Transcripción de documentos
Declaraci6n de Garantia
Identificaci6n de Simbolos
Reglas de Seguridad
Montaje
Usa
Mantenimiento
23
23
23
30
32
37
Servicio y Ajustes
Almacenaje
Tabla Diagn6stica
Declaraci6n de Emision
Lista de Piezas
Repuesto y Encargos
UN AI_IO COMPLETO
DE GARANTiA PARA CORTADORA
GASOLINA WEEDWACKER
® DE CRAFTSMAN ®
38
40
41
42
21
Contratapa
DE LiNEA A
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro del aSo
a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manual
del operador, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servicios Sears u otra tienda
Craftsman para su reparaci6n gratuita (o reemplazo si no es posible repararlo).
Esta garantia excluye la linea de corte, las bujias y el filtro de aire, que son partes
desechables
y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de un aPio.
Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este producto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia es aplicable mientras este producto sea usado en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambi6n puede tener
otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
&
cortadora de hierbas puede ser
peligrosa!
El uso descuidado o
ADVERTENCIA:
iEsta
indebido
de esta herramienta
puede causar
graves o aQn
heridas fatales!
D
Use siempre la proteccion de oidos apropiada,
ojos y la protecci6n de la cabeza.
_ADVERTENCIA:
AI usar cualquier herramienta de fuerza de jardineria,
deber&n observarse precaucionee bb,sicae de seguirdad en todo memento para
reducir el riesgo de incendio y graves heridae. Lea y cumpla con todae lae instrucciones.
iEeta herramienta de fuerza puede eer
peligroea! Cabe al usuario le responsabilidad de cumplir con todas las advertenciae e inetrucciones,
iLea el manual
del usuario en su totalidad antes de usar
el aparato! Est6 completamente familiarizado con los controles y con el use correcto del aparato. Limite el uso de este
aparato a aquellae personas que hayan
Lea y comprenda
et
manual
de1 usuario
antes de usar la cortadora de hierbas.
la proteccion
de
leido y comprendido, y que vayan a obedecer,
todas
las advertencias
e
instrucciones tanto en el aparato coma
en el manual. No permita nunca a los
niPios que usen este aparato.
MANUAL DEL
USUARIO
INFORMACION
DE SEGURIDAD
DEL APARATO
A
d_PELIGRO:
Nunca use cuchillas
con accesorio del cortadora de line&
Nunca use dispositivos desgranadores
con accesorios.
Elaparato fue fiseSado
23
paraserusado
exclusivamente
come ni ropa con corbatas, tiras, borlas,
cortodora
delinea.Elusodecualquier etc. que cuelgan libremente. Pueden
otroaccesorios
conaccesorio
delcorta- enredarse en las piezas en movidoradelineaincrementar&
elpeligro
de miento.
heridas.
• Si est& completament tapado, estar&
Q©O
•
_ADVERTENClA:
La
linea
de
corte arroja
objetos
violentamente.
Usted, al igual que otras personas,
puede quedar ciego o herido. Use anteojos de seguridad y protecci6n en las
piernas. Mantenga todas las partes del
cuerpo alejadas de la linea girante.
Use anteojos de seguridad
•
•
•
•
•
_ADVERTENClA:
Zona de peligro de objetos despedidos. La linea de
corte arroja objetos violentamente. Esto
puede ocasionar ceguera o lesiones a
otros. Mantenga a personas y animales
a una distancia minima de 15 metros
(50 pies). Pare el motor inmediatamente
si alguien se le acerca.
Si acontece alguna situaci6n no prevista
en este manual, tenga cuidado y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre
en contacto con su Centro de Servicio
Sears o Ilame al 1-800-235-5878.
SEGURIDAD
DEL USUARIO
• Vistase apropiadamente.
Siempre
use anteojos de seguridad o similar
protecci6n para los ojos cuando use
o d6 mantenimiento
a este aparato
(anteojos de seguridad est&n disponibles). La protecci6n para los ojos
se debe marcar con Z87.
• Siempre utilize mascarilla para la
cara o mascarilla a prueba de polvo
si se va a trabajar en condiciones
donde hay polvo.
• Siempre utilize pantalones pesados
y largos, mangas largas, botas y
guantes. Se recomienda el uso de
pantorrilleras de seguridad.
• Siempre utilize protecci6n para los
pies. No trabaje descalzo ni en
sandalias. Evite la linea girante.
• Mantenga el cabello pot encima de
los hombres, at&ndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta
m&s protegido de los escombros y
pedazos de plantas t6xicos arrojados pot la linea girante.
Mant6ngase alert& No haga uso del
aparato estando cansado, enfermo,
trastornado o bajo la influencia del
alcohol, de drogas o de remedios.
Vigile bien Io que est& haciendo; use
de] sentido com0n.
Use protecci6n de oidos.
Nunca ponga el aparato en marcha
ni Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vapores
del combustible Io puede matar.
Mantenga las manijas libres de
aceite y de combustible.
Mantenga siempre el motor junto al
lade derecho de su cuerpo.
Sostenga siempre el aparato con
ambas manos mientras est_ en funcionamiento.
• Mantenga el cabezal de corte (o
otras accesorios opcional) por debajo de la cintura y lejos de todas las
partes de su cuerpo. No levante el
motor por encima de su cintura.
• Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del silenciador y de la
linea girante (o otras accesorio opcional). El silenciador puede causar
graves quemaduras cuando est&
caliente.
• Mantenga el equilibrio, con los pies
en una superficie estable. No se extienda demasiado o use el aparato
desde superficies inestables como
escaleras manuales, &rboles,
cuestas empinadas, techos, etc.
• Use el aparato 0nicamente de dia o
en luz artificial fuerte.
• Use exclusivemente
para trabajos
descritos en este manual (o el manual para accesorios opcional).
SEGURIDAD DEL APARATO Y EN
EL MANTENIMIENTO
_ILADVERTENCIA:
Siempre detenga el aparato y desconecte la bujia
antes de hacer cualquier mantenimiento
menos los ajustes al carburador.
• Inspeccione el aparato y cambie las
piezas da_adas o flojas antes de
cada uso. Repare toda fuga de combustible antes de usar el aparato.
Mantenga el aparato en buenas condiciones de uso.
24
• Cambie todas las piezas del cabezal
que esten descantilladas,
resquebrajadas, quebradas o daSadas de cualquier otro modo, antes de usar el
aparato.
• Haga el mantenimiento
del aparato
de acuerdo a los procedimientos
recomendados.
Mantenga la linea de
corte el largo aprodiado.
• Use solamente linea de di&metro 2,4
mm (0,095 de pulgada) de la marca
Craftsman(R). Nunca use alambre,
soga, hilo, etc.
• Instale la protector requedda antes
de usar su aparato. Use la bobina
especificada.
AsegOrese que la bobina este correctamente
instalada y
este bien fijo.
• AsegOrese que el aparato est6 correctamente armado como se muestra en el manual.
• Haga los ajustes al carburador con
el cabezal apoyado de modo que la
linea no pueda tocar nada.
• Mantenga alejadas alas dem&s personas siempre que haga ajustes al
carburador.
• Use exclusivamente los accesorios y
repuestos Craftsman recomendados.
• Todo servicio y mantinimiento no explicado en este manual deber& ser
efectuado per un Centro de Servicio
Sears.
SEGURIDAB CON EL COMBUSTIBLE
• Mezcle y vierta el combustible al aire
libre.
• Mant6ngalo alejado de las chispas y
de las llamas.
• No fume ni permita que se fume cerca del combustible ni del aparato ni
mientras 6ste est6 en uso.
• Evite derramar el combustible o el
aceite. Limpie todo el combustible
derramado.
• AI6jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner en marcha el motor.
Pare el motor y permita que se enfrie
el aparato antes de retirar la tapa del
tanque.
• Antes de guarder el aparato, vacie el
dep6sito de combustible. Arranque
el motor y d6jelo en marcha hasta
que se detenga con el fin de agotar
el combustible que pueda quedar en
el carburador.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
los termotanques,
los motores o in-
terruptores el6ctricos, los calefactores centrales, etc.
• AImac6ne siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
liquidos inflamables.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
• Antes de proceder a su transporte,
detenga el aparato.
