribución con una clase de
protección IP 54 como mínimo.
¡Atención!
¡Protección contra contacto limitada! Clase de
protección según EN 60529.
Caja/bornes: IP 40 / IP 20.
A prueba de contacto involuntario con los dedos
según EN 50274.
Descripción del aparato y del funcionamiento
MSI-SR-CM43
La tensión de alimentación de los aparatos se alimenta a través de una línea de contactos de
habilitación de un módulo básico. Tras conectar la tensión de alimentación, los relés K1 y K2
conmutan a la posición de trabajo. Después de esta fase de conexión, las cuatro líneas de contactos
de habilitación 13/14, 23/24, 33/34, 43/44 están cerradas y la línea de contactos de retorno Y1/Y2
está abierta. La indicación se efectúa a través de dos LEDs asignados a los relés K1 y K2. Si se
abren las líneas de contactos de habilitación del módulo básico (al accionarse el pulsador de parada
de emergencia), los relés K1 y K2 del MSI-SR-CM43 vuelven a la posición de reposo. Las líneas de
contactos de habilitación se abren y la línea de contactos de retorno se cierra. La línea de contactos
de retorno Y1/Y2 impide la reconexión del módulo básico si K1 o K2 no se desconecta.
Finalidad prevista
El aparato se debe utilizar exclusivamente como módulo de ampliación de dispositivos de
conmutación de seguridad.
Advertencias
La categoría de parada y el nivel de rendimiento (PL) deseados según la norma EN ISO 13849-1
del MSI-SR-CM43 dependen siempre de los datos correspondientes del módulo básico (p. ej. el
módulo de ampliación puede alcanzar como máximo el nivel de rendimiento (PL) del módulo
básico).
Como relé de seguridad en modo de funcionamiento autónomo corresponde al nivel de
rendimiento (PL) d o a la categoría 3 según la norma EN ISO 13849-1 y al SILCL 2
según la norma EN 62061.
Los relés de ampliación K1 y K2 se controlan por medio de una o dos líneas de contactos de
habilitación del módulo básico, en función del grado de seguridad requerido.
Estos aparatos se pueden combinar con todos los dispositivos de conmutación de seguridad
(módulos básicos). La línea de contactos de retorno Y1/Y2 se debe cablear en el bucle de reinicio
o de realimentación del módulo básico.
El aparato y los contactos se deben proteger por fusible con un máximo de 6 A, clase de
servicio gG.
UL no ha comprobado las funciones de seguridad. La homologación se ha efectuado de
conformidad con los requisitos para aplicaciones generales de la UL508.
Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes
[email protected] www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 12/2018 - 50134628-02 - 14
/
18
Diagrama funcional de MSI-SR-CM43
A
1 / A2 tensión de alimentación
Y1, Y2 línea de contactos de retorno
13/14, 23/24, 33/34, 43/44, LED K1, LED K2
51/52, 61/62
tA2 = Tiempo de reacción
tR2 = Tiempo de desconexión
Esquema de conexiones
MSI-SR-CM43
Instalación
MSI-SR-CM43 Instale el aparato de acuerdo con el esquema de conexiones.
1 4 líneas de contactos de habilitación (contactos NA)
2 2 líneas de contactos de señalización (contactos NC)
3 1 línea de contactos de retorno (contactos NC) para el
acoplamiento al módulo básico
4 Tensión de alimentación
1
13 23
14 24
33
34
43
44
2
52
A1
A2
L1
(L+)
4
3
Y2
Y1
62
51 61
K1
(M)
N
K2
Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes
[email protected] www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 12/2018 - 50134628-02 - 15
/
18
Datos técnicos
Circuito de control
mín. típico máx.