• Espere que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de quardarlo o
de transportarlo en un vehiculo.
• Vacie el tanque de combustible antes
de guardar el aparato o de transportarlo. Consuma todo el combustible
restante en el carburador poniendo el
motor en marcha y dej&ndolo en marcha hasta que le motor se pare solo.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
los termotanques,
los motores o interruptores el6ctricos, los calefactores centrales, etc.
• Guarde el aparato de mode que el
cuchilla limitadora de linea no pueda
causar heddas accidentales.
Se
puede colgar el aparato per la caja el
eje de propulsi6n.
• Guarde el aparato fuera del alcance
de los niSos.
Este aparato no esta equipado con un
sistema de anti-vibraci6n
y se diseSa
si es usado ocasionalmente.
AVlSO SPECIAL: El estar expuesto a
las vibraciones a trav6s del uso proIongado de herramientas de fuerza a
gasolina puede cuasar daSos a los vasos sanguineos o a los nervios de los
dedos, las manes y las coyunturas en
aquellas personas que tienen propensidad a los trastornos de la circulaci6n
o a las hinchazones anormales. El uso
prolongado en tiempo fr[o ha sido asociado con daSos a los vases snaguineos de personas que pot otra
parte se encuentran en perfecto estado de salud. Si ocurren sintomas tales
como el entumecimiento,
el dolor, la
falta de fuerza, los cambios en el color
o la textura de la piel o falta de sentido
en los dedos, las manes o las coyunturas, deje de usar esta m&quina inmediatamente
y procure atenci6n
m6dica. Los sistemas de anti-vibraci6n no garantizan que se eviten tales
problemes. Los usuarios que hacen
use continuo y prolongando de las
herramientas de fuerza deben fiscalizar atentamente su estado fisico y el
estado del aparato.
25
AVlSO ESPECIAL:
Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, m&s los estados
de California, idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren par ley que muchos motores
de combusti6n interna est6n equipados
con rejilla antichispa. Si usted el aparato
en un estado y otra Iocalidad donde existen tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad juridica de mantener
estas piezas en correcto estado de funcionamiento. De Io contrario, estar& en
infracci6n de la ley. Para el uso normal
del dueSo de la casa, el silenciador y la
rejilla antichispa no requerir&n ningOn
servicio. Despu6s de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido par un
Centro de Servicio Sears.
SEGURIDAD
AL RECORTAR
_,ADVERTENCIA:
Inspeccione el
&tea antes de cada uso. Retire los objetos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre,
etc.) que se puedan enredar en la linea
o que _sta pueda arrojar. Los objetos
duros pueden daSar el cabezal y 6ste
los puede arrojar, causando graves heridas.
• Use el aparato exclusivamente para
recortar, para cortar c6sped y para
barrer. No Io use para cortar bordes,
para podar ni para recortar seto.
• Corte siempre de izquierda a derecha.
Si se corta con la linea del lado derecho del protector, los escombros volar&n en sentido opuesto al usuario.
REGLAS
ADICIONALES
DE SEGURIDAD
PARA ACCESORIOS
OPCIONAL
,_ADVERTENCIA:
Para cada ac-
cesorio opcional usada, lea a manual
del usuario enteros antes de usa y
siga todas las advertencias e instrucciones en manual y en la accesorio.
_L.ADVERTENCIA:
Aseg5rese el
mango est& instalado al usar las accesorios al cortar bordes o al cortadora
de malezas. Instale el mango sobre la
fiecha de la etiqueta de seguddad del
eje superior (extremo con el motor del
aparato). Si su accesorios del cortar
bordes o del cortadora de malezas no
incluye un mango, un kit de accesorios
del mango (#530071451) estB disponible de su Centro de Servicio Sears.
SEGURIDAD
AL CORTAR
BORDES
'_ADVERTENCIA:
Inspeccione el
&rea a set cortada antes de cada usa.
Retire los objetos (piedras, vicrio rote,
clavos, alambre, hilo, etc.) que puedan
set arrojados por la cuchilla o que puedan enroscarse en el eje.
• La cuchilla continOa girando por un
instante despu6s de que se suelte el
gatillo. La cuchilla puede herir gravemente al ususado o a terceras.
• Deje que la cuchilla se detenga
antes de sacada del carte.
La cuchilla gira
! cuchilla
por un instante
despu#s de
qua se haya
so#ado
el gat_llo,
• Deseche toda cuchilla doblada, torcida, resquebrajada,
quebrada o
daSada de cualquier otro modo.
Cambie todas las piezas resquebrajadas, descantilladas
o da_adas
antes de usar el aparato.
• No intente remover el material y cortado o sostenga el material a ser cortado mientras el motor se encuentre
en marcha o cuando el dispositivo
que corta se encuentre en movimiento.
• Mantenga siempre las rueda y el calzo en contacto con el suelo.
• Siempre empuje el aparato lentamente sabre el terreno. Cuidese
constantemente
contra las aceras
desniveladas,
hoyos en el terreno,
raices grandes, etc.
• Siempre use el mango al usando accesorio al cortar bordes.
SEGURIDAD AL PROPULSOR DE
AIRE/ASPIRADORA
_&ADVERTENCIA:
Inspeccione el
&rea antes de poner en matodos los escombros y objetos s61idos tales como
piedras, vidrio, alambre, etc., que el apa-
26
rato pueda arrojar al aire o hacer rebotar
causando heridas de este o cualquier
otro modo durante el uso del mismo.
• No apoye el aparato con el motor en
marcha en ninguna superficie que
no est6 limpia o que no sea s61ida.
El aparato podria aspirar escombros
tales como gavilla, arena, polvo,
c6sped, etc. por la entrada de aspiraclon y arrojados por la salida de
propulsion, daSando el aparato y/u
otros objetos, o causando graves
heridas a espectadores o al usuario.
• Nunca coloque objetos dentro de los
tubos de propulsi6n, tubos de aspiraci6n o salida de aire; siempre dirija
los escombros en direcci6n contraria
a donde personas, animales, vidrierasu otros objetos s61idos tales como
&rboles, autom6viles, paredes, etc.
se encuentran. La fuerza del aire
puede arrojar o hacer rebotar piedras, tierra o ramas, hiriendo a personas o animaies, rompiendo vidrieras o causando otros daSos.
• Nunca ponga el aparato en marcha
sin toner todo el equipo correspondiente instalado. AI usar el aparato
como propulsor de aire, sirmpre
instale los tubos de propulsi6n.
• Inspeccione frecuentemente
la abertufa de entrada de aire, los tubos de
propulsion, y los tubos de aspiraci6n
siempre con el motor detenido y la
bujia desconectada.
Mantenga las
aberturas de ventilaci6n y los tubos
de descarga libres de escombros
que se pueden acumular y limitar la
circulaci6n debida de aire.
• Nunca coloque objeto alguno dentro
de la entrada de aire ya que de hacerIo podria limitar la circulaci6n d'aire y
daSar el aparato.
• Nunca use el aparato para esparcir
substancias quimicas, fertilizantes u
otras substancias que puedan contener materiales t6xicos.
• Para evitar la propagaci6n de incendios, no use el aparato cerca de hogueras de hogassecas o de matortales, de hogares de leSa, de
parrillas, barbacoas, ceniceros, etc.
SEGURIDAD AL CORTADORA
DE
MALEZAS
_, PELIGRO:
La cuchilla puede rebotar violentamente en materiales que no
puede cortar. Los rebotes de la cuchilla
pueden causar la amputaci6n de brazos
o piernas.
i
,_ADVERTENCIA:
No utilice el
cabezal podador como dispositivo
sujeci6n de la cuchilla.
_IiADVERTENCIA:
de
La cuchilla si-
gue girando incluso despu6s de soltar
el acelerador o de apagar el motor. Incluso cuando ester girando libremente,
la cuchilla puede despedir objetos o
causar cortes profundos si se toca accidentalmente. Detenga la cuchilla poniendo en contacto el lado derecho de
la misma con material ya cortado=
Para detener ta cuchilla
,_'_
cuando gire libremente
_. _
p6ngala en contacto con '_"
_-:'
material previamente
_
"_l
cortado.
AI_iADVERTENClA:
Antes de cada
uso, inspeccione la zona de trabajo.
Retire todos los objetos (rocas, cristales rotos, clavos, cables, hilos, etc.)
que puedan set despedidos o quedar
enredados en la cuchilla o en el cabezal podador.
• Deseche y sustituya la cuchillas dobladas, dentadas, partidas, rotas o
deterioradas de alg_n modo.
• Antes de utilizar el aparato, instale el
protector apropiada. Utilice el
protector met_tlica siempre que trabaje con una cuchilla met_.lica.
_I, ADVERTENOIA:
Utilice solamente las accesorios al cortadora de
malezas que proveen de un protector
met_tlica con la nariz acentuada.
27
__
AcNariz
entuada
• Utilice exclusivamente
la cuchilla especificado y asegOrese de que est6
correctamente
instalado y firmemente sujeto.
• Corte siempre de izquierda a derecha.
• Siempre que trabaje con cuchilla, utilice el mango y una correa al hombro
correctamente
ajustada (vea las
instrucciones de MONTAJE en el
manual del usuario de la accesorio
del podadora).
SEGURIDAD AL CULTIVADOR
_ADVERTENCIA:
Las p_as giratorias pueden causar graves heridas.
Mant6ngase alejado de las p0as giratorias. Apague el motor antes de desatascar las pOas o hacer reparaciones.
• Use siempre guantes cuando haga
reparaciones o limpie las pOas ya
que se afilan mucho con el uso.
• No funcione el aparato en revoluclones altas a menos que cultive.
SEGURIDAD AL PODADORA DE
SETOS
_,PELIGRO:
RIESGO DE OORTADURAS; MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA CUCHILLA - La cuchilla continuar& girando moment&neamente
al
soltar el gatillo acelerador. No intente
limpiar material ya cortado mientras la
cuchilla se encuentre girando.
AsegOrese de que el interrupter se encuentre en la posici6n OFF, el cable de
la bujia desconectado,
y la cuchilla detenida antes de remover el material
que se haya atascado en la cuchilla.
No sostenga o agarre el aparato par la
cuchilla.
La cuchilla continuara girando momentaneamente al
oltar el gatillo
dor
A(_ADVERTENCIA:
Inspeccione el
&rea a cultivar antes de arrancar el
aparato. Retire todos los residuos y
los objetos duros y cortantes coma rocas, enredaderas,
ramas, soga, cuerda, etc.
• Evite el contacto con objetos s61idos
que peudan detener las pOas. Si
ocurre un contacto fuerte, pare el
motor e inspeccione el aparato para
ver si hay daSos.
• No opere nunca el aparato sin la
protector de la pOas en su lugar y
bien asegurada.
• Mantenga las pOas y la protector
libre de residuos.
• Luego de golpear un objeto extraSo,
pare el motor, inspeccione el cultivador para ver si hay daiTos y rep&relos antes de volver a arrancar el
aparato.
• Desconecte el cultivador del ensamble del motor antes de limpiar la
pOas con una manguera y agua para
retirar todo Io que se haya acumulado. Luego lubrique las p0as con
aceite para evitar la oxidaci6n.
Permita que las
cuohillas se detengan
antes de
remover las del
area de oorte.
.1
,_ADVERTENCIA:
Inspeccione el
&rea de trabajo antes de comenzar.
Retire todos los desechos y material
s61ido como rocas, vidrio rote,
alambre, etc. que puedan rebotar, ser
arrojados al aire o de otra manera
causar accidentes o daSos durante el
uso del aparato.
• No use el aparato si la cuchilla se
encuentra doblada, torcida, astillada,
rata o daSada de cualquier manera.
Entre en contacto con el Centre de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
• Siempre mantenga el aparato en
frente suyo. Mantenga todas las
partes del cuerpo alejadas de la
cuchilla.
• Mantenga la cuchilla y los respiraderos de aire libres de desechos.
SEGURIDAD
RAMAS
AL CORTADORA
Ai_,ADVERTENCIA:
DE
La cuchilla os-
cilante/cadena giratoria pueden causar
graves lesiones. Inspeccione el aparato
antes de usarla. No opere el aparato
con una cuchilla doblada, quebrada ni
desafilada o cadena desafilada. Mantengase alejado de la cuchilla/cadena.
28
siempre el aparato cuando
_ADVERTENClA:Lacuchilla
os- • Apague
se demore el trabajo y mientras cacilante/cadena
giratoria
est&
afilada.
No mina entre zonas de corte.
latoque.
Para
evitar
graves
lesiones, • Si golpea o se enreda con algOn absiempre
apague
elaparato
yasegOrese jeto extra,o, apague el motor de indequelacuchilla/cadena
sehaya
dete- mediato e inspeccione si existen
nidocompletamente,
desconecte
la
dailos. Haga cualquier da_o reparar
bujia
y useguantes
cuando
cambie
o
por un Centro de Servicio Sears
maneje
lacuchilla
olacadena.
antes de procurar otras operaciones.
Descarte las cuchillas que est6n do_ADVERTENClA:Lacuchilla
en
bladas, combadas, rajadas o rotas.
descenso/cadena
giratoria puede causar lesiones al continuar su movimiento
luego de apagar el aparato. Mantenga
un control adecuado de la aparato hasta
que la cuchilla/cadena haya dejado de
moverse por completo. Mantenga las
manos, la cara y los pies lejos de todas
las partes m6viles. No intente tocar ni
detener la cuchilla o la cadena mientras
este en movimiento.
ADVERTENClA:
Los objetos
que caen pueden causar graves lesiones en su cabeza. Use protecci6n
en su cabeza mientras opere esta
aparato con una accesorio al cortadora de ramas.
• Apague el aparato de inmediato si
siente una vibraci6n excesiva. La vibraci6n indica que hay problemas.
Inspeccione en detalle si existen
tuercas o pernos flojos o da_o antes
de continuar. Entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears para el
remplazo de piezas da_adas el necesario.
SEGURIDAD
NIEVE
AL SOPLADOR
_ILADVERTENCIA:
Mantenga las
manos y pies alejadas de] rotor al arrancar or funcionar el motor, aunca
trate de limpiar e] rotor cuando el motor est6 en marcha nuevamente.
Apague el motor y desconecte la bujia
antes de limpiar la nieve o escombros
del dispositivo de descarga o cuando
ajuste los deflectores.
,_ADVERTENClA:
ADVERTENCIA:
Para evitar
graves lesiones, no use m&s de un brazo de extensi6n con el accesorio cortadora de ramas.
ADVERTENOIA:
Mantenga el
cortadora de ramas lejos de lineas de
fuerza electrica y cables de electricidad.
• Solamente uso para podar las ramas
hasta 4 pulgadas de di&metro.
• No opere el aparato a una velocidad
mayor que la necesaria para podar.
No haga funcionar el aparato a alta
velocidad mientras no est& podando.
DE
Nunca este
cerca de la apertura de la descarga.
Rocas o escombros se puedan lanzar
en los ojos y la cara, el resultado le
causarua kesu6n o ceguera seria.
_ILADVERTENOIA:
Inspeccione el
&rea donde se utilizar& el aparato. Retire todos los objectos que puedan ser
despedidos o puede haber daSos en
la aparato. Algunos ob etos se pueden ocultar por la nieve caida -- est6
alerta para la posibilidad.
• Nunca haga funcionar el soplador de
nieve cerca de recintos de vidrio, autom6viles, etc.
• No funcione el aparato en revoluciones altas a menos que remueva
nieve.
29
• Ponga
atenci6n
cuando
est6usando • Nunca
utilice
elsoplador
denieve
sobre
untecho.
elsoplador
denieve
y est6alerta
si
hayhoyos
enelterreno
uotrosries- • Nunca
haga
funcionar
elsoplador
de
gosescondidos.
nieve
cerca
deventanas,
bajadas,
etc.
lance
lanieve
haciacaminos
• AsegQrese
dequeelrotorgiralibre- • Nunca
mentantes
deinstalar
elsoplador
de pOblicos
ocerca
deltr&fico.
nieve
enelaparato
motriz.