Tensión nominal UN MSI-SR-CM43 CA/CC 20,4 V CA/CC 24 V CA/CC 26,4 V
Potencia asignada CC 1,5 W
CA 2 W
/
3,3 VA
Ondulación residual CC 2,4 VSS
Frecuencia nominal CA 50 Hz 60 Hz
Corriente nominal / corriente de cresta 65 mA / 1000 mA 80 mA / 1800 mA
Tiempo de reacción tA2 MSI-SR-CM43 40 ms
Tiempo de desconexión tR2 MSI-SR-CM43 40 ms
Línea de contactos de retorno Y1/Y2 1 contacto NC, de accionamiento forzado
Tensión nominal de conmutación Un CC 24 V
Máx. intensidad constante In 0,1 A
Material de los contactos
A
leación de plata, dorados
Circuitos de salida
Líneas de contactos de habilitación 4 contactos NA, de accionamiento forzado
Tensión nominal de conmutación Un CA 230 V
Máx. intensidad constante In/ Intensidad residual máx. 6 A / 12 A
Categoría de empleo según la norma EN 60947-5-1 AC-15: Ue CA 230 V, Ie 5 A
DC-13: Ue CC 24 V, Ie 5 A
Corriente de cortocircuito limitada 1000 A
Durabilidad mecánica 107conmutaciones
Material de los contactos
A
leación de plata, dorados
Líneas de contactos de señalización 2 contactos NC, de accionamiento forzado
Tensión nominal de conmutación Un CA 230 V
Máx. intensidad constante In 2 A
Material de los contactos
A
leación de plata, dorados
Datos generales
Espacios de aire y líneas de fuga entre los circuitos eléctricos EN 60664-1
Categoría de sobretensión III
Tensión transitoria asignada 4 kV
Tensión nominal CA 300 V
Grado de contaminación del aparato: interior / exterio
r
2 / 3
Clases de aplicación climática H V G según DIN 40040
Clase de protección según EN 60529 caja / bornes IP 40 / IP 20
Temperatura ambiente / de almacenamiento -25…+55 / -25…+75 °C
Peso 0,2 kg
Datos relativos a los bornes y a la conexión Bornes roscados Bornes a resorte
Unifilar o de hilo fino 1 × 0,2 - 2,5 mm² / 2 × 0,2 - 1,0 mm² 2 × 0,2 - 1,5 mm²
De hilo fino con virola de cable 1 × 0,25 - 2,5 mm² / 2 × 0,25 - 1,0 mm² 2 × 0,25 - 1,5 mm²
Tamaño de cable AWG (utilizar solamente cables de cobre) 26 - 14 24 - 16
Par de apriete máximo 0,5 - 0,6 Nm (5 - 7 lb
f
-in) -
Longitud de pelado 7 mm
Valores característicos de seguridad
Performance Level (EN ISO 13849-1) PL d
Categoría (EN ISO 13849-1) Categoría 3
SILCL (EN 62061) SILCL 2
MTTFd (EN ISO 13894-1) 55 años
PFHD 8,1 x 10-10 por hora
Duración de utilización TM (EN ISO 13894-1) 20 años
B10d DC13 300.000 ciclos (5A)
700.000 ciclos (1A)
B10d
A
C15 200.000 ciclos (5A)
380.000 ciclos (1A)
DCAVG 99%
Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes
[email protected] www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 12/2018 - 50134628-02 - 16
/
18
Montage / Assembly / Montage
111
Relais auf die Hutschiene
einhängen.
A
ttach relay to DIN rail.
Posez le relais sur le rail DIN.
222
Durch leichten Druck in
Pfeilrichtung Relais auf die
Hutschiene aufschnappen.
Press the relay carefully onto the
DIN rail (in direction of arrow) until
it locks into place.
A
ppuyez le relais légèrement
contre le rail DIN (en direction de
la flèche).
Demontage / Disassembly / Démontage
333
Relais in Pfeilrichtung
herunterdrücken.
Push relay down (in direction of
arrow)
A
ppuyez sur le relais (en direction
de la flèche).
444
Im heruntergedrückten Zustand
Relais in Pfeilrichtung aus der
Verrastung lösen und von der
Hutschiene nehmen.
Release relay and remove it from
the DIN rail (see arrow)
Déverrouillez le relais et retirez-le
du rail DIN (voir la flèche).
Montaggio, Montaje
11
Fissare il relè alla barra DIN.
Coloque el relé en el ca
r
ril DIN.
22
Esercitando una legge
r
a pressione
in direzione della freccia fare
scattare il relè sulla barra DIN.
Encaje el relé en el carril DIN
presionándolo ligeramente en el
sentido de la flecha.
Smontaggio, Desmontaje
33
Spingere in basso il relè in
direzione della freccia.
Empuje el relé hacia abajo en el
sentido de la flecha.
44
Tenendo il relè premuto verso il
basso staccarlo dall'incastro in
direzione della freccia e rimuoverlo
dalla barra DIN.
Manteniéndolo apretado,
desencaje el relé y sáquelo del
carril DIN en el sentido de la
flecha.
Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes
[email protected] www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 12/2018 - 50134628-02 - 17
/
18
Abmessungen / Dimension Diagram / Dimensions / Dimensioni / Dimensiones
MSI-SR-CM43-01 MSI-SR-CM43-03
Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen We reserve the right to make changes
[email protected] www.leuze.com Tel. +49 (0) 7021 573-0 12/2018 - 50134628-02 - 18
/
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Leuze MSI-SR-CM43-03 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para