• Limpie
lanieve
delaspendientes
• Sielmotor
nogiralibramente
debido yendo
hacia
arriba
y hacia
abajo;
ahielocongelado,
descongele
la
nunca
demanera
horizontal.
Tenga
herramienta
antes
deintentar
usarla cuidado
cuando
cambie
dedirecbajocorriente.
ci6n.Nunca
limpie
lanieve
depen• Mantenga
elrotorlimpio
debasuras. dientes
demasiado
empinadas.
• Nosoplenieve
cerca
deotrasperso- • cione
Dejeqdue
elsoplador
fun-de
urante
unosmdenieve
inutos
antes
nas.Elsoplador
denieve
puede
lanzar
objetos
pequeflos
a altavelo- comenzar
alimpiar
lanieve
paraque
cidad,
causando
lesiones.
laspiezas
m6viles
nosecongelen.
• Despu6s
degolpear
unobjeto
extra- • Miredetr&s
suyoytenga
cuidado
rio,pareelmotor,
desconecte
la
cuando
retroceda.
Tenga
cuicado
bujiaeinspeccione
sielsoplador
de
para
evitar
resbalarse
ocaerse.
nievehasufrido
dafloyrep&relo • Aprenda
adetener
laherramienta
en
antes
devolver
ausarlo.
forma
r&pida.
• Nunahaga
funcionar
elsoplador
de
nieve
cerca
derecintos
devidrio,
autom6viles
ycamiones.
CONTENIDO
DELACAJA
Uselasiguiente
listaparaverificar
que
todas
lapiezas
hayan
sidoincluidas:
Modelo 358.791050
• Cabeza de Motor
• Accesorio del Cortadora
• Protector
• Tuerca Mariposa (atornillada en la
protector)
• Recipiente de aceite
Examine las piezas para verificar que
no haya daflos. No use piezas dafladas.
AVlSO: Si necesita ayuda, si faltan
piezas o si hay piezas dafladas, Ilame
al nQmero 1-800-235-5878.
Es normal escuchar que el filtro de combustible golpetee en el tanque vacio.
Es normal encontrar residuos de aceite
o de gasolina en el silenciador, debido a
los ajustes al carburador y alas pruebas
efectuadas por el fabricante.
MONTAJE
_,ADVERTENCIA:
Siempre detenga el aparato y desconecte la bujia
antes de realizar procedimientos
de
montaje.
_.ADVERTENClA:
Si recibi6 el
aparato ya armado, repita todos los
pasos para asegurar que el mismo se
encuentre correctamente
armado y
que todos los fijadores se encuentren
bien ajustados.
INSTALACION
DE LA ACCESORIO
DEL CORTADORA
PRECAUCION:
AI instalar las accesorio del cortadora, ponga el aparato en
una superficie plana para estabilidad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a
la perilla a la izquierda.
Acoplador
AFLOJE
\
Protector de
embarque
Perilla
APRIETAN
2.
3.
4.
5.
6.
30
Remueva el protector de embarque del acoplador.
Retire la tapa de eje del accesorio
del cortadora (si presente).
Coloque el bot6n de conexi6n/desconexi6n del accesorio en el agujero de la guia del acoplador.
Empuje el accesorio en el acoplador hasta que el bot6n de conexi6n/desconexi6n
se encaje en el
primer agujero.
Antes de usar el aparato, apriete la
perilla firmemente dando vuelta a
la derecha.
Acoplador
Eje
Superior
Primer
Agujero
Boton de
Conexion/
Desconexi6n
INSTALACION
Agujero de
la Guia
Accesorio
_ADVERTENClA:
Antes de operar este aparato, asegOrese de que el
bot6n de conexi6n/desconexi6n
est6
asegurado en el primer agujero y la perilia est6 bien ajustada antes de operar el
aparato. Todos los accesorios ban sido
diseSados para ser utilizados en el primer agujero a menos que est6 indicado
de otra manera en el manual de instrucci6n aplicable del accesorio. Usar el
agujero incorrecto podria causar graves
heridas o daSos a el aparato.
Agujero
Secundado
Bot6n de
Conexi6n/Desconexi6n
en el Primer Agujero
Para las accesorios opcional, vea la
secci6n MONTAGE de la aplicables
manual del usuario de la accesorio.
DE LA PROTECTOR
,I_ADVERTENCIA:
El protector
deberfi ser instalado correctamente.
El
protector provee protecci6n parcial
contra el riesgo de los objetos arrojados hacia el usuario y otras personas
y viene equipado con un cuchilla limitadora de linea que corta el exceso de
linea. El cuchilla limitadora de linea
(en la parte inferior del protector) es
filoso y puede cortar.
Para conseguir la orientaci6n apropiada
para el protector, vea la ilustraci6n CONOZOA SU APARATO que se encuentra en
la secci6n de USO.
1. Remueva la tuerca mariposa de la
protector.
2. Introduzca el soporte dentro de la
ranura como se muestra.
3. Haga girar la protector hasta que el
tornillo pase a trav6s del hueco en
el soporte.
4. Apriete firmemente la tuerca mariposa en el tornillo.
Tuerca
Soporte
_/ Mariposa
Ranura
Daja de J_
Protector
Enaranaies
AJUSTE DEL MANGO
_ADVERTENCIA:
AI ajustar la
manija auxiliar, aseg_rese que 6ste se
mantenga sobre la etiqueta de seguridad y debajo la marca o la flecha en el
eje.
1. Afloje la tuerca mariposa en el
mango.
2. Gire el mango en posici6n vertical.
Vuelva a apretar la tuerca mariposa firmemente.
31
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER
ELAPARATO EN MAROHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual
para uso futuro.
Silenciador
Mango Auxiliar
Acoplador
Oabezal
Eje
de Corte
_
Gatillo Acelerador
Bombeador
Protector
S
Patanca del
arrancador
Cuchiila Umitadora
de linea
Interruptor
ON/OFF
Mango de la Cuerda
de Arranque
INTERRUPTOR
ON/OFF
Se usa el interruptor ON/OFF para detener el motor. Coloque el interruptor
ON/OFF en la posici6n OFF para detener el motor.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR retira el aire de el carburador y de las lineas de combustible
y las Ilena de mezcla de combustible,
permiti6ndole
poner el motor en marcha con menos tirones de la cuerda de
arranque. Accione el bombeador oprimi6ndolo y luego dejando que este recobre su forma original.
PALANCA DEL ARRANCADOR
La PALANCA DEL ARRANCADOR ayuda a
suministrar combustible al motor para
facilitar el arranque. Active el sistema de
arranque colocando la palanca en la posici6n START NO apriete el gatillo del
acelerador hasta que el motor arranque
y se ponga en marcha. Despu6s de que
el motor se haya puesto en marcha,
permita que el motor este en marcha
por 10-15 segundos; luego, apriete el
gatillo acelerador para desactivar el sistema de arranque (la palanca del arrancador vuelve a la posici6n RUN).
ACOPLADOR
El ACOPLADOR permite la instalaci6n
de accesorios opcionales.
ANTES DE PONER
MOTOR
ABASTECIMIENTO
EN MARCHA
EL
_ADVERTENCIA:
Lea atentamente la informaci6n sobre el
combustible en laas reglas de
seguridad antes de comenzar. Si no
comprende las reglas de seguridad,
no intente abastecer el aparato de
combustible.
Llame al nOmero
1-800-235-5878.
'_ADVERTENCIA:
DEL MOTOR
Remueva
la
tapa del tanque de combustible lentamente al reabastecer combustible.
Este motor est& habilitado para
funcionar con gasolina sin plomo. Antes
de comenzar con el uso, se deber&
mezclar la gasolina con un aceite de
sintetico de buena calidad para motores
de 2 tiempos enfriados a aire.
32
Recomendamos
elaceite
desintetico PARA PONER EN MARCHA
delamarca
Craftsman.
Mezcle
la
EL MOTOR
gasolina
conelaceite
enlaproporci6nAi_ADVERTENCIA:
Evite el hacer
40:1.Seobtiene
unaproporci6n
de
40:1mezclando
3,2onzas
deaceite ning0n tipo de contacto con el silenciaconcada
gal6n
degasolina
sinplomo. dor. Un silenciador caliente podria provocar quemaduras de gravedad si se
Seincluye
conestaaparato
un
toca.
recipiente
de3,2onzas
deaceite.
Adiera
elcontenido
entero
deeste
recipiente
en1gal6n
degasolina
para
sici6n de arranque
alcanzar
lamezcla
apropiada
del
combustible.
NOUSE
aceite
para
autom6viles
niparabarcas.
Estos
aceites
daSar#.n
elmotor.
AImezclar
elcombustible,
sigalas
instrucciones
impresas
enelrecipiente.
Una
vezhaya
aSadido
elaceite
ala
PARA ARRANCAR CON MOTOR
gasolina,
agite
alrecipiente
brevementeFRIO
paraasegurar
queelcombustible
este AVISO: NO apriete el gatillo del acelercompletamente
mezclado.
Siempre
lea
hasta que el motor arranque y se
ysigalasinstrucciones
deseguridad ador
ponga en marcha.
quetienen
queverconelcombustible 1. Ponga el aparato en una superficie
antes
deabastecer
elaparato.
plana.
IMPORTANTE
2. Mueva el interruptor ON/OFF a la
Laexperiencia
indica
queloscombus- posici6n ON.
tiblemezclados
conalcohol
(losllama- 3. Oprima lentamente el bombeador
6 veces.
dosgasohol
olosquecontienen
etanolometanol)
pueden
atraer
la
4. Mueva la palanca del arrancador a
humedad,
Ioquepuede
causar
lasela posici6n START.
paraci6n
ylaformaci6n
de_tcidos
du- Bombeador
ranteelalmacenaje.
Lagasolina
_.cida
puede
da_ar
elsistema
decombustibledelmotor
durante
elalmacenaje.
Para
evitar
problemas
conelmotor,
deber_t
vaciarse
elsistema
decombustible
antes
dealmacenar
elaparato
pot30diasom_.s.
Vacie
eltanque
de
combustible,
ponga
elmotor
enmarchayd6jelo
enmarcha
hasta
quelas
lineas
decombustible
yelcarburador
queden
vacios.
Usecombustible
fresPalanca det
coparalapr6xima
temporada.
Arrancador
Nunca
useproductos
delimpieza
de
motor
ocarburador
eneltanque
de
combustible
yaquedehacerla
puede
provocar
da_os
permanentes.
Vealasecci6n
deALMAOENAJE
para
informaci6n
adicional.
PARA DETENER EL MOTOR
• Suelte el gatillo acelerador.
• Mueva el interruptor ON/OFF a la posici6n OFF.
Mango de la
Cuerda de Arranque
5.
Interruptor
ON/OFF
_
___
_'_{_ ,_.4r_
,_,/
J4D'
33
Este aparato cuenta con un sistema
de arranque Sire-pulP'S. No tiene
que tirar brusca ni en@gicamente
del mango de la cuerda de arranque. Tire del mango de la cuerda de
arranque con un movimiento controlado y firme hasta que el motor arranque y se ponga en marcha.
Permita que el motor este en marcha per 10-15 segundos; luego,
apriete el gatillo acelerador para desactivar el sistema del arranque (la
palanca del arrancador vuelve a la
posici6n RUN).
PARA ARRANCAR
CON EL MOTOR
CALIENTE
1. Mueva el interruptor ON/OFF a la
posici6n ON.
2. Oprima y sostenga el gatillo acelerador. Mantenga el gatillo totalmente oprimido hasta que el motor
marche sin problemas.
3. Tire del mango de la cuerda de arranque con un movimiento controlade y constante mientras usted
aprietan el gatillo acelerador hasta
que el motor arranque y se ponga
en marcha.
AVISO: Normalmente, el procedimiento
para arrancar con el motor caliente
puede ser utilizado dentro 5-10 minutos
despues que el motor se para. Si el
aparato esta sin funcionar por m&s de
10 minutos, serif necesario arrancar el
aparato siguiendo los pasos abajo PARA
ARRANOAR CON MOTOR FRIO o despues trate los pasos de las instrucci6nes de como arrancar el aparato.
ARRANQUE
DE MOTOR AHOGADO
Los motores ahogados pueden ponerse
en marcha moviendo el interruptor ON/
OFF a la posici6n ON y tirando de la
cuerda repetidas veces mientras que
presiona el gatillo acelerador hasta el
motor arranque y se ponga en march&
Esto podr& requerir que se tire de la
cuerda del mango repetidas veces dependiendo que tan ahogado se encuentre el motor.
Si el aparato sigue sin ponerse en
marcha, vea la TABLA DIAGNOSTICA o
Ilame al n0mero 1-800-235-5878.
FUNCION DE CRAFTSMAN ®
CONVERTIBLE
Este modelo est& equipado con un
acoplador, el cual permite la instalaci6n de accesorios opcionales. Los
accesorios opcionales son:
Cortadora de Bordes ....
358.79240
Cultivador
.............
358.79241
Propulsor de Aire .......
358.79242
Cortadora de Malezas...
358.79244
Cortadora de Ramas ....
358.79245
COMO REMOVER EL ACCESORIO
DEL CORTADORA
(U OTRAS ACCESORIOS OPCIONAL)
PRECAUCION:
AI retirar o instalar las
acceeorioe, ponga el aparato en una
euperficie plana para eetabilidad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a
la perilla a la izquierda.
ADVERTENCIA:
Siempre apague el aparato y desconecte la bujia
antes de retirar o instalar los accesorios.
'_ADVERTENCIA:
Antes de operar este aparato, asegOrese de que el
bot6n de conexi6n/desconexi6n
est6
asegurado en el primer agujero y la perilia est6 bien ajustada antes de operar el
aparato. Todos los accesorios han side
6.
Acoplador
Superior
AFLOJE
Aooesorio
APRIETAi'
2.
Perilla
Oprima
y sostenga
conexi6n/desconexi6n.
Boton de Oonexi6n/
Desconexion
el bot6n
/Acoplad_
Accesorio
de
Eje Superior
3.
Mientras sostiene el motor y el eje
superior con firmeza, quite el accesorio inferior del acoplador en forma recta.
INSTALACION
DEL ACCESORIOS
OPCIONAL
1. Retire la tapa de eje del accesorio
(si presente).
2. Coloque el bot6n de conexi6n/desconexi6n del accesorio inferior en
el agujero de la guia del acoplador.
3. Empuje el accesorio inferior en el
acoplador hasta que el bot6n de
conexi6n/desconexi6n
se encaje
en el primer agujero.
4. Antes de usar el aparato, apriete la
perilla firmemente dando vuelta a
la derecha.
Primer
Aeoplado[
Eje
Superior
34
Agujero Agujero de
la Guia
Bot6n de
Oonexi6n/
Desconexi6n
Accesorio
Inferior
dise_ados para ser utilizados en el primer agujero a menos que este indicado
de otra manera en el manual de instrucci6n aplicable del accesorio. Usar el
agujero incorrecto podria causar graves
heridas o da_os a el aparato.
Agujero
Secundado
Bot6n de
Conexi6n/Desconexi6n
en el Primer Agujero
INSTRUCCIONES
DE use
Para maximizar la efieaeia operativa,
no haga funeionar el motor durante
mas de 1 minute en el memento a la
veloeidad maxima.
POSIClON DE use
SIEMPRE USE:_
Proteosidn _.._
Pantolones
_
r.
Proteosi6n
r
Largos --...._ 1t
Zapatos
_ II
Gruesos--,. l
Corte siempre de izquierda a derecha,
_ADVERTENClA:
Use siempre
protecci6n para los ojos y protecci6n
de oidos. Nunca se incline per encima
del cabezal. La linea puede arrojar o
hacer rebotar piedras o desechos hacia los ojos y la cara, pudiendo causar
la perdida de la vista u otras graves
heridas.
Cuando aparato de funcionamiento,
p&rese come se vea en la figura y verifique Io siguiente:
• Usando anteojos de seguridad y ropa
gruesa come protecci6n.
• Sostenga la manija del gatillo aceleradot con la mane derecha y manija
auxiliar con la mane izquierda.
• Sostenga el aparato de mode que el
motor est6 per debajo del nivel de la
cintura.
• Corte siempre desde la izquierda hacia la derecha para que los escombros sean arrojados en direcci6n
contraria a donde est& parade. Sin
tenet que inclinarse, mantenga la
linea cerca del suelo y paralela al
mismo, sin meterla dentro del material que se est& cortando.
No haga marchar el motor a revoluclones mas altas que las necesarias.
La linea de corte cortara de una forma
mas eficiente sin que el motor este acelerado a fondo. A revoluciones mas baas, habra menos ruido y menor vibraci6n del motor. La I nea de corte durara
m&s tiempo y tendra menor probabilidad
de "fundirse" en la bobina. Siempre que
no se halle cortando, suelte el gatillo
acelerador y permita que el motor
vuelva a marcha lenta.
PARA DETENER
EL MOTOR
• Suelte el gatillo acelerador.
• Mueva el interrupter ON/OFF a la posici6n OFR
AVANCE DE LA LiNEA DE CORTE
La linea de corte avanza aproximadamente 5 cm (2 pulgadas) cada vez
que se toca el cabezal contra el suelo
con el motor acelerado a fondo.
El largo m&s eficiente de la linea es el
largo m&ximo permitido per el limitador
de finea. Siempre mantenga la cubierta protectora en su lugar siempre que
el aparato este en use.
Para avanzar la linea:
• Acelere el motor a fondo.
• Sostenga el cabezal paralelo al suelo,
per encima de un &rea con c6sped.
• Toque el cabezal de corte contra el
suelo levemente una vez. Con cada
toque, la linea avanzar& aproximadamente 5 cm (2 pulgadas).
Toque el cabezal contra el suelo
siempre en un &rea con cesped. Si se
hace tocar contra superficies come el
cemento o el asfalto, el cabezal podria
sufrir desgaste excesivo.
Si la linea se ha gastado y cuenta con
5 cm (2 pulgadas) o menos, hat& falta
m&s de un toque para obtener el largo
de linea m&s eficiente.Si la linea se ha
gastado y cuenta con 5 cm (2 pulgadas)
o menos, har& falta m&s de un toque
para obtener el largo de linea m&s eftciente.
41_ ADVERTENCIA:
Utilice exclusi-
vamente linea de 2,4 mm (0,095 de pulgada) de di&metro. Otto tipo de tamaSos
y formas har&n que la linea no gire de
forma apropiada Io que resultar& en el
funcionamiento inadecuado del cabezal
35
decorte
oenaccidentes
deseria
grave- PARA RECORTAR - Sostenga el cadad.Noutilice
ottotipodemateriales bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo
tales
como
alambre,
hilo,saga,
etc.
yen &ngulo. Unicamente la punta de la
Elalambre
puede
romperse
durante
el linea deber& hacerel contacto con el
carte
y convertirse
enunmisilpeligroso material a cortar. No meta la linea denIoquepuede
causar
lesiones
deseria tro del &tea que se est& cortando.
gravedad.
METODOS
Para Recortar
DE CORTE
_ADVERTENCIA:
Use la velocidad minima y no acerque el aparato
demasiado al cortar cerca de objetoe
s61idoe (piedra, gravilla, postes, etc.):
eetoe pueden daSar el cabezal, pueden enredarse en la linea o la finea los
puede arrojar violentamente al aire,
causando serio peligro.
• La punta de la finea es la que corta.
Se conseguir& mejor rendimiento y
el minima desgaste si no se mete la
linea dentro del material que se est&
cortando. La ilustraci6n a continuaci6n muestra la forma correcta e incorrecta de cortar.
La punta de la linea La linea est&.metida
es la que corta,
dentro del material
8 cm (3 pulgadas) del suelo
PARA ESCALPAR - La tecnica del ascalpado retira la vegetaci6n no deseada abajo a la tierra. Sostenga el cabezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y
en &ngulo. Deje que la punta de la
linea golpee contra el suelo cerca de
los &rboles, los postes, los monumentos, etc. Esta t6cnica incrementa el
desgaste de la linea.
Para Escalpar
Correcta
Incorrecta
• La linea retira f&cilmente el c6sped y
las malas hierbas de alrededor de paredes, cercados, &rboles y macizos de
flores; pero tambi6n es capaz de cartar la corteza tierna de &rboles y arbustos y de marcar las cercas. Para
evitar daflos, especialmente a la vegetaci6n delicada o a los &rboles con
corteza fina, acorte la linea a unos 10
a 13 cm (4 a 5 pulgadas) y use el
aparato sin acelerar a fondo.
• Para recortar o escalpar, use el aparata sin acelerar a fondo, para incrementar la vida Otil de la linea y disminuir el desgaste del cabezal,
especialmente:
• AI hacer trabajos livianos.
• Cerca de objetos con los cuales la
linea se puede enredar, come son
los postes o &rboles de poco di&metroy el alambre de las cercas.
• Para cortar c6sped y barrer, acelere
el motor a fondo para Iograr un buen
trabajo de limpieza.
PARA CORTAR CESPED - Este parato
es ideal para cortar cesped en lugares
donde las cortadoras convencionales no
Ilegan. En posici6n de cortar c6sped,
mantenga la linea paralela al suelo.
Evite presionar el cabezal contra el sueIo, ya que de hacerlo podfia escalpar la
vegetaci6n y daflar el aparato.
ra Cortar Cesped
._%.%
36
PARA BARRER - Se puede usar la
acci6n ventiladora de la linea girante
para barrer r&pida y f&cilmente un &rea
determinada. Mantenga la linea paralela al suelo directamente encima de
las superficies que se quiera barrer y
meuva el aparato de un lado al otro
r&pidamente.
CRONOGRAMA
ara Barrer
;.-\
DE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CUIDADO
Y MANTENIMIENTO
Verificar
que no haya piezas ni fijadores
Verificar
que no haya piezas da_adas
Inspeccione
CUANDO
Antes de cada uso
o gastadas
Antes de cada uso
y limpie el aparato y sus placas
Limpiar el filtro de aire
Inspeccione
Cambiar
el silenciador
HACER
sueltos
Despues
de cada uso
Cada 5 horas de uso
y la rejilla antichispa
la bujia
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los articuloe que han sido sometidoe al
abueo o a la negligencia por parte del
ueuario. Para recibir el valor completo
de la garantia, el usuario deber& mantener el aparato segOn las instrucciones
en este manual. Har& falta hacer varios
ajustes peri6dicamente para mantener
el aparato de forma debida.
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJADORES NI PIEZAS SUELTAS
• Cubierta de la Buj[a
• Filtro de Aire
• Tornillos de la Caja
• Tornillo del Mango Auxiliar
• Protector
VERIFIQUE
QUE NO HAYA PIEZAS
DAI_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgaetadae.
• Interruptor ON/OFF - Aseg0rese de
que el interruptor ON/OFF est6 funcionando correctamente
coloc&ndolo
en la poeici6n OFR Aeeg0rese de
que el motor ee haya detenido por
completo, luego, ponga el motor en
marcha nuevamente y continOe.
Cada 50 horas de uso
Anualmente
• Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay seSales de
daSos o perididas en el tanque de
combustible.
• Protector - Deje de usar el aparato
si el protector est& daSado.
INSPECCIONE
Y LIMPIE EL APARATO Y SUS PLACAS
• Despues de que cada uso, inspecclone la aparato completa para saber si hay piezas flojas o daSadas.
Limpie el aparato y las placas usando un trapo hOmedo con un detergente suave.
• Seque el aparato usando un trapo
seco y limpio.
LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida Otil y el rendimiento del motor e
incrementan el consumo de combustible y de emiciones nocivas. Limpie
siempre el filtro de aire despu6s de
cada 5 horas de uso.
1. Limpie la tapa y el &tea alrededor
de la tapa para evitar que caiga suciedad o desechos en el carburador cuando se saque la tapa.
2. Remueva las piezas presionando el
cierre para aflojar la tapa del filtro de
aire.
37
AVlSO:
Para
evitar
peligro
deincendio _ADVERTENCIA:
El silenciador
ydeemiciones
evaporativas
nocivas,
no
limpie
elfiltrodeairecongasolina
nicu- es extremadamente caliente durante
el uso y despu6s de usar el aparato.
alquier
otrosolvente
inflamable.
3. Limpie
elfiltroconaguayjab6n. No toque el silenciador ni permita que
el material combustible tal como gaso4. Permita
queelfiltroseseque.
lina o hierba seca hagan contacto.
5. Aplique
varias
gotas
deaceite
al
filtro;exprima
elfiltroparadistribuir A medida que se use el aparato, el sielaceite.
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando.
Para el uso normal del
6. Reponga
laspiezas.
Filtro
deAire
Tapa del Filtro
de Aire
INSPECCIONE
EL SILENCIADOR
LA REJILLA ANTICHISPAS
Y
,i_ADVERTENCIA:
El silenciador
en este producto contiene las substancias quimicas que el estado de California reconoce como causantes de
cb,ncer.
REEMPLAZO DE LA LINEA
1. Presione las leng0entas en un lado
del cabezal de corte y remueva la
cubierta y bobina=
dueSo de la casa, sin embargo, el
silenciador y la rejilla antichispa no
requenran ningun servlclo.
Despu6s de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un
Centro de Servicio Sears.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
f_tcilmente y tenga un mejor rendimeinto. Ajuste la separaci6n de los electrodos a 0,6 mm (0,025 de pulgada). El
encendido es fijo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y des6chela.
3. C#.mbiela por una bujia Champion
RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cubo
de 19 mm (3/4 de pulgada).
4. Instale nuevamente la cubierta de
la bujia.
6.
Cubierta
2.
3.
4.
5.
LengOenta
Boton
de toque
Remueva la linea restante.
Limpie la suciedad y desechos de
todas las piezas. Cambie la bobina
si 6sta se encuentra gastada o
da_ada.
Doble la linea en el punto medio y
inserte la parte doblada de la linea
en la ranura que se encuentra en
el reborde central de la bobina.
Aseg0rese que la linea encaje
firmemente en su lugar.
Ranura
Bobina
Cambie la bobina con una pre-enrollada (#71-85950), o reempl_tcela
usando 4,5 metros (15 pies) de
linea de di_.metro de 2,4 mm
(0,095 de pulgada) de la marca
Craftsman<=_.
Cuando instale linea nueva en una
bobina ya existente, sujete la bobina segOn Io demostrado en la ilustraci6n abajo.
38
7.
8.
Con sus dedos inserte ambas
lineas, enrolle las lineas firmemente al parejo alrededor de la bobina en direcci6n a la derecha.
Introduzca las lineas en las ranuras guias.
Ranuras
Guias
Ranuras
Guias
9.
Introduzca la puntas de las lineas
dentro de los huecos de salida en
la cubierta.
10. Coloque la bobina en la cubierta.
Bobina
Cubierta
11. Aseg0rese de que la linea no se
meta entre la bobina y la cubierta.
12. Coloque la bobina y la cubierta en
el cabezal de core. Empuje hasta
que la cubierta se encaje en su lugar.
AJUSTE AL CARBURADOR
• El cabezal de corte o cualquier opcional accesorio continuan en movimiento o girando en marcha lenta.
Haga los ajustes sosteniendo el equipo de manera que el accesorio de
corte se encuentre alejado del suelo y
no haga contacto con ning0n objeto.
Sostenga el aparato manualmente
mientras el motor se encuentre encendido y mientras usted se encuentre haciendo los ajustes. Mantenga todas las
partes de su cuerpo alejadas de los accesorios de corte y del silenciador.
Marcha Lenta
Deje el motor en marcha lenta. Ajuste
las revoluciones hasta que el motor se
mantenga en marcha sin que el cabezal de corte o cualquier opcional accesorio se muevan o continuen girando
(la marcha lenta es demasiado) o que
el motor se ahogue (la marcha lenta
es demasiado lenta).
• Gire el tomillo de marcha lenta hacia
la derecha para aumentar las revoluciones si el motor se ahoga o se para.
• Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir las revoluciones si el cabezal de corte o cualquier opcional accesorio permanecieran moviendose o girando
mientras el motor se encuentra en
marcha lent&
,_ADVERTENCIA:
Vuelva a verificar la marcha lenta despu6s de cada
ajuste. El cabezal de corte o cualquier
opcional accesorio no deber&n moverse o girar cuando el motor se encuentra en marcha lenta para asi evitar graves heridas al usuario o a otras
personas.
,_ADVERTENCIA:
Mantenga a
otras personas alejadas de la zona en
donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha lent& El cabezal de corte o
cualquier opcional accesorio se encontrar_.n girando durante la mayor parte de
este procedimiento. Use su equipo protector y observe todas las precauciones
de seguridad. Despu6s de finalizar con
el procedimiento de ajuste, el cabezal
de corte o cualquier opcional accesorio
deber_.n parar de moverse o de girar
mientras el motor se encuentra a la veIocidad de marcha lent&
El carburador ha sido ajustado cuidadosamente en la f_tbrica. Posiblemente sea necesario hacer ajustes si
se nota cualquiera de las siguientes
condiciones:
• El motor no funciona en marcha lenta cuando se suelta el acelerador.
Tornillo de Ajuste de
la Marcha Lenta
Tapa del Filtro de Aire
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centre de Servicio Sears o Ilame al
n0mero de ayuda al consumidor
1-800-235-5878.
39
_IADVERTENClA:
Realice
los
siguientes
pasos
despu6s
decada
USO:
• Permita que el motor se enfrie antes
de guardado o transportarlo.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilado donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni llamas abiertas provenientes de clentadores de agua, motores o interrputores electricos, calefactores
centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los protectores en su lugar y coloquelo de
mode que las piezas cortantes no
puedan causar heridas por accidente.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar completamente
fuera del
alcance de los niSos.
ESTACIONAL
ALMACENAJE
Prepare el aparato para almacenarlo
al final de la temporada o si no Io va a
usar por m&s de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo:
• Limpie el aparato por completo antes
del almacenaje.
• Almacene en un &rea limpia y seca.
• Aplique una pequeSa cantidad de
aceite alas superficies extemas
met&licas.
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
Deber& vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato
per 30 dias o m&s. Vacie el tanque de
combustible, ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha hasta que las
lineas de combustible y el carburador
queden vacios. Use combustible fresco para la pr6xima temporada.
Vea el mensaje marcado como
IMPORTANTE, que se refiere al uso de
combustibles con mezcla de alcohol en
su aparato, en la secci6n de uso, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR.
Los estabilizadores de combustible
son una alternativa aceptable para
minimizar la formaci6n de dep6sitos
de goma durante el almacenaje. A_ada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el recipiente para almacenar el mismo. Siga
las instrucciones de mezcla que se encuentran impresas en el envase. Ponga el motor en marcha y d6jelo en
marcha per unos 3 minutos despu_s
de haberle puesto estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
a 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de combustible. Si no usa este aceite de
Sears, usted podr& aSadir estabilizador al tanque de combustible.
MOTOR
• Retire la bujia y vierta una cucharadita de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) per la abertura para la bujia. Lentamente, tire
de la cuerda de arranque de 8 a 10
veces para distribuir el aceite.
• Cambie la bujia per una nueva del
tipo y de la gama de calor recomendados.
• Limpie el filtro de aire.
• Examine todo el aparato para verificar
que no haya tornillos, tuercas ni pernos sueltos. Cambie todas la piezas
da_adas, quebradas o gastadas.
• AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente
combustible
fresco con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la pr6xima.
• Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
40
TABLA
DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA:
de hacer cualquiera
no requieran
Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de las reparaciones recomendadas
a continuaci6n que
que el aparato
funcionar.
SlNTOMA
CAUSA
El motor no
1. El interruptor ON/OFF esta
en posici6n OFF.
2. El tanque de combustible
esta vacio.
3. La bujia no esta haciendo
chispa.
4. El combustible no est&.
Ilegando al carburador.
arranoa.
5. El carburador
ajuste.
SOLUCION
1. Coloque el h_terruptor ON/OFF
posici6n ON.
2. Uene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
3. Instale una bujia nueva.
a la
4. Verifique si el filtro de combustible no
este sucio; cambielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si est#t partida; reparela o c_tmbiela.
5. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
requier
El motor no
anda en
marcha lenta
como debe.
1. El carburador requier
ajuste.
2. Las lunas del cigue[_al
estan gastadas.
3. La compresi6n esta baja.
1. Vea "Ajuste al Carburador"
en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
El motor
acelera,
falta
potencia
se para
carga.
1. El filtro de aire est#t sucio.
2. La bujia ester carbonizada.
1. Limpie o cambie et filtro de aire.
2. Umpie o cambie la bujia y calibre
la separacion.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
4. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
5. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
1. Vacie el tanque de combustible y
116nelo de combustible con la mezcla
oorreota.
2. Limpie o cambie el ffltro de aire.
3. Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
no
le
o
bajo
3. Elcarburadorrequiere
ajuste.
4. Acumulacion
de Carb6n.
5. La compresi6n
estA baja.
El motor
humea excesivamente
1. Lamezcla
de combustible
se ha hecho incorrectarnente.
2. Elffltro de aire esta sucio.
3. Elcarburadorrequiere
ajuste.
El motor
marcha con
temperatura
elevada.
1. La mezcla de combustible
estA se he hecho
incorrectamente.
2. Se ha instalado la bujia
incorrect&
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carbon.
1. Vea "Abastecimiento
secci6n Uso.
2. Cambie
del Motor" en la
por la bujia correcta.
3. Entre en contacto con el
Sears (vea parte trasera
4. Entre en contacto con el
Sears (vea parte trasera
41
Servicio
del manual).
Servicio
del manual).
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA:
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos, la Junta de Recursos Ambientales de California y Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., se complacen en explicar la garantia con la que cuenta el
sistema de control de emisi6n en su
motor pequefio, modelo 2005 y m&s
adelante, para uso fuera de carretera.
En California, todos los motores pequefios para uso fuera de carretera
deben ser disefiados, construidos y
equipados para satisfacer las rigurosas normas antihumo que posee el estado. Sears deber& garantizar el sistema de control de emisi6n en su
m&quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera per los periodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n
y con la condici6n de que su m&quina
de motor pequefio para uso fuera de
carretera no haya sufrido ningOn tipo
de abuso, negligencia o mantenimiento inapropiado.
Su sistema de control
de emisi6n incluye piezas tales come
el carburador y el sistema de ignici6n.
Donde exista una condici6n que requiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparar& gratis su motor pequefio para
uso fuera de carretera. Los gates cubiertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRICANTE: Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisi6n de su
motor (como hemos enumerado en la
lista de piezas de control de emisi6n
bajo garantia) se encontrara defectuosa o defectos en el material o en la labor del motor causaran que tal pieza
comenzara a fallar, la pieza ser& reparada o reemplazada
por Sears. GARANTIA DE RESPONSABILIDAD
DE
DEL DUEI_IO: Como duefio de una
m&quina de motor pequefio para uso
fuera de carretera, usted ser& responsable per el mantenimiento
adecuado en los periodos previamente
programados
y enumerados en su
manual del usuario. Sears recomienda que guarde todos los recibos que
indiquen que se ha desempefiado
mantenimiento
en su m&quina de motor pequefio para uso fuera de carretera, pero Sears no podr& negar el servicio bajo garantia Onicamente a
causa de la falta de recibos o por el
incumplimiento
de su parte en asegu-
rarse que el mantenimiento
programado haya sido desempefiado.
Come
duefio de una m&quina de motor pequefio para uso fuera de carretera,
usted deber& contar con el conocimiento de que Sears puede negar la
cubierta bajo garantia si su m&quina
de motor pequefio para uso fuera de
carretera o alguna pieza de la misma
ha dejado de funcionar debido al abuso, negligencia, mantenimiento
inapropiado, modificaciones
no aprobadas o
el uso de piezas que no hayan sido
fabricadas o aprobadas por el fabricante original del equipo. Es responsabilidad suya el Ilevar su m&quina de
motor pequefio para uso fuera de carretera a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto como se presente el problem& Las reparaciones
bajo garantia deber&n ser completadas en un periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dias. Si
cuenta usted con alguna pregunta en
relaci6n a sus derechos y responsabilidades de garantia, usted deber&
comunicarse con su centre de servicio
autorizado m&s cercano o Ilamar a
Sears al 1-800-469-4663.
FECHA
DEL COMIENZA DE LA GARANTIA:
El periodo de garantia comienza en la
fecha de compra de la m&quina de
motor pequefio para uso fuera de carretera. DURACION DE LA GARANTIA: Esta garantia cuenta con un periodo de duraci6n de dos afios
comenzando en la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE LA GARANTIA: REPARACION
O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada
ser&n desempefiados
y ofrecidos al
duefio sin costo alguno en un Centro
de Servicio Sears. Si cuenta usted con
alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades
de garantia, usted deber& comunicarse con
su centro de servicio autorizado m&s
cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663.
PERIODO DE GARANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est6 programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido, o que est6 programada Onicamente para inspecci6n regular
para efectos de "reparaci6n o reemplazo si fuera necesario" deber& garantizarse por un periodo de dos aries.
42
Cualquier pieza garantizada que est6
programada para ser reemplazada
como parte del mantenimiento
requerido deberb, estar garantizada por el
periodo de tiempo que comienza en la
fecha de compra inicial hasta la fecha
del primer reemplazo programado
para dicha pieza. DIAGNOSTICO:
No
se deber_t cobrar al dueSo ningOn tipo
de cargos pot la labor de diagn6stico
la cual determine que una pieza garantizada se encuentra defectuosa si
el trabajo de diagn6stico ha side desempeSado por un Centro de Servicio
Sears. DANOS POR CONSECUEClA:
Sears podr& ser responsable de
daSos ocurridos a otras piezas del motor causados por la falla de una pieza
garantizada que se encuentre bajo el
periodo de garantia. QUE NO CUBRE
LA GARANTIA: Todas las fallas causadas por el abuse, negligencia o
mantenimiento
inaproj3iado no est&n
cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MODIFICADAS:
El uso de piezas aSadidas o la modificaci6n de piezas
podr&n servir como base para que se
anule la reclamaci6n de garantia. La
garantia de Sears no se responsabiliza por el mal funcionamiento
debido al
use de piezas aSadidas o de piezas
modificadas.
COMO ENTABLAR UNA RECLAMAClON: Si cuenta usted con alguna pregunta relacionada con sus derechos y
responsabilidades
de garantia, usted
deber& entrar en contacto con su centre de servicio autodzado mrs cercano
o Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
DONDE OBTENER SERVIClO DE
GARANTIA: Servicio o reparaciones
bajo garantia deber_tn ser provistas en
todos los Centros de Servicio Sears.
Pot favor comuniquese al
1-800-469-4663.
MANTENIMIENTO,
REEMPLAZO
Y REPARACION
DE
PIEZAS RELAClONADAS
CON LA
EMISION: Cualquier pieza de repuesto Sears aprobada y utilizada en el desempeSo de cualquier servicio de
mantenimiento o servicio de reparaci6n bajo garantia de piezas relacionadas con la emisi6n set& provisto sin
costo alguno al dueSo si la pieza se
encuentra bajo garantia.
LISTA SE
PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON
GARANTIZADAS:
Carburador, Sistema de Ignici6n: Bujia (cubierta hasta la
fecha de mantenimiento
programada),
M6dulo de Ignici6n, Silenciador incluyendo el Catalizador.
DECLARAClON DE MANTENIMIENTO:
El
dueSo es responsable de adquirir todo
el mantenimiento
requerido como Io
define en el manual del usuario.
La informaciom en la etiqueta del producto indica las normas de certificaci6n
Ejemplo: (Ai_o) EPA Fase I o Fase II y/o CALIFORNIA.
Informacion
Importante
de su motor.
en relacion
al motor. Este motor satisface 1as
regulaciones de emision para motores peque[_os operados fuera de
la carretera.
Familia
# De Serie
Horas de la durabilidad
del motor
I
Vea el manuat del usuario para
especificaciones
de mantenimiento_"'---_
y ajustes.
Se certifica este motor para satisfacer
siguientes:
[]
Moderado
[]
Intermedio
(125 horas)
[]
Extendido
(300 horas)
los requisites
(50 horas)
43
81
I
de emisi6n para los uso